1
00:02:45,874 --> 00:02:50,209
I know it's wrong
But I can't turn away
2
00:02:53,090 --> 00:02:58,711
The flames draw near
They're telling me to stay
3
00:02:59,471 --> 00:03:01,587
Into the fire
4
00:03:02,349 --> 00:03:05,011
I'm falling
5
00:03:06,603 --> 00:03:09,015
Into the fire
6
00:03:09,523 --> 00:03:12,982
I'm falling
7
00:03:13,819 --> 00:03:16,186
Into the fire
8
00:03:17,447 --> 00:03:20,280
Into the fire
9
00:03:21,868 --> 00:03:23,654
Into the fire
10
00:03:24,705 --> 00:03:26,946
Are you crazy?
You'll wake up the whole neighborhood.
11
00:03:28,333 --> 00:03:30,040
- Hi, Mom.
- Don't "Hi, Mom," me.
12
00:03:30,210 --> 00:03:32,326
What are you still doing up? It's past 1.
13
00:03:32,504 --> 00:03:34,120
Just thought I'd wait for you.
14
00:03:34,297 --> 00:03:36,538
Well, I'm home.
Now you can get to sleep.
15
00:03:36,717 --> 00:03:39,630
Come on, ándale.
16
00:03:40,721 --> 00:03:42,337
Mom, I'm really not tired.
17
00:03:42,514 --> 00:03:45,302
Kristen, don't start with me.
You know what your shrink said.
18
00:03:45,475 --> 00:03:46,806
He's full of it.
19
00:03:46,977 --> 00:03:49,685
I'm not gonna let you get me
into an argument, not tonight.
20
00:03:49,855 --> 00:03:50,890
Now get to sleep.
21
00:03:51,064 --> 00:03:52,350
Mom...
22
00:03:52,858 --> 00:03:55,475
...I'm still having those awful dreams.
23
00:03:55,652 --> 00:03:58,644
Elaine, where do you keep the bourbon?
24
00:03:58,822 --> 00:04:00,859
Uh, I'll be right down.
25
00:04:01,032 --> 00:04:04,366
- Honey, I've got a guest.
- And you don't wanna keep him waiting.
26
00:04:04,536 --> 00:04:06,903
That's right, I don't.
27
00:04:08,790 --> 00:04:11,452
- Good night.
- Good night.
28
00:05:00,550 --> 00:05:02,336
One, two
29
00:05:02,511 --> 00:05:05,128
Freddy's coming for you
30
00:05:05,305 --> 00:05:06,841
Three, four
31
00:05:07,015 --> 00:05:08,380
Better lock your door
32
00:05:09,851 --> 00:05:11,387
Five, six
33
00:05:11,561 --> 00:05:14,053
Grab your crucifix
34
00:05:14,231 --> 00:05:16,063
Seven, eight
35
00:05:16,233 --> 00:05:18,816
Gonna stay up late
36
00:05:18,985 --> 00:05:20,601
Nine, ten
37
00:05:20,779 --> 00:05:23,567
Never sleep again
38
00:05:23,740 --> 00:05:25,356
One, two
39
00:05:25,534 --> 00:05:28,071
Freddy's coming for you
40
00:05:28,245 --> 00:05:29,735
Three, four
41
00:05:29,913 --> 00:05:31,995
Better lock your door
42
00:05:32,499 --> 00:05:34,160
Five, six
43
00:05:34,334 --> 00:05:36,701
Grab your crucifix
44
00:05:36,878 --> 00:05:38,368
Seven, eight
45
00:05:38,547 --> 00:05:41,039
Gonna stay up late
46
00:05:41,216 --> 00:05:44,083
Nine, ten
47
00:05:55,438 --> 00:05:57,896
Hi, what's your name?
48
00:05:58,400 --> 00:06:00,983
Kristen. What's yours?
49
00:06:03,488 --> 00:06:05,604
What is this place?
50
00:06:08,243 --> 00:06:11,281
I gotta go now.
51
00:06:11,454 --> 00:06:13,240
Wait, little girl, don't go in there!
52
00:06:15,333 --> 00:06:17,119
Little girl!
53
00:06:23,258 --> 00:06:24,373
Little girl?
54
00:06:59,210 --> 00:07:02,999
This is where he takes us.
55
00:07:03,381 --> 00:07:04,542
Come on, we're going.
56
00:07:16,186 --> 00:07:17,642
Freddy's home.
57
00:08:19,833 --> 00:08:21,494
Put me down, you're hurting me.
58
00:09:22,479 --> 00:09:24,186
Kristen!
59
00:09:24,647 --> 00:09:26,558
Mom?
60
00:09:38,036 --> 00:09:39,492
In local news...
61
00:09:39,662 --> 00:09:41,994
...two more teenage deaths have occurred.
Both suicides.
62
00:09:42,165 --> 00:09:46,250
County health officials are at a loss
to explain this alarming trend.
63
00:09:46,419 --> 00:09:49,002
Nothing like a little cheery news
to start the day, huh?
64
00:09:49,172 --> 00:09:50,583
Yeah. Say, listen, doc.
65
00:09:50,757 --> 00:09:53,795
I got a new theory
about all these suicides, right?
66
00:09:53,968 --> 00:09:56,710
Don't hold back on us, Max,
we need all the help we can get.
67
00:09:56,888 --> 00:09:58,879
Yeah, well, it's fucked up
chromosomes, man.
68
00:09:59,057 --> 00:10:02,175
Think about it, all their parents
dropped acid during the '60s.
69
00:10:02,352 --> 00:10:03,433
It beats Simms' theory.
70
00:10:03,603 --> 00:10:06,220
She thinks it's nothing
but sex, drugs and rock 'n' roll.
71
00:10:06,397 --> 00:10:09,355
- Shit, that's what keeps people alive.
- Heh.
72
00:10:10,193 --> 00:10:11,524
Hi, Taryn.
73
00:10:11,694 --> 00:10:15,278
You don't look so hot, kid.
Are you getting some sleep?
74
00:10:16,533 --> 00:10:18,615
- I didn't think so.
- Good morning, Dr. Gordon.
75
00:10:18,785 --> 00:10:20,696
Good morning, Jennifer.
How are the burns?
76
00:10:20,870 --> 00:10:23,532
- Regular, menthol, ultra-light.
- They're healing up nicely?
77
00:10:23,706 --> 00:10:24,821
Yeah, I've been good.
78
00:10:24,999 --> 00:10:27,582
So, urn, when do I get
my cigarette privileges back?
79
00:10:27,752 --> 00:10:29,743
Don't hold your breath.
80
00:10:30,588 --> 00:10:32,955
- Phillip.
- Hey, doc.
81
00:10:42,392 --> 00:10:45,225
- How is he?
- He's cooling down.
82
00:10:45,395 --> 00:10:48,979
If he continues having these outbursts,
I'll have to have him isolated permanently.
83
00:10:49,149 --> 00:10:51,891
Aw, don't worry, it won't come to that.
84
00:10:52,068 --> 00:10:55,231
I, uh-- I read the report
on the new staff member.
85
00:10:55,405 --> 00:10:56,736
Oh, what did you think?
86
00:10:56,906 --> 00:10:58,317
Frankly, I don't understand...
87
00:10:58,491 --> 00:11:03,281
...why some grad-school superstar
is being treated like a seasoned pro.
88
00:11:03,454 --> 00:11:06,412
She's been doing groundbreaking research
on pattern nightmares.
89
00:11:06,583 --> 00:11:09,826
Elizabeth, we don't need any outside help.
I know these kids.
90
00:11:10,003 --> 00:11:14,748
I don't want some hotshot taking chances
with them just so she can get published.
91
00:11:14,924 --> 00:11:18,258
Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat.
92
00:11:18,428 --> 00:11:20,760
Dr. Gordon, Dr. Simms
to Examination, stat.
93
00:11:22,140 --> 00:11:23,801
This is ridiculous.
I know my own daughter.
94
00:11:23,975 --> 00:11:27,309
She's trying to get attention, that's all.
And I'm not gonna play her games with her.
95
00:11:27,478 --> 00:11:29,594
Suicide attempt from County General.
96
00:11:29,772 --> 00:11:31,308
- What's her name?
- Kristen Parker.
97
00:11:31,482 --> 00:11:33,314
She was fine until we tried to sedate her.
98
00:11:38,406 --> 00:11:40,317
Watch it, she tore her stitches out.
99
00:11:40,491 --> 00:11:43,233
Kristen, we wanna help you.
100
00:11:43,786 --> 00:11:46,778
- Hold her, hold her.
- Aah!
101
00:11:48,249 --> 00:11:49,455
No,no,no.
102
00:11:49,626 --> 00:11:52,539
I'm Dr. Gordon.
I'm not gonna hurt you, I wanna help you.
103
00:11:52,712 --> 00:11:54,453
- Why don't you--?
- No!
104
00:11:55,965 --> 00:11:57,046
Be careful, Max.
105
00:11:58,635 --> 00:12:00,171
Back off, Max.
106
00:12:00,345 --> 00:12:03,258
Kristen, put the scalpel down.
107
00:12:03,973 --> 00:12:06,340
Nobody is gonna hurt you.
108
00:12:08,978 --> 00:12:10,594
Five, six
109
00:12:10,772 --> 00:12:14,015
Grab your crucifix
110
00:12:14,192 --> 00:12:16,149
Seven, eight
111
00:12:16,319 --> 00:12:19,311
Better stay up late
112
00:12:19,489 --> 00:12:21,480
Nine, ten
113
00:12:21,658 --> 00:12:24,275
Never, never--
114
00:12:24,452 --> 00:12:25,738
Never sleep again.
115
00:12:33,628 --> 00:12:35,369
Where did you learn that rhyme?
116
00:12:49,227 --> 00:12:51,559
Tell me about the kids.
117
00:12:51,938 --> 00:12:55,522
Well, they're survivors in a way.
118
00:12:55,692 --> 00:13:00,152
They're all severely sleep disordered.
Insomnia, narcolepsy, bed-wetting.
119
00:13:00,321 --> 00:13:02,813
- But the nightmares are the common thread.
- Right.
120
00:13:02,991 --> 00:13:07,280
They seem to share a group delusion,
a bogeyman, for lack of a better word.
121
00:13:07,453 --> 00:13:11,162
They're so traumatized,
they'll do almost anything not to sleep.
122
00:13:11,332 --> 00:13:13,323
Anything?
123
00:13:16,421 --> 00:13:19,413
We lost a kid about a month ago
to Fairview.
124
00:13:19,590 --> 00:13:23,254
I don't know where he got the razors,
but he cut off his eyelids to stay awake.
125
00:13:23,428 --> 00:13:27,137
- Oh, God.
- Shook the kids up pretty badly.
126
00:13:27,307 --> 00:13:30,390
Oh, by the way, that was really great work
with the new patient.
127
00:13:30,560 --> 00:13:32,221
Pretty smooth for an intern.
128
00:13:32,395 --> 00:13:34,932
I have had some experience
with pattern nightmares.
129
00:13:36,441 --> 00:13:40,059
-I've got to get going.
- Okay, well...
130
00:13:40,236 --> 00:13:41,647
Let me help you with that.
131
00:13:45,074 --> 00:13:47,315
- Thanks.
- You're welcome.
132
00:13:49,579 --> 00:13:51,741
Now, uh, be sure
that you check in with Max...
133
00:13:51,914 --> 00:13:54,702
...and he'll give you
the whole 25-cent tour and everything.
134
00:13:54,876 --> 00:13:56,833
- All right, I'll see you later.
- All right.
135
00:13:57,003 --> 00:13:58,368
Oh, um, Miss Thompson?
136
00:13:58,546 --> 00:14:00,583
- You can call me Nancy.
- All right.
137
00:14:00,757 --> 00:14:05,342
You call me Neil, all right?
What was that nursery rhyme all about?
138
00:14:06,471 --> 00:14:12,342
That was just something that the kids say
to keep the bogeyman away.
139
00:14:37,502 --> 00:14:38,663
Anyway, that's group therapy.
140
00:14:38,836 --> 00:14:42,045
This whole wing is devoted
to the program. Um...
141
00:14:42,799 --> 00:14:46,963
I guess, yeah, you can use this office
for the time being, okay?
142
00:14:47,136 --> 00:14:48,877
- This will be fine.
- All right, great.
143
00:14:49,055 --> 00:14:52,298
Because I'll have you set up
in your own space by the end of the week.
144
00:14:52,475 --> 00:14:55,684
Um, the patients' rooms
are down this way.
145
00:15:01,067 --> 00:15:03,775
This is Phillip.
We call him "The Walker."
146
00:15:04,278 --> 00:15:06,770
- Why is that?
- Because I sleepwalk.
147
00:15:06,948 --> 00:15:08,109
Perfectly normal event...
148
00:15:08,282 --> 00:15:12,492
...that our illustrious staff loves
to theorize about endlessly.
149
00:15:12,662 --> 00:15:14,323
Phillip, this is Nancy.
150
00:15:14,497 --> 00:15:17,785
Hi, welcome to the snake pit. Heh.
151
00:15:18,292 --> 00:15:20,124
Thanks.
152
00:15:21,003 --> 00:15:22,414
Nice work.
153
00:15:22,588 --> 00:15:27,082
They really ought to be carved out of wood,
but they won't let me have a knife.
154
00:15:27,677 --> 00:15:30,009
I might, you know, pfft!
155
00:15:32,849 --> 00:15:36,433
Um, this lump over here, this is Kincaid.
156
00:15:36,602 --> 00:15:38,559
Now, I want you to take a good look.
157
00:15:38,729 --> 00:15:42,643
He gets thrown in the quiet room so often,
you probably won't see a lot of him.
158
00:15:42,817 --> 00:15:44,399
Ain't that right, cool breeze?
159
00:15:44,569 --> 00:15:48,437
Right, I do it so I don't have to look
at your ugly face all the time.
160
00:15:48,614 --> 00:15:50,355
Yeah, I love you too.
161
00:15:50,533 --> 00:15:52,524
Nice meeting you.
162
00:15:55,329 --> 00:15:58,572
Yeah, they're really good kids
but, uh, don't let them fool you.
163
00:15:58,749 --> 00:16:02,538
They're dangerous,
to themselves and to each other.
164
00:16:10,219 --> 00:16:11,926
Hi, Joey.
165
00:16:13,890 --> 00:16:15,722
Why, thank you.
166
00:16:16,559 --> 00:16:18,300
- Hey, Marcie, how you doing?
- Great.
167
00:16:18,478 --> 00:16:19,809
- These going to C Ward?
- Yeah.
168
00:16:19,979 --> 00:16:21,765
Come on, I'll walk you down.
169
00:16:22,773 --> 00:16:24,730
See you later, Joey.
170
00:16:33,117 --> 00:16:36,075
Mrs. Parker,
was Kristen acting any different?
171
00:16:36,245 --> 00:16:39,579
Did you notice anything strange
before she made the attempt?
172
00:16:39,749 --> 00:16:41,786
Kristen specializes in strangeness.
173
00:16:41,959 --> 00:16:44,917
I've spent thousands on psychiatrists.
174
00:16:46,631 --> 00:16:48,497
Did she always have nightmares?
175
00:16:48,674 --> 00:16:52,008
No, they've gotten worse
since I took away her credit cards.
176
00:16:52,178 --> 00:16:53,259
I'm serious.
177
00:16:53,429 --> 00:16:55,716
Miss Thompson, I don't know
what you want from me.
178
00:16:55,890 --> 00:16:56,925
Just some answers.
179
00:16:57,099 --> 00:16:59,261
There are other kids involved,
not just Kristen.
180
00:16:59,435 --> 00:17:00,846
All good kids, smart kids.
181
00:17:01,020 --> 00:17:04,183
Look, I'm sorry to hear that
but you're the experts on this, not me.
182
00:17:04,357 --> 00:17:08,225
If I had any insight into any of this,
I would share them with you, believe me.
183
00:17:08,402 --> 00:17:09,688
I'm sure you would.
184
00:17:09,862 --> 00:17:11,944
If you'll excuse me,
I have to get downtown.
185
00:17:12,114 --> 00:17:14,151
I'll need to get her things.
186
00:17:14,325 --> 00:17:16,111
I have them packed in a suitcase.
187
00:17:16,285 --> 00:17:18,196
Theresa!
188
00:17:18,579 --> 00:17:19,614
Theresa!
189
00:17:19,789 --> 00:17:21,996
I'll get them, please, I don't mind.
190
00:17:22,166 --> 00:17:25,079
It's the first door at the top of the stairs.
191
00:21:45,554 --> 00:21:47,545
Nancy!
192
00:21:55,689 --> 00:21:57,521
Nancy!
193
00:22:10,871 --> 00:22:12,157
No!
194
00:22:14,708 --> 00:22:15,743
No!
195
00:22:28,264 --> 00:22:31,131
- You.
- Oh, my God.
196
00:22:31,308 --> 00:22:32,469
Run!
197
00:22:34,603 --> 00:22:36,935
Get us back out, Kristen, do it now.
198
00:22:39,191 --> 00:22:40,431
Aah!
199
00:22:55,291 --> 00:22:56,781
I used to live in this house.
200
00:22:57,209 --> 00:22:58,791
That's just a house I dream about.
201
00:22:59,461 --> 00:23:04,331
Have you ever done that before,
pull someone into your dream?
202
00:23:05,134 --> 00:23:09,298
When I was a little girl, like 4 or 5...
203
00:23:09,471 --> 00:23:12,759
...if I had a nightmare,
I would always bring my dad in.
204
00:23:12,933 --> 00:23:15,391
The dreams would always get better.
205
00:23:16,145 --> 00:23:20,764
He used to tell me about it the next day.
He used to think they were his dreams.
206
00:23:20,941 --> 00:23:24,059
- Ha,ha.
- And when did that stop?
207
00:23:24,528 --> 00:23:26,565
When I was still a kid.
208
00:23:26,739 --> 00:23:29,151
My folks got divorced.
209
00:23:29,325 --> 00:23:32,659
And after a while, I just thought
I imagined the whole thing.
210
00:23:32,828 --> 00:23:34,614
I guess I didn't.
211
00:23:34,788 --> 00:23:37,371
It's an amazing gift.
212
00:23:37,833 --> 00:23:41,042
The man in my dreams,
he's real, isn't he?
213
00:23:45,424 --> 00:23:47,256
He's real.
214
00:23:48,719 --> 00:23:52,383
Okay, group's in session.
Straight talk only in this room.
215
00:23:53,223 --> 00:23:55,681
Today, I'd like to start
getting us acquainted...
216
00:23:55,851 --> 00:23:58,559
...with our new staff member,
Nancy Thompson.
217
00:23:58,729 --> 00:24:00,094
Let's make her all welcome.
218
00:24:00,272 --> 00:24:01,683
- Hi, Nancy.
- Hi.
219
00:24:01,857 --> 00:24:03,018
- Hi, Nancy.
- Hey, Nancy.
220
00:24:03,192 --> 00:24:06,605
Now, you've already met Phillip and Kincaid
and, of course, Kristen.
221
00:24:06,779 --> 00:24:10,943
How about the rest of you all tell Nancy
something about yourselves?
222
00:24:12,201 --> 00:24:15,114
Will, how about you first?
223
00:24:16,121 --> 00:24:20,706
Hi, I'm Will Stanton and, urn,
I've had a little accident, as you can see.
224
00:24:20,876 --> 00:24:21,911
Ended up in this chair.
225
00:24:22,086 --> 00:24:23,793
Accident, my ass.
226
00:24:23,963 --> 00:24:26,546
I thought this was supposed to be
straight talk in here.
227
00:24:26,715 --> 00:24:27,750
Hey, so he took a jump.
228
00:24:27,925 --> 00:24:31,293
At least, he wasn't sticking needles
in his arm with a bunch of lowlifes.
229
00:24:31,470 --> 00:24:33,552
Save it, Kincaid.
230
00:24:33,722 --> 00:24:35,759
- Jennifer?
- Urn, ahem.
231
00:24:35,933 --> 00:24:37,549
I'm Jennifer Caulfield.
232
00:24:37,726 --> 00:24:42,061
And, um, as soon as I get out of here,
I'm going to Los Angeles to be an actress.
233
00:24:42,231 --> 00:24:43,847
I'm gonna be on TV.
234
00:24:44,024 --> 00:24:46,766
Yeah, Lifestyles of the Rich
and Psychotic.
235
00:24:46,944 --> 00:24:47,979
Screw you.
236
00:24:51,031 --> 00:24:52,396
This is Joey.
237
00:24:52,574 --> 00:24:56,408
He used to be a debater in school,
but now he doesn't talk much.
238
00:24:57,746 --> 00:24:58,952
I'm Taryn White.
239
00:25:00,165 --> 00:25:03,749
The only reason I'm in here is because
it's a better deal than juvie hall...
240
00:25:03,919 --> 00:25:06,911
...also, because I'm going
through some very strange shit.
241
00:25:07,423 --> 00:25:08,788
Your dreams?
242
00:25:08,966 --> 00:25:11,458
Hey, everybody has bad dreams.
243
00:25:11,635 --> 00:25:14,423
Can I interject something here
just to save us all some time?
244
00:25:14,596 --> 00:25:15,802
Sure, Phillip, go ahead.
245
00:25:15,973 --> 00:25:17,884
Well, according to our kind hosts...
246
00:25:18,058 --> 00:25:23,098
...our dreams are a group psychosis,
sort of a mellow mass hysteria.
247
00:25:23,272 --> 00:25:27,391
The fact we dreamt about this guy before
we met doesn't seem to impress anybody.
248
00:25:27,568 --> 00:25:28,808
- Yeah.
- That's right.
249
00:25:28,986 --> 00:25:33,196
So we go in circles, making minimal
progress with maximum effort.
250
00:25:33,365 --> 00:25:37,609
You won't make any progress until you
recognize your dreams for what they are.
251
00:25:37,786 --> 00:25:39,368
And what are they?
252
00:25:39,538 --> 00:25:41,870
The by-products of guilt.
253
00:25:42,041 --> 00:25:47,127
Psychological scars, stemming
from moral conflicts and overt sexuality.
254
00:25:47,296 --> 00:25:50,163
Oh, great,
now it's my dick that's killing me.
255
00:25:56,722 --> 00:25:59,214
Tell me what's supposed
to be happening again.
256
00:25:59,391 --> 00:26:02,929
Okay, you're being attacked
by the bog demon. Go ahead.
257
00:26:04,313 --> 00:26:05,895
- Uh, 14.
- Doesn't count.
258
00:26:06,065 --> 00:26:07,772
You got to say the words.
259
00:26:07,941 --> 00:26:09,147
This is stupid.
260
00:26:09,318 --> 00:26:11,025
Oh, come on.
261
00:26:13,864 --> 00:26:18,984
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
262
00:26:19,161 --> 00:26:23,655
Good, you conquered the demon
but your horse is sinking in the bog.
263
00:26:23,832 --> 00:26:25,448
What do you do?
264
00:26:26,877 --> 00:26:28,459
I go to bed...
265
00:26:28,629 --> 00:26:31,087
...and get a new horse in the morning.
266
00:26:33,008 --> 00:26:36,467
Well, how do I score that?
Enchanted slumber or death?
267
00:26:37,262 --> 00:26:39,845
All right, fellas, lights out.
268
00:26:40,599 --> 00:26:42,385
- Oh, Max.
- "Oh, Max."
269
00:26:42,559 --> 00:26:43,674
You know the rules.
270
00:26:43,852 --> 00:26:45,843
- Yeah.
- Come on, Joey, you too.
271
00:26:46,522 --> 00:26:48,012
Every time we get a good game going...
272
00:26:48,190 --> 00:26:50,181
-...it's always lights out.
- Mm-hm.
273
00:26:55,697 --> 00:26:57,313
Okay.
274
00:27:01,036 --> 00:27:03,824
- Good night, fellas.
- Good night, Max.
275
00:27:08,418 --> 00:27:10,329
Okay, you get first shift tonight.
276
00:27:10,504 --> 00:27:12,120
Oh, come on, I had it last night.
277
00:27:14,049 --> 00:27:16,882
Good, just remember,
keep your eyes open.
278
00:27:17,052 --> 00:27:20,420
And one whimper
and you wake me up, okay?
279
00:27:35,028 --> 00:27:38,066
- This is nice.
- You've never been here before?
280
00:27:38,240 --> 00:27:41,528
No, um, I think they opened this
when I was at school.
281
00:27:41,702 --> 00:27:43,909
Best Thai food in Springwood.
282
00:27:44,079 --> 00:27:46,821
Of course, it's the only Thai food
in Springwood.
283
00:27:47,332 --> 00:27:49,573
Uh, do your parents still live around here?
284
00:27:51,295 --> 00:27:53,377
My mother passed away.
285
00:27:53,547 --> 00:27:56,255
She, uh, died in her sleep.
286
00:27:56,425 --> 00:27:58,007
I'm sorry.
287
00:27:58,385 --> 00:28:00,422
My father and I, um--
288
00:28:01,555 --> 00:28:04,217
Well, things just seemed to fall apart
after that.
289
00:28:04,433 --> 00:28:06,595
Sounds like a rough time.
290
00:28:06,768 --> 00:28:08,600
It was.
291
00:28:09,855 --> 00:28:14,099
Neil, what if I told you...
292
00:28:14,276 --> 00:28:20,568
...that, um, your patients are in real physical
danger from their dreams.
293
00:28:21,575 --> 00:28:25,284
The nightmares are nothing but a symptom
of the real problems.
294
00:28:25,454 --> 00:28:29,539
All right, well, then let's just eliminate
the symptom for the time being.
295
00:28:30,584 --> 00:28:34,043
- With Hypnocil?
- That's right.
296
00:28:34,213 --> 00:28:35,749
You want me to prescribe...
297
00:28:35,964 --> 00:28:39,798
...an experimental psychoactive drug
to a bunch of suicidal teenagers?
298
00:28:39,968 --> 00:28:42,050
Just until we get things under control.
299
00:28:42,221 --> 00:28:45,179
Dream deprivation is nothing
to fool around with.
300
00:28:45,349 --> 00:28:47,260
You have no business taking it yourself.
301
00:28:47,434 --> 00:28:51,098
I used to be like them, Neil.
I know what they're going through.
302
00:28:51,271 --> 00:28:52,511
So do I.
303
00:28:53,649 --> 00:28:57,563
You told me they were survivors
and they all are.
304
00:28:57,736 --> 00:29:00,774
But how much longer they survive
is up to us.
305
00:29:02,783 --> 00:29:05,150
I'm sorry, Nancy.
306
00:29:05,327 --> 00:29:07,409
The answer is no.
307
00:30:02,384 --> 00:30:04,375
- Shh.
- Ah--!
308
00:30:25,490 --> 00:30:26,946
Phillip.
309
00:30:29,661 --> 00:30:30,742
Phillip, wake up.
310
00:30:35,584 --> 00:30:38,576
Have a nice stroll, asshole.
311
00:31:25,342 --> 00:31:27,424
What? What are you doing?
312
00:31:27,594 --> 00:31:29,084
Hey, come on, man.
313
00:31:29,262 --> 00:31:31,503
What, are you crazy?
314
00:31:33,558 --> 00:31:36,300
Oh, shit, what is he doing?
315
00:31:36,478 --> 00:31:38,435
Get help! Get help!
316
00:31:38,605 --> 00:31:41,814
Phillip! Phillip!
317
00:31:45,320 --> 00:31:48,403
Phillip, no!
318
00:31:51,535 --> 00:31:53,025
Joey?
319
00:31:54,037 --> 00:31:55,994
What's the matter?
320
00:31:57,958 --> 00:32:00,040
Phillip! Phillip!
321
00:32:00,210 --> 00:32:02,542
Phillip! Phillip, no!
322
00:32:02,712 --> 00:32:04,498
Phillip, no!
323
00:32:04,673 --> 00:32:07,335
Don't do it, no!
324
00:32:07,509 --> 00:32:10,718
Phillip, don't do it! Phillip!
325
00:32:10,887 --> 00:32:12,298
Goddamn!
326
00:32:12,472 --> 00:32:14,054
Phillip!
327
00:32:14,224 --> 00:32:17,262
- Phillip!
- Phillip!
328
00:32:18,854 --> 00:32:19,889
- Phillip!
- Phillip!
329
00:32:20,063 --> 00:32:21,974
- Don't jump!
- Phillip, don't jump!
330
00:32:23,775 --> 00:32:25,231
Phillip!
331
00:32:25,402 --> 00:32:26,767
'Don't You jump!
- Aah!
332
00:32:44,880 --> 00:32:47,167
I want us to talk
about what happened last night.
333
00:32:48,300 --> 00:32:51,258
I want us to all get our feelings out
in the open.
334
00:32:52,888 --> 00:32:55,550
He wasn't strong enough
so he got wasted, that's all.
335
00:32:55,724 --> 00:32:58,216
That's all? ls that what you think?
336
00:32:58,393 --> 00:33:00,885
He couldn't hack it
so he got nailed, period.
337
00:33:01,062 --> 00:33:05,306
Oh, yeah, big, tough bad ass.
How long are you gonna last?
338
00:33:05,484 --> 00:33:07,100
I'm gonna last longer than any of you.
339
00:33:07,277 --> 00:33:10,110
Well, just go ahead and fight
because that's what he wants.
340
00:33:10,280 --> 00:33:12,362
- Who?
- Who do you think?
341
00:33:12,532 --> 00:33:14,068
What does he want?
342
00:33:14,242 --> 00:33:17,155
To turn us against each other
so we'll be weak, easy prey.
343
00:33:17,329 --> 00:33:19,195
- Horse shit.
- No, she's right.
344
00:33:19,372 --> 00:33:21,989
I think we're all missing the point here.
345
00:33:22,167 --> 00:33:25,626
Phillip's death was
a sleepwalking accident, nothing more.
346
00:33:26,796 --> 00:33:27,831
No.
347
00:33:28,006 --> 00:33:29,667
I could see him up there.
348
00:33:29,841 --> 00:33:31,206
His face--
349
00:33:31,384 --> 00:33:35,093
He was wide awake all the way down.
350
00:33:35,263 --> 00:33:38,255
Well, then it was suicide.
Phillip quit, he gave up.
351
00:33:38,433 --> 00:33:39,719
Joey says it wasn't suicide.
352
00:33:39,893 --> 00:33:42,635
Listen to me, Joey, Phillip killed himself.
353
00:33:42,812 --> 00:33:45,224
Now, that's a cowardly thing.
That's an empty thing.
354
00:33:45,398 --> 00:33:47,685
He let himself down.
He let all of us down.
355
00:33:47,859 --> 00:33:51,102
It was murder.
Can't you understand that?
356
00:33:51,279 --> 00:33:53,270
That bastard murdered him!
357
00:33:53,448 --> 00:33:55,314
I'm not gonna listen to any more of this.
358
00:33:55,825 --> 00:33:57,691
How much longer are you going
to go on...
359
00:33:57,869 --> 00:34:00,281
...blaming your dreams
for your own weaknesses?
360
00:34:00,455 --> 00:34:03,743
- How much longer you gonna keep throw--
- That's enough, Kincaid.
361
00:34:03,917 --> 00:34:07,581
There will be no repeat occurrences
of last night's events.
362
00:34:07,754 --> 00:34:11,247
From now on your doors will be locked
during sleeping hours.
363
00:34:11,883 --> 00:34:14,420
We'll start a policy of evening sedation
for everybody.
364
00:34:14,594 --> 00:34:17,962
The fuck you will. Anybody who tries
drugs on me, gets his ass kicked.
365
00:34:18,139 --> 00:34:21,131
You just bought yourself a night
in the quiet room, mister.
366
00:34:21,309 --> 00:34:24,142
- Now, sit down.
- Fuck you, you sit down.
367
00:34:24,312 --> 00:34:26,770
- Easy, Kincaid.
- Nobody is gonna put me to sleep.
368
00:34:26,940 --> 00:34:28,476
Get away from me. Leave me alone.
369
00:34:28,650 --> 00:34:34,020
I don't wanna go to sleep.
Nobody gonna put me to sleep.
370
00:34:34,197 --> 00:34:35,938
Get your hands-- I ain't gonna sleep.
371
00:34:36,116 --> 00:34:37,322
Stay in your seats.
372
00:34:37,492 --> 00:34:39,324
Get your hands off me, I don't wanna--
373
00:34:39,494 --> 00:34:41,326
We'll begin sedation tonight
starting with him.
374
00:34:41,496 --> 00:34:44,238
You can't. They'll be defenseless
against their dreams.
375
00:34:44,416 --> 00:34:45,872
That's precisely what they need.
376
00:34:46,042 --> 00:34:49,660
Some uninterrupted REM sleep
to release all that negative energy.
377
00:34:49,838 --> 00:34:53,752
Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil.
It's a dream suppressant.
378
00:34:53,925 --> 00:34:57,088
I know what it is.
I just can't believe what I'm hearing.
379
00:34:57,262 --> 00:34:59,094
- What has she talked you into?
- Nothing.
380
00:34:59,264 --> 00:35:00,754
My patients, my decision.
381
00:35:00,932 --> 00:35:03,799
I want these dreams stopped
till we get some answers.
382
00:35:04,894 --> 00:35:06,305
I can't allow that.
383
00:35:06,479 --> 00:35:08,720
Then I'll go straight to Carver
if I have to.
384
00:35:08,898 --> 00:35:11,856
And he'll either back me up
or accept my resignation.
385
00:35:12,360 --> 00:35:13,771
All right.
386
00:35:13,945 --> 00:35:17,313
But if something goes wrong,
I'll make sure that you're held responsible.
387
00:35:17,490 --> 00:35:20,858
I mean that. Fully responsible.
388
00:35:22,996 --> 00:35:24,532
I can't believe I just said that.
389
00:35:24,706 --> 00:35:27,869
Do you think we can get the Hypnocil
by tomorrow?
390
00:35:28,043 --> 00:35:30,034
We're gonna try.
391
00:35:30,754 --> 00:35:34,042
I hope you know
what you're getting us into.
392
00:35:41,222 --> 00:35:46,388
Ain't gonna dream no more, no more
393
00:35:46,561 --> 00:35:50,646
Ain't gonna dream no more
394
00:35:51,733 --> 00:35:56,944
All night long, I sing this song
395
00:35:57,113 --> 00:36:01,027
Ain't gonna dream no more
396
00:36:02,202 --> 00:36:04,159
- April!
- He shot me with a slingshot!
397
00:36:04,329 --> 00:36:06,445
- I did not!
- Liar!
398
00:36:06,623 --> 00:36:07,658
- April.
- Liar.
399
00:36:07,832 --> 00:36:08,867
Hold it, hold it.
400
00:36:09,042 --> 00:36:11,704
- Girl, what are you doing?
- Watching TV.
401
00:36:11,878 --> 00:36:13,164
I can see that.
402
00:36:13,338 --> 00:36:16,171
Why don't you read a book?
You watch too much damn TV.
403
00:36:16,341 --> 00:36:17,456
Research.
404
00:36:17,634 --> 00:36:20,843
Oh, right, you're gonna be a TV star.
405
00:36:21,012 --> 00:36:22,468
Wait and see.
406
00:36:22,639 --> 00:36:26,758
Yeah, well, if Simms catches you here
after lights out, she's gonna chew my ass.
407
00:36:26,935 --> 00:36:29,643
- I got to stay up, Max.
- Jennifer.
408
00:36:29,813 --> 00:36:31,395
Just tonight, please.
409
00:36:32,190 --> 00:36:34,602
I can't handle the nightmare.
410
00:36:35,402 --> 00:36:38,190
Not after Phillip, not tonight.
411
00:36:42,450 --> 00:36:44,361
Okay.
412
00:36:46,079 --> 00:36:47,661
But I never saw you.
413
00:36:48,790 --> 00:36:50,280
- Thanks, Max.
- Okay.
414
00:36:50,458 --> 00:36:52,290
This is a great meal, Mrs. Brown...
415
00:36:52,460 --> 00:36:54,326
...really one of the best I've ever had.
416
00:36:54,504 --> 00:36:56,336
Thanks, thank you, Steve.
417
00:37:10,645 --> 00:37:13,137
Hi, sweet stuff, good news.
418
00:37:13,314 --> 00:37:15,100
It can't be good news
coming from you.
419
00:37:15,275 --> 00:37:17,266
I pulled night duty.
420
00:37:17,444 --> 00:37:21,904
- So?
- So got the keys to heaven, baby.
421
00:37:22,073 --> 00:37:24,531
- What?
- The dispensary.
422
00:37:24,701 --> 00:37:29,741
I am talking clean pharmaceutical high,
a night at Club Meth.
423
00:37:29,914 --> 00:37:32,497
- I don't do that shit.
- Yeah?
424
00:37:32,667 --> 00:37:36,160
- What are those, beauty marks?
- Those are ancient history.
425
00:37:36,337 --> 00:37:37,827
Oh, yeah?
426
00:37:38,006 --> 00:37:40,589
Well, if you're ever in the mood
for a history lesson...
427
00:37:40,759 --> 00:37:43,046
...I'm your teacher, understand?
428
00:37:43,219 --> 00:37:47,133
Stay out of my face
or I'll go straight to Max.
429
00:37:47,307 --> 00:37:48,342
Oh, yeah?
430
00:37:48,516 --> 00:37:51,429
Now, who's gonna take the word
of a crazy junkie chick like you?
431
00:37:51,603 --> 00:37:53,219
Fuck off!
432
00:38:00,487 --> 00:38:04,151
Hon, I kind of figured
you'd watch me bowl tonight.
433
00:38:04,324 --> 00:38:06,281
We're defending the championship,
you know?
434
00:38:06,451 --> 00:38:09,068
- Oh, we're--
- Maybe we'll come by later.
435
00:38:09,245 --> 00:38:12,203
Don't suppose anybody would
like some dessert before they leave.
436
00:38:12,373 --> 00:38:14,455
- No, thanks, Mom.
- No, it was very good.
437
00:38:14,626 --> 00:38:16,537
- Thank you.
WOMAN". Thanks.
438
00:38:21,216 --> 00:38:22,706
- Helen?
- Hmm?
439
00:38:22,884 --> 00:38:27,799
Have you, you know,
talked to her about the way things are?
440
00:38:27,972 --> 00:38:29,758
Years ago.
441
00:38:30,725 --> 00:38:32,090
Years?
442
00:38:32,268 --> 00:38:34,009
What do I want to see an old barn for?
443
00:38:34,187 --> 00:38:36,975
- Come on, it's romantic.
- Aah! Unh.
444
00:38:37,148 --> 00:38:38,388
Look, April.
445
00:38:38,566 --> 00:38:41,103
You want your car keys back, don't you?
446
00:38:44,405 --> 00:38:47,739
--silly thing to ask you, but how many
of what did they have to kill?
447
00:38:47,909 --> 00:38:49,650
Don't say that because I love animals.
448
00:38:49,828 --> 00:38:50,989
I've seen animal shelters.
449
00:38:51,162 --> 00:38:54,450
I bought it only red with black in it,
so I didn't know what it was.
450
00:38:54,624 --> 00:38:56,581
- Probably from an artificial bird.
- Ha.
451
00:38:56,751 --> 00:38:58,788
Did you ever go
to any kind of acting school?
452
00:38:58,962 --> 00:39:01,203
Not in the beginning.
I started on a talk show.
453
00:39:01,381 --> 00:39:03,918
When a young actress says,
"How do you succeed in this?"
454
00:39:04,092 --> 00:39:05,753
- You don't always say study?
- Study.
455
00:39:05,927 --> 00:39:07,133
I think you should study.
456
00:39:07,303 --> 00:39:09,590
They have to study, work.
457
00:39:09,764 --> 00:39:11,425
And then maybe you can make it.
458
00:39:11,766 --> 00:39:13,632
- Can I ask you something?
- Certainly.
459
00:39:14,227 --> 00:39:16,184
Who gives a fuck what you think?
460
00:39:23,778 --> 00:39:27,271
This is your break, Jennifer.
461
00:39:30,618 --> 00:39:32,404
One, two
462
00:39:32,579 --> 00:39:35,241
Freddy's coming for you
463
00:39:35,874 --> 00:39:37,160
Three, four
464
00:39:37,333 --> 00:39:40,746
Better lock your door
465
00:39:43,381 --> 00:39:46,499
This is your break, Jennifer.
466
00:39:49,053 --> 00:39:50,919
This is your break, Jen--
467
00:40:00,315 --> 00:40:04,650
- This is it, Jennifer, your big break in TV.
- Aah!
468
00:40:04,819 --> 00:40:07,937
- Welcome to prime time, bitch!
- Aah!
469
00:40:34,432 --> 00:40:37,174
Don't be ashamed, young man.
470
00:40:37,769 --> 00:40:40,227
This is a place for sorrow.
471
00:40:41,022 --> 00:40:42,512
What faith do you follow?
472
00:40:45,193 --> 00:40:46,729
Science, I suppose.
473
00:40:47,904 --> 00:40:50,362
Sad choice.
474
00:40:50,531 --> 00:40:53,740
There are times when it doesn't offer
much comfort.
475
00:40:57,830 --> 00:41:00,948
I've seen you before, uh, Sister...?
476
00:41:01,417 --> 00:41:03,624
Mary Helena.
477
00:41:04,671 --> 00:41:08,084
You do volunteer work at the hospital.
478
00:41:08,257 --> 00:41:12,216
From time to time, when I'm needed.
479
00:41:16,224 --> 00:41:18,886
I should have been able to save them.
480
00:41:19,060 --> 00:41:21,472
Only one thing can save the children.
481
00:41:22,397 --> 00:41:26,686
The unquiet spirit must be laid to rest.
482
00:41:27,902 --> 00:41:31,941
It is an abomination to God and to man.
483
00:41:32,949 --> 00:41:33,984
Neil.
484
00:41:38,371 --> 00:41:40,453
Excuse me, Sister.
485
00:41:42,667 --> 00:41:44,283
What are you doing up here?
486
00:41:44,460 --> 00:41:46,121
Uh, I was just talking to--
487
00:41:47,880 --> 00:41:49,291
To who?
488
00:41:51,592 --> 00:41:53,378
Doesn't matter.
489
00:41:53,553 --> 00:41:56,591
- Are you ready to go now?
- Sure.
490
00:42:07,316 --> 00:42:08,602
Are you finished?
491
00:42:08,776 --> 00:42:11,734
Yeah, I'm sorry. I guess I, uh--
I'm not hungry.
492
00:42:11,904 --> 00:42:13,690
That's okay.
493
00:42:18,661 --> 00:42:21,653
That's pretty. What is it?
494
00:42:24,667 --> 00:42:27,534
This is my Malaysian dream doll.
495
00:42:27,962 --> 00:42:30,920
It's supposed to bring good dreams.
496
00:42:31,466 --> 00:42:33,958
Could use some of that right about now.
497
00:42:41,684 --> 00:42:43,766
You know, I used to think...
498
00:42:43,936 --> 00:42:48,521
...I could do something for the kids,
make some kind of difference.
499
00:42:48,691 --> 00:42:51,683
But they're slipping through my fingers,
every one of them.
500
00:42:52,320 --> 00:42:55,688
You're doing the best you can
for them, Neil.
501
00:42:56,657 --> 00:42:58,147
Am I?
502
00:42:58,618 --> 00:43:00,825
I'm running out of answers.
503
00:43:01,454 --> 00:43:03,912
A patient sleepwalks out
of a high-security ward.
504
00:43:04,082 --> 00:43:05,572
A girl alone in a room dies.
505
00:43:06,501 --> 00:43:08,117
I can't believe this is happening.
506
00:43:09,295 --> 00:43:11,252
Nothing makes any sense.
507
00:43:14,926 --> 00:43:17,133
Then maybe you're ready.
508
00:43:18,304 --> 00:43:19,965
For what?
509
00:43:20,473 --> 00:43:22,305
The truth.
510
00:43:22,725 --> 00:43:24,511
Try me.
511
00:43:25,144 --> 00:43:29,729
Only if you're willing to put aside everything
you've learned and trust me.
512
00:43:30,441 --> 00:43:31,806
Can you do that?
513
00:43:34,195 --> 00:43:36,027
I can do that.
514
00:43:38,866 --> 00:43:40,448
Okay.
515
00:43:40,618 --> 00:43:42,609
Straight talk only in this room.
516
00:43:42,787 --> 00:43:44,369
Is this group?
517
00:43:44,539 --> 00:43:46,280
Well, yeah, unofficially.
518
00:43:46,457 --> 00:43:49,495
Pretty soon, there won't be enough of us
left to call it "group."
519
00:43:49,669 --> 00:43:51,535
Okay, listen up, you guys.
520
00:43:51,712 --> 00:43:54,044
Nancy has something to say.
521
00:43:54,841 --> 00:43:56,957
I know who's trying to kill you.
522
00:43:57,135 --> 00:43:59,968
Don't humor us.
We're not in the mood.
523
00:44:00,680 --> 00:44:04,139
He wears a dirty, brown hat.
524
00:44:04,725 --> 00:44:06,215
He's horribly burned.
525
00:44:08,104 --> 00:44:10,721
He has razors on his right hand.
526
00:44:13,401 --> 00:44:14,516
Who is he?
527
00:44:15,903 --> 00:44:18,736
His name is Freddy Krueger.
528
00:44:19,657 --> 00:44:22,820
He was a child murderer before he died.
529
00:44:22,994 --> 00:44:25,577
And after he died...
530
00:44:25,746 --> 00:44:28,329
...well, he became something worse.
531
00:44:28,499 --> 00:44:32,834
Six years ago, he killed my friends.
532
00:44:33,171 --> 00:44:34,753
He almost killed me.
533
00:44:34,922 --> 00:44:36,504
Why is he after us?
534
00:44:36,674 --> 00:44:38,836
Yeah, what did we do?
535
00:44:39,468 --> 00:44:41,254
It's not you.
536
00:44:41,429 --> 00:44:45,718
Your parents, my parents,
they burned him alive.
537
00:44:45,892 --> 00:44:49,180
And now we're paying for their sins.
538
00:44:50,396 --> 00:44:53,889
You are the last
of the Elm Street children.
539
00:44:55,234 --> 00:44:56,315
Mom and Dad?
540
00:44:56,861 --> 00:44:59,319
I mean, that's crazy.
They never mentioned anything--
541
00:44:59,488 --> 00:45:02,480
Oh, sure, that's the sort of thing
parents tell their kids.
542
00:45:02,658 --> 00:45:04,524
"Good night, darling, say your prayers.
543
00:45:04,702 --> 00:45:08,320
And, oh, by the way, your father and I
torched some maniac last night."
544
00:45:08,497 --> 00:45:10,864
So what do we do about this creep?
545
00:45:11,042 --> 00:45:12,578
Kristen is the key.
546
00:45:13,628 --> 00:45:16,711
She has a very special talent, a gift.
547
00:45:16,881 --> 00:45:19,669
I haven't been able to do that
since I was a little girl.
548
00:45:19,842 --> 00:45:21,628
You did it the other night.
549
00:45:22,220 --> 00:45:23,301
That was different.
550
00:45:23,471 --> 00:45:28,307
You never lose a gift like that.
You just forget how to use it.
551
00:45:28,476 --> 00:45:30,183
How about it, will you try?
552
00:45:32,396 --> 00:45:35,514
All of you have this inner strength.
553
00:45:35,691 --> 00:45:40,231
Some special power that you've had
in your most wonderful dreams.
554
00:45:40,988 --> 00:45:44,447
Together, we can learn to use that power
if we try.
555
00:45:44,617 --> 00:45:45,778
You sound like Peter Pan.
556
00:45:47,245 --> 00:45:48,906
Remember, open mind.
557
00:45:49,747 --> 00:45:50,782
Okay.
558
00:45:50,957 --> 00:45:54,666
Uh, Taryn, would you pull
the shades down please?
559
00:45:54,835 --> 00:45:58,624
We're gonna try a little,
uh, group hypnosis.
560
00:46:09,183 --> 00:46:13,598
I want you all to follow this pendulum
with your eyes.
561
00:46:15,606 --> 00:46:17,813
Tune out everything else.
562
00:46:18,276 --> 00:46:21,064
Nothing else exists but the pendulum.
563
00:46:21,237 --> 00:46:23,695
Take us there, Kristen.
564
00:46:24,282 --> 00:46:28,241
Breathe deeply and relax.
565
00:46:28,411 --> 00:46:33,451
Starting with your toes, relax everything
till there's no tension left in your bodies.
566
00:46:35,418 --> 00:46:37,705
Keep following the pendulum.
567
00:46:39,380 --> 00:46:41,667
You find yourselves getting tired.
568
00:46:43,259 --> 00:46:45,842
Nothing would feel better right now...
569
00:46:46,012 --> 00:46:51,348
...than a nice, long, deep sleep.
570
00:46:53,019 --> 00:46:55,511
I'm gonna count backwards from five.
571
00:46:55,688 --> 00:46:57,895
When I finish...
572
00:46:58,441 --> 00:47:02,275
...you will all be asleep.
573
00:47:03,404 --> 00:47:04,940
Five.
574
00:47:05,114 --> 00:47:06,650
Four.
575
00:47:06,824 --> 00:47:08,531
Three.
576
00:47:08,701 --> 00:47:10,283
Two.
577
00:47:10,453 --> 00:47:12,069
One.
578
00:47:25,217 --> 00:47:26,548
Sorry.
579
00:47:26,719 --> 00:47:28,801
That's okay, we'll try again.
580
00:47:28,971 --> 00:47:30,757
Everybody take five. Ahem.
581
00:47:37,605 --> 00:47:41,348
I was willing to go through with this
for the kids' peace of mind and yours...
582
00:47:41,525 --> 00:47:44,108
...but you're gonna have to face reality.
583
00:47:49,408 --> 00:47:52,776
No, I'm serious, I happen to be
very susceptible to hypnosis.
584
00:47:52,953 --> 00:47:55,445
- I've been told by professionals.
- What professionals?
585
00:47:55,623 --> 00:47:56,988
Where are these professionals?
586
00:47:57,166 --> 00:48:00,909
Well, "professionals" as in,
like, magic-users and illusionists.
587
00:48:18,646 --> 00:48:22,264
Listen, Joey, I just wanted
to get you alone for a second.
588
00:48:22,441 --> 00:48:27,060
I mean, look, I really like you.
589
00:48:27,238 --> 00:48:29,104
Do you like me?
590
00:48:29,281 --> 00:48:30,521
I know this sounds crazy...
591
00:48:30,699 --> 00:48:36,160
...but I make up excuses to come
into the ward every day just to see you.
592
00:48:36,330 --> 00:48:38,788
You're so cute.
593
00:48:42,461 --> 00:48:44,498
Neil, let's just try one more time.
594
00:48:44,672 --> 00:48:47,255
If it doesn't work, I promise I'll--
595
00:48:54,098 --> 00:48:56,180
We're here.
596
00:48:56,350 --> 00:48:57,966
Where here?
597
00:48:58,144 --> 00:48:59,305
We're in the dream.
598
00:49:00,438 --> 00:49:02,850
Well, no, we're not.
We're still here in the group.
599
00:49:07,194 --> 00:49:09,356
In my dreams, I can walk.
600
00:49:09,530 --> 00:49:11,646
My legs are strong.
601
00:49:11,824 --> 00:49:15,237
In my dreams, I am the wizard master.
602
00:49:23,586 --> 00:49:27,329
Try something, Kristen.
What can you do in your dream?
603
00:49:40,561 --> 00:49:43,724
A perfect score.
The crowd goes wild. Ahh!
604
00:49:43,898 --> 00:49:46,310
- Ha, ha!
- Fucking A, dig this.
605
00:49:52,364 --> 00:49:55,072
Kincaid, please.
606
00:49:55,242 --> 00:49:56,448
That's very unnerving.
607
00:49:56,619 --> 00:49:58,280
Hey, check out Taryn.
608
00:49:58,829 --> 00:50:01,867
In my dreams, I'm beautiful...
609
00:50:02,791 --> 00:50:04,953
...and bad.
610
00:50:05,586 --> 00:50:08,795
Look, I could get
into a lot of trouble for this.
611
00:50:10,841 --> 00:50:14,584
But I know you won't say anything,
will you?
612
00:50:15,930 --> 00:50:17,716
Unzip me.
613
00:50:32,112 --> 00:50:34,604
Do you like my body, Joey?
614
00:51:24,164 --> 00:51:25,279
What's wrong, Joey?
615
00:51:25,833 --> 00:51:27,494
Feeling tongue-tied?
616
00:51:57,531 --> 00:51:58,771
Aah!
617
00:52:01,910 --> 00:52:03,651
What's happening?
618
00:52:03,996 --> 00:52:05,031
- He's close.
- Who?
619
00:52:05,205 --> 00:52:06,787
- Freddy?
- He's out in the halls.
620
00:52:06,957 --> 00:52:08,698
- Where's Joey?
- Freddy's got him.
621
00:52:11,754 --> 00:52:12,994
Aah!
622
00:52:13,172 --> 00:52:15,413
Quiet, everyone, listen.
623
00:52:22,848 --> 00:52:24,714
The room's changing.
624
00:52:24,892 --> 00:52:26,132
What the heck is going on?
625
00:52:26,310 --> 00:52:28,347
- Doctor--
- What's happening?
626
00:52:32,483 --> 00:52:34,895
Get away from the wall!
627
00:52:54,755 --> 00:52:56,917
Don't panic! Quiet down!
628
00:52:58,467 --> 00:53:00,049
Aah!
629
00:53:01,387 --> 00:53:02,877
Help! Help!
630
00:53:03,055 --> 00:53:04,591
- This isn't real!
- Dr. Gordon!
631
00:53:04,765 --> 00:53:07,223
- No!
-It's not!
632
00:53:07,393 --> 00:53:08,883
Quiet, the door.
633
00:53:11,146 --> 00:53:13,262
What's going on in here?
634
00:53:14,566 --> 00:53:16,273
What's wrong with Joey?
635
00:53:17,403 --> 00:53:18,859
Joey.
636
00:53:19,947 --> 00:53:21,813
- Code blue.
- Oh, my God.
637
00:53:29,581 --> 00:53:32,539
He's in a deep coma.
There's nothing we can do for him.
638
00:53:32,710 --> 00:53:34,667
This is inexcusable.
639
00:53:34,837 --> 00:53:36,544
The session was unauthorized.
640
00:53:36,714 --> 00:53:38,921
It was purposely conducted
without my knowledge.
641
00:53:39,091 --> 00:53:41,628
Unusual steps were called for, Dr. Carver.
642
00:53:41,802 --> 00:53:44,214
Is that what I should tell
that young man's parents?
643
00:53:44,388 --> 00:53:46,925
I understand you prescribed
a highly experimental drug.
644
00:53:47,099 --> 00:53:49,056
Dr. Carver, he's not in a coma
because of--
645
00:53:49,226 --> 00:53:51,467
Young lady, your opinion
is of no interest to me.
646
00:53:51,645 --> 00:53:53,602
Furthermore, according to Dr. Simms...
647
00:53:53,772 --> 00:53:56,059
...you've been creating panic
among the patients.
648
00:53:56,233 --> 00:53:58,144
- That's not true.
- Dr. Gordon.
649
00:53:58,318 --> 00:54:00,685
In the last four days,
we've had two suicides.
650
00:54:00,863 --> 00:54:02,445
Now that young man is in a coma.
651
00:54:02,614 --> 00:54:05,902
I think it's safe to say that your approach
has failed, entirely.
652
00:54:06,452 --> 00:54:09,285
You're both relieved of duty.
I want you out of here today.
653
00:54:12,708 --> 00:54:16,918
I'm sorry, Neil.
I'm afraid you brought it on yourself.
654
00:54:17,087 --> 00:54:21,672
For God's sake, Elizabeth, please.
Will you please just try to help the kids?
655
00:54:21,842 --> 00:54:23,753
Will you listen to them?
656
00:54:23,927 --> 00:54:26,009
Of course, I will.
657
00:54:31,018 --> 00:54:33,350
What are we going to do?
658
00:54:34,730 --> 00:54:38,223
There is nothing that we can do.
It's out of our hands.
659
00:55:17,231 --> 00:55:18,642
Sister!
660
00:56:20,335 --> 00:56:22,292
Sister?
661
00:56:36,435 --> 00:56:38,142
Hello?
662
00:56:47,821 --> 00:56:49,528
Sister?
663
00:57:00,751 --> 00:57:03,584
This is where it began.
664
00:57:04,379 --> 00:57:06,586
This wing has been closed for years.
665
00:57:07,382 --> 00:57:09,043
What was this place?
666
00:57:09,217 --> 00:57:10,833
Purgatory.
667
00:57:11,011 --> 00:57:14,129
Fashioned by the hands of men.
668
00:57:14,640 --> 00:57:18,349
Twisted, lonely souls.
669
00:57:18,518 --> 00:57:22,011
The worst of the criminally insane...
670
00:57:22,356 --> 00:57:26,065
...were locked up in here like animals.
671
00:57:26,485 --> 00:57:29,568
This whole facility was shut down
in the '40s, wasn't it?
672
00:57:29,738 --> 00:57:32,400
Some sort of scandal?
673
00:57:33,116 --> 00:57:35,323
A young girl on the staff...
674
00:57:35,494 --> 00:57:39,863
...was accidentally locked in here
over the holidays.
675
00:57:40,040 --> 00:57:44,409
The inmates kept her hidden for days.
676
00:57:44,586 --> 00:57:49,547
She was raped hundreds of times.
677
00:57:50,008 --> 00:57:53,501
When they found her,
she was barely alive...
678
00:57:54,596 --> 00:57:56,712
...and with child.
679
00:57:57,849 --> 00:58:00,136
That girl was Amanda Krueger.
680
00:58:00,936 --> 00:58:03,018
- Her child--
- Freddy.
681
00:58:03,563 --> 00:58:08,228
The bastard son of a hundred maniacs.
682
00:58:09,361 --> 00:58:12,069
Some say he was murdered...
683
00:58:12,531 --> 00:58:14,317
...though no body was ever found.
684
00:58:16,910 --> 00:58:22,701
You said something before
about laying him to rest.
685
00:58:22,874 --> 00:58:25,992
You must find the remains...
686
00:58:26,169 --> 00:58:30,254
...and bury him in hallowed ground.
687
00:58:36,471 --> 00:58:38,587
Hallowed ground?
688
00:58:39,057 --> 00:58:40,764
Sister?
689
00:58:42,936 --> 00:58:47,021
If your only faith is science, doctor...
690
00:58:47,607 --> 00:58:52,101
...it may be you that's laid to rest.
691
00:58:54,656 --> 00:58:57,774
Wait! Sister!
692
00:59:17,012 --> 00:59:19,094
Let go of him, you bastard.
693
00:59:23,894 --> 00:59:26,226
Oh, my God.
694
00:59:37,282 --> 00:59:39,489
I've got to go in.
We don't have a choice.
695
00:59:39,868 --> 00:59:42,530
Getting yourself killed
won't help the kids at all.
696
00:59:44,539 --> 00:59:47,406
Besides, we do have a choice.
697
00:59:47,584 --> 00:59:50,451
Well, assuming your mysterious nun
is right.
698
00:59:50,629 --> 00:59:53,417
I've heard weirder things this week.
699
00:59:54,716 --> 00:59:56,172
All right.
700
00:59:56,343 --> 00:59:59,881
Whoever she is, she does seem to know
more about Krueger than I do.
701
01:00:00,097 --> 01:00:03,590
The question is,
what happened to his body?
702
01:00:04,351 --> 01:00:09,096
They burned him to death in his boiler room
and they hid the remains.
703
01:00:09,272 --> 01:00:11,434
Who would know where they're hidden?
704
01:00:12,192 --> 01:00:14,684
Well, only one man knows.
705
01:00:16,196 --> 01:00:18,858
And it's time for him to talk.
706
01:00:19,199 --> 01:00:22,157
No!
707
01:00:22,327 --> 01:00:24,159
You can't take Nancy away from us!
708
01:00:24,329 --> 01:00:26,036
You can't! She's all we have!
709
01:00:26,206 --> 01:00:28,072
You're a sick girl, Kristen.
710
01:00:28,250 --> 01:00:30,582
If you wanna get better,
you must trust me now.
711
01:00:37,300 --> 01:00:38,335
No!
712
01:00:38,510 --> 01:00:41,047
- No, no!
- Take her to the quiet room and sedate her.
713
01:00:41,221 --> 01:00:45,089
- Take it easy.
- You stupid bitch, you're killing us!
714
01:00:45,267 --> 01:00:47,224
You're killing us!
715
01:00:47,394 --> 01:00:48,680
No!
716
01:00:48,854 --> 01:00:51,221
You're killing us!
717
01:00:51,398 --> 01:00:52,934
No!
718
01:00:53,108 --> 01:00:55,065
All right, everybody, back to bed.
719
01:00:55,235 --> 01:00:57,101
No! No!
720
01:01:14,588 --> 01:01:16,249
Hi, Daddy.
721
01:01:19,926 --> 01:01:23,294
Well, if it isn't my little girl.
722
01:01:25,390 --> 01:01:29,475
My baby come to see her daddy, huh?
723
01:01:29,644 --> 01:01:32,261
- It's been a long time.
- Yeah.
724
01:01:32,439 --> 01:01:35,056
But you're here, sit down.
725
01:01:35,775 --> 01:01:39,564
What did I do to, uh, get so lucky?
726
01:01:39,738 --> 01:01:43,026
I thought
that you were trying to forget me.
727
01:01:43,200 --> 01:01:46,158
That's not true.
You're the one who's trying to forget.
728
01:01:46,328 --> 01:01:49,537
Oh, come on.
729
01:01:50,332 --> 01:01:52,414
I need your help, Dad.
730
01:01:52,584 --> 01:01:53,745
Krueger is back.
731
01:01:58,840 --> 01:02:02,083
Fred Krueger is dead.
732
01:02:02,260 --> 01:02:05,469
You always had a little trouble trying
to understand that, sweetheart.
733
01:02:05,639 --> 01:02:07,095
You know what he did.
734
01:02:09,434 --> 01:02:10,765
He's doing it again.
735
01:02:12,562 --> 01:02:13,973
She's telling you the truth.
736
01:02:14,147 --> 01:02:16,184
I don't believe we've ever met, friend.
737
01:02:16,358 --> 01:02:19,316
And I don't think this is any
of your goddamn business.
738
01:02:19,486 --> 01:02:23,775
I think we can stop him this time.
Stop him for good.
739
01:02:23,949 --> 01:02:27,567
But we need to know
where his bones were hidden.
740
01:02:29,412 --> 01:02:34,031
I've lost too much over this already.
741
01:02:34,209 --> 01:02:35,290
I'm through with it.
742
01:02:35,460 --> 01:02:38,543
People are still dying after all this time.
743
01:02:38,713 --> 01:02:41,705
Stop running away from it.
744
01:02:43,301 --> 01:02:45,212
You owe me.
745
01:02:46,554 --> 01:02:48,670
It was nice seeing you again, princess.
746
01:02:48,848 --> 01:02:53,012
Next time, don't stay away so long.
747
01:02:58,024 --> 01:02:59,731
Nancy?
748
01:03:01,027 --> 01:03:05,191
- Nancy.
-I'll be okay, just give me a minute.
749
01:03:08,535 --> 01:03:09,570
That's the hospital.
750
01:03:21,423 --> 01:03:23,039
- Dr. Gordon?
- Taryn?
751
01:03:23,216 --> 01:03:26,584
You've got to come right away.
It's Kristen, she had a total shit attack.
752
01:03:26,761 --> 01:03:28,877
Simms doped her up,
put her in the quiet room.
753
01:03:30,056 --> 01:03:33,219
Simms put Kristen in the quiet room
for the night. They sedated her.
754
01:03:33,393 --> 01:03:34,428
Oh, no.
755
01:03:34,894 --> 01:03:37,886
She can't stay awake for long.
She's all alone in there.
756
01:03:38,064 --> 01:03:39,179
Freddy is gonna get her.
757
01:03:39,357 --> 01:03:41,348
Okay, none of you panic, just stay cool.
758
01:03:41,526 --> 01:03:42,766
Help is on the way.
759
01:03:42,944 --> 01:03:44,400
- Just hurry.
- Okay.
760
01:03:44,571 --> 01:03:46,858
- We better get there now.
- You go, I gotta get the remains.
761
01:03:47,032 --> 01:03:50,070
- It's no use. You see him.
-I'll talk, you get to the hospital.
762
01:03:50,243 --> 01:03:51,950
- Make Simms understand.
- She'll never.
763
01:03:52,120 --> 01:03:54,282
I got to get to Kristen somehow.
764
01:03:54,456 --> 01:03:55,787
Nancy, be careful.
765
01:04:11,931 --> 01:04:14,639
My name is Neil Gordon.
Pleased to meet you.
766
01:04:14,809 --> 01:04:16,800
There, now we've met.
767
01:04:16,978 --> 01:04:18,434
Now, listen to me!
768
01:04:18,605 --> 01:04:21,939
I don't know if you care
whether Nancy lives or dies but I do!
769
01:04:24,611 --> 01:04:27,774
You and I are going
on a little scavenger hunt.
770
01:04:45,131 --> 01:04:47,714
Please, God.
771
01:04:47,884 --> 01:04:50,626
Don't make me sleep.
772
01:05:01,064 --> 01:05:03,476
What the hell are we doing here?
773
01:05:04,275 --> 01:05:07,484
Hey. HEY!
774
01:05:07,654 --> 01:05:09,361
I won't be long.
775
01:06:00,248 --> 01:06:02,455
- What do you think you're doing?
- Uh--
776
01:06:02,625 --> 01:06:04,616
Look, uh, sorry. Heh.
777
01:06:04,794 --> 01:06:07,536
I really need this. I got, uh--
778
01:06:08,214 --> 01:06:10,080
I'll reimburse you.
779
01:06:10,800 --> 01:06:13,462
Here, you can keep my driver's license.
I'll be back.
780
01:06:28,818 --> 01:06:31,435
Max, I need to see Kristen.
781
01:06:31,613 --> 01:06:32,944
You don't understand.
782
01:06:33,114 --> 01:06:36,778
Look, Miss Thompson, save your breath.
Dr. Simms gave me specific instructions.
783
01:06:36,951 --> 01:06:39,818
No one gets to see Kristen,
especially you.
784
01:06:39,996 --> 01:06:42,909
But Max, she needs me, she's in danger.
You got to believe me.
785
01:06:43,082 --> 01:06:48,418
Listen, I really think you mean well, I do.
But my kids have been dying off.
786
01:06:48,588 --> 01:06:50,670
And even if I didn't have orders
from Simms...
787
01:06:50,840 --> 01:06:53,081
...I wouldn't let you near her, no way.
788
01:06:55,678 --> 01:06:59,012
Okay, Max, I understand.
789
01:06:59,182 --> 01:07:01,799
- Can I say goodbye to the others?
- I don't know.
790
01:07:02,435 --> 01:07:04,676
It will be my last chance.
791
01:07:06,231 --> 01:07:08,939
Okay, you got five minutes.
They're in the TV room.
792
01:07:14,447 --> 01:07:16,154
Where have you been?
We've been going crazy.
793
01:07:16,324 --> 01:07:18,565
- Shh! There's no time for that, come on.
- Where?
794
01:07:18,743 --> 01:07:19,858
Our last group.
795
01:07:20,912 --> 01:07:22,368
All right.
796
01:07:34,842 --> 01:07:36,628
In there.
797
01:07:38,346 --> 01:07:41,509
We knew nobody
would ever find it in that place.
798
01:07:42,976 --> 01:07:45,092
I'm not sure I can find it myself anymore.
799
01:08:16,175 --> 01:08:19,418
All right, it's deep in the heart
of the place.
800
01:08:19,596 --> 01:08:21,462
Take it slow.
801
01:08:37,864 --> 01:08:40,196
Straight talk only in here.
802
01:08:40,658 --> 01:08:41,739
What about Kristen?
803
01:08:41,909 --> 01:08:44,651
We can't get to her, I tried.
804
01:08:45,496 --> 01:08:48,409
I was hoping we would have more time
to learn to use the dreams.
805
01:08:49,334 --> 01:08:52,702
But Joey is in there.
And Kristen is going in with or without us.
806
01:08:52,879 --> 01:08:54,335
They need us.
807
01:08:54,505 --> 01:08:57,714
You mean, we're gonna try
to go in with her? To link up?
808
01:08:57,884 --> 01:08:59,215
It's now or never.
809
01:08:59,385 --> 01:09:02,252
I'm not gonna kid you.
This is as dangerous as it gets.
810
01:09:02,430 --> 01:09:05,092
If you die in this dream, it's for real.
811
01:09:05,266 --> 01:09:07,428
Nobody has to go in
that doesn't want to.
812
01:09:12,273 --> 01:09:13,855
I'm in.
813
01:09:14,567 --> 01:09:15,978
Me too.
814
01:09:17,695 --> 01:09:20,357
Let's go kick the motherfucker's ass
all over dreamland.
815
01:09:20,531 --> 01:09:21,566
- Yeah.
- Ha,ha.
816
01:09:21,741 --> 01:09:25,484
So remember, we have to stay together
whatever happens.
817
01:09:25,662 --> 01:09:28,245
It's the only way we can beat him.
818
01:09:34,629 --> 01:09:37,417
All right, clear your mind of everything.
819
01:09:42,387 --> 01:09:44,674
Picture yourself in the quiet room...
820
01:09:44,847 --> 01:09:49,762
...the soft white walls,
the total silence.
821
01:09:49,936 --> 01:09:52,678
Only the sound of your heart beating.
822
01:09:53,523 --> 01:09:55,855
Picture yourself there with Kristen.
823
01:09:56,651 --> 01:09:59,439
I'm gonna count backwards from five.
824
01:09:59,612 --> 01:10:02,525
And when I'm done, we'll all be asleep.
825
01:10:03,282 --> 01:10:05,944
We'll all be in the quiet room.
826
01:10:08,079 --> 01:10:09,865
Five.
827
01:10:12,125 --> 01:10:14,583
Four.
828
01:10:15,670 --> 01:10:17,286
Three.
829
01:10:19,674 --> 01:10:21,506
Two.
830
01:10:23,511 --> 01:10:25,127
One.
831
01:10:27,724 --> 01:10:30,716
Nancy, heh, I knew you would come.
832
01:10:30,893 --> 01:10:33,305
You don't think we'd let you
go in alone, do you?
833
01:10:33,479 --> 01:10:35,891
- No way, we are a team.
- Yeah.
834
01:10:36,065 --> 01:10:39,808
Listen, everybody, Joey needs us.
I can feel him.
835
01:10:39,986 --> 01:10:41,192
Where is he?
836
01:10:41,654 --> 01:10:43,236
How do we find him, Kristen?
837
01:10:52,331 --> 01:10:54,368
Stay in the middle of the room!
838
01:10:56,961 --> 01:10:58,702
No matter what happens, stay together!
839
01:10:59,839 --> 01:11:01,375
- Help!
- Nancy!
840
01:11:01,549 --> 01:11:03,381
Help me!
841
01:11:05,970 --> 01:11:08,052
Into the fire
842
01:11:09,432 --> 01:11:11,969
Into the fire
843
01:11:13,060 --> 01:11:15,552
Into the fire
844
01:11:16,147 --> 01:11:18,514
Honey, you're gonna wake up
the whole neighborhood.
845
01:11:20,485 --> 01:11:23,523
What are you still doing up? It's past 1.
846
01:11:27,575 --> 01:11:29,612
I just thought I'd wait for you.
847
01:11:29,786 --> 01:11:32,027
Well, I'm home.
You can get to sleep now.
848
01:11:32,205 --> 01:11:34,116
Come on, ándale.
849
01:11:41,923 --> 01:11:43,709
What's that for?
850
01:11:43,883 --> 01:11:46,090
I'm just glad you're home.
851
01:11:51,682 --> 01:11:54,674
Mom, I had the most awful dream.
852
01:11:54,852 --> 01:11:57,310
Elaine, where do you keep the bourbon?
853
01:11:57,480 --> 01:11:59,562
I'll be right down.
854
01:12:00,650 --> 01:12:02,357
Kris, I've got a guest.
855
01:12:02,527 --> 01:12:05,019
Please, Mom,
I just don't wanna be alone.
856
01:12:05,947 --> 01:12:07,153
Aah!
857
01:12:07,323 --> 01:12:11,237
- I said, where is the fucking bourbon!
- Mom!
858
01:12:13,412 --> 01:12:15,403
You should listen to your mother.
859
01:12:15,623 --> 01:12:19,617
Goddamn it, Kristen, you ruin everything.
Every time I bring a man home, you spoil it!
860
01:12:19,794 --> 01:12:23,162
You know what your shrink says,
you're just trying to get attention!
861
01:12:48,322 --> 01:12:50,279
Nancy!
862
01:12:54,787 --> 01:12:57,119
Nancy!
863
01:12:57,290 --> 01:12:59,531
Kristen!
864
01:12:59,709 --> 01:13:00,915
Is that you?
865
01:13:55,431 --> 01:13:57,718
Welcome home, Taryn.
866
01:13:58,684 --> 01:14:00,174
Look familiar?
867
01:14:00,353 --> 01:14:03,721
Okay, asshole, let's dance.
868
01:14:14,533 --> 01:14:17,571
Taryn, Taryn, Taryn.
869
01:14:18,996 --> 01:14:22,205
Why--? Why should we fight?
870
01:14:22,667 --> 01:14:25,500
We're old friends, you and I, remember?
871
01:14:29,298 --> 01:14:31,084
Let's get high.
872
01:14:53,280 --> 01:14:55,567
What a rush.
873
01:15:08,629 --> 01:15:10,085
Hello?
874
01:15:10,256 --> 01:15:13,749
You guys, where are you?
875
01:15:17,096 --> 01:15:18,302
Is somebody there?
876
01:15:36,991 --> 01:15:38,732
Oh, Will.
877
01:15:39,535 --> 01:15:42,072
You look tired.
878
01:15:42,246 --> 01:15:44,487
Have a seat.
879
01:15:44,999 --> 01:15:47,957
No, thanks.
I'm fine just the way I am.
880
01:15:48,127 --> 01:15:49,538
For now maybe.
881
01:15:49,712 --> 01:15:52,625
But when you wake up...
882
01:15:53,966 --> 01:16:00,303
...it's back in the saddle again.
883
01:16:09,231 --> 01:16:11,063
MY leg!
884
01:16:15,237 --> 01:16:17,274
It's the chair for you, kid.
885
01:16:17,740 --> 01:16:19,777
I am the wizard master.
886
01:16:21,619 --> 01:16:23,155
I am the wizard master!
887
01:16:33,339 --> 01:16:37,458
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
888
01:16:47,103 --> 01:16:50,687
Sorry, kid.
I don't believe in fairy tales.
889
01:16:55,778 --> 01:16:57,815
Hello?
890
01:16:59,198 --> 01:17:00,905
Somebody?
891
01:17:02,952 --> 01:17:04,659
Hello.
892
01:17:07,081 --> 01:17:09,823
- Kristen!
- Nancy! Aah!
893
01:17:12,920 --> 01:17:16,254
- What is that?
- I don't know.
894
01:17:22,805 --> 01:17:25,342
Yo, I thought I heard voices.
895
01:17:25,516 --> 01:17:28,383
Kincaid, I could kiss you.
896
01:17:32,356 --> 01:17:34,563
- What's stopping you?
- Mm!
897
01:17:34,942 --> 01:17:36,728
Cool. So where's Joey?
898
01:17:36,902 --> 01:17:39,143
I don't know.
This place is like a maze.
899
01:17:39,321 --> 01:17:41,562
Then it's time to stop guessing
and start messing.
900
01:17:41,740 --> 01:17:42,821
Yo, Freddy!
901
01:17:42,992 --> 01:17:46,701
- Where you hiding, you burnt-face pussy?
- Hey, we should find the others first.
902
01:17:46,871 --> 01:17:49,283
You think you're hot shit with a mute kid,
don't you?
903
01:17:49,456 --> 01:17:51,447
Well, let me see you come get
a piece of me.
904
01:17:51,625 --> 01:17:53,957
Krueger! Pussy!
905
01:17:55,254 --> 01:17:56,460
I knew he was a little chicken.
906
01:17:57,923 --> 01:17:59,254
Shit.
907
01:18:13,731 --> 01:18:15,267
It's a door.
908
01:18:15,441 --> 01:18:17,023
But it doesn't go anywhere.
909
01:18:18,235 --> 01:18:19,896
Yes, it does.
910
01:18:34,293 --> 01:18:35,454
This is it.
911
01:18:36,128 --> 01:18:37,869
Are you ready?
912
01:18:40,299 --> 01:18:41,881
Let's snuff the sucker.
913
01:19:28,764 --> 01:19:30,004
That's it.
914
01:19:30,975 --> 01:19:32,716
The Caddy.
915
01:20:38,917 --> 01:20:40,828
Going somewhere?
916
01:20:44,673 --> 01:20:47,836
Look, I said I'd show you
where the goddamn thing was.
917
01:20:48,010 --> 01:20:50,877
- I never said I'd stick around.
- We've got work to do.
918
01:20:51,055 --> 01:20:54,969
- What are you talking about?
- You're about to attend a funeral.
919
01:20:55,142 --> 01:20:56,883
One that's long overdue.
920
01:21:36,266 --> 01:21:38,758
Joey!
921
01:22:00,666 --> 01:22:02,577
Joey.
922
01:22:02,751 --> 01:22:06,836
Look, all the little piggies come home.
923
01:22:07,005 --> 01:22:08,461
Let him go, Krueger!
924
01:22:09,216 --> 01:22:12,174
Your wish is my command.
925
01:22:12,344 --> 01:22:13,755
aha“!
926
01:23:30,005 --> 01:23:31,370
Nancy.
927
01:23:37,930 --> 01:23:40,592
He's strong.
He's never been this strong.
928
01:23:43,936 --> 01:23:45,722
Yes, sir.
929
01:23:45,896 --> 01:23:51,858
The souls of the children
give me strength.
930
01:23:52,027 --> 01:23:53,984
- No.
- Unh.
931
01:23:57,824 --> 01:24:00,361
Always room for more.
932
01:24:24,518 --> 01:24:27,010
- What's that?
- What?
933
01:24:36,113 --> 01:24:37,319
Listen.
934
01:24:42,953 --> 01:24:45,069
Somebody else is out here.
935
01:24:47,165 --> 01:24:48,405
No.
936
01:24:49,459 --> 01:24:50,494
We're alone.
937
01:25:28,040 --> 01:25:30,657
Bury the fucking thing!
938
01:25:33,128 --> 01:25:34,789
Agh!
939
01:25:45,766 --> 01:25:47,222
It's really you.
940
01:25:50,812 --> 01:25:54,225
I killed you once before,
you son of a bitch.
941
01:26:39,277 --> 01:26:41,268
Let's try this way.
942
01:26:42,572 --> 01:26:43,903
Kristen, can you pull us out?
943
01:26:44,074 --> 01:26:46,941
They sedated me. We're stuck here.
944
01:26:47,119 --> 01:26:48,609
It's a dead end.
945
01:26:49,996 --> 01:26:51,953
What the hell?
946
01:26:54,793 --> 01:26:56,625
Sorry to keep you waiting.
947
01:26:56,795 --> 01:26:59,787
Perhaps if there was more of me
to spread around.
948
01:27:40,172 --> 01:27:45,633
No!
949
01:27:56,605 --> 01:28:00,439
Wow, did I say that?
950
01:28:01,026 --> 01:28:04,189
- You found your dream power, man.
- You saved us, Joey.
951
01:28:04,446 --> 01:28:07,154
- Man, you blew him away.
- Put me down, man.
952
01:28:07,324 --> 01:28:10,567
- Are you okay?
- I think so.
953
01:28:11,036 --> 01:28:12,868
He's gone.
954
01:28:14,206 --> 01:28:17,164
It's over. Ha, ha.
955
01:28:19,085 --> 01:28:20,746
Nancy.
956
01:28:30,764 --> 01:28:32,095
Daddy?
957
01:28:33,016 --> 01:28:35,883
I've crossed over, princess.
958
01:28:38,647 --> 01:28:40,354
Crossed over?
959
01:28:40,941 --> 01:28:46,607
I couldn't go without telling you
how sorry I am for all the things I've done.
960
01:28:47,864 --> 01:28:49,229
I love you so much.
961
01:28:50,992 --> 01:28:55,862
I'll always love you.
962
01:29:08,760 --> 01:29:10,000
Die.
963
01:29:15,517 --> 01:29:17,053
Nancy.
964
01:29:27,487 --> 01:29:30,104
You're mine now, little piggy!
965
01:29:30,282 --> 01:29:33,741
- No!
- Unh, agh!
966
01:29:55,223 --> 01:29:59,808
Please, God, for the children,
for Nancy.
967
01:30:01,271 --> 01:30:03,478
Ashes to ashes.
968
01:30:07,986 --> 01:30:09,351
Dust to dust.
969
01:30:14,534 --> 01:30:16,696
May the spirit rest.
970
01:30:35,096 --> 01:30:38,009
I won't let you die. I won't let you.
971
01:30:38,433 --> 01:30:41,801
I'm gonna dream you
into a beautiful dream...
972
01:30:41,978 --> 01:30:44,060
...forever and ever.
973
01:30:55,075 --> 01:30:56,907
Trust in him at all times, O people.
974
01:30:57,494 --> 01:31:01,954
Pour out your hearts to him,
for God is our refuge.
975
01:31:02,707 --> 01:31:05,745
Hear my cry, O God.
Listen to my prayer.
976
01:31:05,919 --> 01:31:08,206
From the ends of the earth, I call to you.
977
01:31:08,380 --> 01:31:10,121
I call as my heart grows faint.
978
01:31:10,298 --> 01:31:13,381
Lead me to the rock
that is higher than I.
979
01:31:13,551 --> 01:31:15,212
For you have been my refuge.
980
01:31:15,387 --> 01:31:18,300
A strong tower against the foe.
981
01:31:18,473 --> 01:31:23,388
I long to dwell in the tent forever and
take refuge in the shelter of your wings.
982
01:31:23,561 --> 01:31:29,102
Even though we entrust Nancy to the earth,
her courage and spirit shall remain with us.
983
01:31:29,275 --> 01:31:32,393
For the Lord, God,
has comforted us saying...
984
01:31:32,570 --> 01:31:34,937
...that whoever finds his life
will lose it...
985
01:31:35,115 --> 01:31:38,733
...and whoever loses his life for my sake
will find it.
986
01:31:38,910 --> 01:31:42,448
They shall live forever
in the glory of his kingdom.
987
01:31:42,622 --> 01:31:44,738
May the Lord bless you and keep you.
988
01:31:44,916 --> 01:31:48,875
May the Lord make his face to shine
down upon you and be gracious to you.
989
01:31:49,045 --> 01:31:51,787
May the Lord turn his face
toward you and give you peace.
990
01:31:51,965 --> 01:31:54,002
My God.
991
01:31:54,843 --> 01:31:56,880
You were his mother.