1 00:02:45,874 --> 00:02:50,209 I know it's wrong But I can't turn away 2 00:02:53,090 --> 00:02:58,711 The flames draw near They're telling me to stay 3 00:02:59,471 --> 00:03:01,587 Into the fire 4 00:03:02,349 --> 00:03:05,011 I'm falling 5 00:03:06,603 --> 00:03:09,015 Into the fire 6 00:03:09,523 --> 00:03:12,982 I'm falling 7 00:03:13,819 --> 00:03:16,186 Into the fire 8 00:03:17,447 --> 00:03:20,280 Into the fire 9 00:03:21,868 --> 00:03:23,654 Into the fire 10 00:03:24,705 --> 00:03:26,946 Are you crazy? You'll wake up the whole neighborhood. 11 00:03:28,333 --> 00:03:30,040 - Hi, Mom. - Don't "Hi, Mom," me. 12 00:03:30,210 --> 00:03:32,326 What are you still doing up? It's past 1. 13 00:03:32,504 --> 00:03:34,120 Just thought I'd wait for you. 14 00:03:34,297 --> 00:03:36,538 Well, I'm home. Now you can get to sleep. 15 00:03:36,717 --> 00:03:39,630 Come on, ándale. 16 00:03:40,721 --> 00:03:42,337 Mom, I'm really not tired. 17 00:03:42,514 --> 00:03:45,302 Kristen, don't start with me. You know what your shrink said. 18 00:03:45,475 --> 00:03:46,806 He's full of it. 19 00:03:46,977 --> 00:03:49,685 I'm not gonna let you get me into an argument, not tonight. 20 00:03:49,855 --> 00:03:50,890 Now get to sleep. 21 00:03:51,064 --> 00:03:52,350 Mom... 22 00:03:52,858 --> 00:03:55,475 ...I'm still having those awful dreams. 23 00:03:55,652 --> 00:03:58,644 Elaine, where do you keep the bourbon? 24 00:03:58,822 --> 00:04:00,859 Uh, I'll be right down. 25 00:04:01,032 --> 00:04:04,366 - Honey, I've got a guest. - And you don't wanna keep him waiting. 26 00:04:04,536 --> 00:04:06,903 That's right, I don't. 27 00:04:08,790 --> 00:04:11,452 - Good night. - Good night. 28 00:05:00,550 --> 00:05:02,336 One, two 29 00:05:02,511 --> 00:05:05,128 Freddy's coming for you 30 00:05:05,305 --> 00:05:06,841 Three, four 31 00:05:07,015 --> 00:05:08,380 Better lock your door 32 00:05:09,851 --> 00:05:11,387 Five, six 33 00:05:11,561 --> 00:05:14,053 Grab your crucifix 34 00:05:14,231 --> 00:05:16,063 Seven, eight 35 00:05:16,233 --> 00:05:18,816 Gonna stay up late 36 00:05:18,985 --> 00:05:20,601 Nine, ten 37 00:05:20,779 --> 00:05:23,567 Never sleep again 38 00:05:23,740 --> 00:05:25,356 One, two 39 00:05:25,534 --> 00:05:28,071 Freddy's coming for you 40 00:05:28,245 --> 00:05:29,735 Three, four 41 00:05:29,913 --> 00:05:31,995 Better lock your door 42 00:05:32,499 --> 00:05:34,160 Five, six 43 00:05:34,334 --> 00:05:36,701 Grab your crucifix 44 00:05:36,878 --> 00:05:38,368 Seven, eight 45 00:05:38,547 --> 00:05:41,039 Gonna stay up late 46 00:05:41,216 --> 00:05:44,083 Nine, ten 47 00:05:55,438 --> 00:05:57,896 Hi, what's your name? 48 00:05:58,400 --> 00:06:00,983 Kristen. What's yours? 49 00:06:03,488 --> 00:06:05,604 What is this place? 50 00:06:08,243 --> 00:06:11,281 I gotta go now. 51 00:06:11,454 --> 00:06:13,240 Wait, little girl, don't go in there! 52 00:06:15,333 --> 00:06:17,119 Little girl! 53 00:06:23,258 --> 00:06:24,373 Little girl? 54 00:06:59,210 --> 00:07:02,999 This is where he takes us. 55 00:07:03,381 --> 00:07:04,542 Come on, we're going. 56 00:07:16,186 --> 00:07:17,642 Freddy's home. 57 00:08:19,833 --> 00:08:21,494 Put me down, you're hurting me. 58 00:09:22,479 --> 00:09:24,186 Kristen! 59 00:09:24,647 --> 00:09:26,558 Mom? 60 00:09:38,036 --> 00:09:39,492 In local news... 61 00:09:39,662 --> 00:09:41,994 ...two more teenage deaths have occurred. Both suicides. 62 00:09:42,165 --> 00:09:46,250 County health officials are at a loss to explain this alarming trend. 63 00:09:46,419 --> 00:09:49,002 Nothing like a little cheery news to start the day, huh? 64 00:09:49,172 --> 00:09:50,583 Yeah. Say, listen, doc. 65 00:09:50,757 --> 00:09:53,795 I got a new theory about all these suicides, right? 66 00:09:53,968 --> 00:09:56,710 Don't hold back on us, Max, we need all the help we can get. 67 00:09:56,888 --> 00:09:58,879 Yeah, well, it's fucked up chromosomes, man. 68 00:09:59,057 --> 00:10:02,175 Think about it, all their parents dropped acid during the '60s. 69 00:10:02,352 --> 00:10:03,433 It beats Simms' theory. 70 00:10:03,603 --> 00:10:06,220 She thinks it's nothing but sex, drugs and rock 'n' roll. 71 00:10:06,397 --> 00:10:09,355 - Shit, that's what keeps people alive. - Heh. 72 00:10:10,193 --> 00:10:11,524 Hi, Taryn. 73 00:10:11,694 --> 00:10:15,278 You don't look so hot, kid. Are you getting some sleep? 74 00:10:16,533 --> 00:10:18,615 - I didn't think so. - Good morning, Dr. Gordon. 75 00:10:18,785 --> 00:10:20,696 Good morning, Jennifer. How are the burns? 76 00:10:20,870 --> 00:10:23,532 - Regular, menthol, ultra-light. - They're healing up nicely? 77 00:10:23,706 --> 00:10:24,821 Yeah, I've been good. 78 00:10:24,999 --> 00:10:27,582 So, urn, when do I get my cigarette privileges back? 79 00:10:27,752 --> 00:10:29,743 Don't hold your breath. 80 00:10:30,588 --> 00:10:32,955 - Phillip. - Hey, doc. 81 00:10:42,392 --> 00:10:45,225 - How is he? - He's cooling down. 82 00:10:45,395 --> 00:10:48,979 If he continues having these outbursts, I'll have to have him isolated permanently. 83 00:10:49,149 --> 00:10:51,891 Aw, don't worry, it won't come to that. 84 00:10:52,068 --> 00:10:55,231 I, uh-- I read the report on the new staff member. 85 00:10:55,405 --> 00:10:56,736 Oh, what did you think? 86 00:10:56,906 --> 00:10:58,317 Frankly, I don't understand... 87 00:10:58,491 --> 00:11:03,281 ...why some grad-school superstar is being treated like a seasoned pro. 88 00:11:03,454 --> 00:11:06,412 She's been doing groundbreaking research on pattern nightmares. 89 00:11:06,583 --> 00:11:09,826 Elizabeth, we don't need any outside help. I know these kids. 90 00:11:10,003 --> 00:11:14,748 I don't want some hotshot taking chances with them just so she can get published. 91 00:11:14,924 --> 00:11:18,258 Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 92 00:11:18,428 --> 00:11:20,760 Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 93 00:11:22,140 --> 00:11:23,801 This is ridiculous. I know my own daughter. 94 00:11:23,975 --> 00:11:27,309 She's trying to get attention, that's all. And I'm not gonna play her games with her. 95 00:11:27,478 --> 00:11:29,594 Suicide attempt from County General. 96 00:11:29,772 --> 00:11:31,308 - What's her name? - Kristen Parker. 97 00:11:31,482 --> 00:11:33,314 She was fine until we tried to sedate her. 98 00:11:38,406 --> 00:11:40,317 Watch it, she tore her stitches out. 99 00:11:40,491 --> 00:11:43,233 Kristen, we wanna help you. 100 00:11:43,786 --> 00:11:46,778 - Hold her, hold her. - Aah! 101 00:11:48,249 --> 00:11:49,455 No,no,no. 102 00:11:49,626 --> 00:11:52,539 I'm Dr. Gordon. I'm not gonna hurt you, I wanna help you. 103 00:11:52,712 --> 00:11:54,453 - Why don't you--? - No! 104 00:11:55,965 --> 00:11:57,046 Be careful, Max. 105 00:11:58,635 --> 00:12:00,171 Back off, Max. 106 00:12:00,345 --> 00:12:03,258 Kristen, put the scalpel down. 107 00:12:03,973 --> 00:12:06,340 Nobody is gonna hurt you. 108 00:12:08,978 --> 00:12:10,594 Five, six 109 00:12:10,772 --> 00:12:14,015 Grab your crucifix 110 00:12:14,192 --> 00:12:16,149 Seven, eight 111 00:12:16,319 --> 00:12:19,311 Better stay up late 112 00:12:19,489 --> 00:12:21,480 Nine, ten 113 00:12:21,658 --> 00:12:24,275 Never, never-- 114 00:12:24,452 --> 00:12:25,738 Never sleep again. 115 00:12:33,628 --> 00:12:35,369 Where did you learn that rhyme? 116 00:12:49,227 --> 00:12:51,559 Tell me about the kids. 117 00:12:51,938 --> 00:12:55,522 Well, they're survivors in a way. 118 00:12:55,692 --> 00:13:00,152 They're all severely sleep disordered. Insomnia, narcolepsy, bed-wetting. 119 00:13:00,321 --> 00:13:02,813 - But the nightmares are the common thread. - Right. 120 00:13:02,991 --> 00:13:07,280 They seem to share a group delusion, a bogeyman, for lack of a better word. 121 00:13:07,453 --> 00:13:11,162 They're so traumatized, they'll do almost anything not to sleep. 122 00:13:11,332 --> 00:13:13,323 Anything? 123 00:13:16,421 --> 00:13:19,413 We lost a kid about a month ago to Fairview. 124 00:13:19,590 --> 00:13:23,254 I don't know where he got the razors, but he cut off his eyelids to stay awake. 125 00:13:23,428 --> 00:13:27,137 - Oh, God. - Shook the kids up pretty badly. 126 00:13:27,307 --> 00:13:30,390 Oh, by the way, that was really great work with the new patient. 127 00:13:30,560 --> 00:13:32,221 Pretty smooth for an intern. 128 00:13:32,395 --> 00:13:34,932 I have had some experience with pattern nightmares. 129 00:13:36,441 --> 00:13:40,059 -I've got to get going. - Okay, well... 130 00:13:40,236 --> 00:13:41,647 Let me help you with that. 131 00:13:45,074 --> 00:13:47,315 - Thanks. - You're welcome. 132 00:13:49,579 --> 00:13:51,741 Now, uh, be sure that you check in with Max... 133 00:13:51,914 --> 00:13:54,702 ...and he'll give you the whole 25-cent tour and everything. 134 00:13:54,876 --> 00:13:56,833 - All right, I'll see you later. - All right. 135 00:13:57,003 --> 00:13:58,368 Oh, um, Miss Thompson? 136 00:13:58,546 --> 00:14:00,583 - You can call me Nancy. - All right. 137 00:14:00,757 --> 00:14:05,342 You call me Neil, all right? What was that nursery rhyme all about? 138 00:14:06,471 --> 00:14:12,342 That was just something that the kids say to keep the bogeyman away. 139 00:14:37,502 --> 00:14:38,663 Anyway, that's group therapy. 140 00:14:38,836 --> 00:14:42,045 This whole wing is devoted to the program. Um... 141 00:14:42,799 --> 00:14:46,963 I guess, yeah, you can use this office for the time being, okay? 142 00:14:47,136 --> 00:14:48,877 - This will be fine. - All right, great. 143 00:14:49,055 --> 00:14:52,298 Because I'll have you set up in your own space by the end of the week. 144 00:14:52,475 --> 00:14:55,684 Um, the patients' rooms are down this way. 145 00:15:01,067 --> 00:15:03,775 This is Phillip. We call him "The Walker." 146 00:15:04,278 --> 00:15:06,770 - Why is that? - Because I sleepwalk. 147 00:15:06,948 --> 00:15:08,109 Perfectly normal event... 148 00:15:08,282 --> 00:15:12,492 ...that our illustrious staff loves to theorize about endlessly. 149 00:15:12,662 --> 00:15:14,323 Phillip, this is Nancy. 150 00:15:14,497 --> 00:15:17,785 Hi, welcome to the snake pit. Heh. 151 00:15:18,292 --> 00:15:20,124 Thanks. 152 00:15:21,003 --> 00:15:22,414 Nice work. 153 00:15:22,588 --> 00:15:27,082 They really ought to be carved out of wood, but they won't let me have a knife. 154 00:15:27,677 --> 00:15:30,009 I might, you know, pfft! 155 00:15:32,849 --> 00:15:36,433 Um, this lump over here, this is Kincaid. 156 00:15:36,602 --> 00:15:38,559 Now, I want you to take a good look. 157 00:15:38,729 --> 00:15:42,643 He gets thrown in the quiet room so often, you probably won't see a lot of him. 158 00:15:42,817 --> 00:15:44,399 Ain't that right, cool breeze? 159 00:15:44,569 --> 00:15:48,437 Right, I do it so I don't have to look at your ugly face all the time. 160 00:15:48,614 --> 00:15:50,355 Yeah, I love you too. 161 00:15:50,533 --> 00:15:52,524 Nice meeting you. 162 00:15:55,329 --> 00:15:58,572 Yeah, they're really good kids but, uh, don't let them fool you. 163 00:15:58,749 --> 00:16:02,538 They're dangerous, to themselves and to each other. 164 00:16:10,219 --> 00:16:11,926 Hi, Joey. 165 00:16:13,890 --> 00:16:15,722 Why, thank you. 166 00:16:16,559 --> 00:16:18,300 - Hey, Marcie, how you doing? - Great. 167 00:16:18,478 --> 00:16:19,809 - These going to C Ward? - Yeah. 168 00:16:19,979 --> 00:16:21,765 Come on, I'll walk you down. 169 00:16:22,773 --> 00:16:24,730 See you later, Joey. 170 00:16:33,117 --> 00:16:36,075 Mrs. Parker, was Kristen acting any different? 171 00:16:36,245 --> 00:16:39,579 Did you notice anything strange before she made the attempt? 172 00:16:39,749 --> 00:16:41,786 Kristen specializes in strangeness. 173 00:16:41,959 --> 00:16:44,917 I've spent thousands on psychiatrists. 174 00:16:46,631 --> 00:16:48,497 Did she always have nightmares? 175 00:16:48,674 --> 00:16:52,008 No, they've gotten worse since I took away her credit cards. 176 00:16:52,178 --> 00:16:53,259 I'm serious. 177 00:16:53,429 --> 00:16:55,716 Miss Thompson, I don't know what you want from me. 178 00:16:55,890 --> 00:16:56,925 Just some answers. 179 00:16:57,099 --> 00:16:59,261 There are other kids involved, not just Kristen. 180 00:16:59,435 --> 00:17:00,846 All good kids, smart kids. 181 00:17:01,020 --> 00:17:04,183 Look, I'm sorry to hear that but you're the experts on this, not me. 182 00:17:04,357 --> 00:17:08,225 If I had any insight into any of this, I would share them with you, believe me. 183 00:17:08,402 --> 00:17:09,688 I'm sure you would. 184 00:17:09,862 --> 00:17:11,944 If you'll excuse me, I have to get downtown. 185 00:17:12,114 --> 00:17:14,151 I'll need to get her things. 186 00:17:14,325 --> 00:17:16,111 I have them packed in a suitcase. 187 00:17:16,285 --> 00:17:18,196 Theresa! 188 00:17:18,579 --> 00:17:19,614 Theresa! 189 00:17:19,789 --> 00:17:21,996 I'll get them, please, I don't mind. 190 00:17:22,166 --> 00:17:25,079 It's the first door at the top of the stairs. 191 00:21:45,554 --> 00:21:47,545 Nancy! 192 00:21:55,689 --> 00:21:57,521 Nancy! 193 00:22:10,871 --> 00:22:12,157 No! 194 00:22:14,708 --> 00:22:15,743 No! 195 00:22:28,264 --> 00:22:31,131 - You. - Oh, my God. 196 00:22:31,308 --> 00:22:32,469 Run! 197 00:22:34,603 --> 00:22:36,935 Get us back out, Kristen, do it now. 198 00:22:39,191 --> 00:22:40,431 Aah! 199 00:22:55,291 --> 00:22:56,781 I used to live in this house. 200 00:22:57,209 --> 00:22:58,791 That's just a house I dream about. 201 00:22:59,461 --> 00:23:04,331 Have you ever done that before, pull someone into your dream? 202 00:23:05,134 --> 00:23:09,298 When I was a little girl, like 4 or 5... 203 00:23:09,471 --> 00:23:12,759 ...if I had a nightmare, I would always bring my dad in. 204 00:23:12,933 --> 00:23:15,391 The dreams would always get better. 205 00:23:16,145 --> 00:23:20,764 He used to tell me about it the next day. He used to think they were his dreams. 206 00:23:20,941 --> 00:23:24,059 - Ha,ha. - And when did that stop? 207 00:23:24,528 --> 00:23:26,565 When I was still a kid. 208 00:23:26,739 --> 00:23:29,151 My folks got divorced. 209 00:23:29,325 --> 00:23:32,659 And after a while, I just thought I imagined the whole thing. 210 00:23:32,828 --> 00:23:34,614 I guess I didn't. 211 00:23:34,788 --> 00:23:37,371 It's an amazing gift. 212 00:23:37,833 --> 00:23:41,042 The man in my dreams, he's real, isn't he? 213 00:23:45,424 --> 00:23:47,256 He's real. 214 00:23:48,719 --> 00:23:52,383 Okay, group's in session. Straight talk only in this room. 215 00:23:53,223 --> 00:23:55,681 Today, I'd like to start getting us acquainted... 216 00:23:55,851 --> 00:23:58,559 ...with our new staff member, Nancy Thompson. 217 00:23:58,729 --> 00:24:00,094 Let's make her all welcome. 218 00:24:00,272 --> 00:24:01,683 - Hi, Nancy. - Hi. 219 00:24:01,857 --> 00:24:03,018 - Hi, Nancy. - Hey, Nancy. 220 00:24:03,192 --> 00:24:06,605 Now, you've already met Phillip and Kincaid and, of course, Kristen. 221 00:24:06,779 --> 00:24:10,943 How about the rest of you all tell Nancy something about yourselves? 222 00:24:12,201 --> 00:24:15,114 Will, how about you first? 223 00:24:16,121 --> 00:24:20,706 Hi, I'm Will Stanton and, urn, I've had a little accident, as you can see. 224 00:24:20,876 --> 00:24:21,911 Ended up in this chair. 225 00:24:22,086 --> 00:24:23,793 Accident, my ass. 226 00:24:23,963 --> 00:24:26,546 I thought this was supposed to be straight talk in here. 227 00:24:26,715 --> 00:24:27,750 Hey, so he took a jump. 228 00:24:27,925 --> 00:24:31,293 At least, he wasn't sticking needles in his arm with a bunch of lowlifes. 229 00:24:31,470 --> 00:24:33,552 Save it, Kincaid. 230 00:24:33,722 --> 00:24:35,759 - Jennifer? - Urn, ahem. 231 00:24:35,933 --> 00:24:37,549 I'm Jennifer Caulfield. 232 00:24:37,726 --> 00:24:42,061 And, um, as soon as I get out of here, I'm going to Los Angeles to be an actress. 233 00:24:42,231 --> 00:24:43,847 I'm gonna be on TV. 234 00:24:44,024 --> 00:24:46,766 Yeah, Lifestyles of the Rich and Psychotic. 235 00:24:46,944 --> 00:24:47,979 Screw you. 236 00:24:51,031 --> 00:24:52,396 This is Joey. 237 00:24:52,574 --> 00:24:56,408 He used to be a debater in school, but now he doesn't talk much. 238 00:24:57,746 --> 00:24:58,952 I'm Taryn White. 239 00:25:00,165 --> 00:25:03,749 The only reason I'm in here is because it's a better deal than juvie hall... 240 00:25:03,919 --> 00:25:06,911 ...also, because I'm going through some very strange shit. 241 00:25:07,423 --> 00:25:08,788 Your dreams? 242 00:25:08,966 --> 00:25:11,458 Hey, everybody has bad dreams. 243 00:25:11,635 --> 00:25:14,423 Can I interject something here just to save us all some time? 244 00:25:14,596 --> 00:25:15,802 Sure, Phillip, go ahead. 245 00:25:15,973 --> 00:25:17,884 Well, according to our kind hosts... 246 00:25:18,058 --> 00:25:23,098 ...our dreams are a group psychosis, sort of a mellow mass hysteria. 247 00:25:23,272 --> 00:25:27,391 The fact we dreamt about this guy before we met doesn't seem to impress anybody. 248 00:25:27,568 --> 00:25:28,808 - Yeah. - That's right. 249 00:25:28,986 --> 00:25:33,196 So we go in circles, making minimal progress with maximum effort. 250 00:25:33,365 --> 00:25:37,609 You won't make any progress until you recognize your dreams for what they are. 251 00:25:37,786 --> 00:25:39,368 And what are they? 252 00:25:39,538 --> 00:25:41,870 The by-products of guilt. 253 00:25:42,041 --> 00:25:47,127 Psychological scars, stemming from moral conflicts and overt sexuality. 254 00:25:47,296 --> 00:25:50,163 Oh, great, now it's my dick that's killing me. 255 00:25:56,722 --> 00:25:59,214 Tell me what's supposed to be happening again. 256 00:25:59,391 --> 00:26:02,929 Okay, you're being attacked by the bog demon. Go ahead. 257 00:26:04,313 --> 00:26:05,895 - Uh, 14. - Doesn't count. 258 00:26:06,065 --> 00:26:07,772 You got to say the words. 259 00:26:07,941 --> 00:26:09,147 This is stupid. 260 00:26:09,318 --> 00:26:11,025 Oh, come on. 261 00:26:13,864 --> 00:26:18,984 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 262 00:26:19,161 --> 00:26:23,655 Good, you conquered the demon but your horse is sinking in the bog. 263 00:26:23,832 --> 00:26:25,448 What do you do? 264 00:26:26,877 --> 00:26:28,459 I go to bed... 265 00:26:28,629 --> 00:26:31,087 ...and get a new horse in the morning. 266 00:26:33,008 --> 00:26:36,467 Well, how do I score that? Enchanted slumber or death? 267 00:26:37,262 --> 00:26:39,845 All right, fellas, lights out. 268 00:26:40,599 --> 00:26:42,385 - Oh, Max. - "Oh, Max." 269 00:26:42,559 --> 00:26:43,674 You know the rules. 270 00:26:43,852 --> 00:26:45,843 - Yeah. - Come on, Joey, you too. 271 00:26:46,522 --> 00:26:48,012 Every time we get a good game going... 272 00:26:48,190 --> 00:26:50,181 -...it's always lights out. - Mm-hm. 273 00:26:55,697 --> 00:26:57,313 Okay. 274 00:27:01,036 --> 00:27:03,824 - Good night, fellas. - Good night, Max. 275 00:27:08,418 --> 00:27:10,329 Okay, you get first shift tonight. 276 00:27:10,504 --> 00:27:12,120 Oh, come on, I had it last night. 277 00:27:14,049 --> 00:27:16,882 Good, just remember, keep your eyes open. 278 00:27:17,052 --> 00:27:20,420 And one whimper and you wake me up, okay? 279 00:27:35,028 --> 00:27:38,066 - This is nice. - You've never been here before? 280 00:27:38,240 --> 00:27:41,528 No, um, I think they opened this when I was at school. 281 00:27:41,702 --> 00:27:43,909 Best Thai food in Springwood. 282 00:27:44,079 --> 00:27:46,821 Of course, it's the only Thai food in Springwood. 283 00:27:47,332 --> 00:27:49,573 Uh, do your parents still live around here? 284 00:27:51,295 --> 00:27:53,377 My mother passed away. 285 00:27:53,547 --> 00:27:56,255 She, uh, died in her sleep. 286 00:27:56,425 --> 00:27:58,007 I'm sorry. 287 00:27:58,385 --> 00:28:00,422 My father and I, um-- 288 00:28:01,555 --> 00:28:04,217 Well, things just seemed to fall apart after that. 289 00:28:04,433 --> 00:28:06,595 Sounds like a rough time. 290 00:28:06,768 --> 00:28:08,600 It was. 291 00:28:09,855 --> 00:28:14,099 Neil, what if I told you... 292 00:28:14,276 --> 00:28:20,568 ...that, um, your patients are in real physical danger from their dreams. 293 00:28:21,575 --> 00:28:25,284 The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. 294 00:28:25,454 --> 00:28:29,539 All right, well, then let's just eliminate the symptom for the time being. 295 00:28:30,584 --> 00:28:34,043 - With Hypnocil? - That's right. 296 00:28:34,213 --> 00:28:35,749 You want me to prescribe... 297 00:28:35,964 --> 00:28:39,798 ...an experimental psychoactive drug to a bunch of suicidal teenagers? 298 00:28:39,968 --> 00:28:42,050 Just until we get things under control. 299 00:28:42,221 --> 00:28:45,179 Dream deprivation is nothing to fool around with. 300 00:28:45,349 --> 00:28:47,260 You have no business taking it yourself. 301 00:28:47,434 --> 00:28:51,098 I used to be like them, Neil. I know what they're going through. 302 00:28:51,271 --> 00:28:52,511 So do I. 303 00:28:53,649 --> 00:28:57,563 You told me they were survivors and they all are. 304 00:28:57,736 --> 00:29:00,774 But how much longer they survive is up to us. 305 00:29:02,783 --> 00:29:05,150 I'm sorry, Nancy. 306 00:29:05,327 --> 00:29:07,409 The answer is no. 307 00:30:02,384 --> 00:30:04,375 - Shh. - Ah--! 308 00:30:25,490 --> 00:30:26,946 Phillip. 309 00:30:29,661 --> 00:30:30,742 Phillip, wake up. 310 00:30:35,584 --> 00:30:38,576 Have a nice stroll, asshole. 311 00:31:25,342 --> 00:31:27,424 What? What are you doing? 312 00:31:27,594 --> 00:31:29,084 Hey, come on, man. 313 00:31:29,262 --> 00:31:31,503 What, are you crazy? 314 00:31:33,558 --> 00:31:36,300 Oh, shit, what is he doing? 315 00:31:36,478 --> 00:31:38,435 Get help! Get help! 316 00:31:38,605 --> 00:31:41,814 Phillip! Phillip! 317 00:31:45,320 --> 00:31:48,403 Phillip, no! 318 00:31:51,535 --> 00:31:53,025 Joey? 319 00:31:54,037 --> 00:31:55,994 What's the matter? 320 00:31:57,958 --> 00:32:00,040 Phillip! Phillip! 321 00:32:00,210 --> 00:32:02,542 Phillip! Phillip, no! 322 00:32:02,712 --> 00:32:04,498 Phillip, no! 323 00:32:04,673 --> 00:32:07,335 Don't do it, no! 324 00:32:07,509 --> 00:32:10,718 Phillip, don't do it! Phillip! 325 00:32:10,887 --> 00:32:12,298 Goddamn! 326 00:32:12,472 --> 00:32:14,054 Phillip! 327 00:32:14,224 --> 00:32:17,262 - Phillip! - Phillip! 328 00:32:18,854 --> 00:32:19,889 - Phillip! - Phillip! 329 00:32:20,063 --> 00:32:21,974 - Don't jump! - Phillip, don't jump! 330 00:32:23,775 --> 00:32:25,231 Phillip! 331 00:32:25,402 --> 00:32:26,767 'Don't You jump! - Aah! 332 00:32:44,880 --> 00:32:47,167 I want us to talk about what happened last night. 333 00:32:48,300 --> 00:32:51,258 I want us to all get our feelings out in the open. 334 00:32:52,888 --> 00:32:55,550 He wasn't strong enough so he got wasted, that's all. 335 00:32:55,724 --> 00:32:58,216 That's all? ls that what you think? 336 00:32:58,393 --> 00:33:00,885 He couldn't hack it so he got nailed, period. 337 00:33:01,062 --> 00:33:05,306 Oh, yeah, big, tough bad ass. How long are you gonna last? 338 00:33:05,484 --> 00:33:07,100 I'm gonna last longer than any of you. 339 00:33:07,277 --> 00:33:10,110 Well, just go ahead and fight because that's what he wants. 340 00:33:10,280 --> 00:33:12,362 - Who? - Who do you think? 341 00:33:12,532 --> 00:33:14,068 What does he want? 342 00:33:14,242 --> 00:33:17,155 To turn us against each other so we'll be weak, easy prey. 343 00:33:17,329 --> 00:33:19,195 - Horse shit. - No, she's right. 344 00:33:19,372 --> 00:33:21,989 I think we're all missing the point here. 345 00:33:22,167 --> 00:33:25,626 Phillip's death was a sleepwalking accident, nothing more. 346 00:33:26,796 --> 00:33:27,831 No. 347 00:33:28,006 --> 00:33:29,667 I could see him up there. 348 00:33:29,841 --> 00:33:31,206 His face-- 349 00:33:31,384 --> 00:33:35,093 He was wide awake all the way down. 350 00:33:35,263 --> 00:33:38,255 Well, then it was suicide. Phillip quit, he gave up. 351 00:33:38,433 --> 00:33:39,719 Joey says it wasn't suicide. 352 00:33:39,893 --> 00:33:42,635 Listen to me, Joey, Phillip killed himself. 353 00:33:42,812 --> 00:33:45,224 Now, that's a cowardly thing. That's an empty thing. 354 00:33:45,398 --> 00:33:47,685 He let himself down. He let all of us down. 355 00:33:47,859 --> 00:33:51,102 It was murder. Can't you understand that? 356 00:33:51,279 --> 00:33:53,270 That bastard murdered him! 357 00:33:53,448 --> 00:33:55,314 I'm not gonna listen to any more of this. 358 00:33:55,825 --> 00:33:57,691 How much longer are you going to go on... 359 00:33:57,869 --> 00:34:00,281 ...blaming your dreams for your own weaknesses? 360 00:34:00,455 --> 00:34:03,743 - How much longer you gonna keep throw-- - That's enough, Kincaid. 361 00:34:03,917 --> 00:34:07,581 There will be no repeat occurrences of last night's events. 362 00:34:07,754 --> 00:34:11,247 From now on your doors will be locked during sleeping hours. 363 00:34:11,883 --> 00:34:14,420 We'll start a policy of evening sedation for everybody. 364 00:34:14,594 --> 00:34:17,962 The fuck you will. Anybody who tries drugs on me, gets his ass kicked. 365 00:34:18,139 --> 00:34:21,131 You just bought yourself a night in the quiet room, mister. 366 00:34:21,309 --> 00:34:24,142 - Now, sit down. - Fuck you, you sit down. 367 00:34:24,312 --> 00:34:26,770 - Easy, Kincaid. - Nobody is gonna put me to sleep. 368 00:34:26,940 --> 00:34:28,476 Get away from me. Leave me alone. 369 00:34:28,650 --> 00:34:34,020 I don't wanna go to sleep. Nobody gonna put me to sleep. 370 00:34:34,197 --> 00:34:35,938 Get your hands-- I ain't gonna sleep. 371 00:34:36,116 --> 00:34:37,322 Stay in your seats. 372 00:34:37,492 --> 00:34:39,324 Get your hands off me, I don't wanna-- 373 00:34:39,494 --> 00:34:41,326 We'll begin sedation tonight starting with him. 374 00:34:41,496 --> 00:34:44,238 You can't. They'll be defenseless against their dreams. 375 00:34:44,416 --> 00:34:45,872 That's precisely what they need. 376 00:34:46,042 --> 00:34:49,660 Some uninterrupted REM sleep to release all that negative energy. 377 00:34:49,838 --> 00:34:53,752 Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil. It's a dream suppressant. 378 00:34:53,925 --> 00:34:57,088 I know what it is. I just can't believe what I'm hearing. 379 00:34:57,262 --> 00:34:59,094 - What has she talked you into? - Nothing. 380 00:34:59,264 --> 00:35:00,754 My patients, my decision. 381 00:35:00,932 --> 00:35:03,799 I want these dreams stopped till we get some answers. 382 00:35:04,894 --> 00:35:06,305 I can't allow that. 383 00:35:06,479 --> 00:35:08,720 Then I'll go straight to Carver if I have to. 384 00:35:08,898 --> 00:35:11,856 And he'll either back me up or accept my resignation. 385 00:35:12,360 --> 00:35:13,771 All right. 386 00:35:13,945 --> 00:35:17,313 But if something goes wrong, I'll make sure that you're held responsible. 387 00:35:17,490 --> 00:35:20,858 I mean that. Fully responsible. 388 00:35:22,996 --> 00:35:24,532 I can't believe I just said that. 389 00:35:24,706 --> 00:35:27,869 Do you think we can get the Hypnocil by tomorrow? 390 00:35:28,043 --> 00:35:30,034 We're gonna try. 391 00:35:30,754 --> 00:35:34,042 I hope you know what you're getting us into. 392 00:35:41,222 --> 00:35:46,388 Ain't gonna dream no more, no more 393 00:35:46,561 --> 00:35:50,646 Ain't gonna dream no more 394 00:35:51,733 --> 00:35:56,944 All night long, I sing this song 395 00:35:57,113 --> 00:36:01,027 Ain't gonna dream no more 396 00:36:02,202 --> 00:36:04,159 - April! - He shot me with a slingshot! 397 00:36:04,329 --> 00:36:06,445 - I did not! - Liar! 398 00:36:06,623 --> 00:36:07,658 - April. - Liar. 399 00:36:07,832 --> 00:36:08,867 Hold it, hold it. 400 00:36:09,042 --> 00:36:11,704 - Girl, what are you doing? - Watching TV. 401 00:36:11,878 --> 00:36:13,164 I can see that. 402 00:36:13,338 --> 00:36:16,171 Why don't you read a book? You watch too much damn TV. 403 00:36:16,341 --> 00:36:17,456 Research. 404 00:36:17,634 --> 00:36:20,843 Oh, right, you're gonna be a TV star. 405 00:36:21,012 --> 00:36:22,468 Wait and see. 406 00:36:22,639 --> 00:36:26,758 Yeah, well, if Simms catches you here after lights out, she's gonna chew my ass. 407 00:36:26,935 --> 00:36:29,643 - I got to stay up, Max. - Jennifer. 408 00:36:29,813 --> 00:36:31,395 Just tonight, please. 409 00:36:32,190 --> 00:36:34,602 I can't handle the nightmare. 410 00:36:35,402 --> 00:36:38,190 Not after Phillip, not tonight. 411 00:36:42,450 --> 00:36:44,361 Okay. 412 00:36:46,079 --> 00:36:47,661 But I never saw you. 413 00:36:48,790 --> 00:36:50,280 - Thanks, Max. - Okay. 414 00:36:50,458 --> 00:36:52,290 This is a great meal, Mrs. Brown... 415 00:36:52,460 --> 00:36:54,326 ...really one of the best I've ever had. 416 00:36:54,504 --> 00:36:56,336 Thanks, thank you, Steve. 417 00:37:10,645 --> 00:37:13,137 Hi, sweet stuff, good news. 418 00:37:13,314 --> 00:37:15,100 It can't be good news coming from you. 419 00:37:15,275 --> 00:37:17,266 I pulled night duty. 420 00:37:17,444 --> 00:37:21,904 - So? - So got the keys to heaven, baby. 421 00:37:22,073 --> 00:37:24,531 - What? - The dispensary. 422 00:37:24,701 --> 00:37:29,741 I am talking clean pharmaceutical high, a night at Club Meth. 423 00:37:29,914 --> 00:37:32,497 - I don't do that shit. - Yeah? 424 00:37:32,667 --> 00:37:36,160 - What are those, beauty marks? - Those are ancient history. 425 00:37:36,337 --> 00:37:37,827 Oh, yeah? 426 00:37:38,006 --> 00:37:40,589 Well, if you're ever in the mood for a history lesson... 427 00:37:40,759 --> 00:37:43,046 ...I'm your teacher, understand? 428 00:37:43,219 --> 00:37:47,133 Stay out of my face or I'll go straight to Max. 429 00:37:47,307 --> 00:37:48,342 Oh, yeah? 430 00:37:48,516 --> 00:37:51,429 Now, who's gonna take the word of a crazy junkie chick like you? 431 00:37:51,603 --> 00:37:53,219 Fuck off! 432 00:38:00,487 --> 00:38:04,151 Hon, I kind of figured you'd watch me bowl tonight. 433 00:38:04,324 --> 00:38:06,281 We're defending the championship, you know? 434 00:38:06,451 --> 00:38:09,068 - Oh, we're-- - Maybe we'll come by later. 435 00:38:09,245 --> 00:38:12,203 Don't suppose anybody would like some dessert before they leave. 436 00:38:12,373 --> 00:38:14,455 - No, thanks, Mom. - No, it was very good. 437 00:38:14,626 --> 00:38:16,537 - Thank you. WOMAN". Thanks. 438 00:38:21,216 --> 00:38:22,706 - Helen? - Hmm? 439 00:38:22,884 --> 00:38:27,799 Have you, you know, talked to her about the way things are? 440 00:38:27,972 --> 00:38:29,758 Years ago. 441 00:38:30,725 --> 00:38:32,090 Years? 442 00:38:32,268 --> 00:38:34,009 What do I want to see an old barn for? 443 00:38:34,187 --> 00:38:36,975 - Come on, it's romantic. - Aah! Unh. 444 00:38:37,148 --> 00:38:38,388 Look, April. 445 00:38:38,566 --> 00:38:41,103 You want your car keys back, don't you? 446 00:38:44,405 --> 00:38:47,739 --silly thing to ask you, but how many of what did they have to kill? 447 00:38:47,909 --> 00:38:49,650 Don't say that because I love animals. 448 00:38:49,828 --> 00:38:50,989 I've seen animal shelters. 449 00:38:51,162 --> 00:38:54,450 I bought it only red with black in it, so I didn't know what it was. 450 00:38:54,624 --> 00:38:56,581 - Probably from an artificial bird. - Ha. 451 00:38:56,751 --> 00:38:58,788 Did you ever go to any kind of acting school? 452 00:38:58,962 --> 00:39:01,203 Not in the beginning. I started on a talk show. 453 00:39:01,381 --> 00:39:03,918 When a young actress says, "How do you succeed in this?" 454 00:39:04,092 --> 00:39:05,753 - You don't always say study? - Study. 455 00:39:05,927 --> 00:39:07,133 I think you should study. 456 00:39:07,303 --> 00:39:09,590 They have to study, work. 457 00:39:09,764 --> 00:39:11,425 And then maybe you can make it. 458 00:39:11,766 --> 00:39:13,632 - Can I ask you something? - Certainly. 459 00:39:14,227 --> 00:39:16,184 Who gives a fuck what you think? 460 00:39:23,778 --> 00:39:27,271 This is your break, Jennifer. 461 00:39:30,618 --> 00:39:32,404 One, two 462 00:39:32,579 --> 00:39:35,241 Freddy's coming for you 463 00:39:35,874 --> 00:39:37,160 Three, four 464 00:39:37,333 --> 00:39:40,746 Better lock your door 465 00:39:43,381 --> 00:39:46,499 This is your break, Jennifer. 466 00:39:49,053 --> 00:39:50,919 This is your break, Jen-- 467 00:40:00,315 --> 00:40:04,650 - This is it, Jennifer, your big break in TV. - Aah! 468 00:40:04,819 --> 00:40:07,937 - Welcome to prime time, bitch! - Aah! 469 00:40:34,432 --> 00:40:37,174 Don't be ashamed, young man. 470 00:40:37,769 --> 00:40:40,227 This is a place for sorrow. 471 00:40:41,022 --> 00:40:42,512 What faith do you follow? 472 00:40:45,193 --> 00:40:46,729 Science, I suppose. 473 00:40:47,904 --> 00:40:50,362 Sad choice. 474 00:40:50,531 --> 00:40:53,740 There are times when it doesn't offer much comfort. 475 00:40:57,830 --> 00:41:00,948 I've seen you before, uh, Sister...? 476 00:41:01,417 --> 00:41:03,624 Mary Helena. 477 00:41:04,671 --> 00:41:08,084 You do volunteer work at the hospital. 478 00:41:08,257 --> 00:41:12,216 From time to time, when I'm needed. 479 00:41:16,224 --> 00:41:18,886 I should have been able to save them. 480 00:41:19,060 --> 00:41:21,472 Only one thing can save the children. 481 00:41:22,397 --> 00:41:26,686 The unquiet spirit must be laid to rest. 482 00:41:27,902 --> 00:41:31,941 It is an abomination to God and to man. 483 00:41:32,949 --> 00:41:33,984 Neil. 484 00:41:38,371 --> 00:41:40,453 Excuse me, Sister. 485 00:41:42,667 --> 00:41:44,283 What are you doing up here? 486 00:41:44,460 --> 00:41:46,121 Uh, I was just talking to-- 487 00:41:47,880 --> 00:41:49,291 To who? 488 00:41:51,592 --> 00:41:53,378 Doesn't matter. 489 00:41:53,553 --> 00:41:56,591 - Are you ready to go now? - Sure. 490 00:42:07,316 --> 00:42:08,602 Are you finished? 491 00:42:08,776 --> 00:42:11,734 Yeah, I'm sorry. I guess I, uh-- I'm not hungry. 492 00:42:11,904 --> 00:42:13,690 That's okay. 493 00:42:18,661 --> 00:42:21,653 That's pretty. What is it? 494 00:42:24,667 --> 00:42:27,534 This is my Malaysian dream doll. 495 00:42:27,962 --> 00:42:30,920 It's supposed to bring good dreams. 496 00:42:31,466 --> 00:42:33,958 Could use some of that right about now. 497 00:42:41,684 --> 00:42:43,766 You know, I used to think... 498 00:42:43,936 --> 00:42:48,521 ...I could do something for the kids, make some kind of difference. 499 00:42:48,691 --> 00:42:51,683 But they're slipping through my fingers, every one of them. 500 00:42:52,320 --> 00:42:55,688 You're doing the best you can for them, Neil. 501 00:42:56,657 --> 00:42:58,147 Am I? 502 00:42:58,618 --> 00:43:00,825 I'm running out of answers. 503 00:43:01,454 --> 00:43:03,912 A patient sleepwalks out of a high-security ward. 504 00:43:04,082 --> 00:43:05,572 A girl alone in a room dies. 505 00:43:06,501 --> 00:43:08,117 I can't believe this is happening. 506 00:43:09,295 --> 00:43:11,252 Nothing makes any sense. 507 00:43:14,926 --> 00:43:17,133 Then maybe you're ready. 508 00:43:18,304 --> 00:43:19,965 For what? 509 00:43:20,473 --> 00:43:22,305 The truth. 510 00:43:22,725 --> 00:43:24,511 Try me. 511 00:43:25,144 --> 00:43:29,729 Only if you're willing to put aside everything you've learned and trust me. 512 00:43:30,441 --> 00:43:31,806 Can you do that? 513 00:43:34,195 --> 00:43:36,027 I can do that. 514 00:43:38,866 --> 00:43:40,448 Okay. 515 00:43:40,618 --> 00:43:42,609 Straight talk only in this room. 516 00:43:42,787 --> 00:43:44,369 Is this group? 517 00:43:44,539 --> 00:43:46,280 Well, yeah, unofficially. 518 00:43:46,457 --> 00:43:49,495 Pretty soon, there won't be enough of us left to call it "group." 519 00:43:49,669 --> 00:43:51,535 Okay, listen up, you guys. 520 00:43:51,712 --> 00:43:54,044 Nancy has something to say. 521 00:43:54,841 --> 00:43:56,957 I know who's trying to kill you. 522 00:43:57,135 --> 00:43:59,968 Don't humor us. We're not in the mood. 523 00:44:00,680 --> 00:44:04,139 He wears a dirty, brown hat. 524 00:44:04,725 --> 00:44:06,215 He's horribly burned. 525 00:44:08,104 --> 00:44:10,721 He has razors on his right hand. 526 00:44:13,401 --> 00:44:14,516 Who is he? 527 00:44:15,903 --> 00:44:18,736 His name is Freddy Krueger. 528 00:44:19,657 --> 00:44:22,820 He was a child murderer before he died. 529 00:44:22,994 --> 00:44:25,577 And after he died... 530 00:44:25,746 --> 00:44:28,329 ...well, he became something worse. 531 00:44:28,499 --> 00:44:32,834 Six years ago, he killed my friends. 532 00:44:33,171 --> 00:44:34,753 He almost killed me. 533 00:44:34,922 --> 00:44:36,504 Why is he after us? 534 00:44:36,674 --> 00:44:38,836 Yeah, what did we do? 535 00:44:39,468 --> 00:44:41,254 It's not you. 536 00:44:41,429 --> 00:44:45,718 Your parents, my parents, they burned him alive. 537 00:44:45,892 --> 00:44:49,180 And now we're paying for their sins. 538 00:44:50,396 --> 00:44:53,889 You are the last of the Elm Street children. 539 00:44:55,234 --> 00:44:56,315 Mom and Dad? 540 00:44:56,861 --> 00:44:59,319 I mean, that's crazy. They never mentioned anything-- 541 00:44:59,488 --> 00:45:02,480 Oh, sure, that's the sort of thing parents tell their kids. 542 00:45:02,658 --> 00:45:04,524 "Good night, darling, say your prayers. 543 00:45:04,702 --> 00:45:08,320 And, oh, by the way, your father and I torched some maniac last night." 544 00:45:08,497 --> 00:45:10,864 So what do we do about this creep? 545 00:45:11,042 --> 00:45:12,578 Kristen is the key. 546 00:45:13,628 --> 00:45:16,711 She has a very special talent, a gift. 547 00:45:16,881 --> 00:45:19,669 I haven't been able to do that since I was a little girl. 548 00:45:19,842 --> 00:45:21,628 You did it the other night. 549 00:45:22,220 --> 00:45:23,301 That was different. 550 00:45:23,471 --> 00:45:28,307 You never lose a gift like that. You just forget how to use it. 551 00:45:28,476 --> 00:45:30,183 How about it, will you try? 552 00:45:32,396 --> 00:45:35,514 All of you have this inner strength. 553 00:45:35,691 --> 00:45:40,231 Some special power that you've had in your most wonderful dreams. 554 00:45:40,988 --> 00:45:44,447 Together, we can learn to use that power if we try. 555 00:45:44,617 --> 00:45:45,778 You sound like Peter Pan. 556 00:45:47,245 --> 00:45:48,906 Remember, open mind. 557 00:45:49,747 --> 00:45:50,782 Okay. 558 00:45:50,957 --> 00:45:54,666 Uh, Taryn, would you pull the shades down please? 559 00:45:54,835 --> 00:45:58,624 We're gonna try a little, uh, group hypnosis. 560 00:46:09,183 --> 00:46:13,598 I want you all to follow this pendulum with your eyes. 561 00:46:15,606 --> 00:46:17,813 Tune out everything else. 562 00:46:18,276 --> 00:46:21,064 Nothing else exists but the pendulum. 563 00:46:21,237 --> 00:46:23,695 Take us there, Kristen. 564 00:46:24,282 --> 00:46:28,241 Breathe deeply and relax. 565 00:46:28,411 --> 00:46:33,451 Starting with your toes, relax everything till there's no tension left in your bodies. 566 00:46:35,418 --> 00:46:37,705 Keep following the pendulum. 567 00:46:39,380 --> 00:46:41,667 You find yourselves getting tired. 568 00:46:43,259 --> 00:46:45,842 Nothing would feel better right now... 569 00:46:46,012 --> 00:46:51,348 ...than a nice, long, deep sleep. 570 00:46:53,019 --> 00:46:55,511 I'm gonna count backwards from five. 571 00:46:55,688 --> 00:46:57,895 When I finish... 572 00:46:58,441 --> 00:47:02,275 ...you will all be asleep. 573 00:47:03,404 --> 00:47:04,940 Five. 574 00:47:05,114 --> 00:47:06,650 Four. 575 00:47:06,824 --> 00:47:08,531 Three. 576 00:47:08,701 --> 00:47:10,283 Two. 577 00:47:10,453 --> 00:47:12,069 One. 578 00:47:25,217 --> 00:47:26,548 Sorry. 579 00:47:26,719 --> 00:47:28,801 That's okay, we'll try again. 580 00:47:28,971 --> 00:47:30,757 Everybody take five. Ahem. 581 00:47:37,605 --> 00:47:41,348 I was willing to go through with this for the kids' peace of mind and yours... 582 00:47:41,525 --> 00:47:44,108 ...but you're gonna have to face reality. 583 00:47:49,408 --> 00:47:52,776 No, I'm serious, I happen to be very susceptible to hypnosis. 584 00:47:52,953 --> 00:47:55,445 - I've been told by professionals. - What professionals? 585 00:47:55,623 --> 00:47:56,988 Where are these professionals? 586 00:47:57,166 --> 00:48:00,909 Well, "professionals" as in, like, magic-users and illusionists. 587 00:48:18,646 --> 00:48:22,264 Listen, Joey, I just wanted to get you alone for a second. 588 00:48:22,441 --> 00:48:27,060 I mean, look, I really like you. 589 00:48:27,238 --> 00:48:29,104 Do you like me? 590 00:48:29,281 --> 00:48:30,521 I know this sounds crazy... 591 00:48:30,699 --> 00:48:36,160 ...but I make up excuses to come into the ward every day just to see you. 592 00:48:36,330 --> 00:48:38,788 You're so cute. 593 00:48:42,461 --> 00:48:44,498 Neil, let's just try one more time. 594 00:48:44,672 --> 00:48:47,255 If it doesn't work, I promise I'll-- 595 00:48:54,098 --> 00:48:56,180 We're here. 596 00:48:56,350 --> 00:48:57,966 Where here? 597 00:48:58,144 --> 00:48:59,305 We're in the dream. 598 00:49:00,438 --> 00:49:02,850 Well, no, we're not. We're still here in the group. 599 00:49:07,194 --> 00:49:09,356 In my dreams, I can walk. 600 00:49:09,530 --> 00:49:11,646 My legs are strong. 601 00:49:11,824 --> 00:49:15,237 In my dreams, I am the wizard master. 602 00:49:23,586 --> 00:49:27,329 Try something, Kristen. What can you do in your dream? 603 00:49:40,561 --> 00:49:43,724 A perfect score. The crowd goes wild. Ahh! 604 00:49:43,898 --> 00:49:46,310 - Ha, ha! - Fucking A, dig this. 605 00:49:52,364 --> 00:49:55,072 Kincaid, please. 606 00:49:55,242 --> 00:49:56,448 That's very unnerving. 607 00:49:56,619 --> 00:49:58,280 Hey, check out Taryn. 608 00:49:58,829 --> 00:50:01,867 In my dreams, I'm beautiful... 609 00:50:02,791 --> 00:50:04,953 ...and bad. 610 00:50:05,586 --> 00:50:08,795 Look, I could get into a lot of trouble for this. 611 00:50:10,841 --> 00:50:14,584 But I know you won't say anything, will you? 612 00:50:15,930 --> 00:50:17,716 Unzip me. 613 00:50:32,112 --> 00:50:34,604 Do you like my body, Joey? 614 00:51:24,164 --> 00:51:25,279 What's wrong, Joey? 615 00:51:25,833 --> 00:51:27,494 Feeling tongue-tied? 616 00:51:57,531 --> 00:51:58,771 Aah! 617 00:52:01,910 --> 00:52:03,651 What's happening? 618 00:52:03,996 --> 00:52:05,031 - He's close. - Who? 619 00:52:05,205 --> 00:52:06,787 - Freddy? - He's out in the halls. 620 00:52:06,957 --> 00:52:08,698 - Where's Joey? - Freddy's got him. 621 00:52:11,754 --> 00:52:12,994 Aah! 622 00:52:13,172 --> 00:52:15,413 Quiet, everyone, listen. 623 00:52:22,848 --> 00:52:24,714 The room's changing. 624 00:52:24,892 --> 00:52:26,132 What the heck is going on? 625 00:52:26,310 --> 00:52:28,347 - Doctor-- - What's happening? 626 00:52:32,483 --> 00:52:34,895 Get away from the wall! 627 00:52:54,755 --> 00:52:56,917 Don't panic! Quiet down! 628 00:52:58,467 --> 00:53:00,049 Aah! 629 00:53:01,387 --> 00:53:02,877 Help! Help! 630 00:53:03,055 --> 00:53:04,591 - This isn't real! - Dr. Gordon! 631 00:53:04,765 --> 00:53:07,223 - No! -It's not! 632 00:53:07,393 --> 00:53:08,883 Quiet, the door. 633 00:53:11,146 --> 00:53:13,262 What's going on in here? 634 00:53:14,566 --> 00:53:16,273 What's wrong with Joey? 635 00:53:17,403 --> 00:53:18,859 Joey. 636 00:53:19,947 --> 00:53:21,813 - Code blue. - Oh, my God. 637 00:53:29,581 --> 00:53:32,539 He's in a deep coma. There's nothing we can do for him. 638 00:53:32,710 --> 00:53:34,667 This is inexcusable. 639 00:53:34,837 --> 00:53:36,544 The session was unauthorized. 640 00:53:36,714 --> 00:53:38,921 It was purposely conducted without my knowledge. 641 00:53:39,091 --> 00:53:41,628 Unusual steps were called for, Dr. Carver. 642 00:53:41,802 --> 00:53:44,214 Is that what I should tell that young man's parents? 643 00:53:44,388 --> 00:53:46,925 I understand you prescribed a highly experimental drug. 644 00:53:47,099 --> 00:53:49,056 Dr. Carver, he's not in a coma because of-- 645 00:53:49,226 --> 00:53:51,467 Young lady, your opinion is of no interest to me. 646 00:53:51,645 --> 00:53:53,602 Furthermore, according to Dr. Simms... 647 00:53:53,772 --> 00:53:56,059 ...you've been creating panic among the patients. 648 00:53:56,233 --> 00:53:58,144 - That's not true. - Dr. Gordon. 649 00:53:58,318 --> 00:54:00,685 In the last four days, we've had two suicides. 650 00:54:00,863 --> 00:54:02,445 Now that young man is in a coma. 651 00:54:02,614 --> 00:54:05,902 I think it's safe to say that your approach has failed, entirely. 652 00:54:06,452 --> 00:54:09,285 You're both relieved of duty. I want you out of here today. 653 00:54:12,708 --> 00:54:16,918 I'm sorry, Neil. I'm afraid you brought it on yourself. 654 00:54:17,087 --> 00:54:21,672 For God's sake, Elizabeth, please. Will you please just try to help the kids? 655 00:54:21,842 --> 00:54:23,753 Will you listen to them? 656 00:54:23,927 --> 00:54:26,009 Of course, I will. 657 00:54:31,018 --> 00:54:33,350 What are we going to do? 658 00:54:34,730 --> 00:54:38,223 There is nothing that we can do. It's out of our hands. 659 00:55:17,231 --> 00:55:18,642 Sister! 660 00:56:20,335 --> 00:56:22,292 Sister? 661 00:56:36,435 --> 00:56:38,142 Hello? 662 00:56:47,821 --> 00:56:49,528 Sister? 663 00:57:00,751 --> 00:57:03,584 This is where it began. 664 00:57:04,379 --> 00:57:06,586 This wing has been closed for years. 665 00:57:07,382 --> 00:57:09,043 What was this place? 666 00:57:09,217 --> 00:57:10,833 Purgatory. 667 00:57:11,011 --> 00:57:14,129 Fashioned by the hands of men. 668 00:57:14,640 --> 00:57:18,349 Twisted, lonely souls. 669 00:57:18,518 --> 00:57:22,011 The worst of the criminally insane... 670 00:57:22,356 --> 00:57:26,065 ...were locked up in here like animals. 671 00:57:26,485 --> 00:57:29,568 This whole facility was shut down in the '40s, wasn't it? 672 00:57:29,738 --> 00:57:32,400 Some sort of scandal? 673 00:57:33,116 --> 00:57:35,323 A young girl on the staff... 674 00:57:35,494 --> 00:57:39,863 ...was accidentally locked in here over the holidays. 675 00:57:40,040 --> 00:57:44,409 The inmates kept her hidden for days. 676 00:57:44,586 --> 00:57:49,547 She was raped hundreds of times. 677 00:57:50,008 --> 00:57:53,501 When they found her, she was barely alive... 678 00:57:54,596 --> 00:57:56,712 ...and with child. 679 00:57:57,849 --> 00:58:00,136 That girl was Amanda Krueger. 680 00:58:00,936 --> 00:58:03,018 - Her child-- - Freddy. 681 00:58:03,563 --> 00:58:08,228 The bastard son of a hundred maniacs. 682 00:58:09,361 --> 00:58:12,069 Some say he was murdered... 683 00:58:12,531 --> 00:58:14,317 ...though no body was ever found. 684 00:58:16,910 --> 00:58:22,701 You said something before about laying him to rest. 685 00:58:22,874 --> 00:58:25,992 You must find the remains... 686 00:58:26,169 --> 00:58:30,254 ...and bury him in hallowed ground. 687 00:58:36,471 --> 00:58:38,587 Hallowed ground? 688 00:58:39,057 --> 00:58:40,764 Sister? 689 00:58:42,936 --> 00:58:47,021 If your only faith is science, doctor... 690 00:58:47,607 --> 00:58:52,101 ...it may be you that's laid to rest. 691 00:58:54,656 --> 00:58:57,774 Wait! Sister! 692 00:59:17,012 --> 00:59:19,094 Let go of him, you bastard. 693 00:59:23,894 --> 00:59:26,226 Oh, my God. 694 00:59:37,282 --> 00:59:39,489 I've got to go in. We don't have a choice. 695 00:59:39,868 --> 00:59:42,530 Getting yourself killed won't help the kids at all. 696 00:59:44,539 --> 00:59:47,406 Besides, we do have a choice. 697 00:59:47,584 --> 00:59:50,451 Well, assuming your mysterious nun is right. 698 00:59:50,629 --> 00:59:53,417 I've heard weirder things this week. 699 00:59:54,716 --> 00:59:56,172 All right. 700 00:59:56,343 --> 00:59:59,881 Whoever she is, she does seem to know more about Krueger than I do. 701 01:00:00,097 --> 01:00:03,590 The question is, what happened to his body? 702 01:00:04,351 --> 01:00:09,096 They burned him to death in his boiler room and they hid the remains. 703 01:00:09,272 --> 01:00:11,434 Who would know where they're hidden? 704 01:00:12,192 --> 01:00:14,684 Well, only one man knows. 705 01:00:16,196 --> 01:00:18,858 And it's time for him to talk. 706 01:00:19,199 --> 01:00:22,157 No! 707 01:00:22,327 --> 01:00:24,159 You can't take Nancy away from us! 708 01:00:24,329 --> 01:00:26,036 You can't! She's all we have! 709 01:00:26,206 --> 01:00:28,072 You're a sick girl, Kristen. 710 01:00:28,250 --> 01:00:30,582 If you wanna get better, you must trust me now. 711 01:00:37,300 --> 01:00:38,335 No! 712 01:00:38,510 --> 01:00:41,047 - No, no! - Take her to the quiet room and sedate her. 713 01:00:41,221 --> 01:00:45,089 - Take it easy. - You stupid bitch, you're killing us! 714 01:00:45,267 --> 01:00:47,224 You're killing us! 715 01:00:47,394 --> 01:00:48,680 No! 716 01:00:48,854 --> 01:00:51,221 You're killing us! 717 01:00:51,398 --> 01:00:52,934 No! 718 01:00:53,108 --> 01:00:55,065 All right, everybody, back to bed. 719 01:00:55,235 --> 01:00:57,101 No! No! 720 01:01:14,588 --> 01:01:16,249 Hi, Daddy. 721 01:01:19,926 --> 01:01:23,294 Well, if it isn't my little girl. 722 01:01:25,390 --> 01:01:29,475 My baby come to see her daddy, huh? 723 01:01:29,644 --> 01:01:32,261 - It's been a long time. - Yeah. 724 01:01:32,439 --> 01:01:35,056 But you're here, sit down. 725 01:01:35,775 --> 01:01:39,564 What did I do to, uh, get so lucky? 726 01:01:39,738 --> 01:01:43,026 I thought that you were trying to forget me. 727 01:01:43,200 --> 01:01:46,158 That's not true. You're the one who's trying to forget. 728 01:01:46,328 --> 01:01:49,537 Oh, come on. 729 01:01:50,332 --> 01:01:52,414 I need your help, Dad. 730 01:01:52,584 --> 01:01:53,745 Krueger is back. 731 01:01:58,840 --> 01:02:02,083 Fred Krueger is dead. 732 01:02:02,260 --> 01:02:05,469 You always had a little trouble trying to understand that, sweetheart. 733 01:02:05,639 --> 01:02:07,095 You know what he did. 734 01:02:09,434 --> 01:02:10,765 He's doing it again. 735 01:02:12,562 --> 01:02:13,973 She's telling you the truth. 736 01:02:14,147 --> 01:02:16,184 I don't believe we've ever met, friend. 737 01:02:16,358 --> 01:02:19,316 And I don't think this is any of your goddamn business. 738 01:02:19,486 --> 01:02:23,775 I think we can stop him this time. Stop him for good. 739 01:02:23,949 --> 01:02:27,567 But we need to know where his bones were hidden. 740 01:02:29,412 --> 01:02:34,031 I've lost too much over this already. 741 01:02:34,209 --> 01:02:35,290 I'm through with it. 742 01:02:35,460 --> 01:02:38,543 People are still dying after all this time. 743 01:02:38,713 --> 01:02:41,705 Stop running away from it. 744 01:02:43,301 --> 01:02:45,212 You owe me. 745 01:02:46,554 --> 01:02:48,670 It was nice seeing you again, princess. 746 01:02:48,848 --> 01:02:53,012 Next time, don't stay away so long. 747 01:02:58,024 --> 01:02:59,731 Nancy? 748 01:03:01,027 --> 01:03:05,191 - Nancy. -I'll be okay, just give me a minute. 749 01:03:08,535 --> 01:03:09,570 That's the hospital. 750 01:03:21,423 --> 01:03:23,039 - Dr. Gordon? - Taryn? 751 01:03:23,216 --> 01:03:26,584 You've got to come right away. It's Kristen, she had a total shit attack. 752 01:03:26,761 --> 01:03:28,877 Simms doped her up, put her in the quiet room. 753 01:03:30,056 --> 01:03:33,219 Simms put Kristen in the quiet room for the night. They sedated her. 754 01:03:33,393 --> 01:03:34,428 Oh, no. 755 01:03:34,894 --> 01:03:37,886 She can't stay awake for long. She's all alone in there. 756 01:03:38,064 --> 01:03:39,179 Freddy is gonna get her. 757 01:03:39,357 --> 01:03:41,348 Okay, none of you panic, just stay cool. 758 01:03:41,526 --> 01:03:42,766 Help is on the way. 759 01:03:42,944 --> 01:03:44,400 - Just hurry. - Okay. 760 01:03:44,571 --> 01:03:46,858 - We better get there now. - You go, I gotta get the remains. 761 01:03:47,032 --> 01:03:50,070 - It's no use. You see him. -I'll talk, you get to the hospital. 762 01:03:50,243 --> 01:03:51,950 - Make Simms understand. - She'll never. 763 01:03:52,120 --> 01:03:54,282 I got to get to Kristen somehow. 764 01:03:54,456 --> 01:03:55,787 Nancy, be careful. 765 01:04:11,931 --> 01:04:14,639 My name is Neil Gordon. Pleased to meet you. 766 01:04:14,809 --> 01:04:16,800 There, now we've met. 767 01:04:16,978 --> 01:04:18,434 Now, listen to me! 768 01:04:18,605 --> 01:04:21,939 I don't know if you care whether Nancy lives or dies but I do! 769 01:04:24,611 --> 01:04:27,774 You and I are going on a little scavenger hunt. 770 01:04:45,131 --> 01:04:47,714 Please, God. 771 01:04:47,884 --> 01:04:50,626 Don't make me sleep. 772 01:05:01,064 --> 01:05:03,476 What the hell are we doing here? 773 01:05:04,275 --> 01:05:07,484 Hey. HEY! 774 01:05:07,654 --> 01:05:09,361 I won't be long. 775 01:06:00,248 --> 01:06:02,455 - What do you think you're doing? - Uh-- 776 01:06:02,625 --> 01:06:04,616 Look, uh, sorry. Heh. 777 01:06:04,794 --> 01:06:07,536 I really need this. I got, uh-- 778 01:06:08,214 --> 01:06:10,080 I'll reimburse you. 779 01:06:10,800 --> 01:06:13,462 Here, you can keep my driver's license. I'll be back. 780 01:06:28,818 --> 01:06:31,435 Max, I need to see Kristen. 781 01:06:31,613 --> 01:06:32,944 You don't understand. 782 01:06:33,114 --> 01:06:36,778 Look, Miss Thompson, save your breath. Dr. Simms gave me specific instructions. 783 01:06:36,951 --> 01:06:39,818 No one gets to see Kristen, especially you. 784 01:06:39,996 --> 01:06:42,909 But Max, she needs me, she's in danger. You got to believe me. 785 01:06:43,082 --> 01:06:48,418 Listen, I really think you mean well, I do. But my kids have been dying off. 786 01:06:48,588 --> 01:06:50,670 And even if I didn't have orders from Simms... 787 01:06:50,840 --> 01:06:53,081 ...I wouldn't let you near her, no way. 788 01:06:55,678 --> 01:06:59,012 Okay, Max, I understand. 789 01:06:59,182 --> 01:07:01,799 - Can I say goodbye to the others? - I don't know. 790 01:07:02,435 --> 01:07:04,676 It will be my last chance. 791 01:07:06,231 --> 01:07:08,939 Okay, you got five minutes. They're in the TV room. 792 01:07:14,447 --> 01:07:16,154 Where have you been? We've been going crazy. 793 01:07:16,324 --> 01:07:18,565 - Shh! There's no time for that, come on. - Where? 794 01:07:18,743 --> 01:07:19,858 Our last group. 795 01:07:20,912 --> 01:07:22,368 All right. 796 01:07:34,842 --> 01:07:36,628 In there. 797 01:07:38,346 --> 01:07:41,509 We knew nobody would ever find it in that place. 798 01:07:42,976 --> 01:07:45,092 I'm not sure I can find it myself anymore. 799 01:08:16,175 --> 01:08:19,418 All right, it's deep in the heart of the place. 800 01:08:19,596 --> 01:08:21,462 Take it slow. 801 01:08:37,864 --> 01:08:40,196 Straight talk only in here. 802 01:08:40,658 --> 01:08:41,739 What about Kristen? 803 01:08:41,909 --> 01:08:44,651 We can't get to her, I tried. 804 01:08:45,496 --> 01:08:48,409 I was hoping we would have more time to learn to use the dreams. 805 01:08:49,334 --> 01:08:52,702 But Joey is in there. And Kristen is going in with or without us. 806 01:08:52,879 --> 01:08:54,335 They need us. 807 01:08:54,505 --> 01:08:57,714 You mean, we're gonna try to go in with her? To link up? 808 01:08:57,884 --> 01:08:59,215 It's now or never. 809 01:08:59,385 --> 01:09:02,252 I'm not gonna kid you. This is as dangerous as it gets. 810 01:09:02,430 --> 01:09:05,092 If you die in this dream, it's for real. 811 01:09:05,266 --> 01:09:07,428 Nobody has to go in that doesn't want to. 812 01:09:12,273 --> 01:09:13,855 I'm in. 813 01:09:14,567 --> 01:09:15,978 Me too. 814 01:09:17,695 --> 01:09:20,357 Let's go kick the motherfucker's ass all over dreamland. 815 01:09:20,531 --> 01:09:21,566 - Yeah. - Ha,ha. 816 01:09:21,741 --> 01:09:25,484 So remember, we have to stay together whatever happens. 817 01:09:25,662 --> 01:09:28,245 It's the only way we can beat him. 818 01:09:34,629 --> 01:09:37,417 All right, clear your mind of everything. 819 01:09:42,387 --> 01:09:44,674 Picture yourself in the quiet room... 820 01:09:44,847 --> 01:09:49,762 ...the soft white walls, the total silence. 821 01:09:49,936 --> 01:09:52,678 Only the sound of your heart beating. 822 01:09:53,523 --> 01:09:55,855 Picture yourself there with Kristen. 823 01:09:56,651 --> 01:09:59,439 I'm gonna count backwards from five. 824 01:09:59,612 --> 01:10:02,525 And when I'm done, we'll all be asleep. 825 01:10:03,282 --> 01:10:05,944 We'll all be in the quiet room. 826 01:10:08,079 --> 01:10:09,865 Five. 827 01:10:12,125 --> 01:10:14,583 Four. 828 01:10:15,670 --> 01:10:17,286 Three. 829 01:10:19,674 --> 01:10:21,506 Two. 830 01:10:23,511 --> 01:10:25,127 One. 831 01:10:27,724 --> 01:10:30,716 Nancy, heh, I knew you would come. 832 01:10:30,893 --> 01:10:33,305 You don't think we'd let you go in alone, do you? 833 01:10:33,479 --> 01:10:35,891 - No way, we are a team. - Yeah. 834 01:10:36,065 --> 01:10:39,808 Listen, everybody, Joey needs us. I can feel him. 835 01:10:39,986 --> 01:10:41,192 Where is he? 836 01:10:41,654 --> 01:10:43,236 How do we find him, Kristen? 837 01:10:52,331 --> 01:10:54,368 Stay in the middle of the room! 838 01:10:56,961 --> 01:10:58,702 No matter what happens, stay together! 839 01:10:59,839 --> 01:11:01,375 - Help! - Nancy! 840 01:11:01,549 --> 01:11:03,381 Help me! 841 01:11:05,970 --> 01:11:08,052 Into the fire 842 01:11:09,432 --> 01:11:11,969 Into the fire 843 01:11:13,060 --> 01:11:15,552 Into the fire 844 01:11:16,147 --> 01:11:18,514 Honey, you're gonna wake up the whole neighborhood. 845 01:11:20,485 --> 01:11:23,523 What are you still doing up? It's past 1. 846 01:11:27,575 --> 01:11:29,612 I just thought I'd wait for you. 847 01:11:29,786 --> 01:11:32,027 Well, I'm home. You can get to sleep now. 848 01:11:32,205 --> 01:11:34,116 Come on, ándale. 849 01:11:41,923 --> 01:11:43,709 What's that for? 850 01:11:43,883 --> 01:11:46,090 I'm just glad you're home. 851 01:11:51,682 --> 01:11:54,674 Mom, I had the most awful dream. 852 01:11:54,852 --> 01:11:57,310 Elaine, where do you keep the bourbon? 853 01:11:57,480 --> 01:11:59,562 I'll be right down. 854 01:12:00,650 --> 01:12:02,357 Kris, I've got a guest. 855 01:12:02,527 --> 01:12:05,019 Please, Mom, I just don't wanna be alone. 856 01:12:05,947 --> 01:12:07,153 Aah! 857 01:12:07,323 --> 01:12:11,237 - I said, where is the fucking bourbon! - Mom! 858 01:12:13,412 --> 01:12:15,403 You should listen to your mother. 859 01:12:15,623 --> 01:12:19,617 Goddamn it, Kristen, you ruin everything. Every time I bring a man home, you spoil it! 860 01:12:19,794 --> 01:12:23,162 You know what your shrink says, you're just trying to get attention! 861 01:12:48,322 --> 01:12:50,279 Nancy! 862 01:12:54,787 --> 01:12:57,119 Nancy! 863 01:12:57,290 --> 01:12:59,531 Kristen! 864 01:12:59,709 --> 01:13:00,915 Is that you? 865 01:13:55,431 --> 01:13:57,718 Welcome home, Taryn. 866 01:13:58,684 --> 01:14:00,174 Look familiar? 867 01:14:00,353 --> 01:14:03,721 Okay, asshole, let's dance. 868 01:14:14,533 --> 01:14:17,571 Taryn, Taryn, Taryn. 869 01:14:18,996 --> 01:14:22,205 Why--? Why should we fight? 870 01:14:22,667 --> 01:14:25,500 We're old friends, you and I, remember? 871 01:14:29,298 --> 01:14:31,084 Let's get high. 872 01:14:53,280 --> 01:14:55,567 What a rush. 873 01:15:08,629 --> 01:15:10,085 Hello? 874 01:15:10,256 --> 01:15:13,749 You guys, where are you? 875 01:15:17,096 --> 01:15:18,302 Is somebody there? 876 01:15:36,991 --> 01:15:38,732 Oh, Will. 877 01:15:39,535 --> 01:15:42,072 You look tired. 878 01:15:42,246 --> 01:15:44,487 Have a seat. 879 01:15:44,999 --> 01:15:47,957 No, thanks. I'm fine just the way I am. 880 01:15:48,127 --> 01:15:49,538 For now maybe. 881 01:15:49,712 --> 01:15:52,625 But when you wake up... 882 01:15:53,966 --> 01:16:00,303 ...it's back in the saddle again. 883 01:16:09,231 --> 01:16:11,063 MY leg! 884 01:16:15,237 --> 01:16:17,274 It's the chair for you, kid. 885 01:16:17,740 --> 01:16:19,777 I am the wizard master. 886 01:16:21,619 --> 01:16:23,155 I am the wizard master! 887 01:16:33,339 --> 01:16:37,458 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 888 01:16:47,103 --> 01:16:50,687 Sorry, kid. I don't believe in fairy tales. 889 01:16:55,778 --> 01:16:57,815 Hello? 890 01:16:59,198 --> 01:17:00,905 Somebody? 891 01:17:02,952 --> 01:17:04,659 Hello. 892 01:17:07,081 --> 01:17:09,823 - Kristen! - Nancy! Aah! 893 01:17:12,920 --> 01:17:16,254 - What is that? - I don't know. 894 01:17:22,805 --> 01:17:25,342 Yo, I thought I heard voices. 895 01:17:25,516 --> 01:17:28,383 Kincaid, I could kiss you. 896 01:17:32,356 --> 01:17:34,563 - What's stopping you? - Mm! 897 01:17:34,942 --> 01:17:36,728 Cool. So where's Joey? 898 01:17:36,902 --> 01:17:39,143 I don't know. This place is like a maze. 899 01:17:39,321 --> 01:17:41,562 Then it's time to stop guessing and start messing. 900 01:17:41,740 --> 01:17:42,821 Yo, Freddy! 901 01:17:42,992 --> 01:17:46,701 - Where you hiding, you burnt-face pussy? - Hey, we should find the others first. 902 01:17:46,871 --> 01:17:49,283 You think you're hot shit with a mute kid, don't you? 903 01:17:49,456 --> 01:17:51,447 Well, let me see you come get a piece of me. 904 01:17:51,625 --> 01:17:53,957 Krueger! Pussy! 905 01:17:55,254 --> 01:17:56,460 I knew he was a little chicken. 906 01:17:57,923 --> 01:17:59,254 Shit. 907 01:18:13,731 --> 01:18:15,267 It's a door. 908 01:18:15,441 --> 01:18:17,023 But it doesn't go anywhere. 909 01:18:18,235 --> 01:18:19,896 Yes, it does. 910 01:18:34,293 --> 01:18:35,454 This is it. 911 01:18:36,128 --> 01:18:37,869 Are you ready? 912 01:18:40,299 --> 01:18:41,881 Let's snuff the sucker. 913 01:19:28,764 --> 01:19:30,004 That's it. 914 01:19:30,975 --> 01:19:32,716 The Caddy. 915 01:20:38,917 --> 01:20:40,828 Going somewhere? 916 01:20:44,673 --> 01:20:47,836 Look, I said I'd show you where the goddamn thing was. 917 01:20:48,010 --> 01:20:50,877 - I never said I'd stick around. - We've got work to do. 918 01:20:51,055 --> 01:20:54,969 - What are you talking about? - You're about to attend a funeral. 919 01:20:55,142 --> 01:20:56,883 One that's long overdue. 920 01:21:36,266 --> 01:21:38,758 Joey! 921 01:22:00,666 --> 01:22:02,577 Joey. 922 01:22:02,751 --> 01:22:06,836 Look, all the little piggies come home. 923 01:22:07,005 --> 01:22:08,461 Let him go, Krueger! 924 01:22:09,216 --> 01:22:12,174 Your wish is my command. 925 01:22:12,344 --> 01:22:13,755 aha“! 926 01:23:30,005 --> 01:23:31,370 Nancy. 927 01:23:37,930 --> 01:23:40,592 He's strong. He's never been this strong. 928 01:23:43,936 --> 01:23:45,722 Yes, sir. 929 01:23:45,896 --> 01:23:51,858 The souls of the children give me strength. 930 01:23:52,027 --> 01:23:53,984 - No. - Unh. 931 01:23:57,824 --> 01:24:00,361 Always room for more. 932 01:24:24,518 --> 01:24:27,010 - What's that? - What? 933 01:24:36,113 --> 01:24:37,319 Listen. 934 01:24:42,953 --> 01:24:45,069 Somebody else is out here. 935 01:24:47,165 --> 01:24:48,405 No. 936 01:24:49,459 --> 01:24:50,494 We're alone. 937 01:25:28,040 --> 01:25:30,657 Bury the fucking thing! 938 01:25:33,128 --> 01:25:34,789 Agh! 939 01:25:45,766 --> 01:25:47,222 It's really you. 940 01:25:50,812 --> 01:25:54,225 I killed you once before, you son of a bitch. 941 01:26:39,277 --> 01:26:41,268 Let's try this way. 942 01:26:42,572 --> 01:26:43,903 Kristen, can you pull us out? 943 01:26:44,074 --> 01:26:46,941 They sedated me. We're stuck here. 944 01:26:47,119 --> 01:26:48,609 It's a dead end. 945 01:26:49,996 --> 01:26:51,953 What the hell? 946 01:26:54,793 --> 01:26:56,625 Sorry to keep you waiting. 947 01:26:56,795 --> 01:26:59,787 Perhaps if there was more of me to spread around. 948 01:27:40,172 --> 01:27:45,633 No! 949 01:27:56,605 --> 01:28:00,439 Wow, did I say that? 950 01:28:01,026 --> 01:28:04,189 - You found your dream power, man. - You saved us, Joey. 951 01:28:04,446 --> 01:28:07,154 - Man, you blew him away. - Put me down, man. 952 01:28:07,324 --> 01:28:10,567 - Are you okay? - I think so. 953 01:28:11,036 --> 01:28:12,868 He's gone. 954 01:28:14,206 --> 01:28:17,164 It's over. Ha, ha. 955 01:28:19,085 --> 01:28:20,746 Nancy. 956 01:28:30,764 --> 01:28:32,095 Daddy? 957 01:28:33,016 --> 01:28:35,883 I've crossed over, princess. 958 01:28:38,647 --> 01:28:40,354 Crossed over? 959 01:28:40,941 --> 01:28:46,607 I couldn't go without telling you how sorry I am for all the things I've done. 960 01:28:47,864 --> 01:28:49,229 I love you so much. 961 01:28:50,992 --> 01:28:55,862 I'll always love you. 962 01:29:08,760 --> 01:29:10,000 Die. 963 01:29:15,517 --> 01:29:17,053 Nancy. 964 01:29:27,487 --> 01:29:30,104 You're mine now, little piggy! 965 01:29:30,282 --> 01:29:33,741 - No! - Unh, agh! 966 01:29:55,223 --> 01:29:59,808 Please, God, for the children, for Nancy. 967 01:30:01,271 --> 01:30:03,478 Ashes to ashes. 968 01:30:07,986 --> 01:30:09,351 Dust to dust. 969 01:30:14,534 --> 01:30:16,696 May the spirit rest. 970 01:30:35,096 --> 01:30:38,009 I won't let you die. I won't let you. 971 01:30:38,433 --> 01:30:41,801 I'm gonna dream you into a beautiful dream... 972 01:30:41,978 --> 01:30:44,060 ...forever and ever. 973 01:30:55,075 --> 01:30:56,907 Trust in him at all times, O people. 974 01:30:57,494 --> 01:31:01,954 Pour out your hearts to him, for God is our refuge. 975 01:31:02,707 --> 01:31:05,745 Hear my cry, O God. Listen to my prayer. 976 01:31:05,919 --> 01:31:08,206 From the ends of the earth, I call to you. 977 01:31:08,380 --> 01:31:10,121 I call as my heart grows faint. 978 01:31:10,298 --> 01:31:13,381 Lead me to the rock that is higher than I. 979 01:31:13,551 --> 01:31:15,212 For you have been my refuge. 980 01:31:15,387 --> 01:31:18,300 A strong tower against the foe. 981 01:31:18,473 --> 01:31:23,388 I long to dwell in the tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 982 01:31:23,561 --> 01:31:29,102 Even though we entrust Nancy to the earth, her courage and spirit shall remain with us. 983 01:31:29,275 --> 01:31:32,393 For the Lord, God, has comforted us saying... 984 01:31:32,570 --> 01:31:34,937 ...that whoever finds his life will lose it... 985 01:31:35,115 --> 01:31:38,733 ...and whoever loses his life for my sake will find it. 986 01:31:38,910 --> 01:31:42,448 They shall live forever in the glory of his kingdom. 987 01:31:42,622 --> 01:31:44,738 May the Lord bless you and keep you. 988 01:31:44,916 --> 01:31:48,875 May the Lord make his face to shine down upon you and be gracious to you. 989 01:31:49,045 --> 01:31:51,787 May the Lord turn his face toward you and give you peace. 990 01:31:51,965 --> 01:31:54,002 My God. 991 01:31:54,843 --> 01:31:56,880 You were his mother.