1 00:01:32,926 --> 00:01:33,973 Where do you want to begin? 2 00:01:36,013 --> 00:01:36,980 Dustpan... 3 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 Spoon... 4 00:01:38,348 --> 00:01:39,349 Noodles... 5 00:01:40,309 --> 00:01:41,401 Bear... 6 00:01:44,021 --> 00:01:45,068 Frying pan... 7 00:01:46,440 --> 00:01:48,568 Fire, Apollo Ape. Marry Me. 8 00:01:53,447 --> 00:01:55,449 Where did it all begin? 9 00:02:22,100 --> 00:02:25,024 Okay, it started three days ago. 10 00:02:25,103 --> 00:02:27,401 In the town of Liman, West Virginia. 11 00:02:36,114 --> 00:02:38,993 It's where I lived with my girlfriend, Phoebe. 12 00:02:42,663 --> 00:02:45,633 She is the only good thing that's ever happened to me. 13 00:02:46,416 --> 00:02:51,013 I honestly cannot even remember my life before her. 14 00:02:52,964 --> 00:02:56,059 We were the perfect fucked-up couple. 15 00:02:56,134 --> 00:02:59,354 She was perfect, and I was the fuck-up. 16 00:03:01,264 --> 00:03:03,767 And we were really, really happy. 17 00:03:04,976 --> 00:03:06,523 And I wanted to make it forever, 18 00:03:06,603 --> 00:03:08,981 so I saved up for the perfect ring. 19 00:03:10,273 --> 00:03:13,447 And I planned the perfect romantic trip to surprise her. 20 00:03:16,196 --> 00:03:18,198 And then I fucked that up, too. 21 00:03:18,281 --> 00:03:21,205 This is the final boarding call for Flight 1204, 22 00:03:21,284 --> 00:03:23,753 departing for Oahu, Hawaii. 23 00:03:23,829 --> 00:03:28,300 I repeat, this is the final boarding call for Flight 1204, 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,127 departing for Oahu, Hawaii. 25 00:03:30,669 --> 00:03:33,468 Now boarding all rows and all zones. 26 00:03:33,547 --> 00:03:36,050 All passengers should be onboard at this time. 27 00:03:39,511 --> 00:03:41,639 God damn it, Mike, come on. 28 00:03:41,722 --> 00:03:44,475 All passengers please proceed to the gate. 29 00:03:51,148 --> 00:03:52,650 I really am sorry, Phoebe. 30 00:03:53,692 --> 00:03:56,070 I really thought I could beat the panic attacks this time. 31 00:03:56,153 --> 00:03:57,245 It's okay. 32 00:03:57,779 --> 00:03:59,577 - It's not. - No, it's fine. 33 00:03:59,656 --> 00:04:01,158 No, it's not fine. 34 00:04:02,242 --> 00:04:04,836 This is something I really wanted to do for you. 35 00:04:04,911 --> 00:04:07,539 Then I ruined it and now we're going back home. 36 00:04:07,873 --> 00:04:10,501 - You didn't ruin this. - Yes, I did, It's my fault. 37 00:04:10,584 --> 00:04:11,836 You should be mad at me... 38 00:04:11,918 --> 00:04:13,340 - No. - Why not? 39 00:04:15,213 --> 00:04:17,841 - You can't help it, Mike... - Okay, Thanks. 40 00:04:18,550 --> 00:04:19,847 Oh, Shit. 41 00:04:21,011 --> 00:04:22,103 Jesus. 42 00:04:22,512 --> 00:04:23,729 Are you holding? 43 00:04:23,805 --> 00:04:25,603 No, of course not. We were going on a plane. 44 00:04:25,682 --> 00:04:26,729 Why would I... 45 00:04:27,768 --> 00:04:29,020 You holding? 46 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 Yeah. 47 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 Sorry. 48 00:04:48,371 --> 00:04:49,873 - Hi, Phoebe. - Hey. 49 00:04:50,791 --> 00:04:53,294 - Hi, Mike. - Hey. 50 00:04:53,376 --> 00:04:55,799 Heard you two were going on vacation. 51 00:04:56,546 --> 00:04:58,048 Hawaii. 52 00:04:59,758 --> 00:05:02,261 Get another one of your little episodes there, Mike? 53 00:05:03,720 --> 00:05:04,767 You know, Phoebe. 54 00:05:05,263 --> 00:05:06,981 I once had to drive your boy home 55 00:05:07,057 --> 00:05:10,231 cause he was having one of them panic attacks up on the freeway, 56 00:05:10,310 --> 00:05:11,607 trying to leave town. 57 00:05:11,686 --> 00:05:14,314 Is there a reason that you pulled us over? 58 00:05:14,397 --> 00:05:17,116 Hey, easy on the tone, Miss Larson. 59 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 I'd hate to have to search this car. 60 00:05:19,736 --> 00:05:21,363 It's getting to the point where your boyfriend 61 00:05:21,446 --> 00:05:25,121 should start leaving a toothbrush at the overnight down at the station. 62 00:05:25,992 --> 00:05:27,744 Ain't that right, Mike? 63 00:05:27,828 --> 00:05:29,455 That's right, Sheriff Watts. 64 00:05:31,081 --> 00:05:33,334 Well, just wanted to welcome you back to town. 65 00:05:53,103 --> 00:05:54,150 I'll get the bags. 66 00:06:10,495 --> 00:06:11,621 Hey, Phoebe, do you want an omelet? 67 00:06:48,325 --> 00:06:50,419 This could be the right moment. 68 00:07:00,921 --> 00:07:01,922 Hey, Mikey? 69 00:07:05,383 --> 00:07:07,010 Is this okay? I think this... 70 00:07:12,474 --> 00:07:14,772 - What the fuck! - Phoebe, no, I'm sorry. 71 00:07:14,851 --> 00:07:16,478 Did you burn your hand? 72 00:07:16,561 --> 00:07:18,279 Just let me do the cooking, okay? 73 00:07:18,355 --> 00:07:20,858 - I will, I'm Sorry. - Stop apologizing. 74 00:07:21,650 --> 00:07:22,651 Okay. 75 00:08:27,173 --> 00:08:28,265 Apollo Ape... 76 00:08:29,801 --> 00:08:30,802 I got you. 77 00:08:35,348 --> 00:08:36,895 No, what do you think you're doing? 78 00:08:38,727 --> 00:08:40,479 Hey, honey, no, I just wanted to tell you 79 00:08:40,562 --> 00:08:42,610 I had, like, a really funny idea for Apollo Ape. 80 00:08:42,689 --> 00:08:43,736 That's cool, what is it? 81 00:09:46,753 --> 00:09:49,097 How the fuck am I supposed to read this? 82 00:09:51,549 --> 00:09:53,347 Hey. Hello there. 83 00:09:53,676 --> 00:09:55,144 You're here late, Lasseter. 84 00:09:55,220 --> 00:09:57,939 You're not my assistant anymore, Petey. What are you doing down here? 85 00:09:58,014 --> 00:09:59,561 I know, I just miss ya. 86 00:09:59,641 --> 00:10:01,314 Come on, you're not at the big desk anymore, 87 00:10:01,392 --> 00:10:02,814 you can let a few things slide. 88 00:10:02,894 --> 00:10:04,521 Enough, Agent Douglas. 89 00:10:08,691 --> 00:10:10,409 Okay, I'm leaving. Do you need anything before I... 90 00:10:29,504 --> 00:10:30,471 Lasseter. 91 00:10:30,547 --> 00:10:32,891 The Ultra Program Toughguy is active. 92 00:10:32,966 --> 00:10:35,060 Wiseman asset Howell is the target. 93 00:10:35,135 --> 00:10:37,729 - What? - He'll be eliminated within 24 hours. 94 00:10:37,804 --> 00:10:40,148 This is American soil, they can't do that. 95 00:10:40,223 --> 00:10:43,568 We promised to protect him. Who is it? Yates? 96 00:10:43,643 --> 00:10:45,441 The operation is in progress. 97 00:10:45,520 --> 00:10:47,193 You're being informed as a courtesy. 98 00:10:47,272 --> 00:10:49,320 - Who is this? - Do not interfere. 99 00:10:49,399 --> 00:10:50,571 Have a nice evening. 100 00:10:52,068 --> 00:10:53,786 So Apollo Ape and Chip the Brick are, like, 101 00:10:53,903 --> 00:10:55,496 Hey, what the heck happened? You know? 102 00:10:55,572 --> 00:10:56,573 And then they find out 103 00:10:56,656 --> 00:10:59,000 that Spicy Tomato was in charge of the resistance. 104 00:10:59,075 --> 00:11:00,952 Okay, but what they didn't find out, 105 00:11:01,035 --> 00:11:02,207 which they'll find out in the next book, 106 00:11:02,287 --> 00:11:04,540 is that Fido Astro is also in on it. 107 00:11:08,501 --> 00:11:10,174 No. Dude. 108 00:11:10,253 --> 00:11:11,505 I know. 109 00:11:11,588 --> 00:11:14,467 I feel so betrayed. 110 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 Do you get it? It's because 111 00:11:15,633 --> 00:11:16,850 he's man's best friend, not monkey's best friend. 112 00:11:16,926 --> 00:11:19,099 Of course. I mean, in hindsight it makes total sense to me. 113 00:11:19,179 --> 00:11:20,772 - It's just that... - He's a dog. 114 00:11:22,682 --> 00:11:24,150 You should write it down, I'm telling you. 115 00:11:24,225 --> 00:11:26,478 I don't know, I mean, I really just like thinking about it 116 00:11:26,561 --> 00:11:28,279 and like talking about it. 117 00:11:29,105 --> 00:11:31,107 Apollo Ape and his adventures. 118 00:11:31,191 --> 00:11:32,363 No, I love when you talk about it. 119 00:11:32,859 --> 00:11:34,327 I think other people would love it, too. 120 00:11:34,444 --> 00:11:35,946 Like, even... 121 00:11:36,446 --> 00:11:39,199 Like, they might love to read it if you wrote it down, seriously. 122 00:11:40,783 --> 00:11:42,706 Do something really real with it. 123 00:11:47,790 --> 00:11:49,633 You know what skives me out, Pheebs? 124 00:11:50,627 --> 00:11:51,844 What? 125 00:11:51,920 --> 00:11:55,925 That car down there has moved so much. 126 00:11:57,133 --> 00:12:00,307 Like it was built in a factory, you know, on a production line. 127 00:12:00,428 --> 00:12:03,352 And then it was like shipped, like, here. 128 00:12:03,431 --> 00:12:05,354 And like, then this guy drove it all over the place. 129 00:12:05,433 --> 00:12:06,935 Yeah, exactly. 130 00:12:08,102 --> 00:12:09,775 But all that time, like for years, 131 00:12:09,854 --> 00:12:12,733 or really for, like, decades really, 132 00:12:12,815 --> 00:12:14,817 this one tree has been sitting in this one place 133 00:12:14,901 --> 00:12:18,906 not doing anything until tonight, when it, like, stopped the car. 134 00:12:21,908 --> 00:12:24,582 - Yeah? - Okay, so this car is always going. 135 00:12:25,703 --> 00:12:30,129 And that tree is always just, like, stopping, You know? 136 00:12:30,208 --> 00:12:32,757 Like, it's just been stopping there for years 137 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 until tonight when it met something that it didn't want to keep going, 138 00:12:35,546 --> 00:12:38,891 and it was just like, No, You're stopping, too. 139 00:12:42,595 --> 00:12:45,974 And then this tree that has never done anything, is fucking, like... 140 00:12:47,141 --> 00:12:48,768 Like, destroying this beautiful... 141 00:12:48,851 --> 00:12:51,479 Like, really beautiful and fast-moving thing. 142 00:12:52,647 --> 00:12:54,365 Why? Why are you crying? 143 00:12:54,440 --> 00:12:56,033 Because, Phoebe, like... 144 00:12:57,986 --> 00:12:59,363 Am I that tree? 145 00:13:01,990 --> 00:13:03,082 No. 146 00:13:04,284 --> 00:13:05,331 No. 147 00:13:05,410 --> 00:13:07,788 I think I'm that tree. And I think... 148 00:13:07,870 --> 00:13:10,123 I think you're the car. And I think I'm stopping you. 149 00:13:10,623 --> 00:13:12,921 - You are not the tree. - Okay. 150 00:13:13,584 --> 00:13:14,961 I love you. 151 00:13:21,676 --> 00:13:25,931 Phoebe, I really am sorry about Hawaii. 152 00:13:30,226 --> 00:13:32,228 It's okay, honestly. 153 00:13:34,689 --> 00:13:37,784 I totally over-reacted. I was really upset. 154 00:13:42,613 --> 00:13:45,537 It's not going to be like this always, you know. 155 00:13:47,535 --> 00:13:49,208 Mike, you're like... 156 00:13:50,163 --> 00:13:53,463 the strongest, kindest person I've ever met in my whole life. 157 00:13:54,792 --> 00:13:56,009 I fucking love you. 158 00:14:11,351 --> 00:14:13,900 - You're a fucking mess, man. - I know. 159 00:14:47,470 --> 00:14:49,768 - Yates! - For Christ's sake. 160 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 Yes, Victoria? 161 00:14:53,267 --> 00:14:54,940 I need to speak with you right now. 162 00:14:56,771 --> 00:14:59,741 Okay, I guess we were pretty much done here. 163 00:14:59,816 --> 00:15:01,159 Thanks, guys. 164 00:15:03,361 --> 00:15:04,658 Stop avoiding me. 165 00:15:05,530 --> 00:15:08,409 I've got word that Toughguy is moving in on my old Wiseman asset. 166 00:15:08,491 --> 00:15:09,993 What is Toughguy? 167 00:15:10,076 --> 00:15:11,874 - And where did you hear that? - ls it true? 168 00:15:14,288 --> 00:15:16,791 It doesn't concern you. Okay? 169 00:15:17,458 --> 00:15:19,005 Wiseman was my baby. 170 00:15:19,085 --> 00:15:21,429 Yeah, and it's still-born. So, what are you crying about? 171 00:15:21,504 --> 00:15:23,973 So you're coming after my still-born baby? 172 00:15:25,675 --> 00:15:27,894 Let's finish this in my office. 173 00:15:28,719 --> 00:15:30,596 I don't understand why you're so upset here. 174 00:15:30,680 --> 00:15:32,273 Aren't you the one who shut down the program? 175 00:15:32,348 --> 00:15:34,191 Yeah, because it was a flawed model. 176 00:15:34,267 --> 00:15:35,894 Because we were hurting people. 177 00:15:35,977 --> 00:15:38,526 I didn't expect your yuppie ass to come riding in on a vulture 178 00:15:38,604 --> 00:15:39,947 and pick at the bones of my operation. 179 00:15:40,022 --> 00:15:42,241 I was made supervisor fair and square. 180 00:15:42,316 --> 00:15:44,910 You were made a temporary supervisor because you kissed the right asses. 181 00:15:44,986 --> 00:15:46,454 Because I'm the right man for the job. 182 00:15:46,529 --> 00:15:48,406 According to who? Daffy Duck? 183 00:15:49,574 --> 00:15:50,621 Daffy Duck... 184 00:15:50,700 --> 00:15:52,919 Well, I guess I'm doing something right 185 00:15:52,994 --> 00:15:54,337 because I've had the job for about two years. 186 00:15:54,412 --> 00:15:55,504 Yeah, it should have been two months. 187 00:15:55,580 --> 00:15:57,799 You're supposed to protect these assets. Not kill them! 188 00:15:57,874 --> 00:15:59,672 Victoria, we're clearing the portfolio. 189 00:15:59,750 --> 00:16:02,128 - What? - Mike Howell keeps trying to leave town. 190 00:16:02,211 --> 00:16:03,554 He needs to be eliminated. 191 00:16:04,630 --> 00:16:06,803 You're going to kill him for trying to leave town? 192 00:16:06,883 --> 00:16:08,635 That's a security breach. I'm just doing my job. 193 00:16:08,718 --> 00:16:09,719 He's a human being. 194 00:16:09,802 --> 00:16:12,055 - They're assets. - He's an American citizen. 195 00:16:12,138 --> 00:16:13,355 They're government property. 196 00:16:13,431 --> 00:16:14,853 Are you actually fucking insane? 197 00:16:14,932 --> 00:16:16,275 Language. 198 00:16:16,350 --> 00:16:17,818 Listen to me, King Idiot! 199 00:16:17,894 --> 00:16:18,895 If you think I'm just going to sit back... 200 00:16:18,978 --> 00:16:20,901 No, you listen to me, you snipey overbearing bitch! 201 00:16:21,647 --> 00:16:23,820 Howell dies today! 202 00:16:23,900 --> 00:16:26,403 Yeah, And you can't do shit. What are you going to do? 203 00:16:27,445 --> 00:16:28,742 You going to go over me? 204 00:16:28,821 --> 00:16:30,994 You're my fucking dog here, okay? 205 00:16:31,616 --> 00:16:34,586 Sit, Stay, Behave. 206 00:16:35,369 --> 00:16:39,499 Now get the fuck out of my fucking office! 207 00:16:52,595 --> 00:16:54,222 Mike, what's happening? 208 00:16:57,350 --> 00:17:01,000 Nothing, Just something. I have to go to work. 209 00:17:01,646 --> 00:17:03,319 Isn't it early? 210 00:17:04,273 --> 00:17:05,991 Yeah. Yeah. 211 00:17:06,067 --> 00:17:08,570 But they needed me to do a thing. 212 00:17:09,195 --> 00:17:10,196 What thing? 213 00:17:11,113 --> 00:17:12,239 Groceries. 214 00:17:16,702 --> 00:17:17,794 I love you. 215 00:17:44,647 --> 00:17:46,274 - Rose. - What's up? 216 00:17:46,357 --> 00:17:47,574 - How's it going, man? - How you doing, baby? 217 00:17:47,650 --> 00:17:48,822 What's up! 218 00:17:48,901 --> 00:17:50,528 I really appreciate you doing this for me, man. 219 00:17:50,903 --> 00:17:53,577 Come on, man. Come on, baby, you know I got you, right? 220 00:17:53,656 --> 00:17:54,623 - Okay. - I got! you. 221 00:17:54,699 --> 00:17:55,700 You're my nigga-nigga-noga. 222 00:17:55,783 --> 00:17:57,160 - You know that shit, right? - All right, Yeah. 223 00:17:57,243 --> 00:17:58,620 All right, right. Now go open up your trunk. 224 00:17:58,953 --> 00:18:00,671 - Okay, all right. - lt's all cool. 225 00:18:00,788 --> 00:18:02,586 Casual like, no big D. 226 00:18:03,457 --> 00:18:04,674 Stay chill. 227 00:18:05,668 --> 00:18:08,012 You ready? Come on, come on, come on. 228 00:18:09,171 --> 00:18:10,548 All right. 229 00:18:13,342 --> 00:18:16,767 Yo', this is more illegal than the shit you usually get, know what I mean? 230 00:18:16,846 --> 00:18:18,314 - Yeah. - Feel me? 231 00:18:18,389 --> 00:18:20,141 This is some fucking powerful fireworks, man. 232 00:18:20,224 --> 00:18:21,942 This gonna light up the sky for ya bitch. 233 00:18:22,018 --> 00:18:23,144 Rose. 234 00:18:23,686 --> 00:18:24,858 Phoebe is going to love this. 235 00:18:25,146 --> 00:18:28,992 This is perfect, Rose, this is so perfect. Man. 236 00:18:29,358 --> 00:18:32,282 I'm tellin' ya, this is some serious proposal-engagement-wedding-type 237 00:18:32,361 --> 00:18:33,863 life changing shit you're doing. 238 00:18:33,946 --> 00:18:35,539 - You know what I'm sayin'? - That's the plan. 239 00:18:35,615 --> 00:18:37,788 - Yo' you're a sensitive nigga, bitch. - Well, I love her. 240 00:18:37,867 --> 00:18:39,619 You got to give it all when you love like that, you know? 241 00:18:39,702 --> 00:18:41,545 Yeah, exactly. Comes once a life, right? 242 00:18:41,621 --> 00:18:43,123 Serious, Yeah, yeah. 243 00:18:43,539 --> 00:18:44,961 - All right, thanks, man. - You going? 244 00:18:45,041 --> 00:18:46,133 - Yeah. - Where you going? 245 00:18:46,208 --> 00:18:47,460 Gotta drop those off and I gotta go to work. 246 00:18:47,543 --> 00:18:49,295 Wanna drop some acid and go inside the titty bar? 247 00:18:49,378 --> 00:18:52,382 Nah, that's okay. It's 8:15 in the morning, Rose. 248 00:18:54,175 --> 00:18:56,348 - Thank you, Nancy. - Thank you, Mike. 249 00:18:56,427 --> 00:18:57,428 Bye. 250 00:19:30,419 --> 00:19:32,092 Chariot Progressive. Listen. 251 00:19:32,171 --> 00:19:34,094 Mandelbrot set is in motion. 252 00:19:34,173 --> 00:19:37,598 Echo Choir has been breached, we are fielding the ball. 253 00:19:42,264 --> 00:19:43,937 Is that a lyric from something? 254 00:19:45,226 --> 00:19:46,443 Fuck. 255 00:19:49,271 --> 00:19:53,492 No. Chariot Progressive. Listen. 256 00:19:53,567 --> 00:19:54,693 Okay. 257 00:19:54,777 --> 00:19:57,326 - Mandelbrot set is in motion. - Yeah. 258 00:19:57,405 --> 00:19:59,282 Ma'am, are you going to get something? 259 00:19:59,949 --> 00:20:01,542 Chariot Progressive, Mike. 260 00:20:01,617 --> 00:20:02,994 Lady, could you please, like, stop it with... 261 00:20:03,077 --> 00:20:04,420 Chariot Progressive. 262 00:20:04,495 --> 00:20:06,213 - Are you okay? - Listen. 263 00:20:06,288 --> 00:20:08,507 Mandelbrot set is in motion. 264 00:20:08,582 --> 00:20:10,175 Echo Choir has been breached. 265 00:20:10,292 --> 00:20:11,544 We are fielding the ball. 266 00:20:11,627 --> 00:20:13,800 Chariot Progressive. Chariot Progressive. 267 00:20:13,879 --> 00:20:15,381 Listen, Mike. You're not listening... 268 00:20:15,631 --> 00:20:16,803 Listen. Chariot Progressive! 269 00:20:16,882 --> 00:20:18,179 Chariot Progressive. 270 00:20:18,300 --> 00:20:19,472 Chariot Progressive is in motion. 271 00:20:19,593 --> 00:20:20,936 Motion... 272 00:20:31,439 --> 00:20:32,531 Mike. Please listen to me. 273 00:20:32,606 --> 00:20:33,823 All right, lady, enough with that stuff, okay? 274 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 You're in danger. You have to listen to me. 275 00:20:34,984 --> 00:20:36,486 I've got to close up soon. So... 276 00:20:44,118 --> 00:20:45,415 I'm sorry. 277 00:20:45,995 --> 00:20:47,338 - It's okay. - About all of this. 278 00:20:47,455 --> 00:20:49,128 I'm sorry, Mike. I tried. 279 00:20:49,999 --> 00:20:51,171 It's cool. 280 00:20:58,466 --> 00:20:59,843 Do you want your soup? 281 00:21:44,178 --> 00:21:46,055 Hey, stop doing shit to my car. 282 00:22:23,926 --> 00:22:25,348 - Hey, babes, what's up? - Hey. 283 00:22:25,427 --> 00:22:26,644 I just killed two people... 284 00:22:26,720 --> 00:22:27,846 Two... Two gentlemen. 285 00:22:27,930 --> 00:22:29,182 That's awesome. Why? 286 00:22:29,515 --> 00:22:31,688 No, these two guys were trying to, like, break into my car at work, 287 00:22:31,767 --> 00:22:33,895 and they had guns and knives and they were being, like, total dicks 288 00:22:33,978 --> 00:22:35,275 and they just attacked me. 289 00:22:35,354 --> 00:22:36,401 Shit, babe, you got mugged? 290 00:22:36,480 --> 00:22:38,232 Then I took, like, a spoon and I just like... 291 00:22:38,315 --> 00:22:39,817 I, like, shoved it through this guy. 292 00:22:39,942 --> 00:22:42,161 - Did you call the police? - No, I didn't call the police. 293 00:22:42,236 --> 00:22:43,909 Cause I'm the killer... I'm the murderer, okay? 294 00:22:43,988 --> 00:22:45,285 I also have, like... 295 00:22:45,364 --> 00:22:47,116 I have, like, a lot of weed and mushrooms in my car. 296 00:22:47,199 --> 00:22:48,621 I just killed two dudes in a parking lot, okay, 297 00:22:48,701 --> 00:22:49,827 and, Phoebe, if you don't come here right now, 298 00:22:49,910 --> 00:22:51,708 I'm just gonna start like pissing in my pants. 299 00:22:51,787 --> 00:22:54,540 I swear to God, Phoebe, I'm just gonna start, like, pissing. 300 00:22:55,291 --> 00:22:57,134 How did this happen? 301 00:23:00,087 --> 00:23:01,805 How the fuck did this happen? 302 00:23:02,965 --> 00:23:04,808 I shot those guys in the head. 303 00:23:04,884 --> 00:23:07,137 And that guy, I, like, I spooned him in the neck 304 00:23:07,219 --> 00:23:09,221 and his shit just, like, ended. 305 00:23:10,097 --> 00:23:11,690 You just killed two guys? 306 00:23:11,765 --> 00:23:14,393 They were trying to, like, stab me, Phoebe. 307 00:23:14,476 --> 00:23:17,320 - Why are people trying to stab you? - I don't know! 308 00:23:17,980 --> 00:23:20,074 I don't know, but I am... 309 00:23:20,149 --> 00:23:21,992 I am, like, freaking out all over the place. 310 00:23:22,067 --> 00:23:24,411 Babe, I have, like, a lot of anxiety about this. 311 00:23:25,112 --> 00:23:26,364 Get your hands in the air. 312 00:23:26,447 --> 00:23:28,245 Fuck me! Yup. 313 00:23:28,324 --> 00:23:29,576 God, it's Mike. 314 00:23:29,658 --> 00:23:31,626 - I'm sorry! - Drop it. 315 00:23:33,787 --> 00:23:35,255 What do you mean, two casualties? 316 00:23:35,331 --> 00:23:38,926 We lost two assets attempting to neutralize Wiseman-designate Howell. 317 00:23:39,001 --> 00:23:40,173 How is that possible? 318 00:23:40,252 --> 00:23:41,344 He was armed with a spoon, sir. 319 00:23:41,837 --> 00:23:44,465 A fucking spoon? What? 320 00:23:44,548 --> 00:23:47,222 We're not sure yet, the exact nature of the confrontation... 321 00:23:47,301 --> 00:23:49,520 He's been fucking activated! Do you not see that? 322 00:23:49,595 --> 00:23:51,222 - Yes, sir. - This is Lasseter. 323 00:23:51,305 --> 00:23:54,184 She's in the town. Lock it down and find her. 324 00:23:54,266 --> 00:23:56,439 Shut down the bridge, nobody gets in or out! 325 00:23:56,518 --> 00:23:58,612 - Sir, yes, sir. - Where's asset Howell now? 326 00:23:58,687 --> 00:23:59,734 He's been arrested, sir. 327 00:23:59,813 --> 00:24:02,282 Perfect. Okay, we go in. We take him out. 328 00:24:02,358 --> 00:24:05,362 He's trapped in one place. You cannot possibly fuck this up. 329 00:24:05,444 --> 00:24:06,616 Yes, sir. 330 00:24:07,154 --> 00:24:09,953 Employ assets Crane and Laugher. 331 00:24:16,872 --> 00:24:19,591 Okay, so just lead me through this one more time. 332 00:24:19,667 --> 00:24:21,294 Just so I'm clear. Just so... 333 00:24:21,377 --> 00:24:22,594 No, no, no. 334 00:24:23,462 --> 00:24:25,885 - I hit him with a spoon... - Yeah. 335 00:24:25,965 --> 00:24:27,512 and his lungs exploded. 336 00:24:28,217 --> 00:24:30,390 - It wasn't his lungs. - No, that's what happened. 337 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 Cause he couldn't breathe, cause I got him in the neck. 338 00:24:34,139 --> 00:24:35,891 Your lungs aren't in your neck, they're in your chest. 339 00:24:35,975 --> 00:24:37,477 I know that, Phoebe. 340 00:24:37,559 --> 00:24:40,108 No, I don't know that. No, ldo. 341 00:24:40,187 --> 00:24:41,860 Phoebe. It doesn't even make any sense to me. 342 00:24:41,939 --> 00:24:44,317 Okay. Okay. So you said something about a lady. 343 00:24:44,400 --> 00:24:45,993 - Yeah. - What did she say to you? 344 00:24:46,068 --> 00:24:47,695 Okay, so she said... 345 00:24:48,904 --> 00:24:51,453 I don't know what she said. Like, some bullshit. Like... 346 00:24:52,074 --> 00:24:53,326 I don't know what she said. 347 00:24:53,409 --> 00:24:55,457 - Babe. We're in jail. - Yeah? 348 00:24:55,536 --> 00:24:58,005 So maybe just try and remember and focus and put it together. 349 00:24:58,080 --> 00:24:59,832 - Okay, I will. - What did the lady say? 350 00:24:59,915 --> 00:25:00,962 Okay. 351 00:25:05,421 --> 00:25:06,673 She said... 352 00:25:07,715 --> 00:25:10,309 Mandelbrot set is in motion. Echo Choir has been breached. 353 00:25:10,384 --> 00:25:11,852 We are fielding the ball. 354 00:25:16,515 --> 00:25:18,938 - Mike, what the fuck does that mean? - I don't know. 355 00:25:19,768 --> 00:25:22,362 Phoebe, I don't know but I remember it like it just happened. 356 00:25:24,231 --> 00:25:26,700 I remember every single thing that happened to me in the last 94 minutes. 357 00:25:27,317 --> 00:25:29,194 Ninety-four minutes? How did I even get that number, Phoebe? 358 00:25:29,278 --> 00:25:31,701 I remember literally every single thing that happened, I can picture it. 359 00:25:31,780 --> 00:25:32,872 - Mike, listen. - Okay. 360 00:25:32,948 --> 00:25:34,575 Just slow down. 361 00:25:35,951 --> 00:25:37,168 Yeah, Mike. 362 00:25:38,495 --> 00:25:40,964 You slow way down. 363 00:25:52,634 --> 00:25:55,513 How many times have you been in this station, Mike? 364 00:25:55,596 --> 00:25:57,098 Since you were 22? 365 00:25:58,640 --> 00:26:02,486 Your probation officer must be the Michael Jordan of bullshitters. 366 00:26:02,561 --> 00:26:06,691 Because I've never seen you gone more than couple of hours? 367 00:26:09,693 --> 00:26:10,740 Mike. 368 00:26:11,820 --> 00:26:13,663 Tell me you didn't kill these people. 369 00:26:14,823 --> 00:26:16,700 They attacked him. 370 00:26:16,784 --> 00:26:18,912 - He was defending himself. - Yeah. 371 00:26:18,994 --> 00:26:21,292 - Excuse me? - What was he supposed to do? 372 00:26:22,915 --> 00:26:24,792 You're his girlfriend. You're his mom. 373 00:26:24,875 --> 00:26:27,378 You're his maid. You're his landlady. 374 00:26:27,920 --> 00:26:30,514 - Now you're his lawyer? - It was just a thing. 375 00:26:31,173 --> 00:26:32,846 It was just a thing that happened. 376 00:26:35,844 --> 00:26:36,845 Mike... 377 00:26:37,679 --> 00:26:40,148 - I didn't mean to. - You didn't mean to? 378 00:26:41,850 --> 00:26:43,193 Two men are dead, Mike. 379 00:26:43,268 --> 00:26:44,736 There's no walking away this time. 380 00:26:47,356 --> 00:26:49,199 - What the hell is that? - What's going on? 381 00:26:49,691 --> 00:26:51,489 Shit, lock it down! 382 00:26:52,194 --> 00:26:53,366 Hey, we've got a problem. 383 00:26:56,532 --> 00:26:57,909 Why is the power out? 384 00:26:57,991 --> 00:27:00,619 Hell, Phoebe, I don't know. Just keep moving. 385 00:27:01,370 --> 00:27:02,872 Hold on. Hold on. 386 00:27:03,372 --> 00:27:05,374 - All right, just... - Mike, I really don't want to go in there. 387 00:27:06,416 --> 00:27:10,011 Mike... There we go. Just hold on. 388 00:27:11,004 --> 00:27:12,472 All the lines out of the station are down. 389 00:27:12,548 --> 00:27:14,596 Radio, Internet, the phone... 390 00:27:14,675 --> 00:27:16,177 Who the fuck is that? 391 00:27:26,979 --> 00:27:27,980 Mike! 392 00:27:35,154 --> 00:27:36,326 Mike, grab his gun! 393 00:27:45,414 --> 00:27:46,631 Move! Move! Move! 394 00:27:48,959 --> 00:27:51,007 Get down! Down! Stay down! 395 00:28:45,140 --> 00:28:47,017 No, no, get out. Phoebe, get out! 396 00:29:07,120 --> 00:29:08,337 Phoebe, the gun. 397 00:29:09,623 --> 00:29:10,624 Just go! 398 00:29:42,197 --> 00:29:43,369 Get out of here! 399 00:29:44,533 --> 00:29:45,534 Come on! 400 00:29:53,542 --> 00:29:54,543 Wait! 401 00:31:20,587 --> 00:31:22,840 - Hi, darlin'. - Why is Liman on lockdown? 402 00:31:22,923 --> 00:31:26,393 Why are there men in hazmat suits walking around like extra-terrestrials? 403 00:31:26,468 --> 00:31:27,845 What the fuck are you doing? 404 00:31:27,928 --> 00:31:31,728 A dog with rabies got loose. A real old bitch. 405 00:31:31,807 --> 00:31:34,060 - You're all class, Adrian. - You activated Howell. 406 00:31:34,142 --> 00:31:36,565 Now two of my Toughguy assets are dead. 407 00:31:36,645 --> 00:31:38,693 I know what you're doing here. Don't fuck with my operation! 408 00:31:38,772 --> 00:31:40,240 Your operation is murder. 409 00:31:40,315 --> 00:31:42,067 This is the last time that you and I speak. 410 00:31:42,150 --> 00:31:44,403 I'm taking you down, Yates. You understand me? 411 00:31:44,486 --> 00:31:47,160 That's pretty big talk for a middle-aged woman with a... 412 00:31:47,239 --> 00:31:48,491 What? A cell phone? 413 00:31:48,573 --> 00:31:50,325 You can't touch me. Okay... 414 00:31:50,867 --> 00:31:53,416 You can't even... Did you just hang up on me? 415 00:31:53,495 --> 00:31:56,248 Please tell me you did not just hang up on me. 416 00:31:58,667 --> 00:32:00,886 Yo, Phoebe, where are we going? 417 00:32:00,961 --> 00:32:02,838 We are leaving, we are getting the fuck out of town. 418 00:32:02,921 --> 00:32:05,299 No, I can't leave town, you know that. 419 00:32:05,382 --> 00:32:06,850 Well, you didn't have people try to kill you before, 420 00:32:06,925 --> 00:32:09,178 I was thinking maybe that could motivate us here. 421 00:32:09,261 --> 00:32:10,558 Okay, fine. So where do you want to go? 422 00:32:11,263 --> 00:32:12,606 - Fuck! - All right, listen, listen. 423 00:32:12,681 --> 00:32:14,479 We'll take my car and we'll go to Rose's house, okay? 424 00:32:14,558 --> 00:32:16,026 - What? - What? 425 00:32:16,101 --> 00:32:17,444 You want to get high right now, Mike? 426 00:32:17,519 --> 00:32:18,941 No I don't want to get... No. 427 00:32:19,020 --> 00:32:20,522 Rose has like guns and shit, okay. 428 00:32:20,605 --> 00:32:21,697 He can help us hide out and I'm still in handcuff. 429 00:32:26,027 --> 00:32:28,200 Okay, you are not in any position to be making the plan right now. 430 00:32:28,280 --> 00:32:29,452 Really? Well, who is, all right? 431 00:32:29,531 --> 00:32:31,499 - The cops are all dead. - The guy in the thing, 432 00:32:31,575 --> 00:32:32,952 in the cell thing, 433 00:32:33,034 --> 00:32:35,878 doesn't see the gun, you don't point at it and go, Gun... 434 00:32:38,331 --> 00:32:41,881 Okay. No, no. I recognize that now as, like, a faux pas. I'm sorry. 435 00:32:41,960 --> 00:32:44,463 Like, and if someone who's trying to kill you, goes, Wait... 436 00:32:44,546 --> 00:32:46,640 You don't go, What do you want to talk about? 437 00:32:46,715 --> 00:32:49,309 Okay, you're right. Sorry. I'm sorry. 438 00:32:49,384 --> 00:32:50,761 Please just don't yell at me, okay? 439 00:32:50,844 --> 00:32:52,812 - No, I'm just starting to freak out. - No, I know you are. 440 00:32:52,888 --> 00:32:53,980 I just think that maybe we need to figure out 441 00:32:54,055 --> 00:32:55,102 what the fuck we're doing... 442 00:32:55,182 --> 00:32:58,106 Come here, You're fine, I'm fine, All right? 443 00:32:58,185 --> 00:33:00,062 We made it out of there. Okay? 444 00:33:00,145 --> 00:33:03,490 And nothing else is going to happen, I promise. 445 00:33:03,565 --> 00:33:04,908 Let's just get in my car... 446 00:33:05,233 --> 00:33:06,234 Fuck! 447 00:33:08,487 --> 00:33:09,784 So that's what those guys were doing? 448 00:33:09,863 --> 00:33:10,910 That would have hurt. 449 00:33:12,532 --> 00:33:13,954 Okay. 450 00:33:15,035 --> 00:33:16,378 Let's take my car. 451 00:33:47,150 --> 00:33:48,151 Hello? 452 00:33:49,069 --> 00:33:50,946 I'm in Liman. I activated Howell. 453 00:33:51,780 --> 00:33:52,747 What? 454 00:33:52,822 --> 00:33:54,369 Yates' Toughguy assets are in town. 455 00:33:54,449 --> 00:33:58,204 I'm here trying to save asset Howell and derail this operation. 456 00:33:58,286 --> 00:33:59,458 But somethings not right. 457 00:33:59,538 --> 00:34:02,041 I'm standing in front of the sheriff station which is on fire. 458 00:34:02,123 --> 00:34:03,215 I don't understand... 459 00:34:03,291 --> 00:34:05,464 Why would you... I should not be talking... 460 00:34:05,585 --> 00:34:07,713 Listen to me. I need a weapon. 461 00:34:07,796 --> 00:34:09,548 - Oh, my God. - There's an empty field. 462 00:34:09,631 --> 00:34:11,383 I'm going to send you coordinates for the drop. 463 00:34:11,466 --> 00:34:12,888 And I need to know where the fuck 464 00:34:12,968 --> 00:34:15,517 Yates is pulling the subjects for this operation. 465 00:34:15,595 --> 00:34:16,596 If they're trained assets, 466 00:34:16,680 --> 00:34:18,478 they should be doing this quickly and quietly. 467 00:34:18,557 --> 00:34:19,900 This behavior makes no sense. 468 00:34:19,975 --> 00:34:22,228 Okay, I'm sorry, I gotta hang up, I can't... 469 00:34:22,310 --> 00:34:24,733 No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Don't hang up. 470 00:34:24,813 --> 00:34:25,860 He's boxing me into this town. 471 00:34:25,939 --> 00:34:27,657 He's going to trap me like a rat and he's going to kill me. 472 00:34:28,650 --> 00:34:30,493 Please, Petey, I really need you. 473 00:34:38,326 --> 00:34:39,953 Okay, here we go. 474 00:34:51,840 --> 00:34:52,841 Hey. 475 00:34:55,719 --> 00:34:58,438 Hey, you seem, like, spooky quiet. 476 00:34:59,431 --> 00:35:01,024 I am spooky quiet. 477 00:35:02,142 --> 00:35:03,860 I'm like... 478 00:35:03,935 --> 00:35:06,279 I think I'm in the anaphylactic shock. 479 00:35:08,940 --> 00:35:10,442 That's not what that's called. 480 00:35:10,525 --> 00:35:12,903 Like, I'm trying to think of stuff, you know... 481 00:35:12,986 --> 00:35:14,704 Phoebe, I can't remember anything. 482 00:35:14,779 --> 00:35:16,201 Like I never even... 483 00:35:16,323 --> 00:35:18,621 I can't even remember where I went to school. 484 00:35:18,700 --> 00:35:20,373 - Maybe don't think about it. - Did I go to school? 485 00:35:22,329 --> 00:35:24,548 Did we even talk about my parents? 486 00:35:25,874 --> 00:35:28,844 We walk from here. ls that what's happening now? 487 00:35:28,918 --> 00:35:30,170 - Yeah. - Let's go. 488 00:35:38,845 --> 00:35:40,313 - Shit. - What? 489 00:35:43,350 --> 00:35:46,194 What if I'm like... Like a robot? 490 00:35:47,854 --> 00:35:48,821 No. No... 491 00:35:48,897 --> 00:35:50,899 With gigabytes of memory recall, 492 00:35:50,982 --> 00:35:54,737 and, like, karate programming where I use objects to kill people. 493 00:35:55,320 --> 00:35:56,572 Mike, you're not a robot. 494 00:35:57,530 --> 00:35:59,498 With advanced biological engineering. 495 00:35:59,574 --> 00:36:00,826 Maybe I am. 496 00:36:00,909 --> 00:36:02,411 - Mike. - Yeah? 497 00:36:03,328 --> 00:36:05,877 - You are not a robot. - Yeah, but how do you know? 498 00:36:06,790 --> 00:36:09,509 I have the weirdest thoughts in my head right now. 499 00:36:09,584 --> 00:36:10,551 I know, I know, babe. 500 00:36:10,627 --> 00:36:12,629 Do you know what a M1 Abrams is? 501 00:36:14,923 --> 00:36:16,470 It's a type of tank. 502 00:36:16,549 --> 00:36:19,678 I could list like 50 types of tanks right now. 503 00:36:19,761 --> 00:36:21,308 When did I learn about tanks? 504 00:36:22,013 --> 00:36:23,185 I didn't. 505 00:36:23,264 --> 00:36:25,517 I know nothing about tanks or guns or bombs, 506 00:36:25,600 --> 00:36:28,228 but I suddenly know, like, everything about tanks and guns and... 507 00:36:28,311 --> 00:36:29,779 Freeze, motherfucker! 508 00:36:30,271 --> 00:36:32,194 - Shit, Mike! It's you? - Rose, Rose. 509 00:36:32,273 --> 00:36:33,320 What the fuck you doing here, man? 510 00:36:33,400 --> 00:36:34,947 - Can we come over? - Yo, yo, yo... Get inside! 511 00:36:35,026 --> 00:36:36,152 Get inside right now, man! 512 00:36:36,236 --> 00:36:37,579 Shit crazy tonight. 513 00:36:37,654 --> 00:36:40,157 I ain't tryin' to die from no monkey disease, Come on, get inside! 514 00:36:48,873 --> 00:36:50,375 What the fuck? 515 00:37:06,766 --> 00:37:08,564 What the fuck is all this? 516 00:37:08,643 --> 00:37:10,190 - Mr. Yates, sir... - I said subtle! 517 00:37:10,270 --> 00:37:11,647 I said covert! 518 00:37:11,730 --> 00:37:14,404 Not pitch a tent in the middle of the fucking parking lot! 519 00:37:14,482 --> 00:37:16,484 - Sir, this is... - Where are the assets? 520 00:37:18,486 --> 00:37:21,114 You got them all just sitting in a dark truck? 521 00:37:21,197 --> 00:37:24,246 - You said as bare bones as possible. - Yes, Right, you're right. 522 00:37:24,325 --> 00:37:25,747 Thank you. 523 00:37:31,458 --> 00:37:32,710 Laugher? 524 00:37:34,043 --> 00:37:35,761 What happened to you? I heard you were KIA. 525 00:37:35,837 --> 00:37:39,262 We recovered him from the sheriff station 30 minutes ago. 526 00:37:39,507 --> 00:37:41,760 But you saw him, right? Howell? 527 00:37:41,843 --> 00:37:43,516 He took my teeth. 528 00:37:47,223 --> 00:37:48,691 But I got 'em back. 529 00:37:54,230 --> 00:37:55,322 Yeah, thanks. 530 00:37:55,398 --> 00:37:57,446 We just wanna, like, hang out here for a couple of hours. 531 00:37:57,525 --> 00:37:58,822 Cause things are like... 532 00:37:58,902 --> 00:38:01,121 I don't know, but things are, like, pretty dangerous right now. 533 00:38:01,196 --> 00:38:02,573 Yeah, so why do you come to my house, Mike? 534 00:38:02,655 --> 00:38:04,202 Why don't you go to your house? 535 00:38:05,033 --> 00:38:07,752 Crazy is as crazy does and you dragged crazy here. 536 00:38:07,827 --> 00:38:09,329 And I don't even know what that does or what that is. 537 00:38:09,412 --> 00:38:10,834 You see what I'm saying? 538 00:38:10,914 --> 00:38:11,915 I don't know, Rose. 539 00:38:11,998 --> 00:38:13,716 We just thought it would be, like, safer here. 540 00:38:14,542 --> 00:38:15,543 Safer from what? 541 00:38:15,627 --> 00:38:17,971 - Wait, why do you think it's dangerous? - Yeah? 542 00:38:18,046 --> 00:38:19,719 Like I said to you before because of the... 543 00:38:21,716 --> 00:38:23,810 - The what? - The monkeys, The monkeys! 544 00:38:23,885 --> 00:38:26,729 And, yo, Mike, what you gonna be safer from, Mike? 545 00:38:26,805 --> 00:38:28,432 What you gonna be safer from? 546 00:38:28,515 --> 00:38:29,641 Rose... I... 547 00:38:29,724 --> 00:38:30,771 Safer from what, Mike? 548 00:38:32,477 --> 00:38:33,820 Perimeter's clear, man. 549 00:38:33,895 --> 00:38:35,693 Yo, this is Big Harold and Quinzin. 550 00:38:35,772 --> 00:38:37,570 Niggas, this is Mike and Phoebe. 551 00:38:38,817 --> 00:38:41,070 - Mike? Me and Mike know each other. - Me and Quinzin know each other. 552 00:38:41,152 --> 00:38:42,153 Jinx, right? 553 00:38:42,237 --> 00:38:45,116 Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks 554 00:38:45,198 --> 00:38:46,666 - and your kickers got hurt. - I know, man. 555 00:38:46,741 --> 00:38:47,993 What? 556 00:38:48,076 --> 00:38:49,669 We do Fantasy Football together, you dig? 557 00:38:49,744 --> 00:38:51,667 And you ain't even tell me? 558 00:38:51,746 --> 00:38:52,747 Shit! 559 00:38:54,082 --> 00:38:56,926 Everybody's got a Fantasy Football league but Rose, 560 00:38:57,001 --> 00:38:58,218 is what you're sayin'. 561 00:38:58,294 --> 00:39:00,467 I guess Rose just sits alone, I guess. 562 00:39:00,547 --> 00:39:03,141 I don't know nothin' about no Fantasy Football. 563 00:39:03,258 --> 00:39:06,102 Well that don't make me feel better, man, nobody tell you shit. 564 00:39:06,177 --> 00:39:07,429 So hurtful. 565 00:39:09,013 --> 00:39:11,766 Sorry, man, sorry. But it's all about conspiracies tonight. 566 00:39:11,850 --> 00:39:14,103 Sorry, can I just ask about the monkeys? 567 00:39:14,185 --> 00:39:16,779 And the gas masks'? What... 568 00:39:16,855 --> 00:39:19,950 You ain't heard? Town's under government wildfire. 569 00:39:20,024 --> 00:39:21,196 Outer-space shit, 570 00:39:21,276 --> 00:39:24,701 straight Andromeda Strain bacterial disease type shit! 571 00:39:26,990 --> 00:39:29,209 - I'm sorry? - You ain't seen? 572 00:39:29,284 --> 00:39:30,911 Fuckin' look at the TV, man! 573 00:39:30,994 --> 00:39:32,086 Look at the fuckin' TV! 574 00:39:32,161 --> 00:39:33,629 Look at that shit, right there! 575 00:39:33,705 --> 00:39:37,050 level six quarantine around the town of Liman, West Virginia. 576 00:39:37,125 --> 00:39:39,594 The CDC has said a breakout of what is being described 577 00:39:39,669 --> 00:39:42,218 as Super Typhoid began earlier this evening. 578 00:39:42,297 --> 00:39:45,016 The bridge into town has been blocked with access in or out of the town... 579 00:39:45,091 --> 00:39:47,219 What did I tell ya? What the fuck I tell ya? 580 00:39:47,302 --> 00:39:49,145 sources believe the beginning of the outbreak... 581 00:39:49,220 --> 00:39:50,563 That's not real. That can't... 582 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 traced back to these two individuals... 583 00:39:51,723 --> 00:39:52,724 That can't be real. 584 00:39:52,807 --> 00:39:54,309 Anyone having knowledge of their whereabouts 585 00:39:54,392 --> 00:39:55,484 should contact the authorities immediately. 586 00:39:55,560 --> 00:39:56,857 Shit, Phoebe. Fuck... 587 00:39:56,936 --> 00:39:58,233 These two animal activist are highly contagious... 588 00:39:58,313 --> 00:39:59,906 That's that lady I was telling you about. 589 00:39:59,981 --> 00:40:02,609 and should not be approached under any circumstances. 590 00:40:02,692 --> 00:40:03,818 What? 591 00:40:03,902 --> 00:40:07,122 Officials have indicated that Victoria Lasseter is responsible for the outbreak. 592 00:40:07,196 --> 00:40:09,369 Why the fuck y'all on TV, Mike? 593 00:40:09,449 --> 00:40:11,417 Victoria Lasseter's inappropriate close contact 594 00:40:11,492 --> 00:40:12,789 with several test monkeys. 595 00:40:12,869 --> 00:40:14,416 Yo, Mike, are you in on this? 596 00:40:14,495 --> 00:40:16,247 You mean, this is the lady that talked to you? 597 00:40:16,331 --> 00:40:17,378 - Yeah. - What? 598 00:40:17,457 --> 00:40:21,633 Why the fuck do you know that monkey fucking motherfucker, man? 599 00:40:21,711 --> 00:40:23,930 - Dude, calm down. - Calm down? 600 00:40:24,923 --> 00:40:26,675 I want fuckin' answers now. 601 00:40:27,175 --> 00:40:28,768 Yo! Yo! Yo! 602 00:40:28,843 --> 00:40:30,561 Okay, Rose, listen... 603 00:40:30,678 --> 00:40:32,851 Things don't mean what you think they mean. 604 00:40:33,514 --> 00:40:35,357 This is going to sound crazy. 605 00:40:38,019 --> 00:40:40,397 Something very weird is happening to me tonight, okay, 606 00:40:40,480 --> 00:40:43,279 and I don't know what it is, but I keep, like, killing people, okay. 607 00:40:43,358 --> 00:40:45,406 And there's a chance I may be a robot. 608 00:40:47,070 --> 00:40:48,196 Shit. 609 00:40:48,279 --> 00:40:50,998 You got the fuckin' monkey virus. 610 00:40:51,074 --> 00:40:52,121 No, Rose. Stop... 611 00:40:52,200 --> 00:40:53,918 You're fucking going to quarantine, Mike! 612 00:40:53,993 --> 00:40:55,370 - Rose, don't do that! - Wait, wait, wait! No, no! 613 00:40:55,453 --> 00:40:58,127 - That's entirely unnecessary! - You're going to quarantine, motherfucker! 614 00:40:58,706 --> 00:40:59,798 Damn! 615 00:41:01,584 --> 00:41:02,756 Yo, bitch! 616 00:41:07,966 --> 00:41:10,060 Rose. I'm sorry. 617 00:41:19,560 --> 00:41:20,903 Okay, Rose, can you just, 618 00:41:20,979 --> 00:41:23,858 whatever you do, not call that number that was on the TV. 619 00:41:23,940 --> 00:41:27,365 You think I'm gonna call the government? Bitch, I ain't trying to get neuralized. 620 00:41:27,443 --> 00:41:29,161 Rose, maybe we could just talk about this, okay? 621 00:41:29,237 --> 00:41:31,205 Nuh-uh, Mike. Nuh-uh! 622 00:41:32,448 --> 00:41:33,665 Okay. 623 00:41:38,079 --> 00:41:39,831 - Hey, Rose. - Yeah? 624 00:41:39,914 --> 00:41:41,837 I think I could probably break this lock. 625 00:41:41,916 --> 00:41:43,509 - Please don't. - Okay. 626 00:41:50,967 --> 00:41:52,935 I've never been down here. 627 00:41:54,095 --> 00:41:55,938 Hey, Phoebe... 628 00:41:56,014 --> 00:41:58,608 Phoebe, do you really think I have that disease? 629 00:41:59,142 --> 00:42:02,112 What? That fake monkey news-story disease? 630 00:42:02,186 --> 00:42:03,779 How do you know it's fake? 631 00:42:04,897 --> 00:42:07,366 I did meet that woman. 632 00:42:18,911 --> 00:42:20,663 Well, how do you feel? 633 00:42:21,622 --> 00:42:23,249 You feel sick? 634 00:42:24,667 --> 00:42:28,217 No. I feel kind of amazing. 635 00:42:51,736 --> 00:42:52,988 Oh, my God! 636 00:42:57,909 --> 00:42:59,582 Oh, my God. 637 00:43:01,913 --> 00:43:03,881 - Hello? - Hola, Petey. 638 00:43:04,499 --> 00:43:08,003 Why am I hearing that there's a supply drop made over Liman? 639 00:43:08,836 --> 00:43:10,179 Do you understand that you're assisting the efforts 640 00:43:10,254 --> 00:43:13,599 of a rogue CIA operative acting against national security? 641 00:43:13,674 --> 00:43:16,177 What do we call that, Petey? 642 00:43:16,260 --> 00:43:19,355 When someone is actively working against the interests of their own country? 643 00:43:19,430 --> 00:43:20,522 Treason. 644 00:43:21,516 --> 00:43:23,610 Gosh, help me out here because I always forget, 645 00:43:23,684 --> 00:43:26,107 what's the punishment for treason? 646 00:43:26,771 --> 00:43:29,741 We take you outside and we shoot you in the fucking head. 647 00:43:30,775 --> 00:43:32,277 Now I'm keenly aware 648 00:43:32,360 --> 00:43:34,283 that you have a degree of loyalty to Lasseter. 649 00:43:34,362 --> 00:43:34,408 That ends now. You're not to help her again. 650 00:43:36,155 --> 00:43:37,702 - I... - Understood? 651 00:43:56,717 --> 00:43:58,014 Thanks for the location on Howell. 652 00:43:58,094 --> 00:43:59,346 I'm heading to him right now, but in the meantime 653 00:43:59,428 --> 00:44:01,351 we've got to go public on this. Call Krueger. 654 00:44:01,430 --> 00:44:03,853 I can't believe Yates has been training mental patients for his program. 655 00:44:03,933 --> 00:44:05,150 It is my duty to inform you 656 00:44:05,226 --> 00:44:06,648 that should you go public with this operation... 657 00:44:06,727 --> 00:44:08,354 It's your duty? What? 658 00:44:08,437 --> 00:44:10,030 We have to stop this! He's completely out of his... 659 00:44:10,106 --> 00:44:12,484 If you go public with this operation, you're committing treason, 660 00:44:12,567 --> 00:44:14,990 and will be treated as a traitor to the United States of America. 661 00:44:15,069 --> 00:44:17,322 No! Pete? Peter? 662 00:44:17,405 --> 00:44:18,622 - I'm sorry. - Petey! 663 00:44:19,907 --> 00:44:21,955 I can't help you anymore. 664 00:44:23,828 --> 00:44:25,250 Fuck! 665 00:44:31,252 --> 00:44:32,754 Phoebe, what are you doing? 666 00:44:34,505 --> 00:44:35,973 We are escaping. 667 00:44:39,010 --> 00:44:41,183 Phoebe. No, Phoebe, stop. 668 00:44:41,262 --> 00:44:43,185 I really don't think we should do this, okay? 669 00:44:43,264 --> 00:44:44,265 I think we should just wait here. 670 00:44:44,348 --> 00:44:45,975 Rose is like a really good guy, he'll come around. 671 00:44:46,058 --> 00:44:47,981 You'll see. He's just a sensitive and complex man. 672 00:44:48,060 --> 00:44:49,528 Babe, I'm not going to sit around 673 00:44:49,604 --> 00:44:51,698 and wait on the judgment of your drug dealer. 674 00:44:56,569 --> 00:44:57,991 Do we have a location on Howell? 675 00:44:58,070 --> 00:45:00,198 He's at his friend's house. 676 00:45:00,281 --> 00:45:02,454 Okay, we roll in waves. Got it? 677 00:45:02,533 --> 00:45:04,376 Employ Newton, Laugher and Bourbon. 678 00:45:04,452 --> 00:45:05,578 Is the press package ready? 679 00:45:05,661 --> 00:45:06,662 - Yes, sir. - Activate it. 680 00:45:06,746 --> 00:45:08,544 And... 681 00:45:08,623 --> 00:45:11,376 I'm clearing use of Riofloxin gas. 682 00:45:15,796 --> 00:45:18,470 No more risks. No more mistakes. 683 00:45:18,925 --> 00:45:20,677 Clean sweep. 684 00:45:27,058 --> 00:45:28,651 - Fuck! - Do you know what you're doing? 685 00:45:29,268 --> 00:45:32,943 I'm just going to scoot a little bit further and see if I can get into the other room. 686 00:45:33,022 --> 00:45:34,274 Just give me one second. 687 00:45:44,825 --> 00:45:47,044 This is not the right moment. 688 00:45:49,580 --> 00:45:51,548 What do you mean, Quinzin, I can't be in your league? 689 00:45:51,624 --> 00:45:53,501 - I know football, Dang. - lt's too late, man. 690 00:45:53,584 --> 00:45:55,552 Too late? It's never too late. 691 00:45:58,506 --> 00:45:59,553 What the... 692 00:46:07,306 --> 00:46:08,808 Shit! Phoebe! 693 00:46:12,270 --> 00:46:13,271 Shit! 694 00:46:24,365 --> 00:46:25,491 What? 695 00:46:59,984 --> 00:47:02,487 Babe, come here. Hey, honey? 696 00:47:02,570 --> 00:47:05,073 Mike... Come here. Come here. 697 00:47:05,156 --> 00:47:07,329 Hey, wake up! Wake up! Come on, come on. 698 00:47:07,408 --> 00:47:09,251 You have to stay awake, all right? 699 00:47:09,368 --> 00:47:12,747 Hey, that Riofloxin shit, it's going to make you really tired! 700 00:47:12,830 --> 00:47:14,707 This is going to help a little bit. 701 00:47:14,790 --> 00:47:17,009 Only if you stay awake for me, okay? 702 00:47:17,084 --> 00:47:19,758 - I feel sleepy. - Don't sleep! Don't sleep! 703 00:47:19,837 --> 00:47:20,884 Baby, if you sleep you die. Okay? 704 00:47:20,963 --> 00:47:23,136 If you sleep you die, Mike. That's how this shit works. 705 00:47:23,215 --> 00:47:24,842 Shuts your senses down one by one. Keep your eyes open! 706 00:47:24,925 --> 00:47:26,598 Baby, keep your fucking eyes open! 707 00:47:26,677 --> 00:47:28,975 Honey? Honey? Babe! 708 00:47:30,222 --> 00:47:32,600 Babe, wake up! Wake up! Wake up, okay? 709 00:47:32,683 --> 00:47:34,481 Fuck! Babe... 710 00:47:34,560 --> 00:47:36,779 No, what the fuck! No! 711 00:47:36,854 --> 00:47:38,948 What about Chip the Brick? Hey! What about... 712 00:47:39,023 --> 00:47:40,366 What about Apollo Ape? 713 00:47:40,441 --> 00:47:42,193 I love them. I love them... 714 00:47:42,276 --> 00:47:43,869 If you die, they die. 715 00:47:43,944 --> 00:47:46,038 I don't want them to fucking die. I love you, babe. 716 00:47:46,113 --> 00:47:47,114 Babe! Please! 717 00:47:50,993 --> 00:47:52,165 Mike, wake up. 718 00:47:59,794 --> 00:48:00,010 I love you. 719 00:48:05,883 --> 00:48:06,884 Look at me. 720 00:48:08,344 --> 00:48:11,598 Mike, you won't remember this, but I love you. 721 00:48:18,270 --> 00:48:20,773 new start, away from all this. 722 00:48:25,569 --> 00:48:26,661 Just you and me. 723 00:48:29,156 --> 00:48:30,624 You're free. 724 00:48:31,283 --> 00:48:32,535 Away from all this. 725 00:48:33,744 --> 00:48:34,745 I love you. 726 00:48:36,038 --> 00:48:37,460 It's over. I love you. 727 00:48:38,165 --> 00:48:41,260 Interview number 13985. 728 00:48:42,378 --> 00:48:43,721 This is our last session, Mike. 729 00:48:43,796 --> 00:48:44,922 Mike! 730 00:48:45,005 --> 00:48:46,177 You won't see me again. 731 00:48:46,298 --> 00:48:48,175 I love you. It's over. 732 00:48:48,467 --> 00:48:49,889 Wake up. Please! 733 00:48:50,886 --> 00:48:52,433 Wake up! Mike. 734 00:48:52,513 --> 00:48:54,106 Mike, you gotta wake up. 735 00:48:54,723 --> 00:48:55,724 Mike! Mike! 736 00:48:55,808 --> 00:48:55,854 Please! 737 00:49:01,981 --> 00:49:03,153 Okay. 738 00:49:07,319 --> 00:49:09,162 - Hey. - No, no. 739 00:49:14,702 --> 00:49:16,204 How do you know what that gas was? 740 00:49:18,831 --> 00:49:20,754 Okay... I... 741 00:49:22,668 --> 00:49:25,968 No, no, no. What is going on? How do you know... 742 00:49:26,046 --> 00:49:27,548 How do you know what that gas was? 743 00:49:27,631 --> 00:49:30,009 I don't know what's going on. But, listen... 744 00:49:30,593 --> 00:49:32,516 - Baby... - No. No. 745 00:49:32,595 --> 00:49:34,723 Okay, Mike. Mike, Mike... Hey... 746 00:49:34,805 --> 00:49:36,648 I don't know what's going on. 747 00:49:36,724 --> 00:49:38,351 But I do know what's going on with you, okay. 748 00:49:38,434 --> 00:49:40,311 If you just listen... Listen. 749 00:49:40,394 --> 00:49:41,737 Okay, tell me then. 750 00:49:41,812 --> 00:49:44,816 It's not going to make any sense right now. 751 00:49:44,899 --> 00:49:47,368 What is going on? What's going on with me? 752 00:49:51,030 --> 00:49:52,327 33. 753 00:49:54,950 --> 00:49:56,452 I'm your handler. 754 00:49:56,535 --> 00:49:58,287 I was assigned to you five years ago. 755 00:49:58,370 --> 00:50:00,122 - And I'm... - My handler? 756 00:50:00,498 --> 00:50:03,672 Please understand... I'm CIA, okay. 757 00:50:03,751 --> 00:50:05,173 - But... - You're what? 758 00:50:05,252 --> 00:50:07,471 - Listen to me, It's okay. - You're what? 759 00:50:07,546 --> 00:50:09,674 I've been trying to tell you this for so fucking long. 760 00:50:09,757 --> 00:50:12,761 Phoebe... Are you not... Are you not my girlfriend? 761 00:50:13,928 --> 00:50:15,100 Of course I'm your girlfriend. 762 00:50:15,179 --> 00:50:17,181 - Babe, that's what... - Please stop it. 763 00:50:17,264 --> 00:50:18,732 That's what I'm telling you. No... 764 00:50:18,807 --> 00:50:20,809 Please stop it. No, I can't even look at you. 765 00:50:20,893 --> 00:50:22,736 No, no, no, l gotta go. 766 00:50:24,396 --> 00:50:25,568 Mike! 767 00:50:26,357 --> 00:50:28,860 Mike, you have to let me explain! 768 00:50:32,696 --> 00:50:35,370 - No, No, No... Mike... - No, no, no. 769 00:50:35,449 --> 00:50:36,826 - Hey... - Leave me alone! 770 00:50:36,909 --> 00:50:39,128 - Unlock the door, Mike! - Leave me alone! 771 00:50:40,579 --> 00:50:41,580 Shit! 772 00:50:43,999 --> 00:50:45,967 No, no, no. Get off of me, Get off of me! 773 00:50:46,043 --> 00:50:47,169 Mike, relax... 774 00:50:52,174 --> 00:50:53,926 Look, I just need to know. 775 00:50:55,678 --> 00:50:57,305 Am I real? 776 00:50:57,930 --> 00:50:59,523 Yes, you're real. 777 00:51:00,891 --> 00:51:02,268 Are your parents really dead? 778 00:51:06,105 --> 00:51:08,324 Okay, how much of everything that you've ever told me 779 00:51:08,399 --> 00:51:09,696 is just a complete lie? 780 00:51:10,943 --> 00:51:12,866 Not everything is a lie. 781 00:51:12,945 --> 00:51:14,913 No, please don't use your grown-up voice with me. 782 00:51:14,989 --> 00:51:15,990 I'm not. 783 00:51:16,073 --> 00:51:18,041 Okay... No. I was in love with you. 784 00:51:18,117 --> 00:51:20,085 I am in love with you... I don't even know who you are! 785 00:51:20,160 --> 00:51:21,252 Fuck, Mike! 786 00:51:21,328 --> 00:51:23,956 No, you don't get to like, fake cry with me, okay. 787 00:51:24,039 --> 00:51:26,007 They probably like train you how to do this, don't they? 788 00:51:26,083 --> 00:51:29,132 To fuck with my emotions. Okay, well stop it. 789 00:51:29,211 --> 00:51:30,633 Please stop it. 790 00:51:31,171 --> 00:51:34,516 Hey! Hey! Stop it, okay! Fucking stop it! 791 00:51:39,847 --> 00:51:41,565 I'm not lying anymore. 792 00:51:42,516 --> 00:51:43,938 Just give me one chance. 793 00:51:44,018 --> 00:51:45,565 - I'm not going to lie to you, okay? - Okay. 794 00:51:47,229 --> 00:51:48,446 Get out. 795 00:51:49,106 --> 00:51:50,779 No. No, Mike. 796 00:51:50,858 --> 00:51:52,485 Phoebe, get out of my car. 797 00:51:52,568 --> 00:51:53,865 I can't... 798 00:51:53,944 --> 00:51:55,617 - Get out of my car, okay! - I can't... 799 00:51:55,696 --> 00:51:57,698 - Get out of my car! - lt's my fucking car! 800 00:51:57,781 --> 00:51:59,829 No! Get out of the car! Okay! 801 00:52:42,785 --> 00:52:43,786 Phoebe... 802 00:52:54,672 --> 00:52:55,889 Phoebe! 803 00:52:56,382 --> 00:52:57,508 Phoebe! 804 00:53:11,480 --> 00:53:13,278 I'm supposed to bring you in alive. 805 00:53:15,442 --> 00:53:16,864 Lucky you! 806 00:53:18,487 --> 00:53:19,659 Shit. 807 00:53:21,031 --> 00:53:22,032 Fuck! 808 00:53:25,244 --> 00:53:26,461 No, no, no. 809 00:53:26,537 --> 00:53:28,881 Bang! Bang! Bang! 810 00:53:32,793 --> 00:53:34,841 Phoebe! Phoebe! 811 00:53:35,629 --> 00:53:36,972 Phoebe! 812 00:53:38,048 --> 00:53:40,016 I'm going to do something very bad. 813 00:53:49,393 --> 00:53:50,610 Phoebe! 814 00:54:08,954 --> 00:54:10,456 Shit! What is that? 815 00:54:10,539 --> 00:54:11,961 It smells like gas! 816 00:54:12,040 --> 00:54:13,917 Gas! No! No! 817 00:54:14,001 --> 00:54:15,503 Fuck! No! No! No, don't! 818 00:54:16,962 --> 00:54:18,885 Fuck! Man! 819 00:54:20,174 --> 00:54:21,642 I fucking hate you, man! 820 00:54:21,717 --> 00:54:23,970 Well, I fucking hate you too, man! 821 00:54:39,693 --> 00:54:41,240 Shit! No! 822 00:54:44,239 --> 00:54:46,913 - Hey, I wanna show you something! - No, no, no. 823 00:54:46,992 --> 00:54:47,993 Hey, wake up. 824 00:54:55,709 --> 00:54:56,881 Hey. wake up! 825 00:54:57,211 --> 00:54:59,384 I said I wanna show you something. 826 00:55:01,173 --> 00:55:02,174 Look! 827 00:55:07,721 --> 00:55:09,815 Mike! Mike! 828 00:55:25,113 --> 00:55:26,239 Sir! 829 00:55:27,574 --> 00:55:31,920 Well, if it isn't Miss Stockholm Syndrome 2010. 830 00:55:31,995 --> 00:55:34,168 Yates. What the fuck are you doing here? 831 00:55:34,748 --> 00:55:37,797 That's unprofessional. 832 00:55:37,876 --> 00:55:38,877 Who's running this operation? 833 00:55:41,255 --> 00:55:43,303 Since when did desk jockeys like you run field ops? 834 00:55:43,382 --> 00:55:45,680 Well, I guess that's the problem with going dark for five years. 835 00:55:45,759 --> 00:55:48,182 You kinda fall out of the loop on a couple of things. 836 00:55:48,262 --> 00:55:50,264 Do you have authorization at all? 837 00:55:50,347 --> 00:55:51,473 Where's Krueger? 838 00:55:51,557 --> 00:55:53,059 Phoebe Selburg, 839 00:55:53,141 --> 00:55:57,317 she who'd rather suck some stoner's cock than turn herself back in for debrief, 840 00:55:57,396 --> 00:55:59,945 is going to question my authorization? 841 00:56:00,023 --> 00:56:01,900 I've read your file. 842 00:56:02,693 --> 00:56:04,912 You have no secrets from me! 843 00:56:06,363 --> 00:56:07,990 Your boyfriend isn't real. 844 00:56:09,616 --> 00:56:11,038 We made him. 845 00:56:12,661 --> 00:56:15,665 I'm so sorry, that some lab-rat made you cum a bunch of times 846 00:56:15,747 --> 00:56:17,044 in the back of a Taco Bell! 847 00:56:17,124 --> 00:56:20,719 Yeah, that's probably a good reason to throw away your entire life! 848 00:56:20,794 --> 00:56:22,671 Well, I guess it all worked out. 849 00:56:22,754 --> 00:56:23,801 Because look where I am now. 850 00:56:23,881 --> 00:56:25,804 In charge of a major operation. 851 00:56:27,134 --> 00:56:28,932 And look where you are. 852 00:56:31,054 --> 00:56:32,772 Under departmental arrest for insubordination. 853 00:56:32,848 --> 00:56:34,225 And your face is all messed up. 854 00:56:34,308 --> 00:56:35,434 And I'm gonna get a promotion. 855 00:56:35,517 --> 00:56:38,862 Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. 856 00:56:44,985 --> 00:56:46,612 Hey. Hey. 857 00:56:49,072 --> 00:56:51,370 -It's okay, It's okay, Hi. - Hi. 858 00:56:52,367 --> 00:56:55,837 Mike, do you recognize me? 859 00:56:56,330 --> 00:56:58,173 Do you know who I am? 860 00:56:59,374 --> 00:57:00,842 Yeah, you're the woman from the market. 861 00:57:01,835 --> 00:57:03,087 Yeah. 862 00:57:04,463 --> 00:57:06,215 Do you really know who I am? 863 00:57:07,883 --> 00:57:09,260 Are you my mother? 864 00:57:11,053 --> 00:57:12,054 No. 865 00:57:13,722 --> 00:57:16,601 Okay, you know what, I gotta take you somewhere. 866 00:57:16,683 --> 00:57:17,980 - No, no, no. - We got to go someplace safe. 867 00:57:18,060 --> 00:57:19,061 No, we have to. You're coming with me. 868 00:57:19,144 --> 00:57:20,111 - No, I'm... - No... 869 00:57:20,187 --> 00:57:21,609 Stop. I'm not going anywhere until you tell me 870 00:57:21,688 --> 00:57:23,190 what the hell is going on with me, okay? 871 00:57:23,649 --> 00:57:25,697 Who are you 872 00:57:25,776 --> 00:57:27,904 and what did they do with my girlfriend? 873 00:57:28,612 --> 00:57:29,864 Okay. 874 00:57:32,824 --> 00:57:35,043 Do you remember 875 00:57:35,118 --> 00:57:38,793 when you were arrested when you were 18 for the acid? 876 00:57:39,456 --> 00:57:41,129 That was when we first met. 877 00:57:41,208 --> 00:57:43,961 I was recruiting people for a program called Wiseman. 878 00:57:44,503 --> 00:57:48,599 Which was basically designed to take third strike misdemeanor offenders 879 00:57:49,174 --> 00:57:52,098 and offer them the opportunity to volunteer. 880 00:57:52,177 --> 00:57:53,929 Volunteer? For what? 881 00:57:54,012 --> 00:57:56,185 To be... To be an experiment. 882 00:57:56,723 --> 00:57:58,100 An experiment? 883 00:58:00,727 --> 00:58:01,979 Yeah. 884 00:58:03,480 --> 00:58:05,027 That was a mistake. 885 00:58:05,107 --> 00:58:07,280 No, but Mike, you worked. 886 00:58:07,359 --> 00:58:10,033 All the other subjects that came in, they were all failures. 887 00:58:10,112 --> 00:58:11,705 But not you. 888 00:58:12,572 --> 00:58:14,415 You were a success. 889 00:58:18,787 --> 00:58:21,506 But it was driving you insane. 890 00:58:21,581 --> 00:58:23,504 It was driving everybody insane. 891 00:58:25,460 --> 00:58:27,337 The risks weren't worth the rewards. 892 00:58:29,047 --> 00:58:30,264 So I shut it down, 893 00:58:30,340 --> 00:58:34,220 and I gave you all new lives and new identities. 894 00:58:34,302 --> 00:58:36,396 - A fresh start here. - Yeah. 895 00:58:37,681 --> 00:58:39,934 So you erased my memories. 896 00:58:40,892 --> 00:58:43,816 And you fucked with my head. 897 00:58:43,895 --> 00:58:47,775 And you left me here with a fake girlfriend. 898 00:58:50,569 --> 00:58:52,412 - No. - No, Mike, Mike, wait. 899 00:58:53,864 --> 00:58:55,616 This isn't who you always were. 900 00:58:55,699 --> 00:58:58,248 The slow thinking, the inability to leave town. 901 00:58:59,286 --> 00:59:01,630 The phobias... We did that to protect you. 902 00:59:02,789 --> 00:59:04,336 - To protect me? - Yeah. 903 00:59:04,416 --> 00:59:06,043 Well, tell that to the guys who are trying to kill me. 904 00:59:06,126 --> 00:59:07,548 Who the fuck are those people? 905 00:59:07,627 --> 00:59:10,426 Hey. You're the lady from TV! 906 00:59:10,505 --> 00:59:11,552 Hey. 907 00:59:12,466 --> 00:59:13,592 You fuck monkeys! 908 00:59:14,468 --> 00:59:15,469 What? 909 00:59:16,094 --> 00:59:17,812 Mike, where are you going? 910 00:59:20,140 --> 00:59:22,063 Sir, asset Howell is still alive. 911 00:59:22,142 --> 00:59:25,146 He and Agent Lasseter were spotted at the gas station near Chestnut Street. 912 00:59:27,397 --> 00:59:28,398 Shit! 913 00:59:37,157 --> 00:59:39,251 - Hello? - Hola, Petey. 914 00:59:39,326 --> 00:59:41,624 I need a drone in the sky in less than an hour. 915 00:59:41,703 --> 00:59:43,296 Call me when it's entering my air-space. 916 00:59:47,334 --> 00:59:49,883 - So you're going to blow up a civilian town? - If I have to. 917 00:59:49,961 --> 00:59:51,304 To catch one guy? 918 00:59:51,379 --> 00:59:53,677 This is it, Pheebs. 919 00:59:54,633 --> 00:59:56,351 The kid gloves are off. 920 01:00:08,355 --> 01:00:11,154 It's fine. Go back to work! 921 01:00:34,422 --> 01:00:35,594 Sir, new sighting. 922 01:00:35,674 --> 01:00:38,018 Two subjects heading east on Perryman Way. 923 01:00:39,636 --> 01:00:41,138 They're going back to the house. 924 01:00:41,221 --> 01:00:42,689 He's not just going to go back to the house. 925 01:00:43,598 --> 01:00:46,226 Mike can be a little slow sometimes, but he's not a fucking idiot. 926 01:00:46,309 --> 01:00:48,653 Mike, I can't believe you're going back to your house. 927 01:00:48,728 --> 01:00:50,651 I'm going inside and I'm going to sleep. 928 01:00:50,730 --> 01:00:52,949 He could have snipers taking aim at us right now. 929 01:00:53,024 --> 01:00:54,276 Really? Then shoot me, please! 930 01:00:54,609 --> 01:00:56,577 So what? Why are you still here? 931 01:00:56,653 --> 01:00:58,872 - I don't want you to die. - Why? 932 01:00:59,406 --> 01:01:00,658 Because... 933 01:01:01,575 --> 01:01:03,293 Because I care about you, all right? 934 01:01:03,368 --> 01:01:05,370 Okay, well I don't care, all right. 935 01:01:05,453 --> 01:01:08,878 If I die, I'm going to do it stoned, 936 01:01:08,957 --> 01:01:11,130 and smiling in my bed. 937 01:01:11,209 --> 01:01:13,962 And you can stay or you can go. 938 01:01:16,715 --> 01:01:18,968 Otis, I need you and Beedle to go to the house 939 01:01:19,050 --> 01:01:22,099 and confirm the location of Lasseter and asset Howell. 940 01:01:22,721 --> 01:01:24,064 Now, thank you, now! 941 01:01:24,139 --> 01:01:25,436 Sir, yes, sir. 942 01:01:29,186 --> 01:01:30,608 What the fuck are you looking at? 943 01:02:01,134 --> 01:02:02,727 Who's Apollo Ape? 944 01:02:07,265 --> 01:02:09,233 He's a monkey astronaut. 945 01:02:09,309 --> 01:02:11,812 I made him up. He goes on adventures. 946 01:02:18,902 --> 01:02:21,371 Hey, Mike, you know Phoebe was supposed to come back in. 947 01:02:26,493 --> 01:02:29,747 When you were in the program, she always looked out for you. 948 01:02:29,829 --> 01:02:33,959 As all the other assets kept failing, you kept succeeding. 949 01:02:34,042 --> 01:02:35,885 She had so much faith in you. 950 01:02:38,004 --> 01:02:40,302 You were real to her. 951 01:02:40,382 --> 01:02:42,430 She was just supposed to get you settled into this town 952 01:02:42,509 --> 01:02:44,978 and then she was going to be reassigned. 953 01:02:46,513 --> 01:02:48,607 But she decided to stay with you. 954 01:02:48,682 --> 01:02:51,731 She gave up everything, her whole real life. 955 01:02:52,811 --> 01:02:54,563 Just thought you should know that. 956 01:03:02,153 --> 01:03:03,871 Miss Lasseter? 957 01:03:24,551 --> 01:03:25,723 Come here. 958 01:03:26,720 --> 01:03:28,438 Asset Howell confirmed on site! 959 01:03:28,513 --> 01:03:30,311 Sir, asset Howell confirmed on site. 960 01:03:31,016 --> 01:03:32,188 Requesting immediate backup. 961 01:03:32,267 --> 01:03:34,361 Copy that. Drone strike is a go, call it. 962 01:03:34,436 --> 01:03:35,483 But what about Otis? 963 01:03:35,562 --> 01:03:37,485 Drone strike is a go! Call it! 964 01:03:37,564 --> 01:03:38,736 We are go for strike. 965 01:03:38,815 --> 01:03:40,158 Roger, go for strike. 966 01:03:40,233 --> 01:03:42,861 Agent Douglas, please confirm. 967 01:03:43,862 --> 01:03:44,954 Go for strike. 968 01:03:45,071 --> 01:03:46,744 Moving into attack position. 969 01:03:49,451 --> 01:03:51,749 Okay. There you go. All right. 970 01:03:52,787 --> 01:03:55,085 Shit! Okay, stay here. 971 01:04:29,991 --> 01:04:31,117 Beedle! 972 01:04:45,131 --> 01:04:47,884 Target look in progress. Waiting confirmation to strike. 973 01:04:47,967 --> 01:04:48,968 Fire! 974 01:04:49,594 --> 01:04:51,312 Agent Douglas, please confirm deployment. 975 01:04:51,388 --> 01:04:52,685 Fucking fire! 976 01:04:53,348 --> 01:04:55,646 What the fuck is wrong with you! Drop it now! 977 01:05:06,319 --> 01:05:07,411 Drop it! 978 01:05:17,247 --> 01:05:18,749 Now! Fire! Now! 979 01:05:18,832 --> 01:05:19,173 Agent Douglas? 980 01:05:19,999 --> 01:05:21,421 We're losing our target window. 981 01:05:21,501 --> 01:05:23,344 - Do you copy? Agent Douglas! - Fucking idiot! 982 01:05:49,863 --> 01:05:54,460 Ten, nine, eight, seven, six, 983 01:05:54,909 --> 01:05:57,913 - five, four, three, two... - No, fuck you. 984 01:06:01,332 --> 01:06:03,334 Target lock disengaged. 985 01:06:07,422 --> 01:06:08,969 Predator satellite link down. 986 01:06:09,048 --> 01:06:12,052 Ground station has lost communication with the drone. 987 01:06:17,932 --> 01:06:21,027 The old frying pan bullet trick. 988 01:06:34,449 --> 01:06:36,417 Shit. Shit! 989 01:06:52,425 --> 01:06:54,519 - This is Krueger. - Hello, Mr. Krueger. 990 01:06:55,428 --> 01:06:56,930 Do you have a minute? 991 01:07:08,942 --> 01:07:10,239 All personnel evacuate. 992 01:07:11,402 --> 01:07:13,075 All personnel evacuate. 993 01:07:13,154 --> 01:07:15,532 Initiate immediate non-combatant evacuation protocol. 994 01:07:15,615 --> 01:07:16,832 All transport vehicles... 995 01:07:29,212 --> 01:07:30,680 Otis. 996 01:07:31,631 --> 01:07:33,304 How'd you get tied up in all this? 997 01:07:37,428 --> 01:07:39,226 Don't answer that. 998 01:07:39,305 --> 01:07:40,602 What if it's the guys who have Phoebe? 999 01:07:40,682 --> 01:07:42,400 It definitely is. 1000 01:07:42,475 --> 01:07:44,648 - Okay, then I'm going to answer it. - No, Mike. 1001 01:07:50,817 --> 01:07:52,615 - Hello? - Hello. 1002 01:07:52,694 --> 01:07:53,991 Who's this? 1003 01:07:54,821 --> 01:07:55,788 You first. 1004 01:07:55,863 --> 01:07:59,333 Fuck me. It's you, isn't it? 1005 01:07:59,409 --> 01:08:02,037 - It's Mike Howell. - Yeah. Who's this? 1006 01:08:02,120 --> 01:08:06,125 ls the house not all on fire? 1007 01:08:06,207 --> 01:08:08,835 No. Man, the house is like basically normal. 1008 01:08:11,504 --> 01:08:12,630 Okay. 1009 01:08:12,714 --> 01:08:14,216 So what's the plan now? 1010 01:08:14,299 --> 01:08:17,178 I mean, like, like do you surrender? 1011 01:08:17,260 --> 01:08:18,978 Fuck! You got me. 1012 01:08:19,846 --> 01:08:21,314 I surrender. 1013 01:08:22,223 --> 01:08:25,693 Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, 1014 01:08:25,768 --> 01:08:27,020 and accept my surrender. 1015 01:08:27,103 --> 01:08:29,276 - The Max Goods on Wilson? - Yeah. 1016 01:08:29,355 --> 01:08:31,983 Yeah, is that one across from the tire shop? 1017 01:08:32,066 --> 01:08:33,238 The Ten Minute Tires? 1018 01:08:33,318 --> 01:08:35,116 What? Yes! That Max Goods. 1019 01:08:35,194 --> 01:08:36,491 So what happens if I meet you there? 1020 01:08:36,571 --> 01:08:39,541 Like, how do you accept a surrender? Do I need to sign something? 1021 01:08:45,538 --> 01:08:47,540 Your girlfriend's here. 1022 01:08:48,166 --> 01:08:49,839 Would you ever like to see her alive again? 1023 01:08:51,044 --> 01:08:52,512 I don't know. 1024 01:08:55,048 --> 01:08:58,552 So if I just took out my gun and blew her fucking face off, 1025 01:08:58,635 --> 01:09:00,387 you'd be cool with that? 1026 01:09:04,057 --> 01:09:05,730 No, that wouldn't be cool. 1027 01:09:06,392 --> 01:09:07,735 Is she really there with you? 1028 01:09:23,076 --> 01:09:24,077 Mikey? 1029 01:09:28,915 --> 01:09:30,383 I'm sorry. 1030 01:09:33,086 --> 01:09:34,713 But I'm the tree. 1031 01:09:36,422 --> 01:09:38,516 I've been the tree the entire time, you're the car. 1032 01:09:39,926 --> 01:09:41,269 Okay? 1033 01:09:43,221 --> 01:09:44,643 I love you. 1034 01:09:47,266 --> 01:09:49,064 So you can leave, you can go wherever you want 1035 01:09:49,143 --> 01:09:50,770 and they will fucking never... 1036 01:09:57,652 --> 01:09:59,154 That was really fucking lame. 1037 01:10:05,993 --> 01:10:07,290 Mike, what are you doing? 1038 01:10:07,370 --> 01:10:10,419 I'm going to save my girlfriend from Max Goods. 1039 01:10:15,378 --> 01:10:17,051 Get out! Get out of the fucking truck! 1040 01:10:18,214 --> 01:10:20,558 You're all now Code-3 right now! 1041 01:10:20,633 --> 01:10:22,886 Go! Go! Faster! Go! 1042 01:10:22,969 --> 01:10:24,846 Go! This is it! 1043 01:10:26,139 --> 01:10:28,267 This is the moment that I have trained you for! 1044 01:10:28,349 --> 01:10:31,273 This is not a fucking dress rehearsal, okay! 1045 01:10:31,352 --> 01:10:32,444 This guy is deadly. 1046 01:10:32,520 --> 01:10:35,319 He is silent and he will sneak up on us. 1047 01:10:35,398 --> 01:10:36,615 Are we clear? 1048 01:10:37,817 --> 01:10:38,818 Fuck! 1049 01:11:00,214 --> 01:11:01,807 Laugher, get out here! 1050 01:11:58,397 --> 01:12:00,491 Hey, Phoebe! Phoebe! 1051 01:12:04,570 --> 01:12:06,117 - Hey, Phoebe... - Mike! 1052 01:12:07,240 --> 01:12:10,790 I just wanted to say that I love you. 1053 01:12:10,868 --> 01:12:13,917 And that everything is going to be okay. 1054 01:12:13,996 --> 01:12:17,500 I mean, not like perfect, obviously, but better. 1055 01:12:17,583 --> 01:12:19,506 Like, we'll probably have to get a new house, 1056 01:12:19,585 --> 01:12:21,258 - and also cars... - You two, can you kill him? 1057 01:12:21,337 --> 01:12:23,510 - Please, kill him. - but I'm coming to get you. 1058 01:12:23,589 --> 01:12:26,433 And this will all be over. 1059 01:12:27,260 --> 01:12:28,603 Soon-ish. 1060 01:13:07,550 --> 01:13:08,893 Phoebe! 1061 01:13:35,369 --> 01:13:37,417 Yates, give UP! 1062 01:13:37,496 --> 01:13:39,373 Just let me go, that's all he wants! 1063 01:13:55,723 --> 01:13:57,691 Go! Go! 1064 01:14:01,812 --> 01:14:04,065 - Laugher, grab her. - Fuck! 1065 01:14:06,567 --> 01:14:07,659 Phoebe! 1066 01:15:03,082 --> 01:15:04,925 Laugher, end this. 1067 01:15:28,774 --> 01:15:30,401 Don't hide! 1068 01:15:31,193 --> 01:15:33,946 Come out. I really want to talk to you. 1069 01:15:40,077 --> 01:15:41,454 Come out! 1070 01:15:45,291 --> 01:15:46,463 Come here! 1071 01:15:48,127 --> 01:15:49,754 You know... 1072 01:15:49,837 --> 01:15:53,011 What? What do I know? What do I know? 1073 01:15:53,090 --> 01:15:54,467 Why don't you tell me what I know? 1074 01:15:54,550 --> 01:15:55,551 You're fucked! 1075 01:15:55,634 --> 01:15:57,102 Am I? How? 1076 01:15:58,220 --> 01:16:00,939 My pathetic stoner boyfriend... 1077 01:16:01,807 --> 01:16:03,354 He's going to kill you and you know it. 1078 01:16:05,686 --> 01:16:07,154 You know what? 1079 01:16:07,897 --> 01:16:08,898 You... 1080 01:16:14,153 --> 01:16:15,530 I think you're a lot like me. 1081 01:16:50,648 --> 01:16:51,865 Fuck this! 1082 01:16:55,694 --> 01:16:58,197 Fuck you! They're going to be laughing at your pothead ass 1083 01:16:58,280 --> 01:16:59,657 tomorrow morning at debriefing! 1084 01:16:59,740 --> 01:17:00,957 You know what, Tarzan, 1085 01:17:01,033 --> 01:17:03,161 why don't you go burn with your fucking ape? 1086 01:17:07,331 --> 01:17:08,708 You're scaring me. 1087 01:17:08,791 --> 01:17:12,216 Will you please come out? Can we just talk? 1088 01:17:13,212 --> 01:17:14,213 I wanna talk... 1089 01:17:35,484 --> 01:17:36,701 I'm sorry. 1090 01:17:37,653 --> 01:17:39,997 I can't control it. 1091 01:17:40,990 --> 01:17:45,245 The things that they did to my head. 1092 01:17:48,372 --> 01:17:51,546 They made you like they made me. 1093 01:17:55,045 --> 01:17:56,922 But you're better than me. 1094 01:17:59,175 --> 01:18:01,553 Who told you what to do? 1095 01:18:04,346 --> 01:18:05,598 Nobody. 1096 01:18:11,187 --> 01:18:12,780 That must be nice. 1097 01:18:49,934 --> 01:18:52,107 Who's the bitch now, fucker? 1098 01:18:53,896 --> 01:18:55,398 Enough, Lasseter. 1099 01:19:00,069 --> 01:19:01,366 Enough! 1100 01:19:07,409 --> 01:19:08,706 Mike? 1101 01:19:09,495 --> 01:19:10,838 Mike? 1102 01:19:21,257 --> 01:19:22,349 Baby? 1103 01:19:23,509 --> 01:19:24,681 Phoebe... 1104 01:19:35,229 --> 01:19:36,446 Fuck. 1105 01:19:49,618 --> 01:19:51,086 Do you want to go home? 1106 01:19:52,705 --> 01:19:53,831 Okay. 1107 01:19:55,874 --> 01:19:57,126 Okay. 1108 01:21:30,552 --> 01:21:31,724 She said yes! 1109 01:21:37,309 --> 01:21:38,606 She said yes! 1110 01:21:47,653 --> 01:21:50,327 Man, come on, just give us, like, one... 1111 01:22:12,469 --> 01:22:13,766 - On the ground! - Perfect. 1112 01:22:17,516 --> 01:22:20,611 Congratulations. In the fucking woods, in the fucking rain! 1113 01:22:20,686 --> 01:22:23,280 That is the level of fuck-up you have achieved! 1114 01:22:23,355 --> 01:22:24,356 I just want to say, sir, 1115 01:22:24,440 --> 01:22:26,408 that Peter Douglas should not be held responsible 1116 01:22:26,483 --> 01:22:28,110 for any of his actions in the last 24 hours. 1117 01:22:28,193 --> 01:22:30,161 Douglas will be dealt with when he's dealt with. 1118 01:22:30,237 --> 01:22:31,614 You, on the other hand, 1119 01:22:31,697 --> 01:22:34,450 you directly interfered with a government operation. 1120 01:22:34,533 --> 01:22:37,002 And as a result, you caused the deaths of innocent civilians. 1121 01:22:37,077 --> 01:22:38,329 Is that correct? 1122 01:22:39,371 --> 01:22:41,465 - Yes, sir. - You're absolutely right, sir. 1123 01:22:41,832 --> 01:22:46,429 Thanks to Lasseter activating asset Howell, seven American citizens are now dead. 1124 01:22:46,503 --> 01:22:48,130 In an operation that wouldn't... 1125 01:22:48,213 --> 01:22:50,136 This is an operation that you created and spearheaded 1126 01:22:50,215 --> 01:22:52,764 without any authorization, is that correct? 1127 01:22:52,843 --> 01:22:55,813 Yes, sir, but you have to understand, 1128 01:22:57,973 --> 01:22:59,316 I was self-starting. 1129 01:22:59,391 --> 01:23:02,019 - Excuse me? - Did I make some mistakes? 1130 01:23:02,728 --> 01:23:04,025 You know, I did. 1131 01:23:04,104 --> 01:23:06,152 Did I take some shortcuts? Sure. 1132 01:23:06,231 --> 01:23:08,359 But in the end, I was just doing what I needed to do 1133 01:23:08,442 --> 01:23:11,616 to create a cost-efficient exploit of a system already put in place. 1134 01:23:11,695 --> 01:23:15,074 And if I'd pulled it off, you'd be thanking me. Right? 1135 01:23:18,702 --> 01:23:21,251 Come on, you'd be fucking thanking me, right? 1136 01:23:22,456 --> 01:23:24,083 - Yeah. - Okay. 1137 01:23:27,085 --> 01:23:28,382 Thank you. 1138 01:23:28,462 --> 01:23:29,930 Now I'm... 1139 01:23:39,640 --> 01:23:41,483 I don't know if this is appropriate, 1140 01:23:41,558 --> 01:23:43,686 but please, please do not kill me. 1141 01:23:44,436 --> 01:23:45,483 I'm your source. 1142 01:23:47,606 --> 01:23:51,361 When I called you to notify you that the sweep was happening, 1143 01:23:51,443 --> 01:23:54,913 I did it out of respect and courtesy, and you've made me regret that now. 1144 01:23:55,906 --> 01:23:58,876 It was not my intention for you to act like a child 1145 01:23:58,951 --> 01:24:01,329 and try to save your puppy. 1146 01:24:01,411 --> 01:24:03,789 The puppy was going down, I was notifying you of the puppy's death. 1147 01:24:03,914 --> 01:24:06,212 But the puppy just shit all over everything! 1148 01:24:06,291 --> 01:24:09,545 You have a crazy, scary rabid puppy 1149 01:24:09,628 --> 01:24:13,098 that murders people and will still need to be put down. 1150 01:24:13,715 --> 01:24:16,218 You understand that? Correct? 1151 01:24:16,301 --> 01:24:17,678 Yes, sir. 1152 01:24:17,761 --> 01:24:20,355 You better pray you can find a way to turn this into a win 1153 01:24:20,764 --> 01:24:22,641 and pull a miracle out of your ass! 1154 01:24:22,766 --> 01:24:24,143 Because if you can't... 1155 01:24:28,438 --> 01:24:29,485 That's you. 1156 01:24:33,026 --> 01:24:34,949 You already have your miracle, sir. 1157 01:24:36,071 --> 01:24:37,789 My program worked. 1158 01:24:38,490 --> 01:24:40,868 Wiseman beat Toughguy. 1159 01:24:40,951 --> 01:24:46,048 Mike Howell eliminated 17 Toughguy assets single-handedly. 1160 01:24:47,833 --> 01:24:49,631 That makes him the most effective asset 1161 01:24:49,710 --> 01:24:51,587 we've ever seen in any of the Ultra Programs. 1162 01:24:51,670 --> 01:24:53,672 Ever. In 60 years. 1163 01:24:54,214 --> 01:24:56,057 Pardon me for saying it, sir. 1164 01:24:57,384 --> 01:24:59,512 But that is a puppy worth saving. 1165 01:25:00,721 --> 01:25:03,224 That is a $400 million puppy. 1166 01:25:04,683 --> 01:25:07,687 And you have him sitting in a holding cell right now. 1167 01:25:09,521 --> 01:25:11,523 You're just going to put him down? 1168 01:25:37,883 --> 01:25:40,887 Where do you want to begin, Agent Howell? 1169 01:26:24,429 --> 01:26:26,477 - I'll be up in a minute. - Okay. 1170 01:26:55,419 --> 01:26:56,716 Hello. Hi. 1171 01:27:01,633 --> 01:27:02,976 They took the bait. 1172 01:27:51,850 --> 01:27:53,818 Something funny?