1 00:01:35,432 --> 00:01:37,025 Bull's-eye. 2 00:01:39,002 --> 00:01:41,733 - It's dead as a doornail around here. - Yeah. 3 00:01:41,938 --> 00:01:45,670 How about seeing a picture, Rocky? There's one at the Academy on 14th. 4 00:01:45,842 --> 00:01:49,643 - Yeah, what? - Covered Wagon. It's new, just come out. 5 00:01:49,813 --> 00:01:52,476 - You got any dough? - No. You got any? 6 00:01:52,649 --> 00:01:53,947 No. 7 00:01:54,117 --> 00:01:57,679 Oh, look. There's Rocky Sullivan. Walk right by him like we don't see him. 8 00:01:57,854 --> 00:02:00,847 Hey, Rocky, there's Laury Martin coming. 9 00:02:01,091 --> 00:02:02,286 So what? 10 00:02:02,826 --> 00:02:04,624 Oh, my books, they're coming loose. 11 00:02:05,095 --> 00:02:08,065 Say, that ain't a bad-looking doll, that one in the middle. 12 00:02:08,431 --> 00:02:11,230 - The one with the pretzel legs. - He means you, Laury. 13 00:02:11,401 --> 00:02:14,530 - Why, the fresh-- - Don't be so smart-alecky, Rocky Sullivan. 14 00:02:14,704 --> 00:02:17,868 - Go on. Beat it, pigtails. - Trying to show off, ain't you? 15 00:02:18,041 --> 00:02:21,637 - Scram, before I wipe the street with you. - You better wipe your nose first. 16 00:02:21,811 --> 00:02:25,077 - Is that so? I'll fix you. - You better scram. You know the Rocky. 17 00:02:25,248 --> 00:02:27,615 - Come on. - Leave me alone, I can handle him. 18 00:02:27,784 --> 00:02:31,152 Wait till I get down there. I'll fix you. 19 00:02:31,588 --> 00:02:34,683 - I'll slap you down. - Oh! Why, you, you-- 20 00:02:34,858 --> 00:02:36,850 Shut up. 21 00:02:37,026 --> 00:02:39,655 Come on. Let's get out of here, dig up some corn. 22 00:02:39,829 --> 00:02:44,062 You won't get away with that, Rocky. I'll get even someday. You just wait. 23 00:02:58,648 --> 00:03:01,208 Say, maybe this winter we can hop a freight to Florida. 24 00:03:01,384 --> 00:03:03,785 They say you can go swimming there, even in January. 25 00:03:03,953 --> 00:03:06,980 Sure, we can even hop one to California if we wanted to. 26 00:03:07,157 --> 00:03:11,060 Look here, "Rubelin Coal Company, Pittsburgh, Pennsylvania." 27 00:03:11,294 --> 00:03:15,197 It's too bad it ain't winter. We could grab a couple bags of those coals. 28 00:03:15,365 --> 00:03:18,426 "Everwrite Fountain Pen Company." I wonder what's in there. 29 00:03:18,601 --> 00:03:20,069 Come on. Let's take a look. 30 00:03:22,439 --> 00:03:26,206 It's loaded full of cases. Fountain pens. Hundreds of them. 31 00:03:26,709 --> 00:03:29,907 - We can break that easy. - We shouldn't, we don't need those pens. 32 00:03:30,079 --> 00:03:32,947 - It ain't like stealing coal to keep warm. - We can sell them. 33 00:03:33,116 --> 00:03:35,676 Now, listen. What we don't take, we ain't got. 34 00:03:35,852 --> 00:03:38,845 Look around. See what you can find to break that lock. 35 00:03:57,440 --> 00:03:59,807 All right, whoever's in here, come on out. 36 00:04:00,810 --> 00:04:02,176 Come on out, I say! 37 00:04:08,051 --> 00:04:10,714 - What's the trouble? - Just a couple of kids. I heard them. 38 00:04:10,887 --> 00:04:12,253 Come on out of there. 39 00:04:12,922 --> 00:04:15,221 Come on, you hoodlums. You won't get away. 40 00:04:15,692 --> 00:04:19,754 - Come out, or I'll come in after you. - Let's make a break for it, Jerry, now. 41 00:04:50,927 --> 00:04:53,021 Come on, Rocky! Jump! 42 00:05:10,380 --> 00:05:11,643 Hi, Snowflakes. 43 00:05:12,082 --> 00:05:13,641 - Hi, Jerry. - Hello. 44 00:05:13,817 --> 00:05:16,150 What do you hear? What do you say? Sit down. 45 00:05:16,319 --> 00:05:18,754 - How they treating you, Rocky? - Like a prince. 46 00:05:18,922 --> 00:05:22,450 I get three square meals and real butter on my bread. What a life. 47 00:05:23,326 --> 00:05:26,558 - Is that a bad cut on your eye? - Not bad. Just a few stitches. 48 00:05:26,730 --> 00:05:30,565 I thought you knocked your eye out. You coming to my trial tomorrow? 49 00:05:31,501 --> 00:05:34,403 Rocky, I've been worrying about this all last night. 50 00:05:34,571 --> 00:05:38,235 - I can't let you take the whole blame. - Pipe down, want the flapper to hear? 51 00:05:38,408 --> 00:05:42,175 Now get this. You got away, didn't you? Okay. I wanna be a sucker. 52 00:05:42,345 --> 00:05:46,282 But, Rocky, maybe if they thought I was in on it, they'd go easier on you. 53 00:05:46,449 --> 00:05:51,615 In a pig's eye. Just because you can run faster, you don't gotta eat yourself. 54 00:05:51,788 --> 00:05:55,691 - But it ain't fair to you, Rocky. - Look, so they send me up. So what? 55 00:05:55,859 --> 00:05:59,523 What've I got to lose? The old man's got troubles enough without me. Forget it. 56 00:05:59,696 --> 00:06:01,460 I got caught, and you got away. 57 00:06:01,631 --> 00:06:06,092 But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet. 58 00:06:06,269 --> 00:06:09,296 - You'd make them send you up too. - What do you think I am? 59 00:06:09,472 --> 00:06:12,135 - I'd lay dead just like you're gonna do. - You would? 60 00:06:12,308 --> 00:06:16,439 Sure. Always remember, don't be a sucker. 61 00:07:24,414 --> 00:07:27,248 I'm pulling every string I can. I'm seeing the right people. 62 00:07:27,417 --> 00:07:31,912 - I can get you off with about three years. - You talk like I can do it in a handstand. 63 00:07:32,088 --> 00:07:35,684 That ain't no picnic. You'll be outside having it soft on cushions. 64 00:07:35,859 --> 00:07:39,819 It's tough. I'm not gonna mark time. I'll scout around, make connections. 65 00:07:39,996 --> 00:07:43,023 - Not only for me, for both of us. - Why should I take the fall? 66 00:07:43,199 --> 00:07:45,327 There's no other way out. Be sensible. 67 00:07:45,502 --> 00:07:50,031 If they get me, I'll be disbarred. They'll check my vault box and grab the 100 grand. 68 00:07:50,273 --> 00:07:52,469 You don't want to lose that dough, do you? 69 00:07:53,476 --> 00:07:56,241 All right, Frazier. It's my rap, and I'll take it... 70 00:07:56,446 --> 00:08:00,713 ...but it's my 100 grand, and I'll take that, too, the day I get out. Look.... 71 00:08:01,151 --> 00:08:04,644 I know you're a smart lawyer, very smart... 72 00:08:05,388 --> 00:08:07,152 ...but don't get smart with me. 73 00:10:47,250 --> 00:10:48,946 Very good, boys. That's all. 74 00:11:01,965 --> 00:11:04,696 Wait till I get you outside, mug-face. I'll immobilize you. 75 00:11:04,868 --> 00:11:07,030 Yeah? You and your old maid! 76 00:11:18,982 --> 00:11:20,678 Come in. 77 00:11:24,687 --> 00:11:26,053 What's on your mind, son? 78 00:11:26,256 --> 00:11:29,192 Not very much, Father. It's just been bothering me for 15 years. 79 00:11:29,359 --> 00:11:31,692 What did you do with those fountain pens you stole? 80 00:11:31,861 --> 00:11:33,830 - Rocky! You old-- - Jerry, glad to see you. 81 00:11:33,997 --> 00:11:36,796 - What do you hear? What do you say? - I'm glad to see you. 82 00:11:36,966 --> 00:11:38,127 Good to see you. 83 00:11:38,334 --> 00:11:39,768 Fifteen years. 84 00:11:40,804 --> 00:11:42,067 Hasn't changed a bit. 85 00:11:42,238 --> 00:11:44,935 - You remember Father Boyle's old sacristy. - Remember it? 86 00:11:45,175 --> 00:11:48,111 He used to stand right where you are and boil the tar out of me. 87 00:11:48,311 --> 00:11:52,681 Gosh, 15 years. It doesn't seem possible I haven't seen you in that length of time. 88 00:11:52,849 --> 00:11:54,647 - I've seen you. - You have? Where? 89 00:11:54,818 --> 00:11:57,287 I was there when you made the 90-yard run against NYU. 90 00:11:57,453 --> 00:12:01,185 - Why didn't you come back and see me? - Some people were waiting for me. 91 00:12:01,357 --> 00:12:05,419 - Oh. Well, I got a kick coming, though. - You have? What? 92 00:12:05,595 --> 00:12:08,690 - Why haven't you written to me? - You know how it is, Jerry. 93 00:12:08,865 --> 00:12:12,597 I changed my address and number so often, you had no way to answer me. 94 00:12:12,769 --> 00:12:16,536 You know what happens to letters written in the stir. Everybody reads them. 95 00:12:16,706 --> 00:12:19,232 When I was inside, nothing happened. When I was out... 96 00:12:19,409 --> 00:12:21,537 ...it was all there to read on the front page. 97 00:12:21,711 --> 00:12:24,271 Yes, I read all the papers. 98 00:12:24,581 --> 00:12:27,141 - You certainly make a good-looking priest. - Thanks. 99 00:12:27,317 --> 00:12:30,719 Your mother always wanted you to do it, but what finally decided you? 100 00:12:30,887 --> 00:12:33,823 Well, I was riding along on the top of a bus... 101 00:12:33,990 --> 00:12:37,449 - ...looking down, passing the cathedral. - That gave you the idea, huh? 102 00:12:37,894 --> 00:12:41,456 That's funny, I got an idea on the top of a bus once. Got me six years. 103 00:12:42,532 --> 00:12:44,933 I was around while you were singing with the kids... 104 00:12:45,101 --> 00:12:47,400 ...and I kept thinking of you and me 20 years ago. 105 00:12:47,604 --> 00:12:49,038 - With Father Boyle. - Yeah. 106 00:12:49,205 --> 00:12:51,834 Remember slipping "Merry Oldsmobile" into the hymnbook? 107 00:12:52,008 --> 00:12:54,500 - How could I forget it? - How'd it go? 108 00:12:54,878 --> 00:12:59,475 Lead, kindly light Amid the encircling gloom 109 00:12:59,649 --> 00:13:03,848 Lead thou me on, for the night is dark And I am far from-- 110 00:13:04,487 --> 00:13:07,855 - Did a lot of crazy things in those days. - Certainly did. Certainly did. 111 00:13:09,025 --> 00:13:10,618 Come in. 112 00:13:11,494 --> 00:13:15,522 Father, you're supposed to be down at the store. The fellas are waiting for you. 113 00:13:15,698 --> 00:13:19,226 You run and tell them I'll be right over. Tell them to get the game started. 114 00:13:19,402 --> 00:13:21,530 - Okay, Father! - All right. 115 00:13:21,704 --> 00:13:24,970 What's this store racket? Got the kids shilling for the parish? 116 00:13:25,141 --> 00:13:29,203 That's not a bad idea, Rocky. No. It's a pet scheme of mine. 117 00:13:29,379 --> 00:13:32,713 - A recreation spot for the kids. - Kind of a kindergarten place, huh? 118 00:13:32,882 --> 00:13:34,874 No, it's for the big fellas too. 119 00:13:35,118 --> 00:13:39,180 You'd be surprised how tremendously it's helped to keep the kids from becoming.... 120 00:13:39,355 --> 00:13:41,449 Hoodlums like me? 121 00:13:42,692 --> 00:13:46,652 - You've cost me a lot of prayer. - I've been in kind of a retreat myself. 122 00:13:46,829 --> 00:13:51,233 - Yes. Will you be here for some time? - Depends. I got a little business to attend. 123 00:13:51,401 --> 00:13:54,269 - I gotta find a place to live. - Get a room here in the parish. 124 00:13:54,437 --> 00:13:59,034 - Not a bad idea. No place like home. - Yes, and it's great to have you home. 125 00:14:00,043 --> 00:14:03,878 - I came back to take a look at your kisser. - Stick around and take a lot of them. 126 00:14:04,547 --> 00:14:08,245 This is Maggione's. Go in and get a furnished room. Remember her, don't you? 127 00:14:08,418 --> 00:14:10,580 Took a lot of good lead pipe out of that cellar. 128 00:14:10,753 --> 00:14:14,349 Church is just around the corner. I can drop in to see you from time to time. 129 00:14:14,724 --> 00:14:17,922 - See you at Mass Sunday? - Sure. I'll help you with your collection. 130 00:14:18,094 --> 00:14:20,063 - It's a deal. - Fair enough. 131 00:14:28,038 --> 00:14:29,939 - Mrs. Maggione at home? - What do you want? 132 00:14:30,106 --> 00:14:31,597 Looking for a room. 133 00:14:31,775 --> 00:14:35,234 My mother ain't here, but the lady in number two will show you the rooms. 134 00:14:38,381 --> 00:14:39,713 Yes? 135 00:14:41,217 --> 00:14:42,446 Yes? 136 00:14:43,553 --> 00:14:47,490 I'm looking for a room. Mrs. Maggione's kid told me you'd take care of that. 137 00:14:47,657 --> 00:14:49,751 Yes. I'll get the key. 138 00:15:00,203 --> 00:15:01,899 Third floor. 139 00:15:06,009 --> 00:15:09,309 There's something about your face that looks awfully familiar. 140 00:15:09,479 --> 00:15:12,938 - You've been looking at the funny papers. - No, really. 141 00:15:13,116 --> 00:15:17,053 Listen, sister, all I'm looking for is a room. 142 00:15:20,924 --> 00:15:22,654 Here it is. 143 00:15:28,932 --> 00:15:31,663 Mrs. Maggione will give it a good cleaning. 144 00:15:32,535 --> 00:15:35,869 - It's all right. I've seen worse. - I guess you have. 145 00:15:39,376 --> 00:15:42,835 - I'll take the room. What's the tariff? - Five dollars a week. 146 00:15:43,012 --> 00:15:45,243 - Sold. - In advance. 147 00:15:47,150 --> 00:15:48,482 All right. 148 00:15:49,285 --> 00:15:51,254 Write me a receipt. 149 00:15:52,122 --> 00:15:54,250 You can trust me. 150 00:15:58,795 --> 00:16:00,730 How did you happen to come to this house? 151 00:16:00,897 --> 00:16:02,832 Looking for references, huh? 152 00:16:03,032 --> 00:16:06,901 An old friend of mine sent me over here. Jerry Connolly, the priest from the parish. 153 00:16:07,303 --> 00:16:09,135 - You know him? - Father Jerry? 154 00:16:09,305 --> 00:16:11,433 Yeah. Does that send me in? 155 00:16:13,109 --> 00:16:17,274 Oh, I get it now. You're Rocky Sullivan. 156 00:16:17,680 --> 00:16:19,842 - Yeah. - Remember me? 157 00:16:20,283 --> 00:16:21,911 - No. - Laury Martin? 158 00:16:23,420 --> 00:16:27,255 Laury Martin? That little fresh kid with the pigtails? 159 00:16:27,924 --> 00:16:30,484 Well, hello. What do you hear? What do you say? 160 00:16:30,660 --> 00:16:33,220 Hello. 161 00:16:33,596 --> 00:16:38,534 - Hey! Wait a minute! - I've waited 15 years to do that! 162 00:17:05,128 --> 00:17:06,892 I wanna see Jim Frazier. 163 00:17:18,541 --> 00:17:20,442 - I wanna see Frazier. - He's busy. 164 00:17:20,610 --> 00:17:22,272 - I'll wait. - Who are you? 165 00:17:22,445 --> 00:17:26,314 - Rocky Sullivan. - Oh. Come on. 166 00:17:41,197 --> 00:17:43,530 Number one. Clear the board. 167 00:17:49,906 --> 00:17:51,397 Wait here. 168 00:17:59,883 --> 00:18:01,852 - There's somebody to see you. - Yeah? Who? 169 00:18:02,018 --> 00:18:04,044 Rocky Sullivan. 170 00:18:05,121 --> 00:18:07,249 - Rocky Sullivan? - Yeah. 171 00:18:07,757 --> 00:18:10,727 - Does he know I'm here? - Sure. Didn't you want me to tell him? 172 00:18:11,961 --> 00:18:15,329 That's all right. Send him in. 173 00:18:21,404 --> 00:18:23,930 Well, well, Rocky! This is a surprise. 174 00:18:24,107 --> 00:18:27,236 - What do you hear? What do you say? - I had the date on the calendar. 175 00:18:27,410 --> 00:18:30,903 I thought it was next month. Otherwise I would've met you with a brass band. 176 00:18:31,114 --> 00:18:34,881 I thought it was funny you didn't show, but you've been busy the last three years. 177 00:18:35,285 --> 00:18:38,050 You got a swell layout here. Looks like you're in the dough. 178 00:18:38,221 --> 00:18:41,919 - Yes, only.... Well, you know Mac Keefer. - Mac Keefer? Yeah, heard of him. 179 00:18:42,092 --> 00:18:45,893 - He owns the town. Can buy and sell it. - Only he doesn't buy it. He sells it. 180 00:18:47,097 --> 00:18:49,328 - That's soft, eh? - Softer than that store cot... 181 00:18:49,499 --> 00:18:51,866 ...I've been sleeping on for the last three years. 182 00:18:52,102 --> 00:18:54,264 - Well, you're out now, Rocky. - Yeah. 183 00:18:55,405 --> 00:18:57,806 - Where's that dough? - What? The hundred grand? 184 00:18:58,208 --> 00:19:00,541 I had it for you, only as I said, I didn't expect-- 185 00:19:00,710 --> 00:19:03,839 - I know. You said it before. - You don't have to worry about it. 186 00:19:04,013 --> 00:19:06,539 - I'm not worried. - I'll have it by the end of the week. 187 00:19:06,716 --> 00:19:10,847 In the meantime, I suppose you'd like some spending money. Here, here's 500. 188 00:19:11,054 --> 00:19:14,081 I'll take that. It'll take me a few days to get settled. 189 00:19:14,257 --> 00:19:17,819 By that time, you can get that dough together and tell me where I come in. 190 00:19:18,828 --> 00:19:20,660 Where you come in? What do you mean? 191 00:19:20,830 --> 00:19:25,859 What business you want me to handle, what parts of town and what my cut is. 192 00:19:26,102 --> 00:19:29,766 - Your cut? - Yeah. That was the idea, wasn't it? 193 00:19:29,939 --> 00:19:33,706 I took the rap, three years. You took the dough, made connections, built it up. 194 00:19:33,877 --> 00:19:35,505 For you and me. Wasn't that it? 195 00:19:36,179 --> 00:19:39,240 Oh, I see. Yes. I understand... 196 00:19:39,549 --> 00:19:43,179 ...but you've got this thing all wrong. See, I work for Keefer. He's the boss. 197 00:19:43,353 --> 00:19:47,085 I haven't anything to say. If you want a spot in his business, why... 198 00:19:47,257 --> 00:19:49,055 ...you'll have to take it up with him. 199 00:19:49,225 --> 00:19:52,662 Now, look, Frazier, I'm not taking it up with anybody but you. 200 00:19:52,829 --> 00:19:57,062 You figure it out for yourself. I'm taking up with you where I left off. 201 00:19:57,433 --> 00:20:01,427 That was the agreement, and we're going to stick to it. Got it? 202 00:20:02,038 --> 00:20:04,132 - Well, yes, but-- - But what? 203 00:20:05,341 --> 00:20:07,037 Well.... 204 00:20:07,577 --> 00:20:11,036 - Hello, Mac. - Am I breaking in on anything here, Jim? 205 00:20:11,447 --> 00:20:15,043 No, not at all. Come right in. I want you to meet Rocky Sullivan. 206 00:20:15,218 --> 00:20:18,188 Pleased to meet you, Sullivan. I know all about you. You're okay. 207 00:20:18,354 --> 00:20:20,220 - When did you get out? - Couple days ago. 208 00:20:20,390 --> 00:20:21,910 - What are you doing? - Looking around. 209 00:20:22,025 --> 00:20:25,757 - Maybe I might have a spot for you. - We were just talking about that. 210 00:20:25,929 --> 00:20:28,558 - Where you stopping? - A room at my old neighborhood... 211 00:20:28,731 --> 00:20:30,859 ...on Dock Street, number 24. 212 00:20:31,034 --> 00:20:34,334 Well, I'll blow now. I'll drop up, say, Monday? 213 00:20:34,537 --> 00:20:37,735 - Monday? That'll be fine. - I'm going downtown. I'll give you a lift. 214 00:20:37,907 --> 00:20:41,275 - Thanks. - See you later, Jim. 215 00:20:41,611 --> 00:20:42,943 Monday. 216 00:20:52,322 --> 00:20:54,257 Get me Steve. 217 00:20:55,091 --> 00:20:57,424 There's a fella leaving with Mac. I want you to.... 218 00:20:58,094 --> 00:20:59,858 Yeah? 219 00:21:06,402 --> 00:21:08,268 Yeah, I got a good look. 220 00:21:09,305 --> 00:21:11,240 Yeah, yeah. I got it. 221 00:21:11,741 --> 00:21:13,437 Sure, I'll take care of him. 222 00:21:16,746 --> 00:21:19,841 Out of the way, blubberhead. The famine is on. 223 00:21:20,383 --> 00:21:24,343 Guys, want some cigarettes? All you guys can have cigarettes off me. 224 00:21:24,521 --> 00:21:27,184 You better pack them now, boys. Here comes the beef trust. 225 00:21:28,692 --> 00:21:30,661 How do you do? 226 00:21:34,197 --> 00:21:37,065 - A nickel you don't conk him. - All right, a nickel I do. 227 00:21:42,605 --> 00:21:45,234 - You missed him, chump. - Yeah. A nickel apiece you owe. 228 00:21:45,408 --> 00:21:47,502 That cop don't walk right or something. 229 00:21:52,282 --> 00:21:55,684 - Those cops are so dumb, it's pathetic. - You'd think they'd learn where... 230 00:21:55,852 --> 00:21:57,844 ...a tomato comes from in police college. 231 00:21:58,655 --> 00:22:00,283 Look. 232 00:22:01,224 --> 00:22:06,253 Hello, toots. You want the bottle? You want the bottle? Oh, nuts. 233 00:22:07,764 --> 00:22:09,790 Hey! What are you doing with my baby? 234 00:22:09,966 --> 00:22:13,403 "Hey! What are you doing with my baby?" Here's your baby! 235 00:22:13,570 --> 00:22:16,404 - You loafer! I'll get the cops after you! - Yeah, yeah, yeah. 236 00:22:16,573 --> 00:22:19,236 The way he talks, you'd think he had something there. 237 00:22:21,378 --> 00:22:23,006 Excuse me. 238 00:22:25,348 --> 00:22:27,374 Hey. Look at the dude. 239 00:22:29,319 --> 00:22:32,653 - Come on. Let's give him the works. - All right, kiddo. 240 00:22:37,761 --> 00:22:40,492 - Hey, watch out! - Give me that! 241 00:22:40,663 --> 00:22:45,124 I'll make you eat that ball in a minute! All right, come on! Let's go! 242 00:22:45,301 --> 00:22:47,327 Like taking candy from a baby. 243 00:22:59,215 --> 00:23:00,740 How'd you get it, Crab? 244 00:23:00,917 --> 00:23:03,614 I hoisted it over the transom in the alley and dropped it. 245 00:23:03,787 --> 00:23:07,519 - The corner caught me right in the dome. - So long as it didn't break the machine. 246 00:23:07,690 --> 00:23:11,058 Boy, we'll be in the money now. 247 00:23:19,536 --> 00:23:21,471 Six nickels and two slugs. 248 00:23:21,638 --> 00:23:24,665 Imagine crooks like that? Putting slugs in a slot machine. 249 00:23:24,841 --> 00:23:26,935 - Chiselers. - I'm gonna break this thing-- 250 00:23:27,110 --> 00:23:28,373 Pipe down. 251 00:23:32,849 --> 00:23:36,342 - It's only Soapy and the gang. - That's good. 252 00:23:36,519 --> 00:23:37,646 Hi, Soapy! 253 00:23:37,887 --> 00:23:40,823 - Soapy, look what we got. - You should see the hook I got. 254 00:23:41,091 --> 00:23:42,855 It's the most I got in my life. 255 00:23:44,227 --> 00:23:46,196 - We got a sucker's poke. - No kidding! 256 00:23:46,362 --> 00:23:50,458 - Come on. Dish it out. Time's a-wasting. - What's the matter, crabbing already? 257 00:23:51,501 --> 00:23:54,300 - Give me air! Give me air! - How much you got there, Soapy? 258 00:23:54,471 --> 00:23:59,171 - Let me see. Ten, 20, 30, 35-- - Gee! There must be more than 100 there! 259 00:23:59,342 --> 00:24:02,244 - A hundred nothing. We're in the big chips. - Wow, what a haul! 260 00:24:02,412 --> 00:24:04,244 "Wow, what a haul!" 261 00:24:04,414 --> 00:24:08,044 - Six ways! Don't forget, six ways! - You'll get yours. 262 00:24:08,218 --> 00:24:11,518 - What, are you grabbing already? - Come on. Come on. Give me, Soapy. 263 00:24:11,688 --> 00:24:15,352 - Oh, that looks nice. - Oh, my! 264 00:24:15,525 --> 00:24:17,426 We split half, all right? 265 00:24:18,962 --> 00:24:22,660 - Hey, I didn't get mine! - You bunch of chiselers! 266 00:24:22,832 --> 00:24:25,267 Stick them up! 267 00:24:27,737 --> 00:24:28,966 You're all covered. 268 00:24:29,139 --> 00:24:31,165 Give us a break, mister. We wasn't there. 269 00:24:31,341 --> 00:24:33,242 We had nothing to do with it. 270 00:24:39,716 --> 00:24:43,153 - Say your prayers, mugs. - On the level, mister! 271 00:24:43,319 --> 00:24:44,947 Shut up, rats! 272 00:24:45,889 --> 00:24:48,256 Stop your squealing. 273 00:24:51,661 --> 00:24:53,755 - Who's the leader? - I am. 274 00:24:53,930 --> 00:24:55,228 Come here. 275 00:24:57,667 --> 00:25:00,569 Collect that dough, and fast. 276 00:25:04,207 --> 00:25:07,268 Come on. Hand it over. You too. Come on. 277 00:25:09,212 --> 00:25:10,646 Here. 278 00:25:11,347 --> 00:25:13,441 Now get them up and turn around. 279 00:25:16,753 --> 00:25:20,246 - Hey! - Hey! What's the matter? 280 00:25:21,324 --> 00:25:24,817 Next time you roll a guy for his poke, make sure he don't know your hideout. 281 00:25:25,028 --> 00:25:26,621 How did you know? 282 00:25:27,730 --> 00:25:29,460 Come here, suckers. 283 00:25:30,867 --> 00:25:34,235 - How do you know this place so good? - Yeah, how do you know? 284 00:25:34,671 --> 00:25:37,231 Let me show you. Here. 285 00:25:38,374 --> 00:25:39,637 Look at this. 286 00:25:40,009 --> 00:25:43,639 - "R.S."? - Hey, you ain't Rocky Sullivan! 287 00:25:44,581 --> 00:25:45,981 Rocky Sullivan! 288 00:25:47,016 --> 00:25:49,485 Hey, did you get that? It's Rocky Sullivan! 289 00:25:49,686 --> 00:25:52,349 We tried to hook you! What a boner! 290 00:25:52,522 --> 00:25:54,286 When you saw us duck down the alley... 291 00:25:54,457 --> 00:25:57,586 - ...you knew we was headed to the hideout. - I took the old shortcut. 292 00:25:57,760 --> 00:26:00,229 - What do they call you? - Soapy's the name. He's Bim. 293 00:26:00,396 --> 00:26:03,230 This mug here's Swing. This palooka up here's Hunky. 294 00:26:03,399 --> 00:26:07,029 - Hi, Rocky. - And I'm Pasty, and this guy's Crabface. 295 00:26:07,203 --> 00:26:09,434 - We just call him Crab for short. - Hi. 296 00:26:09,606 --> 00:26:12,872 Glad to meet you, Rocky. Fellas, meet Rocky Sullivan, headliner! 297 00:26:13,042 --> 00:26:14,340 - Hi, Rocky! - Hiya, Rocky! 298 00:26:14,510 --> 00:26:16,069 Good to see you! 299 00:26:19,816 --> 00:26:21,375 Hey, Rocky. 300 00:26:21,951 --> 00:26:24,546 Hey, you took the room above us, number 24, didn't you? 301 00:26:24,721 --> 00:26:26,280 - Yeah. - Sure, sure. We knew. 302 00:26:26,456 --> 00:26:29,915 - You knew when you rolled me? - Certainly. Johnny Maggione told us. 303 00:26:30,093 --> 00:26:33,393 - He didn't tell us who you was. - You shouldn't have taken a chance. 304 00:26:33,563 --> 00:26:36,931 Never bother anybody in your own neighborhood. You got a lot to learn. 305 00:26:37,100 --> 00:26:39,433 You ought to be able to learn us, Rocky. 306 00:26:39,769 --> 00:26:42,261 Now, look, how would you like to have a bite with me? 307 00:26:44,540 --> 00:26:47,601 Here's a fin. Go to the deli and get some sandwiches and pickles... 308 00:26:47,777 --> 00:26:50,804 ...and some beer. Bring them over to my place. We'll have a feed. 309 00:27:08,898 --> 00:27:11,333 I'm not in a bread line. Will you give me some beans? 310 00:27:11,501 --> 00:27:14,494 - All right, all right, all right. - I'm on no hunger strike. 311 00:27:14,585 --> 00:27:16,337 Give out with this Irish caviar. 312 00:27:16,448 --> 00:27:18,996 Come on. A little more, you stingy grubber. 313 00:27:19,142 --> 00:27:21,941 - Give me some pickles. - You don't want any pickles. 314 00:27:22,112 --> 00:27:24,775 - Sure, I want pickles. - You like pickles? Take them. 315 00:27:24,948 --> 00:27:26,246 Boy! Pickles! 316 00:27:27,917 --> 00:27:31,445 - What are you doing? Going into business? - No. Souvenirs. Free. 317 00:27:31,655 --> 00:27:34,557 Here, Rocky. Here's your change. 4 and a half bucks even. 318 00:27:34,724 --> 00:27:37,922 - Where's the other 50 cents? - We had to buy something, didn't we? 319 00:27:38,094 --> 00:27:42,054 You guys got an awful lot to learn. Chuck your chest up to the wood. 320 00:27:42,432 --> 00:27:45,596 - These beans are rotten. - Oh. You don't like the beans? 321 00:27:45,769 --> 00:27:47,431 No! 322 00:27:49,406 --> 00:27:54,242 Hey, these beans taste soapy. But good! Very good. 323 00:28:00,150 --> 00:28:01,846 Come in. 324 00:28:02,952 --> 00:28:04,750 - Hello, Jerry. - Hello, Rocky. 325 00:28:04,921 --> 00:28:08,756 What do you hear? What do you say? Having a little bite to eat with the kids. 326 00:28:08,925 --> 00:28:10,120 - Sit in? - Sure, why not? 327 00:28:10,293 --> 00:28:11,761 - Right here. - Thanks. 328 00:28:11,961 --> 00:28:14,226 - How about a sandwich? - All right. 329 00:28:15,131 --> 00:28:16,861 Thanks, Swing. 330 00:28:17,100 --> 00:28:19,763 It didn't take long to get acquainted with Rocky, did it? 331 00:28:19,936 --> 00:28:22,963 Hey, Rock, looks like you and the Father are old pals. 332 00:28:23,139 --> 00:28:25,870 Look, next time you get down to the hideout... 333 00:28:26,109 --> 00:28:30,274 ...look at that old door. You'll see right next to my initials, "J.C." Jerry Connolly. 334 00:28:30,447 --> 00:28:33,042 Father used to hang with Rocky at the old boiler room? 335 00:28:33,216 --> 00:28:36,118 Certainly. We spend most of our time at the gym now, Rocky. 336 00:28:36,286 --> 00:28:37,777 Oh, yeah? 337 00:28:37,954 --> 00:28:40,651 Boys, I hoped to start that basketball game today. 338 00:28:40,824 --> 00:28:44,226 - We're too busy. Too busy. - Hey, give me a sandwich, will you? 339 00:28:45,495 --> 00:28:48,954 What's the matter, Soapy? Why don't you want to go to the basketball game? 340 00:28:49,132 --> 00:28:52,330 - It ought to be fun. - You think we're a bunch of cream puffs? 341 00:28:52,502 --> 00:28:55,438 Hey, imagine us playing basketball all of a sudden. 342 00:28:55,605 --> 00:28:58,632 Oh, yeah? Well, I'll tell you what. I'll tell you what. 343 00:28:59,042 --> 00:29:02,308 I'll bet a buck to a nickel you can't get the ball past the other team. 344 00:29:02,479 --> 00:29:05,711 - And I haven't even seen them. - We'll run them into the ground. 345 00:29:06,983 --> 00:29:09,646 - You'll come with us, Rocky? - Yeah, is it a bet? 346 00:29:09,819 --> 00:29:12,812 - I got a nickel. It's a bet. - Split the winnings. 347 00:29:12,989 --> 00:29:16,084 - We have to practice first. - The gym is open, you can go now... 348 00:29:16,259 --> 00:29:18,455 ...if you like, go ahead. 349 00:29:23,233 --> 00:29:25,031 Goodbye, Father. 350 00:29:27,370 --> 00:29:30,067 I've been working on them for a year. Can't get anyplace. 351 00:29:30,240 --> 00:29:33,210 You talk for 10 minutes, they'd jump through a hoop if you asked. 352 00:29:33,376 --> 00:29:35,868 Maybe it's because I wear my collar frontwards. 353 00:29:36,412 --> 00:29:39,678 As long as you're sponsoring the gym, let's go and take a look at it. 354 00:29:39,849 --> 00:29:43,809 - You mean now? - Sure. Come on, I want to show you. 355 00:29:44,154 --> 00:29:48,421 - You remember old Krausmeyer's store. - Yeah, sure. We used to rob it. 356 00:29:50,827 --> 00:29:53,888 I've been trailing him, but he's mixed up with a priest and kids... 357 00:29:54,063 --> 00:29:57,261 - ...and I can't get a crack at him. - Don't let him out of your sight. 358 00:29:57,433 --> 00:30:00,062 I'll send Bugs down with a couple boys. 359 00:30:00,970 --> 00:30:04,236 Come on, fellas. Let's wipe up the floor with these kids! 360 00:30:10,780 --> 00:30:13,215 The kids play a swell game. Keep a good eye on them. 361 00:30:13,383 --> 00:30:15,215 Keep your chin covered. 362 00:30:16,653 --> 00:30:20,647 All right, boys, clear the floor! Take the mats off! Line up. 363 00:30:22,492 --> 00:30:24,051 - Hello. - Hello. 364 00:30:24,527 --> 00:30:26,655 - Friends? - Okay. 365 00:30:27,897 --> 00:30:30,366 What have you been doing, playing a duck for me? 366 00:30:30,533 --> 00:30:33,765 - I wasn't gonna hurt you. - No, I forgot you were in the neighborhood. 367 00:30:37,207 --> 00:30:39,836 Well, what are you doing? 368 00:30:40,343 --> 00:30:42,903 Same thing you're doing, watching the game. 369 00:30:44,814 --> 00:30:48,546 Say, you turned out to be a pretty snappy-looking dish. 370 00:30:48,718 --> 00:30:50,949 - Thanks. - For a sociable worker. 371 00:30:51,120 --> 00:30:53,749 - Thanks again. - I can't figure out why some smart guy... 372 00:30:53,923 --> 00:30:57,291 - ...hasn't grabbed you off. - Some smart guy always in the headlines? 373 00:31:00,063 --> 00:31:01,497 You could do worse. 374 00:31:07,437 --> 00:31:10,032 You know better than that. Wait till I blow the whistle. 375 00:31:10,206 --> 00:31:11,674 Okay, let's get going. 376 00:31:23,086 --> 00:31:25,021 - What happened? - Here you are. Right here. 377 00:31:25,255 --> 00:31:26,484 Ready? 378 00:31:28,491 --> 00:31:30,255 Run! Run! 379 00:31:34,164 --> 00:31:39,262 - Free throw! - That's not fair. He didn't do nothing. 380 00:31:41,871 --> 00:31:43,237 That's it. 381 00:31:53,116 --> 00:31:55,642 - Come on! Take it down! - I got my man! 382 00:32:03,827 --> 00:32:05,796 You do that again, you're out of the game. 383 00:32:05,962 --> 00:32:09,296 - I didn't do nothing. He's screwy. - Give us a break. 384 00:32:09,466 --> 00:32:12,129 - What's the matter? - Can't even shove a guy in this game? 385 00:32:12,302 --> 00:32:14,294 What do you mean, shove a guy? 386 00:32:15,372 --> 00:32:17,034 It's a free throw. Gibby, take it. 387 00:32:17,207 --> 00:32:18,607 That's not fair! 388 00:32:24,881 --> 00:32:27,578 - Hey, dribble that ball and pass it. - Dribble that. 389 00:32:31,254 --> 00:32:32,483 Foul! 390 00:32:33,156 --> 00:32:35,250 That big bozo just stuck his belly out. 391 00:32:35,692 --> 00:32:39,185 You boys know better than that. You committed technical and personal fouls. 392 00:32:39,362 --> 00:32:42,526 Stop it. You've got six men on the floor. Pasty, get off the floor. 393 00:32:42,699 --> 00:32:45,897 - Somebody take care of that trapeze. - Just me good deed for today. 394 00:32:46,069 --> 00:32:47,401 All right. Red out. 395 00:32:57,313 --> 00:32:59,475 Here. Watch this. 396 00:33:01,184 --> 00:33:03,653 - Make a few notes. - All right, boys! 397 00:33:03,853 --> 00:33:06,288 Mr. Sullivan's gonna referee. 398 00:33:06,523 --> 00:33:10,051 - Don't forget about that bet. - Go on. 399 00:33:10,360 --> 00:33:12,591 - Get off the floor! - What am I, an orphan? 400 00:33:12,762 --> 00:33:14,924 Now! Get going! All right. 401 00:33:15,131 --> 00:33:16,997 - Don't forget. According to rules. - Yeah. 402 00:33:17,167 --> 00:33:18,658 - Throw it to me. - Here we go. 403 00:33:19,402 --> 00:33:22,031 What's the matter with you? Don't raise your hand to me. 404 00:33:22,205 --> 00:33:23,537 Get in here. Play ball. 405 00:33:23,706 --> 00:33:25,698 Ready? Position, now. Here we go. 406 00:33:25,875 --> 00:33:27,104 Wait for the whistle. 407 00:33:29,512 --> 00:33:31,481 What's going on here? 408 00:33:35,485 --> 00:33:37,818 - Rocky sure handles those kids, doesn't he? - Yes... 409 00:33:37,987 --> 00:33:40,821 ...but don't you think it's a bit like playing with dynamite? 410 00:33:40,990 --> 00:33:42,458 Why do you say that, Laury? 411 00:33:42,625 --> 00:33:45,823 Look, Father, just because you've got me seeing things straight now... 412 00:33:45,995 --> 00:33:48,055 ...there's no reason I should wear blinders. 413 00:33:48,231 --> 00:33:51,133 I still remember what Rocky's kind is like. 414 00:33:51,534 --> 00:33:53,196 I don't know. 415 00:33:53,870 --> 00:33:57,329 Somehow, I feel that Rocky could be straightened out. 416 00:33:58,475 --> 00:33:59,807 Get up! 417 00:34:00,577 --> 00:34:03,308 - Come on! Let's go! - Break it up! 418 00:34:04,881 --> 00:34:06,315 Foul! 419 00:34:08,852 --> 00:34:10,411 All right! 420 00:34:11,154 --> 00:34:13,419 Come on! Sullivan, what are you doing? 421 00:34:16,659 --> 00:34:17,888 Foul! 422 00:34:26,503 --> 00:34:28,233 Foul ball! 423 00:34:33,176 --> 00:34:35,509 - Wait for the whistle, you understand? - Let's go. 424 00:34:42,418 --> 00:34:45,582 - What's the idea? - He didn't do nothing. 425 00:34:45,755 --> 00:34:46,882 What's the idea? 426 00:34:47,056 --> 00:34:50,220 I'm asking you. Play according to the rules, or I'll slap sense into you. 427 00:34:50,338 --> 00:34:51,380 I didn't do nothing! 428 00:34:51,460 --> 00:34:54,013 Well, don't do it again. Give me that ball. 429 00:34:54,077 --> 00:34:55,221 Here we go. 430 00:35:02,672 --> 00:35:04,106 Where you running? 431 00:35:05,275 --> 00:35:07,176 Personal foul. Free throw over here. 432 00:35:07,443 --> 00:35:09,071 I didn't do nothing. 433 00:35:14,651 --> 00:35:18,315 - Foul! - Foul? What did he do, hit me? 434 00:35:18,655 --> 00:35:20,180 Foul. Our ball over here. 435 00:35:22,091 --> 00:35:23,787 - Get him! - Give me that ball! 436 00:35:23,960 --> 00:35:25,986 Give me that ball. 437 00:35:31,234 --> 00:35:34,102 Rocky, what are you doing, playing for the other team? 438 00:35:34,270 --> 00:35:37,365 Now, are you guys going to play according to the rules or not? 439 00:35:37,540 --> 00:35:38,769 Okay, Rocky. 440 00:35:38,942 --> 00:35:40,808 According to the rules, fellas. Got me? 441 00:35:40,977 --> 00:35:42,570 We'll beat them! 442 00:35:44,113 --> 00:35:47,106 Thirty-two to 8. Boy, what a slaughter. 443 00:35:47,283 --> 00:35:49,411 What do you mean, 32 to 8? It was a close game. 444 00:35:49,586 --> 00:35:53,023 - Yeah! You just won by a nose. - All you guys, shower down. 445 00:35:53,189 --> 00:35:56,455 Right there. All those nickels. You. You. You. And you. Right there. 446 00:35:56,626 --> 00:35:57,855 Put them in there. 447 00:35:58,027 --> 00:35:59,791 - Somebody stole it. - They played rough. 448 00:35:59,963 --> 00:36:01,329 Where's my nickel? 449 00:36:01,497 --> 00:36:04,160 - Who put those slugs in there? - Not me. 450 00:36:04,334 --> 00:36:06,701 - Kid, come on. - Think I'd gyp you? 451 00:36:07,103 --> 00:36:10,562 Rocky, you give us some practice tomorrow, and we'll mop up these mugs. 452 00:36:10,740 --> 00:36:13,107 I don't know nothing about that. Better ask Father. 453 00:36:13,276 --> 00:36:16,371 - Will you give us another chance tomorrow? - Father! Come on! 454 00:36:16,546 --> 00:36:18,412 - Give us some practice. - Be a sport. 455 00:36:18,581 --> 00:36:19,810 Well, I'll tell you... 456 00:36:19,983 --> 00:36:23,147 ...promise no fouls. Meet me here, and I'll try to arrange a game. 457 00:36:23,319 --> 00:36:25,311 - Can you get smaller kids? - Yeah. 458 00:36:25,588 --> 00:36:27,318 Oh, boy! 459 00:36:28,424 --> 00:36:30,484 - You didn't know it was there, did you? - No. 460 00:36:36,065 --> 00:36:37,556 Just in time. Thanks. 461 00:36:37,734 --> 00:36:38,963 Say... 462 00:36:39,135 --> 00:36:40,433 - ...you going home? - Yes. 463 00:36:40,603 --> 00:36:42,265 I'll wait for you. 464 00:36:46,476 --> 00:36:47,910 Hey, Rock... 465 00:36:48,077 --> 00:36:52,777 ...you wanna watch out. She's a jinx. She put her last guy 6 foot under. 466 00:36:54,517 --> 00:36:56,110 Anybody ask you? 467 00:36:56,586 --> 00:36:58,748 I didn't say a word. 468 00:37:04,594 --> 00:37:07,996 - Who's carrying your books for you now? - Nobody. 469 00:37:08,164 --> 00:37:11,464 I heard somewhere about you being mixed up with a guy. Who was that? 470 00:37:11,635 --> 00:37:13,866 There was only one: my husband. 471 00:37:14,604 --> 00:37:17,005 - Took care of him? - Yeah, about four years ago. 472 00:37:20,076 --> 00:37:21,339 What happened? 473 00:37:21,511 --> 00:37:23,673 What usually happens when a boy gets mixed up... 474 00:37:23,847 --> 00:37:25,611 ...with a bunch of would-be tough guys. 475 00:37:25,782 --> 00:37:28,013 He was a swell kid when we first got married. 476 00:37:28,184 --> 00:37:31,245 But he tried to give me a lot more than he could get driving a cab. 477 00:37:31,421 --> 00:37:33,981 Partly my fault. I didn't stop him. 478 00:37:34,157 --> 00:37:35,750 Well, he got in deeper and deeper. 479 00:37:35,925 --> 00:37:38,360 One night, he tried to shoot it out with the cops. 480 00:37:38,528 --> 00:37:40,394 That's what always happens, isn't it? 481 00:37:40,563 --> 00:37:42,725 Maybe with guys who don't know their business. 482 00:37:42,899 --> 00:37:46,165 Hey, look, I think I got something in my eye. Can you see anything? 483 00:37:48,338 --> 00:37:49,863 - No. - Got a handkerchief? 484 00:37:50,040 --> 00:37:51,406 Yeah, sure. 485 00:37:57,580 --> 00:37:59,071 No, no. It's all right. 486 00:37:59,249 --> 00:38:00,547 What's the difference? 487 00:38:00,717 --> 00:38:02,345 I've seen everything. 488 00:38:05,021 --> 00:38:07,252 You know, you were right the other day. 489 00:38:07,424 --> 00:38:10,451 This neighborhood don't change much. Know that? 490 00:38:19,035 --> 00:38:22,335 There's too much traffic. We gotta wait for a better opening. 491 00:38:22,505 --> 00:38:25,270 Now, trail him slow. We'll get him. 492 00:38:30,880 --> 00:38:32,439 Well, here we are. 493 00:38:32,615 --> 00:38:34,140 Here we go. 494 00:38:36,319 --> 00:38:39,687 Honey, make out this is where you live. Say good night, and go inside. 495 00:38:39,856 --> 00:38:42,018 - What's wrong? - Stop asking questions. Go on in. 496 00:38:42,192 --> 00:38:44,821 Sure. Good night, Rocky, and thanks for bringing me home. 497 00:38:44,994 --> 00:38:47,930 - Good night. - Rocky, please be careful. 498 00:39:05,949 --> 00:39:07,315 He just went in the drugstore. 499 00:39:07,717 --> 00:39:09,185 Can I help you, sir? 500 00:39:09,352 --> 00:39:10,718 I don't think so. 501 00:39:11,287 --> 00:39:12,812 Cherry Coke. 502 00:39:13,189 --> 00:39:15,590 You go in and keep the place cleared out. 503 00:39:19,362 --> 00:39:22,389 I don't like the setup. We gotta figure out something. 504 00:39:22,565 --> 00:39:24,932 The guy's heel is in too good a spot. 505 00:39:25,101 --> 00:39:28,503 We go in the front, he swings around and starts popping. It's no good. 506 00:39:30,874 --> 00:39:32,536 - Good evening. - Good evening. 507 00:39:32,942 --> 00:39:35,207 We get him in the phone booth where he can't move. 508 00:39:35,378 --> 00:39:38,348 Hop in the delicatessen. Ring the drugstore and ask for Sullivan. 509 00:39:38,515 --> 00:39:41,041 Leave the receiver off the hook. If he falls for it, we're set. 510 00:39:41,217 --> 00:39:42,651 Okay. 511 00:39:46,055 --> 00:39:47,045 Got a phone? 512 00:39:47,223 --> 00:39:49,385 - How about my prescription? - When'd you leave it? 513 00:39:49,559 --> 00:39:51,323 - Yesterday. - The name? 514 00:39:51,494 --> 00:39:53,725 - Peterson. - Excuse me. I'll see. 515 00:39:56,499 --> 00:39:58,730 Hello. Nadler Drugstore. 516 00:39:59,068 --> 00:40:00,297 Who? 517 00:40:00,470 --> 00:40:01,961 Just a minute. 518 00:40:02,138 --> 00:40:03,367 You Rocky Sullivan? 519 00:40:05,108 --> 00:40:07,475 - Yeah. - You're wanted on the telephone. 520 00:40:15,385 --> 00:40:16,751 Hello. 521 00:40:16,920 --> 00:40:18,252 Rocky Sullivan speaking. 522 00:40:18,421 --> 00:40:20,151 Hold the line. 523 00:40:21,691 --> 00:40:26,061 He fell for it. Ed, hop in the car and keep close. Let's go. 524 00:40:28,331 --> 00:40:31,426 Get in that backroom. Keep your mouth shut and your eyes closed. 525 00:40:31,601 --> 00:40:34,093 - Go on. Get going. - I'll have it in just a minute. 526 00:40:37,173 --> 00:40:38,471 Give me that canister. 527 00:40:38,641 --> 00:40:40,269 Now back up. 528 00:40:41,211 --> 00:40:43,339 Come on. Faster. 529 00:40:45,014 --> 00:40:46,915 Now get in there, and get in deep. 530 00:40:47,083 --> 00:40:48,847 Answer that phone. 531 00:41:26,356 --> 00:41:28,154 Right over there, officer! 532 00:41:29,959 --> 00:41:32,121 - What do you know? - Never saw him before. 533 00:41:32,295 --> 00:41:34,821 He asked for a prescription. Said he left it yesterday. 534 00:41:34,998 --> 00:41:37,627 I couldn't remember. He said his name was Peterson. 535 00:41:42,505 --> 00:41:43,905 Clean it out! Clear out! 536 00:41:44,774 --> 00:41:46,333 Come on. Hurry it up. 537 00:41:50,780 --> 00:41:53,306 Hey, can you see him? There must be 100 holes in him. 538 00:41:53,483 --> 00:41:55,315 Who do you think done it, Soapy? 539 00:41:55,485 --> 00:41:59,684 - On your way! Beat it! Clear out of here! - Who do you think you're pushing? 540 00:42:00,223 --> 00:42:01,657 Hello, Frazier. 541 00:42:01,825 --> 00:42:03,487 This is Bugs. 542 00:42:03,660 --> 00:42:05,253 Everything's fixed. We got him. 543 00:42:05,462 --> 00:42:07,055 That's good. 544 00:42:07,697 --> 00:42:10,326 All right, drop out of sight for a couple of days. 545 00:42:28,952 --> 00:42:30,511 - Rocky. - Yeah. Rocky. 546 00:42:30,687 --> 00:42:33,987 I ain't dead yet. Give me those keys. Get going. 547 00:42:37,227 --> 00:42:38,820 Open it up. 548 00:42:53,376 --> 00:42:56,210 I didn't have anything to do with it, Rocky, I swear. 549 00:42:56,379 --> 00:42:59,144 I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand. 550 00:42:59,315 --> 00:43:02,615 It's yours, but I've only got about 2000 here. I'll get the rest later. 551 00:43:02,786 --> 00:43:04,948 Shut up and get it open. 552 00:43:05,121 --> 00:43:06,783 Get away from there. 553 00:43:07,857 --> 00:43:10,258 Saving these too? You're a smart lawyer, Frazier. 554 00:43:10,427 --> 00:43:12,157 A little too smart for your own good. 555 00:43:12,328 --> 00:43:13,728 - Two grand. - Yeah, that's all. 556 00:43:13,897 --> 00:43:18,460 - There's some securities and some bonds. - Get out of here. Sit down. 557 00:43:22,338 --> 00:43:28,335 There. Fourth Street National, 280,000. Farmers and Merchants, 160,000. 558 00:43:28,511 --> 00:43:30,605 Industrial Trust, 65,000. 559 00:43:30,780 --> 00:43:33,113 You done all right, Frazier. I'm mighty proud. 560 00:43:33,283 --> 00:43:36,811 - Why shouldn't I? We're partners, ain't we? - Of course, Rocky. Of course. 561 00:43:36,986 --> 00:43:38,784 Just like we said three years ago. 562 00:43:38,955 --> 00:43:40,321 - Let's see-- - That's nothing. 563 00:43:40,490 --> 00:43:42,652 Sit down and relax. 564 00:43:43,760 --> 00:43:45,729 We're collecting autographs? 565 00:43:45,895 --> 00:43:48,455 Some pretty important-- Some very important people. 566 00:43:48,631 --> 00:43:51,191 Some officials here might be interesting to know about. 567 00:43:51,367 --> 00:43:54,030 Paid off just about everybody in town. Made them sign too. 568 00:43:54,204 --> 00:43:58,232 That's the way you held the club over them? I'm gonna take this and study up. 569 00:43:58,641 --> 00:44:01,076 - One partner should know about the other. - Of course. 570 00:44:01,244 --> 00:44:03,679 - What's Keefer's number? - Circle-0500. 571 00:44:03,847 --> 00:44:05,281 - His private number. - That's it. 572 00:44:05,448 --> 00:44:06,575 Dial. 573 00:44:06,750 --> 00:44:11,051 Now, look. You're gonna get on there and tell Keefer I'm coming in the morning. 574 00:44:11,221 --> 00:44:13,417 And he's to get me that 100 grand, you get it? 575 00:44:13,723 --> 00:44:18,593 And no wrong cracks, or I'll cut you off short. Got that too? Come on. 576 00:44:18,762 --> 00:44:20,958 Hello, Mac? This is Rocky. 577 00:44:21,131 --> 00:44:23,999 Yeah. Surprise, surprise. No, I ain't down at the morgue. 578 00:44:24,167 --> 00:44:27,797 It's one of your own boys. Look, Frazier wants to talk to you. Go ahead. 579 00:44:28,037 --> 00:44:30,939 Hello, Mac? Rocky will be up at the El Toro in the morning. 580 00:44:31,107 --> 00:44:33,406 11:00. That'll give him time to get to the bank. 581 00:44:33,576 --> 00:44:36,011 11:00. That'll give you time to get to the bank. 582 00:44:36,179 --> 00:44:39,081 Take $100,000 out of my personal account and give it to him. 583 00:44:39,616 --> 00:44:40,948 What's up? Is he holding you? 584 00:44:41,117 --> 00:44:43,882 - Tell him yes. - Yes. 585 00:44:44,053 --> 00:44:46,284 You've got to do it, Mac. You understand? 586 00:44:46,456 --> 00:44:47,890 Okay. I'll give it to him. 587 00:44:48,033 --> 00:44:49,889 No slip-ups. It's very important to you. 588 00:44:49,938 --> 00:44:52,109 And no slip-ups. It's very important to me. 589 00:44:52,262 --> 00:44:54,527 Okay, okay. I said I'd give it to him. 590 00:44:54,697 --> 00:44:55,824 Come on. 591 00:44:55,999 --> 00:44:59,333 Mac, I get you out of bed? Oh, I'm so sorry. 592 00:45:01,171 --> 00:45:02,537 I think he's sore. 593 00:45:12,899 --> 00:45:15,494 Good morning, gentlemen. Nice day for murder. 594 00:45:15,669 --> 00:45:17,900 - Where's Frazier? - Where's that 100 grand? 595 00:45:18,071 --> 00:45:19,972 - Think we're gonna pay off? - Certainly. 596 00:45:20,140 --> 00:45:23,872 If I don't get it in three minutes, Frazier will be splashed all over my hideout. 597 00:45:24,044 --> 00:45:27,105 - You don't expect to get away with this? - Why not? 598 00:45:27,280 --> 00:45:28,908 I guess we can make you talk. 599 00:45:33,019 --> 00:45:35,454 All right. Suppose you don't make me talk. 600 00:45:35,622 --> 00:45:37,955 I give you a wrong number. Another wrong number. 601 00:45:38,124 --> 00:45:41,959 Meanwhile, Frazier's watching the clock, waiting for the phone to ring. 602 00:45:42,128 --> 00:45:43,824 How much you like Frazier? 603 00:45:44,931 --> 00:45:47,298 - Give him the dough. - Well, look-- 604 00:45:47,467 --> 00:45:48,901 Give him the dough. 605 00:45:52,872 --> 00:45:54,363 Look... 606 00:45:54,541 --> 00:45:56,305 ...suppose you don't produce Frazier. 607 00:45:56,476 --> 00:45:58,035 What do I want with him? 608 00:45:58,211 --> 00:46:01,113 A hundred grand. Give me a phone with an outside line. 609 00:46:11,358 --> 00:46:12,587 Hello. 610 00:46:12,759 --> 00:46:14,694 Poleano Vegetable Market. 611 00:46:14,861 --> 00:46:16,727 Hello. Yeah, this is Rocky. 612 00:46:16,896 --> 00:46:20,697 Look, when I walk past your window, call that number I gave you. 613 00:46:20,867 --> 00:46:23,132 But don't call if you see me smoking a cigarette. 614 00:46:23,303 --> 00:46:24,771 That means I'm being followed. 615 00:46:25,071 --> 00:46:26,699 Hello. Hello. 616 00:46:26,873 --> 00:46:29,502 What you talk? You crazy? 617 00:46:30,543 --> 00:46:32,136 Yeah. Yeah, I got it. 618 00:46:36,383 --> 00:46:38,181 Yeah. All right. 619 00:46:38,351 --> 00:46:40,513 See, when I walk past that window... 620 00:46:40,687 --> 00:46:43,156 ...Frazier will be sprung. Unless I'm followed. 621 00:46:43,757 --> 00:46:45,385 Okay. Beat it and let him go. 622 00:46:50,764 --> 00:46:53,666 We'll get him as soon as we see Frazier. 623 00:46:54,167 --> 00:46:55,829 I got a better idea. 624 00:46:56,436 --> 00:46:58,302 Get me the police station. 625 00:46:59,539 --> 00:47:00,837 Hello. 626 00:47:01,007 --> 00:47:02,976 It's Mac Keefer. Let me talk to Buckley. 627 00:47:03,877 --> 00:47:05,869 Hello, Buck? Mac. 628 00:47:06,045 --> 00:47:07,274 Yeah. 629 00:47:07,447 --> 00:47:10,645 Listen, I'm gonna do something for you. I'm gonna give you a hot tip. 630 00:47:10,817 --> 00:47:13,616 Last night, Rocky Sullivan snatched Frazier. 631 00:47:13,820 --> 00:47:15,686 I just paid off 100 grand to him. 632 00:47:15,855 --> 00:47:17,881 What are you doing, kidding me? 633 00:47:19,793 --> 00:47:22,661 Yeah. Yeah, I get you. Thanks for the tip. 634 00:47:23,029 --> 00:47:24,361 Okay. 635 00:47:24,531 --> 00:47:26,193 What you doing? I don't get you. 636 00:47:26,366 --> 00:47:28,232 What's the idea of bringing the cops in? 637 00:47:28,401 --> 00:47:29,994 Because I'm not a mug. 638 00:47:30,170 --> 00:47:33,004 I'm smart, see. Sure, you'd like rough stuff. 639 00:47:33,173 --> 00:47:37,804 Why, when you can do it nice and legal? No trouble, no fuss. 640 00:47:37,977 --> 00:47:42,278 And the top boys will like it. Why don't you guys use your brains like I do? 641 00:48:08,875 --> 00:48:10,138 - Soapy, my room. - Be right up. 642 00:48:25,859 --> 00:48:28,590 - Where's Rocky Sullivan's room? - Upstairs. 643 00:48:35,935 --> 00:48:39,201 Get out of here and stash that someplace where it'll be safe. Don't open it. 644 00:48:39,372 --> 00:48:40,863 Okay, Rocky. 645 00:49:00,560 --> 00:49:01,994 This is it. 646 00:49:04,097 --> 00:49:05,827 Come on, Sullivan. Open up. 647 00:49:05,999 --> 00:49:07,900 Come in. It's open. 648 00:49:13,106 --> 00:49:15,098 - How are you, Rocky? - Hello. 649 00:49:15,275 --> 00:49:17,210 Why all the artillery? 650 00:49:25,418 --> 00:49:26,647 Reading your life story. 651 00:49:26,819 --> 00:49:28,117 - Oh, yeah? - Yeah. 652 00:49:42,235 --> 00:49:43,794 You forgot the garbage can. 653 00:49:49,943 --> 00:49:51,377 What did you do with it? 654 00:49:52,378 --> 00:49:54,870 - Tell me what you're looking for. - The dough. 655 00:49:55,048 --> 00:49:57,517 - What dough? - Get your coat on. 656 00:50:01,521 --> 00:50:04,047 Speed it up, Rocky. You're not so funny. 657 00:50:05,058 --> 00:50:06,856 It's killing me. 658 00:50:11,831 --> 00:50:14,130 Quiet! Quiet! 659 00:50:14,300 --> 00:50:17,600 - What the cops jug him for? - He didn't have time to tell me nothing. 660 00:50:17,770 --> 00:50:20,035 He gives me this and tells me to hide it. 661 00:50:20,206 --> 00:50:22,539 - What do you think's in it? - How should I know? 662 00:50:22,709 --> 00:50:24,905 - Something valuable. - Let's open it and see. 663 00:50:25,078 --> 00:50:27,070 - Wanna lose your hand? - What's the idea? 664 00:50:27,246 --> 00:50:31,479 - Rocky said not to open it. See? - All right. All right. I was just asking. 665 00:50:32,385 --> 00:50:33,614 How'd you get away with it? 666 00:50:33,786 --> 00:50:37,450 You should've seen them cops pass me on the stairs. They don't know nothing. 667 00:50:37,624 --> 00:50:40,025 And me with this in me shirt. 668 00:50:42,479 --> 00:50:45,608 You're all wrong, boys. There was no snatch. 669 00:50:45,782 --> 00:50:49,344 - We was on a business trip, that's all. - Come on, Rocky. Just spill. 670 00:50:49,519 --> 00:50:52,546 - We've got all the dope anyway. - Let me call my lawyer. 671 00:50:52,722 --> 00:50:53,883 Oh, sure. 672 00:50:54,057 --> 00:50:57,221 - Yeah. Who is your lawyer, Rocky? - Frazier. 673 00:51:04,167 --> 00:51:05,692 Hello, Jim. 674 00:51:05,750 --> 00:51:06,557 Hello. 675 00:51:06,629 --> 00:51:08,480 Don't know how you feel. You look terrible. 676 00:51:08,598 --> 00:51:12,296 It wasn't any picnic down in the cellar, with a lot of rats and dirt. 677 00:51:12,375 --> 00:51:14,310 Maybe you'll leave the rough stuff to me. 678 00:51:14,477 --> 00:51:17,811 Well, is it my fault if those apes of yours can't get the right man? 679 00:51:17,981 --> 00:51:20,007 - Did you put anybody after Sullivan? - No. 680 00:51:20,183 --> 00:51:22,209 - That's good. - You did that once too often. 681 00:51:22,519 --> 00:51:25,250 - I'm letting the coppers take care of him. - You what? 682 00:51:25,422 --> 00:51:28,950 I tipped them off that he snatched you. I just got word they picked him up. 683 00:51:29,125 --> 00:51:31,720 - That's what you shouldn't have done. - It's already done. 684 00:51:31,895 --> 00:51:34,296 You don't understand. Sullivan got me at my home. 685 00:51:34,464 --> 00:51:36,057 He's got everything in my safe: 686 00:51:36,232 --> 00:51:39,396 Account books, receipts, names, addresses, everything. 687 00:51:39,569 --> 00:51:43,563 If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk. He's got evidence to back it up. 688 00:51:43,740 --> 00:51:45,675 He'll tear this whole town wide open. 689 00:51:45,842 --> 00:51:49,643 - We gotta pull him out of there. - If anybody pulled a boner, you did. 690 00:51:52,649 --> 00:51:55,244 - Get me Buckley. - Let me talk to him. 691 00:51:55,985 --> 00:51:57,783 Hello. Hello? 692 00:51:57,954 --> 00:51:59,684 Buckley? This is Mac. 693 00:51:59,856 --> 00:52:02,223 Listen, you'll have to spring Sullivan. 694 00:52:02,392 --> 00:52:05,362 Yes, I just learned it's all been a little mistake. 695 00:52:05,528 --> 00:52:07,156 Little mistake, what do you mean? 696 00:52:07,330 --> 00:52:11,768 A mistake in a pig's eye! You can't pull a thing like this on me. 697 00:52:13,103 --> 00:52:15,095 - See you soon, Rocky. - Not if I can help it. 698 00:52:15,271 --> 00:52:16,261 Drive west. 699 00:52:16,439 --> 00:52:19,375 Extra! Extra! Read all about it! Lawyer kidnapped! 700 00:52:19,542 --> 00:52:21,704 Extra! Extra! Lawyer kidnapped! 701 00:52:21,878 --> 00:52:23,403 Yes, sir. 702 00:52:24,347 --> 00:52:25,747 Thank you, sir. Extra! 703 00:52:29,719 --> 00:52:31,915 "Two-gun Rocky Sullivan, well-known gangster... 704 00:52:32,088 --> 00:52:34,523 ...perpetrated the snatch and received the money. 705 00:52:34,691 --> 00:52:37,456 Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... 706 00:52:37,627 --> 00:52:40,256 ...following his release and was here a few days... 707 00:52:40,430 --> 00:52:43,798 ...before he kidnapped James Frazier, the prominent attorney and playboy. 708 00:52:43,967 --> 00:52:46,436 Ransom asked was 100,000 smackers." 709 00:52:46,603 --> 00:52:51,098 - Boy, you don't find that in poor boxes. - Yeah. Leave it to Rocky. 710 00:52:51,274 --> 00:52:54,369 - I'll bet that dough's in the envelope. - Maybe it is. So what? 711 00:52:54,544 --> 00:52:56,240 So the kid has an idea. 712 00:52:56,413 --> 00:52:59,349 And if Rocky does go up, it all belongs to us. 713 00:52:59,516 --> 00:53:01,508 That envelope goes to Rocky, see? 714 00:53:01,885 --> 00:53:04,445 Even if it gotta wait 20 years. 715 00:53:04,621 --> 00:53:06,146 You won't have to wait that long. 716 00:53:07,123 --> 00:53:09,649 - Rocky! - Hey, Rocky! 717 00:53:09,826 --> 00:53:11,954 Glad to see you. We was just talking about you. 718 00:53:12,128 --> 00:53:13,858 - Did you break out? - No. I walked out. 719 00:53:14,030 --> 00:53:16,522 - It said in the papers-- - Never believe them. 720 00:53:16,699 --> 00:53:21,433 First you're in, and then you're out. Boy, they certainly can't hold you, Rocky. 721 00:53:22,172 --> 00:53:24,835 - Come on. Where's that envelope? - I got it. I got it. 722 00:53:25,008 --> 00:53:26,772 All right, let's have it! 723 00:53:39,289 --> 00:53:41,451 Wait a minute, Rocky. I'll get it for you. 724 00:53:42,892 --> 00:53:45,691 Here you are, Rocky. Just like you give it to me. 725 00:53:45,862 --> 00:53:49,196 Hey, that's the 100 grand the paper said you got, ain't it? 726 00:53:53,536 --> 00:53:55,562 Asking questions again, huh? 727 00:53:57,307 --> 00:54:01,335 Listen, someday you're gonna stick your nose, and you're gonna get something in it. 728 00:54:01,511 --> 00:54:04,071 - I only thought it was-- - Shut up! 729 00:54:04,581 --> 00:54:07,949 Now, look, you don't know anything about this, see? 730 00:54:08,585 --> 00:54:11,077 No. No. No, I don't know nothing. 731 00:54:11,254 --> 00:54:13,450 - But you do know what guys get who talk. - Yeah. 732 00:54:13,923 --> 00:54:15,585 Yeah. Yeah. 733 00:54:17,193 --> 00:54:18,821 Now, look... 734 00:54:20,997 --> 00:54:23,228 ...that goes for the rest of you. You understand? 735 00:54:23,399 --> 00:54:25,265 - Certainly. - Sure! 736 00:54:25,435 --> 00:54:28,735 - Now we're pals. - Put her there, Rocky! 737 00:54:35,945 --> 00:54:37,470 All right, Soapy. 738 00:54:37,647 --> 00:54:39,479 Here you are. 739 00:54:40,750 --> 00:54:42,946 Cut that up any way you like. 740 00:54:43,119 --> 00:54:45,918 - It's okay. I just saw it made. - Thanks, Rocky. 741 00:54:46,089 --> 00:54:47,990 Yeah, don't have to worry about the guys. 742 00:54:48,157 --> 00:54:51,457 We once had a squealer in the gang, but now he ain't got no teeth. 743 00:54:51,628 --> 00:54:53,597 - I'll see you in a couple days. - Hey, Rock! 744 00:54:53,763 --> 00:54:56,255 - So long, Rocky! - Bye, Rock! 745 00:54:56,432 --> 00:54:58,264 Hey, Rocky! 746 00:55:00,003 --> 00:55:02,199 - Have a good time! - Come on, guys! 747 00:55:03,506 --> 00:55:05,600 - You ought to join the circus. - Yeah! 748 00:55:05,775 --> 00:55:07,243 Here's your cut. 749 00:55:07,544 --> 00:55:10,378 - Come on. Give me some of that. - Fifty bucks! 750 00:55:11,080 --> 00:55:12,446 "Fifty bucks!" 751 00:55:12,682 --> 00:55:14,900 Yeah! And the same for the rest of you too. 752 00:55:15,039 --> 00:55:16,705 Oh, boy, 50 simoleon. 753 00:55:16,953 --> 00:55:21,550 My old man never made that much in his life working for the Department of Sanitation. 754 00:55:21,724 --> 00:55:24,159 - Hey, how much you got there, Soapy? - About 100. 755 00:55:24,327 --> 00:55:27,092 A hundred? How come? It's twice as much as I got. 756 00:55:27,263 --> 00:55:30,392 - You wanna make something out of it? - No. No. 757 00:55:30,567 --> 00:55:34,902 - He deserves it. Why you starting trouble? - You pull in your ears. 758 00:55:35,071 --> 00:55:36,471 What are we gonna do with it? 759 00:55:36,639 --> 00:55:38,369 It's burning a hole through my hands. 760 00:55:38,541 --> 00:55:41,943 I'm gonna get me a pair of chromium-plated brass knuckles. 761 00:55:42,111 --> 00:55:44,376 - Come on! - Let's go! 762 00:56:03,133 --> 00:56:05,227 - Can I come in, Rocky? - Yeah. Yeah. 763 00:56:05,402 --> 00:56:07,234 Wait a minute, Jerry. 764 00:56:12,409 --> 00:56:15,174 Just a second! I wanna dry me hands. 765 00:56:20,350 --> 00:56:21,875 - Hello, Jerry. - Hello, Rocky. 766 00:56:22,052 --> 00:56:25,147 - What do you hear? What do you say? - What do you say? 767 00:56:25,588 --> 00:56:27,750 You know, you gave me a terrific scare. 768 00:56:28,491 --> 00:56:31,655 Before I finished reading about your arrest, they said you were out. 769 00:56:31,828 --> 00:56:34,764 Nothing to it. You know how it is with a guy with a record. 770 00:56:34,931 --> 00:56:37,093 Haul him in because you have nothing else to do. 771 00:56:37,267 --> 00:56:40,066 - They didn't keep you very long. - What are you worrying about? 772 00:56:40,236 --> 00:56:42,637 - Plenty. - What's up? 773 00:56:42,806 --> 00:56:45,674 The boys had a return game today, and they haven't shown up. 774 00:56:45,842 --> 00:56:47,333 I can't locate them. 775 00:56:47,510 --> 00:56:50,844 - Thought you might know where they were. - How would I? Am I a nursemaid? 776 00:56:51,014 --> 00:56:53,040 No, Rocky. I didn't mean that. 777 00:56:53,216 --> 00:56:55,845 Thought they might be up here celebrating your release. 778 00:56:56,653 --> 00:56:58,849 With them, it's kind of a hero worship. 779 00:56:59,689 --> 00:57:01,681 You can't blame them for that, can you? 780 00:57:01,858 --> 00:57:06,057 Rocky, why don't you tell me what it's all about. 781 00:57:06,229 --> 00:57:09,688 Look, Jerry, I've been answering a lot of questions all morning, see. 782 00:57:09,866 --> 00:57:11,732 A lot of them. 783 00:57:13,403 --> 00:57:15,668 Frazier and me were just away on a business trip. 784 00:57:19,676 --> 00:57:23,841 Some dope wanted to start trouble and have a laugh on the cops at the same time. 785 00:57:24,013 --> 00:57:27,472 - Spread a false alarm, that's all. - I'm glad it wasn't any more than that. 786 00:57:27,650 --> 00:57:29,050 I'm gonna run along. 787 00:57:29,219 --> 00:57:31,347 - Yeah? Hello, Laury! - Hello, Father. 788 00:57:31,521 --> 00:57:34,355 What do you say? This looks like it's getting to be a big day. 789 00:57:34,524 --> 00:57:36,550 I have to admit, I was pretty worried. 790 00:57:36,726 --> 00:57:38,922 Sounds very nice to hear. 791 00:57:39,863 --> 00:57:42,389 Well, Father, I finally located our precious angels. 792 00:57:42,565 --> 00:57:44,227 - You did? Where? - Murphy's poolroom. 793 00:57:44,401 --> 00:57:46,495 - What? - Yeah, Soapy and the gang. 794 00:57:46,669 --> 00:57:50,731 Passing out beer to the neighborhood kids. Throwing dollar bills like confetti. 795 00:57:50,907 --> 00:57:54,275 - Wonder where they got the money. - Well, you might ask them. 796 00:57:55,378 --> 00:57:58,871 - Well, I'm gonna be going, Rocky. - So soon? 797 00:58:00,283 --> 00:58:01,842 - Coming, Laury? - No, Father. 798 00:58:02,018 --> 00:58:04,578 I want to stay and talk to Rocky for a while. 799 00:58:06,289 --> 00:58:07,814 When will I see you, Rocky? 800 00:58:09,092 --> 00:58:11,459 - I'll catch up with you. - Okay. 801 00:58:11,628 --> 00:58:13,290 Bye. 802 00:58:19,903 --> 00:58:22,031 - Well, Rocky, I guess-- - Wait a minute. 803 00:58:22,605 --> 00:58:26,303 You're the kind of gal that's smart enough to mind her own business. 804 00:58:26,776 --> 00:58:28,745 - Am I right or wrong? - Don't worry. 805 00:58:28,912 --> 00:58:30,642 I know all the rules. 806 00:58:30,980 --> 00:58:35,611 Get your one here. Five. Get your 10 here. All bets covered! Come on, put it in. 807 00:58:35,785 --> 00:58:38,220 Where'd you get the dough, Pasty? 808 00:58:38,388 --> 00:58:39,720 We wrote to Santa Claus, see. 809 00:58:39,889 --> 00:58:42,882 Then when we woke up this morning, there it was in our socks. 810 00:58:43,059 --> 00:58:45,085 All bets covered. Come on, boys. 811 00:58:49,999 --> 00:58:53,458 - Give me another one. - What do you mean? All I bet was 5 bucks! 812 00:58:53,636 --> 00:58:56,868 - You trying to gyp the kid or something? - He owes me 5 bucks. 813 00:58:57,040 --> 00:58:58,668 Shut up! 814 00:59:01,778 --> 00:59:04,942 - Dirty tables aggravate me. - You're gonna make this shot, you know. 815 00:59:05,114 --> 00:59:07,879 - Put your eight ball on the corner. - Okay. 816 00:59:08,251 --> 00:59:10,550 - All right. - Hey, bury that beef, will you? 817 00:59:10,720 --> 00:59:13,246 Pull in your head and get that off the table! 818 00:59:13,423 --> 00:59:15,483 Got a three ball off the corner. 819 00:59:19,896 --> 00:59:22,491 Nice shot, boy! Eight bucks! 820 00:59:23,166 --> 00:59:26,967 Eight bucks! My mother has to work almost all week to make this much. 821 00:59:27,136 --> 00:59:28,832 Give, give, give. 822 00:59:29,005 --> 00:59:30,803 All right. All right. 823 00:59:32,108 --> 00:59:34,339 All gamblers die broke. 824 00:59:35,712 --> 00:59:38,876 Hey, Soapy, you promised us another round of beers if you won. 825 00:59:39,048 --> 00:59:41,108 Okay, go on, bring up another case. 826 00:59:41,284 --> 00:59:44,846 What's the difference? Those chumps are paying for it. 827 00:59:46,356 --> 00:59:48,222 - What is this, a raid? - No. 828 00:59:48,491 --> 00:59:50,892 Maybe they're gonna make a Sunday school out of it. 829 00:59:52,262 --> 00:59:54,663 - Come on. I'll take two. - I got that covered. 830 00:59:54,831 --> 00:59:57,426 - Give me two. - I got it covered. 831 00:59:57,600 --> 00:59:59,796 Weren't you boys going over to start that game? 832 00:59:59,969 --> 01:00:03,872 Sure, Father, we just wanted to see what was going on in here. 833 01:00:04,440 --> 01:00:07,968 Come on, Joe. Come on, kids. Let's go to the gym. 834 01:00:14,450 --> 01:00:16,282 Giving a party, Soapy? 835 01:00:18,588 --> 01:00:20,181 Everybody invited? 836 01:00:21,257 --> 01:00:22,850 Yeah. 837 01:00:23,626 --> 01:00:25,219 Why don't you give it at the gym. 838 01:00:26,696 --> 01:00:28,528 Because we're having it here. 839 01:00:28,798 --> 01:00:30,733 What about that game you asked for? 840 01:00:32,035 --> 01:00:33,663 Hey, Small Change... 841 01:00:33,836 --> 01:00:37,500 - ...double that bet on that shot, okay? - Okay. It's your murder. 842 01:00:38,508 --> 01:00:41,103 Where did you get this money you've been spending? 843 01:00:41,778 --> 01:00:44,976 Hasn't anything I've told you for the last three years meant anything? 844 01:00:45,148 --> 01:00:47,276 You think that spending this kind of money... 845 01:00:47,450 --> 01:00:50,818 ...with a lot of hoodlums is gonna get you anyplace but jail? 846 01:00:53,656 --> 01:00:55,887 Come on, fellas, what do you say? 847 01:00:56,826 --> 01:00:59,853 Why not go with me, and we'll figure this whole thing out. 848 01:01:00,029 --> 01:01:02,123 Come on. Let's go over to the gym. 849 01:01:03,299 --> 01:01:06,133 - How about it, Swing? - I don't know, Father. 850 01:01:06,936 --> 01:01:08,928 I got a sore leg. 851 01:01:09,572 --> 01:01:11,234 What do you say, Bim? 852 01:01:12,308 --> 01:01:15,836 Father, there ain't no future in playing basketball. 853 01:01:17,080 --> 01:01:20,107 - Well, how about you fellas? - Can't a guy even have any fun? 854 01:01:20,283 --> 01:01:21,911 It's a waste of time. 855 01:01:22,719 --> 01:01:24,449 Look, Father... 856 01:01:25,788 --> 01:01:29,054 ...we don't fall for that pie-in-the-sky stuff no more, see. 857 01:01:39,335 --> 01:01:42,134 What's wrong? Can't you get them to go to heaven with you? 858 01:01:46,610 --> 01:01:49,978 You got the wrong slant, honey. You got a bad break a long time ago... 859 01:01:50,146 --> 01:01:52,411 ...and you're still figuring that's the only way. 860 01:01:52,582 --> 01:01:54,608 You're reading stuff about "crime don't pay." 861 01:01:54,784 --> 01:01:58,949 Don't be a sucker. That's for smalltimers on shoestrings. Not people like us. 862 01:01:59,122 --> 01:02:01,591 You belong in the bigshot class. Both of us do. 863 01:02:01,758 --> 01:02:03,351 - I wonder. - Look.... 864 01:02:03,526 --> 01:02:06,428 Got any glad rags, something fancy, an evening gown? 865 01:02:07,130 --> 01:02:09,827 - A very old one. - Well, come on, get it on. 866 01:02:10,000 --> 01:02:12,936 - We'll go out and celebrate. - What will we be celebrating? 867 01:02:13,103 --> 01:02:15,663 All this! You don't get on the front pages every day. 868 01:02:15,839 --> 01:02:17,808 You don't get away from the cops every day. 869 01:02:17,974 --> 01:02:20,205 You do if you're smart. Come here. 870 01:02:21,778 --> 01:02:23,906 See those white lights up there? 871 01:02:24,914 --> 01:02:27,713 That's where you belong, and that's where you're going. 872 01:02:27,884 --> 01:02:30,217 Come on, I'll show you who this town's made for. 873 01:02:30,387 --> 01:02:33,585 Well, I hope that old gown of mine hangs together. 874 01:02:36,559 --> 01:02:38,289 - Wants an eight. - Wants an eight. 875 01:02:38,461 --> 01:02:40,987 - Here's 10,000 on red. - You got a bet! 876 01:02:41,831 --> 01:02:44,232 Thirty-six, red. 877 01:02:44,401 --> 01:02:46,996 - Place your bets. - Give the lady a stack of black chips. 878 01:02:47,170 --> 01:02:48,399 - For whom? - For me. 879 01:02:48,571 --> 01:02:50,904 - Rocky Sullivan. - Oh, yes. Sure, of course. 880 01:02:51,074 --> 01:02:54,567 Try your luck. I got some business. I'll be back in a while. 881 01:02:54,744 --> 01:02:57,771 - But, Rocky, I'm not lucky. - Don't be afraid. Let your hair down. 882 01:02:57,947 --> 01:03:00,542 - Have some fun. Go ahead. - Place your bets. 883 01:03:00,717 --> 01:03:02,481 - How much are these? - Fifty dollars. 884 01:03:02,652 --> 01:03:05,121 - Change them to dollar chips. - But he wants black. 885 01:03:05,288 --> 01:03:07,757 - I don't like black. - Oh, you don't like black. 886 01:03:08,525 --> 01:03:11,461 After I knew the facts, and seeing how Jim owed you the dough... 887 01:03:11,549 --> 01:03:13,143 ...and it being a misunderstanding, 888 01:03:13,204 --> 01:03:15,651 we'll call it square, with no hard feelings... 889 01:03:15,899 --> 01:03:18,494 ...especially now that you're in the know of things. 890 01:03:18,668 --> 01:03:20,967 - You boys really want to talk business? - Yeah. 891 01:03:21,137 --> 01:03:22,435 Come on, let's talk. 892 01:03:22,706 --> 01:03:26,143 Look here, Rocky, what about those accounts you took from my safe? 893 01:03:26,309 --> 01:03:29,711 Those are very good insurance, just in case you boys change your minds. 894 01:03:29,879 --> 01:03:32,405 - Okay. What do you want, Rocky? - Nothing from you, Mac. 895 01:03:32,582 --> 01:03:35,814 Just my original agreement with Frazier: 50 percent of everything. 896 01:03:36,352 --> 01:03:38,116 That sounds fair enough, Jim. 897 01:03:39,756 --> 01:03:41,918 All right. It's a deal. 898 01:03:42,459 --> 01:03:45,190 Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts. 899 01:03:45,361 --> 01:03:47,921 If I was you, I wouldn't do anything I'd be sorry for... 900 01:03:48,098 --> 01:03:51,296 ...because I'm gonna pay special attention to those books, understand? 901 01:03:51,468 --> 01:03:54,461 A deal between you guys is a deal, just like it was on paper. 902 01:03:54,637 --> 01:03:58,301 - That's me, Rocky. I do everything legal. - Oh, yeah. I know that. 903 01:03:58,475 --> 01:04:01,707 If you don't mind, partners, my accountant will go over the books... 904 01:04:01,878 --> 01:04:04,541 ...just to make sure you boys ain't cheating. Fair enough? 905 01:04:04,714 --> 01:04:06,376 - Yeah. - Okay. 906 01:04:11,121 --> 01:04:13,920 How long do you think I'll let that guy sit in my chair? 907 01:04:14,090 --> 01:04:17,583 Just as long as he hangs on to that information. 908 01:04:27,270 --> 01:04:30,263 - You like this place? - Sure. Why wouldn't I? 909 01:04:30,440 --> 01:04:32,432 - Just got a piece of it. - Rocky. 910 01:04:32,609 --> 01:04:34,805 - Yeah. - Maybe you are smart enough. 911 01:04:34,978 --> 01:04:38,642 How'd you like to give up that two-for-nickel job and move in here? 912 01:04:38,815 --> 01:04:40,181 Doing what? 913 01:04:40,350 --> 01:04:42,955 Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little. 914 01:04:43,034 --> 01:04:44,131 Kind of a hostess. 915 01:04:44,201 --> 01:04:46,067 Give you 100 a week and expenses. 916 01:04:46,189 --> 01:04:50,923 And it'll be very nice to have at least one friend in this place. 917 01:05:06,943 --> 01:05:08,172 Come in. 918 01:05:09,412 --> 01:05:10,903 Yes, Mrs. McGee, what is it? 919 01:05:11,081 --> 01:05:15,109 Well, I've had lunch waiting since noon, then this package came by messenger. 920 01:05:15,285 --> 01:05:17,686 I thought maybe it was important, so I brought it up. 921 01:05:17,854 --> 01:05:19,152 All right. Thank you. 922 01:05:19,322 --> 01:05:21,314 Is there anything wrong, Father? 923 01:05:21,491 --> 01:05:24,461 No, no, nothing. Oh, I won't have any lunch. 924 01:05:24,627 --> 01:05:28,723 If I'd known that this morning, I could've saved some money. 925 01:05:58,261 --> 01:06:00,287 You wait. I'll tell him you're here. 926 01:06:02,165 --> 01:06:03,599 Make yourself at home. 927 01:06:03,767 --> 01:06:04,996 Thanks. 928 01:06:16,246 --> 01:06:19,148 Hi, Jerry. What do you hear? What do you say? Trying your luck? 929 01:06:19,315 --> 01:06:21,614 Yes, I'd like to, but I haven't got any money. 930 01:06:21,785 --> 01:06:24,277 Except this, and it's not mine. 931 01:06:24,454 --> 01:06:27,356 - Say, where did you get ahold of that? - Where did you? 932 01:06:28,925 --> 01:06:31,087 Here, Rocky. Thanks, but I can't accept it. 933 01:06:31,261 --> 01:06:33,662 What's the matter? You silly? That ain't mine. 934 01:06:33,830 --> 01:06:36,299 I know it isn't. That's why I can't take it. 935 01:06:36,466 --> 01:06:37,695 What is this? 936 01:06:37,867 --> 01:06:42,737 You flash this wad on me, then try to tell me the dough is mine. What's it all about? 937 01:06:43,006 --> 01:06:45,635 You've got a great poker face, Rocky. 938 01:06:45,809 --> 01:06:48,938 But don't forget, I've known that face for a long time. 939 01:06:49,112 --> 01:06:52,139 I know you forced Frazier to get you $100,000. Everybody knows it. 940 01:06:52,315 --> 01:06:54,477 What's the difference where the dough came from? 941 01:06:54,651 --> 01:06:56,711 First place, Frazier owed it to me. It's mine. 942 01:06:56,886 --> 01:06:59,481 Second, it's a lot better you get a chunk of it than him. 943 01:06:59,656 --> 01:07:02,558 And suppose the dough is hot? Nobody knows that but you and me. 944 01:07:02,725 --> 01:07:03,988 That's just it. 945 01:07:04,160 --> 01:07:06,254 Oh, come on. Don't be such an angel. 946 01:07:06,429 --> 01:07:08,830 You want to get the center built? Go get it started! 947 01:07:08,998 --> 01:07:11,194 I don't want to build it on rotten foundations. 948 01:07:11,367 --> 01:07:13,165 Oh, don't be a sucker! 949 01:07:13,336 --> 01:07:15,237 All right, Rocky. 950 01:07:15,405 --> 01:07:17,033 Supposing I take the money. 951 01:07:17,207 --> 01:07:21,201 And I kid myself it's a means to an end. Well, it isn't. Never will be. 952 01:07:21,377 --> 01:07:24,176 Inside the center, my boys will be clean, and outside... 953 01:07:24,347 --> 01:07:27,943 ...they'd be surrounded by the same rotten corruption and crime and criminals. 954 01:07:28,118 --> 01:07:29,552 Yes, yourself included. 955 01:07:29,853 --> 01:07:33,483 Criminals on all sides for my boys to look up to and revere... 956 01:07:33,656 --> 01:07:36,751 ...and respect and admire and imitate. 957 01:07:36,926 --> 01:07:39,623 What good is it to teach that honesty is the best policy... 958 01:07:39,796 --> 01:07:42,766 ...when all around, they see that dishonesty is a better policy? 959 01:07:42,932 --> 01:07:46,130 The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect... 960 01:07:46,302 --> 01:07:49,466 ...as the successful businessman or popular hero. 961 01:07:49,639 --> 01:07:52,541 You, and the Fraziers and the Keefers... 962 01:07:52,709 --> 01:07:56,441 ...and the rest of those rotten politicians you've got in the palm of your hand. 963 01:07:56,613 --> 01:07:59,242 Yes, and you've got my boys too. 964 01:07:59,582 --> 01:08:03,349 Whatever I teach them, you show me up. 965 01:08:03,520 --> 01:08:05,921 You show them the easiest way. 966 01:08:06,156 --> 01:08:08,216 The quickest way is with a racket or a gun. 967 01:08:08,391 --> 01:08:10,724 Well, it's so, ain't it? 968 01:08:11,961 --> 01:08:14,988 Yes, it's so. God help us. 969 01:08:15,932 --> 01:08:17,798 You see, Rocky... 970 01:08:17,967 --> 01:08:20,937 ...I thought I could solve my problems and.... 971 01:08:21,504 --> 01:08:24,064 Problems with my boys, which, after all, they are... 972 01:08:24,240 --> 01:08:26,106 ...from the bottom up. But I can't do it. 973 01:08:26,276 --> 01:08:28,575 - I've got to start from the top down. - Yeah? How? 974 01:08:29,212 --> 01:08:31,204 I'll tell you how. 975 01:08:31,381 --> 01:08:33,782 I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... 976 01:08:33,950 --> 01:08:35,816 ...to pry open and uncover this cesspool. 977 01:08:35,985 --> 01:08:38,113 I'm gonna force the law, corrupt or not... 978 01:08:38,288 --> 01:08:40,917 ...to bring to the light of day this filthy affair. 979 01:08:41,090 --> 01:08:44,060 Now, there's gonna be a lot of people stepped on, Rocky... 980 01:08:44,460 --> 01:08:48,158 ...and if you happen to get in the way... 981 01:08:48,331 --> 01:08:51,426 ...I'll be sorry, but you'll be stepped on just as hard. 982 01:08:51,601 --> 01:08:55,538 All right, Jerry, go to it. But you've got as much chance of getting an indictment... 983 01:08:55,705 --> 01:08:57,674 ...as I have of getting into Bible Society. 984 01:08:57,840 --> 01:08:59,433 You'll find nobody cares. 985 01:08:59,609 --> 01:09:02,511 You'll find them laughing at you. End up a lot of blind alleys. 986 01:09:02,679 --> 01:09:05,080 But go ahead, kid. 987 01:09:05,248 --> 01:09:09,151 And if I'm in your way, why, keep on stepping just as hard. 988 01:09:10,653 --> 01:09:13,487 For being honest and for old times' sake. 989 01:09:13,656 --> 01:09:16,649 Rocky, there's one favor I'm gonna have to ask you. 990 01:09:16,826 --> 01:09:19,227 Maybe I won't be able to return it. 991 01:09:19,395 --> 01:09:21,421 Well, go ahead. Anything you say. 992 01:09:21,798 --> 01:09:24,791 Soapy and those kids, give them a break, will you? 993 01:09:24,968 --> 01:09:27,164 Don't offer them any more money. 994 01:09:27,370 --> 01:09:30,568 Don't encourage them to.... To admire you. 995 01:09:32,041 --> 01:09:33,976 All right. I'll do that. 996 01:09:35,311 --> 01:09:37,075 Sure, you will. 997 01:10:00,103 --> 01:10:03,301 Father Connolly, I'd like to help you. I really would. 998 01:10:03,473 --> 01:10:07,706 But we can't get away with it. The organization is too powerful to fight. 999 01:10:12,749 --> 01:10:14,547 You know what you're asking of me? 1000 01:10:14,718 --> 01:10:16,118 Yes, Mr. White. 1001 01:10:16,286 --> 01:10:19,552 The other papers have gone to great lengths to explain the risks to me. 1002 01:10:19,723 --> 01:10:23,387 You'll go into the fight personally? Devote your full time to it? 1003 01:10:23,560 --> 01:10:26,359 Believe me when I say, nothing would please me any more. 1004 01:10:26,529 --> 01:10:28,521 Very well, Father Connolly, I'm with you. 1005 01:10:28,698 --> 01:10:30,428 The press will back you to the limit. 1006 01:10:30,600 --> 01:10:32,626 Thank you, and I appreciate it. 1007 01:10:53,656 --> 01:10:56,216 Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts. 1008 01:10:56,393 --> 01:10:58,555 I don't care where you get the dope but get it. 1009 01:10:58,728 --> 01:11:02,187 Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town. 1010 01:11:02,365 --> 01:11:05,494 If he'd ever been mixed up with Sullivan. The lid is off on expenses. 1011 01:11:05,668 --> 01:11:08,263 Jenkins, go back through the police files and find out... 1012 01:11:08,438 --> 01:11:11,670 ...how many of Keefer's men have been sprung since Frazier moved in. 1013 01:11:11,841 --> 01:11:13,207 Why are you hounding Rocky? 1014 01:11:13,376 --> 01:11:15,971 Why are you trying to send him to prison for life? 1015 01:11:16,146 --> 01:11:18,615 You can't do that to Rocky. I won't let you. 1016 01:11:19,682 --> 01:11:21,150 It's not his fault, Father. 1017 01:11:21,317 --> 01:11:25,118 He was just a kid who made a mistake and got sent to reform school. 1018 01:11:25,288 --> 01:11:26,881 They made a criminal out of him. 1019 01:11:27,057 --> 01:11:30,391 But he's not bad, not really bad. You know that. 1020 01:11:30,560 --> 01:11:33,359 And whatever they've done to him, no matter what he is now... 1021 01:11:33,530 --> 01:11:35,522 ...no matter whether he's right or wrong... 1022 01:11:35,698 --> 01:11:37,132 ...we both love him, Father. 1023 01:11:38,935 --> 01:11:41,404 Yes, Laury, we both love him. 1024 01:11:41,571 --> 01:11:44,541 I've loved him since we were kids, 6 years old. 1025 01:11:44,707 --> 01:11:47,575 We worked together, fought together. 1026 01:11:47,744 --> 01:11:49,713 Stole together. 1027 01:11:50,046 --> 01:11:53,210 Oh, I'm not blaming Rocky for what he is today. 1028 01:11:53,416 --> 01:11:56,443 But for the grace of God, there walk I. 1029 01:11:56,686 --> 01:11:58,985 I'd do anything for him, Laury... 1030 01:11:59,155 --> 01:12:01,715 ...anything in the world to help him. 1031 01:12:01,891 --> 01:12:04,292 I'd give my life if I thought it would do any good... 1032 01:12:04,461 --> 01:12:06,396 ...but it wouldn't. 1033 01:12:06,729 --> 01:12:09,221 You see, Laury, there's all those other kids... 1034 01:12:09,399 --> 01:12:13,894 ...hundreds of them, in the streets and bad environment... 1035 01:12:14,137 --> 01:12:17,335 ...whom I don't want to see grow up like Rocky did. 1036 01:12:17,807 --> 01:12:20,868 I can't sacrifice them for Rocky. 1037 01:12:21,478 --> 01:12:24,277 You see, Laury, they have lives too. 1038 01:12:24,814 --> 01:12:27,215 I can't throw them away. 1039 01:12:27,917 --> 01:12:29,943 I can't. 1040 01:12:44,434 --> 01:12:47,996 And the very fact that countless thousands of you are listening in tonight... 1041 01:12:48,171 --> 01:12:51,141 ...is proof to fling in the teeth of these cynics and skeptics... 1042 01:12:51,307 --> 01:12:54,243 ...that the public does care and does propose to do something... 1043 01:12:54,410 --> 01:12:57,903 ...about the appalling conditions I have tried to describe tonight. 1044 01:12:58,081 --> 01:13:01,483 And do not doubt that our efforts so far have not struck fear and panic... 1045 01:13:01,651 --> 01:13:04,485 ...into the cesspool of official and near-official corruption. 1046 01:13:04,654 --> 01:13:06,885 Yeah, I'm shaking like a leaf. 1047 01:13:07,056 --> 01:13:10,549 "This very afternoon, I was approached with a sugarcoated proposition... 1048 01:13:10,727 --> 01:13:13,356 ...a bribe offered me by this corrupt officialdom. 1049 01:13:13,530 --> 01:13:18,161 $100,000 for the building and equipment of a recreation center in my parish... 1050 01:13:18,334 --> 01:13:20,803 ...if I would agree to refrain from further attacks... 1051 01:13:21,304 --> 01:13:23,535 ...if I would sabotage this campaign... 1052 01:13:23,706 --> 01:13:27,700 ...if I would shut my eyes, stop my ears and hold my tongue. 1053 01:13:27,877 --> 01:13:31,370 But the building of an isolated playground to shield my boys from crime... 1054 01:13:31,548 --> 01:13:33,380 ...is not rooting out the crime itself. 1055 01:13:33,550 --> 01:13:36,987 We must rid ourselves of the criminal parasites that feed on us. 1056 01:13:37,153 --> 01:13:39,645 We must wipe out those we have ignorantly elected... 1057 01:13:39,822 --> 01:13:43,918 ...and those who manipulate this diseased officialdom behind locked doors. 1058 01:13:44,427 --> 01:13:47,329 Tonight, we have in our power to ask definitely... 1059 01:13:47,497 --> 01:13:50,194 ...incriminating questions of these officials. 1060 01:13:50,366 --> 01:13:52,892 And the power to demand satisfactory answers. 1061 01:13:53,069 --> 01:13:58,269 What really is the truth in the case of the racketeer and gunman Rocky Sullivan? 1062 01:13:58,441 --> 01:14:02,606 Why did the police release him so suddenly with all the evidence they had against him? 1063 01:14:02,879 --> 01:14:06,611 Why did the notorious Mac Keefer pay Sullivan $ 100,000 in cash... 1064 01:14:06,783 --> 01:14:09,947 ...and what political sword does he hold over the trembling hands... 1065 01:14:10,119 --> 01:14:12,679 ...of district attorneys, judges and police officials? 1066 01:14:12,855 --> 01:14:17,088 But tomorrow, the new grand jury will meet, and these questions must be answered. 1067 01:14:17,594 --> 01:14:20,564 Therefore, I ask all of you who are listening in--" 1068 01:14:20,730 --> 01:14:22,460 And you thought you could buy him off? 1069 01:14:22,632 --> 01:14:25,966 - I told you you were wasting your time. - We ain't wasting any more time. 1070 01:14:26,135 --> 01:14:27,660 That was that guy's last chance. 1071 01:14:27,837 --> 01:14:29,635 We're gonna take care of him tonight. 1072 01:14:29,806 --> 01:14:32,708 You're talking through your hat. You can't bump off a priest. 1073 01:14:32,875 --> 01:14:34,104 Forget it. 1074 01:14:34,277 --> 01:14:37,406 I'll forget it. Tomorrow morning, when he's floating down the river. 1075 01:14:37,580 --> 01:14:39,173 Now, get this straight, Sullivan. 1076 01:14:39,349 --> 01:14:42,615 Even if he is an old pal of yours, I'm still running the works. 1077 01:14:43,086 --> 01:14:45,453 I'm not taking orders from you all of a sudden. 1078 01:14:45,888 --> 01:14:48,357 He's not gonna appear at no grand jury tomorrow. 1079 01:14:48,524 --> 01:14:52,291 Shooting off his mouth-- I say he gets it tonight. 1080 01:14:53,296 --> 01:14:56,289 - Not if I'm around. - Now, wait a minute, gentlemen. 1081 01:14:56,466 --> 01:14:59,163 There's no sense in running too far ahead of ourselves. 1082 01:14:59,402 --> 01:15:02,372 Don't forget, there are all kinds of grand juries... 1083 01:15:02,538 --> 01:15:04,905 ...and there's all kinds of ways of handling them. 1084 01:15:05,074 --> 01:15:06,474 That's what you got me for. 1085 01:15:06,643 --> 01:15:08,760 If you can do a thing legally, why take a--? 1086 01:15:08,862 --> 01:15:10,272 Sure, only I want action. 1087 01:15:10,488 --> 01:15:13,458 I don't care how we stop that guy, I only want him stopped. 1088 01:15:13,537 --> 01:15:15,506 All right, then leave it to me. 1089 01:15:15,618 --> 01:15:17,246 You know, Rocky... 1090 01:15:17,420 --> 01:15:20,288 ...this is no penny-ante reform wave this priest is starting. 1091 01:15:20,456 --> 01:15:22,857 This is a tidal wave, and unless we stop it quick... 1092 01:15:23,026 --> 01:15:24,961 ...we're gonna find ourselves in the pen. 1093 01:15:25,128 --> 01:15:29,065 Look, Frazier, nobody knows better than me that we're in a spot. I know that. 1094 01:15:29,232 --> 01:15:33,465 And, Mac, as far as I'm concerned, you can settle it any way you like. 1095 01:15:33,636 --> 01:15:35,969 But lay off the rough stuff, you see? That's out. 1096 01:15:37,641 --> 01:15:39,337 I'll see you later. 1097 01:15:39,509 --> 01:15:43,412 Don't worry, Mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury. 1098 01:15:43,580 --> 01:15:46,778 That preacher won't get to first base. 1099 01:15:56,259 --> 01:15:58,353 I hope you were stalling. I meant what I said. 1100 01:15:58,528 --> 01:15:59,860 This is the way I figure it. 1101 01:16:00,069 --> 01:16:02,503 Connolly is Rocky's pal, and he's a priest. 1102 01:16:02,538 --> 01:16:03,308 So what? 1103 01:16:03,333 --> 01:16:06,172 Where would be the logical place for Rocky to keep those accounts? 1104 01:16:06,303 --> 01:16:09,273 With a priest, to make them public if anything happens to Rocky. 1105 01:16:09,439 --> 01:16:11,032 That ain't news to me. I knew that. 1106 01:16:11,207 --> 01:16:13,472 - That's why he can be a wise guy. - All right. 1107 01:16:13,643 --> 01:16:17,205 If we're gonna get that preacher tonight, why not get those accounts too? 1108 01:16:17,380 --> 01:16:18,905 Yeah. 1109 01:16:20,016 --> 01:16:23,043 Only this time, no drugstore mistakes. 1110 01:16:23,219 --> 01:16:25,313 I'm taking care of this job myself. 1111 01:16:25,822 --> 01:16:27,256 Get Blackie up here right away. 1112 01:16:27,424 --> 01:16:29,893 Now listen, Mac. I don't care how you handle Sullivan. 1113 01:16:30,060 --> 01:16:32,325 It's got to look like an accident with the priest. 1114 01:16:32,495 --> 01:16:33,690 Leave that to me. 1115 01:16:46,042 --> 01:16:49,012 Rocky! Don't! Don't! 1116 01:16:49,179 --> 01:16:51,341 - I'll do anything. - Oh, no, you won't. 1117 01:16:51,514 --> 01:16:53,813 You've had your last chance. Take this with you. 1118 01:16:53,983 --> 01:16:55,417 I never let go of those papers. 1119 01:16:55,585 --> 01:16:57,850 All you had to do was bump me off. 1120 01:17:29,619 --> 01:17:31,986 - It's locked. - Come on, stand back. Shoot it off. 1121 01:17:42,966 --> 01:17:44,628 Gunfight at the El Toro. 1122 01:18:11,995 --> 01:18:15,124 Is Father Connolly still there? I must talk to him. It's urgent. 1123 01:18:49,165 --> 01:18:51,634 - Well? - Rocky Sullivan, captain. 1124 01:18:51,801 --> 01:18:56,068 He got Frazier and Keefer. They've chased him up on the roof of the El Toro. 1125 01:18:56,239 --> 01:18:58,140 MacMahon, throw a cordon around the block. 1126 01:18:58,308 --> 01:18:59,571 Come on, you men, with me. 1127 01:19:02,178 --> 01:19:04,613 Here's the microphone, captain. 1128 01:19:05,849 --> 01:19:09,047 O'Flannigan, hook up those searchlights and play them on the building. 1129 01:19:13,189 --> 01:19:15,181 Galavan, cover the warehouse skylights. 1130 01:20:25,028 --> 01:20:26,257 There he is! 1131 01:20:43,613 --> 01:20:47,778 Sullivan, are you coming out, or must we smoke you out? 1132 01:20:53,123 --> 01:20:55,683 All right, give him the tear gas. 1133 01:21:15,812 --> 01:21:17,440 Please. 1134 01:21:26,589 --> 01:21:27,852 Captain. 1135 01:21:28,024 --> 01:21:30,493 I'm Father Connolly, an old friend of Rocky's. 1136 01:21:30,660 --> 01:21:32,595 He'll come out for me. He'll listen to me. 1137 01:21:32,762 --> 01:21:35,789 This is a job for the police, Father. He'll need a priest later. 1138 01:21:35,965 --> 01:21:39,163 - You wanna kill him, or you want him alive? - What do you mean by that? 1139 01:21:39,336 --> 01:21:42,033 He'll listen to me, I'm sure. Won't you let me talk to him? 1140 01:21:42,205 --> 01:21:44,265 - Go ahead. - Thank you. 1141 01:21:44,441 --> 01:21:48,708 Rocky! Rocky, this is Jerry. Please come out. 1142 01:21:49,412 --> 01:21:52,246 Tell him we'll get him, if we have to blow up the whole block. 1143 01:21:52,415 --> 01:21:55,351 Rocky, you've got to come out! 1144 01:22:05,762 --> 01:22:07,628 I'm coming up. 1145 01:22:09,799 --> 01:22:11,028 Officers, hold your fire. 1146 01:22:57,347 --> 01:22:59,316 Rocky? 1147 01:23:11,861 --> 01:23:14,990 - Rocky. - What are you doing up here? Beat it! 1148 01:23:15,165 --> 01:23:16,633 I'm coming in, Rocky. 1149 01:23:16,800 --> 01:23:18,632 You wanna get your skull full of lead? 1150 01:23:19,235 --> 01:23:21,261 Get out of here! 1151 01:23:21,871 --> 01:23:24,397 You're smarter than to stick your kisser in this place. 1152 01:23:24,574 --> 01:23:26,941 I couldn't watch them shoot you down, Rocky. 1153 01:23:27,110 --> 01:23:30,945 They've got you covered from every angle. Your only chance is to give yourself up. 1154 01:23:31,114 --> 01:23:33,606 You're through, Rocky. You're finished. 1155 01:23:33,783 --> 01:23:35,684 Yeah, I was until you stepped into it. 1156 01:23:36,386 --> 01:23:39,720 Father Connolly, are you all right? 1157 01:23:40,223 --> 01:23:41,521 Go on. 1158 01:23:41,691 --> 01:23:44,388 Get over there and tell them to call off their dogs. 1159 01:23:44,561 --> 01:23:46,587 I'm going down with you. 1160 01:23:46,763 --> 01:23:48,629 Sure, you are. 1161 01:23:56,906 --> 01:23:59,501 Call off your men, all of them! 1162 01:23:59,676 --> 01:24:01,508 Sullivan's coming out with me. 1163 01:24:01,678 --> 01:24:04,876 Hold your fire, men, but stand by. 1164 01:24:07,116 --> 01:24:08,709 Let's go. 1165 01:24:14,557 --> 01:24:16,856 Come on, get them up, Jerry. 1166 01:24:17,026 --> 01:24:21,293 Sorry it has to be you, kid, but get going. 1167 01:24:22,632 --> 01:24:24,897 Get away, or I'll let him have it! Get away! 1168 01:24:25,668 --> 01:24:27,637 Back around. 1169 01:24:29,072 --> 01:24:30,802 Come on. 1170 01:24:50,426 --> 01:24:53,453 Get them up high. High! 1171 01:25:03,239 --> 01:25:06,505 Get back, all of you. I'll give it to him right in the head! 1172 01:25:07,877 --> 01:25:09,470 Back! 1173 01:25:15,919 --> 01:25:17,547 Duck, Jerry! 1174 01:25:30,867 --> 01:25:32,267 Got him in the leg. 1175 01:25:36,372 --> 01:25:38,170 Empty. 1176 01:25:39,142 --> 01:25:42,135 So is your thick skull, copper. 1177 01:25:43,113 --> 01:25:44,240 Extra! Identify killer! 1178 01:25:45,749 --> 01:25:47,911 Papers! Get your papers! Extra! 1179 01:25:48,084 --> 01:25:49,848 Extra! Get your papers! 1180 01:25:50,020 --> 01:25:52,251 Identify killer! 1181 01:25:52,722 --> 01:25:54,054 Gee, that's tough. 1182 01:25:54,224 --> 01:25:57,422 Boy, I'd like to get my hands on those squealers. 1183 01:25:58,228 --> 01:26:01,563 "Special prosecutor for trial of Rocky today. 1184 01:26:01,720 --> 01:26:04,658 State builds strong case." 1185 01:26:04,801 --> 01:26:09,000 That dope of a governor's so scared of Rocky, he's appointing a special shyster. 1186 01:26:09,406 --> 01:26:12,899 "Rocky guilty. To die." 1187 01:26:13,810 --> 01:26:16,075 Gee, you think they'll burn him in the chair? 1188 01:26:16,313 --> 01:26:19,078 No, they can't build no death house that'll hold Rocky. 1189 01:26:19,249 --> 01:26:22,742 - You mean he'll blow it? - Just wait, that's all. Just wait. 1190 01:26:24,421 --> 01:26:26,515 He'll show those mugs how to die in a big way. 1191 01:26:26,690 --> 01:26:28,818 Sure, he will. They'll never make him crack. 1192 01:26:28,992 --> 01:26:31,086 - There's nothing yellow about Rocky. - You bet. 1193 01:26:31,261 --> 01:26:32,923 Remember what he said at the trial? 1194 01:26:33,096 --> 01:26:34,587 He said he'd spit in their eye. 1195 01:26:34,764 --> 01:26:36,630 He'll do it too. He'll laugh at them. 1196 01:26:36,800 --> 01:26:40,168 Sure. Sure, he'll show those phonies up. 1197 01:26:43,073 --> 01:26:44,666 Sullivan. 1198 01:26:49,646 --> 01:26:53,242 Rocky, Father Connolly has received permission to be with you. 1199 01:26:53,416 --> 01:26:55,749 He just arrived. You'll see him, won't you? 1200 01:26:55,919 --> 01:26:57,547 Yeah, sure, send him in. 1201 01:26:57,721 --> 01:27:01,214 But tell him none of that incense and holy-water stuff, will you? 1202 01:27:01,391 --> 01:27:03,656 Whatever you say, Rocky. 1203 01:27:11,768 --> 01:27:14,237 Did you enjoy your dinner, Mr. Sullivan? 1204 01:27:14,404 --> 01:27:16,373 Yeah, it was good, only the meat was burnt. 1205 01:27:16,539 --> 01:27:18,167 And I don't like burnt meat, do you? 1206 01:27:20,110 --> 01:27:22,272 Listen, big shot, you got only 10 minutes to go. 1207 01:27:22,445 --> 01:27:24,846 Don't try stalling around with that priest pal of yours. 1208 01:27:26,683 --> 01:27:28,811 Ten minutes till that hot seat. 1209 01:27:29,252 --> 01:27:33,451 I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy. 1210 01:27:33,623 --> 01:27:35,387 Somebody get him out of here, will you! 1211 01:27:35,558 --> 01:27:38,619 - Come on! Take him out of there! - Get him out of there! 1212 01:27:41,998 --> 01:27:44,331 Let him alone, Herbert. 1213 01:27:45,268 --> 01:27:46,736 Quiet. 1214 01:27:47,737 --> 01:27:49,262 Quiet, now! Quiet. 1215 01:27:51,508 --> 01:27:52,840 - How are you? - How much time? 1216 01:27:53,009 --> 01:27:55,001 About 10 minutes. 1217 01:28:02,218 --> 01:28:04,551 Hi, Jerry. What do you hear? What do you say? 1218 01:28:04,721 --> 01:28:08,556 - Hello, Rocky. How do you feel? - Like a million. 1219 01:28:11,227 --> 01:28:13,890 - How's Soapy and the kids? - Pulling for you all the way... 1220 01:28:14,063 --> 01:28:16,760 ...as long as there's the slightest hope from the governor. 1221 01:28:16,933 --> 01:28:20,631 - They'll be easier to handle without me. - That's up to you, Rocky. 1222 01:28:24,007 --> 01:28:25,532 We haven't got a lot of time. 1223 01:28:25,708 --> 01:28:27,438 I want to ask one last favor. 1224 01:28:27,610 --> 01:28:30,580 - There's not much left that I can do, kid. - Yes, there is, Rocky. 1225 01:28:30,747 --> 01:28:33,546 Perhaps more than you could do under any other circumstances. 1226 01:28:33,716 --> 01:28:36,151 If you have the courage for it, and I know you have. 1227 01:28:36,319 --> 01:28:38,550 Walking in there? That's not gonna take much. 1228 01:28:38,721 --> 01:28:41,020 - I know that, Rocky. - It's like a barber chair. 1229 01:28:41,191 --> 01:28:43,057 They're gonna ask, "Anything to say?" 1230 01:28:43,226 --> 01:28:47,425 I'll say, "Sure, give me a haircut, a shave and one of those new electric massages." 1231 01:28:47,597 --> 01:28:50,658 - But you're not afraid, Rocky? - No. They'd like me to be. 1232 01:28:50,834 --> 01:28:53,099 But I'm afraid I can't oblige them, kid. 1233 01:28:53,269 --> 01:28:56,433 You know, Jerry, I think to be afraid, you gotta have a heart. 1234 01:28:56,606 --> 01:29:00,134 I don't think I got one. I had that cut out of me a long time ago. 1235 01:29:01,611 --> 01:29:03,842 Suppose I asked you to have the heart, huh? 1236 01:29:04,013 --> 01:29:05,914 - To be scared. - What do you mean? 1237 01:29:06,082 --> 01:29:09,348 Suppose the guards dragged you out of here screaming for mercy. 1238 01:29:09,519 --> 01:29:12,546 - Suppose you went to the chair yellow. - Yellow? 1239 01:29:12,722 --> 01:29:16,022 Say, what's the matter with you? You've been worrying about my courage. 1240 01:29:16,192 --> 01:29:17,421 I know that. 1241 01:29:17,594 --> 01:29:19,563 This is a different kind of courage, Rocky. 1242 01:29:19,729 --> 01:29:22,858 The kind that's-- Well, it's born in heaven. 1243 01:29:23,032 --> 01:29:25,592 Not the courage of heroics and bravado. 1244 01:29:25,768 --> 01:29:28,761 The kind that you and I and God know about. 1245 01:29:30,139 --> 01:29:31,368 I don't know what you mean. 1246 01:29:31,875 --> 01:29:35,710 Look, Rocky, just before I came up here, the boys saw me off on the train. 1247 01:29:35,879 --> 01:29:38,041 Soapy and several of the others. 1248 01:29:38,214 --> 01:29:40,012 You can well imagine what they told me. 1249 01:29:40,917 --> 01:29:45,013 "Father, tell Rocky to show the world what he's made of. 1250 01:29:45,188 --> 01:29:47,521 Tell him not to be afraid... 1251 01:29:47,690 --> 01:29:50,250 - ...and to go out laughing--" - Well, what do you want? 1252 01:29:50,426 --> 01:29:52,156 I'm not gonna let them down. 1253 01:29:52,328 --> 01:29:55,924 That's what I want you to do. I want you to let them down. 1254 01:29:56,099 --> 01:30:00,332 See, you've been a hero to these kids and hundreds of others, all through your life. 1255 01:30:00,503 --> 01:30:04,531 Now you're gonna be a glorified hero in death, and I want to prevent that, Rocky. 1256 01:30:04,707 --> 01:30:07,176 They've gotta despise your memory. 1257 01:30:07,343 --> 01:30:09,437 They've got to be ashamed of you. 1258 01:30:09,612 --> 01:30:13,845 You're asking me to pull an act, turn yellow so those kids will think I'm no-good? 1259 01:30:14,017 --> 01:30:17,977 You're asking me to throw away the only thing I got left that they can't take away. 1260 01:30:18,154 --> 01:30:21,488 To give those newspapers a chance to say, "Another rat turned yellow." 1261 01:30:21,658 --> 01:30:23,388 You and I will know you're not. 1262 01:30:23,560 --> 01:30:25,256 You ask a nice little favor, Jerry. 1263 01:30:25,428 --> 01:30:27,761 Asking me to crawl on my belly the last thing I do. 1264 01:30:27,931 --> 01:30:29,456 I know what I'm asking. 1265 01:30:29,632 --> 01:30:32,966 The reason I'm asking is because being kids together gave me the idea... 1266 01:30:33,136 --> 01:30:35,469 ...that you might like to join hands with me... 1267 01:30:35,638 --> 01:30:38,699 ...and save some of those other boys from ending up here. 1268 01:30:38,875 --> 01:30:41,276 You're asking too much. You wanna help those kids... 1269 01:30:41,444 --> 01:30:42,819 ...figure out some other way. 1270 01:30:42,844 --> 01:30:45,166 It's impossible to do it without your help. 1271 01:30:45,315 --> 01:30:47,045 I can't reach all of those boys. 1272 01:30:47,216 --> 01:30:49,583 Thousands of hero-worshiping kids all over the country. 1273 01:30:49,752 --> 01:30:51,550 Don't give me that humanity stuff again. 1274 01:30:51,721 --> 01:30:54,486 I had enough in the courtroom. Told everything. Named names. 1275 01:30:54,657 --> 01:30:56,717 Told the whole mess. What more do you want? 1276 01:30:57,293 --> 01:30:59,558 What I've always wanted, Rocky. 1277 01:30:59,729 --> 01:31:01,425 Straighten yourself out with God. 1278 01:31:03,199 --> 01:31:06,692 Outside of that, I can't ask for anything else. 1279 01:31:06,869 --> 01:31:08,838 Well, don't! 1280 01:31:15,712 --> 01:31:17,874 It's time, Rocky. Are you ready? 1281 01:31:18,048 --> 01:31:19,573 Yeah. 1282 01:31:23,286 --> 01:31:25,152 You figure on going in with me? 1283 01:31:25,322 --> 01:31:28,781 - I'd like to, Rocky. That is, if.... - You can if you wish. 1284 01:31:28,959 --> 01:31:30,985 - Do you mind, Father? - Certainly not. 1285 01:31:31,161 --> 01:31:35,121 That's better. Be kind of lonesome going down that last mile. 1286 01:31:38,168 --> 01:31:39,602 Promise me something. 1287 01:31:39,769 --> 01:31:41,670 Promise me you won't let me hear you pray. 1288 01:31:41,838 --> 01:31:44,137 I promise you won't hear me. 1289 01:31:47,744 --> 01:31:50,805 Get away from me, screw, or I'll bust your face in. 1290 01:31:51,147 --> 01:31:53,844 It'll be the last face you see, big shot, laughing at you. 1291 01:31:54,017 --> 01:31:56,077 Don't get near me now. I'll spit in your eye. 1292 01:31:57,120 --> 01:31:59,282 Herbert, stand back. 1293 01:31:59,889 --> 01:32:01,949 Thompson, take care of him. 1294 01:32:02,926 --> 01:32:04,292 Lay off. 1295 01:32:04,461 --> 01:32:06,862 I don't need anybody. Come on. 1296 01:32:07,497 --> 01:32:10,365 Attaboy, Rocky. Pick your own company. 1297 01:32:10,533 --> 01:32:14,129 So long, Rocky. We won't be long. 1298 01:32:14,304 --> 01:32:16,364 So long, Rocky. 1299 01:32:56,846 --> 01:32:58,576 Rocky, please. 1300 01:32:58,748 --> 01:33:00,444 No. 1301 01:33:16,433 --> 01:33:17,833 So long, kid. 1302 01:33:18,001 --> 01:33:19,629 Goodbye, Rocky. 1303 01:33:19,803 --> 01:33:22,034 May God have mercy on you. 1304 01:33:40,657 --> 01:33:44,458 No. I don't want to die! Oh, please! 1305 01:33:45,095 --> 01:33:48,190 I don't want to die! Oh, please! 1306 01:33:49,165 --> 01:33:51,828 Don't make me burn in hell! 1307 01:33:53,403 --> 01:33:58,432 Oh, please let go of me! Please don't kill me! 1308 01:33:58,608 --> 01:34:02,045 Oh, don't kill me, please! 1309 01:34:10,887 --> 01:34:12,480 Okay, hold him down there! 1310 01:34:14,557 --> 01:34:15,957 Please don't kill me! 1311 01:34:25,735 --> 01:34:28,364 The yellow rat was gonna spit in my eye. 1312 01:34:36,680 --> 01:34:42,278 "At the fatal stroke of 11 p.m., Rocky was led through the little green door of death. 1313 01:34:42,452 --> 01:34:44,546 No sooner had he entered the death chamber... 1314 01:34:44,721 --> 01:34:47,122 ...than he tore himself from the guards' grasp... 1315 01:34:47,290 --> 01:34:50,317 ...flung himself on the floor, screaming for mercy. 1316 01:34:50,994 --> 01:34:53,623 And as they dragged him to the electric chair... 1317 01:34:53,797 --> 01:34:57,427 ...he clawed wildly the concrete floor with agonized shrieks. 1318 01:34:58,001 --> 01:35:01,233 In contrast to his former heroics... 1319 01:35:02,439 --> 01:35:06,001 ...Rocky Sullivan died a coward." 1320 01:35:07,077 --> 01:35:09,103 I don't believe it. 1321 01:35:09,379 --> 01:35:12,645 - I don't believe one rotten word of it. - I don't believe it either. 1322 01:35:12,816 --> 01:35:14,978 If anybody says it's true, I'll.... 1323 01:35:15,218 --> 01:35:17,449 He couldn't die that way, not Rocky! He couldn't. 1324 01:35:17,620 --> 01:35:20,146 It's all lies! Lies, I tell you! 1325 01:35:20,890 --> 01:35:22,688 Hey, fellas. 1326 01:35:22,859 --> 01:35:24,487 Here's Father Connolly. 1327 01:35:24,661 --> 01:35:26,630 Let's ask him. He ought to know. 1328 01:35:26,796 --> 01:35:29,129 He'll tell us everything. 1329 01:35:36,906 --> 01:35:39,034 You were there, Father. 1330 01:35:39,542 --> 01:35:41,477 You saw everything. 1331 01:35:41,644 --> 01:35:43,374 What happened? 1332 01:35:44,047 --> 01:35:45,879 Did Rocky die like they said? 1333 01:35:46,549 --> 01:35:48,745 Like a yellow rat? 1334 01:35:51,988 --> 01:35:56,016 It's true, boys. Every word of it. 1335 01:35:56,192 --> 01:35:58,559 He died like they said. 1336 01:36:01,631 --> 01:36:03,691 All right, fellas. 1337 01:36:04,467 --> 01:36:06,095 Let's go and... 1338 01:36:06,636 --> 01:36:10,573 ...say a prayer for a boy who couldn't run as fast as I could.