1
00:01:35,432 --> 00:01:37,025
Bull's-eye.
2
00:01:39,002 --> 00:01:41,733
- It's dead as a doornail around here.
- Yeah.
3
00:01:41,938 --> 00:01:45,670
How about seeing a picture, Rocky?
There's one at the Academy on 14th.
4
00:01:45,842 --> 00:01:49,643
- Yeah, what?
- Covered Wagon. It's new, just come out.
5
00:01:49,813 --> 00:01:52,476
- You got any dough?
- No. You got any?
6
00:01:52,649 --> 00:01:53,947
No.
7
00:01:54,117 --> 00:01:57,679
Oh, look. There's Rocky Sullivan.
Walk right by him like we don't see him.
8
00:01:57,854 --> 00:02:00,847
Hey, Rocky, there's Laury Martin coming.
9
00:02:01,091 --> 00:02:02,286
So what?
10
00:02:02,826 --> 00:02:04,624
Oh, my books, they're coming loose.
11
00:02:05,095 --> 00:02:08,065
Say, that ain't a bad-looking doll,
that one in the middle.
12
00:02:08,431 --> 00:02:11,230
- The one with the pretzel legs.
- He means you, Laury.
13
00:02:11,401 --> 00:02:14,530
- Why, the fresh--
- Don't be so smart-alecky, Rocky Sullivan.
14
00:02:14,704 --> 00:02:17,868
- Go on. Beat it, pigtails.
- Trying to show off, ain't you?
15
00:02:18,041 --> 00:02:21,637
- Scram, before I wipe the street with you.
- You better wipe your nose first.
16
00:02:21,811 --> 00:02:25,077
- Is that so? I'll fix you.
- You better scram. You know the Rocky.
17
00:02:25,248 --> 00:02:27,615
- Come on.
- Leave me alone, I can handle him.
18
00:02:27,784 --> 00:02:31,152
Wait till I get down there. I'll fix you.
19
00:02:31,588 --> 00:02:34,683
- I'll slap you down.
- Oh! Why, you, you--
20
00:02:34,858 --> 00:02:36,850
Shut up.
21
00:02:37,026 --> 00:02:39,655
Come on. Let's get out of here,
dig up some corn.
22
00:02:39,829 --> 00:02:44,062
You won't get away with that, Rocky.
I'll get even someday. You just wait.
23
00:02:58,648 --> 00:03:01,208
Say, maybe this winter we can
hop a freight to Florida.
24
00:03:01,384 --> 00:03:03,785
They say you can go swimming there,
even in January.
25
00:03:03,953 --> 00:03:06,980
Sure, we can even hop one to California
if we wanted to.
26
00:03:07,157 --> 00:03:11,060
Look here, "Rubelin Coal Company,
Pittsburgh, Pennsylvania."
27
00:03:11,294 --> 00:03:15,197
It's too bad it ain't winter. We could
grab a couple bags of those coals.
28
00:03:15,365 --> 00:03:18,426
"Everwrite Fountain Pen Company."
I wonder what's in there.
29
00:03:18,601 --> 00:03:20,069
Come on. Let's take a look.
30
00:03:22,439 --> 00:03:26,206
It's loaded full of cases.
Fountain pens. Hundreds of them.
31
00:03:26,709 --> 00:03:29,907
- We can break that easy.
- We shouldn't, we don't need those pens.
32
00:03:30,079 --> 00:03:32,947
- It ain't like stealing coal to keep warm.
- We can sell them.
33
00:03:33,116 --> 00:03:35,676
Now, listen.
What we don't take, we ain't got.
34
00:03:35,852 --> 00:03:38,845
Look around. See what you can find
to break that lock.
35
00:03:57,440 --> 00:03:59,807
All right, whoever's in here,
come on out.
36
00:04:00,810 --> 00:04:02,176
Come on out, I say!
37
00:04:08,051 --> 00:04:10,714
- What's the trouble?
- Just a couple of kids. I heard them.
38
00:04:10,887 --> 00:04:12,253
Come on out of there.
39
00:04:12,922 --> 00:04:15,221
Come on, you hoodlums.
You won't get away.
40
00:04:15,692 --> 00:04:19,754
- Come out, or I'll come in after you.
- Let's make a break for it, Jerry, now.
41
00:04:50,927 --> 00:04:53,021
Come on, Rocky! Jump!
42
00:05:10,380 --> 00:05:11,643
Hi, Snowflakes.
43
00:05:12,082 --> 00:05:13,641
- Hi, Jerry.
- Hello.
44
00:05:13,817 --> 00:05:16,150
What do you hear? What do you say?
Sit down.
45
00:05:16,319 --> 00:05:18,754
- How they treating you, Rocky?
- Like a prince.
46
00:05:18,922 --> 00:05:22,450
I get three square meals and real butter
on my bread. What a life.
47
00:05:23,326 --> 00:05:26,558
- Is that a bad cut on your eye?
- Not bad. Just a few stitches.
48
00:05:26,730 --> 00:05:30,565
I thought you knocked your eye out.
You coming to my trial tomorrow?
49
00:05:31,501 --> 00:05:34,403
Rocky, I've been worrying about
this all last night.
50
00:05:34,571 --> 00:05:38,235
- I can't let you take the whole blame.
- Pipe down, want the flapper to hear?
51
00:05:38,408 --> 00:05:42,175
Now get this. You got away, didn't you?
Okay. I wanna be a sucker.
52
00:05:42,345 --> 00:05:46,282
But, Rocky, maybe if they thought
I was in on it, they'd go easier on you.
53
00:05:46,449 --> 00:05:51,615
In a pig's eye. Just because you can run
faster, you don't gotta eat yourself.
54
00:05:51,788 --> 00:05:55,691
- But it ain't fair to you, Rocky.
- Look, so they send me up. So what?
55
00:05:55,859 --> 00:05:59,523
What've I got to lose? The old man's
got troubles enough without me. Forget it.
56
00:05:59,696 --> 00:06:01,460
I got caught, and you got away.
57
00:06:01,631 --> 00:06:06,092
But you, Rocky. Supposing I was the one
who got caught, you wouldn't keep quiet.
58
00:06:06,269 --> 00:06:09,296
- You'd make them send you up too.
- What do you think I am?
59
00:06:09,472 --> 00:06:12,135
- I'd lay dead just like you're gonna do.
- You would?
60
00:06:12,308 --> 00:06:16,439
Sure. Always remember, don't be a sucker.
61
00:07:24,414 --> 00:07:27,248
I'm pulling every string I can.
I'm seeing the right people.
62
00:07:27,417 --> 00:07:31,912
- I can get you off with about three years.
- You talk like I can do it in a handstand.
63
00:07:32,088 --> 00:07:35,684
That ain't no picnic. You'll be outside
having it soft on cushions.
64
00:07:35,859 --> 00:07:39,819
It's tough. I'm not gonna mark time.
I'll scout around, make connections.
65
00:07:39,996 --> 00:07:43,023
- Not only for me, for both of us.
- Why should I take the fall?
66
00:07:43,199 --> 00:07:45,327
There's no other way out. Be sensible.
67
00:07:45,502 --> 00:07:50,031
If they get me, I'll be disbarred. They'll
check my vault box and grab the 100 grand.
68
00:07:50,273 --> 00:07:52,469
You don't want to lose that dough,
do you?
69
00:07:53,476 --> 00:07:56,241
All right, Frazier.
It's my rap, and I'll take it...
70
00:07:56,446 --> 00:08:00,713
...but it's my 100 grand, and I'll take
that, too, the day I get out. Look....
71
00:08:01,151 --> 00:08:04,644
I know you're a smart lawyer,
very smart...
72
00:08:05,388 --> 00:08:07,152
...but don't get smart with me.
73
00:10:47,250 --> 00:10:48,946
Very good, boys. That's all.
74
00:11:01,965 --> 00:11:04,696
Wait till I get you outside, mug-face.
I'll immobilize you.
75
00:11:04,868 --> 00:11:07,030
Yeah? You and your old maid!
76
00:11:18,982 --> 00:11:20,678
Come in.
77
00:11:24,687 --> 00:11:26,053
What's on your mind, son?
78
00:11:26,256 --> 00:11:29,192
Not very much, Father. It's just been
bothering me for 15 years.
79
00:11:29,359 --> 00:11:31,692
What did you do with those fountain pens
you stole?
80
00:11:31,861 --> 00:11:33,830
- Rocky! You old--
- Jerry, glad to see you.
81
00:11:33,997 --> 00:11:36,796
- What do you hear? What do you say?
- I'm glad to see you.
82
00:11:36,966 --> 00:11:38,127
Good to see you.
83
00:11:38,334 --> 00:11:39,768
Fifteen years.
84
00:11:40,804 --> 00:11:42,067
Hasn't changed a bit.
85
00:11:42,238 --> 00:11:44,935
- You remember Father Boyle's old sacristy.
- Remember it?
86
00:11:45,175 --> 00:11:48,111
He used to stand right where you are
and boil the tar out of me.
87
00:11:48,311 --> 00:11:52,681
Gosh, 15 years. It doesn't seem possible
I haven't seen you in that length of time.
88
00:11:52,849 --> 00:11:54,647
- I've seen you.
- You have? Where?
89
00:11:54,818 --> 00:11:57,287
I was there when you made
the 90-yard run against NYU.
90
00:11:57,453 --> 00:12:01,185
- Why didn't you come back and see me?
- Some people were waiting for me.
91
00:12:01,357 --> 00:12:05,419
- Oh. Well, I got a kick coming, though.
- You have? What?
92
00:12:05,595 --> 00:12:08,690
- Why haven't you written to me?
- You know how it is, Jerry.
93
00:12:08,865 --> 00:12:12,597
I changed my address and number
so often, you had no way to answer me.
94
00:12:12,769 --> 00:12:16,536
You know what happens to letters
written in the stir. Everybody reads them.
95
00:12:16,706 --> 00:12:19,232
When I was inside, nothing happened.
When I was out...
96
00:12:19,409 --> 00:12:21,537
...it was all there to read
on the front page.
97
00:12:21,711 --> 00:12:24,271
Yes, I read all the papers.
98
00:12:24,581 --> 00:12:27,141
- You certainly make a good-looking priest.
- Thanks.
99
00:12:27,317 --> 00:12:30,719
Your mother always wanted you to do it,
but what finally decided you?
100
00:12:30,887 --> 00:12:33,823
Well, I was riding along on the top
of a bus...
101
00:12:33,990 --> 00:12:37,449
- ...looking down, passing the cathedral.
- That gave you the idea, huh?
102
00:12:37,894 --> 00:12:41,456
That's funny, I got an idea on the top
of a bus once. Got me six years.
103
00:12:42,532 --> 00:12:44,933
I was around while you were
singing with the kids...
104
00:12:45,101 --> 00:12:47,400
...and I kept thinking of you and me
20 years ago.
105
00:12:47,604 --> 00:12:49,038
- With Father Boyle.
- Yeah.
106
00:12:49,205 --> 00:12:51,834
Remember slipping "Merry Oldsmobile"
into the hymnbook?
107
00:12:52,008 --> 00:12:54,500
- How could I forget it?
- How'd it go?
108
00:12:54,878 --> 00:12:59,475
Lead, kindly light
Amid the encircling gloom
109
00:12:59,649 --> 00:13:03,848
Lead thou me on, for the night is dark
And I am far from--
110
00:13:04,487 --> 00:13:07,855
- Did a lot of crazy things in those days.
- Certainly did. Certainly did.
111
00:13:09,025 --> 00:13:10,618
Come in.
112
00:13:11,494 --> 00:13:15,522
Father, you're supposed to be down at
the store. The fellas are waiting for you.
113
00:13:15,698 --> 00:13:19,226
You run and tell them I'll be right over.
Tell them to get the game started.
114
00:13:19,402 --> 00:13:21,530
- Okay, Father!
- All right.
115
00:13:21,704 --> 00:13:24,970
What's this store racket?
Got the kids shilling for the parish?
116
00:13:25,141 --> 00:13:29,203
That's not a bad idea, Rocky.
No. It's a pet scheme of mine.
117
00:13:29,379 --> 00:13:32,713
- A recreation spot for the kids.
- Kind of a kindergarten place, huh?
118
00:13:32,882 --> 00:13:34,874
No, it's for the big fellas too.
119
00:13:35,118 --> 00:13:39,180
You'd be surprised how tremendously it's
helped to keep the kids from becoming....
120
00:13:39,355 --> 00:13:41,449
Hoodlums like me?
121
00:13:42,692 --> 00:13:46,652
- You've cost me a lot of prayer.
- I've been in kind of a retreat myself.
122
00:13:46,829 --> 00:13:51,233
- Yes. Will you be here for some time?
- Depends. I got a little business to attend.
123
00:13:51,401 --> 00:13:54,269
- I gotta find a place to live.
- Get a room here in the parish.
124
00:13:54,437 --> 00:13:59,034
- Not a bad idea. No place like home.
- Yes, and it's great to have you home.
125
00:14:00,043 --> 00:14:03,878
- I came back to take a look at your kisser.
- Stick around and take a lot of them.
126
00:14:04,547 --> 00:14:08,245
This is Maggione's. Go in and get a
furnished room. Remember her, don't you?
127
00:14:08,418 --> 00:14:10,580
Took a lot of good lead pipe
out of that cellar.
128
00:14:10,753 --> 00:14:14,349
Church is just around the corner.
I can drop in to see you from time to time.
129
00:14:14,724 --> 00:14:17,922
- See you at Mass Sunday?
- Sure. I'll help you with your collection.
130
00:14:18,094 --> 00:14:20,063
- It's a deal.
- Fair enough.
131
00:14:28,038 --> 00:14:29,939
- Mrs. Maggione at home?
- What do you want?
132
00:14:30,106 --> 00:14:31,597
Looking for a room.
133
00:14:31,775 --> 00:14:35,234
My mother ain't here, but the lady
in number two will show you the rooms.
134
00:14:38,381 --> 00:14:39,713
Yes?
135
00:14:41,217 --> 00:14:42,446
Yes?
136
00:14:43,553 --> 00:14:47,490
I'm looking for a room. Mrs. Maggione's
kid told me you'd take care of that.
137
00:14:47,657 --> 00:14:49,751
Yes. I'll get the key.
138
00:15:00,203 --> 00:15:01,899
Third floor.
139
00:15:06,009 --> 00:15:09,309
There's something about your face
that looks awfully familiar.
140
00:15:09,479 --> 00:15:12,938
- You've been looking at the funny papers.
- No, really.
141
00:15:13,116 --> 00:15:17,053
Listen, sister, all I'm looking for
is a room.
142
00:15:20,924 --> 00:15:22,654
Here it is.
143
00:15:28,932 --> 00:15:31,663
Mrs. Maggione will give it
a good cleaning.
144
00:15:32,535 --> 00:15:35,869
- It's all right. I've seen worse.
- I guess you have.
145
00:15:39,376 --> 00:15:42,835
- I'll take the room. What's the tariff?
- Five dollars a week.
146
00:15:43,012 --> 00:15:45,243
- Sold.
- In advance.
147
00:15:47,150 --> 00:15:48,482
All right.
148
00:15:49,285 --> 00:15:51,254
Write me a receipt.
149
00:15:52,122 --> 00:15:54,250
You can trust me.
150
00:15:58,795 --> 00:16:00,730
How did you happen to come
to this house?
151
00:16:00,897 --> 00:16:02,832
Looking for references, huh?
152
00:16:03,032 --> 00:16:06,901
An old friend of mine sent me over here.
Jerry Connolly, the priest from the parish.
153
00:16:07,303 --> 00:16:09,135
- You know him?
- Father Jerry?
154
00:16:09,305 --> 00:16:11,433
Yeah. Does that send me in?
155
00:16:13,109 --> 00:16:17,274
Oh, I get it now. You're Rocky Sullivan.
156
00:16:17,680 --> 00:16:19,842
- Yeah.
- Remember me?
157
00:16:20,283 --> 00:16:21,911
- No.
- Laury Martin?
158
00:16:23,420 --> 00:16:27,255
Laury Martin? That little fresh kid
with the pigtails?
159
00:16:27,924 --> 00:16:30,484
Well, hello. What do you hear?
What do you say?
160
00:16:30,660 --> 00:16:33,220
Hello.
161
00:16:33,596 --> 00:16:38,534
- Hey! Wait a minute!
- I've waited 15 years to do that!
162
00:17:05,128 --> 00:17:06,892
I wanna see Jim Frazier.
163
00:17:18,541 --> 00:17:20,442
- I wanna see Frazier.
- He's busy.
164
00:17:20,610 --> 00:17:22,272
- I'll wait.
- Who are you?
165
00:17:22,445 --> 00:17:26,314
- Rocky Sullivan.
- Oh. Come on.
166
00:17:41,197 --> 00:17:43,530
Number one. Clear the board.
167
00:17:49,906 --> 00:17:51,397
Wait here.
168
00:17:59,883 --> 00:18:01,852
- There's somebody to see you.
- Yeah? Who?
169
00:18:02,018 --> 00:18:04,044
Rocky Sullivan.
170
00:18:05,121 --> 00:18:07,249
- Rocky Sullivan?
- Yeah.
171
00:18:07,757 --> 00:18:10,727
- Does he know I'm here?
- Sure. Didn't you want me to tell him?
172
00:18:11,961 --> 00:18:15,329
That's all right. Send him in.
173
00:18:21,404 --> 00:18:23,930
Well, well, Rocky! This is a surprise.
174
00:18:24,107 --> 00:18:27,236
- What do you hear? What do you say?
- I had the date on the calendar.
175
00:18:27,410 --> 00:18:30,903
I thought it was next month. Otherwise
I would've met you with a brass band.
176
00:18:31,114 --> 00:18:34,881
I thought it was funny you didn't show,
but you've been busy the last three years.
177
00:18:35,285 --> 00:18:38,050
You got a swell layout here.
Looks like you're in the dough.
178
00:18:38,221 --> 00:18:41,919
- Yes, only.... Well, you know Mac Keefer.
- Mac Keefer? Yeah, heard of him.
179
00:18:42,092 --> 00:18:45,893
- He owns the town. Can buy and sell it.
- Only he doesn't buy it. He sells it.
180
00:18:47,097 --> 00:18:49,328
- That's soft, eh?
- Softer than that store cot...
181
00:18:49,499 --> 00:18:51,866
...I've been sleeping on
for the last three years.
182
00:18:52,102 --> 00:18:54,264
- Well, you're out now, Rocky.
- Yeah.
183
00:18:55,405 --> 00:18:57,806
- Where's that dough?
- What? The hundred grand?
184
00:18:58,208 --> 00:19:00,541
I had it for you, only as I said,
I didn't expect--
185
00:19:00,710 --> 00:19:03,839
- I know. You said it before.
- You don't have to worry about it.
186
00:19:04,013 --> 00:19:06,539
- I'm not worried.
- I'll have it by the end of the week.
187
00:19:06,716 --> 00:19:10,847
In the meantime, I suppose you'd like
some spending money. Here, here's 500.
188
00:19:11,054 --> 00:19:14,081
I'll take that. It'll take me
a few days to get settled.
189
00:19:14,257 --> 00:19:17,819
By that time, you can get that dough
together and tell me where I come in.
190
00:19:18,828 --> 00:19:20,660
Where you come in? What do you mean?
191
00:19:20,830 --> 00:19:25,859
What business you want me to handle,
what parts of town and what my cut is.
192
00:19:26,102 --> 00:19:29,766
- Your cut?
- Yeah. That was the idea, wasn't it?
193
00:19:29,939 --> 00:19:33,706
I took the rap, three years. You took
the dough, made connections, built it up.
194
00:19:33,877 --> 00:19:35,505
For you and me. Wasn't that it?
195
00:19:36,179 --> 00:19:39,240
Oh, I see. Yes. I understand...
196
00:19:39,549 --> 00:19:43,179
...but you've got this thing all wrong.
See, I work for Keefer. He's the boss.
197
00:19:43,353 --> 00:19:47,085
I haven't anything to say.
If you want a spot in his business, why...
198
00:19:47,257 --> 00:19:49,055
...you'll have to take it up with him.
199
00:19:49,225 --> 00:19:52,662
Now, look, Frazier, I'm not taking it up
with anybody but you.
200
00:19:52,829 --> 00:19:57,062
You figure it out for yourself.
I'm taking up with you where I left off.
201
00:19:57,433 --> 00:20:01,427
That was the agreement,
and we're going to stick to it. Got it?
202
00:20:02,038 --> 00:20:04,132
- Well, yes, but--
- But what?
203
00:20:05,341 --> 00:20:07,037
Well....
204
00:20:07,577 --> 00:20:11,036
- Hello, Mac.
- Am I breaking in on anything here, Jim?
205
00:20:11,447 --> 00:20:15,043
No, not at all. Come right in.
I want you to meet Rocky Sullivan.
206
00:20:15,218 --> 00:20:18,188
Pleased to meet you, Sullivan.
I know all about you. You're okay.
207
00:20:18,354 --> 00:20:20,220
- When did you get out?
- Couple days ago.
208
00:20:20,390 --> 00:20:21,910
- What are you doing?
- Looking around.
209
00:20:22,025 --> 00:20:25,757
- Maybe I might have a spot for you.
- We were just talking about that.
210
00:20:25,929 --> 00:20:28,558
- Where you stopping?
- A room at my old neighborhood...
211
00:20:28,731 --> 00:20:30,859
...on Dock Street, number 24.
212
00:20:31,034 --> 00:20:34,334
Well, I'll blow now.
I'll drop up, say, Monday?
213
00:20:34,537 --> 00:20:37,735
- Monday? That'll be fine.
- I'm going downtown. I'll give you a lift.
214
00:20:37,907 --> 00:20:41,275
- Thanks.
- See you later, Jim.
215
00:20:41,611 --> 00:20:42,943
Monday.
216
00:20:52,322 --> 00:20:54,257
Get me Steve.
217
00:20:55,091 --> 00:20:57,424
There's a fella leaving with Mac.
I want you to....
218
00:20:58,094 --> 00:20:59,858
Yeah?
219
00:21:06,402 --> 00:21:08,268
Yeah, I got a good look.
220
00:21:09,305 --> 00:21:11,240
Yeah, yeah. I got it.
221
00:21:11,741 --> 00:21:13,437
Sure, I'll take care of him.
222
00:21:16,746 --> 00:21:19,841
Out of the way, blubberhead.
The famine is on.
223
00:21:20,383 --> 00:21:24,343
Guys, want some cigarettes?
All you guys can have cigarettes off me.
224
00:21:24,521 --> 00:21:27,184
You better pack them now, boys.
Here comes the beef trust.
225
00:21:28,692 --> 00:21:30,661
How do you do?
226
00:21:34,197 --> 00:21:37,065
- A nickel you don't conk him.
- All right, a nickel I do.
227
00:21:42,605 --> 00:21:45,234
- You missed him, chump.
- Yeah. A nickel apiece you owe.
228
00:21:45,408 --> 00:21:47,502
That cop don't walk right or something.
229
00:21:52,282 --> 00:21:55,684
- Those cops are so dumb, it's pathetic.
- You'd think they'd learn where...
230
00:21:55,852 --> 00:21:57,844
...a tomato comes from in police college.
231
00:21:58,655 --> 00:22:00,283
Look.
232
00:22:01,224 --> 00:22:06,253
Hello, toots. You want the bottle?
You want the bottle? Oh, nuts.
233
00:22:07,764 --> 00:22:09,790
Hey! What are you doing with my baby?
234
00:22:09,966 --> 00:22:13,403
"Hey! What are you doing with my baby?"
Here's your baby!
235
00:22:13,570 --> 00:22:16,404
- You loafer! I'll get the cops after you!
- Yeah, yeah, yeah.
236
00:22:16,573 --> 00:22:19,236
The way he talks, you'd think
he had something there.
237
00:22:21,378 --> 00:22:23,006
Excuse me.
238
00:22:25,348 --> 00:22:27,374
Hey. Look at the dude.
239
00:22:29,319 --> 00:22:32,653
- Come on. Let's give him the works.
- All right, kiddo.
240
00:22:37,761 --> 00:22:40,492
- Hey, watch out!
- Give me that!
241
00:22:40,663 --> 00:22:45,124
I'll make you eat that ball in a minute!
All right, come on! Let's go!
242
00:22:45,301 --> 00:22:47,327
Like taking candy from a baby.
243
00:22:59,215 --> 00:23:00,740
How'd you get it, Crab?
244
00:23:00,917 --> 00:23:03,614
I hoisted it over the transom
in the alley and dropped it.
245
00:23:03,787 --> 00:23:07,519
- The corner caught me right in the dome.
- So long as it didn't break the machine.
246
00:23:07,690 --> 00:23:11,058
Boy, we'll be in the money now.
247
00:23:19,536 --> 00:23:21,471
Six nickels and two slugs.
248
00:23:21,638 --> 00:23:24,665
Imagine crooks like that?
Putting slugs in a slot machine.
249
00:23:24,841 --> 00:23:26,935
- Chiselers.
- I'm gonna break this thing--
250
00:23:27,110 --> 00:23:28,373
Pipe down.
251
00:23:32,849 --> 00:23:36,342
- It's only Soapy and the gang.
- That's good.
252
00:23:36,519 --> 00:23:37,646
Hi, Soapy!
253
00:23:37,887 --> 00:23:40,823
- Soapy, look what we got.
- You should see the hook I got.
254
00:23:41,091 --> 00:23:42,855
It's the most I got in my life.
255
00:23:44,227 --> 00:23:46,196
- We got a sucker's poke.
- No kidding!
256
00:23:46,362 --> 00:23:50,458
- Come on. Dish it out. Time's a-wasting.
- What's the matter, crabbing already?
257
00:23:51,501 --> 00:23:54,300
- Give me air! Give me air!
- How much you got there, Soapy?
258
00:23:54,471 --> 00:23:59,171
- Let me see. Ten, 20, 30, 35--
- Gee! There must be more than 100 there!
259
00:23:59,342 --> 00:24:02,244
- A hundred nothing. We're in the big chips.
- Wow, what a haul!
260
00:24:02,412 --> 00:24:04,244
"Wow, what a haul!"
261
00:24:04,414 --> 00:24:08,044
- Six ways! Don't forget, six ways!
- You'll get yours.
262
00:24:08,218 --> 00:24:11,518
- What, are you grabbing already?
- Come on. Come on. Give me, Soapy.
263
00:24:11,688 --> 00:24:15,352
- Oh, that looks nice.
- Oh, my!
264
00:24:15,525 --> 00:24:17,426
We split half, all right?
265
00:24:18,962 --> 00:24:22,660
- Hey, I didn't get mine!
- You bunch of chiselers!
266
00:24:22,832 --> 00:24:25,267
Stick them up!
267
00:24:27,737 --> 00:24:28,966
You're all covered.
268
00:24:29,139 --> 00:24:31,165
Give us a break, mister.
We wasn't there.
269
00:24:31,341 --> 00:24:33,242
We had nothing to do with it.
270
00:24:39,716 --> 00:24:43,153
- Say your prayers, mugs.
- On the level, mister!
271
00:24:43,319 --> 00:24:44,947
Shut up, rats!
272
00:24:45,889 --> 00:24:48,256
Stop your squealing.
273
00:24:51,661 --> 00:24:53,755
- Who's the leader?
- I am.
274
00:24:53,930 --> 00:24:55,228
Come here.
275
00:24:57,667 --> 00:25:00,569
Collect that dough, and fast.
276
00:25:04,207 --> 00:25:07,268
Come on. Hand it over.
You too. Come on.
277
00:25:09,212 --> 00:25:10,646
Here.
278
00:25:11,347 --> 00:25:13,441
Now get them up and turn around.
279
00:25:16,753 --> 00:25:20,246
- Hey!
- Hey! What's the matter?
280
00:25:21,324 --> 00:25:24,817
Next time you roll a guy for his poke,
make sure he don't know your hideout.
281
00:25:25,028 --> 00:25:26,621
How did you know?
282
00:25:27,730 --> 00:25:29,460
Come here, suckers.
283
00:25:30,867 --> 00:25:34,235
- How do you know this place so good?
- Yeah, how do you know?
284
00:25:34,671 --> 00:25:37,231
Let me show you. Here.
285
00:25:38,374 --> 00:25:39,637
Look at this.
286
00:25:40,009 --> 00:25:43,639
- "R.S."?
- Hey, you ain't Rocky Sullivan!
287
00:25:44,581 --> 00:25:45,981
Rocky Sullivan!
288
00:25:47,016 --> 00:25:49,485
Hey, did you get that?
It's Rocky Sullivan!
289
00:25:49,686 --> 00:25:52,349
We tried to hook you! What a boner!
290
00:25:52,522 --> 00:25:54,286
When you saw us duck down the alley...
291
00:25:54,457 --> 00:25:57,586
- ...you knew we was headed to the hideout.
- I took the old shortcut.
292
00:25:57,760 --> 00:26:00,229
- What do they call you?
- Soapy's the name. He's Bim.
293
00:26:00,396 --> 00:26:03,230
This mug here's Swing.
This palooka up here's Hunky.
294
00:26:03,399 --> 00:26:07,029
- Hi, Rocky.
- And I'm Pasty, and this guy's Crabface.
295
00:26:07,203 --> 00:26:09,434
- We just call him Crab for short.
- Hi.
296
00:26:09,606 --> 00:26:12,872
Glad to meet you, Rocky.
Fellas, meet Rocky Sullivan, headliner!
297
00:26:13,042 --> 00:26:14,340
- Hi, Rocky!
- Hiya, Rocky!
298
00:26:14,510 --> 00:26:16,069
Good to see you!
299
00:26:19,816 --> 00:26:21,375
Hey, Rocky.
300
00:26:21,951 --> 00:26:24,546
Hey, you took the room above us,
number 24, didn't you?
301
00:26:24,721 --> 00:26:26,280
- Yeah.
- Sure, sure. We knew.
302
00:26:26,456 --> 00:26:29,915
- You knew when you rolled me?
- Certainly. Johnny Maggione told us.
303
00:26:30,093 --> 00:26:33,393
- He didn't tell us who you was.
- You shouldn't have taken a chance.
304
00:26:33,563 --> 00:26:36,931
Never bother anybody in your own
neighborhood. You got a lot to learn.
305
00:26:37,100 --> 00:26:39,433
You ought to be able to learn us, Rocky.
306
00:26:39,769 --> 00:26:42,261
Now, look, how would you like
to have a bite with me?
307
00:26:44,540 --> 00:26:47,601
Here's a fin. Go to the deli
and get some sandwiches and pickles...
308
00:26:47,777 --> 00:26:50,804
...and some beer. Bring them over
to my place. We'll have a feed.
309
00:27:08,898 --> 00:27:11,333
I'm not in a bread line.
Will you give me some beans?
310
00:27:11,501 --> 00:27:14,494
- All right, all right, all right.
- I'm on no hunger strike.
311
00:27:14,585 --> 00:27:16,337
Give out with this Irish caviar.
312
00:27:16,448 --> 00:27:18,996
Come on. A little more,
you stingy grubber.
313
00:27:19,142 --> 00:27:21,941
- Give me some pickles.
- You don't want any pickles.
314
00:27:22,112 --> 00:27:24,775
- Sure, I want pickles.
- You like pickles? Take them.
315
00:27:24,948 --> 00:27:26,246
Boy! Pickles!
316
00:27:27,917 --> 00:27:31,445
- What are you doing? Going into business?
- No. Souvenirs. Free.
317
00:27:31,655 --> 00:27:34,557
Here, Rocky. Here's your change.
4 and a half bucks even.
318
00:27:34,724 --> 00:27:37,922
- Where's the other 50 cents?
- We had to buy something, didn't we?
319
00:27:38,094 --> 00:27:42,054
You guys got an awful lot to learn.
Chuck your chest up to the wood.
320
00:27:42,432 --> 00:27:45,596
- These beans are rotten.
- Oh. You don't like the beans?
321
00:27:45,769 --> 00:27:47,431
No!
322
00:27:49,406 --> 00:27:54,242
Hey, these beans taste soapy.
But good! Very good.
323
00:28:00,150 --> 00:28:01,846
Come in.
324
00:28:02,952 --> 00:28:04,750
- Hello, Jerry.
- Hello, Rocky.
325
00:28:04,921 --> 00:28:08,756
What do you hear? What do you say?
Having a little bite to eat with the kids.
326
00:28:08,925 --> 00:28:10,120
- Sit in?
- Sure, why not?
327
00:28:10,293 --> 00:28:11,761
- Right here.
- Thanks.
328
00:28:11,961 --> 00:28:14,226
- How about a sandwich?
- All right.
329
00:28:15,131 --> 00:28:16,861
Thanks, Swing.
330
00:28:17,100 --> 00:28:19,763
It didn't take long to get
acquainted with Rocky, did it?
331
00:28:19,936 --> 00:28:22,963
Hey, Rock, looks like you
and the Father are old pals.
332
00:28:23,139 --> 00:28:25,870
Look, next time you get
down to the hideout...
333
00:28:26,109 --> 00:28:30,274
...look at that old door. You'll see right
next to my initials, "J.C." Jerry Connolly.
334
00:28:30,447 --> 00:28:33,042
Father used to hang with
Rocky at the old boiler room?
335
00:28:33,216 --> 00:28:36,118
Certainly. We spend most of our
time at the gym now, Rocky.
336
00:28:36,286 --> 00:28:37,777
Oh, yeah?
337
00:28:37,954 --> 00:28:40,651
Boys, I hoped to start
that basketball game today.
338
00:28:40,824 --> 00:28:44,226
- We're too busy. Too busy.
- Hey, give me a sandwich, will you?
339
00:28:45,495 --> 00:28:48,954
What's the matter, Soapy? Why don't
you want to go to the basketball game?
340
00:28:49,132 --> 00:28:52,330
- It ought to be fun.
- You think we're a bunch of cream puffs?
341
00:28:52,502 --> 00:28:55,438
Hey, imagine us playing
basketball all of a sudden.
342
00:28:55,605 --> 00:28:58,632
Oh, yeah? Well, I'll tell you what.
I'll tell you what.
343
00:28:59,042 --> 00:29:02,308
I'll bet a buck to a nickel you can't
get the ball past the other team.
344
00:29:02,479 --> 00:29:05,711
- And I haven't even seen them.
- We'll run them into the ground.
345
00:29:06,983 --> 00:29:09,646
- You'll come with us, Rocky?
- Yeah, is it a bet?
346
00:29:09,819 --> 00:29:12,812
- I got a nickel. It's a bet.
- Split the winnings.
347
00:29:12,989 --> 00:29:16,084
- We have to practice first.
- The gym is open, you can go now...
348
00:29:16,259 --> 00:29:18,455
...if you like, go ahead.
349
00:29:23,233 --> 00:29:25,031
Goodbye, Father.
350
00:29:27,370 --> 00:29:30,067
I've been working on them
for a year. Can't get anyplace.
351
00:29:30,240 --> 00:29:33,210
You talk for 10 minutes, they'd
jump through a hoop if you asked.
352
00:29:33,376 --> 00:29:35,868
Maybe it's because
I wear my collar frontwards.
353
00:29:36,412 --> 00:29:39,678
As long as you're sponsoring the gym,
let's go and take a look at it.
354
00:29:39,849 --> 00:29:43,809
- You mean now?
- Sure. Come on, I want to show you.
355
00:29:44,154 --> 00:29:48,421
- You remember old Krausmeyer's store.
- Yeah, sure. We used to rob it.
356
00:29:50,827 --> 00:29:53,888
I've been trailing him, but he's
mixed up with a priest and kids...
357
00:29:54,063 --> 00:29:57,261
- ...and I can't get a crack at him.
- Don't let him out of your sight.
358
00:29:57,433 --> 00:30:00,062
I'll send Bugs down with a couple boys.
359
00:30:00,970 --> 00:30:04,236
Come on, fellas. Let's wipe up
the floor with these kids!
360
00:30:10,780 --> 00:30:13,215
The kids play a swell game.
Keep a good eye on them.
361
00:30:13,383 --> 00:30:15,215
Keep your chin covered.
362
00:30:16,653 --> 00:30:20,647
All right, boys, clear the floor!
Take the mats off! Line up.
363
00:30:22,492 --> 00:30:24,051
- Hello.
- Hello.
364
00:30:24,527 --> 00:30:26,655
- Friends?
- Okay.
365
00:30:27,897 --> 00:30:30,366
What have you been doing,
playing a duck for me?
366
00:30:30,533 --> 00:30:33,765
- I wasn't gonna hurt you.
- No, I forgot you were in the neighborhood.
367
00:30:37,207 --> 00:30:39,836
Well, what are you doing?
368
00:30:40,343 --> 00:30:42,903
Same thing you're doing,
watching the game.
369
00:30:44,814 --> 00:30:48,546
Say, you turned out to be
a pretty snappy-looking dish.
370
00:30:48,718 --> 00:30:50,949
- Thanks.
- For a sociable worker.
371
00:30:51,120 --> 00:30:53,749
- Thanks again.
- I can't figure out why some smart guy...
372
00:30:53,923 --> 00:30:57,291
- ...hasn't grabbed you off.
- Some smart guy always in the headlines?
373
00:31:00,063 --> 00:31:01,497
You could do worse.
374
00:31:07,437 --> 00:31:10,032
You know better than that.
Wait till I blow the whistle.
375
00:31:10,206 --> 00:31:11,674
Okay, let's get going.
376
00:31:23,086 --> 00:31:25,021
- What happened?
- Here you are. Right here.
377
00:31:25,255 --> 00:31:26,484
Ready?
378
00:31:28,491 --> 00:31:30,255
Run! Run!
379
00:31:34,164 --> 00:31:39,262
- Free throw!
- That's not fair. He didn't do nothing.
380
00:31:41,871 --> 00:31:43,237
That's it.
381
00:31:53,116 --> 00:31:55,642
- Come on! Take it down!
- I got my man!
382
00:32:03,827 --> 00:32:05,796
You do that again,
you're out of the game.
383
00:32:05,962 --> 00:32:09,296
- I didn't do nothing. He's screwy.
- Give us a break.
384
00:32:09,466 --> 00:32:12,129
- What's the matter?
- Can't even shove a guy in this game?
385
00:32:12,302 --> 00:32:14,294
What do you mean, shove a guy?
386
00:32:15,372 --> 00:32:17,034
It's a free throw. Gibby, take it.
387
00:32:17,207 --> 00:32:18,607
That's not fair!
388
00:32:24,881 --> 00:32:27,578
- Hey, dribble that ball and pass it.
- Dribble that.
389
00:32:31,254 --> 00:32:32,483
Foul!
390
00:32:33,156 --> 00:32:35,250
That big bozo just stuck his belly out.
391
00:32:35,692 --> 00:32:39,185
You boys know better than that. You
committed technical and personal fouls.
392
00:32:39,362 --> 00:32:42,526
Stop it. You've got six men on the floor.
Pasty, get off the floor.
393
00:32:42,699 --> 00:32:45,897
- Somebody take care of that trapeze.
- Just me good deed for today.
394
00:32:46,069 --> 00:32:47,401
All right. Red out.
395
00:32:57,313 --> 00:32:59,475
Here. Watch this.
396
00:33:01,184 --> 00:33:03,653
- Make a few notes.
- All right, boys!
397
00:33:03,853 --> 00:33:06,288
Mr. Sullivan's gonna referee.
398
00:33:06,523 --> 00:33:10,051
- Don't forget about that bet.
- Go on.
399
00:33:10,360 --> 00:33:12,591
- Get off the floor!
- What am I, an orphan?
400
00:33:12,762 --> 00:33:14,924
Now! Get going! All right.
401
00:33:15,131 --> 00:33:16,997
- Don't forget. According to rules.
- Yeah.
402
00:33:17,167 --> 00:33:18,658
- Throw it to me.
- Here we go.
403
00:33:19,402 --> 00:33:22,031
What's the matter with you?
Don't raise your hand to me.
404
00:33:22,205 --> 00:33:23,537
Get in here. Play ball.
405
00:33:23,706 --> 00:33:25,698
Ready? Position, now. Here we go.
406
00:33:25,875 --> 00:33:27,104
Wait for the whistle.
407
00:33:29,512 --> 00:33:31,481
What's going on here?
408
00:33:35,485 --> 00:33:37,818
- Rocky sure handles those kids, doesn't he?
- Yes...
409
00:33:37,987 --> 00:33:40,821
...but don't you think it's a bit
like playing with dynamite?
410
00:33:40,990 --> 00:33:42,458
Why do you say that, Laury?
411
00:33:42,625 --> 00:33:45,823
Look, Father, just because you've got
me seeing things straight now...
412
00:33:45,995 --> 00:33:48,055
...there's no reason I should wear blinders.
413
00:33:48,231 --> 00:33:51,133
I still remember what Rocky's kind is like.
414
00:33:51,534 --> 00:33:53,196
I don't know.
415
00:33:53,870 --> 00:33:57,329
Somehow, I feel that Rocky
could be straightened out.
416
00:33:58,475 --> 00:33:59,807
Get up!
417
00:34:00,577 --> 00:34:03,308
- Come on! Let's go!
- Break it up!
418
00:34:04,881 --> 00:34:06,315
Foul!
419
00:34:08,852 --> 00:34:10,411
All right!
420
00:34:11,154 --> 00:34:13,419
Come on! Sullivan,
what are you doing?
421
00:34:16,659 --> 00:34:17,888
Foul!
422
00:34:26,503 --> 00:34:28,233
Foul ball!
423
00:34:33,176 --> 00:34:35,509
- Wait for the whistle, you understand?
- Let's go.
424
00:34:42,418 --> 00:34:45,582
- What's the idea?
- He didn't do nothing.
425
00:34:45,755 --> 00:34:46,882
What's the idea?
426
00:34:47,056 --> 00:34:50,220
I'm asking you. Play according to the rules,
or I'll slap sense into you.
427
00:34:50,338 --> 00:34:51,380
I didn't do nothing!
428
00:34:51,460 --> 00:34:54,013
Well, don't do it again.
Give me that ball.
429
00:34:54,077 --> 00:34:55,221
Here we go.
430
00:35:02,672 --> 00:35:04,106
Where you running?
431
00:35:05,275 --> 00:35:07,176
Personal foul.
Free throw over here.
432
00:35:07,443 --> 00:35:09,071
I didn't do nothing.
433
00:35:14,651 --> 00:35:18,315
- Foul!
- Foul? What did he do, hit me?
434
00:35:18,655 --> 00:35:20,180
Foul. Our ball over here.
435
00:35:22,091 --> 00:35:23,787
- Get him!
- Give me that ball!
436
00:35:23,960 --> 00:35:25,986
Give me that ball.
437
00:35:31,234 --> 00:35:34,102
Rocky, what are you doing,
playing for the other team?
438
00:35:34,270 --> 00:35:37,365
Now, are you guys going to play
according to the rules or not?
439
00:35:37,540 --> 00:35:38,769
Okay, Rocky.
440
00:35:38,942 --> 00:35:40,808
According to the rules, fellas. Got me?
441
00:35:40,977 --> 00:35:42,570
We'll beat them!
442
00:35:44,113 --> 00:35:47,106
Thirty-two to 8. Boy, what a slaughter.
443
00:35:47,283 --> 00:35:49,411
What do you mean, 32 to 8?
It was a close game.
444
00:35:49,586 --> 00:35:53,023
- Yeah! You just won by a nose.
- All you guys, shower down.
445
00:35:53,189 --> 00:35:56,455
Right there. All those nickels. You. You.
You. And you. Right there.
446
00:35:56,626 --> 00:35:57,855
Put them in there.
447
00:35:58,027 --> 00:35:59,791
- Somebody stole it.
- They played rough.
448
00:35:59,963 --> 00:36:01,329
Where's my nickel?
449
00:36:01,497 --> 00:36:04,160
- Who put those slugs in there?
- Not me.
450
00:36:04,334 --> 00:36:06,701
- Kid, come on.
- Think I'd gyp you?
451
00:36:07,103 --> 00:36:10,562
Rocky, you give us some practice tomorrow,
and we'll mop up these mugs.
452
00:36:10,740 --> 00:36:13,107
I don't know nothing about that.
Better ask Father.
453
00:36:13,276 --> 00:36:16,371
- Will you give us another chance tomorrow?
- Father! Come on!
454
00:36:16,546 --> 00:36:18,412
- Give us some practice.
- Be a sport.
455
00:36:18,581 --> 00:36:19,810
Well, I'll tell you...
456
00:36:19,983 --> 00:36:23,147
...promise no fouls. Meet me here,
and I'll try to arrange a game.
457
00:36:23,319 --> 00:36:25,311
- Can you get smaller kids?
- Yeah.
458
00:36:25,588 --> 00:36:27,318
Oh, boy!
459
00:36:28,424 --> 00:36:30,484
- You didn't know it was there, did you?
- No.
460
00:36:36,065 --> 00:36:37,556
Just in time. Thanks.
461
00:36:37,734 --> 00:36:38,963
Say...
462
00:36:39,135 --> 00:36:40,433
- ...you going home?
- Yes.
463
00:36:40,603 --> 00:36:42,265
I'll wait for you.
464
00:36:46,476 --> 00:36:47,910
Hey, Rock...
465
00:36:48,077 --> 00:36:52,777
...you wanna watch out. She's a jinx.
She put her last guy 6 foot under.
466
00:36:54,517 --> 00:36:56,110
Anybody ask you?
467
00:36:56,586 --> 00:36:58,748
I didn't say a word.
468
00:37:04,594 --> 00:37:07,996
- Who's carrying your books for you now?
- Nobody.
469
00:37:08,164 --> 00:37:11,464
I heard somewhere about you being
mixed up with a guy. Who was that?
470
00:37:11,635 --> 00:37:13,866
There was only one: my husband.
471
00:37:14,604 --> 00:37:17,005
- Took care of him?
- Yeah, about four years ago.
472
00:37:20,076 --> 00:37:21,339
What happened?
473
00:37:21,511 --> 00:37:23,673
What usually happens when a boy
gets mixed up...
474
00:37:23,847 --> 00:37:25,611
...with a bunch of would-be
tough guys.
475
00:37:25,782 --> 00:37:28,013
He was a swell kid
when we first got married.
476
00:37:28,184 --> 00:37:31,245
But he tried to give me a lot more
than he could get driving a cab.
477
00:37:31,421 --> 00:37:33,981
Partly my fault. I didn't stop him.
478
00:37:34,157 --> 00:37:35,750
Well, he got in deeper and deeper.
479
00:37:35,925 --> 00:37:38,360
One night, he tried to shoot it out
with the cops.
480
00:37:38,528 --> 00:37:40,394
That's what always happens, isn't it?
481
00:37:40,563 --> 00:37:42,725
Maybe with guys who don't know
their business.
482
00:37:42,899 --> 00:37:46,165
Hey, look, I think I got something
in my eye. Can you see anything?
483
00:37:48,338 --> 00:37:49,863
- No.
- Got a handkerchief?
484
00:37:50,040 --> 00:37:51,406
Yeah, sure.
485
00:37:57,580 --> 00:37:59,071
No, no. It's all right.
486
00:37:59,249 --> 00:38:00,547
What's the difference?
487
00:38:00,717 --> 00:38:02,345
I've seen everything.
488
00:38:05,021 --> 00:38:07,252
You know, you were right the other day.
489
00:38:07,424 --> 00:38:10,451
This neighborhood don't change much.
Know that?
490
00:38:19,035 --> 00:38:22,335
There's too much traffic.
We gotta wait for a better opening.
491
00:38:22,505 --> 00:38:25,270
Now, trail him slow. We'll get him.
492
00:38:30,880 --> 00:38:32,439
Well, here we are.
493
00:38:32,615 --> 00:38:34,140
Here we go.
494
00:38:36,319 --> 00:38:39,687
Honey, make out this is where you
live. Say good night, and go inside.
495
00:38:39,856 --> 00:38:42,018
- What's wrong?
- Stop asking questions. Go on in.
496
00:38:42,192 --> 00:38:44,821
Sure. Good night, Rocky,
and thanks for bringing me home.
497
00:38:44,994 --> 00:38:47,930
- Good night.
- Rocky, please be careful.
498
00:39:05,949 --> 00:39:07,315
He just went in the drugstore.
499
00:39:07,717 --> 00:39:09,185
Can I help you, sir?
500
00:39:09,352 --> 00:39:10,718
I don't think so.
501
00:39:11,287 --> 00:39:12,812
Cherry Coke.
502
00:39:13,189 --> 00:39:15,590
You go in and keep the place cleared out.
503
00:39:19,362 --> 00:39:22,389
I don't like the setup.
We gotta figure out something.
504
00:39:22,565 --> 00:39:24,932
The guy's heel is in too good a spot.
505
00:39:25,101 --> 00:39:28,503
We go in the front, he swings around
and starts popping. It's no good.
506
00:39:30,874 --> 00:39:32,536
- Good evening.
- Good evening.
507
00:39:32,942 --> 00:39:35,207
We get him in the phone booth
where he can't move.
508
00:39:35,378 --> 00:39:38,348
Hop in the delicatessen.
Ring the drugstore and ask for Sullivan.
509
00:39:38,515 --> 00:39:41,041
Leave the receiver off the hook.
If he falls for it, we're set.
510
00:39:41,217 --> 00:39:42,651
Okay.
511
00:39:46,055 --> 00:39:47,045
Got a phone?
512
00:39:47,223 --> 00:39:49,385
- How about my prescription?
- When'd you leave it?
513
00:39:49,559 --> 00:39:51,323
- Yesterday.
- The name?
514
00:39:51,494 --> 00:39:53,725
- Peterson.
- Excuse me. I'll see.
515
00:39:56,499 --> 00:39:58,730
Hello. Nadler Drugstore.
516
00:39:59,068 --> 00:40:00,297
Who?
517
00:40:00,470 --> 00:40:01,961
Just a minute.
518
00:40:02,138 --> 00:40:03,367
You Rocky Sullivan?
519
00:40:05,108 --> 00:40:07,475
- Yeah.
- You're wanted on the telephone.
520
00:40:15,385 --> 00:40:16,751
Hello.
521
00:40:16,920 --> 00:40:18,252
Rocky Sullivan speaking.
522
00:40:18,421 --> 00:40:20,151
Hold the line.
523
00:40:21,691 --> 00:40:26,061
He fell for it. Ed, hop in the car
and keep close. Let's go.
524
00:40:28,331 --> 00:40:31,426
Get in that backroom. Keep your mouth
shut and your eyes closed.
525
00:40:31,601 --> 00:40:34,093
- Go on. Get going.
- I'll have it in just a minute.
526
00:40:37,173 --> 00:40:38,471
Give me that canister.
527
00:40:38,641 --> 00:40:40,269
Now back up.
528
00:40:41,211 --> 00:40:43,339
Come on. Faster.
529
00:40:45,014 --> 00:40:46,915
Now get in there, and get in deep.
530
00:40:47,083 --> 00:40:48,847
Answer that phone.
531
00:41:26,356 --> 00:41:28,154
Right over there, officer!
532
00:41:29,959 --> 00:41:32,121
- What do you know?
- Never saw him before.
533
00:41:32,295 --> 00:41:34,821
He asked for a prescription.
Said he left it yesterday.
534
00:41:34,998 --> 00:41:37,627
I couldn't remember.
He said his name was Peterson.
535
00:41:42,505 --> 00:41:43,905
Clean it out! Clear out!
536
00:41:44,774 --> 00:41:46,333
Come on. Hurry it up.
537
00:41:50,780 --> 00:41:53,306
Hey, can you see him?
There must be 100 holes in him.
538
00:41:53,483 --> 00:41:55,315
Who do you think done it, Soapy?
539
00:41:55,485 --> 00:41:59,684
- On your way! Beat it! Clear out of here!
- Who do you think you're pushing?
540
00:42:00,223 --> 00:42:01,657
Hello, Frazier.
541
00:42:01,825 --> 00:42:03,487
This is Bugs.
542
00:42:03,660 --> 00:42:05,253
Everything's fixed. We got him.
543
00:42:05,462 --> 00:42:07,055
That's good.
544
00:42:07,697 --> 00:42:10,326
All right, drop out of sight
for a couple of days.
545
00:42:28,952 --> 00:42:30,511
- Rocky.
- Yeah. Rocky.
546
00:42:30,687 --> 00:42:33,987
I ain't dead yet. Give me those keys.
Get going.
547
00:42:37,227 --> 00:42:38,820
Open it up.
548
00:42:53,376 --> 00:42:56,210
I didn't have anything to do with it,
Rocky, I swear.
549
00:42:56,379 --> 00:42:59,144
I ought to give it to you in the head,
but you owe me 100 grand.
550
00:42:59,315 --> 00:43:02,615
It's yours, but I've only got about
2000 here. I'll get the rest later.
551
00:43:02,786 --> 00:43:04,948
Shut up and get it open.
552
00:43:05,121 --> 00:43:06,783
Get away from there.
553
00:43:07,857 --> 00:43:10,258
Saving these too?
You're a smart lawyer, Frazier.
554
00:43:10,427 --> 00:43:12,157
A little too smart for your own good.
555
00:43:12,328 --> 00:43:13,728
- Two grand.
- Yeah, that's all.
556
00:43:13,897 --> 00:43:18,460
- There's some securities and some bonds.
- Get out of here. Sit down.
557
00:43:22,338 --> 00:43:28,335
There. Fourth Street National, 280,000.
Farmers and Merchants, 160,000.
558
00:43:28,511 --> 00:43:30,605
Industrial Trust, 65,000.
559
00:43:30,780 --> 00:43:33,113
You done all right, Frazier.
I'm mighty proud.
560
00:43:33,283 --> 00:43:36,811
- Why shouldn't I? We're partners, ain't we?
- Of course, Rocky. Of course.
561
00:43:36,986 --> 00:43:38,784
Just like we said three years ago.
562
00:43:38,955 --> 00:43:40,321
- Let's see--
- That's nothing.
563
00:43:40,490 --> 00:43:42,652
Sit down and relax.
564
00:43:43,760 --> 00:43:45,729
We're collecting autographs?
565
00:43:45,895 --> 00:43:48,455
Some pretty important--
Some very important people.
566
00:43:48,631 --> 00:43:51,191
Some officials here might be
interesting to know about.
567
00:43:51,367 --> 00:43:54,030
Paid off just about everybody in town.
Made them sign too.
568
00:43:54,204 --> 00:43:58,232
That's the way you held the club over
them? I'm gonna take this and study up.
569
00:43:58,641 --> 00:44:01,076
- One partner should know about the other.
- Of course.
570
00:44:01,244 --> 00:44:03,679
- What's Keefer's number?
- Circle-0500.
571
00:44:03,847 --> 00:44:05,281
- His private number.
- That's it.
572
00:44:05,448 --> 00:44:06,575
Dial.
573
00:44:06,750 --> 00:44:11,051
Now, look. You're gonna get on there
and tell Keefer I'm coming in the morning.
574
00:44:11,221 --> 00:44:13,417
And he's to get me that 100 grand,
you get it?
575
00:44:13,723 --> 00:44:18,593
And no wrong cracks, or I'll cut you
off short. Got that too? Come on.
576
00:44:18,762 --> 00:44:20,958
Hello, Mac? This is Rocky.
577
00:44:21,131 --> 00:44:23,999
Yeah. Surprise, surprise.
No, I ain't down at the morgue.
578
00:44:24,167 --> 00:44:27,797
It's one of your own boys. Look,
Frazier wants to talk to you. Go ahead.
579
00:44:28,037 --> 00:44:30,939
Hello, Mac? Rocky will be up
at the El Toro in the morning.
580
00:44:31,107 --> 00:44:33,406
11:00. That'll give him time
to get to the bank.
581
00:44:33,576 --> 00:44:36,011
11:00. That'll give you time
to get to the bank.
582
00:44:36,179 --> 00:44:39,081
Take $100,000 out of my personal
account and give it to him.
583
00:44:39,616 --> 00:44:40,948
What's up? Is he holding you?
584
00:44:41,117 --> 00:44:43,882
- Tell him yes.
- Yes.
585
00:44:44,053 --> 00:44:46,284
You've got to do it, Mac.
You understand?
586
00:44:46,456 --> 00:44:47,890
Okay. I'll give it to him.
587
00:44:48,033 --> 00:44:49,889
No slip-ups.
It's very important to you.
588
00:44:49,938 --> 00:44:52,109
And no slip-ups.
It's very important to me.
589
00:44:52,262 --> 00:44:54,527
Okay, okay. I said I'd give it to him.
590
00:44:54,697 --> 00:44:55,824
Come on.
591
00:44:55,999 --> 00:44:59,333
Mac, I get you out of bed?
Oh, I'm so sorry.
592
00:45:01,171 --> 00:45:02,537
I think he's sore.
593
00:45:12,899 --> 00:45:15,494
Good morning, gentlemen.
Nice day for murder.
594
00:45:15,669 --> 00:45:17,900
- Where's Frazier?
- Where's that 100 grand?
595
00:45:18,071 --> 00:45:19,972
- Think we're gonna pay off?
- Certainly.
596
00:45:20,140 --> 00:45:23,872
If I don't get it in three minutes,
Frazier will be splashed all over my hideout.
597
00:45:24,044 --> 00:45:27,105
- You don't expect to get away with this?
- Why not?
598
00:45:27,280 --> 00:45:28,908
I guess we can make you talk.
599
00:45:33,019 --> 00:45:35,454
All right. Suppose you don't make me talk.
600
00:45:35,622 --> 00:45:37,955
I give you a wrong number.
Another wrong number.
601
00:45:38,124 --> 00:45:41,959
Meanwhile, Frazier's watching the clock,
waiting for the phone to ring.
602
00:45:42,128 --> 00:45:43,824
How much you like Frazier?
603
00:45:44,931 --> 00:45:47,298
- Give him the dough.
- Well, look--
604
00:45:47,467 --> 00:45:48,901
Give him the dough.
605
00:45:52,872 --> 00:45:54,363
Look...
606
00:45:54,541 --> 00:45:56,305
...suppose you don't produce Frazier.
607
00:45:56,476 --> 00:45:58,035
What do I want with him?
608
00:45:58,211 --> 00:46:01,113
A hundred grand.
Give me a phone with an outside line.
609
00:46:11,358 --> 00:46:12,587
Hello.
610
00:46:12,759 --> 00:46:14,694
Poleano Vegetable Market.
611
00:46:14,861 --> 00:46:16,727
Hello. Yeah, this is Rocky.
612
00:46:16,896 --> 00:46:20,697
Look, when I walk past your window,
call that number I gave you.
613
00:46:20,867 --> 00:46:23,132
But don't call if you see me
smoking a cigarette.
614
00:46:23,303 --> 00:46:24,771
That means I'm being followed.
615
00:46:25,071 --> 00:46:26,699
Hello. Hello.
616
00:46:26,873 --> 00:46:29,502
What you talk? You crazy?
617
00:46:30,543 --> 00:46:32,136
Yeah. Yeah, I got it.
618
00:46:36,383 --> 00:46:38,181
Yeah. All right.
619
00:46:38,351 --> 00:46:40,513
See, when I walk past that window...
620
00:46:40,687 --> 00:46:43,156
...Frazier will be sprung.
Unless I'm followed.
621
00:46:43,757 --> 00:46:45,385
Okay. Beat it and let him go.
622
00:46:50,764 --> 00:46:53,666
We'll get him as soon as we see Frazier.
623
00:46:54,167 --> 00:46:55,829
I got a better idea.
624
00:46:56,436 --> 00:46:58,302
Get me the police station.
625
00:46:59,539 --> 00:47:00,837
Hello.
626
00:47:01,007 --> 00:47:02,976
It's Mac Keefer. Let me talk to Buckley.
627
00:47:03,877 --> 00:47:05,869
Hello, Buck? Mac.
628
00:47:06,045 --> 00:47:07,274
Yeah.
629
00:47:07,447 --> 00:47:10,645
Listen, I'm gonna do something for you.
I'm gonna give you a hot tip.
630
00:47:10,817 --> 00:47:13,616
Last night, Rocky Sullivan
snatched Frazier.
631
00:47:13,820 --> 00:47:15,686
I just paid off 100 grand to him.
632
00:47:15,855 --> 00:47:17,881
What are you doing, kidding me?
633
00:47:19,793 --> 00:47:22,661
Yeah. Yeah, I get you.
Thanks for the tip.
634
00:47:23,029 --> 00:47:24,361
Okay.
635
00:47:24,531 --> 00:47:26,193
What you doing? I don't get you.
636
00:47:26,366 --> 00:47:28,232
What's the idea of bringing
the cops in?
637
00:47:28,401 --> 00:47:29,994
Because I'm not a mug.
638
00:47:30,170 --> 00:47:33,004
I'm smart, see.
Sure, you'd like rough stuff.
639
00:47:33,173 --> 00:47:37,804
Why, when you can do it nice and legal?
No trouble, no fuss.
640
00:47:37,977 --> 00:47:42,278
And the top boys will like it. Why don't
you guys use your brains like I do?
641
00:48:08,875 --> 00:48:10,138
- Soapy, my room.
- Be right up.
642
00:48:25,859 --> 00:48:28,590
- Where's Rocky Sullivan's room?
- Upstairs.
643
00:48:35,935 --> 00:48:39,201
Get out of here and stash that someplace
where it'll be safe. Don't open it.
644
00:48:39,372 --> 00:48:40,863
Okay, Rocky.
645
00:49:00,560 --> 00:49:01,994
This is it.
646
00:49:04,097 --> 00:49:05,827
Come on, Sullivan. Open up.
647
00:49:05,999 --> 00:49:07,900
Come in. It's open.
648
00:49:13,106 --> 00:49:15,098
- How are you, Rocky?
- Hello.
649
00:49:15,275 --> 00:49:17,210
Why all the artillery?
650
00:49:25,418 --> 00:49:26,647
Reading your life story.
651
00:49:26,819 --> 00:49:28,117
- Oh, yeah?
- Yeah.
652
00:49:42,235 --> 00:49:43,794
You forgot the garbage can.
653
00:49:49,943 --> 00:49:51,377
What did you do with it?
654
00:49:52,378 --> 00:49:54,870
- Tell me what you're looking for.
- The dough.
655
00:49:55,048 --> 00:49:57,517
- What dough?
- Get your coat on.
656
00:50:01,521 --> 00:50:04,047
Speed it up, Rocky. You're not so funny.
657
00:50:05,058 --> 00:50:06,856
It's killing me.
658
00:50:11,831 --> 00:50:14,130
Quiet! Quiet!
659
00:50:14,300 --> 00:50:17,600
- What the cops jug him for?
- He didn't have time to tell me nothing.
660
00:50:17,770 --> 00:50:20,035
He gives me this and tells me to hide it.
661
00:50:20,206 --> 00:50:22,539
- What do you think's in it?
- How should I know?
662
00:50:22,709 --> 00:50:24,905
- Something valuable.
- Let's open it and see.
663
00:50:25,078 --> 00:50:27,070
- Wanna lose your hand?
- What's the idea?
664
00:50:27,246 --> 00:50:31,479
- Rocky said not to open it. See?
- All right. All right. I was just asking.
665
00:50:32,385 --> 00:50:33,614
How'd you get away with it?
666
00:50:33,786 --> 00:50:37,450
You should've seen them cops pass me
on the stairs. They don't know nothing.
667
00:50:37,624 --> 00:50:40,025
And me with this in me shirt.
668
00:50:42,479 --> 00:50:45,608
You're all wrong, boys.
There was no snatch.
669
00:50:45,782 --> 00:50:49,344
- We was on a business trip, that's all.
- Come on, Rocky. Just spill.
670
00:50:49,519 --> 00:50:52,546
- We've got all the dope anyway.
- Let me call my lawyer.
671
00:50:52,722 --> 00:50:53,883
Oh, sure.
672
00:50:54,057 --> 00:50:57,221
- Yeah. Who is your lawyer, Rocky?
- Frazier.
673
00:51:04,167 --> 00:51:05,692
Hello, Jim.
674
00:51:05,750 --> 00:51:06,557
Hello.
675
00:51:06,629 --> 00:51:08,480
Don't know how you feel.
You look terrible.
676
00:51:08,598 --> 00:51:12,296
It wasn't any picnic down in the cellar,
with a lot of rats and dirt.
677
00:51:12,375 --> 00:51:14,310
Maybe you'll leave the rough stuff to me.
678
00:51:14,477 --> 00:51:17,811
Well, is it my fault if those apes of yours
can't get the right man?
679
00:51:17,981 --> 00:51:20,007
- Did you put anybody after Sullivan?
- No.
680
00:51:20,183 --> 00:51:22,209
- That's good.
- You did that once too often.
681
00:51:22,519 --> 00:51:25,250
- I'm letting the coppers take care of him.
- You what?
682
00:51:25,422 --> 00:51:28,950
I tipped them off that he snatched you.
I just got word they picked him up.
683
00:51:29,125 --> 00:51:31,720
- That's what you shouldn't have done.
- It's already done.
684
00:51:31,895 --> 00:51:34,296
You don't understand.
Sullivan got me at my home.
685
00:51:34,464 --> 00:51:36,057
He's got everything in my safe:
686
00:51:36,232 --> 00:51:39,396
Account books, receipts, names,
addresses, everything.
687
00:51:39,569 --> 00:51:43,563
If he's prosecuted for this kidnapping,
he'll talk. He's got evidence to back it up.
688
00:51:43,740 --> 00:51:45,675
He'll tear this whole town wide open.
689
00:51:45,842 --> 00:51:49,643
- We gotta pull him out of there.
- If anybody pulled a boner, you did.
690
00:51:52,649 --> 00:51:55,244
- Get me Buckley.
- Let me talk to him.
691
00:51:55,985 --> 00:51:57,783
Hello. Hello?
692
00:51:57,954 --> 00:51:59,684
Buckley? This is Mac.
693
00:51:59,856 --> 00:52:02,223
Listen, you'll have to spring Sullivan.
694
00:52:02,392 --> 00:52:05,362
Yes, I just learned it's all been
a little mistake.
695
00:52:05,528 --> 00:52:07,156
Little mistake, what do you mean?
696
00:52:07,330 --> 00:52:11,768
A mistake in a pig's eye!
You can't pull a thing like this on me.
697
00:52:13,103 --> 00:52:15,095
- See you soon, Rocky.
- Not if I can help it.
698
00:52:15,271 --> 00:52:16,261
Drive west.
699
00:52:16,439 --> 00:52:19,375
Extra! Extra! Read all about it!
Lawyer kidnapped!
700
00:52:19,542 --> 00:52:21,704
Extra! Extra! Lawyer kidnapped!
701
00:52:21,878 --> 00:52:23,403
Yes, sir.
702
00:52:24,347 --> 00:52:25,747
Thank you, sir. Extra!
703
00:52:29,719 --> 00:52:31,915
"Two-gun Rocky Sullivan,
well-known gangster...
704
00:52:32,088 --> 00:52:34,523
...perpetrated the snatch
and received the money.
705
00:52:34,691 --> 00:52:37,456
Sullivan evidently returned
directly to his boyhood haunt...
706
00:52:37,627 --> 00:52:40,256
...following his release and was
here a few days...
707
00:52:40,430 --> 00:52:43,798
...before he kidnapped James Frazier,
the prominent attorney and playboy.
708
00:52:43,967 --> 00:52:46,436
Ransom asked was 100,000 smackers."
709
00:52:46,603 --> 00:52:51,098
- Boy, you don't find that in poor boxes.
- Yeah. Leave it to Rocky.
710
00:52:51,274 --> 00:52:54,369
- I'll bet that dough's in the envelope.
- Maybe it is. So what?
711
00:52:54,544 --> 00:52:56,240
So the kid has an idea.
712
00:52:56,413 --> 00:52:59,349
And if Rocky does go up,
it all belongs to us.
713
00:52:59,516 --> 00:53:01,508
That envelope goes to Rocky, see?
714
00:53:01,885 --> 00:53:04,445
Even if it gotta wait 20 years.
715
00:53:04,621 --> 00:53:06,146
You won't have to wait that long.
716
00:53:07,123 --> 00:53:09,649
- Rocky!
- Hey, Rocky!
717
00:53:09,826 --> 00:53:11,954
Glad to see you.
We was just talking about you.
718
00:53:12,128 --> 00:53:13,858
- Did you break out?
- No. I walked out.
719
00:53:14,030 --> 00:53:16,522
- It said in the papers--
- Never believe them.
720
00:53:16,699 --> 00:53:21,433
First you're in, and then you're out.
Boy, they certainly can't hold you, Rocky.
721
00:53:22,172 --> 00:53:24,835
- Come on. Where's that envelope?
- I got it. I got it.
722
00:53:25,008 --> 00:53:26,772
All right, let's have it!
723
00:53:39,289 --> 00:53:41,451
Wait a minute, Rocky.
I'll get it for you.
724
00:53:42,892 --> 00:53:45,691
Here you are, Rocky.
Just like you give it to me.
725
00:53:45,862 --> 00:53:49,196
Hey, that's the 100 grand
the paper said you got, ain't it?
726
00:53:53,536 --> 00:53:55,562
Asking questions again, huh?
727
00:53:57,307 --> 00:54:01,335
Listen, someday you're gonna stick your
nose, and you're gonna get something in it.
728
00:54:01,511 --> 00:54:04,071
- I only thought it was--
- Shut up!
729
00:54:04,581 --> 00:54:07,949
Now, look, you don't know anything
about this, see?
730
00:54:08,585 --> 00:54:11,077
No. No. No, I don't know nothing.
731
00:54:11,254 --> 00:54:13,450
- But you do know what guys get who talk.
- Yeah.
732
00:54:13,923 --> 00:54:15,585
Yeah. Yeah.
733
00:54:17,193 --> 00:54:18,821
Now, look...
734
00:54:20,997 --> 00:54:23,228
...that goes for the rest of you.
You understand?
735
00:54:23,399 --> 00:54:25,265
- Certainly.
- Sure!
736
00:54:25,435 --> 00:54:28,735
- Now we're pals.
- Put her there, Rocky!
737
00:54:35,945 --> 00:54:37,470
All right, Soapy.
738
00:54:37,647 --> 00:54:39,479
Here you are.
739
00:54:40,750 --> 00:54:42,946
Cut that up any way you like.
740
00:54:43,119 --> 00:54:45,918
- It's okay. I just saw it made.
- Thanks, Rocky.
741
00:54:46,089 --> 00:54:47,990
Yeah, don't have to worry about the guys.
742
00:54:48,157 --> 00:54:51,457
We once had a squealer in the gang,
but now he ain't got no teeth.
743
00:54:51,628 --> 00:54:53,597
- I'll see you in a couple days.
- Hey, Rock!
744
00:54:53,763 --> 00:54:56,255
- So long, Rocky!
- Bye, Rock!
745
00:54:56,432 --> 00:54:58,264
Hey, Rocky!
746
00:55:00,003 --> 00:55:02,199
- Have a good time!
- Come on, guys!
747
00:55:03,506 --> 00:55:05,600
- You ought to join the circus.
- Yeah!
748
00:55:05,775 --> 00:55:07,243
Here's your cut.
749
00:55:07,544 --> 00:55:10,378
- Come on. Give me some of that.
- Fifty bucks!
750
00:55:11,080 --> 00:55:12,446
"Fifty bucks!"
751
00:55:12,682 --> 00:55:14,900
Yeah! And the same
for the rest of you too.
752
00:55:15,039 --> 00:55:16,705
Oh, boy, 50 simoleon.
753
00:55:16,953 --> 00:55:21,550
My old man never made that much in his life
working for the Department of Sanitation.
754
00:55:21,724 --> 00:55:24,159
- Hey, how much you got there, Soapy?
- About 100.
755
00:55:24,327 --> 00:55:27,092
A hundred? How come?
It's twice as much as I got.
756
00:55:27,263 --> 00:55:30,392
- You wanna make something out of it?
- No. No.
757
00:55:30,567 --> 00:55:34,902
- He deserves it. Why you starting trouble?
- You pull in your ears.
758
00:55:35,071 --> 00:55:36,471
What are we gonna do with it?
759
00:55:36,639 --> 00:55:38,369
It's burning a hole through my hands.
760
00:55:38,541 --> 00:55:41,943
I'm gonna get me a pair
of chromium-plated brass knuckles.
761
00:55:42,111 --> 00:55:44,376
- Come on!
- Let's go!
762
00:56:03,133 --> 00:56:05,227
- Can I come in, Rocky?
- Yeah. Yeah.
763
00:56:05,402 --> 00:56:07,234
Wait a minute, Jerry.
764
00:56:12,409 --> 00:56:15,174
Just a second! I wanna dry me hands.
765
00:56:20,350 --> 00:56:21,875
- Hello, Jerry.
- Hello, Rocky.
766
00:56:22,052 --> 00:56:25,147
- What do you hear? What do you say?
- What do you say?
767
00:56:25,588 --> 00:56:27,750
You know, you gave me a terrific scare.
768
00:56:28,491 --> 00:56:31,655
Before I finished reading about your arrest,
they said you were out.
769
00:56:31,828 --> 00:56:34,764
Nothing to it. You know how it is
with a guy with a record.
770
00:56:34,931 --> 00:56:37,093
Haul him in because you have
nothing else to do.
771
00:56:37,267 --> 00:56:40,066
- They didn't keep you very long.
- What are you worrying about?
772
00:56:40,236 --> 00:56:42,637
- Plenty.
- What's up?
773
00:56:42,806 --> 00:56:45,674
The boys had a return game today,
and they haven't shown up.
774
00:56:45,842 --> 00:56:47,333
I can't locate them.
775
00:56:47,510 --> 00:56:50,844
- Thought you might know where they were.
- How would I? Am I a nursemaid?
776
00:56:51,014 --> 00:56:53,040
No, Rocky. I didn't mean that.
777
00:56:53,216 --> 00:56:55,845
Thought they might be up here
celebrating your release.
778
00:56:56,653 --> 00:56:58,849
With them, it's kind of a hero worship.
779
00:56:59,689 --> 00:57:01,681
You can't blame them for that, can you?
780
00:57:01,858 --> 00:57:06,057
Rocky, why don't you tell me
what it's all about.
781
00:57:06,229 --> 00:57:09,688
Look, Jerry, I've been answering
a lot of questions all morning, see.
782
00:57:09,866 --> 00:57:11,732
A lot of them.
783
00:57:13,403 --> 00:57:15,668
Frazier and me were just away
on a business trip.
784
00:57:19,676 --> 00:57:23,841
Some dope wanted to start trouble and
have a laugh on the cops at the same time.
785
00:57:24,013 --> 00:57:27,472
- Spread a false alarm, that's all.
- I'm glad it wasn't any more than that.
786
00:57:27,650 --> 00:57:29,050
I'm gonna run along.
787
00:57:29,219 --> 00:57:31,347
- Yeah? Hello, Laury!
- Hello, Father.
788
00:57:31,521 --> 00:57:34,355
What do you say?
This looks like it's getting to be a big day.
789
00:57:34,524 --> 00:57:36,550
I have to admit, I was pretty worried.
790
00:57:36,726 --> 00:57:38,922
Sounds very nice to hear.
791
00:57:39,863 --> 00:57:42,389
Well, Father, I finally located
our precious angels.
792
00:57:42,565 --> 00:57:44,227
- You did? Where?
- Murphy's poolroom.
793
00:57:44,401 --> 00:57:46,495
- What?
- Yeah, Soapy and the gang.
794
00:57:46,669 --> 00:57:50,731
Passing out beer to the neighborhood
kids. Throwing dollar bills like confetti.
795
00:57:50,907 --> 00:57:54,275
- Wonder where they got the money.
- Well, you might ask them.
796
00:57:55,378 --> 00:57:58,871
- Well, I'm gonna be going, Rocky.
- So soon?
797
00:58:00,283 --> 00:58:01,842
- Coming, Laury?
- No, Father.
798
00:58:02,018 --> 00:58:04,578
I want to stay and talk to Rocky
for a while.
799
00:58:06,289 --> 00:58:07,814
When will I see you, Rocky?
800
00:58:09,092 --> 00:58:11,459
- I'll catch up with you.
- Okay.
801
00:58:11,628 --> 00:58:13,290
Bye.
802
00:58:19,903 --> 00:58:22,031
- Well, Rocky, I guess--
- Wait a minute.
803
00:58:22,605 --> 00:58:26,303
You're the kind of gal that's smart enough
to mind her own business.
804
00:58:26,776 --> 00:58:28,745
- Am I right or wrong?
- Don't worry.
805
00:58:28,912 --> 00:58:30,642
I know all the rules.
806
00:58:30,980 --> 00:58:35,611
Get your one here. Five. Get your 10 here.
All bets covered! Come on, put it in.
807
00:58:35,785 --> 00:58:38,220
Where'd you get the dough, Pasty?
808
00:58:38,388 --> 00:58:39,720
We wrote to Santa Claus, see.
809
00:58:39,889 --> 00:58:42,882
Then when we woke up this morning,
there it was in our socks.
810
00:58:43,059 --> 00:58:45,085
All bets covered. Come on, boys.
811
00:58:49,999 --> 00:58:53,458
- Give me another one.
- What do you mean? All I bet was 5 bucks!
812
00:58:53,636 --> 00:58:56,868
- You trying to gyp the kid or something?
- He owes me 5 bucks.
813
00:58:57,040 --> 00:58:58,668
Shut up!
814
00:59:01,778 --> 00:59:04,942
- Dirty tables aggravate me.
- You're gonna make this shot, you know.
815
00:59:05,114 --> 00:59:07,879
- Put your eight ball on the corner.
- Okay.
816
00:59:08,251 --> 00:59:10,550
- All right.
- Hey, bury that beef, will you?
817
00:59:10,720 --> 00:59:13,246
Pull in your head and
get that off the table!
818
00:59:13,423 --> 00:59:15,483
Got a three ball off the corner.
819
00:59:19,896 --> 00:59:22,491
Nice shot, boy!
Eight bucks!
820
00:59:23,166 --> 00:59:26,967
Eight bucks! My mother has to work almost
all week to make this much.
821
00:59:27,136 --> 00:59:28,832
Give, give, give.
822
00:59:29,005 --> 00:59:30,803
All right. All right.
823
00:59:32,108 --> 00:59:34,339
All gamblers die broke.
824
00:59:35,712 --> 00:59:38,876
Hey, Soapy, you promised us another round
of beers if you won.
825
00:59:39,048 --> 00:59:41,108
Okay, go on, bring up another case.
826
00:59:41,284 --> 00:59:44,846
What's the difference?
Those chumps are paying for it.
827
00:59:46,356 --> 00:59:48,222
- What is this, a raid?
- No.
828
00:59:48,491 --> 00:59:50,892
Maybe they're gonna make
a Sunday school out of it.
829
00:59:52,262 --> 00:59:54,663
- Come on. I'll take two.
- I got that covered.
830
00:59:54,831 --> 00:59:57,426
- Give me two.
- I got it covered.
831
00:59:57,600 --> 00:59:59,796
Weren't you boys going over
to start that game?
832
00:59:59,969 --> 01:00:03,872
Sure, Father, we just wanted to see
what was going on in here.
833
01:00:04,440 --> 01:00:07,968
Come on, Joe. Come on, kids.
Let's go to the gym.
834
01:00:14,450 --> 01:00:16,282
Giving a party, Soapy?
835
01:00:18,588 --> 01:00:20,181
Everybody invited?
836
01:00:21,257 --> 01:00:22,850
Yeah.
837
01:00:23,626 --> 01:00:25,219
Why don't you give it at the gym.
838
01:00:26,696 --> 01:00:28,528
Because we're having it here.
839
01:00:28,798 --> 01:00:30,733
What about that game you asked for?
840
01:00:32,035 --> 01:00:33,663
Hey, Small Change...
841
01:00:33,836 --> 01:00:37,500
- ...double that bet on that shot, okay?
- Okay. It's your murder.
842
01:00:38,508 --> 01:00:41,103
Where did you get this money
you've been spending?
843
01:00:41,778 --> 01:00:44,976
Hasn't anything I've told you for the last
three years meant anything?
844
01:00:45,148 --> 01:00:47,276
You think that spending
this kind of money...
845
01:00:47,450 --> 01:00:50,818
...with a lot of hoodlums is gonna get you
anyplace but jail?
846
01:00:53,656 --> 01:00:55,887
Come on, fellas, what do you say?
847
01:00:56,826 --> 01:00:59,853
Why not go with me, and we'll figure
this whole thing out.
848
01:01:00,029 --> 01:01:02,123
Come on. Let's go over to the gym.
849
01:01:03,299 --> 01:01:06,133
- How about it, Swing?
- I don't know, Father.
850
01:01:06,936 --> 01:01:08,928
I got a sore leg.
851
01:01:09,572 --> 01:01:11,234
What do you say, Bim?
852
01:01:12,308 --> 01:01:15,836
Father, there ain't no future
in playing basketball.
853
01:01:17,080 --> 01:01:20,107
- Well, how about you fellas?
- Can't a guy even have any fun?
854
01:01:20,283 --> 01:01:21,911
It's a waste of time.
855
01:01:22,719 --> 01:01:24,449
Look, Father...
856
01:01:25,788 --> 01:01:29,054
...we don't fall for that pie-in-the-sky
stuff no more, see.
857
01:01:39,335 --> 01:01:42,134
What's wrong? Can't you get them
to go to heaven with you?
858
01:01:46,610 --> 01:01:49,978
You got the wrong slant, honey.
You got a bad break a long time ago...
859
01:01:50,146 --> 01:01:52,411
...and you're still figuring
that's the only way.
860
01:01:52,582 --> 01:01:54,608
You're reading stuff about
"crime don't pay."
861
01:01:54,784 --> 01:01:58,949
Don't be a sucker. That's for smalltimers
on shoestrings. Not people like us.
862
01:01:59,122 --> 01:02:01,591
You belong in the bigshot class.
Both of us do.
863
01:02:01,758 --> 01:02:03,351
- I wonder.
- Look....
864
01:02:03,526 --> 01:02:06,428
Got any glad rags, something fancy,
an evening gown?
865
01:02:07,130 --> 01:02:09,827
- A very old one.
- Well, come on, get it on.
866
01:02:10,000 --> 01:02:12,936
- We'll go out and celebrate.
- What will we be celebrating?
867
01:02:13,103 --> 01:02:15,663
All this! You don't get on
the front pages every day.
868
01:02:15,839 --> 01:02:17,808
You don't get away
from the cops every day.
869
01:02:17,974 --> 01:02:20,205
You do if you're smart. Come here.
870
01:02:21,778 --> 01:02:23,906
See those white lights up there?
871
01:02:24,914 --> 01:02:27,713
That's where you belong,
and that's where you're going.
872
01:02:27,884 --> 01:02:30,217
Come on, I'll show you who
this town's made for.
873
01:02:30,387 --> 01:02:33,585
Well, I hope that old gown of mine
hangs together.
874
01:02:36,559 --> 01:02:38,289
- Wants an eight.
- Wants an eight.
875
01:02:38,461 --> 01:02:40,987
- Here's 10,000 on red.
- You got a bet!
876
01:02:41,831 --> 01:02:44,232
Thirty-six, red.
877
01:02:44,401 --> 01:02:46,996
- Place your bets.
- Give the lady a stack of black chips.
878
01:02:47,170 --> 01:02:48,399
- For whom?
- For me.
879
01:02:48,571 --> 01:02:50,904
- Rocky Sullivan.
- Oh, yes. Sure, of course.
880
01:02:51,074 --> 01:02:54,567
Try your luck. I got some business.
I'll be back in a while.
881
01:02:54,744 --> 01:02:57,771
- But, Rocky, I'm not lucky.
- Don't be afraid. Let your hair down.
882
01:02:57,947 --> 01:03:00,542
- Have some fun. Go ahead.
- Place your bets.
883
01:03:00,717 --> 01:03:02,481
- How much are these?
- Fifty dollars.
884
01:03:02,652 --> 01:03:05,121
- Change them to dollar chips.
- But he wants black.
885
01:03:05,288 --> 01:03:07,757
- I don't like black.
- Oh, you don't like black.
886
01:03:08,525 --> 01:03:11,461
After I knew the facts, and seeing how
Jim owed you the dough...
887
01:03:11,549 --> 01:03:13,143
...and it being a misunderstanding,
888
01:03:13,204 --> 01:03:15,651
we'll call it square,
with no hard feelings...
889
01:03:15,899 --> 01:03:18,494
...especially now that you're
in the know of things.
890
01:03:18,668 --> 01:03:20,967
- You boys really want to talk business?
- Yeah.
891
01:03:21,137 --> 01:03:22,435
Come on, let's talk.
892
01:03:22,706 --> 01:03:26,143
Look here, Rocky, what about
those accounts you took from my safe?
893
01:03:26,309 --> 01:03:29,711
Those are very good insurance,
just in case you boys change your minds.
894
01:03:29,879 --> 01:03:32,405
- Okay. What do you want, Rocky?
- Nothing from you, Mac.
895
01:03:32,582 --> 01:03:35,814
Just my original agreement with Frazier:
50 percent of everything.
896
01:03:36,352 --> 01:03:38,116
That sounds fair enough, Jim.
897
01:03:39,756 --> 01:03:41,918
All right. It's a deal.
898
01:03:42,459 --> 01:03:45,190
Now, look, I'm gonna take very good care
of those accounts.
899
01:03:45,361 --> 01:03:47,921
If I was you, I wouldn't do anything
I'd be sorry for...
900
01:03:48,098 --> 01:03:51,296
...because I'm gonna pay special attention
to those books, understand?
901
01:03:51,468 --> 01:03:54,461
A deal between you guys is a deal,
just like it was on paper.
902
01:03:54,637 --> 01:03:58,301
- That's me, Rocky. I do everything legal.
- Oh, yeah. I know that.
903
01:03:58,475 --> 01:04:01,707
If you don't mind, partners, my accountant
will go over the books...
904
01:04:01,878 --> 01:04:04,541
...just to make sure you boys ain't cheating.
Fair enough?
905
01:04:04,714 --> 01:04:06,376
- Yeah.
- Okay.
906
01:04:11,121 --> 01:04:13,920
How long do you think I'll let that guy
sit in my chair?
907
01:04:14,090 --> 01:04:17,583
Just as long as he hangs on
to that information.
908
01:04:27,270 --> 01:04:30,263
- You like this place?
- Sure. Why wouldn't I?
909
01:04:30,440 --> 01:04:32,432
- Just got a piece of it.
- Rocky.
910
01:04:32,609 --> 01:04:34,805
- Yeah.
- Maybe you are smart enough.
911
01:04:34,978 --> 01:04:38,642
How'd you like to give up that
two-for-nickel job and move in here?
912
01:04:38,815 --> 01:04:40,181
Doing what?
913
01:04:40,350 --> 01:04:42,955
Just sitting, looking pretty,
dance a little, play a little.
914
01:04:43,034 --> 01:04:44,131
Kind of a hostess.
915
01:04:44,201 --> 01:04:46,067
Give you 100 a week and expenses.
916
01:04:46,189 --> 01:04:50,923
And it'll be very nice to have
at least one friend in this place.
917
01:05:06,943 --> 01:05:08,172
Come in.
918
01:05:09,412 --> 01:05:10,903
Yes, Mrs. McGee, what is it?
919
01:05:11,081 --> 01:05:15,109
Well, I've had lunch waiting since noon,
then this package came by messenger.
920
01:05:15,285 --> 01:05:17,686
I thought maybe it was important,
so I brought it up.
921
01:05:17,854 --> 01:05:19,152
All right. Thank you.
922
01:05:19,322 --> 01:05:21,314
Is there anything wrong, Father?
923
01:05:21,491 --> 01:05:24,461
No, no, nothing.
Oh, I won't have any lunch.
924
01:05:24,627 --> 01:05:28,723
If I'd known that this morning,
I could've saved some money.
925
01:05:58,261 --> 01:06:00,287
You wait. I'll tell him you're here.
926
01:06:02,165 --> 01:06:03,599
Make yourself at home.
927
01:06:03,767 --> 01:06:04,996
Thanks.
928
01:06:16,246 --> 01:06:19,148
Hi, Jerry. What do you hear?
What do you say? Trying your luck?
929
01:06:19,315 --> 01:06:21,614
Yes, I'd like to,
but I haven't got any money.
930
01:06:21,785 --> 01:06:24,277
Except this, and it's not mine.
931
01:06:24,454 --> 01:06:27,356
- Say, where did you get ahold of that?
- Where did you?
932
01:06:28,925 --> 01:06:31,087
Here, Rocky. Thanks, but I can't accept it.
933
01:06:31,261 --> 01:06:33,662
What's the matter? You silly?
That ain't mine.
934
01:06:33,830 --> 01:06:36,299
I know it isn't. That's why I can't take it.
935
01:06:36,466 --> 01:06:37,695
What is this?
936
01:06:37,867 --> 01:06:42,737
You flash this wad on me, then try to tell
me the dough is mine. What's it all about?
937
01:06:43,006 --> 01:06:45,635
You've got a great poker face, Rocky.
938
01:06:45,809 --> 01:06:48,938
But don't forget, I've known that face
for a long time.
939
01:06:49,112 --> 01:06:52,139
I know you forced Frazier to get you
$100,000. Everybody knows it.
940
01:06:52,315 --> 01:06:54,477
What's the difference
where the dough came from?
941
01:06:54,651 --> 01:06:56,711
First place, Frazier owed it to me.
It's mine.
942
01:06:56,886 --> 01:06:59,481
Second, it's a lot better you get
a chunk of it than him.
943
01:06:59,656 --> 01:07:02,558
And suppose the dough is hot?
Nobody knows that but you and me.
944
01:07:02,725 --> 01:07:03,988
That's just it.
945
01:07:04,160 --> 01:07:06,254
Oh, come on. Don't be such an angel.
946
01:07:06,429 --> 01:07:08,830
You want to get the center built?
Go get it started!
947
01:07:08,998 --> 01:07:11,194
I don't want to build it
on rotten foundations.
948
01:07:11,367 --> 01:07:13,165
Oh, don't be a sucker!
949
01:07:13,336 --> 01:07:15,237
All right, Rocky.
950
01:07:15,405 --> 01:07:17,033
Supposing I take the money.
951
01:07:17,207 --> 01:07:21,201
And I kid myself it's a means to an end.
Well, it isn't. Never will be.
952
01:07:21,377 --> 01:07:24,176
Inside the center, my boys will be clean,
and outside...
953
01:07:24,347 --> 01:07:27,943
...they'd be surrounded by the same
rotten corruption and crime and criminals.
954
01:07:28,118 --> 01:07:29,552
Yes, yourself included.
955
01:07:29,853 --> 01:07:33,483
Criminals on all sides for my boys
to look up to and revere...
956
01:07:33,656 --> 01:07:36,751
...and respect and admire and imitate.
957
01:07:36,926 --> 01:07:39,623
What good is it to teach
that honesty is the best policy...
958
01:07:39,796 --> 01:07:42,766
...when all around, they see
that dishonesty is a better policy?
959
01:07:42,932 --> 01:07:46,130
The hoodlum and gangster is looked up to
with the same respect...
960
01:07:46,302 --> 01:07:49,466
...as the successful businessman
or popular hero.
961
01:07:49,639 --> 01:07:52,541
You, and the Fraziers
and the Keefers...
962
01:07:52,709 --> 01:07:56,441
...and the rest of those rotten politicians
you've got in the palm of your hand.
963
01:07:56,613 --> 01:07:59,242
Yes, and you've got my boys too.
964
01:07:59,582 --> 01:08:03,349
Whatever I teach them,
you show me up.
965
01:08:03,520 --> 01:08:05,921
You show them the easiest way.
966
01:08:06,156 --> 01:08:08,216
The quickest way
is with a racket or a gun.
967
01:08:08,391 --> 01:08:10,724
Well, it's so, ain't it?
968
01:08:11,961 --> 01:08:14,988
Yes, it's so. God help us.
969
01:08:15,932 --> 01:08:17,798
You see, Rocky...
970
01:08:17,967 --> 01:08:20,937
...I thought I could solve
my problems and....
971
01:08:21,504 --> 01:08:24,064
Problems with my boys,
which, after all, they are...
972
01:08:24,240 --> 01:08:26,106
...from the bottom up.
But I can't do it.
973
01:08:26,276 --> 01:08:28,575
- I've got to start from the top down.
- Yeah? How?
974
01:08:29,212 --> 01:08:31,204
I'll tell you how.
975
01:08:31,381 --> 01:08:33,782
I'm gonna use your kidnapping Frazier
as a crowbar...
976
01:08:33,950 --> 01:08:35,816
...to pry open and uncover
this cesspool.
977
01:08:35,985 --> 01:08:38,113
I'm gonna force the law,
corrupt or not...
978
01:08:38,288 --> 01:08:40,917
...to bring to the light of day
this filthy affair.
979
01:08:41,090 --> 01:08:44,060
Now, there's gonna be a lot of people
stepped on, Rocky...
980
01:08:44,460 --> 01:08:48,158
...and if you happen to get in the way...
981
01:08:48,331 --> 01:08:51,426
...I'll be sorry, but you'll be stepped on
just as hard.
982
01:08:51,601 --> 01:08:55,538
All right, Jerry, go to it. But you've got
as much chance of getting an indictment...
983
01:08:55,705 --> 01:08:57,674
...as I have of getting into
Bible Society.
984
01:08:57,840 --> 01:08:59,433
You'll find nobody cares.
985
01:08:59,609 --> 01:09:02,511
You'll find them laughing at you.
End up a lot of blind alleys.
986
01:09:02,679 --> 01:09:05,080
But go ahead, kid.
987
01:09:05,248 --> 01:09:09,151
And if I'm in your way, why,
keep on stepping just as hard.
988
01:09:10,653 --> 01:09:13,487
For being honest
and for old times' sake.
989
01:09:13,656 --> 01:09:16,649
Rocky, there's one favor I'm gonna
have to ask you.
990
01:09:16,826 --> 01:09:19,227
Maybe I won't be able to return it.
991
01:09:19,395 --> 01:09:21,421
Well, go ahead. Anything you say.
992
01:09:21,798 --> 01:09:24,791
Soapy and those kids,
give them a break, will you?
993
01:09:24,968 --> 01:09:27,164
Don't offer them any more money.
994
01:09:27,370 --> 01:09:30,568
Don't encourage them to....
To admire you.
995
01:09:32,041 --> 01:09:33,976
All right. I'll do that.
996
01:09:35,311 --> 01:09:37,075
Sure, you will.
997
01:10:00,103 --> 01:10:03,301
Father Connolly, I'd like to help you.
I really would.
998
01:10:03,473 --> 01:10:07,706
But we can't get away with it.
The organization is too powerful to fight.
999
01:10:12,749 --> 01:10:14,547
You know what you're asking of me?
1000
01:10:14,718 --> 01:10:16,118
Yes, Mr. White.
1001
01:10:16,286 --> 01:10:19,552
The other papers have gone to great lengths
to explain the risks to me.
1002
01:10:19,723 --> 01:10:23,387
You'll go into the fight personally?
Devote your full time to it?
1003
01:10:23,560 --> 01:10:26,359
Believe me when I say,
nothing would please me any more.
1004
01:10:26,529 --> 01:10:28,521
Very well, Father Connolly, I'm with you.
1005
01:10:28,698 --> 01:10:30,428
The press will back you to the limit.
1006
01:10:30,600 --> 01:10:32,626
Thank you, and I appreciate it.
1007
01:10:53,656 --> 01:10:56,216
Get me the inside
on Frazier and Keefer's bank accounts.
1008
01:10:56,393 --> 01:10:58,555
I don't care where you get the dope
but get it.
1009
01:10:58,728 --> 01:11:02,187
Pap, get me all the information you can
on Frazier before he got to town.
1010
01:11:02,365 --> 01:11:05,494
If he'd ever been mixed up with Sullivan.
The lid is off on expenses.
1011
01:11:05,668 --> 01:11:08,263
Jenkins, go back through the police files
and find out...
1012
01:11:08,438 --> 01:11:11,670
...how many of Keefer's men
have been sprung since Frazier moved in.
1013
01:11:11,841 --> 01:11:13,207
Why are you hounding Rocky?
1014
01:11:13,376 --> 01:11:15,971
Why are you trying to send him
to prison for life?
1015
01:11:16,146 --> 01:11:18,615
You can't do that to Rocky.
I won't let you.
1016
01:11:19,682 --> 01:11:21,150
It's not his fault, Father.
1017
01:11:21,317 --> 01:11:25,118
He was just a kid who made a mistake
and got sent to reform school.
1018
01:11:25,288 --> 01:11:26,881
They made a criminal out of him.
1019
01:11:27,057 --> 01:11:30,391
But he's not bad, not really bad.
You know that.
1020
01:11:30,560 --> 01:11:33,359
And whatever they've done to him,
no matter what he is now...
1021
01:11:33,530 --> 01:11:35,522
...no matter whether he's right or wrong...
1022
01:11:35,698 --> 01:11:37,132
...we both love him, Father.
1023
01:11:38,935 --> 01:11:41,404
Yes, Laury, we both love him.
1024
01:11:41,571 --> 01:11:44,541
I've loved him since we were kids,
6 years old.
1025
01:11:44,707 --> 01:11:47,575
We worked together, fought together.
1026
01:11:47,744 --> 01:11:49,713
Stole together.
1027
01:11:50,046 --> 01:11:53,210
Oh, I'm not blaming Rocky
for what he is today.
1028
01:11:53,416 --> 01:11:56,443
But for the grace of God,
there walk I.
1029
01:11:56,686 --> 01:11:58,985
I'd do anything for him, Laury...
1030
01:11:59,155 --> 01:12:01,715
...anything in the world to help him.
1031
01:12:01,891 --> 01:12:04,292
I'd give my life if I thought
it would do any good...
1032
01:12:04,461 --> 01:12:06,396
...but it wouldn't.
1033
01:12:06,729 --> 01:12:09,221
You see, Laury,
there's all those other kids...
1034
01:12:09,399 --> 01:12:13,894
...hundreds of them, in the streets
and bad environment...
1035
01:12:14,137 --> 01:12:17,335
...whom I don't want to see
grow up like Rocky did.
1036
01:12:17,807 --> 01:12:20,868
I can't sacrifice them for Rocky.
1037
01:12:21,478 --> 01:12:24,277
You see, Laury, they have lives too.
1038
01:12:24,814 --> 01:12:27,215
I can't throw them away.
1039
01:12:27,917 --> 01:12:29,943
I can't.
1040
01:12:44,434 --> 01:12:47,996
And the very fact that countless thousands
of you are listening in tonight...
1041
01:12:48,171 --> 01:12:51,141
...is proof to fling in the teeth
of these cynics and skeptics...
1042
01:12:51,307 --> 01:12:54,243
...that the public does care
and does propose to do something...
1043
01:12:54,410 --> 01:12:57,903
...about the appalling conditions
I have tried to describe tonight.
1044
01:12:58,081 --> 01:13:01,483
And do not doubt that our efforts so far
have not struck fear and panic...
1045
01:13:01,651 --> 01:13:04,485
...into the cesspool of official
and near-official corruption.
1046
01:13:04,654 --> 01:13:06,885
Yeah, I'm shaking like a leaf.
1047
01:13:07,056 --> 01:13:10,549
"This very afternoon, I was approached
with a sugarcoated proposition...
1048
01:13:10,727 --> 01:13:13,356
...a bribe offered me
by this corrupt officialdom.
1049
01:13:13,530 --> 01:13:18,161
$100,000 for the building and equipment
of a recreation center in my parish...
1050
01:13:18,334 --> 01:13:20,803
...if I would agree to refrain
from further attacks...
1051
01:13:21,304 --> 01:13:23,535
...if I would sabotage this campaign...
1052
01:13:23,706 --> 01:13:27,700
...if I would shut my eyes, stop my ears
and hold my tongue.
1053
01:13:27,877 --> 01:13:31,370
But the building of an isolated playground
to shield my boys from crime...
1054
01:13:31,548 --> 01:13:33,380
...is not rooting out the crime itself.
1055
01:13:33,550 --> 01:13:36,987
We must rid ourselves
of the criminal parasites that feed on us.
1056
01:13:37,153 --> 01:13:39,645
We must wipe out those
we have ignorantly elected...
1057
01:13:39,822 --> 01:13:43,918
...and those who manipulate this
diseased officialdom behind locked doors.
1058
01:13:44,427 --> 01:13:47,329
Tonight, we have in our power
to ask definitely...
1059
01:13:47,497 --> 01:13:50,194
...incriminating questions
of these officials.
1060
01:13:50,366 --> 01:13:52,892
And the power to demand
satisfactory answers.
1061
01:13:53,069 --> 01:13:58,269
What really is the truth in the case of
the racketeer and gunman Rocky Sullivan?
1062
01:13:58,441 --> 01:14:02,606
Why did the police release him so suddenly
with all the evidence they had against him?
1063
01:14:02,879 --> 01:14:06,611
Why did the notorious Mac Keefer
pay Sullivan $ 100,000 in cash...
1064
01:14:06,783 --> 01:14:09,947
...and what political sword does he hold
over the trembling hands...
1065
01:14:10,119 --> 01:14:12,679
...of district attorneys, judges
and police officials?
1066
01:14:12,855 --> 01:14:17,088
But tomorrow, the new grand jury will meet,
and these questions must be answered.
1067
01:14:17,594 --> 01:14:20,564
Therefore, I ask all of you
who are listening in--"
1068
01:14:20,730 --> 01:14:22,460
And you thought you could
buy him off?
1069
01:14:22,632 --> 01:14:25,966
- I told you you were wasting your time.
- We ain't wasting any more time.
1070
01:14:26,135 --> 01:14:27,660
That was that guy's last chance.
1071
01:14:27,837 --> 01:14:29,635
We're gonna take care of him tonight.
1072
01:14:29,806 --> 01:14:32,708
You're talking through your hat.
You can't bump off a priest.
1073
01:14:32,875 --> 01:14:34,104
Forget it.
1074
01:14:34,277 --> 01:14:37,406
I'll forget it. Tomorrow morning,
when he's floating down the river.
1075
01:14:37,580 --> 01:14:39,173
Now, get this straight, Sullivan.
1076
01:14:39,349 --> 01:14:42,615
Even if he is an old pal of yours,
I'm still running the works.
1077
01:14:43,086 --> 01:14:45,453
I'm not taking orders from you
all of a sudden.
1078
01:14:45,888 --> 01:14:48,357
He's not gonna appear
at no grand jury tomorrow.
1079
01:14:48,524 --> 01:14:52,291
Shooting off his mouth--
I say he gets it tonight.
1080
01:14:53,296 --> 01:14:56,289
- Not if I'm around.
- Now, wait a minute, gentlemen.
1081
01:14:56,466 --> 01:14:59,163
There's no sense in running
too far ahead of ourselves.
1082
01:14:59,402 --> 01:15:02,372
Don't forget, there are all kinds
of grand juries...
1083
01:15:02,538 --> 01:15:04,905
...and there's all kinds of ways
of handling them.
1084
01:15:05,074 --> 01:15:06,474
That's what you got me for.
1085
01:15:06,643 --> 01:15:08,760
If you can do a thing legally,
why take a--?
1086
01:15:08,862 --> 01:15:10,272
Sure, only I want action.
1087
01:15:10,488 --> 01:15:13,458
I don't care how we stop that guy,
I only want him stopped.
1088
01:15:13,537 --> 01:15:15,506
All right, then leave it to me.
1089
01:15:15,618 --> 01:15:17,246
You know, Rocky...
1090
01:15:17,420 --> 01:15:20,288
...this is no penny-ante reform wave
this priest is starting.
1091
01:15:20,456 --> 01:15:22,857
This is a tidal wave,
and unless we stop it quick...
1092
01:15:23,026 --> 01:15:24,961
...we're gonna find ourselves in the pen.
1093
01:15:25,128 --> 01:15:29,065
Look, Frazier, nobody knows better than me
that we're in a spot. I know that.
1094
01:15:29,232 --> 01:15:33,465
And, Mac, as far as I'm concerned,
you can settle it any way you like.
1095
01:15:33,636 --> 01:15:35,969
But lay off the rough stuff, you see?
That's out.
1096
01:15:37,641 --> 01:15:39,337
I'll see you later.
1097
01:15:39,509 --> 01:15:43,412
Don't worry, Mac. I've got an idea
how we can stymie that grand jury.
1098
01:15:43,580 --> 01:15:46,778
That preacher won't get to first base.
1099
01:15:56,259 --> 01:15:58,353
I hope you were stalling.
I meant what I said.
1100
01:15:58,528 --> 01:15:59,860
This is the way I figure it.
1101
01:16:00,069 --> 01:16:02,503
Connolly is Rocky's pal,
and he's a priest.
1102
01:16:02,538 --> 01:16:03,308
So what?
1103
01:16:03,333 --> 01:16:06,172
Where would be the logical place
for Rocky to keep those accounts?
1104
01:16:06,303 --> 01:16:09,273
With a priest, to make them public
if anything happens to Rocky.
1105
01:16:09,439 --> 01:16:11,032
That ain't news to me.
I knew that.
1106
01:16:11,207 --> 01:16:13,472
- That's why he can be a wise guy.
- All right.
1107
01:16:13,643 --> 01:16:17,205
If we're gonna get that preacher tonight,
why not get those accounts too?
1108
01:16:17,380 --> 01:16:18,905
Yeah.
1109
01:16:20,016 --> 01:16:23,043
Only this time, no drugstore mistakes.
1110
01:16:23,219 --> 01:16:25,313
I'm taking care of this job myself.
1111
01:16:25,822 --> 01:16:27,256
Get Blackie up here right away.
1112
01:16:27,424 --> 01:16:29,893
Now listen, Mac. I don't care how
you handle Sullivan.
1113
01:16:30,060 --> 01:16:32,325
It's got to look like an accident
with the priest.
1114
01:16:32,495 --> 01:16:33,690
Leave that to me.
1115
01:16:46,042 --> 01:16:49,012
Rocky! Don't! Don't!
1116
01:16:49,179 --> 01:16:51,341
- I'll do anything.
- Oh, no, you won't.
1117
01:16:51,514 --> 01:16:53,813
You've had your last chance.
Take this with you.
1118
01:16:53,983 --> 01:16:55,417
I never let go of those papers.
1119
01:16:55,585 --> 01:16:57,850
All you had to do was bump me off.
1120
01:17:29,619 --> 01:17:31,986
- It's locked.
- Come on, stand back. Shoot it off.
1121
01:17:42,966 --> 01:17:44,628
Gunfight at the El Toro.
1122
01:18:11,995 --> 01:18:15,124
Is Father Connolly still there?
I must talk to him. It's urgent.
1123
01:18:49,165 --> 01:18:51,634
- Well?
- Rocky Sullivan, captain.
1124
01:18:51,801 --> 01:18:56,068
He got Frazier and Keefer. They've chased
him up on the roof of the El Toro.
1125
01:18:56,239 --> 01:18:58,140
MacMahon, throw a cordon
around the block.
1126
01:18:58,308 --> 01:18:59,571
Come on, you men, with me.
1127
01:19:02,178 --> 01:19:04,613
Here's the microphone, captain.
1128
01:19:05,849 --> 01:19:09,047
O'Flannigan, hook up those searchlights
and play them on the building.
1129
01:19:13,189 --> 01:19:15,181
Galavan, cover the warehouse skylights.
1130
01:20:25,028 --> 01:20:26,257
There he is!
1131
01:20:43,613 --> 01:20:47,778
Sullivan, are you coming out,
or must we smoke you out?
1132
01:20:53,123 --> 01:20:55,683
All right, give him the tear gas.
1133
01:21:15,812 --> 01:21:17,440
Please.
1134
01:21:26,589 --> 01:21:27,852
Captain.
1135
01:21:28,024 --> 01:21:30,493
I'm Father Connolly,
an old friend of Rocky's.
1136
01:21:30,660 --> 01:21:32,595
He'll come out for me.
He'll listen to me.
1137
01:21:32,762 --> 01:21:35,789
This is a job for the police, Father.
He'll need a priest later.
1138
01:21:35,965 --> 01:21:39,163
- You wanna kill him, or you want him alive?
- What do you mean by that?
1139
01:21:39,336 --> 01:21:42,033
He'll listen to me, I'm sure.
Won't you let me talk to him?
1140
01:21:42,205 --> 01:21:44,265
- Go ahead.
- Thank you.
1141
01:21:44,441 --> 01:21:48,708
Rocky! Rocky, this is Jerry.
Please come out.
1142
01:21:49,412 --> 01:21:52,246
Tell him we'll get him, if we have to
blow up the whole block.
1143
01:21:52,415 --> 01:21:55,351
Rocky, you've got to come out!
1144
01:22:05,762 --> 01:22:07,628
I'm coming up.
1145
01:22:09,799 --> 01:22:11,028
Officers, hold your fire.
1146
01:22:57,347 --> 01:22:59,316
Rocky?
1147
01:23:11,861 --> 01:23:14,990
- Rocky.
- What are you doing up here? Beat it!
1148
01:23:15,165 --> 01:23:16,633
I'm coming in, Rocky.
1149
01:23:16,800 --> 01:23:18,632
You wanna get your skull full of lead?
1150
01:23:19,235 --> 01:23:21,261
Get out of here!
1151
01:23:21,871 --> 01:23:24,397
You're smarter than to stick your kisser
in this place.
1152
01:23:24,574 --> 01:23:26,941
I couldn't watch them shoot you down,
Rocky.
1153
01:23:27,110 --> 01:23:30,945
They've got you covered from every angle.
Your only chance is to give yourself up.
1154
01:23:31,114 --> 01:23:33,606
You're through, Rocky. You're finished.
1155
01:23:33,783 --> 01:23:35,684
Yeah, I was until you stepped into it.
1156
01:23:36,386 --> 01:23:39,720
Father Connolly, are you all right?
1157
01:23:40,223 --> 01:23:41,521
Go on.
1158
01:23:41,691 --> 01:23:44,388
Get over there and tell them
to call off their dogs.
1159
01:23:44,561 --> 01:23:46,587
I'm going down with you.
1160
01:23:46,763 --> 01:23:48,629
Sure, you are.
1161
01:23:56,906 --> 01:23:59,501
Call off your men, all of them!
1162
01:23:59,676 --> 01:24:01,508
Sullivan's coming out with me.
1163
01:24:01,678 --> 01:24:04,876
Hold your fire, men, but stand by.
1164
01:24:07,116 --> 01:24:08,709
Let's go.
1165
01:24:14,557 --> 01:24:16,856
Come on, get them up, Jerry.
1166
01:24:17,026 --> 01:24:21,293
Sorry it has to be you, kid,
but get going.
1167
01:24:22,632 --> 01:24:24,897
Get away, or I'll let him have it!
Get away!
1168
01:24:25,668 --> 01:24:27,637
Back around.
1169
01:24:29,072 --> 01:24:30,802
Come on.
1170
01:24:50,426 --> 01:24:53,453
Get them up high. High!
1171
01:25:03,239 --> 01:25:06,505
Get back, all of you.
I'll give it to him right in the head!
1172
01:25:07,877 --> 01:25:09,470
Back!
1173
01:25:15,919 --> 01:25:17,547
Duck, Jerry!
1174
01:25:30,867 --> 01:25:32,267
Got him in the leg.
1175
01:25:36,372 --> 01:25:38,170
Empty.
1176
01:25:39,142 --> 01:25:42,135
So is your thick skull, copper.
1177
01:25:43,113 --> 01:25:44,240
Extra! Identify killer!
1178
01:25:45,749 --> 01:25:47,911
Papers! Get your papers! Extra!
1179
01:25:48,084 --> 01:25:49,848
Extra! Get your papers!
1180
01:25:50,020 --> 01:25:52,251
Identify killer!
1181
01:25:52,722 --> 01:25:54,054
Gee, that's tough.
1182
01:25:54,224 --> 01:25:57,422
Boy, I'd like to get my hands
on those squealers.
1183
01:25:58,228 --> 01:26:01,563
"Special prosecutor
for trial of Rocky today.
1184
01:26:01,720 --> 01:26:04,658
State builds strong case."
1185
01:26:04,801 --> 01:26:09,000
That dope of a governor's so scared
of Rocky, he's appointing a special shyster.
1186
01:26:09,406 --> 01:26:12,899
"Rocky guilty. To die."
1187
01:26:13,810 --> 01:26:16,075
Gee, you think they'll burn him
in the chair?
1188
01:26:16,313 --> 01:26:19,078
No, they can't build no death house
that'll hold Rocky.
1189
01:26:19,249 --> 01:26:22,742
- You mean he'll blow it?
- Just wait, that's all. Just wait.
1190
01:26:24,421 --> 01:26:26,515
He'll show those mugs how to die
in a big way.
1191
01:26:26,690 --> 01:26:28,818
Sure, he will. They'll never make him crack.
1192
01:26:28,992 --> 01:26:31,086
- There's nothing yellow about Rocky.
- You bet.
1193
01:26:31,261 --> 01:26:32,923
Remember what he said at the trial?
1194
01:26:33,096 --> 01:26:34,587
He said he'd spit in their eye.
1195
01:26:34,764 --> 01:26:36,630
He'll do it too. He'll laugh at them.
1196
01:26:36,800 --> 01:26:40,168
Sure. Sure, he'll show those phonies up.
1197
01:26:43,073 --> 01:26:44,666
Sullivan.
1198
01:26:49,646 --> 01:26:53,242
Rocky, Father Connolly has received
permission to be with you.
1199
01:26:53,416 --> 01:26:55,749
He just arrived. You'll see him, won't you?
1200
01:26:55,919 --> 01:26:57,547
Yeah, sure, send him in.
1201
01:26:57,721 --> 01:27:01,214
But tell him none of that incense
and holy-water stuff, will you?
1202
01:27:01,391 --> 01:27:03,656
Whatever you say, Rocky.
1203
01:27:11,768 --> 01:27:14,237
Did you enjoy your dinner, Mr. Sullivan?
1204
01:27:14,404 --> 01:27:16,373
Yeah, it was good,
only the meat was burnt.
1205
01:27:16,539 --> 01:27:18,167
And I don't like burnt meat,
do you?
1206
01:27:20,110 --> 01:27:22,272
Listen, big shot, you got only
10 minutes to go.
1207
01:27:22,445 --> 01:27:24,846
Don't try stalling around
with that priest pal of yours.
1208
01:27:26,683 --> 01:27:28,811
Ten minutes till that hot seat.
1209
01:27:29,252 --> 01:27:33,451
I'm gonna tell the electrician
to give it to you slow and easy, wise guy.
1210
01:27:33,623 --> 01:27:35,387
Somebody get him out of here,
will you!
1211
01:27:35,558 --> 01:27:38,619
- Come on! Take him out of there!
- Get him out of there!
1212
01:27:41,998 --> 01:27:44,331
Let him alone, Herbert.
1213
01:27:45,268 --> 01:27:46,736
Quiet.
1214
01:27:47,737 --> 01:27:49,262
Quiet, now! Quiet.
1215
01:27:51,508 --> 01:27:52,840
- How are you?
- How much time?
1216
01:27:53,009 --> 01:27:55,001
About 10 minutes.
1217
01:28:02,218 --> 01:28:04,551
Hi, Jerry. What do you hear?
What do you say?
1218
01:28:04,721 --> 01:28:08,556
- Hello, Rocky. How do you feel?
- Like a million.
1219
01:28:11,227 --> 01:28:13,890
- How's Soapy and the kids?
- Pulling for you all the way...
1220
01:28:14,063 --> 01:28:16,760
...as long as there's
the slightest hope from the governor.
1221
01:28:16,933 --> 01:28:20,631
- They'll be easier to handle without me.
- That's up to you, Rocky.
1222
01:28:24,007 --> 01:28:25,532
We haven't got a lot of time.
1223
01:28:25,708 --> 01:28:27,438
I want to ask one last favor.
1224
01:28:27,610 --> 01:28:30,580
- There's not much left that I can do, kid.
- Yes, there is, Rocky.
1225
01:28:30,747 --> 01:28:33,546
Perhaps more than you could do
under any other circumstances.
1226
01:28:33,716 --> 01:28:36,151
If you have the courage for it,
and I know you have.
1227
01:28:36,319 --> 01:28:38,550
Walking in there?
That's not gonna take much.
1228
01:28:38,721 --> 01:28:41,020
- I know that, Rocky.
- It's like a barber chair.
1229
01:28:41,191 --> 01:28:43,057
They're gonna ask, "Anything to say?"
1230
01:28:43,226 --> 01:28:47,425
I'll say, "Sure, give me a haircut, a shave
and one of those new electric massages."
1231
01:28:47,597 --> 01:28:50,658
- But you're not afraid, Rocky?
- No. They'd like me to be.
1232
01:28:50,834 --> 01:28:53,099
But I'm afraid I can't oblige them, kid.
1233
01:28:53,269 --> 01:28:56,433
You know, Jerry, I think to be afraid,
you gotta have a heart.
1234
01:28:56,606 --> 01:29:00,134
I don't think I got one.
I had that cut out of me a long time ago.
1235
01:29:01,611 --> 01:29:03,842
Suppose I asked you to have the heart, huh?
1236
01:29:04,013 --> 01:29:05,914
- To be scared.
- What do you mean?
1237
01:29:06,082 --> 01:29:09,348
Suppose the guards dragged you out of here
screaming for mercy.
1238
01:29:09,519 --> 01:29:12,546
- Suppose you went to the chair yellow.
- Yellow?
1239
01:29:12,722 --> 01:29:16,022
Say, what's the matter with you?
You've been worrying about my courage.
1240
01:29:16,192 --> 01:29:17,421
I know that.
1241
01:29:17,594 --> 01:29:19,563
This is a different kind of courage,
Rocky.
1242
01:29:19,729 --> 01:29:22,858
The kind that's--
Well, it's born in heaven.
1243
01:29:23,032 --> 01:29:25,592
Not the courage of heroics and bravado.
1244
01:29:25,768 --> 01:29:28,761
The kind that you and I
and God know about.
1245
01:29:30,139 --> 01:29:31,368
I don't know what you mean.
1246
01:29:31,875 --> 01:29:35,710
Look, Rocky, just before I came up here,
the boys saw me off on the train.
1247
01:29:35,879 --> 01:29:38,041
Soapy and several of the others.
1248
01:29:38,214 --> 01:29:40,012
You can well imagine what they told me.
1249
01:29:40,917 --> 01:29:45,013
"Father, tell Rocky to show the world
what he's made of.
1250
01:29:45,188 --> 01:29:47,521
Tell him not to be afraid...
1251
01:29:47,690 --> 01:29:50,250
- ...and to go out laughing--"
- Well, what do you want?
1252
01:29:50,426 --> 01:29:52,156
I'm not gonna let them down.
1253
01:29:52,328 --> 01:29:55,924
That's what I want you to do.
I want you to let them down.
1254
01:29:56,099 --> 01:30:00,332
See, you've been a hero to these kids and
hundreds of others, all through your life.
1255
01:30:00,503 --> 01:30:04,531
Now you're gonna be a glorified hero
in death, and I want to prevent that, Rocky.
1256
01:30:04,707 --> 01:30:07,176
They've gotta despise your memory.
1257
01:30:07,343 --> 01:30:09,437
They've got to be ashamed of you.
1258
01:30:09,612 --> 01:30:13,845
You're asking me to pull an act, turn yellow
so those kids will think I'm no-good?
1259
01:30:14,017 --> 01:30:17,977
You're asking me to throw away the only
thing I got left that they can't take away.
1260
01:30:18,154 --> 01:30:21,488
To give those newspapers a chance to say,
"Another rat turned yellow."
1261
01:30:21,658 --> 01:30:23,388
You and I will know you're not.
1262
01:30:23,560 --> 01:30:25,256
You ask a nice little favor, Jerry.
1263
01:30:25,428 --> 01:30:27,761
Asking me to crawl on my belly
the last thing I do.
1264
01:30:27,931 --> 01:30:29,456
I know what I'm asking.
1265
01:30:29,632 --> 01:30:32,966
The reason I'm asking is because
being kids together gave me the idea...
1266
01:30:33,136 --> 01:30:35,469
...that you might like to
join hands with me...
1267
01:30:35,638 --> 01:30:38,699
...and save some of those other boys
from ending up here.
1268
01:30:38,875 --> 01:30:41,276
You're asking too much.
You wanna help those kids...
1269
01:30:41,444 --> 01:30:42,819
...figure out some other way.
1270
01:30:42,844 --> 01:30:45,166
It's impossible to do it
without your help.
1271
01:30:45,315 --> 01:30:47,045
I can't reach all of those boys.
1272
01:30:47,216 --> 01:30:49,583
Thousands of hero-worshiping kids
all over the country.
1273
01:30:49,752 --> 01:30:51,550
Don't give me that humanity stuff again.
1274
01:30:51,721 --> 01:30:54,486
I had enough in the courtroom.
Told everything. Named names.
1275
01:30:54,657 --> 01:30:56,717
Told the whole mess.
What more do you want?
1276
01:30:57,293 --> 01:30:59,558
What I've always wanted, Rocky.
1277
01:30:59,729 --> 01:31:01,425
Straighten yourself out with God.
1278
01:31:03,199 --> 01:31:06,692
Outside of that,
I can't ask for anything else.
1279
01:31:06,869 --> 01:31:08,838
Well, don't!
1280
01:31:15,712 --> 01:31:17,874
It's time, Rocky. Are you ready?
1281
01:31:18,048 --> 01:31:19,573
Yeah.
1282
01:31:23,286 --> 01:31:25,152
You figure on going in with me?
1283
01:31:25,322 --> 01:31:28,781
- I'd like to, Rocky. That is, if....
- You can if you wish.
1284
01:31:28,959 --> 01:31:30,985
- Do you mind, Father?
- Certainly not.
1285
01:31:31,161 --> 01:31:35,121
That's better. Be kind of lonesome
going down that last mile.
1286
01:31:38,168 --> 01:31:39,602
Promise me something.
1287
01:31:39,769 --> 01:31:41,670
Promise me you won't let me
hear you pray.
1288
01:31:41,838 --> 01:31:44,137
I promise you won't hear me.
1289
01:31:47,744 --> 01:31:50,805
Get away from me, screw,
or I'll bust your face in.
1290
01:31:51,147 --> 01:31:53,844
It'll be the last face you see, big shot,
laughing at you.
1291
01:31:54,017 --> 01:31:56,077
Don't get near me now.
I'll spit in your eye.
1292
01:31:57,120 --> 01:31:59,282
Herbert, stand back.
1293
01:31:59,889 --> 01:32:01,949
Thompson, take care of him.
1294
01:32:02,926 --> 01:32:04,292
Lay off.
1295
01:32:04,461 --> 01:32:06,862
I don't need anybody. Come on.
1296
01:32:07,497 --> 01:32:10,365
Attaboy, Rocky.
Pick your own company.
1297
01:32:10,533 --> 01:32:14,129
So long, Rocky. We won't be long.
1298
01:32:14,304 --> 01:32:16,364
So long, Rocky.
1299
01:32:56,846 --> 01:32:58,576
Rocky, please.
1300
01:32:58,748 --> 01:33:00,444
No.
1301
01:33:16,433 --> 01:33:17,833
So long, kid.
1302
01:33:18,001 --> 01:33:19,629
Goodbye, Rocky.
1303
01:33:19,803 --> 01:33:22,034
May God have mercy on you.
1304
01:33:40,657 --> 01:33:44,458
No. I don't want to die!
Oh, please!
1305
01:33:45,095 --> 01:33:48,190
I don't want to die!
Oh, please!
1306
01:33:49,165 --> 01:33:51,828
Don't make me burn in hell!
1307
01:33:53,403 --> 01:33:58,432
Oh, please let go of me!
Please don't kill me!
1308
01:33:58,608 --> 01:34:02,045
Oh, don't kill me, please!
1309
01:34:10,887 --> 01:34:12,480
Okay, hold him down there!
1310
01:34:14,557 --> 01:34:15,957
Please don't kill me!
1311
01:34:25,735 --> 01:34:28,364
The yellow rat was gonna
spit in my eye.
1312
01:34:36,680 --> 01:34:42,278
"At the fatal stroke of 11 p.m., Rocky was
led through the little green door of death.
1313
01:34:42,452 --> 01:34:44,546
No sooner had he entered
the death chamber...
1314
01:34:44,721 --> 01:34:47,122
...than he tore himself
from the guards' grasp...
1315
01:34:47,290 --> 01:34:50,317
...flung himself on the floor,
screaming for mercy.
1316
01:34:50,994 --> 01:34:53,623
And as they dragged him
to the electric chair...
1317
01:34:53,797 --> 01:34:57,427
...he clawed wildly the concrete floor
with agonized shrieks.
1318
01:34:58,001 --> 01:35:01,233
In contrast to his former heroics...
1319
01:35:02,439 --> 01:35:06,001
...Rocky Sullivan died a coward."
1320
01:35:07,077 --> 01:35:09,103
I don't believe it.
1321
01:35:09,379 --> 01:35:12,645
- I don't believe one rotten word of it.
- I don't believe it either.
1322
01:35:12,816 --> 01:35:14,978
If anybody says it's true, I'll....
1323
01:35:15,218 --> 01:35:17,449
He couldn't die that way, not Rocky!
He couldn't.
1324
01:35:17,620 --> 01:35:20,146
It's all lies! Lies, I tell you!
1325
01:35:20,890 --> 01:35:22,688
Hey, fellas.
1326
01:35:22,859 --> 01:35:24,487
Here's Father Connolly.
1327
01:35:24,661 --> 01:35:26,630
Let's ask him. He ought to know.
1328
01:35:26,796 --> 01:35:29,129
He'll tell us everything.
1329
01:35:36,906 --> 01:35:39,034
You were there, Father.
1330
01:35:39,542 --> 01:35:41,477
You saw everything.
1331
01:35:41,644 --> 01:35:43,374
What happened?
1332
01:35:44,047 --> 01:35:45,879
Did Rocky die like they said?
1333
01:35:46,549 --> 01:35:48,745
Like a yellow rat?
1334
01:35:51,988 --> 01:35:56,016
It's true, boys. Every word of it.
1335
01:35:56,192 --> 01:35:58,559
He died like they said.
1336
01:36:01,631 --> 01:36:03,691
All right, fellas.
1337
01:36:04,467 --> 01:36:06,095
Let's go and...
1338
01:36:06,636 --> 01:36:10,573
...say a prayer for a boy
who couldn't run as fast as I could.