1 00:02:33,120 --> 00:02:36,499 MINIERA CHIUSA INGRESSO VIETATO 2 00:02:49,804 --> 00:02:53,225 Ormai è inutile cercare di guadagnarti la pagnotta da queste parti. 3 00:02:53,391 --> 00:02:59,481 Non rimanere qui a perdere tempo, non ti servirà a un cazzo. 4 00:03:00,899 --> 00:03:03,861 Ti ubriacherai come uno scemo e ti deprimerai. 5 00:03:04,695 --> 00:03:07,698 Prendi le chiavi della macchina, è tua ora. 6 00:03:07,782 --> 00:03:10,576 Ti è sempre piaciuta più che agli altri. 7 00:03:10,952 --> 00:03:14,622 Non servono più a nulla, se non rimarranno qui - 8 00:03:14,706 --> 00:03:17,792 andranno nel sud ad impiccarsi da qualche parte. 9 00:03:24,049 --> 00:03:26,885 Ne ho abbastanza di queste stronzate - 10 00:03:27,469 --> 00:03:31,223 ma non fare quello che faccio io. Anche questa è una stronzata. 11 00:06:04,970 --> 00:06:07,639 - Quanto? - Tutto. 12 00:06:07,931 --> 00:06:12,603 74, 75, 76, 77, 78, 79... 13 00:06:12,686 --> 00:06:15,439 - Sono 8000. - Grazie. 14 00:06:22,738 --> 00:06:28,786 Singhiozzando piano, scende la notte 15 00:06:30,079 --> 00:06:35,627 Le luci arrivano da dietro le finestre 16 00:06:37,254 --> 00:06:44,094 Nessun'altro rimane nell'oscurità 17 00:06:44,720 --> 00:06:50,059 Mentre le luci spazzano via le ombre della notte 18 00:06:52,562 --> 00:06:58,234 Io non accendo le luci 19 00:07:00,070 --> 00:07:05,534 Non penso di averne bisogno ora 20 00:07:07,494 --> 00:07:13,792 Tu sei la mia luce più intensa 21 00:07:14,794 --> 00:07:20,675 Troppo intensa, direi 22 00:08:10,352 --> 00:08:12,146 Hamburger. 23 00:08:41,218 --> 00:08:43,054 Gran bel set di gomme. 24 00:08:44,013 --> 00:08:46,641 Già. Che tipo di macina? 25 00:08:47,141 --> 00:08:50,353 - Macina? - Il motore. 26 00:08:51,980 --> 00:08:53,773 Non so. 27 00:08:53,857 --> 00:08:56,068 Apri il cofano, controlliamo. 28 00:10:41,763 --> 00:10:46,184 Come guidatori: Salminen, Niskanen - 29 00:10:47,519 --> 00:10:52,775 Mattila, Tällström, Pesonen - 30 00:10:54,360 --> 00:10:57,446 Laine, Markkula - 31 00:10:58,531 --> 00:11:01,576 Jokinen, Väisänen. 32 00:11:01,826 --> 00:11:04,245 Ed un altro paio. 33 00:11:06,247 --> 00:11:10,502 Tu, tu, e tu. 34 00:11:13,296 --> 00:11:15,298 Tu. 35 00:12:13,652 --> 00:12:16,447 - Nome? - Kasurinen, Taisto. 36 00:12:20,618 --> 00:12:24,622 256 marka. 37 00:12:29,335 --> 00:12:32,464 Di chi è questo? L'ho trovato sul secchione. 38 00:12:33,715 --> 00:12:37,469 E' di Makkonen, è stato investito da un forklift. Tienilo. 39 00:12:38,261 --> 00:12:41,265 Grazie. Dove devo firmare? 40 00:12:42,224 --> 00:12:44,309 Da nessuna parte. 41 00:13:08,251 --> 00:13:12,881 - Abbiamo preso in prestito la tua radio. - Non è un problema. 42 00:13:14,049 --> 00:13:16,802 Conoscete un posto per passare la notte? 43 00:13:17,052 --> 00:13:19,972 - Si. - Dove? 44 00:13:21,432 --> 00:13:24,060 - Ci dai un passaggio? - Certo. 45 00:13:51,756 --> 00:13:54,634 - Avete del posto? - Letto o materasso? 46 00:13:54,842 --> 00:13:58,596 - Qual è la differenza? - Per il letto 30 marka a notte. 47 00:13:59,306 --> 00:14:02,517 Per il materasso un pò meno, perchè non ha le lenzuola. 48 00:14:02,601 --> 00:14:04,561 Un letto. 49 00:14:49,317 --> 00:14:51,110 Salve. 50 00:15:23,395 --> 00:15:26,064 Dammi le pagine dei fumetti. 51 00:15:30,611 --> 00:15:32,404 Ecco. 52 00:19:16,725 --> 00:19:19,019 Si decida, devo andare. 53 00:19:23,608 --> 00:19:27,737 - Con chi posso protestare? - Con me, in persona. 54 00:19:27,904 --> 00:19:30,698 C'è niente che posso fare? 55 00:19:31,533 --> 00:19:34,995 - Una cena non sarebbe male. - Andiamo. 56 00:19:35,370 --> 00:19:38,665 Non mentre sono in servizio. Mi dovrò licenziare. 57 00:19:41,710 --> 00:19:44,088 Tanto era un cappello ridicolo. 58 00:20:37,019 --> 00:20:40,773 Grazie per la serata, la mia prima in una decappotabile. 59 00:20:41,065 --> 00:20:43,776 - Il tettino non funziona. - Lo so. 60 00:20:44,485 --> 00:20:48,155 - E' buio, vuoi salire? - Se non crea troppo disturbo. 61 00:20:48,823 --> 00:20:51,993 - Ho solo del caffè. - Il caffè andrà bene. 62 00:20:53,536 --> 00:20:55,413 Sono divorziata. 63 00:20:55,872 --> 00:20:58,833 - Non ti buttare giù. - Ho anche un bambino. 64 00:20:58,917 --> 00:21:01,628 Anche meglio.Ci vuole meno tempo per mettere su famiglia. 65 00:21:02,254 --> 00:21:06,300 - Sei sempre così sicuro di te? - Questa è la prima volta. 66 00:21:06,508 --> 00:21:10,596 - Ma non fare rumore. - Nessuno lo noterà. 67 00:21:10,721 --> 00:21:13,474 Mmm. Spero che non me ne pentirò. 68 00:21:42,213 --> 00:21:45,717 - Irmeli. - Taisto. 69 00:21:46,008 --> 00:21:49,512 - Piacere di conoscerti. - Altrettanto. 70 00:21:50,430 --> 00:21:54,684 - Ma ci siamo già incontrati. - Ti ho visto una volta in un bar. 71 00:21:56,061 --> 00:21:58,772 I tuoi amici ti chiamano Tasi? 72 00:21:59,314 --> 00:22:02,484 - Non ho amici. - Tutti ne hanno. 73 00:22:03,068 --> 00:22:06,780 - Vengo dalla campagna. - E' diverso. 74 00:22:07,615 --> 00:22:09,575 You're getting the picture. 75 00:22:10,493 --> 00:22:14,288 - Tuo marito era un ubriacone? - No, ha trovato un'altra. 76 00:22:14,372 --> 00:22:17,208 - Dove? - Non ricordo. 77 00:22:17,667 --> 00:22:21,129 E' stato tutto un grande errore. L'ho odiato dall'inizio. 78 00:22:21,212 --> 00:22:24,800 - E' strano. - Questo lo pensi tu. 79 00:22:26,176 --> 00:22:28,720 Sparirai domattina? 80 00:22:30,264 --> 00:22:34,226 - No, staremo insieme per sempre. - Bene. 81 00:22:35,144 --> 00:22:37,897 Devo andare al lavoro presto. Buonanotte. 82 00:23:07,595 --> 00:23:09,389 Caffè. 83 00:23:31,579 --> 00:23:35,333 - Toast o schiacciatine? - Schiacciatine. 84 00:24:04,363 --> 00:24:06,157 E' rotta. 85 00:24:35,396 --> 00:24:37,482 Mamma ha chiesto di chiamarla. 86 00:24:53,207 --> 00:24:55,251 Non vai al lavoro? 87 00:27:21,406 --> 00:27:23,283 Ancora non posso tornare. 88 00:27:24,159 --> 00:27:27,287 Incontriamoci qui, alle 4. 89 00:27:29,456 --> 00:27:31,249 Ciao. 90 00:27:52,230 --> 00:27:54,023 Trovato niente? 91 00:27:54,107 --> 00:27:58,403 No. Lavorerò ai moli se c'è qualcosa da fare. 92 00:28:02,866 --> 00:28:06,078 - Ci vediamo stasera? - No, devo lavorare. 93 00:28:06,787 --> 00:28:10,124 - Dove? - Banca di Finlandia, come guardia notturna. 94 00:28:11,334 --> 00:28:13,127 Ho bisogno di soldi. 95 00:28:14,504 --> 00:28:17,632 Tutto l'appartamento è arredato con pagamento a rate. 96 00:28:18,174 --> 00:28:22,470 - Hai ancora molto da pagare? - Sarò a posto in un paio d'anni. 97 00:28:59,426 --> 00:29:01,220 Che bel vento. 98 00:29:10,855 --> 00:29:17,445 Ho perso i miei sogni, tutto nella mia vita 99 00:29:18,071 --> 00:29:23,744 Ho perso i miei sogni per causa tua 100 00:29:25,287 --> 00:29:30,876 Ora sono perso nei miei sogni, mi nascondo dal mondo 101 00:29:33,587 --> 00:29:40,219 Guardo fuori la finestra, vedo la pioggia scendere 102 00:29:40,720 --> 00:29:43,807 Mi manchi, amore mio... 103 00:30:53,756 --> 00:30:56,258 - Kasurinen. - Si? 104 00:30:56,926 --> 00:30:59,762 Ci devi pagare 4 notti. 105 00:31:00,888 --> 00:31:03,099 Lo so, ma non ho soldi. 106 00:31:04,225 --> 00:31:06,269 Trovali. 107 00:31:36,426 --> 00:31:38,762 Quanto vuoi per questa? 108 00:31:40,388 --> 00:31:42,933 Almeno 20 mila. 109 00:31:46,854 --> 00:31:48,689 Seimila e cinque. 110 00:31:49,898 --> 00:31:51,692 Tutto qui? 111 00:31:53,027 --> 00:31:56,155 Nessuno ti darebbe di più per questa vecchia carcassa. 112 00:31:59,367 --> 00:32:01,494 D'accordo allora. 113 00:32:03,997 --> 00:32:07,334 Lasciala qui, avrai i soldi in mattinata. 114 00:32:07,417 --> 00:32:09,211 Ok. 115 00:33:29,629 --> 00:33:34,885 Questa corte condanna Kasurinen come segue: 116 00:33:35,844 --> 00:33:40,849 Per i reati di aggressione e tentata rapina - 117 00:33:41,517 --> 00:33:48,024 possesso illegale di un'arma e resistenza all'arresto - 118 00:33:50,193 --> 00:33:55,824 ad una pena totale di un anno e 11 mesi di carcere. 119 00:33:56,825 --> 00:34:01,663 Meno i 30 giorni spesi in custodia in attesa del processo. 120 00:34:02,873 --> 00:34:06,502 Dal Codice Penale, paragrafo 21 sezione 5- 121 00:34:07,252 --> 00:34:13,718 paragrafo 31 seczione 1 e paragrafo 16 sezione 1- 122 00:34:14,135 --> 00:34:17,221 e dal Codice sulle Armi, paragrafo 6. 123 00:34:19,349 --> 00:34:22,352 La sentenza sarà eseguita immediatamente. 124 00:34:22,977 --> 00:34:27,816 Potete portare via il prigioniero. 125 00:35:05,356 --> 00:35:07,900 - Religione? - Nessuna. 126 00:35:08,484 --> 00:35:11,237 - Occupation? - Minatore. 127 00:35:13,364 --> 00:35:15,658 Luogo di residenza? 128 00:35:16,534 --> 00:35:18,328 Nessuno. 129 00:35:18,703 --> 00:35:20,455 Indirizzo? 130 00:35:21,373 --> 00:35:23,166 Nessuno. 131 00:35:23,250 --> 00:35:25,877 - Coniugato o celibe? - Celibe. 132 00:35:26,378 --> 00:35:28,171 Figli? 133 00:35:29,381 --> 00:35:31,300 Nessuno. 134 00:35:31,550 --> 00:35:34,970 - Parente più vicino? - Nessuno. 135 00:35:37,056 --> 00:35:39,684 - Precedenti condanne al penitenziario di stato? - Nessuna. 136 00:35:39,851 --> 00:35:42,270 - Carcere? Lavori forzati? - No. 137 00:35:42,353 --> 00:35:45,398 - Lavori forzati a vita? - No. 138 00:35:45,648 --> 00:35:47,942 - Riformatorio giovanile? - No. 139 00:35:48,109 --> 00:35:51,071 - Peso? - 70 chili. 140 00:35:52,531 --> 00:35:56,785 Un orologio, modello Orient. 141 00:36:02,666 --> 00:36:04,877 Un accendino, d'argento. 142 00:36:09,298 --> 00:36:15,889 Un portafogli, patente di guida, tessera della previdenza sociale. 143 00:36:20,477 --> 00:36:23,272 Niente soldi. Cinta e camicia. 144 00:39:03,525 --> 00:39:05,527 Mikkonen. 145 00:39:08,488 --> 00:39:10,407 Buonanotte. 146 00:39:25,631 --> 00:39:27,425 Cos'erano quelli? 147 00:39:27,759 --> 00:39:29,552 Sedativi. 148 00:39:30,178 --> 00:39:31,971 Per cosa? 149 00:39:32,347 --> 00:39:34,474 Richiedimelo fra un anno. 150 00:39:35,851 --> 00:39:38,061 Che cosa fai, normalmente? 151 00:39:38,937 --> 00:39:41,231 Cosa intendi per normalmente? 152 00:39:42,024 --> 00:39:44,234 Sono sempre stato qui. 153 00:39:44,902 --> 00:39:47,696 Cosa farai quando sarai fuori di qui? 154 00:40:58,438 --> 00:41:00,315 Kasurinen. 155 00:41:05,779 --> 00:41:07,781 Un visitatore per te. 156 00:41:38,898 --> 00:41:41,233 - Ciao, Tasi. - Ciao. 157 00:41:41,692 --> 00:41:44,570 - Come stai, Tasi? - Tutto bene. 158 00:41:45,697 --> 00:41:47,699 Ho un lavoro. 159 00:41:47,949 --> 00:41:50,410 - Vai a giocare da qualche parte. - Dove? 160 00:41:50,493 --> 00:41:52,495 In corridoio. 161 00:42:02,131 --> 00:42:04,842 - Mi vuoi sposare? - Qui? 162 00:42:05,050 --> 00:42:08,721 - No, di fuori. - Va bene, ma come? 163 00:42:09,764 --> 00:42:13,059 Tu ti occuperai dei documenti, io verrò appena posso. 164 00:42:13,184 --> 00:42:15,144 Tu non lo farai. 165 00:42:26,907 --> 00:42:29,034 Senti, Mikkonen. 166 00:42:30,786 --> 00:42:32,997 Non penso di poterti aiutare. 167 00:42:34,582 --> 00:42:37,543 Sto pensando di uscire da qui subito. 168 00:42:38,419 --> 00:42:41,172 Capisco. Come? 169 00:42:42,423 --> 00:42:45,385 Non lo so ancora. In qualche modo. 170 00:42:46,928 --> 00:42:51,349 Uscire non è una grande impresa, in molti ce l'hanno fatta. 171 00:42:51,850 --> 00:42:54,561 Ma sono stati riportati dentro - 172 00:42:54,811 --> 00:42:57,981 ed hanno finito col farsi il doppio degli anni di prima. 173 00:42:58,232 --> 00:43:01,652 Sono rimasti qui o sono andati in Svezia. 174 00:43:02,236 --> 00:43:05,656 O si sono diretti al bar più vicino e ubriacati. 175 00:43:06,282 --> 00:43:08,576 Tu devi scappare più lontano. 176 00:43:08,993 --> 00:43:13,206 Italia o Africa, almeno all'inizio. 177 00:43:14,541 --> 00:43:17,711 Stavo pensando al Messico o al Brasile. 178 00:43:18,462 --> 00:43:22,382 Anche meglio. Ma questo ti costerà molto. 179 00:43:23,133 --> 00:43:27,638 Credi che non abbia già pensato a tutto un migliaio di volte? 180 00:43:30,558 --> 00:43:33,728 Innanzitutto ha bisogno di tremila per un passaporto - 181 00:43:33,811 --> 00:43:39,234 ed altri dieci per il marinaio che ti nasconderà nel cargo - 182 00:43:39,317 --> 00:43:42,779 e che ti scaricherà da qualche parte intorno all'equatore. 183 00:43:43,446 --> 00:43:45,574 Ma è pericoloso. 184 00:43:45,740 --> 00:43:48,910 Se il cargo comincia a scivolare in una tempesta... 185 00:43:49,328 --> 00:43:51,663 Molti sono morti in quel modo. 186 00:43:53,290 --> 00:43:55,584 Devi nasconderti - 187 00:43:55,668 --> 00:43:58,796 finche non hai un passaporto e non trovi la nave giusta. 188 00:44:02,091 --> 00:44:04,260 Quanti anni ti devi fare ancora? 189 00:44:04,343 --> 00:44:07,096 Otto, per omicidio preterintenzionale. 190 00:44:08,139 --> 00:44:11,434 - Ma sono innocente. - Davvero? 191 00:44:11,768 --> 00:44:13,770 Almeno agli occhi di Dio. 192 00:44:14,980 --> 00:44:19,276 In un certo senso l'ho ucciso, ma la verità è che non l'ho fatto. 193 00:44:20,694 --> 00:44:25,533 Il risultato è stato lo stesso: Lui è morto, ed io sono qui. 194 00:44:33,291 --> 00:44:35,084 Bene, allora è deciso. 195 00:44:37,670 --> 00:44:40,090 Ho 37 anni ora - 196 00:44:40,674 --> 00:44:46,305 altri 8 e ne avrò circa 43. 197 00:44:47,723 --> 00:44:53,687 Poi non durerò 3 ore senza uccidere qualcuno di fuori. 198 00:45:53,417 --> 00:45:55,420 Kasurinen! 199 00:46:00,717 --> 00:46:04,721 - Cosa? - Puoi portarti lo scopettone a letto stanotte. 200 00:46:05,514 --> 00:46:08,475 - Perchè? - Puoi far finta che sia la tua notte di nozze. 201 00:46:43,345 --> 00:46:45,139 Kasurinen, Taisto. 202 00:46:45,222 --> 00:46:47,975 Non lo potete vedere ora, è in isolamento. 203 00:46:48,059 --> 00:46:50,311 - Perchè? - Per comportamento violento. 204 00:46:50,394 --> 00:46:52,230 Lui non è violento. 205 00:46:52,313 --> 00:46:56,067 La guardia alla quale ha rotto la mascella non è d'accordo. 206 00:46:56,151 --> 00:46:59,279 - E' stato qualcun'altro. - Tornate domenica. 207 00:46:59,362 --> 00:47:02,783 Sarà riportato nella sua cella stasera se si è calmato. 208 00:47:02,866 --> 00:47:06,662 E' il suo compleanno, potreste dargli questi? 209 00:47:47,246 --> 00:47:49,040 Buon compleanno. 210 00:47:55,630 --> 00:47:58,049 Non volevo cominciare da solo. 211 00:48:02,513 --> 00:48:04,974 L'età mi ha reso goloso di dolci. 212 00:48:06,559 --> 00:48:09,979 Ma nessuno mi manda nulla, è colpa mia. 213 00:48:11,022 --> 00:48:15,610 Quando gli altri ragazzi guardavano le ragazze, io ero nel carcere minorile - 214 00:48:16,235 --> 00:48:19,823 per aver preso una vecchietta zoppa su un aslitta. 215 00:48:21,574 --> 00:48:24,911 - Mikkonen. - Spara. 216 00:48:25,787 --> 00:48:29,875 Oggi non è il mio compleanno, è in qualche momento dell'inverno. 217 00:52:35,927 --> 00:52:37,929 L'affare è annullato. 218 00:52:38,013 --> 00:52:40,349 - Non puoi farlo! - Perche no? 219 00:52:49,692 --> 00:52:57,367 Sento l'eco di un riso amaro nell'oscurita 220 00:52:57,617 --> 00:53:05,042 Stanotte non ti incolperò di nulla 221 00:53:06,043 --> 00:53:13,968 Perchè per te camminerei in una nebbia deserta 222 00:53:14,760 --> 00:53:22,310 In questa notte d'autunno la mia anima è triste 223 00:53:23,186 --> 00:53:31,486 Stanotte nessuna stella brilla per me 224 00:53:31,945 --> 00:53:35,949 Penso sia inutile sperare in qualcosa 225 00:53:36,200 --> 00:53:39,870 Meglio annegarmi nella notte 226 00:54:11,112 --> 00:54:13,280 Dov'è l'altro testimone? 227 00:54:16,159 --> 00:54:19,412 - Non ce n'è un altro. - Ne troverò uno io. 228 00:54:24,584 --> 00:54:29,715 Di fronte a questi testimoni Chiedo a te Irmeli Pihlaja - 229 00:54:30,007 --> 00:54:35,763 vuoi prendere Taisto Kasurinen come tuo legittimo sposo - 230 00:54:36,639 --> 00:54:40,434 in salute e in malattia? 231 00:54:41,185 --> 00:54:42,979 Lo voglio. 232 00:54:43,271 --> 00:54:48,526 Visto che avete entrambi risposto si alle mie domande - 233 00:54:48,943 --> 00:54:51,363 Vi dichiaro marito e moglie. 234 00:55:36,577 --> 00:55:38,371 Si? 235 00:55:39,747 --> 00:55:41,874 Papà, arrivano i poliziotti. 236 00:57:19,561 --> 00:57:21,814 Quattromila a testa. 237 00:57:22,356 --> 00:57:24,233 E' tantissimo. 238 00:57:28,529 --> 00:57:31,115 Non c'è molta concorrenza. 239 00:57:32,408 --> 00:57:34,202 Va bene. 240 00:58:18,457 --> 00:58:21,168 Come ti procurerai i soldi? 241 00:58:26,674 --> 00:58:28,801 Non preoccuparti per questo. 242 00:58:29,677 --> 00:58:31,763 Noi possiamo aiutarti. 243 00:58:32,388 --> 00:58:37,143 Benissimo. Procuraci una macchina ed una pistola. 244 00:58:38,645 --> 00:58:41,940 Quant'è la nostra parte? I passaporti fanno parte dell'affare. 245 00:58:42,441 --> 00:58:46,278 Un quarto, indipendentemente dal bottino. 246 00:58:48,197 --> 00:58:52,201 Metà. E potete dormire qui prima e dopo il colpo. 247 00:58:52,493 --> 00:58:56,789 - E se non prendiamo niente? - Ogni affare ha i suoi rischi. 248 00:58:57,332 --> 00:59:00,960 - Quando saranno pronti i passaporti? - In mattinata. 249 00:59:04,714 --> 00:59:07,509 Benissimo. Metà. 250 00:59:09,011 --> 00:59:11,013 Ci serve una macchina di mattina. 251 00:59:50,012 --> 00:59:51,806 Dammi la pistola. 252 01:00:03,485 --> 01:00:05,279 Andiamo. 253 01:01:16,813 --> 01:01:19,440 - Quanto abbiamo preso? - Abbastanza. 254 01:01:20,358 --> 01:01:22,861 Vado a prendere i passaporti, tu aspetta qui. 255 01:01:22,944 --> 01:01:25,864 - Perchè? - Non mi fido di loro. 256 01:01:45,051 --> 01:01:46,970 Com'è andata? 257 01:01:50,724 --> 01:01:52,851 Dove sono i passaporti? 258 01:02:02,861 --> 01:02:05,406 - La macchina era una schifezza. - Lo so. 259 01:02:05,698 --> 01:02:08,326 Non si inseriva la retromarcia. 260 01:02:08,701 --> 01:02:12,330 - Dividiamo il bottino adesso. - Penso che prenderemo tutto noi. 261 01:02:13,373 --> 01:02:17,293 Sei un rischio per me, se ti dovessero prendere potresti cominciare a cantare. 262 01:03:01,716 --> 01:03:04,635 L'altro è ancora qua fuori. Vai a prenderlo. 263 01:03:29,829 --> 01:03:31,622 Mikkonen... 264 01:03:33,416 --> 01:03:35,918 Prendi i soldi e scappa. 265 01:03:47,556 --> 01:03:51,518 Devo andare e non posso portarti con me. 266 01:03:52,895 --> 01:03:56,607 Devi essere coraggioso ed aspettare qui che io ti chiami. 267 01:03:57,441 --> 01:04:00,486 Nel frattempo puoi preparare la tua valigietta. 268 01:04:00,570 --> 01:04:03,614 Mettici tutto quello che vuoi portarti. 269 01:04:04,741 --> 01:04:06,784 Andremo all'estero. 270 01:04:11,665 --> 01:04:14,251 - Irmeli. - Che c'è? 271 01:04:14,584 --> 01:04:16,879 Ricordati di chiamarmi. 272 01:04:41,029 --> 01:04:44,408 - Dobbiamo portarlo all'ospedale. - Lo so. 273 01:04:45,075 --> 01:04:46,869 Fermi. 274 01:04:48,412 --> 01:04:50,539 La nave si chiama Ariel. 275 01:04:51,165 --> 01:04:54,293 Stasera alle dieci in punto, al molo Hernesaari. 276 01:04:55,628 --> 01:04:58,005 Seppellisci il mio cuore nella discarica. 277 01:05:01,551 --> 01:05:03,845 A cosa serve questo bottone? 278 01:06:50,166 --> 01:06:52,043 Pronto. 279 01:06:55,213 --> 01:06:58,174 Ho capito. Ciao. 280 01:07:30,709 --> 01:07:32,920 C'è un pacco per te. 281 01:08:16,674 --> 01:08:18,468 Quaggiù. 282 01:08:26,018 --> 01:08:29,605 - Dov'è Mikkonen? - Non verrà. 283 01:08:31,357 --> 01:08:34,527 - Ma siamo tre. - Vorrei vedere i soldi. 284 01:08:41,242 --> 01:08:43,036 A posto. Andiamo. 285 01:08:43,119 --> 01:08:46,664 - Dov'è diretta la Ariel ? - In Mexico. Non lo sapevi?