1
00:02:33,120 --> 00:02:36,499
MINIERA CHIUSA
INGRESSO VIETATO
2
00:02:49,804 --> 00:02:53,225
Ormai è inutile cercare di
guadagnarti la pagnotta da queste parti.
3
00:02:53,391 --> 00:02:59,481
Non rimanere qui a perdere tempo,
non ti servirà a un cazzo.
4
00:03:00,899 --> 00:03:03,861
Ti ubriacherai come uno scemo
e ti deprimerai.
5
00:03:04,695 --> 00:03:07,698
Prendi le chiavi della macchina, è tua ora.
6
00:03:07,782 --> 00:03:10,576
Ti è sempre piaciuta
più che agli altri.
7
00:03:10,952 --> 00:03:14,622
Non servono più a nulla,
se non rimarranno qui -
8
00:03:14,706 --> 00:03:17,792
andranno nel sud ad
impiccarsi da qualche parte.
9
00:03:24,049 --> 00:03:26,885
Ne ho abbastanza di queste stronzate -
10
00:03:27,469 --> 00:03:31,223
ma non fare quello che faccio io.
Anche questa è una stronzata.
11
00:06:04,970 --> 00:06:07,639
- Quanto?
- Tutto.
12
00:06:07,931 --> 00:06:12,603
74, 75, 76, 77, 78, 79...
13
00:06:12,686 --> 00:06:15,439
- Sono 8000.
- Grazie.
14
00:06:22,738 --> 00:06:28,786
Singhiozzando piano, scende la notte
15
00:06:30,079 --> 00:06:35,627
Le luci arrivano da dietro le finestre
16
00:06:37,254 --> 00:06:44,094
Nessun'altro rimane
nell'oscurità
17
00:06:44,720 --> 00:06:50,059
Mentre le luci spazzano
via le ombre della notte
18
00:06:52,562 --> 00:06:58,234
Io non accendo le luci
19
00:07:00,070 --> 00:07:05,534
Non penso di averne bisogno ora
20
00:07:07,494 --> 00:07:13,792
Tu sei la mia luce più intensa
21
00:07:14,794 --> 00:07:20,675
Troppo intensa, direi
22
00:08:10,352 --> 00:08:12,146
Hamburger.
23
00:08:41,218 --> 00:08:43,054
Gran bel set di gomme.
24
00:08:44,013 --> 00:08:46,641
Già. Che tipo di macina?
25
00:08:47,141 --> 00:08:50,353
- Macina?
- Il motore.
26
00:08:51,980 --> 00:08:53,773
Non so.
27
00:08:53,857 --> 00:08:56,068
Apri il cofano, controlliamo.
28
00:10:41,763 --> 00:10:46,184
Come guidatori:
Salminen, Niskanen -
29
00:10:47,519 --> 00:10:52,775
Mattila, Tällström, Pesonen -
30
00:10:54,360 --> 00:10:57,446
Laine, Markkula -
31
00:10:58,531 --> 00:11:01,576
Jokinen, Väisänen.
32
00:11:01,826 --> 00:11:04,245
Ed un altro paio.
33
00:11:06,247 --> 00:11:10,502
Tu, tu, e tu.
34
00:11:13,296 --> 00:11:15,298
Tu.
35
00:12:13,652 --> 00:12:16,447
- Nome?
- Kasurinen, Taisto.
36
00:12:20,618 --> 00:12:24,622
256 marka.
37
00:12:29,335 --> 00:12:32,464
Di chi è questo?
L'ho trovato sul secchione.
38
00:12:33,715 --> 00:12:37,469
E' di Makkonen, è stato investito
da un forklift. Tienilo.
39
00:12:38,261 --> 00:12:41,265
Grazie. Dove devo firmare?
40
00:12:42,224 --> 00:12:44,309
Da nessuna parte.
41
00:13:08,251 --> 00:13:12,881
- Abbiamo preso in prestito la tua radio.
- Non è un problema.
42
00:13:14,049 --> 00:13:16,802
Conoscete un posto per
passare la notte?
43
00:13:17,052 --> 00:13:19,972
- Si.
- Dove?
44
00:13:21,432 --> 00:13:24,060
- Ci dai un passaggio?
- Certo.
45
00:13:51,756 --> 00:13:54,634
- Avete del posto?
- Letto o materasso?
46
00:13:54,842 --> 00:13:58,596
- Qual è la differenza?
- Per il letto 30 marka a notte.
47
00:13:59,306 --> 00:14:02,517
Per il materasso un pò meno,
perchè non ha le lenzuola.
48
00:14:02,601 --> 00:14:04,561
Un letto.
49
00:14:49,317 --> 00:14:51,110
Salve.
50
00:15:23,395 --> 00:15:26,064
Dammi le pagine dei fumetti.
51
00:15:30,611 --> 00:15:32,404
Ecco.
52
00:19:16,725 --> 00:19:19,019
Si decida, devo andare.
53
00:19:23,608 --> 00:19:27,737
- Con chi posso protestare?
- Con me, in persona.
54
00:19:27,904 --> 00:19:30,698
C'è niente che posso fare?
55
00:19:31,533 --> 00:19:34,995
- Una cena non sarebbe male.
- Andiamo.
56
00:19:35,370 --> 00:19:38,665
Non mentre sono in servizio.
Mi dovrò licenziare.
57
00:19:41,710 --> 00:19:44,088
Tanto era un cappello ridicolo.
58
00:20:37,019 --> 00:20:40,773
Grazie per la serata,
la mia prima in una decappotabile.
59
00:20:41,065 --> 00:20:43,776
- Il tettino non funziona.
- Lo so.
60
00:20:44,485 --> 00:20:48,155
- E' buio, vuoi salire?
- Se non crea troppo disturbo.
61
00:20:48,823 --> 00:20:51,993
- Ho solo del caffè.
- Il caffè andrà bene.
62
00:20:53,536 --> 00:20:55,413
Sono divorziata.
63
00:20:55,872 --> 00:20:58,833
- Non ti buttare giù.
- Ho anche un bambino.
64
00:20:58,917 --> 00:21:01,628
Anche meglio.Ci vuole meno
tempo per mettere su famiglia.
65
00:21:02,254 --> 00:21:06,300
- Sei sempre così sicuro di te?
- Questa è la prima volta.
66
00:21:06,508 --> 00:21:10,596
- Ma non fare rumore.
- Nessuno lo noterà.
67
00:21:10,721 --> 00:21:13,474
Mmm. Spero che non me ne pentirò.
68
00:21:42,213 --> 00:21:45,717
- Irmeli.
- Taisto.
69
00:21:46,008 --> 00:21:49,512
- Piacere di conoscerti.
- Altrettanto.
70
00:21:50,430 --> 00:21:54,684
- Ma ci siamo già incontrati.
- Ti ho visto una volta in un bar.
71
00:21:56,061 --> 00:21:58,772
I tuoi amici ti chiamano Tasi?
72
00:21:59,314 --> 00:22:02,484
- Non ho amici.
- Tutti ne hanno.
73
00:22:03,068 --> 00:22:06,780
- Vengo dalla campagna.
- E' diverso.
74
00:22:07,615 --> 00:22:09,575
You're getting the picture.
75
00:22:10,493 --> 00:22:14,288
- Tuo marito era un ubriacone?
- No, ha trovato un'altra.
76
00:22:14,372 --> 00:22:17,208
- Dove?
- Non ricordo.
77
00:22:17,667 --> 00:22:21,129
E' stato tutto un grande errore.
L'ho odiato dall'inizio.
78
00:22:21,212 --> 00:22:24,800
- E' strano.
- Questo lo pensi tu.
79
00:22:26,176 --> 00:22:28,720
Sparirai domattina?
80
00:22:30,264 --> 00:22:34,226
- No, staremo insieme per sempre.
- Bene.
81
00:22:35,144 --> 00:22:37,897
Devo andare al lavoro presto.
Buonanotte.
82
00:23:07,595 --> 00:23:09,389
Caffè.
83
00:23:31,579 --> 00:23:35,333
- Toast o schiacciatine?
- Schiacciatine.
84
00:24:04,363 --> 00:24:06,157
E' rotta.
85
00:24:35,396 --> 00:24:37,482
Mamma ha chiesto di chiamarla.
86
00:24:53,207 --> 00:24:55,251
Non vai al lavoro?
87
00:27:21,406 --> 00:27:23,283
Ancora non posso tornare.
88
00:27:24,159 --> 00:27:27,287
Incontriamoci qui, alle 4.
89
00:27:29,456 --> 00:27:31,249
Ciao.
90
00:27:52,230 --> 00:27:54,023
Trovato niente?
91
00:27:54,107 --> 00:27:58,403
No. Lavorerò ai moli se
c'è qualcosa da fare.
92
00:28:02,866 --> 00:28:06,078
- Ci vediamo stasera?
- No, devo lavorare.
93
00:28:06,787 --> 00:28:10,124
- Dove? - Banca di Finlandia,
come guardia notturna.
94
00:28:11,334 --> 00:28:13,127
Ho bisogno di soldi.
95
00:28:14,504 --> 00:28:17,632
Tutto l'appartamento è
arredato con pagamento a rate.
96
00:28:18,174 --> 00:28:22,470
- Hai ancora molto da pagare?
- Sarò a posto in un paio d'anni.
97
00:28:59,426 --> 00:29:01,220
Che bel vento.
98
00:29:10,855 --> 00:29:17,445
Ho perso i miei sogni,
tutto nella mia vita
99
00:29:18,071 --> 00:29:23,744
Ho perso i miei sogni per causa tua
100
00:29:25,287 --> 00:29:30,876
Ora sono perso nei miei sogni,
mi nascondo dal mondo
101
00:29:33,587 --> 00:29:40,219
Guardo fuori la finestra,
vedo la pioggia scendere
102
00:29:40,720 --> 00:29:43,807
Mi manchi, amore mio...
103
00:30:53,756 --> 00:30:56,258
- Kasurinen.
- Si?
104
00:30:56,926 --> 00:30:59,762
Ci devi pagare 4 notti.
105
00:31:00,888 --> 00:31:03,099
Lo so, ma non ho soldi.
106
00:31:04,225 --> 00:31:06,269
Trovali.
107
00:31:36,426 --> 00:31:38,762
Quanto vuoi per questa?
108
00:31:40,388 --> 00:31:42,933
Almeno 20 mila.
109
00:31:46,854 --> 00:31:48,689
Seimila e cinque.
110
00:31:49,898 --> 00:31:51,692
Tutto qui?
111
00:31:53,027 --> 00:31:56,155
Nessuno ti darebbe di più per
questa vecchia carcassa.
112
00:31:59,367 --> 00:32:01,494
D'accordo allora.
113
00:32:03,997 --> 00:32:07,334
Lasciala qui,
avrai i soldi in mattinata.
114
00:32:07,417 --> 00:32:09,211
Ok.
115
00:33:29,629 --> 00:33:34,885
Questa corte condanna
Kasurinen come segue:
116
00:33:35,844 --> 00:33:40,849
Per i reati di aggressione
e tentata rapina -
117
00:33:41,517 --> 00:33:48,024
possesso illegale di un'arma
e resistenza all'arresto -
118
00:33:50,193 --> 00:33:55,824
ad una pena totale di
un anno e 11 mesi di carcere.
119
00:33:56,825 --> 00:34:01,663
Meno i 30 giorni spesi in custodia
in attesa del processo.
120
00:34:02,873 --> 00:34:06,502
Dal Codice Penale,
paragrafo 21 sezione 5-
121
00:34:07,252 --> 00:34:13,718
paragrafo 31 seczione 1
e paragrafo 16 sezione 1-
122
00:34:14,135 --> 00:34:17,221
e dal Codice sulle Armi, paragrafo 6.
123
00:34:19,349 --> 00:34:22,352
La sentenza sarà eseguita immediatamente.
124
00:34:22,977 --> 00:34:27,816
Potete portare via il prigioniero.
125
00:35:05,356 --> 00:35:07,900
- Religione?
- Nessuna.
126
00:35:08,484 --> 00:35:11,237
- Occupation?
- Minatore.
127
00:35:13,364 --> 00:35:15,658
Luogo di residenza?
128
00:35:16,534 --> 00:35:18,328
Nessuno.
129
00:35:18,703 --> 00:35:20,455
Indirizzo?
130
00:35:21,373 --> 00:35:23,166
Nessuno.
131
00:35:23,250 --> 00:35:25,877
- Coniugato o celibe?
- Celibe.
132
00:35:26,378 --> 00:35:28,171
Figli?
133
00:35:29,381 --> 00:35:31,300
Nessuno.
134
00:35:31,550 --> 00:35:34,970
- Parente più vicino?
- Nessuno.
135
00:35:37,056 --> 00:35:39,684
- Precedenti condanne al
penitenziario di stato? - Nessuna.
136
00:35:39,851 --> 00:35:42,270
- Carcere? Lavori forzati?
- No.
137
00:35:42,353 --> 00:35:45,398
- Lavori forzati a vita?
- No.
138
00:35:45,648 --> 00:35:47,942
- Riformatorio giovanile?
- No.
139
00:35:48,109 --> 00:35:51,071
- Peso?
- 70 chili.
140
00:35:52,531 --> 00:35:56,785
Un orologio, modello Orient.
141
00:36:02,666 --> 00:36:04,877
Un accendino, d'argento.
142
00:36:09,298 --> 00:36:15,889
Un portafogli, patente di guida,
tessera della previdenza sociale.
143
00:36:20,477 --> 00:36:23,272
Niente soldi. Cinta e camicia.
144
00:39:03,525 --> 00:39:05,527
Mikkonen.
145
00:39:08,488 --> 00:39:10,407
Buonanotte.
146
00:39:25,631 --> 00:39:27,425
Cos'erano quelli?
147
00:39:27,759 --> 00:39:29,552
Sedativi.
148
00:39:30,178 --> 00:39:31,971
Per cosa?
149
00:39:32,347 --> 00:39:34,474
Richiedimelo fra un anno.
150
00:39:35,851 --> 00:39:38,061
Che cosa fai, normalmente?
151
00:39:38,937 --> 00:39:41,231
Cosa intendi per normalmente?
152
00:39:42,024 --> 00:39:44,234
Sono sempre stato qui.
153
00:39:44,902 --> 00:39:47,696
Cosa farai quando sarai fuori di qui?
154
00:40:58,438 --> 00:41:00,315
Kasurinen.
155
00:41:05,779 --> 00:41:07,781
Un visitatore per te.
156
00:41:38,898 --> 00:41:41,233
- Ciao, Tasi.
- Ciao.
157
00:41:41,692 --> 00:41:44,570
- Come stai, Tasi?
- Tutto bene.
158
00:41:45,697 --> 00:41:47,699
Ho un lavoro.
159
00:41:47,949 --> 00:41:50,410
- Vai a giocare da qualche parte.
- Dove?
160
00:41:50,493 --> 00:41:52,495
In corridoio.
161
00:42:02,131 --> 00:42:04,842
- Mi vuoi sposare?
- Qui?
162
00:42:05,050 --> 00:42:08,721
- No, di fuori.
- Va bene, ma come?
163
00:42:09,764 --> 00:42:13,059
Tu ti occuperai dei documenti,
io verrò appena posso.
164
00:42:13,184 --> 00:42:15,144
Tu non lo farai.
165
00:42:26,907 --> 00:42:29,034
Senti, Mikkonen.
166
00:42:30,786 --> 00:42:32,997
Non penso di poterti aiutare.
167
00:42:34,582 --> 00:42:37,543
Sto pensando di uscire
da qui subito.
168
00:42:38,419 --> 00:42:41,172
Capisco. Come?
169
00:42:42,423 --> 00:42:45,385
Non lo so ancora. In qualche modo.
170
00:42:46,928 --> 00:42:51,349
Uscire non è una grande impresa,
in molti ce l'hanno fatta.
171
00:42:51,850 --> 00:42:54,561
Ma sono stati riportati dentro -
172
00:42:54,811 --> 00:42:57,981
ed hanno finito col farsi il
doppio degli anni di prima.
173
00:42:58,232 --> 00:43:01,652
Sono rimasti qui o sono
andati in Svezia.
174
00:43:02,236 --> 00:43:05,656
O si sono diretti al bar
più vicino e ubriacati.
175
00:43:06,282 --> 00:43:08,576
Tu devi scappare più lontano.
176
00:43:08,993 --> 00:43:13,206
Italia o Africa, almeno all'inizio.
177
00:43:14,541 --> 00:43:17,711
Stavo pensando al
Messico o al Brasile.
178
00:43:18,462 --> 00:43:22,382
Anche meglio. Ma questo ti costerà molto.
179
00:43:23,133 --> 00:43:27,638
Credi che non abbia già pensato
a tutto un migliaio di volte?
180
00:43:30,558 --> 00:43:33,728
Innanzitutto ha bisogno di tremila
per un passaporto -
181
00:43:33,811 --> 00:43:39,234
ed altri dieci per il marinaio che
ti nasconderà nel cargo -
182
00:43:39,317 --> 00:43:42,779
e che ti scaricherà da qualche parte
intorno all'equatore.
183
00:43:43,446 --> 00:43:45,574
Ma è pericoloso.
184
00:43:45,740 --> 00:43:48,910
Se il cargo comincia a scivolare
in una tempesta...
185
00:43:49,328 --> 00:43:51,663
Molti sono morti in quel modo.
186
00:43:53,290 --> 00:43:55,584
Devi nasconderti -
187
00:43:55,668 --> 00:43:58,796
finche non hai un passaporto e
non trovi la nave giusta.
188
00:44:02,091 --> 00:44:04,260
Quanti anni ti devi fare ancora?
189
00:44:04,343 --> 00:44:07,096
Otto, per omicidio preterintenzionale.
190
00:44:08,139 --> 00:44:11,434
- Ma sono innocente.
- Davvero?
191
00:44:11,768 --> 00:44:13,770
Almeno agli occhi di Dio.
192
00:44:14,980 --> 00:44:19,276
In un certo senso l'ho ucciso,
ma la verità è che non l'ho fatto.
193
00:44:20,694 --> 00:44:25,533
Il risultato è stato lo stesso:
Lui è morto, ed io sono qui.
194
00:44:33,291 --> 00:44:35,084
Bene, allora è deciso.
195
00:44:37,670 --> 00:44:40,090
Ho 37 anni ora -
196
00:44:40,674 --> 00:44:46,305
altri 8 e ne avrò circa 43.
197
00:44:47,723 --> 00:44:53,687
Poi non durerò 3 ore senza
uccidere qualcuno di fuori.
198
00:45:53,417 --> 00:45:55,420
Kasurinen!
199
00:46:00,717 --> 00:46:04,721
- Cosa? - Puoi portarti lo
scopettone a letto stanotte.
200
00:46:05,514 --> 00:46:08,475
- Perchè? - Puoi far finta che sia
la tua notte di nozze.
201
00:46:43,345 --> 00:46:45,139
Kasurinen, Taisto.
202
00:46:45,222 --> 00:46:47,975
Non lo potete vedere ora,
è in isolamento.
203
00:46:48,059 --> 00:46:50,311
- Perchè?
- Per comportamento violento.
204
00:46:50,394 --> 00:46:52,230
Lui non è violento.
205
00:46:52,313 --> 00:46:56,067
La guardia alla quale ha rotto
la mascella non è d'accordo.
206
00:46:56,151 --> 00:46:59,279
- E' stato qualcun'altro.
- Tornate domenica.
207
00:46:59,362 --> 00:47:02,783
Sarà riportato nella sua cella
stasera se si è calmato.
208
00:47:02,866 --> 00:47:06,662
E' il suo compleanno,
potreste dargli questi?
209
00:47:47,246 --> 00:47:49,040
Buon compleanno.
210
00:47:55,630 --> 00:47:58,049
Non volevo cominciare da solo.
211
00:48:02,513 --> 00:48:04,974
L'età mi ha reso goloso di dolci.
212
00:48:06,559 --> 00:48:09,979
Ma nessuno mi manda nulla,
è colpa mia.
213
00:48:11,022 --> 00:48:15,610
Quando gli altri ragazzi guardavano le
ragazze, io ero nel carcere minorile -
214
00:48:16,235 --> 00:48:19,823
per aver preso una vecchietta
zoppa su un aslitta.
215
00:48:21,574 --> 00:48:24,911
- Mikkonen.
- Spara.
216
00:48:25,787 --> 00:48:29,875
Oggi non è il mio compleanno,
è in qualche momento dell'inverno.
217
00:52:35,927 --> 00:52:37,929
L'affare è annullato.
218
00:52:38,013 --> 00:52:40,349
- Non puoi farlo!
- Perche no?
219
00:52:49,692 --> 00:52:57,367
Sento l'eco di un riso
amaro nell'oscurita
220
00:52:57,617 --> 00:53:05,042
Stanotte non ti
incolperò di nulla
221
00:53:06,043 --> 00:53:13,968
Perchè per te camminerei
in una nebbia deserta
222
00:53:14,760 --> 00:53:22,310
In questa notte d'autunno
la mia anima è triste
223
00:53:23,186 --> 00:53:31,486
Stanotte nessuna stella brilla per me
224
00:53:31,945 --> 00:53:35,949
Penso sia inutile
sperare in qualcosa
225
00:53:36,200 --> 00:53:39,870
Meglio annegarmi nella notte
226
00:54:11,112 --> 00:54:13,280
Dov'è l'altro testimone?
227
00:54:16,159 --> 00:54:19,412
- Non ce n'è un altro.
- Ne troverò uno io.
228
00:54:24,584 --> 00:54:29,715
Di fronte a questi testimoni
Chiedo a te Irmeli Pihlaja -
229
00:54:30,007 --> 00:54:35,763
vuoi prendere Taisto Kasurinen
come tuo legittimo sposo -
230
00:54:36,639 --> 00:54:40,434
in salute e in malattia?
231
00:54:41,185 --> 00:54:42,979
Lo voglio.
232
00:54:43,271 --> 00:54:48,526
Visto che avete entrambi risposto
si alle mie domande -
233
00:54:48,943 --> 00:54:51,363
Vi dichiaro marito e moglie.
234
00:55:36,577 --> 00:55:38,371
Si?
235
00:55:39,747 --> 00:55:41,874
Papà, arrivano i poliziotti.
236
00:57:19,561 --> 00:57:21,814
Quattromila a testa.
237
00:57:22,356 --> 00:57:24,233
E' tantissimo.
238
00:57:28,529 --> 00:57:31,115
Non c'è molta concorrenza.
239
00:57:32,408 --> 00:57:34,202
Va bene.
240
00:58:18,457 --> 00:58:21,168
Come ti procurerai i soldi?
241
00:58:26,674 --> 00:58:28,801
Non preoccuparti per questo.
242
00:58:29,677 --> 00:58:31,763
Noi possiamo aiutarti.
243
00:58:32,388 --> 00:58:37,143
Benissimo. Procuraci una macchina
ed una pistola.
244
00:58:38,645 --> 00:58:41,940
Quant'è la nostra parte? I passaporti
fanno parte dell'affare.
245
00:58:42,441 --> 00:58:46,278
Un quarto, indipendentemente dal bottino.
246
00:58:48,197 --> 00:58:52,201
Metà. E potete dormire qui
prima e dopo il colpo.
247
00:58:52,493 --> 00:58:56,789
- E se non prendiamo niente?
- Ogni affare ha i suoi rischi.
248
00:58:57,332 --> 00:59:00,960
- Quando saranno pronti i passaporti?
- In mattinata.
249
00:59:04,714 --> 00:59:07,509
Benissimo. Metà.
250
00:59:09,011 --> 00:59:11,013
Ci serve una macchina di mattina.
251
00:59:50,012 --> 00:59:51,806
Dammi la pistola.
252
01:00:03,485 --> 01:00:05,279
Andiamo.
253
01:01:16,813 --> 01:01:19,440
- Quanto abbiamo preso?
- Abbastanza.
254
01:01:20,358 --> 01:01:22,861
Vado a prendere i passaporti,
tu aspetta qui.
255
01:01:22,944 --> 01:01:25,864
- Perchè?
- Non mi fido di loro.
256
01:01:45,051 --> 01:01:46,970
Com'è andata?
257
01:01:50,724 --> 01:01:52,851
Dove sono i passaporti?
258
01:02:02,861 --> 01:02:05,406
- La macchina era una schifezza.
- Lo so.
259
01:02:05,698 --> 01:02:08,326
Non si inseriva la retromarcia.
260
01:02:08,701 --> 01:02:12,330
- Dividiamo il bottino adesso.
- Penso che prenderemo tutto noi.
261
01:02:13,373 --> 01:02:17,293
Sei un rischio per me, se ti dovessero prendere
potresti cominciare a cantare.
262
01:03:01,716 --> 01:03:04,635
L'altro è ancora qua fuori.
Vai a prenderlo.
263
01:03:29,829 --> 01:03:31,622
Mikkonen...
264
01:03:33,416 --> 01:03:35,918
Prendi i soldi e scappa.
265
01:03:47,556 --> 01:03:51,518
Devo andare e non posso
portarti con me.
266
01:03:52,895 --> 01:03:56,607
Devi essere coraggioso ed aspettare
qui che io ti chiami.
267
01:03:57,441 --> 01:04:00,486
Nel frattempo puoi preparare
la tua valigietta.
268
01:04:00,570 --> 01:04:03,614
Mettici tutto quello che vuoi portarti.
269
01:04:04,741 --> 01:04:06,784
Andremo all'estero.
270
01:04:11,665 --> 01:04:14,251
- Irmeli.
- Che c'è?
271
01:04:14,584 --> 01:04:16,879
Ricordati di chiamarmi.
272
01:04:41,029 --> 01:04:44,408
- Dobbiamo portarlo all'ospedale.
- Lo so.
273
01:04:45,075 --> 01:04:46,869
Fermi.
274
01:04:48,412 --> 01:04:50,539
La nave si chiama Ariel.
275
01:04:51,165 --> 01:04:54,293
Stasera alle dieci in punto,
al molo Hernesaari.
276
01:04:55,628 --> 01:04:58,005
Seppellisci il mio cuore nella discarica.
277
01:05:01,551 --> 01:05:03,845
A cosa serve questo bottone?
278
01:06:50,166 --> 01:06:52,043
Pronto.
279
01:06:55,213 --> 01:06:58,174
Ho capito. Ciao.
280
01:07:30,709 --> 01:07:32,920
C'è un pacco per te.
281
01:08:16,674 --> 01:08:18,468
Quaggiù.
282
01:08:26,018 --> 01:08:29,605
- Dov'è Mikkonen?
- Non verrà.
283
01:08:31,357 --> 01:08:34,527
- Ma siamo tre.
- Vorrei vedere i soldi.
284
01:08:41,242 --> 01:08:43,036
A posto. Andiamo.
285
01:08:43,119 --> 01:08:46,664
- Dov'è diretta la Ariel ?
- In Mexico. Non lo sapevi?