1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,233 --> 00:01:45,573 It's almost new. 4 00:01:48,003 --> 00:01:50,082 Three hundred cartridges. 5 00:01:53,879 --> 00:01:55,981 The guy who gave it to me said... 6 00:01:55,981 --> 00:02:01,430 you can hit as far as three kilometers. 7 00:02:08,327 --> 00:02:10,067 How much are you asking for all of this? 8 00:02:10,396 --> 00:02:12,102 One thousand dirhams. 9 00:02:12,431 --> 00:02:14,137 One thousand dirhams? 10 00:02:18,237 --> 00:02:20,444 I'll give you five hundred. 11 00:02:25,144 --> 00:02:26,315 And a goat. 12 00:02:35,387 --> 00:02:40,768 With this rifle, your sons will kill plenty of jackals. 13 00:02:46,198 --> 00:02:48,439 Here, let one of your boys try. 14 00:02:48,600 --> 00:02:49,908 Let Yussef shoot. 15 00:02:50,402 --> 00:02:51,778 Dad, I want to shoot first. 16 00:03:00,612 --> 00:03:04,059 This is the safety. Push it in when you're ready. 17 00:03:08,087 --> 00:03:11,898 If he doesn't hit the jackals, at least he'll scare the shit out of them. 18 00:03:12,091 --> 00:03:13,467 Your turn Yussef. 19 00:03:27,106 --> 00:03:29,745 He shoots better than you. 20 00:03:37,983 --> 00:03:39,384 Good luck, have a good day. 21 00:03:39,384 --> 00:03:40,486 God bless you. 22 00:03:40,486 --> 00:03:43,489 Kill at least three jackals. 23 00:03:44,323 --> 00:03:48,927 Make sure no one sees you with the rifle... 24 00:03:48,927 --> 00:03:52,840 if you see someone coming, hide it. 25 00:04:31,837 --> 00:04:33,077 What are you doing? 26 00:04:35,541 --> 00:04:37,176 I told you, don't spy on her. 27 00:04:37,176 --> 00:04:38,844 What do you care? 28 00:04:38,844 --> 00:04:40,550 Move it. 29 00:05:01,867 --> 00:05:03,641 Five to two. 30 00:05:05,604 --> 00:05:06,939 There's a jackal. 31 00:05:06,939 --> 00:05:07,940 Where? 32 00:05:08,740 --> 00:05:09,775 Over there. 33 00:05:14,580 --> 00:05:16,992 What are you doing, you idiot? 34 00:05:35,734 --> 00:05:37,611 Zohra doesn't mind. 35 00:05:38,237 --> 00:05:40,944 She doesn't, but I do. 36 00:05:42,741 --> 00:05:45,744 This is between her and me. 37 00:05:47,112 --> 00:05:52,118 You're both pigs. Next time I'm going to tell Dad. 38 00:05:52,517 --> 00:05:54,186 Stay out of this. 39 00:05:54,186 --> 00:05:57,758 If you want me to stay out of it, don't do it. 40 00:06:58,350 --> 00:06:59,556 What are you doing? 41 00:07:01,953 --> 00:07:04,797 Hassan said this bullet could reach three kilometers. 42 00:07:05,357 --> 00:07:07,359 That rock didn't move. 43 00:07:07,359 --> 00:07:09,805 You don't know how to shoot. Give me the rifle. 44 00:07:18,236 --> 00:07:19,338 See. 45 00:07:19,338 --> 00:07:22,114 Yeah, but that's not three kilometers. 46 00:07:35,220 --> 00:07:37,757 I bet the bullet can't hit that far. 47 00:07:41,760 --> 00:07:43,603 These bullets are lame. 48 00:07:44,429 --> 00:07:46,135 You're not aiming right. 49 00:07:49,468 --> 00:07:51,914 What'll you give me if I hit that car? 50 00:07:53,038 --> 00:07:54,448 I'll shoot. 51 00:08:00,579 --> 00:08:02,681 You see? Nothing. 52 00:08:02,681 --> 00:08:03,989 Let me shoot. 53 00:08:06,284 --> 00:08:07,888 Shoot at it. 54 00:08:22,768 --> 00:08:25,009 See... nothing. 55 00:08:26,938 --> 00:08:28,542 You're right, they're useless. 56 00:08:50,829 --> 00:08:53,775 Where are these kids? 57 00:08:53,999 --> 00:08:56,570 Where are you? 58 00:08:57,135 --> 00:08:59,638 I'm coming to get you... 59 00:09:02,841 --> 00:09:04,877 You win. 60 00:10:11,910 --> 00:10:13,684 Did you brush your teeth? 61 00:10:24,556 --> 00:10:26,763 Sleep with angels, my darling. 62 00:10:29,027 --> 00:10:30,801 Sleep well, sweetie. 63 00:10:50,115 --> 00:10:51,983 You are already sharing a room... 64 00:10:51,983 --> 00:10:55,225 didn't we agree to sleep with the lights off? 65 00:10:56,721 --> 00:10:58,757 There's nothing to be scared of. 66 00:11:04,596 --> 00:11:08,339 No, that won't happen to you. 67 00:12:37,088 --> 00:12:39,932 How can I be in two places at once? 68 00:12:40,058 --> 00:12:42,936 I'm just asking you to take them for today. 69 00:12:43,762 --> 00:12:46,538 I can't, the mister is still home. 70 00:12:46,665 --> 00:12:48,266 And they aren't going out? 71 00:12:48,266 --> 00:12:50,268 No, I don't think so. 72 00:12:51,536 --> 00:12:54,949 Okay, I'll talk to you later. 73 00:12:59,444 --> 00:13:00,820 I can't Amelia. 74 00:13:00,979 --> 00:13:02,651 Please, it's my son's wedding. 75 00:13:03,114 --> 00:13:06,885 Just for the day, Lucia. I'll be back for them tonight. 76 00:13:06,885 --> 00:13:09,160 And what do I say to Mrs. Catherine? 77 00:13:10,221 --> 00:13:13,992 I don't know. Tell her they're your nephews. 78 00:13:13,992 --> 00:13:16,161 Right, because they look so much like me... 79 00:13:16,161 --> 00:13:18,163 with my American looking face! 80 00:13:41,386 --> 00:13:42,660 What's up? 81 00:13:43,655 --> 00:13:44,889 Hi Auntie. 82 00:13:44,889 --> 00:13:46,868 Great to see you, Santiago. 83 00:13:54,165 --> 00:13:55,939 They're really shy. 84 00:13:56,067 --> 00:13:57,969 What? These kids are coming with us? 85 00:13:57,969 --> 00:14:00,210 I couldn't find anyone to watch them. 86 00:14:00,405 --> 00:14:02,207 Their parents won't return tonight. 87 00:14:02,207 --> 00:14:04,209 Why bring them? They'll drive you crazy. 88 00:14:04,209 --> 00:14:06,450 Don't worry, they're very good kids. 89 00:14:07,312 --> 00:14:09,848 Don't you want to leave them with somebody? 90 00:14:09,848 --> 00:14:11,316 I know a girl who can take care of them. 91 00:14:11,316 --> 00:14:14,219 Are you crazy? I have to take them with me. 92 00:14:14,219 --> 00:14:15,993 I can't leave them with just anybody. 93 00:14:17,922 --> 00:14:18,991 Are you sure, Auntie? 94 00:20:15,513 --> 00:20:17,219 The ball was out. 95 00:20:22,019 --> 00:20:23,190 That was out. 96 00:20:23,554 --> 00:20:25,055 No, it was good. 97 00:20:25,256 --> 00:20:26,257 That was out. 98 00:20:29,560 --> 00:20:31,630 I'm deaf, not blind. 99 00:20:32,930 --> 00:20:34,067 You're out. 100 00:20:53,184 --> 00:20:58,292 You shouldn't have lost your temper. We lost the game. 101 00:20:58,689 --> 00:21:01,135 It wasn't my fault, it was the ref. 102 00:21:02,360 --> 00:21:06,831 If you hadn't been thrown out, we would've won the game. 103 00:21:09,433 --> 00:21:11,572 Why are you in a bad mood? 104 00:21:12,870 --> 00:21:16,715 She's always in a bad mood because nobody's fucked her yet. 105 00:21:17,742 --> 00:21:20,722 I'm gonna fuck your dad to get rid of my mood. 106 00:21:29,187 --> 00:21:30,893 I'll see you at the J-Pop. 107 00:21:48,172 --> 00:21:50,675 What do you want to eat? 108 00:21:52,276 --> 00:21:55,621 I said I'd meet my friends from the team at J-Pop. 109 00:21:56,614 --> 00:22:00,152 Didn't you tell me we would have lunch together? 110 00:22:00,284 --> 00:22:02,957 Dad, I told you I was going to eat with them. 111 00:22:03,221 --> 00:22:05,928 You never pay attention to me. 112 00:22:15,466 --> 00:22:19,175 My mother always paid attention to me. 113 00:22:24,342 --> 00:22:27,948 Why do you want to fight? 114 00:22:33,384 --> 00:22:38,959 I miss your mother too. 115 00:22:46,097 --> 00:22:49,510 I'm doing the best I can. 116 00:23:07,351 --> 00:23:10,263 Don't forget the dentist at three. 117 00:23:15,393 --> 00:23:16,769 Take care. 118 00:23:50,895 --> 00:23:52,101 Do you have a table? 119 00:24:05,543 --> 00:24:07,784 Why all the way in the corner? 120 00:24:11,115 --> 00:24:12,924 Isn't the view nice? 121 00:24:28,099 --> 00:24:30,044 Do you like him? 122 00:25:04,635 --> 00:25:05,875 Hello. 123 00:25:10,941 --> 00:25:12,147 Hello. 124 00:25:18,149 --> 00:25:19,525 Can I play with you? 125 00:25:21,118 --> 00:25:23,154 Or you can have a drink with us? 126 00:25:25,856 --> 00:25:27,699 Tell him to speak slowly. 127 00:25:28,192 --> 00:25:31,138 Can you say that a little slower? 128 00:25:45,543 --> 00:25:48,250 You assholes, how embarrassing. 129 00:26:08,833 --> 00:26:10,175 What's the matter? 130 00:26:11,836 --> 00:26:15,172 They look at us like we're monsters. 131 00:26:15,172 --> 00:26:16,946 Oh, come off it. 132 00:26:31,922 --> 00:26:33,230 What are you doing? 133 00:26:33,524 --> 00:26:36,698 Now they're going to meet the real hairy monster. 134 00:27:33,183 --> 00:27:35,560 Don't forget your appointment with the dentist. Papa. 135 00:27:36,320 --> 00:27:37,755 I have to go. 136 00:27:37,755 --> 00:27:39,564 I'll see you at your place, then. 137 00:28:21,165 --> 00:28:22,541 What are you doing here? 138 00:28:23,334 --> 00:28:25,404 Something we ate gave us a stomach ache. 139 00:28:25,636 --> 00:28:27,938 The goats will die if they don't eat. 140 00:28:27,938 --> 00:28:30,074 Wash your face and take them out again. 141 00:28:30,074 --> 00:28:31,553 My stomach hurts. 142 00:28:31,775 --> 00:28:34,278 There are other chores to do then. 143 00:28:34,278 --> 00:28:36,758 Move it. Let's go. 144 00:29:07,778 --> 00:29:10,121 God bless. Bye, bye. 145 00:29:12,616 --> 00:29:15,062 Thank you, I'll see you tomorrow. 146 00:29:17,688 --> 00:29:19,724 Tell your mother to prepare dinner. 147 00:29:38,609 --> 00:29:40,554 Did you kill any jackals? 148 00:29:40,844 --> 00:29:44,018 We shot at them, but didn't hit any. 149 00:29:44,448 --> 00:29:47,758 You have to kill them. If not, they're going to eat all the goats. 150 00:29:48,118 --> 00:29:49,824 Why did you come home late? 151 00:29:50,788 --> 00:29:54,098 They closed the road, we took the long way. 152 00:29:56,360 --> 00:30:00,103 Apparently some terrorists killed an American tourist. 153 00:30:00,597 --> 00:30:01,973 An American? 154 00:30:02,166 --> 00:30:04,839 Yes, the terrorists attacked a tour bus on the road. 155 00:30:06,203 --> 00:30:08,512 No, there aren't any terrorists here. 156 00:30:09,606 --> 00:30:10,641 You never know. 157 00:30:16,447 --> 00:30:18,348 How do you know the American died? 158 00:30:18,348 --> 00:30:22,796 That's what they were saying. The police are looking for the culprits. 159 00:31:25,682 --> 00:31:27,388 Yes, this is Mexico. 160 00:31:30,888 --> 00:31:33,757 Yeah... it's full of Mexicans. 161 00:31:33,757 --> 00:31:35,065 Don't talk like that. 162 00:31:35,692 --> 00:31:36,795 It's not true. 163 00:33:16,660 --> 00:33:21,108 How wonderful, you made it. 164 00:33:21,932 --> 00:33:23,843 You decided to bring them? 165 00:33:24,034 --> 00:33:25,308 Hey, what's up? 166 00:33:28,772 --> 00:33:32,048 Oh, son, look how handsome. 167 00:33:32,476 --> 00:33:34,711 You look like Julio Preciado. 168 00:33:34,711 --> 00:33:38,715 Forget Julio Preciado, he looks like Luis Miguel. 169 00:33:42,986 --> 00:33:45,122 These are the kids I take care of. 170 00:33:45,122 --> 00:33:46,657 Say hi to Luis. 171 00:33:48,225 --> 00:33:50,160 Lucio, come here. 172 00:33:50,160 --> 00:33:52,469 This is Mike and Debbie. 173 00:33:55,165 --> 00:33:57,406 Take them to play. 174 00:34:05,976 --> 00:34:09,746 Mom, I don't know how you did it, but it zipped up perfectly. 175 00:34:09,746 --> 00:34:12,021 And it's been 15 years since I wore this dress. 176 00:34:12,449 --> 00:34:14,384 You haven't changed a bit, Ma. 177 00:34:14,384 --> 00:34:17,763 Working dear, hard work... that's what keeps you young. 178 00:34:19,856 --> 00:34:21,325 What are you guys laughing about? 179 00:34:21,325 --> 00:34:23,065 Nothing Ma, nothing. 180 00:34:38,408 --> 00:34:41,912 I'll give a buck to the first who catches a chicken. 181 00:34:43,714 --> 00:34:45,887 Careful with the 'huevos.' 182 00:34:55,058 --> 00:34:56,730 Very good, Debbie got one. 183 00:34:59,930 --> 00:35:01,231 Debbie's the winner. 184 00:35:01,231 --> 00:35:03,500 Okay, now we need another five. 185 00:35:03,500 --> 00:35:05,411 So we have five chickens here. 186 00:35:05,769 --> 00:35:07,748 Okay, now who's going to help me? 187 00:35:09,239 --> 00:35:11,412 You? Okay, come. 188 00:35:11,775 --> 00:35:13,447 Hold it tight, like this. 189 00:35:13,977 --> 00:35:15,353 Grab it right. 190 00:35:19,416 --> 00:35:24,194 Everyone back up... give me some room. 191 00:40:43,973 --> 00:40:46,453 I need your phone. I will pay. 192 00:42:52,068 --> 00:42:54,138 The bullet didn't touch her spine. 193 00:42:54,838 --> 00:42:59,150 If she stays like this, she will bleed to death. 194 00:43:12,956 --> 00:43:14,824 Is there anything we can do? 195 00:43:14,824 --> 00:43:17,304 I have to stitch up the wound to stop the bleeding. 196 00:43:33,243 --> 00:43:35,814 And tell him her clavicle is broken. 197 00:43:49,359 --> 00:43:51,498 We have to hold her down. 198 00:44:49,819 --> 00:44:51,491 Here are the sterilized drill bits. 199 00:44:55,258 --> 00:44:57,499 You have cavities in two molars. 200 00:45:22,485 --> 00:45:23,759 What are you doing? 201 00:45:35,131 --> 00:45:36,200 What's wrong with you? 202 00:45:48,311 --> 00:45:49,346 Get out. 203 00:45:54,651 --> 00:45:56,460 Get out right now. 204 00:46:35,692 --> 00:46:37,671 Yes, I'll let him know. 205 00:46:40,763 --> 00:46:43,368 That's Mr. Wataya's daughter. 206 00:46:43,900 --> 00:46:45,242 Thank you. 207 00:46:49,872 --> 00:46:52,614 Are you Yasujiro Wataya's daughter? 208 00:46:53,209 --> 00:46:56,053 She's deaf-mute... 209 00:46:56,179 --> 00:47:01,060 Face her when you speak so she can read your lips. 210 00:47:03,886 --> 00:47:06,229 Are you Yasujiro Wataya's daughter? 211 00:47:08,925 --> 00:47:14,670 We are Yoshjo Hamano and Kenji Mamiya of the Metropolitan Police. 212 00:47:17,166 --> 00:47:19,270 We would like to see your father. 213 00:47:31,914 --> 00:47:38,626 No, it's nothing bad. We just want to talk to him. 214 00:47:38,921 --> 00:47:41,094 Do you know where he is? 215 00:47:43,359 --> 00:47:47,272 Please tell him to call. 216 00:47:49,999 --> 00:47:53,275 Don't be scared. We just want to talk to him. 217 00:47:56,939 --> 00:47:58,008 Thank you. 218 00:48:08,417 --> 00:48:12,922 Chieko, I waited for you. I have a meeting so I'll be back late. 219 00:48:12,922 --> 00:48:14,366 I left you a bento box. Papa. 220 00:48:20,129 --> 00:48:24,168 I'm on my way to your place. 221 00:48:24,901 --> 00:48:26,778 Where are you? 222 00:48:29,906 --> 00:48:31,476 Hurry up! 223 00:48:50,293 --> 00:48:53,663 Moroccan officials are investigating suspects... 224 00:48:53,663 --> 00:48:56,432 in the shooting of an American tourist. 225 00:48:56,432 --> 00:49:00,277 Officials said the shooting took place... 226 00:49:09,579 --> 00:49:10,648 Are you ready? 227 00:49:10,780 --> 00:49:12,486 Yeah, I'm just going to get my bag. 228 00:49:19,255 --> 00:49:20,927 The cops came again? 229 00:49:21,591 --> 00:49:25,094 Yeah. They hadn't come in nine months. But these were different cops. 230 00:49:25,094 --> 00:49:27,335 Did they come to ask about your mother's death? 231 00:49:27,563 --> 00:49:31,734 No, but they're probably going to ask my dad about the same things. 232 00:49:31,734 --> 00:49:33,645 They're just not convinced, are they? 233 00:49:40,676 --> 00:49:43,884 Believe it or not, I liked one of the cops. 234 00:49:45,581 --> 00:49:46,616 Idiot. 235 00:49:47,216 --> 00:49:49,195 Did you put on some panties? 236 00:50:52,415 --> 00:50:54,053 Are you sure it was here? 237 00:50:54,550 --> 00:50:57,053 An American stopped me. 238 00:50:57,053 --> 00:51:01,399 I was scared. He was covered in blood. 239 00:51:02,959 --> 00:51:04,393 Where was the bus stopped? 240 00:51:04,393 --> 00:51:05,564 Over there. 241 00:51:06,329 --> 00:51:08,706 Captain Alarid... Captain Alarid. 242 00:51:09,966 --> 00:51:11,001 I found cartridges. 243 00:51:17,273 --> 00:51:20,185 We found four. Here's one. 244 00:51:28,250 --> 00:51:29,421 Did you search all over? 245 00:51:29,719 --> 00:51:30,959 Yes, the whole mountain. 246 00:51:50,406 --> 00:51:51,646 They're from around here. 247 00:51:52,875 --> 00:51:54,979 Find out who has a .270 caliber rifle. 248 00:52:22,271 --> 00:52:23,406 Hassan Ibrahim? 249 00:52:23,406 --> 00:52:24,874 -Yes. -Drop your weapon. 250 00:52:24,874 --> 00:52:26,008 I don't have a weapon. 251 00:52:26,008 --> 00:52:27,109 Drop it now. 252 00:52:27,109 --> 00:52:28,310 I told you to drop your weapon. 253 00:52:28,310 --> 00:52:29,447 This is just my knife. 254 00:52:30,579 --> 00:52:31,647 Get on the ground. 255 00:52:31,647 --> 00:52:32,748 What did we do? 256 00:52:32,748 --> 00:52:34,124 Get down on the ground... face down. 257 00:52:36,719 --> 00:52:37,822 Don't look at me. 258 00:52:38,888 --> 00:52:40,230 What did we do? 259 00:52:45,795 --> 00:52:49,037 Take these skins to Najib, see if he wants to buy them. 260 00:53:06,382 --> 00:53:08,054 Why did you shoot at the bus? 261 00:53:11,854 --> 00:53:14,129 I didn't shoot at anyone. 262 00:53:15,357 --> 00:53:16,528 Then who? 263 00:53:23,766 --> 00:53:25,506 It wasn't me. 264 00:53:29,805 --> 00:53:31,648 That was your rifle. 265 00:53:35,678 --> 00:53:37,623 I sold it yesterday. 266 00:53:38,581 --> 00:53:40,025 Who did you sell it to? 267 00:54:09,678 --> 00:54:12,215 Do you know where Abdullah Adboum lives? 268 00:54:13,482 --> 00:54:15,017 Yes. 269 00:54:15,217 --> 00:54:17,526 You have to go over those mountains. 270 00:54:22,291 --> 00:54:23,959 Who lives in this area? 271 00:54:23,959 --> 00:54:27,338 We live here with our mother. Abdullah lives on the other side. 272 00:54:31,000 --> 00:54:36,305 If you're lying, I'm going to come back and cut your balls off. 273 00:54:36,305 --> 00:54:38,614 You can come back anytime you like. 274 00:54:47,683 --> 00:54:49,719 Don't walk between the graves. 275 00:55:12,408 --> 00:55:14,043 Papa... Papa... 276 00:55:14,043 --> 00:55:15,211 What happened? 277 00:55:15,211 --> 00:55:17,413 The police... they're looking for you. 278 00:55:17,413 --> 00:55:18,653 Me? Why? 279 00:55:18,881 --> 00:55:21,383 No, not for you... they're looking for us. 280 00:55:21,383 --> 00:55:22,759 Looking for you? Why? 281 00:55:23,519 --> 00:55:25,293 Because of the tourist. 282 00:55:25,754 --> 00:55:26,956 What tourist? 283 00:55:26,956 --> 00:55:28,765 The American... Yussef killed her. 284 00:55:28,891 --> 00:55:29,994 Liar, we both did. 285 00:55:30,292 --> 00:55:31,498 What are you saying? 286 00:55:31,660 --> 00:55:33,537 Yussef started shooting at the cars... 287 00:55:33,862 --> 00:55:35,431 because Hassan said that the bullet could go far. 288 00:55:35,431 --> 00:55:37,399 Liar, you started shooting at the cars. 289 00:55:37,399 --> 00:55:38,534 But you killed her. 290 00:55:38,534 --> 00:55:40,002 What are you saying? 291 00:55:40,002 --> 00:55:42,938 Yussef killed the American and he spies on Zohra naked... 292 00:55:42,938 --> 00:55:44,781 and Zohra lets him watch her. 293 00:55:45,074 --> 00:55:46,280 That's garbage. 294 00:55:46,575 --> 00:55:49,885 It's not garbage. She's a street girl and he spies on her. 295 00:55:57,486 --> 00:55:59,659 Time to drink! 296 00:56:26,949 --> 00:56:31,520 This song is dedicated from Luis to Patricia... 297 00:56:31,520 --> 00:56:33,522 the most beautiful bride in the world. 298 00:57:07,222 --> 00:57:12,194 I think Aunt Amelia has to dance. 299 00:58:00,776 --> 00:58:03,381 Amelia, can I have this dance? 300 00:58:04,246 --> 00:58:06,615 I don't think your wife would like that. 301 00:58:06,615 --> 00:58:11,393 Ohh, she passed away 10 years ago. Come on Amelia. 302 01:00:57,819 --> 01:01:01,523 Let's go dance... You have something white on your face. 303 01:01:01,523 --> 01:01:03,798 Don't get excited, it's only cake. 304 01:01:16,738 --> 01:01:20,609 Today, near Tazarine, there was an incident. 305 01:01:20,609 --> 01:01:22,477 An American was shot. 306 01:01:22,477 --> 01:01:27,449 Authorities say it could have been a robbery. 307 01:01:27,449 --> 01:01:31,320 But, the American government was quick to suggest a terrorist link. 308 01:01:31,320 --> 01:01:33,622 Minister Hassan Hazal has said... 309 01:01:33,622 --> 01:01:38,160 that terrorist cells have been eradicated in our country... 310 01:01:38,160 --> 01:01:41,496 and one act of vulgar banditry... 311 01:01:41,496 --> 01:01:46,468 followed by superficial evaluations the U.S. places on it... 312 01:01:46,468 --> 01:01:48,811 cannot ruin our image or the economy. 313 01:03:53,395 --> 01:03:57,165 You have to turn on the air-conditioning, my husband is ill. 314 01:03:57,165 --> 01:04:00,335 No air-conditioning, no gasoline near. I'm sorry. 315 01:04:00,335 --> 01:04:04,305 Please, it's too hot. We can get dehydrated. 316 01:05:44,039 --> 01:05:45,415 Who are they? 317 01:05:46,208 --> 01:05:47,642 My cousins. 318 01:05:47,642 --> 01:05:49,144 Is he deaf-mute like us? 319 01:05:49,144 --> 01:05:51,248 No, but he understands some. 320 01:05:57,352 --> 01:05:59,263 What is your name? 321 01:06:08,530 --> 01:06:10,009 Chieko. 322 01:06:10,866 --> 01:06:13,676 My name's Haruki. 323 01:06:30,752 --> 01:06:32,856 It's whiskey. 324 01:06:47,903 --> 01:06:51,248 Do the cops come around here? 325 01:06:52,474 --> 01:06:53,975 Sometimes. 326 01:09:29,664 --> 01:09:31,165 You smell good. 327 01:14:32,433 --> 01:14:35,072 Welcome home... may I help you? 328 01:14:45,380 --> 01:14:49,157 Are you sure you want him to come now? 329 01:15:04,766 --> 01:15:07,508 Is this Detective Mamiya? 330 01:15:08,803 --> 01:15:13,174 The deaf-mute girl you met this afternoon asked me to call. 331 01:15:13,174 --> 01:15:15,443 Yes, her. 332 01:15:15,443 --> 01:15:21,825 She says she needs to talk to you, alone... about her father. 333 01:15:23,751 --> 01:15:25,127 Why did you do this? 334 01:15:26,487 --> 01:15:27,897 Why did you do this? 335 01:15:30,758 --> 01:15:31,998 Answer me, damn it! 336 01:15:33,761 --> 01:15:35,604 We were testing the rifle. 337 01:15:36,964 --> 01:15:38,773 Are you idiots? 338 01:15:39,133 --> 01:15:41,670 You killed a woman. 339 01:15:42,870 --> 01:15:44,280 And you.... 340 01:15:45,039 --> 01:15:47,382 You got naked so your brother could watch? 341 01:15:49,377 --> 01:15:52,448 Zohra got naked lots of times so Yussef could watch her. 342 01:15:52,647 --> 01:15:54,148 Is it true or not? 343 01:15:58,419 --> 01:15:59,954 Is it true or not? 344 01:16:15,403 --> 01:16:17,473 Why did you do this to us? 345 01:16:19,440 --> 01:16:21,010 Where's the rifle? 346 01:16:22,944 --> 01:16:24,081 Where's the rifle? 347 01:16:24,879 --> 01:16:26,983 I told you, a hunter gave it to me. 348 01:16:27,582 --> 01:16:28,651 What hunter? 349 01:16:30,885 --> 01:16:37,165 A Japanese hunter... gave it to me. 350 01:16:37,558 --> 01:16:41,733 I've got a picture. She can get it. 351 01:16:42,163 --> 01:16:43,300 Go get it. 352 01:17:07,655 --> 01:17:12,035 He's holding the rifle he gave me. 353 01:17:37,919 --> 01:17:39,487 We're going to Najib's house. 354 01:17:39,487 --> 01:17:42,593 If the cops come, tell them we went south. 355 01:18:01,142 --> 01:18:03,744 This Abdullah doesn't live in the area you told us. 356 01:18:03,744 --> 01:18:04,779 Are you playing with us? 357 01:18:05,980 --> 01:18:08,316 He lives in the area he told you. 358 01:18:08,316 --> 01:18:10,352 He lives there? 359 01:18:10,785 --> 01:18:13,288 You're going to take us. 360 01:18:52,393 --> 01:18:54,065 They're over there. 361 01:18:57,598 --> 01:18:59,975 The police, the police. 362 01:19:00,368 --> 01:19:01,744 Run... run. 363 01:19:28,529 --> 01:19:29,632 Get down. 364 01:20:38,032 --> 01:20:39,433 Mom, stay here tonight. 365 01:20:39,433 --> 01:20:43,437 I can't, I have to get these kids home. It's almost dawn. 366 01:20:43,604 --> 01:20:45,640 But this fucking guy is really drunk. 367 01:20:45,840 --> 01:20:50,118 Drunk my ass. I'm fine. I'll be right back. 368 01:20:50,544 --> 01:20:52,847 Stay a little while, the party's just starting. 369 01:20:52,847 --> 01:20:55,983 I would like to, but these kids have soccer practice tomorrow. 370 01:20:55,983 --> 01:20:57,184 See you soon, Son. 371 01:20:57,184 --> 01:20:59,288 Congratulations, my darling. 372 01:21:01,388 --> 01:21:04,358 Take care of my grandchild. I'm dying to be a grandmother. 373 01:21:04,358 --> 01:21:05,860 Seriously, you're not drunk man? 374 01:21:05,860 --> 01:21:09,430 Drunk my ass. I'm fine. I'll be back. 375 01:21:09,430 --> 01:21:13,434 Remember, they got you once already and you got in a lot of trouble. 376 01:21:14,335 --> 01:21:15,736 Bye, Ma... 377 01:21:15,736 --> 01:21:19,342 If things don't work here, I'll meet you with the 'gringos.' 378 01:21:51,572 --> 01:21:53,312 Hey, be careful. 379 01:21:59,180 --> 01:22:02,817 I'll cross the border through Tecate... 380 01:22:02,817 --> 01:22:05,661 that will get us to San Diego super fast. 381 01:23:41,649 --> 01:23:44,720 Don't say anything. Let me do the talking. 382 01:23:44,985 --> 01:23:47,121 But you're provoking him. 383 01:23:47,121 --> 01:23:48,930 I was just kidding. 384 01:25:13,007 --> 01:25:16,784 What now? Motherfucker... 385 01:25:32,192 --> 01:25:33,762 What's that? 386 01:26:29,817 --> 01:26:32,490 I heard you... stop shouting. 387 01:26:34,488 --> 01:26:35,659 Don't shout at me. 388 01:26:38,625 --> 01:26:40,126 Stop shouting at me. 389 01:26:42,763 --> 01:26:44,674 Easy Santiago, please. 390 01:27:10,390 --> 01:27:11,527 What are you doing? 391 01:27:20,400 --> 01:27:23,203 What are you doing, Santiago? What are you doing! 392 01:27:23,203 --> 01:27:26,573 See, I told you! You shouldn't have brought them. 393 01:27:26,573 --> 01:27:30,213 Santiago, stop acting like a madman and stop the car. 394 01:27:31,211 --> 01:27:32,348 Please, Santiago, stop! 395 01:27:32,713 --> 01:27:35,489 Shut those kids up! Shut them up! 396 01:28:03,544 --> 01:28:05,717 Please stop, Santiago. 397 01:28:11,084 --> 01:28:16,363 Motherfuckers, fucking gringo assholes, here they come. 398 01:29:01,134 --> 01:29:02,269 Get out. Get out. 399 01:29:02,269 --> 01:29:03,604 Are you crazy? Where? 400 01:29:03,604 --> 01:29:07,007 Get out. If they catch us, we're all screwed... 401 01:29:07,007 --> 01:29:09,676 I'll lose them, then come back for you. 402 01:29:09,676 --> 01:29:10,882 Get out, for Christ sake! 403 01:29:12,112 --> 01:29:13,215 Santiago, calm down. 404 01:29:13,580 --> 01:29:18,119 Aunt Amelia, get out... for the love of God! 405 01:29:41,408 --> 01:29:44,344 Santiago is going to come back soon and... 406 01:29:44,344 --> 01:29:46,949 the sun is going to rise. 407 01:32:15,695 --> 01:32:17,597 Why can't you call another ambulance? 408 01:32:17,597 --> 01:32:20,100 They just told me the ambulance isn't coming. 409 01:32:20,100 --> 01:32:22,477 And you know we don't have another ambulance. 410 01:32:32,312 --> 01:32:34,714 He wants to know how he will get his wife out of here. 411 01:32:34,714 --> 01:32:37,694 Tell him they said his embassy will deal with it. 412 01:32:43,590 --> 01:32:46,426 The Americans stopped the ambulance. 413 01:32:46,426 --> 01:32:49,338 They want to send a helicopter, but there are problems. 414 01:35:09,169 --> 01:35:10,370 Good evening. 415 01:35:10,370 --> 01:35:13,612 The doorman called to say you wanted to talk to me. 416 01:35:13,773 --> 01:35:14,874 I don't understand. 417 01:35:14,874 --> 01:35:17,445 Could you speak slowly? 418 01:35:19,412 --> 01:35:20,481 I'm sorry. 419 01:35:21,948 --> 01:35:25,418 What was it you wanted to tell me? 420 01:35:40,200 --> 01:35:42,441 Do you have tea? 421 01:36:13,667 --> 01:36:17,342 "My father had nothing to do with my mother's death." 422 01:36:20,740 --> 01:36:21,911 What's this? 423 01:36:42,062 --> 01:36:47,443 When your mother jumped off the balcony, your father was asleep? 424 01:37:37,851 --> 01:37:39,193 You saw her jump? 425 01:37:48,528 --> 01:37:50,632 You've already told the other officers? 426 01:38:04,944 --> 01:38:06,855 What are you talking about? 427 01:38:52,058 --> 01:38:55,505 Does your father still hunt? 428 01:39:12,245 --> 01:39:16,750 There was an incident involving a rifle in your father's name. 429 01:39:17,250 --> 01:39:20,663 That's why we want to talk to him. Understand? 430 01:40:01,861 --> 01:40:08,608 Your father isn't going to jail. We just need to talk to him. 431 01:40:17,310 --> 01:40:18,550 I have to go. 432 01:40:22,015 --> 01:40:23,516 I really have to go. 433 01:41:31,684 --> 01:41:33,390 What are you doing? 434 01:41:44,964 --> 01:41:46,704 What are you doing? 435 01:41:55,641 --> 01:41:56,710 Please stop. 436 01:41:58,644 --> 01:42:02,387 No, this is wrong. You're just a girl. 437 01:42:08,888 --> 01:42:10,458 Enough, stop it! 438 01:42:58,871 --> 01:43:00,273 Give me that rifle. 439 01:43:00,273 --> 01:43:01,308 They're going to kill us. 440 01:43:05,912 --> 01:43:07,152 They're going to kill us. 441 01:44:14,180 --> 01:44:19,561 I killed the American. I was the only one who shot at you. 442 01:44:24,924 --> 01:44:28,132 They did nothing... nothing. 443 01:44:32,832 --> 01:44:39,044 Kill me, but save my brother, he did nothing... nothing. 444 01:44:48,481 --> 01:44:52,429 Save my brother... he did nothing. 445 01:51:53,672 --> 01:51:56,675 They're alone. 446 01:51:58,444 --> 01:52:01,083 They are children, they will die. 447 01:57:30,609 --> 01:57:32,918 There's no need to apologize. 448 02:09:06,204 --> 02:09:11,483 Mr. Wataya, this officer has been looking for you. 449 02:09:15,079 --> 02:09:19,527 Good evening, I'm Lieutenant Mamiya. 450 02:09:20,485 --> 02:09:22,726 Good evening, how can I help you? 451 02:09:25,323 --> 02:09:28,201 Sir, there was an incident and... 452 02:09:29,360 --> 02:09:31,305 I'm sorry to bother you, but... 453 02:09:31,429 --> 02:09:35,138 do you own a .270 caliber Winchester M70 rifle? 454 02:09:36,467 --> 02:09:38,310 Registration number... 455 02:09:40,805 --> 02:09:43,251 UK-9023. 456 02:09:44,008 --> 02:09:47,546 I don't remember the number, but I did have a rifle like that. 457 02:09:48,312 --> 02:09:51,282 Is it true that you gave that rifle to a Mr. Hassan Ibrahim... 458 02:09:51,282 --> 02:09:52,954 who lives in Morocco? 459 02:09:53,217 --> 02:09:54,286 Hassan Ibrahim? 460 02:09:56,154 --> 02:09:58,861 He says he was your guide in a hunt. 461 02:09:59,090 --> 02:10:01,225 Hassan? Yes, I remember him well. 462 02:10:01,225 --> 02:10:06,936 He was a good guide and a very good man, I gave him the rifle in thanks. 463 02:10:09,100 --> 02:10:10,601 Did anything happen? 464 02:10:11,769 --> 02:10:15,073 That rifle was used in an attempted murder... 465 02:10:15,073 --> 02:10:19,243 and the Moroccan police want to confirm it's not off the black market. 466 02:10:19,243 --> 02:10:21,848 No, I gave it to him. 467 02:10:23,681 --> 02:10:26,218 Is Hassan ok? 468 02:10:27,652 --> 02:10:29,495 I don't know about that. 469 02:10:33,925 --> 02:10:36,132 Am I legally involved? 470 02:10:36,461 --> 02:10:41,603 Not for the moment, but can you come down to the station tomorrow? 471 02:10:41,799 --> 02:10:43,471 I have a few questions. 472 02:10:45,636 --> 02:10:46,705 Can I leave now? 473 02:10:47,939 --> 02:10:49,474 Good night. 474 02:10:53,611 --> 02:10:54,782 Excuse me. 475 02:10:56,748 --> 02:11:01,697 I heard from your daughter... about your wife on the balcony. 476 02:11:02,820 --> 02:11:04,230 I'm very sorry. 477 02:11:05,056 --> 02:11:06,466 What balcony? 478 02:11:08,326 --> 02:11:12,296 About how your wife killed herself by jumping off the balcony. 479 02:11:20,204 --> 02:11:24,909 My wife never jumped off a balcony. She shot herself in the head. 480 02:11:24,909 --> 02:11:27,150 My daughter was the first to find her. 481 02:11:29,147 --> 02:11:31,854 I've explained it to the police many times. 482 02:11:33,651 --> 02:11:36,154 Don't bother us with that anymore. 483 02:11:37,255 --> 02:11:39,928 I'm very sorry sir, we won't bother you anymore. 484 02:11:40,291 --> 02:11:41,531 Good night. 485 02:12:34,078 --> 02:12:35,716 Another shochu. 486 02:13:13,985 --> 02:13:17,154 Susan Jones, who was wounded in a terrorist attack in Morocco... 487 02:13:17,154 --> 02:13:21,124 was discharged from a Casablanca hospital this morning, local time. 488 02:13:21,259 --> 02:13:25,129 The American people finally have a happy ending, after five days... 489 02:13:25,129 --> 02:13:28,439 of frantic phone calls and hand wringing. 490 02:13:29,500 --> 02:13:31,070 In other news...