1 00:01:31,049 --> 00:01:32,630 Oh, shit. 2 00:01:34,428 --> 00:01:35,713 Duffy split. 3 00:01:35,804 --> 00:01:38,796 Yeah, wasn't that Duffy? 4 00:01:38,890 --> 00:01:41,131 Duffy rolls outta here in a brand new Cadillac. 5 00:01:41,268 --> 00:01:45,181 The lad has the nerve to ask me to clean up his fucking locker and save it for him. 6 00:01:45,272 --> 00:01:47,354 Probably has dirty pictures of his wife. 7 00:01:47,441 --> 00:01:49,272 I don't know what the fuck is in here. 8 00:01:56,366 --> 00:01:57,606 Uh-huh. 9 00:01:57,701 --> 00:01:59,692 He does have dirty pictures of his wife. 10 00:01:59,786 --> 00:02:02,027 Yes. He does. 11 00:02:02,122 --> 00:02:05,034 Lucky man. Look at her hoofers. 12 00:02:05,125 --> 00:02:07,366 You like that, huh? 13 00:02:07,461 --> 00:02:10,874 All right. This is what I'm gonna do. 14 00:02:10,964 --> 00:02:12,670 I'm gonna keep them. 15 00:02:12,758 --> 00:02:15,090 Well, no, I gotta answer to Duffy for that. 16 00:02:15,177 --> 00:02:16,542 I'll answer to him. 17 00:02:16,637 --> 00:02:18,719 He is a duffus but he's not a bad guy. 18 00:02:18,805 --> 00:02:22,798 Fuck Duffy. Just fuck him. Fuck all of them. 19 00:02:24,269 --> 00:02:27,306 Five copies of an arrest report. 20 00:02:27,439 --> 00:02:31,398 If the prisoner was transported, there wouldn't still be five copies here. 21 00:02:31,485 --> 00:02:34,568 Duffy might've left him downstairs. What's his name? Chavez. 22 00:02:34,655 --> 00:02:36,646 Let's go find him. 23 00:02:43,789 --> 00:02:45,279 Who's there? 24 00:02:47,125 --> 00:02:50,583 It's strange, 'cause the manifest says the prisoners all evacuated. 25 00:02:50,671 --> 00:02:52,707 Anything's possible in this storm. 26 00:02:52,798 --> 00:02:55,210 I feel a bet coming on. Shall we open the casino? 27 00:02:55,300 --> 00:02:56,585 Please. 28 00:02:56,677 --> 00:03:00,044 All right. Up to his nose by 4:00. 29 00:03:00,138 --> 00:03:02,220 What the fuck fook you so long, man? Please. 30 00:03:02,307 --> 00:03:04,093 Please what, shitbird? 31 00:03:04,184 --> 00:03:06,425 Gel me the fuck outta here, man. The waler's rising. 32 00:03:06,520 --> 00:03:09,728 It's been rising for like three hours. It's already up to my neck. 33 00:03:09,856 --> 00:03:14,691 I'm not gonna be able to stay here long, man. I'll drown. The water doesn't stop. 34 00:03:14,820 --> 00:03:19,189 Get me the fuck outta here. There's fucking snakes and shit in this water. 35 00:03:19,282 --> 00:03:24,072 Twenty bucks and the polaroid he says nothing before five. 36 00:03:24,204 --> 00:03:28,322 Twenty bucks. What the fuck is that? Let's make it worth our while, at least. A dime. 37 00:03:28,417 --> 00:03:30,157 I'm not betting you $1,000. 38 00:03:30,252 --> 00:03:31,833 Five hundred. 39 00:03:31,920 --> 00:03:35,083 Get me the fuck outta here, man! The water keeps rising. 40 00:03:35,173 --> 00:03:37,164 Two hundred and the polaroids. 41 00:03:37,259 --> 00:03:38,499 Please, motherfuckers. 42 00:03:38,593 --> 00:03:41,630 Please what, shit turd? 43 00:03:41,722 --> 00:03:44,839 Got a broke leg. Please, get me out of here. 44 00:03:44,933 --> 00:03:49,142 Wait a minute. You want me fo get welt on account of you? 45 00:03:49,229 --> 00:03:51,140 Think the world owes you a living, huh? 46 00:03:51,231 --> 00:03:52,471 [Ll drown. 47 00:03:52,566 --> 00:03:54,978 Hey, man, I got on Swiss cotton underpants. 48 00:03:55,068 --> 00:03:57,775 Yeah, that's right. Cost me $55 a pair. 49 00:03:57,863 --> 00:04:00,980 You think I wanna get all this brown water and shit all over? 50 00:04:01,074 --> 00:04:02,314 That don't come out. 51 00:04:02,409 --> 00:04:04,650 You got underwear on that cost $55? 52 00:04:04,745 --> 00:04:06,827 My girl gave them to me. 53 00:04:11,126 --> 00:04:14,118 Come on, we get the time of death from autopsy. 54 00:04:15,839 --> 00:04:16,839 What are you doing? 55 00:04:16,923 --> 00:04:18,584 Hold this. 56 00:04:19,760 --> 00:04:21,250 Oh, come on, man. 57 00:04:21,344 --> 00:04:24,177 Let the fire department get him out. What are you, crazy? 58 00:04:24,264 --> 00:04:26,129 He ain't worth it! 59 00:04:26,224 --> 00:04:28,431 Come on, man. 60 00:04:28,518 --> 00:04:31,009 You are crazy. 61 00:04:33,148 --> 00:04:37,187 You okay, man? You okay? 62 00:04:39,738 --> 00:04:43,401 The good news, Terence, is I'll okay you to return to full duty. 63 00:04:43,492 --> 00:04:45,528 The bad news is that in all likely 64 00:04:45,619 --> 00:04:49,828 you'll be experiencing moderate to severe back pain. 65 00:04:49,915 --> 00:04:51,451 How severe? 66 00:04:51,541 --> 00:04:53,873 You'll wanna be taking something for it. 67 00:04:53,960 --> 00:04:57,873 Gonna write you a prescription for Vicodin. 68 00:04:57,964 --> 00:04:59,454 For how long? 69 00:04:59,549 --> 00:05:00,709 From now on. 70 00:05:00,801 --> 00:05:03,713 No. For how long am I gonna have pain? 71 00:05:03,804 --> 00:05:06,216 We're gonna try to manage this as along as we can. 72 00:05:06,306 --> 00:05:07,796 For the rest of my life? 73 00:05:07,891 --> 00:05:11,383 Probably. But they're making advancements every day, so, 74 00:05:11,478 --> 00:05:13,719 just work with me on this, all right? 75 00:05:13,814 --> 00:05:17,352 Now, when this runs out, call the office. 76 00:05:23,365 --> 00:05:27,074 Thank you for helping me honor our fallen heroes today. 77 00:05:27,160 --> 00:05:30,402 We will now move on to the awards and promotions. 78 00:05:30,497 --> 00:05:35,082 Among those being promoted to lieutenant today, 79 00:05:35,168 --> 00:05:37,580 it gives me great pleasure 80 00:05:37,671 --> 00:05:41,584 to additionally award the distinguish service cross 81 00:05:41,675 --> 00:05:45,509 to sergeant now lieutenant Terence McDonagh, 82 00:05:45,595 --> 00:05:49,964 in recognition of extreme valor in the line of duty. 83 00:05:50,058 --> 00:05:52,470 Congratulations, lieutenant. 84 00:07:13,224 --> 00:07:15,010 There's three more. 85 00:07:25,070 --> 00:07:28,608 You don't wanna look. It's execution style. 86 00:07:40,543 --> 00:07:42,079 What did you come up with? 87 00:07:42,170 --> 00:07:46,038 Scale in the closet, bundle of glass in envelopes. 88 00:07:46,132 --> 00:07:47,167 Dob been around? 89 00:07:47,258 --> 00:07:48,714 I thought he went away. 90 00:07:48,802 --> 00:07:51,839 He's oul. I saw him the other day. 91 00:07:51,930 --> 00:07:53,420 Let's get him in. 92 00:07:53,515 --> 00:07:56,382 His baby mama is over by general Taylor and annunciation. 93 00:07:56,476 --> 00:07:58,182 You have informers doing the canvass? 94 00:07:58,269 --> 00:07:59,930 The duty captain sent them out. 95 00:08:00,021 --> 00:08:03,809 Whoever they talk to, I want followed up by a member of the squad. 96 00:08:03,900 --> 00:08:06,391 You'll see to that personally, Armand. 97 00:08:06,486 --> 00:08:08,101 Are they pulling security cameras? 98 00:08:08,196 --> 00:08:09,276 Yeah. 99 00:08:09,364 --> 00:08:10,945 Every license plate in the area. 100 00:08:11,032 --> 00:08:12,613 Got it. 101 00:08:35,265 --> 00:08:40,259 My friend by babacar ndele. 102 00:08:40,353 --> 00:08:42,594 "My friend is a fish. 103 00:08:42,689 --> 00:08:44,304 "He live in my room. 104 00:08:44,399 --> 00:08:47,891 "His fin is a cloud. 105 00:08:47,986 --> 00:08:51,023 He see me when I sleep.” 106 00:09:18,391 --> 00:09:23,351 Couple's name: Daulta and yasin ndele. 107 00:09:23,438 --> 00:09:27,807 Dauta's mother's name: Ramatullai ndele. 108 00:09:27,901 --> 00:09:32,440 Children's names: Animata and babacar. 109 00:09:32,530 --> 00:09:34,521 Family's from Senegal. 110 00:09:34,616 --> 00:09:37,153 Immigration status: Illegal. 111 00:09:37,243 --> 00:09:38,983 From what we know, 112 00:09:39,079 --> 00:09:44,369 dauta had been dealing heroin to supplement his income as a peddler. 113 00:09:44,459 --> 00:09:47,246 Now, I want every drug dealer, 114 00:09:47,337 --> 00:09:50,124 every junkie within a five-mile radius 115 00:09:50,215 --> 00:09:53,457 hassled into giving up who his supplier was. 116 00:09:53,551 --> 00:09:55,291 Due to the nature of this crime, 117 00:09:55,386 --> 00:09:58,219 you've got full authorization for overtime if you need it. 118 00:09:58,306 --> 00:10:01,343 Lieutenant McDonagh's gonna be heading up the investigation, 119 00:10:01,434 --> 00:10:03,174 so coordinate with him. 120 00:10:03,269 --> 00:10:06,011 That's it. Let's see some results. 121 00:10:06,106 --> 00:10:08,939 McDonagh, see you in my office for a minute. 122 00:10:18,159 --> 00:10:19,524 You up to this? 123 00:10:19,619 --> 00:10:21,701 Why wouldn't I be? 124 00:10:21,788 --> 00:10:24,370 I know you're still having problems with your back. 125 00:10:24,457 --> 00:10:26,698 Dealing with being in pain a lot of the time. 126 00:10:26,793 --> 00:10:28,374 I'm managing. 127 00:10:28,461 --> 00:10:30,577 You still taking medication for it? 128 00:10:31,756 --> 00:10:34,418 Only what the doctor prescribes. 129 00:10:36,136 --> 00:10:38,673 Ordinarily there'd be somebody with more time on the job 130 00:10:38,763 --> 00:10:40,674 handling this kind of investigation. 131 00:10:40,765 --> 00:10:44,053 But I'm gonna go out on a limb with you 'cause you got good instincts 132 00:10:44,144 --> 00:10:46,476 and do nothing' but work. 133 00:10:46,563 --> 00:10:49,851 But if I find that you needed help and didn't ask for it, 134 00:10:49,941 --> 00:10:51,806 I will be mad. 135 00:10:51,901 --> 00:10:53,732 Yes, sir. 136 00:10:53,820 --> 00:10:55,651 How is your old man doing? 137 00:10:55,738 --> 00:10:59,777 He's drinking himself into an early grave. 138 00:10:59,868 --> 00:11:01,278 Give him my best, would you? 139 00:11:01,369 --> 00:11:02,609 I will. 140 00:11:02,704 --> 00:11:07,073 Lieutenant, no more unnecessary jumps, huh? 141 00:11:07,167 --> 00:11:09,078 Yes, sir. 142 00:11:28,688 --> 00:11:30,599 Good morning, Mr. McDonagh. 143 00:11:47,874 --> 00:11:50,035 Hi, honey. 144 00:11:55,256 --> 00:11:57,167 You bring me something? 145 00:11:57,258 --> 00:11:58,498 You're out already? 146 00:11:58,593 --> 00:12:00,424 Yes. 147 00:12:12,982 --> 00:12:15,143 Mm. 148 00:12:24,661 --> 00:12:27,653 Frankie, hi. This is Andy. 149 00:12:27,747 --> 00:12:33,242 Hey, hey, hey! Hoping fo see if you have any time tonight. 150 00:12:33,336 --> 00:12:37,079 I'm at the monteleone. 151 00:12:37,173 --> 00:12:39,664 You need to call him back? 152 00:12:39,759 --> 00:12:41,169 No. 153 00:12:41,261 --> 00:12:44,674 You know I'd rather go to the monteleone with you. 154 00:12:44,764 --> 00:12:47,050 I can't afford it. 155 00:12:47,141 --> 00:12:50,429 I can. I can afford it. 156 00:13:08,955 --> 00:13:10,695 Yeah? 157 00:13:10,790 --> 00:13:12,530 Who brought him in? 158 00:13:12,625 --> 00:13:14,661 That's who's questioning him? 159 00:13:17,088 --> 00:13:19,579 I'll be there in ten minutes. Tell him I'm on my way. 160 00:13:19,674 --> 00:13:23,007 Tell him if he puts his hands on this guy, he's gonna have a problem. 161 00:13:23,136 --> 00:13:27,220 I don't give a shit, Armand. You tell him to take a fucking break! 162 00:13:27,307 --> 00:13:31,300 Excuse me. Could you tell me how much longer that's gonna be? 163 00:13:31,394 --> 00:13:34,511 Hello, miss? I'm a lieutenant in the police department. 164 00:13:34,605 --> 00:13:37,017 I'm in the middle of a homicide investigation. 165 00:13:37,108 --> 00:13:39,394 Can I get my prescription, please? 166 00:13:39,485 --> 00:13:42,227 Do you see I'm on the phone? 167 00:13:43,573 --> 00:13:45,359 Hey, you can't come back here. 168 00:13:45,491 --> 00:13:49,029 You got me waiting 40 minutes so you can make a fuck personal phone call! 169 00:13:51,664 --> 00:13:54,997 Security. Security to pharmacy. Security to pharmacy, please. 170 00:13:55,084 --> 00:13:58,076 This is it. This is it. Police emergency. 171 00:13:58,171 --> 00:13:59,581 You're no cop. 172 00:13:59,672 --> 00:14:00,787 What's that look like? 173 00:14:00,882 --> 00:14:03,874 Why are you acting all crazy for? 174 00:14:03,968 --> 00:14:06,755 This is, uh, $23 with my copay, right? 175 00:14:06,846 --> 00:14:09,212 There's 40. Give everybody a drink. 176 00:14:09,307 --> 00:14:11,468 Get the fuck out of my way. 177 00:14:13,519 --> 00:14:16,101 Dob, look at me. 178 00:14:16,189 --> 00:14:18,180 Okay? 179 00:14:18,274 --> 00:14:20,230 Two hours. That's enough. 180 00:14:20,318 --> 00:14:23,310 Tell me something I don't know. 181 00:14:23,404 --> 00:14:25,110 Man, you gofia gel me oulta here. 182 00:14:25,198 --> 00:14:26,734 Gel you outta here? Are you crazy? 183 00:14:26,824 --> 00:14:29,406 I got you on possession. You're on parole. 184 00:14:29,494 --> 00:14:31,780 Maybe but one skinny ass joint. 185 00:14:31,871 --> 00:14:34,078 That joint's gonna get you back. 186 00:14:34,165 --> 00:14:36,451 I've got five dead people, man. 187 00:14:36,542 --> 00:14:37,622 You understand? 188 00:14:37,710 --> 00:14:39,291 I don't know nothin' about it. 189 00:14:39,379 --> 00:14:41,244 Tell me something. 190 00:14:41,339 --> 00:14:43,250 What do you want me to tell you? 191 00:14:43,383 --> 00:14:46,671 I want you to tell me something I haven't heard. I don't want you to tell me, 192 00:14:46,803 --> 00:14:49,886 look at me, I don't want you to tell me that you don't know nothing. 193 00:14:49,972 --> 00:14:52,509 But I don't know nothing. 194 00:14:52,600 --> 00:14:54,465 Did you tell him what I said? 195 00:14:54,560 --> 00:14:56,175 You understand what that means? 196 00:14:56,270 --> 00:15:00,058 I'm entitled to whatever I want in this room. 197 00:15:00,149 --> 00:15:03,391 That means Guantanamo bay. You believe this motherfucker? 198 00:15:03,486 --> 00:15:07,149 I've busted my ass for yambos and this yambo tell me shit. 199 00:15:07,240 --> 00:15:09,697 Detective, can I see you outside for a second? 200 00:15:09,784 --> 00:15:13,242 Uh, yeah, sure. Two minutes. 201 00:15:13,329 --> 00:15:15,069 Think about it. 202 00:15:16,499 --> 00:15:18,285 Uh, not a great time to take a break. 203 00:15:18,376 --> 00:15:19,376 What are you doing? 204 00:15:19,419 --> 00:15:20,659 He's about to go. 205 00:15:20,753 --> 00:15:22,368 Bullshit. He's scared out of his mind. 206 00:15:22,422 --> 00:15:25,129 You and your partner made a spectacle out of picking him up. 207 00:15:25,216 --> 00:15:28,128 Everyone in central city knows he's in here. No, just shush. 208 00:15:28,261 --> 00:15:31,003 You think he's gonna go out if you keep insulting him like that? 209 00:15:31,097 --> 00:15:33,258 You trying to tell me how to do my interrogation? 210 00:15:33,349 --> 00:15:36,182 Yes. I'm gonna tell you when you're doing something wrong. 211 00:15:36,269 --> 00:15:38,351 Go fuck yourself. 212 00:15:38,438 --> 00:15:41,225 I'm gonna treat you respectfully. 213 00:15:41,315 --> 00:15:43,476 You treat me respectfully. 214 00:15:43,609 --> 00:15:46,692 I'm looking at some bullshit pot busting. Because you're on parole 215 00:15:46,779 --> 00:15:49,270 you wind up back in Angola. Why would you do that? 216 00:15:49,365 --> 00:15:51,481 I ain't the one doing it. 217 00:15:51,576 --> 00:15:53,692 Who did have kingard piss off? 218 00:15:53,786 --> 00:15:56,744 I never said two words to him. I don't know. 219 00:15:56,831 --> 00:15:59,618 But you knew he was selling dope. Come on. 220 00:16:01,669 --> 00:16:06,208 Shall I call your parole officer? Stop wasting my time. 221 00:16:06,299 --> 00:16:08,085 I knew he was selling. 222 00:16:08,217 --> 00:16:12,426 Okay. Tell me where he was selling, whose neighborhood was it. 223 00:16:12,513 --> 00:16:16,051 Man, look. I got me a good job at a cleaning service. 224 00:16:16,142 --> 00:16:18,349 I check in when I'm supposed to. 225 00:16:18,436 --> 00:16:20,722 I smoke a little weed, but that's it. 226 00:16:20,813 --> 00:16:24,146 Tell me whose neighborhood it was, dob. 227 00:16:29,822 --> 00:16:31,107 Man. 228 00:16:34,535 --> 00:16:36,617 You know fate? 229 00:16:36,704 --> 00:16:39,446 Big fate? Yeah. 230 00:16:39,540 --> 00:16:44,955 Ain't nothin' moved that part of town. He ain't got a piece of it. 231 00:16:46,547 --> 00:16:48,253 Where can I find him? 232 00:16:48,341 --> 00:16:50,957 Shit. I'm saying all I know. 233 00:16:51,052 --> 00:16:54,795 If you want me to lead you to him, you well just lock me up. 234 00:17:05,191 --> 00:17:07,273 Check Stevie's arrest report on dob. 235 00:17:07,360 --> 00:17:10,272 If it mentions marijuana, make sure it gets lost. 236 00:17:10,363 --> 00:17:12,103 What do I tell Stevie? 237 00:17:12,198 --> 00:17:13,938 You can tell him to go fuck himself. 238 00:17:14,033 --> 00:17:17,150 I'm gonna go upstairs and crash an hour in the crib. 239 00:17:41,394 --> 00:17:44,181 What do you want, mundt? 240 00:17:48,859 --> 00:17:52,272 Internal affairs is checking the property room vouchers. 241 00:17:52,363 --> 00:17:53,819 So? 242 00:17:53,906 --> 00:17:56,488 That means they're gonna find out the shit missing. 243 00:17:56,576 --> 00:17:58,567 Not if you don't tell them, they won't. 244 00:17:59,787 --> 00:18:02,904 I can't do it anymore, Terence. 245 00:18:06,335 --> 00:18:08,576 Oh, fuck. 246 00:18:13,884 --> 00:18:16,421 I'm-i"'m really sorry. I just can't. 247 00:18:16,512 --> 00:18:18,844 Mundt, 248 00:18:18,931 --> 00:18:22,094 whatever drugs might've been taken out of the property room, 249 00:18:23,436 --> 00:18:26,269 you will have a voucher, you understand? 250 00:18:26,397 --> 00:18:30,857 They won't turn up as missing, 'cause there's no record of them being there 251 00:18:30,943 --> 00:18:34,356 in the first place, okay? 252 00:18:34,447 --> 00:18:36,813 They're installing cameras. 253 00:18:38,284 --> 00:18:41,776 So then you don't do anything 254 00:18:41,871 --> 00:18:46,205 where the cameras can see you. 255 00:18:46,292 --> 00:18:47,998 I can't. 256 00:18:48,085 --> 00:18:51,248 When it was me doing paperwork to cover the cash you misplaced, 257 00:18:51,339 --> 00:18:54,297 that was all right. That was entirely fucking reasonable. 258 00:18:54,383 --> 00:18:56,294 I'm sorry. 259 00:18:57,803 --> 00:18:59,418 Hey, mundt. 260 00:19:01,098 --> 00:19:02,963 Hey, mundt? 261 00:19:44,058 --> 00:19:46,219 You bad boy. 262 00:19:52,233 --> 00:19:54,815 Oh, yeah. 263 00:19:57,863 --> 00:19:59,854 Stand against the wall. 264 00:19:59,949 --> 00:20:03,157 Come on! Stand against the wall. 265 00:20:03,244 --> 00:20:05,155 You're too busy making out with your girlfriend 266 00:20:05,246 --> 00:20:07,206 you don't know when you've done something illegal? 267 00:20:07,248 --> 00:20:08,738 What are we hiding tonight? 268 00:20:08,833 --> 00:20:09,868 Nothing. 269 00:20:09,959 --> 00:20:11,824 You passed drugs in that club? 270 00:20:11,919 --> 00:20:13,705 No. 271 00:20:13,796 --> 00:20:17,630 The two of you match a description. Empty your pockets and the handbag. 272 00:20:17,717 --> 00:20:18,923 Why? 273 00:20:19,009 --> 00:20:20,965 I said you match a description. 274 00:20:21,053 --> 00:20:23,465 Somebody seen passing drugs. 275 00:20:23,556 --> 00:20:26,093 I wasn't passing drugs. What does that even mean? 276 00:20:26,225 --> 00:20:29,809 Empty your pockets. Dump out the handbag. I'm not gonna tell you again. 277 00:20:29,895 --> 00:20:32,227 This is bullshit! 278 00:20:32,314 --> 00:20:34,726 Just do what he says, okay? 279 00:20:34,817 --> 00:20:36,478 What you got there? 280 00:20:36,569 --> 00:20:38,184 Nothing. 281 00:20:38,279 --> 00:20:40,361 I'm not gonna get stuck, am 1? 282 00:20:40,448 --> 00:20:41,813 No. 283 00:20:41,907 --> 00:20:44,114 I get stuck, I'm gonna be very fucking angry. 284 00:20:44,201 --> 00:20:46,237 You're not gonna get stuck. 285 00:20:46,328 --> 00:20:49,570 Where's your badge if you're a cop? 286 00:20:51,917 --> 00:20:54,659 This is what I'm looking for. 287 00:20:54,754 --> 00:20:57,837 Here's where it says I'm a cop. 288 00:20:57,923 --> 00:21:02,337 Sir, it-it's obviously just for personal use. 289 00:21:02,428 --> 00:21:03,668 I mean, I'm not a dealer. 290 00:21:03,763 --> 00:21:06,345 That's for the da to decide. 291 00:21:06,432 --> 00:21:09,595 You're gonna dump that bag or I gotta do it? 292 00:21:12,062 --> 00:21:16,226 Sir, is-is there any way my parents don't have to find out about this? 293 00:21:16,317 --> 00:21:18,854 I mean, can we, can we just handle this? 294 00:21:18,944 --> 00:21:22,107 I'll go to jail on weekends or something like that if I have fo do thal. 295 00:21:22,198 --> 00:21:25,565 My father has a heart condition, okay? 296 00:21:27,244 --> 00:21:31,032 This would kill him. Please. Just let me keep this from him. 297 00:21:31,123 --> 00:21:33,364 You think he want might to know? 298 00:21:33,459 --> 00:21:37,953 Yeah. I'd wanna know if you were my child. 299 00:21:41,717 --> 00:21:44,049 Here. 300 00:21:44,136 --> 00:21:48,220 This fur is nothing, but this is my grandmother's. 301 00:21:48,307 --> 00:21:51,925 It's worth $60,000. 302 00:21:52,019 --> 00:21:54,635 You can give it to your girlfriend. 303 00:21:54,730 --> 00:21:56,561 If you don't have a girlfriend, 304 00:21:56,649 --> 00:21:58,560 you can give it to your mother. 305 00:21:58,651 --> 00:22:00,232 It's bribery. 306 00:22:00,319 --> 00:22:01,604 Excuse me! 307 00:22:01,695 --> 00:22:04,903 This is worth $60,000. 308 00:22:04,990 --> 00:22:08,357 Doesn't that get us passed? 309 00:22:08,452 --> 00:22:10,693 Where's the rock? 310 00:22:10,788 --> 00:22:13,621 Come on, come on, who's got the kibble? 311 00:22:15,668 --> 00:22:16,668 You wanna hit? 312 00:22:16,752 --> 00:22:18,288 Yes. 313 00:22:34,728 --> 00:22:37,891 Jesus Christ. 314 00:22:37,982 --> 00:22:39,438 Again. 315 00:22:39,525 --> 00:22:41,390 Yeah? 316 00:22:47,283 --> 00:22:49,865 Are you fucking kidding me? 317 00:23:07,094 --> 00:23:10,962 This what's gonna take? Yeah? 318 00:23:11,056 --> 00:23:13,513 You're worried about your father finding out? 319 00:23:13,601 --> 00:23:14,807 No. 320 00:23:14,894 --> 00:23:16,179 What about your mother? 321 00:23:16,270 --> 00:23:18,636 I don't give a shit about anyone of them. 322 00:23:18,731 --> 00:23:20,346 Did they beat you? 323 00:23:20,441 --> 00:23:21,897 No. 324 00:23:21,984 --> 00:23:23,645 Molest you? 325 00:23:23,736 --> 00:23:25,397 No. 326 00:23:25,487 --> 00:23:28,320 Didn't buy you any clothes back to school, huh? 327 00:23:28,407 --> 00:23:32,491 Didn't see you in the high school play, huh? 328 00:23:32,578 --> 00:23:35,661 I wonder what'd they say if they saw you now. 329 00:23:35,748 --> 00:23:38,205 Smokin' crack. 330 00:23:38,292 --> 00:23:40,704 Going out with no panties on? 331 00:23:40,794 --> 00:23:42,409 No pain? 332 00:23:45,466 --> 00:23:49,459 I bet they think about you when you were a little girl. 333 00:23:49,553 --> 00:23:51,794 What the hell happened to ya? 334 00:23:54,308 --> 00:23:57,971 Don't fucking move! You stay and watch! 335 00:23:58,062 --> 00:24:02,476 You watch her! Watch your fucking girlfriend. 336 00:24:16,038 --> 00:24:17,903 Fuck! 337 00:24:58,497 --> 00:25:00,237 I need the coke back. 338 00:25:00,332 --> 00:25:01,947 What happened? 339 00:25:02,042 --> 00:25:05,034 I snorted what I thought was coke. It turned out to be heroin. 340 00:25:05,129 --> 00:25:06,539 I gotta be at work in a hour. 341 00:25:06,630 --> 00:25:08,791 Oh, baby, okay. I'm not alone. 342 00:25:08,882 --> 00:25:11,840 Just get the coke. I'll get out of here. 343 00:25:24,023 --> 00:25:26,264 You didn't break it out for your client? 344 00:25:26,358 --> 00:25:28,269 Nah. He brings his own. 345 00:25:28,360 --> 00:25:29,645 Uh-huh. 346 00:25:33,073 --> 00:25:34,904 Who are you? 347 00:25:40,414 --> 00:25:44,282 I'm the last person in the world you want me to be. 348 00:25:44,376 --> 00:25:46,412 He's just an old friend. 349 00:25:46,503 --> 00:25:50,917 Come on, missy, we've had you under surveillance for weeks. 350 00:25:51,008 --> 00:25:53,624 Do you have any illegal substances on you? 351 00:25:53,719 --> 00:25:55,300 Like what? 352 00:25:55,387 --> 00:25:57,127 Asshole. 353 00:25:57,222 --> 00:26:00,680 Cooperate with me, I'll let you walk outta here. 354 00:26:00,768 --> 00:26:04,556 You play games, come with her. 355 00:26:07,232 --> 00:26:09,314 I got some coke. 356 00:26:09,401 --> 00:26:11,483 Get it. 357 00:26:19,369 --> 00:26:21,576 Get out. 358 00:26:35,969 --> 00:26:37,834 That was fun. 359 00:26:37,930 --> 00:26:40,046 Hey. 360 00:27:16,718 --> 00:27:18,959 Come. Come! 361 00:27:20,305 --> 00:27:21,795 Are you a policeman? 362 00:27:21,890 --> 00:27:22,925 Yes. 363 00:27:23,016 --> 00:27:24,347 Do you know who do this? 364 00:27:24,434 --> 00:27:25,514 I don't know, yet. 365 00:27:25,602 --> 00:27:26,887 Look here. 366 00:27:26,979 --> 00:27:29,140 This dead. Babacar. 367 00:27:29,231 --> 00:27:31,722 This little girl, no more. 368 00:27:31,817 --> 00:27:34,274 He's dead, dead. Older man. 369 00:27:34,361 --> 00:27:37,728 Oh, my angel, she's dead. All my whole family. 370 00:27:37,823 --> 00:27:39,438 How are you related? 371 00:27:39,533 --> 00:27:42,400 Yasin. She were my sister. 372 00:27:42,494 --> 00:27:44,155 When was the last time you saw her? 373 00:27:44,246 --> 00:27:47,784 I see her dat morning. I go by in case she need anything. 374 00:27:47,916 --> 00:27:51,374 But dat morning she says she needs something from the grocery, 375 00:27:51,461 --> 00:27:55,921 and she called there and had it delivered by a boy to her home. 376 00:27:56,008 --> 00:27:57,748 Help me, please. 377 00:27:57,843 --> 00:28:01,176 Please, help me find the killer of my family. 378 00:28:01,263 --> 00:28:05,051 Please, sir. Help me. Help. 379 00:28:25,829 --> 00:28:27,069 Are you the manager? 380 00:28:27,164 --> 00:28:28,164 No, sir. 381 00:28:28,207 --> 00:28:30,289 The manager's over there. 382 00:28:33,545 --> 00:28:36,628 New Orleans homicide. You got people making deliveries here? 383 00:28:36,757 --> 00:28:40,295 We get different guys making deliveries. Different days, different guys. 384 00:28:40,385 --> 00:28:42,171 What about Tuesday? 385 00:28:42,262 --> 00:28:44,253 Different times a day. Different guys. 386 00:28:44,348 --> 00:28:45,633 Llate afternoon. 387 00:28:45,724 --> 00:28:48,887 We don't keep track of who takes what to who. 388 00:28:48,977 --> 00:28:51,514 A delivery boy hasn't shown up in a while? 389 00:29:18,131 --> 00:29:20,372 Excuse us. Hello! 390 00:29:20,467 --> 00:29:22,503 Police department. 391 00:29:22,594 --> 00:29:24,630 We're looking for binnie Rogers. 392 00:29:24,721 --> 00:29:26,427 I'm binnie Rogers. 393 00:29:26,556 --> 00:29:30,174 We need to talk to you for a second. Do you mind stepping in the hall? 394 00:29:30,269 --> 00:29:33,181 No, I can't step into the hall. 395 00:29:33,272 --> 00:29:36,105 Can't you see this lady needs me here? 396 00:29:38,110 --> 00:29:40,977 We're looking for your grandson, miss Rogers. 397 00:29:41,071 --> 00:29:42,732 What are you looking for him for? 398 00:29:42,823 --> 00:29:44,939 Just to talk. We just wanna talk to him. 399 00:29:45,033 --> 00:29:47,194 He do somethin' wrong? 400 00:29:47,286 --> 00:29:49,402 He might've been a withess to a crime. 401 00:29:49,496 --> 00:29:51,236 I don't know anything about that. 402 00:29:51,331 --> 00:29:53,117 Where can we find him? 403 00:29:53,208 --> 00:29:58,043 Young man, what do you think gives you the right to come into my room 404 00:29:58,171 --> 00:30:03,382 and have a conversation without even acknowledging my presence? 405 00:30:03,468 --> 00:30:05,709 We're terribly sorry. 406 00:30:05,804 --> 00:30:09,513 It's very important we talk to this woman's grandson. 407 00:30:09,599 --> 00:30:11,885 And she told you she doesn't know where he is. 408 00:30:11,977 --> 00:30:14,639 Actually, she hasn't told us that. 409 00:30:14,730 --> 00:30:16,937 I don't know. 410 00:30:20,152 --> 00:30:21,733 I'm sorry, grandma. 411 00:30:26,825 --> 00:30:29,737 What do you wanna know? 412 00:30:29,828 --> 00:30:34,322 Did you make a delivery Tuesday on Josephine and danneel, son? 413 00:30:37,002 --> 00:30:38,117 Uh-huh. 414 00:30:38,211 --> 00:30:39,576 What did you see there? 415 00:30:39,671 --> 00:30:41,957 This is a 15-year old boy, sir. 416 00:30:42,049 --> 00:30:44,210 We need you to tell us what you saw, Daryl. 417 00:30:44,301 --> 00:30:47,793 He don't get involved in drugs, in gangs. 418 00:30:47,888 --> 00:30:50,095 He go to school. 419 00:30:50,182 --> 00:30:52,594 He hold down a job and he come home. 420 00:30:52,684 --> 00:30:54,640 A family was murdered, ma'am. 421 00:30:54,728 --> 00:30:56,969 And I feel very bad about that. 422 00:30:57,064 --> 00:31:00,431 But I don't want my grandson involved in it. 423 00:31:00,525 --> 00:31:03,938 Maybe your grandson has some feelings of his own. 424 00:31:10,369 --> 00:31:11,905 Well, 425 00:31:13,538 --> 00:31:17,952 the lady told me to set the grocery bags in the kitchen. 426 00:31:18,043 --> 00:31:22,036 Uh, as I was setting the grocery bags down, I heard screaming. 427 00:31:22,130 --> 00:31:24,121 And I heard gunshots. 428 00:31:24,216 --> 00:31:26,878 So I hid in the closet. 429 00:31:30,972 --> 00:31:33,714 When I came out, everybody was dead. 430 00:31:35,519 --> 00:31:38,010 Did you see who shot them? 431 00:31:47,739 --> 00:31:50,105 Say yes or no. 432 00:31:58,458 --> 00:32:01,700 This is who we're looking for. Name is Donald godshaw. 433 00:32:01,795 --> 00:32:05,504 Street name "big fate.” you should familiarize yourself with his record. 434 00:32:05,590 --> 00:32:08,673 It goes back to '91. Did time for rape, sodomy, 435 00:32:08,760 --> 00:32:12,298 aggravated assault, narcotics, and possession of automatic weapons. 436 00:32:12,431 --> 00:32:17,516 We believe he's also behind at least three homicides including the ndele family. 437 00:32:17,602 --> 00:32:20,139 Lieutenant, wanna show some of those victims? 438 00:32:21,481 --> 00:32:24,723 All three were possible witnesses. 439 00:32:26,153 --> 00:32:28,565 Godshaw has two flunkies that he runs with. 440 00:32:28,655 --> 00:32:30,611 Deshaun hackett, street name "midget." 441 00:32:30,740 --> 00:32:34,733 Has a girlfriend on burgundy and mazant. We'll set up surveillance on the block. 442 00:32:34,828 --> 00:32:37,240 Maybe we'll get lucky he'll turn up. 443 00:32:37,330 --> 00:32:41,289 Gary Jenkins, street name "g." 444 00:32:41,376 --> 00:32:43,992 His grandmother lives in the iberville projects. 445 00:32:44,087 --> 00:32:47,875 If his laying low chances are, that's where we'll find him. 446 00:32:47,966 --> 00:32:49,581 Let's bring him in. 447 00:33:10,780 --> 00:33:12,486 Give me a minute. 448 00:33:21,833 --> 00:33:24,666 I need access to the apartment next door. Do you mind? 449 00:33:24,753 --> 00:33:27,790 Oh! It's okay, baby. 450 00:33:27,881 --> 00:33:29,462 Why you need access for? 451 00:33:29,549 --> 00:33:33,588 We had complaints about disturbance, not answering the door. 452 00:34:56,761 --> 00:34:59,173 Don't fucking breathe. 453 00:35:21,578 --> 00:35:23,534 I love it. 454 00:35:23,622 --> 00:35:25,613 I just love it. 455 00:35:32,005 --> 00:35:34,667 I've told you everything I know. 456 00:35:36,426 --> 00:35:38,291 This is your lucky day, son. 457 00:35:38,428 --> 00:35:42,387 You're the first person we've picked up. You're in a position to help yourself. 458 00:35:42,474 --> 00:35:44,055 Help myself do what? 459 00:35:44,142 --> 00:35:46,508 You know something about this family that got murdered. 460 00:35:46,603 --> 00:35:48,594 I don't know nothing. 461 00:35:48,730 --> 00:35:52,643 You were in the apartment when the africans got shot. Who was with you? Midget Donald? 462 00:35:52,734 --> 00:35:56,101 Donald godshaw, "big fate." Where is he? Where can we find him? 463 00:35:56,196 --> 00:35:57,732 I don't know no "big fate.” 464 00:35:57,822 --> 00:36:00,404 We don't need you no more. There's gonna be five homicides 465 00:36:00,492 --> 00:36:02,028 and Donald's gonna hand them on you. 466 00:36:02,118 --> 00:36:04,951 He gets eight to ten. You get for life. 467 00:36:05,038 --> 00:36:07,245 I don't know nobody named "midget". 468 00:36:07,332 --> 00:36:10,074 I don't know nobody named "big fate." 469 00:36:20,679 --> 00:36:22,635 Renaldo Hayes! 470 00:36:22,722 --> 00:36:25,839 Oh. Man! That's bad luck. 471 00:36:25,975 --> 00:36:29,968 I keep hope that once in a while this kid throws to somebody on his own team. 472 00:36:30,063 --> 00:36:33,430 I love the guy. By the end of the fucking game, I'm starting to hate him. 473 00:36:33,525 --> 00:36:34,935 What do you want for the weekend? 474 00:36:35,026 --> 00:36:36,891 What's the spread on Louisiana-Arkansas? 475 00:36:36,986 --> 00:36:38,192 Four. 476 00:36:38,279 --> 00:36:40,065 Louisiana. 477 00:36:40,156 --> 00:36:42,568 Minus to four for a dime. 478 00:36:42,659 --> 00:36:45,401 You got it. I got a favor to ask. 479 00:36:45,495 --> 00:36:47,281 My kid got a speeding ticket. 480 00:36:47,372 --> 00:36:49,954 I'll take care if you give me half a point. 481 00:36:50,041 --> 00:36:52,532 You're gonna grind me for helping out my kid? 482 00:36:52,627 --> 00:36:54,709 Grind you? You're funny guy, you know that? 483 00:36:54,796 --> 00:36:58,505 There's guys getting half a point on the street for nothing. Grind you. 484 00:37:01,469 --> 00:37:04,632 All right. But you take care of it. 485 00:37:33,001 --> 00:37:34,866 Hello. Hello! 486 00:37:34,961 --> 00:37:37,748 I'm lieutenant McDonagh, New Orleans homicide. 487 00:37:37,839 --> 00:37:39,329 What can I do for you? 488 00:37:39,424 --> 00:37:41,836 A friend of mine's daughter got written up for speeding. 489 00:37:41,926 --> 00:37:45,009 She was doing 75 on the way to the hospital to visit her grandmother. 490 00:37:45,096 --> 00:37:48,008 Has a couple of minor, minor violations in the past. 491 00:37:48,099 --> 00:37:49,839 She's in danger of losing her license. 492 00:37:49,934 --> 00:37:51,299 What do you want me to do? 493 00:37:51,394 --> 00:37:52,975 /'d like you fo take care of it for me. 494 00:37:53,062 --> 00:37:55,519 You come to the scene of an accident to ask me that? 495 00:37:55,607 --> 00:37:57,313 There shouldn't be a problem. 496 00:37:57,442 --> 00:38:01,526 Are you asking me to break the law? Is that what you're doing here? 497 00:38:01,613 --> 00:38:05,777 I'm asking you one cop to another to do me a favor. 498 00:38:07,202 --> 00:38:09,033 The answer's no. 499 00:38:09,120 --> 00:38:10,781 Just like that? 500 00:38:10,872 --> 00:38:12,362 Just like that. 501 00:38:12,457 --> 00:38:15,915 Is this the same police department my father was in? 502 00:38:16,002 --> 00:38:17,333 You'll excuse me. 503 00:38:17,420 --> 00:38:18,785 Great. 504 00:38:18,880 --> 00:38:22,122 Guardian of the flame, right? Fucking ass. 505 00:38:22,217 --> 00:38:24,458 Get back in you car, lieutenant. 506 00:38:25,845 --> 00:38:27,051 Or else what? 507 00:38:27,138 --> 00:38:29,504 Hey there. 508 00:38:29,599 --> 00:38:31,180 Hey, what are you doing here? 509 00:38:31,267 --> 00:38:32,723 You know the lieutenant? 510 00:38:32,811 --> 00:38:34,676 Yeah. We used to work together. 511 00:38:34,771 --> 00:38:37,478 Why don't you walk him back to his car? 512 00:38:41,820 --> 00:38:44,402 I could've told you not to bother with that asshole. 513 00:38:44,489 --> 00:38:46,855 You needed a ticket fixed, why didn't you come to me? 514 00:38:46,950 --> 00:38:48,531 I didn't know you worked here. 515 00:38:48,618 --> 00:38:51,405 They only let me out on patrol when they're short handed. 516 00:38:51,496 --> 00:38:53,908 Mostly they got me in the property room. 517 00:38:53,998 --> 00:38:56,114 Property room? 518 00:38:56,209 --> 00:38:58,200 What are you doing tonight? 519 00:39:00,421 --> 00:39:01,786 You asking me out? 520 00:39:01,881 --> 00:39:03,746 Yes, I am. 521 00:40:02,400 --> 00:40:04,482 Hey. 522 00:40:07,572 --> 00:40:10,985 You like these boots, don't you? 523 00:40:11,075 --> 00:40:13,908 Only on you, you know that. 524 00:40:13,995 --> 00:40:15,951 Yeah? 525 00:40:16,039 --> 00:40:17,529 You're horny? 526 00:40:17,624 --> 00:40:20,991 Oh, yeah. 527 00:40:21,085 --> 00:40:25,624 No, you're not. You're high on dope. 528 00:40:25,715 --> 00:40:28,923 Not true. 529 00:40:29,010 --> 00:40:32,173 Whatever I take is prescription. 530 00:40:32,263 --> 00:40:35,721 Except for the heroin. 531 00:40:37,143 --> 00:40:39,725 Hey! Wake up, McDonagh. 532 00:40:41,564 --> 00:40:46,558 Yeah, there's times I can't get what I need with the prescription. 533 00:40:46,653 --> 00:40:48,518 Really? 534 00:40:48,613 --> 00:40:52,902 Yeah. When my back hurts sometimes. 535 00:40:53,034 --> 00:40:58,245 Well, maybe there's something I can do to make that pain go away. 536 00:40:58,331 --> 00:41:00,788 You definitely can. 537 00:41:00,875 --> 00:41:03,537 What's that, baby? What do you want me to do for you? 538 00:41:03,628 --> 00:41:06,244 Check out your property room 539 00:41:06,339 --> 00:41:09,627 and see if there's any oxycontin 540 00:41:09,717 --> 00:41:11,958 or morphine 541 00:41:12,053 --> 00:41:16,262 you can sneak outta there. 542 00:41:16,349 --> 00:41:20,467 Just make sure you get rid of the voucher copy. 543 00:41:23,147 --> 00:41:25,433 You're nuts. 544 00:41:42,375 --> 00:41:45,208 Hey. 545 00:41:45,294 --> 00:41:48,457 The ticket's gonna be a little more complicated than I thought. 546 00:41:48,548 --> 00:41:50,914 You're kidding me. 547 00:41:51,009 --> 00:41:53,796 The best thing to do is to have her plead not guilty. 548 00:41:53,886 --> 00:41:57,845 By the time a court day comes around, I'll talk to the cop who wrote her up. 549 00:41:57,932 --> 00:42:00,048 I thought that's what you were gonna do. 550 00:42:00,143 --> 00:42:03,180 I went straight to the lieutenant. 551 00:42:03,271 --> 00:42:06,263 He wound up being a hard on. 552 00:42:06,357 --> 00:42:09,349 It'll work out. It's just gonna take a little longer. Come on. 553 00:42:09,485 --> 00:42:15,071 Kinda calls into question the half-a-point-for-nothing concept, don't you think? 554 00:42:15,158 --> 00:42:17,114 You're some cheap prick, you know that? 555 00:42:17,201 --> 00:42:19,988 You say you're gonna do something and you don't do it. 556 00:42:20,079 --> 00:42:22,365 Good! Charge me for the half point. 557 00:42:22,457 --> 00:42:27,702 And after last weekend, you're down $3,000. 558 00:42:27,795 --> 00:42:31,458 You might, I mean, might 559 00:42:31,549 --> 00:42:34,962 have thought to bring me a little something. 560 00:42:36,554 --> 00:42:38,510 Two dimes! 561 00:42:38,598 --> 00:42:40,759 On Louisiana 562 00:42:40,850 --> 00:42:43,057 against Georgia. 563 00:42:46,022 --> 00:42:48,684 Okay, you got it. 564 00:43:31,567 --> 00:43:32,773 How long has he been in there? 565 00:43:32,860 --> 00:43:34,020 About 20 minutes. 566 00:43:34,112 --> 00:43:35,648 Who else? 567 00:43:35,738 --> 00:43:38,525 His girlfriend. At least one. That's as far as we know. 568 00:43:38,616 --> 00:43:41,949 What are these fucking iguanas doing on my coffee table? 569 00:43:42,036 --> 00:43:44,118 There ain't no iguana. 570 00:43:44,205 --> 00:43:45,536 Yeah, there are. 571 00:43:45,623 --> 00:43:48,285 There ain't no iguana. 572 00:43:48,376 --> 00:43:50,708 What the fuck is that? Fucking iguana. 573 00:43:52,922 --> 00:43:54,082 Are we set up? 574 00:43:54,173 --> 00:43:55,538 SWAT's around the corner. 575 00:43:55,633 --> 00:43:58,750 No! No, just, just no SWAT. Let them stay there. 576 00:43:58,845 --> 00:44:01,928 The duty captain said he wanted to coordinate with us when we... 577 00:44:02,056 --> 00:44:05,765 Is that what you're fucking doing now? Reporting back to the duty captain? 578 00:44:05,852 --> 00:44:07,717 I'm telling you what he said. 579 00:44:08,938 --> 00:44:11,771 If we need SWAT, we'll call 'em. 580 00:45:20,218 --> 00:45:21,378 Let's go. 581 00:45:43,366 --> 00:45:44,446 Who else is in here? 582 00:45:44,533 --> 00:45:45,943 Nobody. 583 00:45:46,035 --> 00:45:48,617 We're gonna come back every day, you understand? 584 00:45:48,746 --> 00:45:54,116 More times we come back, more chances that child getting shot. 585 00:45:54,210 --> 00:45:55,996 Ain't nobody here. 586 00:45:56,087 --> 00:45:58,624 He's hiding back there in the armoire. 587 00:46:06,222 --> 00:46:08,929 You all stay with her. Armand. 588 00:46:25,032 --> 00:46:26,363 Get up. 589 00:46:26,450 --> 00:46:28,281 I said get up! 590 00:46:28,369 --> 00:46:30,109 Damn, man. 591 00:46:30,204 --> 00:46:34,072 It's always nice to see an intact family. 592 00:46:34,166 --> 00:46:36,657 A father who honors his obligations 593 00:46:36,752 --> 00:46:39,539 as far as his children are a concern. 594 00:46:39,630 --> 00:46:42,246 You're here. That's important thing. 595 00:46:42,341 --> 00:46:45,925 You may be hiding in an armoire, but your child knows you're here. 596 00:46:46,012 --> 00:46:47,343 Are you tripping, man? 597 00:46:47,430 --> 00:46:48,715 Armand, give us a minute. 598 00:46:48,806 --> 00:46:50,637 You're tripping. You want that shit. 599 00:46:50,725 --> 00:46:53,842 Shut the door. Shut up. Shut the door. 600 00:46:55,479 --> 00:46:57,015 Sit down. 601 00:46:57,940 --> 00:46:59,805 Sit down, sit down. 602 00:47:03,612 --> 00:47:05,603 Now we can talk. 603 00:47:07,825 --> 00:47:10,316 You don't mind if I light one up, do you? 604 00:47:10,411 --> 00:47:12,402 Fuck, man. 605 00:47:14,415 --> 00:47:16,952 I find it relaxes me. 606 00:47:18,002 --> 00:47:19,788 What the fuck, man? 607 00:47:19,879 --> 00:47:24,043 You know we got your boy, "g." Right? 608 00:47:24,133 --> 00:47:26,465 Man, I don't know no "g." 609 00:47:27,887 --> 00:47:29,798 He knows you. 610 00:47:32,016 --> 00:47:33,881 It's amazing how much you can get done 611 00:47:33,976 --> 00:47:37,343 when you've got a simple purpose guiding through life. 612 00:47:43,027 --> 00:47:45,439 My purpose is to find out 613 00:47:45,529 --> 00:47:48,191 who shot up this apartment on Josephine. 614 00:47:48,282 --> 00:47:51,319 I know the guy who was living there was from Senegal. 615 00:47:51,410 --> 00:47:53,366 I know he was selling heroin. 616 00:47:53,454 --> 00:47:56,696 I know whose territory he was stepping on. 617 00:47:56,791 --> 00:47:59,954 And I know who went over to the apartment to straighten him out. 618 00:48:00,044 --> 00:48:03,878 I found out all that in the past few days. 619 00:48:06,050 --> 00:48:08,666 Where is "big fate," son? 620 00:48:08,761 --> 00:48:11,343 I don't know no "big fate.” 621 00:48:13,386 --> 00:48:13,516 You see, I know that's not true. 622 00:48:13,517 --> 00:48:17,100 'Cause everybody who comes from where you come, knows who "big fate" is. 623 00:48:17,186 --> 00:48:20,269 The fact that you're lying to me, tells me you're hiding something. 624 00:48:20,398 --> 00:48:24,232 You know my only reason for being here is to find out who shot up the apartment. 625 00:48:24,318 --> 00:48:27,276 I know that's what you're hiding. See? It all, 626 00:48:27,363 --> 00:48:31,823 all comes back to that same simple purpose. 627 00:48:31,909 --> 00:48:36,323 Man, I ain't telling you shit. 628 00:48:57,476 --> 00:48:59,512 Hey. 629 00:48:59,603 --> 00:49:01,434 What's wrong? 630 00:49:01,522 --> 00:49:04,639 Your father's mad at me 'cause I can't take care of his fucking dog. 631 00:49:04,733 --> 00:49:06,473 Why does he need you to take care of it? 632 00:49:06,569 --> 00:49:09,356 'Cause he's going back into aa. 633 00:49:09,447 --> 00:49:13,065 He says he can't do with any more responsibilities. 634 00:49:13,159 --> 00:49:16,572 Besides that he, he's gotta stop drinking. 635 00:49:16,662 --> 00:49:20,450 I mean, ain't like I don't wanna take care of it, 636 00:49:20,541 --> 00:49:24,580 but I leave at 7:00 in the morning to go to work! 637 00:49:24,670 --> 00:49:27,207 Oh, let me talk to him. 638 00:49:27,298 --> 00:49:30,540 I try to be a good wife to him, Terence. I do. But you know, 639 00:49:30,634 --> 00:49:32,795 I got a limit, too. 640 00:49:32,928 --> 00:49:37,547 You know, he's got a drinking problem. He says he's got a drinking problem. 641 00:49:37,641 --> 00:49:40,383 He wants to so something about it. That's good. 642 00:49:40,478 --> 00:49:44,721 You know, he's been down this road before and it didn't take. 643 00:49:44,815 --> 00:49:47,852 He wants to try it again. Good! 644 00:49:47,985 --> 00:49:52,604 But I, I say to him, why don't you just take the beer the way that I do, 645 00:49:52,698 --> 00:49:55,440 but he says he can't do that. 646 00:49:55,534 --> 00:49:57,399 Hey, pop. 647 00:49:57,495 --> 00:49:58,780 How are you doing? 648 00:49:58,871 --> 00:50:00,862 I thought you said the meeting was at seven. 649 00:50:00,956 --> 00:50:03,242 I gotta get there early. Set up the chairs. 650 00:50:03,334 --> 00:50:04,334 I'll take you. 651 00:50:04,376 --> 00:50:05,957 She can do it. 652 00:50:06,045 --> 00:50:09,503 I came over to see you. Let me take you for a ride, at least. 653 00:50:09,590 --> 00:50:12,047 You feed the dog? 654 00:50:13,385 --> 00:50:14,750 You feed the dog? 655 00:50:14,845 --> 00:50:16,710 I can take care of him. 656 00:50:16,805 --> 00:50:19,296 What are you talking about? 657 00:50:19,391 --> 00:50:22,224 Genevieve told me a little about what's going on. 658 00:50:22,311 --> 00:50:24,427 I'll take the dog off your hands for a while. 659 00:50:24,522 --> 00:50:26,433 How are you gonna take care of a dog? 660 00:50:26,524 --> 00:50:30,938 I got a friend. She just loves animals. All of them. Dogs, too. 661 00:50:33,155 --> 00:50:35,066 Let's go. 662 00:50:42,706 --> 00:50:45,163 Have a good time! 663 00:51:03,227 --> 00:51:05,639 No. No! 664 00:51:06,814 --> 00:51:09,305 Fuck you. Fuck you. 665 00:51:13,529 --> 00:51:15,895 Did we not discuss this on the phone? 666 00:51:18,200 --> 00:51:21,033 How come you only call me when you need something? 667 00:51:21,120 --> 00:51:22,656 You're fucked up, aren't you? 668 00:51:22,746 --> 00:51:25,112 What? Yeah. Yeah, I'm fucked up. 669 00:51:25,207 --> 00:51:26,617 What are you doing? 670 00:51:26,709 --> 00:51:28,825 I'm going to work. I have to go to biloxy tonight. 671 00:51:28,919 --> 00:51:30,659 Go to the hotel casino. 672 00:51:30,754 --> 00:51:33,336 How are you gonna take care of the dog if you're fucked up 673 00:51:33,424 --> 00:51:35,210 and you're going fo biloxy? 674 00:51:35,301 --> 00:51:38,168 All right. The doorman's gonna walk him in the morning 675 00:51:38,262 --> 00:51:40,594 and I get back in the afternoon. 676 00:51:40,681 --> 00:51:44,139 Oh, he's sweet. What's his name? 677 00:51:45,686 --> 00:51:47,517 I don't know. 678 00:51:48,939 --> 00:51:50,770 You don't know his name? 679 00:51:50,858 --> 00:51:52,223 I'll ask my father. 680 00:51:52,318 --> 00:51:53,854 You are unbelievable. 681 00:51:53,944 --> 00:51:55,605 I gotta get going. 682 00:51:55,696 --> 00:51:58,358 Unbelievable. You don't know. 683 00:51:58,449 --> 00:52:00,440 Baby, be nice to me. 684 00:52:02,453 --> 00:52:06,867 He smells. You need a bath. 685 00:52:06,999 --> 00:52:10,287 Try to understand. It doesn't matter that you were just along for the ride. 686 00:52:10,377 --> 00:52:12,789 It doesn't matter that you didn't actually shoot anybody. 687 00:52:12,921 --> 00:52:15,879 You're playing the prices now. The price of "big fate" getting off, 688 00:52:15,966 --> 00:52:19,709 it's gonna help the da convict you and your boy “g.” 689 00:52:19,803 --> 00:52:22,545 I guarantee you that's just what he's gonna do. 690 00:52:22,640 --> 00:52:24,380 Why don't you smoke, man? 691 00:52:24,475 --> 00:52:25,885 What are you talking about? 692 00:52:25,976 --> 00:52:28,718 I gotta listen all this bullshit. 693 00:52:28,812 --> 00:52:30,143 Break out to smoke, man. 694 00:52:30,230 --> 00:52:31,766 Flipping out on us? 695 00:52:31,857 --> 00:52:34,724 No, man. Your partner lit up a motherfucker blunt 696 00:52:34,818 --> 00:52:36,399 before he put the cuffs on me. 697 00:52:36,487 --> 00:52:39,194 I love this guy. 698 00:52:39,281 --> 00:52:41,818 You say I smoked marijuana in your presence? Huh? 699 00:52:41,909 --> 00:52:43,820 Cannabis? Is that what you're saying? 700 00:52:46,330 --> 00:52:48,992 So they fuck won't believe me, right? 701 00:52:49,083 --> 00:52:51,244 Lieutenant. 702 00:52:51,335 --> 00:52:54,668 Lieutenant, can you step out for a moment? 703 00:53:12,481 --> 00:53:15,223 My name is Eugene gratz, lieutenant. 704 00:53:15,317 --> 00:53:19,606 I'm an attorney. This is my client Donald godshaw. 705 00:53:19,697 --> 00:53:23,531 I understand you've been looking for him. 706 00:53:23,617 --> 00:53:26,950 How can I help you? 707 00:53:40,843 --> 00:53:43,255 I just wanna talk to these guys for a second. 708 00:53:43,345 --> 00:53:45,427 Why don't you wait there? 709 00:53:47,474 --> 00:53:49,180 Gentlemen. 710 00:53:53,188 --> 00:53:55,179 Can I get you a glass of water? 711 00:53:55,274 --> 00:53:57,139 Um, no, thanks. 712 00:53:57,234 --> 00:54:02,024 I gotta turn over the names of my witnesses to godshaw's lawyer. 713 00:54:02,114 --> 00:54:05,572 As soon as I do that, godshaw will look to scare the kid. 714 00:54:05,659 --> 00:54:08,196 He can't scare him, he'll kill him. 715 00:54:08,287 --> 00:54:09,527 He'll never get to him. 716 00:54:09,621 --> 00:54:11,327 Since godshaw turned himself in, 717 00:54:11,415 --> 00:54:14,407 I've authorized 24-hour protection to start immediately. 718 00:54:14,501 --> 00:54:17,083 Just remember, we have no prints, 719 00:54:17,171 --> 00:54:19,583 no DNA, no weapon. 720 00:54:19,673 --> 00:54:22,915 We lose the kid, we lose the case. 721 00:54:23,010 --> 00:54:25,171 Understood? 722 00:54:33,270 --> 00:54:36,603 He's a nice dogs. I just can't keep him. 723 00:54:36,690 --> 00:54:39,272 She said she'd be back at 1:00 this afternoon. 724 00:54:39,359 --> 00:54:41,850 I'm off at 4:00, and I got another job I gotta be at. 725 00:54:41,945 --> 00:54:43,435 She didn't call? 726 00:54:43,530 --> 00:54:45,258 No. And the night guy ain't gonna go walk him. 727 00:54:45,282 --> 00:54:48,115 I can't leave the animal in her apartment. It might do damage. 728 00:54:48,202 --> 00:54:49,612 How did you get my number? 729 00:54:49,703 --> 00:54:52,740 Miss Frankie gave it to me in case of emergencies. 730 00:54:52,831 --> 00:54:54,913 Emergencies? 731 00:54:59,463 --> 00:55:02,330 This is what I'm talking about. Doesn't pick up the phone. 732 00:55:02,424 --> 00:55:08,135 She isn't where she's supposed to be. Not showing up. 733 00:55:08,263 --> 00:55:12,552 Terence, think they're gonna put me on the witness stand by may 15? 734 00:55:12,643 --> 00:55:14,429 Don't know, why? 735 00:55:14,520 --> 00:55:17,637 So my mom goes for the parole board. 736 00:55:19,525 --> 00:55:22,813 I'm sure we can get people to put in a good word for her. 737 00:55:24,655 --> 00:55:26,361 Hello? 738 00:55:26,448 --> 00:55:28,484 Where are you? 739 00:55:29,660 --> 00:55:33,073 I'm about an hour from there. 740 00:55:33,163 --> 00:55:35,028 I'm on my way. 741 00:55:35,123 --> 00:55:38,081 Frankie, I'm on my way. 742 00:55:38,168 --> 00:55:40,409 You ever been to biloxy? 743 00:56:35,517 --> 00:56:37,473 Now, you stand there. 744 00:56:37,561 --> 00:56:39,097 Don't move. 745 00:56:39,187 --> 00:56:41,894 I'll be back in five minutes. 746 00:56:43,734 --> 00:56:44,769 Baby. 747 00:56:44,860 --> 00:56:46,851 Hi, baby. What are you doing? 748 00:56:46,945 --> 00:56:47,980 You all right? 749 00:56:48,071 --> 00:56:50,312 Yeah. 750 00:56:51,617 --> 00:56:52,948 You okay? 751 00:56:53,035 --> 00:56:54,946 Yeah. 752 00:56:57,998 --> 00:56:59,784 Who did it? 753 00:56:59,875 --> 00:57:02,833 Do you have anything for me? 754 00:57:02,920 --> 00:57:04,410 Some coke. 755 00:57:04,504 --> 00:57:05,835 That's it? 756 00:57:05,923 --> 00:57:07,504 And Vicodin. 757 00:57:07,591 --> 00:57:09,456 I'll take both. 758 00:57:13,639 --> 00:57:16,051 What the fuck is going on in here? 759 00:57:21,855 --> 00:57:23,140 Who's this? 760 00:57:23,231 --> 00:57:24,971 Hey, hey, hey! 761 00:57:25,067 --> 00:57:26,352 Take it easy. 762 00:57:26,443 --> 00:57:27,853 Just get my money. 763 00:57:27,945 --> 00:57:29,651 What are you, jealous boyfriend? 764 00:57:29,738 --> 00:57:31,069 Just get me my money. 765 00:57:31,156 --> 00:57:32,737 I'm using to paying when I'm done. 766 00:57:32,824 --> 00:57:34,780 Done smacking her around? 767 00:57:34,868 --> 00:57:37,154 It was erotic shit, man. I didn't hurt her. 768 00:57:38,455 --> 00:57:39,455 Didn't that hurt? 769 00:57:39,539 --> 00:57:40,995 Did I hurt you? 770 00:57:41,083 --> 00:57:42,289 Terence, let's just go. 771 00:57:42,376 --> 00:57:44,708 We don't hit women down south. 772 00:57:44,795 --> 00:57:47,207 You just made a big mistake. 773 00:57:47,297 --> 00:57:50,380 My father is Andy winnick, you ever hear of him? 774 00:57:50,467 --> 00:57:52,879 One of the biggest developers in the Gulf coast. 775 00:57:52,970 --> 00:57:54,210 Congratulations. 776 00:57:54,304 --> 00:57:56,169 Tommy leonardi is one of his best friends. 777 00:57:56,306 --> 00:58:00,390 Listen, scumbag. Don't try to impress me with you-father knows-some-Guinea hood. 778 00:58:00,519 --> 00:58:04,558 What you gotta take away from this experience is that if you ever see that girl again, 779 00:58:04,690 --> 00:58:08,057 you turn around and you walk in the opposite direction. You got that? 780 00:58:08,151 --> 00:58:09,151 Yeah, man. 781 00:58:09,236 --> 00:58:11,101 So much looking at that girl, 782 00:58:11,196 --> 00:58:14,063 you're gonna wish you were born without a dick. 783 00:58:14,157 --> 00:58:19,322 Oh! Whoa, whoa, whoa. Oh, whoa. 784 00:58:19,413 --> 00:58:22,905 Whoa. Big mistake. 785 00:58:23,000 --> 00:58:25,241 Oh, yeah. 786 00:58:25,335 --> 00:58:27,826 Whoa, whoa, whoa. 787 00:58:27,921 --> 00:58:31,459 Big mistake. 788 00:58:37,431 --> 00:58:41,515 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 789 00:58:43,353 --> 00:58:45,435 Whoa. 790 00:58:47,858 --> 00:58:49,974 Oh, yeah. 791 00:58:53,321 --> 00:58:57,109 Daryl, this is Frankie. Frankie, Daryl. 792 00:58:57,200 --> 00:58:59,612 Hi, Daryl. 793 00:58:59,703 --> 00:59:01,364 Hi 794 00:59:17,554 --> 00:59:19,920 I gotta go talk to someone. 795 00:59:20,015 --> 00:59:23,724 You go ahead and take Frankie to the coffee shop. 796 00:59:23,810 --> 00:59:26,472 And you stay with her. You can do that, right? 797 00:59:26,563 --> 00:59:27,723 Yeah. 798 00:59:27,814 --> 00:59:29,270 Do you have to do that now? 799 00:59:29,357 --> 00:59:31,222 I'll be with you in a minute. 800 00:59:32,736 --> 00:59:35,068 Let's go? Take care of me. 801 00:59:40,744 --> 00:59:42,484 How'd Louisiana go off that? 802 00:59:42,579 --> 00:59:44,319 Three-point underdogs. 803 00:59:44,414 --> 00:59:46,746 Three-point underdogs. What are they losing by? 804 00:59:46,833 --> 00:59:48,323 Eight. 805 00:59:48,418 --> 00:59:50,033 Eight? What the fuck is that? 806 00:59:50,128 --> 00:59:52,119 There's still two minutes left to play. 807 00:59:54,091 --> 00:59:56,582 Louisiana ain't got this passing game. 808 00:59:56,676 --> 00:59:58,007 Good point. 809 00:59:58,095 --> 01:00:01,212 You wanna get my picks for the pac-10? 810 01:00:01,306 --> 01:00:03,388 Do I look like I wanna hear 'em? 811 01:00:18,782 --> 01:00:20,522 Where is the kid? 812 01:00:20,617 --> 01:00:23,108 He went to the bathroom. 813 01:01:01,992 --> 01:01:05,075 Hi. Are there any other bathrooms beside that one? 814 01:01:05,162 --> 01:01:07,323 Yeah, on the other side. 815 01:01:16,214 --> 01:01:20,924 Hey, man, insert more coins. 816 01:01:21,011 --> 01:01:23,002 Insert more coins. 817 01:01:24,055 --> 01:01:26,011 Insert more coins. 818 01:01:29,895 --> 01:01:33,012 Insert more coins. Play again. 819 01:01:34,900 --> 01:01:36,891 Insert more coins. 820 01:01:40,655 --> 01:01:42,316 Insert more coins. 821 01:01:44,618 --> 01:01:46,483 What's going on? 822 01:01:46,578 --> 01:01:48,239 What did he say when he left? 823 01:01:48,330 --> 01:01:50,662 He asked me if I'd be okay waiting here by myself. 824 01:01:50,790 --> 01:01:53,532 I said yeah. He said he had to go to the bathroom. What is going on? 825 01:01:53,627 --> 01:01:55,208 He's a witness to a homicide. 826 01:01:55,295 --> 01:01:56,295 To what? 827 01:01:56,379 --> 01:01:57,835 To five homicides. Let's go. 828 01:01:57,923 --> 01:01:58,958 Where are we going? 829 01:01:59,049 --> 01:02:00,539 To find him. 830 01:03:26,803 --> 01:03:28,509 Where is he? 831 01:03:28,596 --> 01:03:30,632 Binnie, call security. 832 01:03:30,724 --> 01:03:32,840 Nobody's calling anybody. 833 01:03:32,934 --> 01:03:34,470 Where's your grandson, binnie? 834 01:03:34,561 --> 01:03:37,143 I don't have to tell you anything. 835 01:03:41,609 --> 01:03:43,395 Yeah, you do. 836 01:03:43,486 --> 01:03:47,070 I haven't done anything. My grandson hasn't done anything. 837 01:03:47,157 --> 01:03:50,695 If he doesn't wanna be a witness, he doesn't have to be a witness. 838 01:03:50,785 --> 01:03:53,401 This is bigger than one, two. 839 01:03:53,496 --> 01:03:55,407 This was a massacre. 840 01:03:55,498 --> 01:03:56,738 Children 841 01:03:58,335 --> 01:04:00,246 were executed. 842 01:04:00,337 --> 01:04:03,329 Maybe you should've thought of that before. 843 01:04:07,052 --> 01:04:09,794 I need to know where he is. 844 01:04:09,888 --> 01:04:14,848 Young man, I would like to know the name of your superior. 845 01:04:16,936 --> 01:04:21,270 Right now I'm working on about an hour and a half sleep 846 01:04:21,358 --> 01:04:23,349 over the past three days. 847 01:04:23,443 --> 01:04:28,062 And I'm still trying to remain courteous. 848 01:04:28,198 --> 01:04:33,113 And I'm beginning to think that that's getting in the way of my being effective. 849 01:04:41,461 --> 01:04:43,452 What are you doing? 850 01:04:47,217 --> 01:04:50,254 What... what are you doing? 851 01:04:51,346 --> 01:04:52,961 I wanna know 852 01:04:53,056 --> 01:04:55,297 where Daryl is. 853 01:04:55,392 --> 01:04:56,723 My god. 854 01:04:56,810 --> 01:04:59,472 Nobody saw me come in. Nobody knows I'm here. 855 01:04:59,562 --> 01:05:01,644 This old woman's gonna run out of air, 856 01:05:01,731 --> 01:05:05,315 and you're gonna have a tough time convincing people that it wasn't you 857 01:05:05,402 --> 01:05:10,146 who did it to her. And even if, and even if you do convince them 858 01:05:10,240 --> 01:05:13,357 that you didn't kill her on purpose, 859 01:05:13,451 --> 01:05:16,318 you're still gonna have a tough time selling them that you 860 01:05:16,413 --> 01:05:19,496 took care of her with a fuck! 861 01:05:19,582 --> 01:05:21,163 Now, listen to me. 862 01:05:21,251 --> 01:05:23,993 Where the fuck is he? 863 01:05:25,755 --> 01:05:27,336 I said where the fuck is he? 864 01:05:27,424 --> 01:05:30,006 He's on an airplane. 865 01:05:30,093 --> 01:05:32,584 Miss antoinette bought him a ticket 866 01:05:32,679 --> 01:05:36,342 and send him to live with her family in england. 867 01:05:40,854 --> 01:05:44,346 All right, it's okay. That's okay. That's a good girl. Suck it up. 868 01:05:44,441 --> 01:05:47,683 There you go. That's it. Take it in. That's a good girl. Take it in. 869 01:05:47,777 --> 01:05:50,689 Good! Good. 870 01:05:50,780 --> 01:05:52,361 Good. 871 01:05:52,449 --> 01:05:54,531 That's it. Breathe. 872 01:05:54,617 --> 01:05:57,199 Maybe you should drop dead, you selfish cunt. 873 01:05:57,287 --> 01:06:01,530 You ever think about your kids or your grandkids? Huh? 874 01:06:01,666 --> 01:06:05,750 Sucking up their inheritance through that fucked oxygen tube? 875 01:06:05,837 --> 01:06:08,374 And binnie's fucked intensive care? 876 01:06:09,674 --> 01:06:12,086 You fucks, I hate you. I hate you both. 877 01:06:14,220 --> 01:06:16,381 I should, I should fucking both, right now, 878 01:06:16,473 --> 01:06:18,964 I should fucking kill you fucking both. 879 01:06:20,977 --> 01:06:24,811 You're the fucking reason this country's going down the drain. 880 01:06:41,414 --> 01:06:44,577 Watch out. He's not in a good mood. 881 01:06:45,835 --> 01:06:47,496 Come in. 882 01:06:50,465 --> 01:06:52,501 Have a seat. 883 01:06:52,592 --> 01:06:55,379 Scotland yard called. The kid's in england. 884 01:06:55,512 --> 01:06:59,346 Make him a material witness. Maybe Scotland yard will hold him. 885 01:06:59,432 --> 01:07:02,595 Can't do that. He had no involvement with the crime. 886 01:07:02,685 --> 01:07:04,926 He don't want testify, we can't compel him. 887 01:07:05,021 --> 01:07:07,262 Well, we could still try flipping one of the three. 888 01:07:07,357 --> 01:07:09,143 You can fry all what you want. 889 01:07:09,234 --> 01:07:12,271 Nobody flipping on godshaw. They're scared to death of him. 890 01:07:12,362 --> 01:07:15,445 As of now, all are persons of interest. 891 01:07:15,532 --> 01:07:17,068 You gotta let him go. 892 01:07:17,158 --> 01:07:20,025 Oh, come on! Five homicides and you're letting him go? 893 01:07:20,119 --> 01:07:22,781 You weren't supposed to let the kid out of your sight. 894 01:07:22,872 --> 01:07:24,453 Be glad he didn't turn out dead. 895 01:07:24,541 --> 01:07:25,451 This is bullshit. 896 01:07:25,542 --> 01:07:26,748 Get the hell outta here. 897 01:07:26,834 --> 01:07:28,415 You're not the one on the street... 898 01:07:28,503 --> 01:07:30,209 Get out of my office. 899 01:07:30,296 --> 01:07:33,129 Risking our lives on the street! 900 01:07:33,216 --> 01:07:36,333 You know what's involved, right? 901 01:07:36,469 --> 01:07:41,930 Maybe if we get a prosecutor worry about something, we could stand a fucking chance. 902 01:07:52,569 --> 01:07:55,060 What happened when you went fo see the grandmother? 903 01:07:55,154 --> 01:07:57,190 I told you. 904 01:07:57,323 --> 01:08:01,157 She said the woman she takes care of, bought a plane ticket. He was on his way to england 905 01:08:01,244 --> 01:08:02,700 to stay with her relatives. 906 01:08:02,787 --> 01:08:04,493 Any incidents took place over there? 907 01:08:04,581 --> 01:08:06,037 What kind of incidents? 908 01:08:06,124 --> 01:08:07,330 Any kind. 909 01:08:07,417 --> 01:08:08,782 No. 910 01:08:10,295 --> 01:08:14,459 Whatever it is, you're gonna have your story down. 911 01:08:14,549 --> 01:08:17,211 Public integrity is waiting for you back at the house. 912 01:08:17,302 --> 01:08:19,384 Oh, come on. Public integrity into this? 913 01:08:19,470 --> 01:08:20,960 What for? 914 01:08:21,055 --> 01:08:25,594 That old woman, her son is a United States congressman. 915 01:08:29,814 --> 01:08:31,554 I asked where Daryl was. 916 01:08:31,649 --> 01:08:34,812 His grandmother told me. 917 01:08:34,902 --> 01:08:39,692 You didn't, at any time, threaten his grandmother? 918 01:08:39,782 --> 01:08:43,570 No, I did not. 919 01:08:43,661 --> 01:08:46,949 You didn't, at any time, threaten antoinette fahringer? 920 01:08:47,040 --> 01:08:48,780 No, I did not. 921 01:08:48,875 --> 01:08:52,709 You should know a formal complaint's been filed alleging you cut off 922 01:08:52,795 --> 01:08:55,377 Mrs. fahringer's oxygen supply. 923 01:08:55,465 --> 01:08:58,548 Who's saying that? Mrs. fahringer? 924 01:08:58,635 --> 01:09:00,171 Is it true? 925 01:09:00,261 --> 01:09:02,923 I think she might be suffering from a little dementia. 926 01:09:03,014 --> 01:09:05,300 Lieutenant, we're asking if it's true. 927 01:09:05,391 --> 01:09:08,303 Absolutely not. 928 01:09:15,860 --> 01:09:17,646 Lieutenant. 929 01:09:19,405 --> 01:09:23,398 You know, I saw five of those driving into work this morning. 930 01:09:23,493 --> 01:09:26,610 I want you to clean it up. Clean it up. 931 01:09:28,665 --> 01:09:31,748 Ned, excellent. You got my message. Good. Come on. 932 01:09:31,834 --> 01:09:33,040 What message? 933 01:09:33,127 --> 01:09:34,913 You get the flowers I sent? How's Jenny? 934 01:09:35,004 --> 01:09:36,869 What the fuck are you talking about? 935 01:09:36,964 --> 01:09:38,420 Okay, that's good. 936 01:09:38,508 --> 01:09:39,543 Stop it! Cut it out. 937 01:09:39,634 --> 01:09:40,840 What are you doing here? 938 01:09:40,927 --> 01:09:42,417 What do you think? 939 01:09:42,512 --> 01:09:44,048 I don't have anything for you. 940 01:09:44,138 --> 01:09:45,423 Then this is a problem. 941 01:09:45,515 --> 01:09:47,130 Yeah, who needs a problem? 942 01:09:47,225 --> 01:09:50,638 You owe me five large, Terence. 943 01:09:50,728 --> 01:09:52,264 I haven't got it. 944 01:09:52,355 --> 01:09:54,516 Then, you gotta give me something. 945 01:09:54,607 --> 01:09:58,646 Give me goods if you don't have cash. Give me a gold rolex. 946 01:09:58,736 --> 01:10:00,943 Ned, I look like I got a gold rolex? 947 01:10:01,030 --> 01:10:03,612 Don't pine me for a fucking stooge. 948 01:10:03,700 --> 01:10:05,941 Keep your voice down. Just keep it down. 949 01:10:06,035 --> 01:10:09,619 Don't play me for a fucking stooge. 950 01:10:09,706 --> 01:10:11,321 Are you done? 951 01:10:11,416 --> 01:10:14,874 Do you think these guys care you're a cop? They will fuck you up 952 01:10:14,961 --> 01:10:16,792 just like everybody else. 953 01:10:16,879 --> 01:10:18,915 Let me get something down with the Texas game. 954 01:10:19,006 --> 01:10:21,167 'Cause that's where the season turns a lot. 955 01:10:21,259 --> 01:10:23,341 No. 956 01:10:23,428 --> 01:10:28,388 Nothing. You pay what the fuck you owe. 957 01:10:31,936 --> 01:10:35,975 I'm a little late on my rent, that's all. 958 01:10:36,065 --> 01:10:38,477 Lieutenant. 959 01:10:38,568 --> 01:10:43,062 Uh, somebody named Frankie called. 960 01:11:10,141 --> 01:11:11,426 What's going on? 961 01:11:11,517 --> 01:11:14,975 All kinds of things. Come closer. I'm Dave. 962 01:11:15,062 --> 01:11:16,177 Who are you? 963 01:11:16,272 --> 01:11:17,307 Andy. 964 01:11:17,398 --> 01:11:18,604 Jeff. 965 01:11:18,691 --> 01:11:20,431 What do you want? 966 01:11:20,526 --> 01:11:24,519 What I want right now is to get this behind position right. 967 01:11:24,614 --> 01:11:25,899 He wants money. 968 01:11:25,990 --> 01:11:27,651 Who are you? 969 01:11:27,742 --> 01:11:31,360 Sit down. I told you, I'm Dave. 970 01:11:31,454 --> 01:11:35,413 And the guy you robbed, I know told you he was. 971 01:11:35,500 --> 01:11:38,458 You make a date with a pretty girl. You gotta pay. 972 01:11:40,296 --> 01:11:43,163 Dear. Like this. 973 01:11:43,257 --> 01:11:49,002 You want the schwantz, not the prosty. See? That's it. 974 01:11:49,138 --> 01:11:53,051 When you engage with another human being, we remind ourselves we're not alone. 975 01:11:53,142 --> 01:11:55,975 Plus, who knows, maybe we even learn a little something. 976 01:11:56,062 --> 01:11:57,677 How much? 977 01:11:57,772 --> 01:12:00,809 You took 10 off. To make it right, you gotta come up with 50. 978 01:12:00,900 --> 01:12:02,390 No, that's bullshit. 979 01:12:02,485 --> 01:12:04,817 No, it's punitive damages. What can I tell you? 980 01:12:04,904 --> 01:12:07,065 I don't get it. She kept up with the bargain. 981 01:12:07,156 --> 01:12:08,692 He says no. 982 01:12:08,783 --> 01:12:11,399 He's a fucking liar. I did everything he asked me to do. 983 01:12:11,494 --> 01:12:13,200 Which was what? 984 01:12:13,287 --> 01:12:15,653 You want details? 985 01:12:15,748 --> 01:12:17,909 You sick people. 986 01:12:18,000 --> 01:12:22,209 Oh, listen to her stand up for herself. The indignation. 987 01:12:22,296 --> 01:12:23,706 I love it. 988 01:12:23,798 --> 01:12:25,129 Where's the money? 989 01:12:25,216 --> 01:12:27,332 In my bag. 990 01:12:30,680 --> 01:12:32,466 It's all here? 991 01:12:32,557 --> 01:12:35,845 Okay. Here are five thousand. 992 01:12:35,935 --> 01:12:37,516 There's ten in change here. 993 01:12:37,603 --> 01:12:39,844 Why don't I give you this, call a day. 994 01:12:39,981 --> 01:12:45,021 We could do that. Alternatively, I could tell Jeffy to shoot the dog. 995 01:12:45,111 --> 01:12:48,148 Do you want me to shoot the fucking dog? 996 01:12:50,116 --> 01:12:53,279 Or put my calling card on this gorgeous punum here. 997 01:12:53,369 --> 01:12:55,200 I don't give a shit about the dog. 998 01:12:55,329 --> 01:12:58,662 But you Mark her up, I'm gonna have a tough time getting you your money. 999 01:12:58,749 --> 01:13:00,410 By my money you mean $50,000. 1000 01:13:00,501 --> 01:13:01,786 I'll need a couple of days. 1001 01:13:01,878 --> 01:13:03,618 By a couple you mean two. 1002 01:13:03,713 --> 01:13:04,919 Yeah. 1003 01:13:05,006 --> 01:13:06,542 Good. 1004 01:13:06,632 --> 01:13:08,088 Hey. 1005 01:13:08,175 --> 01:13:10,757 [ Know. Relax. 1006 01:13:10,887 --> 01:13:14,550 The boys wanna saddle her up just in the spirit of friendliness. 1007 01:13:14,640 --> 01:13:16,130 You mind? 1008 01:13:16,225 --> 01:13:19,308 Well, let her get cleaned up, put on something hot. 1009 01:13:19,395 --> 01:13:21,306 She looks like shit right now. 1010 01:13:21,397 --> 01:13:22,557 Beautiful. 1011 01:13:22,648 --> 01:13:24,513 What are you waiting for? 1012 01:13:27,528 --> 01:13:29,359 I don't wanna put any pressure on you, 1013 01:13:29,447 --> 01:13:32,280 but she has a client coming over in 15 minutes. 1014 01:13:32,366 --> 01:13:34,027 You boys can be done by the, right? 1015 01:13:34,118 --> 01:13:35,904 The both of us? 1016 01:13:35,995 --> 01:13:39,032 They'd had been done in 15 seconds you hadn't mentioned it. 1017 01:13:39,123 --> 01:13:40,408 My mistake. 1018 01:13:40,499 --> 01:13:42,490 You'll hit her when we come back. 1019 01:13:42,585 --> 01:13:45,167 Two days, same time, same station, yes? 1020 01:13:45,254 --> 01:13:47,165 Okay. You got it, baby. 1021 01:13:47,256 --> 01:13:49,918 Don't make me look for you, Terence. 1022 01:14:22,959 --> 01:14:25,041 They're gone. 1023 01:14:28,047 --> 01:14:31,084 I'm gonna take you to my father's house. 1024 01:14:31,175 --> 01:14:33,712 Buy some time at least. 1025 01:14:35,471 --> 01:14:37,382 Frankie. 1026 01:14:38,641 --> 01:14:40,222 They're gone. 1027 01:14:47,650 --> 01:14:49,561 I can't take her. 1028 01:14:49,652 --> 01:14:53,110 I just need a place where she can stay for a couple of days. 1029 01:14:53,197 --> 01:14:55,529 Why can't you put her up in your place? 1030 01:14:55,616 --> 01:14:59,074 I can't take a chance these guys find out where I live, dad. 1031 01:14:59,161 --> 01:15:02,073 Christ! 1032 01:15:02,164 --> 01:15:04,871 They gave me the job of bringing cookies to a meeting. 1033 01:15:04,959 --> 01:15:07,075 It takes me half a day to get it done. 1034 01:15:07,169 --> 01:15:09,330 You want me to baby-sit a pros? 1035 01:15:09,422 --> 01:15:11,162 You don't have to baby-sit her. 1036 01:15:11,257 --> 01:15:13,293 She's very self-suficient. 1037 01:15:13,384 --> 01:15:18,253 Well, I'm not in any kind of shape to take on something like this. 1038 01:15:18,347 --> 01:15:20,713 Look, I get home from one meeting. 1039 01:15:20,808 --> 01:15:24,972 I lie on the couch and I wait till it's time for the next meeting. 1040 01:15:25,062 --> 01:15:27,178 That's all I can do right now. 1041 01:15:27,273 --> 01:15:29,434 Let your wife deal with her. 1042 01:15:29,525 --> 01:15:31,857 They'll get along like sisters. 1043 01:15:31,944 --> 01:15:34,435 Get away from me, you rag. 1044 01:15:36,907 --> 01:15:40,695 My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? 1045 01:15:40,786 --> 01:15:44,028 Give it back or I'll swear to god I will stab you in the heart. 1046 01:15:44,123 --> 01:15:46,409 I will stab you in the heart. 1047 01:15:46,500 --> 01:15:48,661 What kind of trash you're bringing in here? 1048 01:15:48,753 --> 01:15:51,495 She's going through my bag! My personal shit! 1049 01:15:51,589 --> 01:15:52,999 Everybody calm down. 1050 01:15:53,090 --> 01:15:54,796 It's hard enough for your father. 1051 01:15:54,884 --> 01:15:57,546 He's gotta put up with narcotics under his nose. 1052 01:15:57,636 --> 01:16:02,096 Oh, god. It can't be any worse than you being shit face on beer all the time. 1053 01:16:02,183 --> 01:16:04,174 Enough! 1054 01:16:04,268 --> 01:16:06,725 You tell her I'm shit face all the time? 1055 01:16:06,812 --> 01:16:09,224 Oh, it's prelly fucking obvious, lady! 1056 01:16:09,315 --> 01:16:12,307 Oh, yeah? You fucking whore. 1057 01:16:12,401 --> 01:16:16,019 Watch this. Come get it. Come fucking get it. 1058 01:16:16,113 --> 01:16:19,651 Get her outta here. I can't deal with this shit. 1059 01:16:19,742 --> 01:16:21,573 You cunt. 1060 01:16:21,660 --> 01:16:23,241 Hey, the neighbors! 1061 01:16:23,329 --> 01:16:25,240 You're a cunt, you whore. 1062 01:16:25,331 --> 01:16:27,743 I'll fuck you up. 1063 01:16:27,833 --> 01:16:30,996 We come in or you come out? 1064 01:16:31,087 --> 01:16:33,999 Alright, come on, let's go. 1065 01:16:34,090 --> 01:16:37,674 So, uh, Francesca donnenfeld. Do you know her? 1066 01:16:37,760 --> 01:16:41,002 Just cut the bullshit, yasco, and tell me what you're here for. 1067 01:16:41,097 --> 01:16:42,837 I'm yasco. 1068 01:16:42,932 --> 01:16:46,174 Here's the thing, tough guy. You keep fucking with the wrong people. 1069 01:16:46,268 --> 01:16:49,180 First the old lady, now your prostitute friend's customer. 1070 01:16:49,313 --> 01:16:53,272 The old lady, you might've written out. She, uh, doesn't remember so good. 1071 01:16:53,359 --> 01:16:56,897 The colored nurse, she's covering for the grandson, whatever. 1072 01:16:56,987 --> 01:16:59,774 But why I get a call from the chief d's office 1073 01:16:59,865 --> 01:17:02,857 that you've shaken down your pros friend's customer 1074 01:17:02,952 --> 01:17:07,867 whose father's hung all the way from here to fucking city hall. 1075 01:17:07,957 --> 01:17:10,164 You're done, lieutenant. 1076 01:17:10,251 --> 01:17:11,741 What do you want? 1077 01:17:11,836 --> 01:17:13,952 Your gun, for starters. 1078 01:17:15,464 --> 01:17:16,704 Come on. 1079 01:17:24,223 --> 01:17:25,884 Until the outcome of the hearing, 1080 01:17:25,975 --> 01:17:28,057 you're on modify duty. 1081 01:17:28,144 --> 01:17:31,636 Better call your delegate. You got an ass kicking coming. 1082 01:17:33,524 --> 01:17:35,765 You have a good day, lieutenant. 1083 01:17:48,164 --> 01:17:51,577 A man without a gun is not a man. 1084 01:17:51,667 --> 01:17:54,659 Oh, well, I know. Look, you cut the best deal you can 1085 01:17:54,753 --> 01:17:58,291 and you get the hell out of the police department. 'Cause if you stay in, 1086 01:17:58,382 --> 01:18:00,293 it's gonna get worse. 1087 01:18:00,384 --> 01:18:02,670 Can I talk to you for a second? 1088 01:18:02,761 --> 01:18:06,879 I can't stay here. I didn't take this shit from my own mother 1089 01:18:06,974 --> 01:18:08,714 and I'm not gonna take it from her. 1090 01:18:08,809 --> 01:18:12,722 Can I get a minute alone with my girlfriend? 1091 01:18:12,855 --> 01:18:16,814 Just give her a day or two. She's gonna calm down, I promise. 1092 01:18:16,901 --> 01:18:20,359 I'm so, I'm so happy you're here. 1093 01:18:20,446 --> 01:18:24,314 And I got something else somewhere. I'll show you. 1094 01:18:24,408 --> 01:18:27,150 She's really mean. 1095 01:18:45,387 --> 01:18:47,594 I wanna show you this place. 1096 01:18:48,682 --> 01:18:51,890 I spent a lot of time here 1097 01:18:51,977 --> 01:18:54,218 when I was a boy. 1098 01:18:54,313 --> 01:18:56,144 That doesn't work anymore. 1099 01:18:56,232 --> 01:18:59,065 I was here alone a lot. 1100 01:19:00,486 --> 01:19:04,195 This was my special place 1101 01:19:04,281 --> 01:19:05,862 as a child. 1102 01:19:07,117 --> 01:19:10,200 My, my castle. 1103 01:19:10,287 --> 01:19:14,826 And I would imagine things here. Pirates, a buried treasure. 1104 01:19:14,917 --> 01:19:19,877 And my dad didn't like that so much, but my mom, she, she got it. 1105 01:19:19,964 --> 01:19:22,831 And, uh, and before she died, 1106 01:19:22,925 --> 01:19:26,884 she bought me a metal detector. Come on, let me show you something. 1107 01:19:26,971 --> 01:19:29,337 Look at that. Right out there, 1108 01:19:29,431 --> 01:19:34,346 I thought that pirates came up the Mississippi 1109 01:19:34,478 --> 01:19:39,222 and that they buried a treasure right there by that tree next to the house. 1110 01:19:39,316 --> 01:19:42,854 So I, I took the metal detector my mom gave me 1111 01:19:42,945 --> 01:19:45,527 and I went out there waiting it would start beeping. 1112 01:19:45,614 --> 01:19:48,196 It was like beep-beep, beep, beep, beep. 1113 01:19:48,284 --> 01:19:51,902 And I started digging, and I-i-1 dug and I dug and I dug, 1114 01:19:51,996 --> 01:19:57,707 and I found a, a Sterling silver spoon, and I was so happy. 1115 01:19:57,793 --> 01:20:01,160 I started screaming and jumping and laughing. 1116 01:20:01,255 --> 01:20:03,871 And I went, "hey, man, this is treasure. 1117 01:20:03,966 --> 01:20:07,800 This is pirate treasure.” and I came back in here with it. 1118 01:20:09,305 --> 01:20:12,718 And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon. 1119 01:20:12,808 --> 01:20:14,844 I still can't find it. 1120 01:20:15,978 --> 01:20:17,809 It could be anywhere. 1121 01:20:19,732 --> 01:20:22,064 I-I know it's here. 1122 01:20:33,662 --> 01:20:35,869 I don't know what fo tell you, Terence. 1123 01:20:35,956 --> 01:20:38,038 Not a lot I can do under the circumstances. 1124 01:20:38,125 --> 01:20:40,286 I know. 1125 01:20:42,296 --> 01:20:46,585 I tell you guys all the time, you cannot get away with that cowboy shit anymore. 1126 01:20:46,675 --> 01:20:50,588 You don't listen, now this is where were at. 1127 01:20:50,721 --> 01:20:54,555 My best fucking detective, I gotta put him in the property room. 1128 01:21:22,044 --> 01:21:24,285 Terence, come on. 1129 01:21:24,380 --> 01:21:27,042 Man, I-I don't wanna you get jammed off for all of this. 1130 01:21:27,174 --> 01:21:31,417 You're doing all this wrong shit and I'm here. They're gonna think I'm doing it, too. 1131 01:21:31,512 --> 01:21:35,096 So, go to the store warehouse in metairie that way you're not here. 1132 01:21:35,224 --> 01:21:39,263 And while you're there, get me my .45 Magnum and bring it to me. Okay? 1133 01:21:45,567 --> 01:21:47,899 Hey. 1134 01:21:47,986 --> 01:21:49,647 You're working here? 1135 01:21:49,738 --> 01:21:52,104 Looks like. What you got there? 1136 01:21:52,199 --> 01:21:55,942 Nine, ten grams of heroin and a glock nine. 1137 01:21:56,036 --> 01:21:59,369 Yeah. You see that scale over there? 1138 01:21:59,456 --> 01:22:00,992 It's broken. 1139 01:22:01,917 --> 01:22:04,078 See? Useless. 1140 01:22:04,169 --> 01:22:05,955 I sent for a new one. 1141 01:22:06,046 --> 01:22:09,038 As soon as it gets here, I'll weigh the drugs 1142 01:22:09,133 --> 01:22:10,998 and I'll get you your voucher, okay? 1143 01:22:11,093 --> 01:22:12,458 All right, bye-bye. 1144 01:22:21,437 --> 01:22:23,849 Can I help you, sir? Can [I help you, sir? 1145 01:22:29,445 --> 01:22:31,276 Can I talk to you a minute? 1146 01:22:31,363 --> 01:22:32,694 Excuse me? 1147 01:22:32,781 --> 01:22:35,397 Mind stepping outside? I'd like to talk to you. 1148 01:22:37,244 --> 01:22:40,031 You interrupted my meal. 1149 01:22:40,164 --> 01:22:44,032 I'm gonna pretend to be polite, so you look a big man in front of your friends. 1150 01:22:44,126 --> 01:22:46,663 You give me a hard time, I'll put the cuffs on you 1151 01:22:46,753 --> 01:22:48,994 just like any other shitbird. 1152 01:22:51,842 --> 01:22:53,127 I'll be back. 1153 01:22:53,218 --> 01:22:54,253 You a'ight? 1154 01:22:54,344 --> 01:22:55,880 Motherfucker wanna talk to me. 1155 01:22:55,971 --> 01:22:58,713 You ain't gonna shoot me, are you, motherfucker? 1156 01:22:58,807 --> 01:23:00,798 Why would I do that? 1157 01:23:07,983 --> 01:23:10,395 I got something for you I think you're gonna like. 1158 01:23:10,486 --> 01:23:11,851 Let's take a walk. 1159 01:23:21,121 --> 01:23:23,578 Be crazy for coming down here. 1160 01:23:25,834 --> 01:23:29,076 I'm gonna give you a chance to make some money the old fashion way 1161 01:23:29,171 --> 01:23:31,287 with a cop protecting you. 1162 01:23:31,381 --> 01:23:32,871 What I need protection from? 1163 01:23:32,966 --> 01:23:34,422 The cops. 1164 01:23:34,510 --> 01:23:38,594 A cop will protect me from cops? 1165 01:23:38,680 --> 01:23:41,262 You'll know when a supplier is under surveillance. 1166 01:23:41,350 --> 01:23:44,342 You'll know when it's safe to make a pick up, when it's not. 1167 01:23:44,436 --> 01:23:45,721 What I gotta give you? 1168 01:23:45,812 --> 01:23:47,598 Fifteen thousand a shipment. 1169 01:23:47,689 --> 01:23:49,850 Oh, I'm sorry, am I being unfair? 1170 01:23:51,193 --> 01:23:53,309 How I know you ain't looking to set me up? 1171 01:23:53,403 --> 01:23:56,611 Tomorrow I'll bring you some information. Small shit. 1172 01:23:56,698 --> 01:23:59,440 You decide if you wanna go to the next step. 1173 01:24:01,411 --> 01:24:04,949 What about the murders? You don't give the fuck about them no more? 1174 01:24:05,040 --> 01:24:08,248 Look at me. Now look at you. 1175 01:24:08,335 --> 01:24:10,041 I never did. 1176 01:24:44,454 --> 01:24:47,070 Hey, I got the weight on that dope finally. 1177 01:24:47,165 --> 01:24:48,530 Thanks. 1178 01:24:52,421 --> 01:24:54,412 That's all there was? 1179 01:24:54,506 --> 01:24:56,872 I'll double check it if you want. 1180 01:25:00,929 --> 01:25:03,636 Don't matter. Still got enough for felony. 1181 01:25:03,724 --> 01:25:05,760 What are you guys got going on today? 1182 01:25:05,851 --> 01:25:09,764 Buying bust on fourth and ferret on Andre's outfit. 1183 01:25:09,855 --> 01:25:11,937 Happy hunting. 1184 01:25:23,535 --> 01:25:28,120 Undercover just busted one on Andre's. Fourth and ferret. 1185 01:25:28,206 --> 01:25:30,948 What do you know? 1186 01:25:31,043 --> 01:25:33,204 Man of your word. 1187 01:25:34,421 --> 01:25:36,707 Are you running me back to my car? 1188 01:25:36,798 --> 01:25:41,167 Yeah. I need to make a stop first. Is that all right? 1189 01:25:41,261 --> 01:25:43,172 Yes. 1190 01:26:02,240 --> 01:26:05,858 This, this is prime real estate. 1191 01:26:05,952 --> 01:26:07,817 Doesn't look prime. 1192 01:26:07,913 --> 01:26:11,121 See, that's the point. Now is the time to get in. 1193 01:26:11,208 --> 01:26:15,417 Two, three years from now, all this we'll be river front condos. 1194 01:26:15,504 --> 01:26:17,415 Marble floors, health spas. 1195 01:26:17,506 --> 01:26:20,248 By that time, another motherfucker made all the money. 1196 01:26:20,342 --> 01:26:22,924 Don't be going legit on me now, "big". 1197 01:26:23,011 --> 01:26:24,751 Money's money. 1198 01:26:24,846 --> 01:26:28,009 Tell you what. You'll be the front man, 1199 01:26:28,100 --> 01:26:30,967 I'll be the power behind the throne. 1200 01:26:32,979 --> 01:26:35,686 It's like we're working for a greater good. 1201 01:26:38,902 --> 01:26:40,984 This is a good spot to build condominiums. 1202 01:26:41,071 --> 01:26:44,689 See? I know I likes you, man. Come on. 1203 01:27:48,680 --> 01:27:51,137 May I ask you to step out of the vehicle? 1204 01:27:51,224 --> 01:27:52,464 What'd I do? 1205 01:27:52,559 --> 01:27:54,515 You bought dope. I watched you buy dope. 1206 01:27:54,603 --> 01:27:56,594 Now stand the fuck up. 1207 01:28:01,109 --> 01:28:02,724 Put your hands on the car. 1208 01:28:02,819 --> 01:28:05,731 I didn't... 1 didn't buy nothing, man. 1209 01:28:07,282 --> 01:28:09,398 No? What's this? 1210 01:28:09,493 --> 01:28:10,699 Officer, please, let... 1211 01:28:10,786 --> 01:28:12,026 Please what? 1212 01:28:12,120 --> 01:28:14,361 I don't know how that shit got in there. 1213 01:28:14,456 --> 01:28:15,536 Did I put it there? 1214 01:28:15,624 --> 01:28:16,955 No, sir. 1215 01:28:17,042 --> 01:28:18,102 Just some freaking currants? 1216 01:28:18,126 --> 01:28:20,492 Yes, sir. 1217 01:28:20,587 --> 01:28:22,498 That's what you tell the judge, then. 1218 01:28:22,589 --> 01:28:25,797 Maybe you'll get lucky and he will be a football fan. 1219 01:28:25,884 --> 01:28:27,294 You know who I am? 1220 01:28:27,385 --> 01:28:29,376 Oh, I know who you are. 1221 01:28:29,471 --> 01:28:31,507 Then why you wanna fuck my life up for? 1222 01:28:31,598 --> 01:28:34,305 That's gonna knock me out the draft. 1223 01:28:34,392 --> 01:28:37,134 I'm sure you'll get a contract of some kind eventually. 1224 01:28:37,229 --> 01:28:39,595 You run the 40 and what? What's that, four-three? 1225 01:28:41,274 --> 01:28:42,764 Why do you do this to me? 1226 01:28:42,859 --> 01:28:45,771 For some motherfucking marijuana, man. 1227 01:28:45,862 --> 01:28:48,228 I was gonna by my mama house. 1228 01:28:48,323 --> 01:28:52,191 So, you're going off for six points favorites against Texas. 1229 01:28:52,327 --> 01:28:57,617 You win by five or less or you lose altogether, none of this ever happened. 1230 01:28:58,792 --> 01:29:00,407 Sir, I can't do that. 1231 01:29:00,544 --> 01:29:03,832 A fumble, a missed blocking assignment. You can absolutely do it. 1232 01:29:03,922 --> 01:29:06,584 Sir, please. Please, don't make me do that. 1233 01:29:06,675 --> 01:29:08,415 Listen to me, renaldo. 1234 01:29:08,510 --> 01:29:11,547 I dumped a lot of money this year on you. 1235 01:29:11,680 --> 01:29:15,343 I got the chance to get some of that back, I wanna take advantage of it. 1236 01:29:15,433 --> 01:29:18,891 You're gonna tell me the integrity of the game is too much to you, fine. 1237 01:29:19,020 --> 01:29:22,228 I wouldn't dream of trying to convince you to go against your conscience. 1238 01:29:22,315 --> 01:29:25,773 Turn around. I'm placing you under arrest. 1239 01:29:25,861 --> 01:29:29,695 You... you won't tell nobody. 1240 01:29:32,117 --> 01:29:34,824 You ain't gonna tell nobody? 1241 01:30:12,908 --> 01:30:16,617 Yeah, yeah, yeah, yeah. This that Taliban shit. That's what's this is. 1242 01:30:16,703 --> 01:30:20,036 That shit osama give a motherfucker before they blow themselves up. 1243 01:30:20,123 --> 01:30:22,239 That's money. Money. 1244 01:30:22,334 --> 01:30:24,290 Shut up! 1245 01:30:25,587 --> 01:30:27,327 Where's the 15,0007? 1246 01:30:27,422 --> 01:30:29,834 You'll get it, man. Relax. 1247 01:30:29,925 --> 01:30:34,794 Did I not do what I said I was going to do? 1248 01:30:34,888 --> 01:30:38,380 Yeah, man. Relax. 1249 01:30:38,475 --> 01:30:42,013 Tell me again to relax. 1250 01:30:44,064 --> 01:30:46,601 I'm not looking to beat you, man. 1251 01:30:47,776 --> 01:30:49,437 Where's my money? 1252 01:30:49,527 --> 01:30:50,642 I'll get your money. 1253 01:30:50,737 --> 01:30:51,737 When? 1254 01:30:51,780 --> 01:30:52,780 Tomorrow. 1255 01:30:54,282 --> 01:30:55,772 My place. 1256 01:30:56,952 --> 01:30:59,159 Give me a cut of the uncut dope. 1257 01:30:59,245 --> 01:31:01,531 Look, I'm gonna pay you in money. 1258 01:31:01,623 --> 01:31:03,033 This is interest. 1259 01:31:03,124 --> 01:31:04,614 That's bullshit, man. 1260 01:31:04,709 --> 01:31:06,495 What's that, little man? 1261 01:31:06,586 --> 01:31:09,874 Midge, chill out. 1262 01:31:09,965 --> 01:31:11,671 Here. 1263 01:31:13,259 --> 01:31:16,968 Now, put that gun away before you kill somebody. 1264 01:31:18,306 --> 01:31:20,262 I'll kill all of you. 1265 01:31:21,935 --> 01:31:24,096 To the break of dawn. 1266 01:31:29,734 --> 01:31:32,726 To the break of dawn, baby. 1267 01:31:36,282 --> 01:31:41,527 Wassup, wassup, wassup wassup, motherfucker? 1268 01:31:41,621 --> 01:31:43,953 No fucking bets, Terence. 1269 01:31:44,040 --> 01:31:45,746 What's the matter? You don't like me? 1270 01:31:45,834 --> 01:31:48,917 You don't pay your debts. I don't wanna know you. I can't afford it. 1271 01:31:49,004 --> 01:31:51,586 Ten grand! Five I owe. 1272 01:31:51,673 --> 01:31:56,383 Yeah? Five for Louisiana. Right there. Wassup? 1273 01:31:56,469 --> 01:31:57,754 Where did you get this? 1274 01:31:57,846 --> 01:32:00,258 What, are you my priest? Right there, here. 1275 01:32:00,348 --> 01:32:01,758 You got it. 1276 01:32:01,850 --> 01:32:03,340 It's a six-point spread. 1277 01:32:03,435 --> 01:32:05,175 No shit. 1278 01:32:11,526 --> 01:32:13,391 Frankie? 1279 01:32:19,951 --> 01:32:21,441 Frankie! 1280 01:32:30,587 --> 01:32:32,168 Hey. 1281 01:32:32,255 --> 01:32:33,961 I got something for you. 1282 01:32:34,049 --> 01:32:35,914 I need to get my clothes. 1283 01:32:36,009 --> 01:32:39,467 Don't worry about your clothes right now. This is uncut dope. 1284 01:32:39,596 --> 01:32:43,430 Just a bunch of stuff from my closet and then from my dresser by the bed. 1285 01:32:43,558 --> 01:32:47,722 I'm not gonna give you much until we know how strong it is 'cause it's pure, you know? 1286 01:32:47,812 --> 01:32:50,224 Baby, I've been talking to your father a lot 1287 01:32:50,315 --> 01:32:52,852 and I think I'm gonna go to a meeting with him. 1288 01:32:55,862 --> 01:32:59,730 What does that mean? You don't want any? 1289 01:32:59,824 --> 01:33:03,817 I mean, of course I want some but I, maybe when I get back. 1290 01:33:03,912 --> 01:33:07,496 Frankie. Frankie, we gofita go. 1291 01:33:08,500 --> 01:33:11,082 Okay? Right. 1292 01:34:10,186 --> 01:34:11,471 Thank you. 1293 01:34:33,334 --> 01:34:35,416 This the way to do business. 1294 01:34:35,503 --> 01:34:39,917 This, this way I ain't gotta worry about what I'm walking into. 1295 01:34:40,008 --> 01:34:42,169 I got you. 1296 01:34:43,553 --> 01:34:45,544 Yeah, let me hit that shit. 1297 01:34:53,062 --> 01:34:55,144 Yeah. 1298 01:35:01,571 --> 01:35:03,311 You hitting this shit? 1299 01:35:05,033 --> 01:35:09,367 Hey, midget, light the Caucasian's rock. 1300 01:35:17,045 --> 01:35:20,287 You're my kind of motherfucking cop, man. 1301 01:35:20,381 --> 01:35:22,542 You're a crazy, motherfucker. 1302 01:35:22,634 --> 01:35:24,716 What did that ki run you. 1303 01:35:25,803 --> 01:35:26,918 What do you care? 1304 01:35:27,013 --> 01:35:28,298 I'm guessing 60,000. 1305 01:35:28,389 --> 01:35:29,469 Very good guess. 1306 01:35:29,557 --> 01:35:31,513 Will you shut the fuck up? 1307 01:35:31,601 --> 01:35:35,344 You owe me 15 thousand. I'll take 25% of the dope uncut. 1308 01:35:35,438 --> 01:35:37,224 That means you're getting my price. 1309 01:35:37,315 --> 01:35:39,772 It's one way of looking at it. 1310 01:35:39,901 --> 01:35:44,520 The other is, you get to keep 75% and not go to prison for the rest of your life. 1311 01:35:50,662 --> 01:35:51,993 Yeah. 1312 01:35:52,080 --> 01:35:53,661 Go ahead. 1313 01:35:53,748 --> 01:35:56,239 Make sure you cut that shit before you sell it, 1314 01:35:56,334 --> 01:35:58,575 unless you wanna kill the motherfucker who buys it. 1315 01:35:58,670 --> 01:36:01,036 Did I ever tell you the story about nigger elk? 1316 01:36:01,130 --> 01:36:02,995 I was watching TV, the game, right? 1317 01:36:03,091 --> 01:36:06,128 Reynaldo Hayes, he got tossed the ball. He was running with it. 1318 01:36:06,219 --> 01:36:08,426 He jumped over three linebackers in midair. 1319 01:36:08,513 --> 01:36:11,676 He sprouted antlers like a gazelle. 1320 01:36:11,766 --> 01:36:13,222 Like an elk. 1321 01:36:13,309 --> 01:36:15,015 He landed again. He ran, ran, ran. 1322 01:36:15,103 --> 01:36:16,343 He scored a touchdown! 1323 01:36:19,107 --> 01:36:20,813 Crack talking. 1324 01:36:20,900 --> 01:36:24,108 Listen, I'm not worried about you, so don't be concerned about me. 1325 01:36:24,195 --> 01:36:28,689 'Cause I'm not concerned if you're not concerned. I'm not really concerned. 1326 01:36:28,783 --> 01:36:30,569 I'm worried 'cause if you drop dead, 1327 01:36:30,660 --> 01:36:32,946 I'm the motherfucker they come looking for. 1328 01:36:33,037 --> 01:36:35,744 And then I gotta end up having a nigger from Africa 1329 01:36:35,832 --> 01:36:37,493 trying to move in on my shit. 1330 01:36:37,583 --> 01:36:40,871 And I don't wanna shoot no more purple ass niggers from Africa. 1331 01:36:40,962 --> 01:36:44,295 Easy, easy, easy, easy. 'Cause I'm not eazy-e. 1332 01:36:46,175 --> 01:36:47,711 Fucking god. 1333 01:36:47,802 --> 01:36:51,465 Hey. Hey. I need fo go fo the store. 1334 01:36:51,556 --> 01:36:52,671 So? 1335 01:36:52,765 --> 01:36:54,130 So I need you to watch him. 1336 01:36:54,225 --> 01:36:55,840 Fuck, no, I can't watch him. 1337 01:36:55,935 --> 01:36:58,267 Don't be yelling. There ain't nothin' to eat. 1338 01:36:59,647 --> 01:37:01,057 Get the fuck outta here! 1339 01:37:01,149 --> 01:37:02,810 Get the fuck outta here! 1340 01:37:02,900 --> 01:37:05,642 Hit me again with another one on them rocks. 1341 01:37:08,114 --> 01:37:09,900 What the fuck's that? 1342 01:37:11,284 --> 01:37:13,991 It's my lucky crack pipe. 1343 01:37:14,078 --> 01:37:15,739 You crazy motherfucker. 1344 01:37:15,830 --> 01:37:17,912 You don't have a lucky crack pipe? 1345 01:37:17,999 --> 01:37:21,457 No, I don't have a lucky motherfucking crack pipe. 1346 01:37:21,544 --> 01:37:24,251 Then, Donald, you're gonna take a hit of mine. 1347 01:37:24,339 --> 01:37:26,375 Why I gotta do that? 1348 01:37:26,466 --> 01:37:28,331 'Cause it's lucky. 1349 01:37:30,720 --> 01:37:32,802 Shit. 1350 01:37:32,889 --> 01:37:35,175 Lucky crack pipe. 1351 01:37:44,692 --> 01:37:48,560 Sorry we're late, fellas. I hope you didn't wait dinner. 1352 01:37:48,654 --> 01:37:50,394 Who the fuck are you? 1353 01:37:50,490 --> 01:37:52,446 Third party beneficiary. 1354 01:37:52,533 --> 01:37:54,865 Your friend here can fill you in on the details. 1355 01:37:54,952 --> 01:37:57,864 I'm working on getting your money, Dave. That's what I'm doing here. 1356 01:37:57,955 --> 01:38:01,118 I don't know about you, but the hardest part of collecting debts 1357 01:38:01,209 --> 01:38:02,949 is having to listen to the sfories. 1358 01:38:03,044 --> 01:38:04,500 Terence owes you some money? 1359 01:38:04,587 --> 01:38:07,670 $50,000. Plus my two young friends here 1360 01:38:07,757 --> 01:38:10,794 were supposed to have a sexual experience of their choosing 1361 01:38:10,885 --> 01:38:15,219 with an attractive woman. Nothing. He came across with none of it. 1362 01:38:15,348 --> 01:38:19,637 That's wrong. That's wrong you don't do what you say you're gonna do, Terence. 1363 01:38:19,727 --> 01:38:21,809 The dope's worth more than 50,000. 1364 01:38:23,064 --> 01:38:24,645 Take it. 1365 01:38:24,732 --> 01:38:27,394 Why don't I take all the dope? 1366 01:38:27,485 --> 01:38:30,443 Why are you gonna take what belongs to me? 1367 01:38:30,530 --> 01:38:32,862 Well, there was a time when I wouldn't have. 1368 01:38:32,949 --> 01:38:36,032 I would've taken what was mine and left the rest on the table. 1369 01:38:36,119 --> 01:38:39,111 But, you see, I never got rich enough to retire. 1370 01:38:39,205 --> 01:38:42,868 I'm stuck doing this shit. 1371 01:38:42,959 --> 01:38:45,120 And I'm not young anymore. 1372 01:38:46,462 --> 01:38:49,295 So now I don't leave nothing on the table. 1373 01:38:49,382 --> 01:38:51,088 Pick it up. 1374 01:39:17,410 --> 01:39:18,900 Shoot him again. 1375 01:39:18,995 --> 01:39:20,405 What for? 1376 01:39:20,496 --> 01:39:22,703 His soul's still dancing. 1377 01:39:46,439 --> 01:39:47,895 Shoot him again. 1378 01:40:19,430 --> 01:40:21,170 Good night, lieutenant. 1379 01:40:23,935 --> 01:40:25,300 What are you doing tonight? 1380 01:40:25,394 --> 01:40:27,180 I'm getting outta here and go to bed. 1381 01:40:27,313 --> 01:40:30,555 Just for fun, why don't you stop by the apartment on Josephine? 1382 01:40:30,650 --> 01:40:32,015 For fun? 1383 01:40:32,109 --> 01:40:34,100 You might find something interesting there. 1384 01:40:34,195 --> 01:40:35,901 Like what? 1385 01:40:35,988 --> 01:40:39,355 These bushwhackers might've hit a crack pipe while they were there. 1386 01:40:39,492 --> 01:40:43,986 You know? The odd chance is he dropped it under the bed where the kids were. 1387 01:40:44,080 --> 01:40:45,661 And we missed it. 1388 01:40:45,748 --> 01:40:48,581 The DNA'd place them at the scene. 1389 01:40:50,378 --> 01:40:52,164 You had a vision, right? 1390 01:40:54,048 --> 01:40:57,040 Deoxyribonucleic acid. 1391 01:41:35,715 --> 01:41:38,172 Frankie? Frankie. 1392 01:41:40,928 --> 01:41:42,964 Where's Frankie? She's not in the house? 1393 01:41:43,055 --> 01:41:45,011 Frankie's on her way to rehab. 1394 01:41:45,099 --> 01:41:46,805 Rehab? 1395 01:41:46,892 --> 01:41:49,599 What about her clothes? 1396 01:41:49,687 --> 01:41:52,429 Someone will bring her her clothes. 1397 01:41:54,150 --> 01:41:56,607 Anything else you wanna know? 1398 01:42:23,179 --> 01:42:25,511 You don't have to hide it from me. 1399 01:42:26,557 --> 01:42:29,845 We're birds of a feather. 1400 01:42:29,935 --> 01:42:32,642 We both like our poison. 1401 01:42:34,357 --> 01:42:37,064 You just drink beer, I thought. 1402 01:43:24,907 --> 01:43:27,990 Do you mind if I watch the game? 1403 01:43:28,077 --> 01:43:30,864 Mh-mh. Be my guest. 1404 01:43:40,381 --> 01:43:45,125 I cannot believe what I'm witnessing. 1405 01:43:45,219 --> 01:43:48,211 Louisiana up by 18 points in the second quarter. 1406 01:43:48,305 --> 01:43:49,966 For another score. 1407 01:43:50,057 --> 01:43:51,672 You wanna share? 1408 01:43:51,767 --> 01:43:54,600 Back to pass. He scrambles. 1409 01:43:54,687 --> 01:43:56,973 Hobbs builds his way fo another... 1410 01:43:57,064 --> 01:43:59,555 I don't know. 1411 01:44:01,235 --> 01:44:04,523 And all this without renaldo Hayes. 1412 01:44:06,031 --> 01:44:08,238 We still don't know the nature of his injury. 1413 01:44:08,325 --> 01:44:10,316 Just that he's taken himself out of the line. 1414 01:44:10,411 --> 01:44:12,276 I'll kill him. 1415 01:44:12,413 --> 01:44:15,826 Renaldo Hayes being oul, the freshman Johnson has really stepped up 1416 01:44:15,916 --> 01:44:19,124 for this football team. You're in the land of miracles, my boy. 1417 01:44:19,211 --> 01:44:21,998 I'm looking right there alt Hayes, and I'll fell you what. 1418 01:44:22,089 --> 01:44:26,378 The guy just does not look like a happy guy. He's on the sideline. 1419 01:44:26,469 --> 01:44:29,085 He's obviously suffering from some sort of injury. 1420 01:45:10,971 --> 01:45:12,211 Hey, guys. 1421 01:45:12,306 --> 01:45:14,388 Good to see you. 1422 01:45:14,475 --> 01:45:15,760 Listen. 1423 01:45:16,977 --> 01:45:19,559 This stuff, this thing between us, 1424 01:45:19,647 --> 01:45:23,060 it's gotten way out of hand. Got way outta hand. 1425 01:45:23,150 --> 01:45:24,890 Okay? 1426 01:45:24,985 --> 01:45:28,398 Those gumbos, couple of fucking assholes. 1427 01:45:28,489 --> 01:45:31,822 They disappeared because of something you did to them. 1428 01:45:31,909 --> 01:45:35,743 Whoa, man, I got no beef with you whatsoever. 1429 01:45:35,830 --> 01:45:38,822 Everything between me, right as rain. 1430 01:45:38,916 --> 01:45:40,577 And I want you to know 1431 01:45:40,668 --> 01:45:43,205 that my father got in touch with his guy 1432 01:45:43,295 --> 01:45:45,251 and he told him whoever it is, 1433 01:45:45,339 --> 01:45:48,251 that complaint has been withdrawn. Finished. 1434 01:45:48,342 --> 01:45:50,173 Oh, yeah. 1435 01:45:50,261 --> 01:45:52,502 Okay? 1436 01:45:54,515 --> 01:45:56,096 Okay. 1437 01:45:57,184 --> 01:45:59,345 Oh, yeah? 1438 01:46:01,063 --> 01:46:02,928 Uh, phew. 1439 01:46:06,652 --> 01:46:08,313 Okay. 1440 01:46:08,404 --> 01:46:09,894 That's the way out. 1441 01:46:09,989 --> 01:46:11,650 Oh, yeah. 1442 01:46:14,577 --> 01:46:16,442 Oh, no. Look, ned, 1443 01:46:16,537 --> 01:46:19,199 if you'd called first, I would've saved you the trip. 1444 01:46:19,290 --> 01:46:23,533 I'm guessing that you didn't see the game. 1445 01:46:26,297 --> 01:46:28,128 How did this happen? 1446 01:46:28,215 --> 01:46:31,628 Louisiana by three. 1447 01:46:31,719 --> 01:46:33,835 Hayes ended up playing? 1448 01:46:33,929 --> 01:46:35,339 Nope. 1449 01:46:36,599 --> 01:46:37,839 Worked out anyway. 1450 01:46:37,933 --> 01:46:39,469 What are you talking about? 1451 01:46:39,560 --> 01:46:40,800 Nothing. 1452 01:46:40,895 --> 01:46:42,476 Oh, 1453 01:46:42,563 --> 01:46:45,646 and my daughter's tickets, speeding tickets, 1454 01:46:45,733 --> 01:46:48,099 thank you, thank you, thank you. 1455 01:46:48,193 --> 01:46:50,809 This female highway patrol officer calls up, 1456 01:46:50,905 --> 01:46:52,861 says they're taken care of. 1457 01:46:55,659 --> 01:46:57,900 It's $10,000. Sure you don't wanna count it? 1458 01:46:57,995 --> 01:46:59,485 I trust you. 1459 01:46:59,580 --> 01:47:01,662 All right, man. You take care or yourself. 1460 01:47:01,749 --> 01:47:02,864 All right. 1461 01:47:05,002 --> 01:47:06,583 Great news. 1462 01:47:06,712 --> 01:47:09,704 Our man came up with this at the crime scene on Josephine. 1463 01:47:09,798 --> 01:47:11,459 I just got lucky. 1464 01:47:11,550 --> 01:47:15,008 The lab found godshaw's DNA on it. 1465 01:47:19,850 --> 01:47:22,512 That is fantastic! 1466 01:47:22,603 --> 01:47:24,639 Yes! 1467 01:47:28,108 --> 01:47:29,769 Oh, look at that. 1468 01:47:57,429 --> 01:47:59,340 I found the spoon. 1469 01:48:02,226 --> 01:48:03,887 It's not silver. 1470 01:48:05,229 --> 01:48:07,436 It went rusty. 1471 01:48:07,523 --> 01:48:09,559 I wanna give it to you. 1472 01:48:11,402 --> 01:48:13,142 It's yours. 1473 01:48:23,038 --> 01:48:25,154 That's so sweet. 1474 01:48:36,885 --> 01:48:38,500 It's beautiful. 1475 01:48:50,441 --> 01:48:52,432 Yeah, I need eight of them. 1476 01:48:52,526 --> 01:48:54,687 Yes, eight. 1477 01:48:54,778 --> 01:48:58,612 Uh-huh. It's going down, baby. 1478 01:48:58,699 --> 01:49:02,066 Yeah, I got some help. I'm telling you. 1479 01:49:02,161 --> 01:49:05,494 Police department. Stand up. Keep your hands where we can see them. 1480 01:49:05,581 --> 01:49:07,242 What the fuck is this? 1481 01:49:07,332 --> 01:49:09,323 We got it. Check the outside, 1482 01:49:09,418 --> 01:49:12,251 check the backyard, check upstairs, check his car. 1483 01:49:12,337 --> 01:49:14,953 We got this. It's okay. Good. We're good. Upstairs. 1484 01:49:15,049 --> 01:49:16,255 Cuff him. 1485 01:49:16,341 --> 01:49:18,047 No. 1486 01:49:19,553 --> 01:49:21,635 No. 1487 01:49:21,722 --> 01:49:23,462 What do you mean no? 1488 01:49:23,557 --> 01:49:26,720 This is what happens. Before we can cuff him, he goes for this weapon, 1489 01:49:26,810 --> 01:49:28,766 we shoot this prick and steal his shit. 1490 01:49:28,854 --> 01:49:31,470 Fuck. Terence, what... What are we doing? 1491 01:49:33,692 --> 01:49:37,560 You're wrong, baby. He acts like he likes you 'cause he likes fo get high. 1492 01:49:37,654 --> 01:49:40,771 Huh? That don't mean he stop bein' the police. 1493 01:49:40,866 --> 01:49:42,151 Cuff him, Stevie. 1494 01:49:42,242 --> 01:49:43,903 No. Can you draw a line of murder? 1495 01:49:43,994 --> 01:49:45,609 It's interesting where to wreck its fun. 1496 01:49:45,704 --> 01:49:47,990 I said cuff him, Stevie. 1497 01:49:48,082 --> 01:49:50,368 This is about money. You want my fucking money? 1498 01:49:50,501 --> 01:49:54,335 You want my fucking money? Take my money! You won't kill me for this shit. 1499 01:49:54,421 --> 01:49:57,163 Go for it, son. Go for itl. 1500 01:49:57,257 --> 01:49:58,997 Got for it. Go for it! 1501 01:50:01,220 --> 01:50:02,756 Yeah, yeah. 1502 01:50:04,807 --> 01:50:06,672 Next time. 1503 01:50:06,767 --> 01:50:09,224 Now fucking cuff him. 1504 01:50:12,773 --> 01:50:15,890 I said cuff the motherfucker, Stevie! 1505 01:50:41,426 --> 01:50:46,136 Ladies and gentlemen, it is an honor to conclude this year on a positive note. 1506 01:50:46,223 --> 01:50:49,681 In recognition of his leadership and tenacity 1507 01:50:49,768 --> 01:50:52,726 in the investigation of the ndele family murders 1508 01:50:52,813 --> 01:50:56,397 resulting in the successful apprehension and prosecution 1509 01:50:56,483 --> 01:50:59,020 of the three individuals responsible, 1510 01:50:59,153 --> 01:51:04,739 I'm proud to include lieutenant Terence McDonagh among those being promoted 1511 01:51:04,825 --> 01:51:08,568 to the rank of captain. Captain McDonagh. 1512 01:51:16,336 --> 01:51:17,701 Woo! 1513 01:51:34,479 --> 01:51:36,686 Excuse me. Would you care for some wine? 1514 01:51:36,773 --> 01:51:40,015 No, thank you. We're all gonna stick with our sparkling water. 1515 01:51:42,696 --> 01:51:45,187 I would like to make a toast. 1516 01:51:46,200 --> 01:51:48,282 To the new captain. 1517 01:51:48,368 --> 01:51:50,734 To new life. 1518 01:51:50,829 --> 01:51:53,115 I'm probably gonna start to cry right now. 1519 01:51:53,207 --> 01:51:55,323 Oh, that's okay. 1520 01:51:56,627 --> 01:51:58,367 To my new family. 1521 01:51:58,462 --> 01:52:00,123 God bless. 1522 01:52:00,214 --> 01:52:01,704 Here, here. 1523 01:52:27,699 --> 01:52:31,317 You still gonna be working on night shift when I get closer to the due date? 1524 01:52:31,411 --> 01:52:34,653 I'll make sure I'm not. How is that? 1525 01:52:34,748 --> 01:52:39,663 I could get to the hospital and all, but I like having you home at night. 1526 01:52:39,753 --> 01:52:42,085 I like it better that way, too. 1527 01:53:19,293 --> 01:53:21,284 Thank you, darling. 1528 01:53:46,778 --> 01:53:48,143 All right. 1529 01:53:48,238 --> 01:53:49,694 There we go. 1530 01:53:49,781 --> 01:53:51,396 Where are your keys? 1531 01:53:51,491 --> 01:53:53,152 Did I give them to you? 1532 01:53:53,243 --> 01:53:54,574 No, I don't think you did. 1533 01:53:54,661 --> 01:53:55,992 Stand against the wall. 1534 01:53:56,079 --> 01:53:57,194 What'd we do? 1535 01:53:57,289 --> 01:53:58,745 Hey, stand against the wall. 1536 01:53:58,832 --> 01:54:00,447 What are you doing? 1537 01:54:00,542 --> 01:54:03,659 The two of you match a description. Passing drugs in the club. 1538 01:54:03,754 --> 01:54:07,463 Don't say anything. Do exactly what I tell you to do. 1539 01:54:07,549 --> 01:54:10,006 So, what are we high on tonight? 1540 01:54:10,093 --> 01:54:11,424 Nothing. 1541 01:54:11,511 --> 01:54:14,469 Empty your pockets. Dump out the handbag. 1542 01:54:29,237 --> 01:54:30,943 Room service. 1543 01:54:31,031 --> 01:54:33,272 I didn't order any room service. 1544 01:54:33,367 --> 01:54:37,610 Oh. It must've been a mistake again. 1545 01:54:37,704 --> 01:54:40,241 Holy shit. 1546 01:54:40,332 --> 01:54:43,119 I'm evaristo Chavez, man. You saved my life. 1547 01:54:43,210 --> 01:54:45,952 I was in the prison that was flooding. 1548 01:54:46,046 --> 01:54:47,126 Oh, yeah. 1549 01:54:47,214 --> 01:54:48,624 Do you remember me? 1550 01:54:48,715 --> 01:54:51,047 Are you still with the police department? 1551 01:54:51,134 --> 01:54:53,967 Port of call still New Orleans. 1552 01:54:55,722 --> 01:54:57,007 Okay. 1553 01:54:57,099 --> 01:54:59,090 What happened with you? 1554 01:54:59,184 --> 01:55:01,675 The judge remanded to a drug treatment program. 1555 01:55:01,770 --> 01:55:04,807 November 14th I have a year clean. 1556 01:55:06,191 --> 01:55:08,307 Congratulations. 1557 01:55:13,407 --> 01:55:15,739 Are you all right? 1558 01:55:17,244 --> 01:55:20,407 Sometimes I have bad days. 1559 01:55:23,125 --> 01:55:24,831 Listen, 1560 01:55:24,918 --> 01:55:26,704 you saved my life. 1561 01:55:26,795 --> 01:55:31,289 I'm almost done working. I'm gonna get you out of here, okay? 1562 01:55:31,383 --> 01:55:33,089 Okay? 1563 01:55:36,430 --> 01:55:39,137 Do fish have dreams? 1564 01:55:59,619 --> 01:56:01,780 You know, Chavez, 1565 01:56:01,872 --> 01:56:05,285 I still hate that I ruined my underwear for you.