1 00:04:46,337 --> 00:04:47,826 Bleu 439. 2 00:04:54,509 --> 00:04:57,375 Dites à Weston 0219 que j'arrive. 3 00:06:01,385 --> 00:06:02,409 Développe ça. 4 00:06:04,086 --> 00:06:05,178 Tout de suite. 5 00:06:20,431 --> 00:06:21,692 Je suis là. 6 00:06:27,202 --> 00:06:28,362 Prête ? 7 00:06:30,270 --> 00:06:32,635 Depuis près d'une heure. 8 00:06:34,540 --> 00:06:37,303 Je m'envole pour Paris à 11 h, alors... 9 00:06:37,475 --> 00:06:38,839 Alors quoi ? 10 00:06:40,044 --> 00:06:41,340 Rien. 11 00:06:48,349 --> 00:06:50,407 Avec qui tu as passé la nuit ? 12 00:07:34,145 --> 00:07:36,237 Reg, du Jazz. 13 00:07:48,288 --> 00:07:49,982 Bien. Garde ça. 14 00:08:50,828 --> 00:08:52,522 En arrière, tes cheveux... 15 00:08:54,197 --> 00:08:56,187 Oui, c'est génial, c'est bon ! 16 00:09:06,005 --> 00:09:07,369 L'autre côté. 17 00:09:10,141 --> 00:09:11,870 Seulement la moitié du visage... 18 00:09:12,042 --> 00:09:14,374 La même chose de ce côté... 19 00:09:15,544 --> 00:09:17,512 Bien. Les cheveux, maintenant. 20 00:09:19,213 --> 00:09:20,509 Beaucoup plus. 21 00:09:33,222 --> 00:09:34,348 Sur le dos. 22 00:09:47,065 --> 00:09:48,362 Lève les bras, allez ! 23 00:10:00,240 --> 00:10:02,366 C'est ça, donne-toi ! 24 00:10:05,978 --> 00:10:07,774 Lève la tête. 25 00:10:44,736 --> 00:10:45,794 C'est Peter. 26 00:10:55,509 --> 00:10:57,806 Je l'ai inscrite, mais où ? 27 00:11:02,814 --> 00:11:05,304 Note l'adresse de ce brocanteur. 28 00:11:37,537 --> 00:11:39,094 Elles sont géniales ! 29 00:11:48,344 --> 00:11:50,106 Brûle tout ça. 30 00:12:17,430 --> 00:12:19,329 Fais descendre les minettes. 31 00:13:05,861 --> 00:13:07,794 Jette ton chewing-gum. 32 00:13:08,663 --> 00:13:10,459 Pas par terre. 33 00:13:11,665 --> 00:13:13,325 Toi, descends ton bras. 34 00:13:25,540 --> 00:13:26,528 Affreux. 35 00:13:29,375 --> 00:13:31,172 Avance la jambe. 36 00:13:34,246 --> 00:13:35,507 Lève la tête. 37 00:13:45,820 --> 00:13:48,344 Ouvre la bouche. 38 00:14:16,773 --> 00:14:18,899 Non. Trouvez autre chose. 39 00:14:25,146 --> 00:14:27,010 Laisse tomber la robe. 40 00:14:27,180 --> 00:14:29,170 Les bandes droites. 41 00:14:29,348 --> 00:14:31,509 Bras en l'air. En bas. 42 00:14:31,717 --> 00:14:34,741 Oui. C'est très chouette. 43 00:14:37,887 --> 00:14:39,377 Changez de place. 44 00:14:47,793 --> 00:14:48,885 Réveillez-vous ! 45 00:14:51,730 --> 00:14:54,459 Vous avez de la veine de bosser pour moi. 46 00:14:57,933 --> 00:14:59,730 Souriez, maintenant. 47 00:15:01,035 --> 00:15:02,525 Souriez. 48 00:15:17,213 --> 00:15:19,237 J'ai dit: Souriez. 49 00:15:20,315 --> 00:15:21,872 Qu'est-ce qui se passe ? 50 00:15:23,183 --> 00:15:25,378 On ne sait plus sourire ? 51 00:15:35,624 --> 00:15:38,592 Vous êtes crevées. Relax. 52 00:15:39,928 --> 00:15:42,259 Je ne vois même plus vos yeux. 53 00:15:46,698 --> 00:15:48,222 Fermez les yeux. 54 00:15:56,004 --> 00:15:57,561 Restez comme ça. 55 00:15:59,440 --> 00:16:00,997 Ça vous fera du bien. 56 00:16:19,720 --> 00:16:21,277 Ferme les yeux. 57 00:17:06,383 --> 00:17:08,817 Je l'ai fait il y a 5 ou 6 ans. 58 00:17:13,888 --> 00:17:16,981 Quand je les peins, ça n'a aucun sens. 59 00:17:20,026 --> 00:17:24,188 Après, je découvre des choses. 60 00:17:25,796 --> 00:17:27,353 Comme cette jambe. 61 00:17:31,300 --> 00:17:34,325 Et tout à coup, ça s'éclaire tout seul. 62 00:17:38,371 --> 00:17:41,134 Comme dans un roman policier. 63 00:17:44,808 --> 00:17:46,900 Pour celui-ci, il est trop tôt. 64 00:17:49,378 --> 00:17:50,902 Tu me le vends ? 65 00:17:53,848 --> 00:17:55,508 Tu me le donnes ? 66 00:18:40,344 --> 00:18:44,939 Salaud, il me refuse tous ses gribouillages. 67 00:18:57,122 --> 00:18:59,385 Une nuit, je lui en volerai un. 68 00:19:11,031 --> 00:19:13,555 Continue, c'est agréable. 69 00:19:16,768 --> 00:19:18,257 Tu as l'air fatigué. 70 00:19:19,704 --> 00:19:21,728 J'ai passé la nuit dans un asile. 71 00:19:53,959 --> 00:19:56,290 Elles prétendent être convoquées. 72 00:19:57,295 --> 00:19:58,454 Pas par moi. 73 00:19:59,796 --> 00:20:01,990 Pas exactement... convoquées. 74 00:20:03,865 --> 00:20:05,492 Je suis occupé. 75 00:20:05,933 --> 00:20:08,493 Va chercher les épreuves. 76 00:20:14,039 --> 00:20:16,165 Accordez-nous une minute. 77 00:20:18,975 --> 00:20:22,034 J'ai même pas une minute pour me faire ôter l'appendice. 78 00:20:51,896 --> 00:20:54,057 - Quand peut-on revenir ? - Jamais. 79 00:20:58,067 --> 00:20:59,694 Elles attendent toujours ? 80 00:20:59,869 --> 00:21:02,598 Oui, mais les yeux ouverts. 81 00:21:05,539 --> 00:21:07,096 Qu'elles les referment. 82 00:21:17,780 --> 00:21:19,975 Balance ce sac dégueulasse. 83 00:21:24,918 --> 00:21:26,885 On revient cet après-midi ? 84 00:23:15,923 --> 00:23:17,117 Vous désirez ? 85 00:23:17,624 --> 00:23:19,023 Je regarde. 86 00:23:19,192 --> 00:23:21,625 Il n'y a pas d'occasions ici. 87 00:23:22,595 --> 00:23:24,425 Je jette un coup d'oeil. 88 00:23:26,563 --> 00:23:28,053 Vous cherchez quoi ? 89 00:23:28,499 --> 00:23:29,487 Des tableaux. 90 00:23:30,266 --> 00:23:31,630 Il n'y en a pas. 91 00:23:36,937 --> 00:23:38,460 Quel genre ? 92 00:23:42,608 --> 00:23:43,972 Des paysages. 93 00:23:44,141 --> 00:23:45,665 Il n'y en a pas. 94 00:23:57,150 --> 00:23:59,140 Tout est vendu. 95 00:24:03,454 --> 00:24:04,648 Vous êtes le patron ? 96 00:24:04,822 --> 00:24:06,311 Non. Il est sorti. 97 00:24:09,591 --> 00:24:10,990 Vous l'attendez ? 98 00:30:18,564 --> 00:30:19,928 Que faites-vous ? 99 00:30:22,567 --> 00:30:25,467 Rendez-moi ces photos. Vous n'avez pas le droit. 100 00:30:25,635 --> 00:30:26,863 Pourquoi ? 101 00:30:27,837 --> 00:30:32,101 C'est mon métier. Il y a des toreros, des politiciens. 102 00:30:33,040 --> 00:30:34,267 Je suis photographe. 103 00:30:35,876 --> 00:30:39,208 Dans un lieu public, chacun a le droit d'avoir la paix. 104 00:30:41,646 --> 00:30:44,136 Ce n'est pas ma faute si la paix n'existe pas. 105 00:30:45,549 --> 00:30:48,039 Bien des filles me paieraient pour ça. 106 00:30:50,252 --> 00:30:51,741 Je vous paierai. 107 00:30:52,920 --> 00:30:54,216 Je suis cher. 108 00:30:55,221 --> 00:30:57,484 Et il n'y a pas que vous sur ce rouleau. 109 00:31:11,598 --> 00:31:12,587 Alors ? 110 00:31:13,767 --> 00:31:15,597 Je vous enverrai vos photos. 111 00:31:16,269 --> 00:31:17,997 Je les veux tout de suite. 112 00:31:26,775 --> 00:31:28,367 Pourquoi tout de suite ? 113 00:31:35,614 --> 00:31:38,275 Ne gâchez pas tout, on se connaît à peine. 114 00:31:50,991 --> 00:31:53,652 On ne se connaît pas, vous ne m'avez jamais vue. 115 00:33:07,341 --> 00:33:09,934 Mon agent est venu vous voir pour la boutique. 116 00:33:11,043 --> 00:33:14,204 Il jette les cendres de son cigare partout. 117 00:33:15,145 --> 00:33:16,874 Je crois m'en souvenir. 118 00:33:18,548 --> 00:33:20,879 J'ai dû demander trop cher. 119 00:33:21,516 --> 00:33:24,211 L'argent est toujours un problème, n'est-ce pas ? 120 00:33:27,254 --> 00:33:29,187 Dites-lui de revenir. 121 00:33:33,458 --> 00:33:35,152 Pourquoi vendez-vous ? 122 00:33:42,063 --> 00:33:44,087 Je veux faire autre chose. 123 00:33:44,665 --> 00:33:46,029 Partir. 124 00:33:46,699 --> 00:33:48,893 J'en ai assez des antiquités. 125 00:33:50,535 --> 00:33:52,092 Partir pour où ? 126 00:33:52,270 --> 00:33:53,532 Le Népal. 127 00:33:55,572 --> 00:33:57,835 Là-bas tout est de l'antiquité. 128 00:33:58,274 --> 00:33:59,502 Vraiment ? 129 00:34:02,110 --> 00:34:05,044 Alors peut-être le Maroc. 130 00:34:15,585 --> 00:34:16,847 Combien ? 131 00:34:17,019 --> 00:34:18,213 L'hélice. 132 00:34:22,023 --> 00:34:24,752 Disons... 8 livres. 133 00:34:25,358 --> 00:34:27,052 Vous avez une camionnette ? 134 00:34:27,226 --> 00:34:28,749 Pas aujourd'hui. 135 00:34:29,360 --> 00:34:31,919 Il me la faut absolument. 136 00:34:32,529 --> 00:34:34,553 Je ne peux plus vivre sans elle. 137 00:34:34,730 --> 00:34:38,028 Ça vous apprendra à tomber amoureux d'une hélice le samedi. 138 00:34:49,707 --> 00:34:51,731 - C'est celle-là ? - Oui. 139 00:34:57,312 --> 00:35:00,144 Attention ! Ce n'est pas une camionnette ! 140 00:35:00,747 --> 00:35:01,873 Et alors ? 141 00:35:02,049 --> 00:35:05,279 Laissez-la-moi. Je trouverai une solution. 142 00:35:06,618 --> 00:35:09,051 Mais aujourd'hui, alors ! 143 00:35:58,051 --> 00:36:00,177 Bleu 439. Bleu 439. 144 00:36:06,590 --> 00:36:10,525 Dites à M. Peter Walker que j'ai vu la boutique. 145 00:36:10,960 --> 00:36:14,086 Je pense qu'on peut l'avoir à moins cher. 146 00:36:14,762 --> 00:36:18,754 Qu'il la retienne tout de suite. 147 00:36:20,833 --> 00:36:23,357 Restez à l'écoute. 148 00:36:35,209 --> 00:36:39,201 Je l'ai joint au studio. Il n'est pas d'accord. 149 00:36:39,379 --> 00:36:40,970 Qu'il aille se faire voir. 150 00:36:41,747 --> 00:36:44,180 Et les nouveaux immeubles dans le quartier ? 151 00:36:44,548 --> 00:36:47,983 II y a déjà des pédés et des caniches, là-bas. 152 00:36:49,518 --> 00:36:53,783 En cinq minutes, j'en ai vu. Ça sera une vraie bombe. 153 00:36:54,388 --> 00:36:57,254 Qu'y a-t-il dans le quartier ? 154 00:36:57,423 --> 00:36:58,913 Laissez tomber. 155 00:37:28,777 --> 00:37:30,711 Tu veux toutes les utiliser ? 156 00:37:41,919 --> 00:37:43,579 Tu ne les aimes pas ? 157 00:37:44,120 --> 00:37:45,552 C'est très bon. 158 00:37:52,225 --> 00:37:54,021 Prenons-en 3 ou 4. 159 00:37:55,027 --> 00:37:56,255 Pour tout le livre ? 160 00:37:57,262 --> 00:37:59,162 Oui, mais groupées. 161 00:38:05,600 --> 00:38:06,828 Et de la bière. 162 00:38:10,037 --> 00:38:11,230 Laquelle en dernier ? 163 00:38:11,638 --> 00:38:14,401 J'ai autre chose de formidable pour la fin. 164 00:38:14,573 --> 00:38:17,939 Prise dans un parc. Tu l'auras tout à l'heure. 165 00:38:18,409 --> 00:38:21,070 Très paisible, calme. 166 00:38:22,345 --> 00:38:23,675 Le reste est violent. 167 00:38:23,946 --> 00:38:25,970 Ça terminera bien le livre. 168 00:38:28,348 --> 00:38:29,610 En effet. 169 00:38:30,818 --> 00:38:32,580 Ça fait plus vrai. 170 00:38:47,595 --> 00:38:49,824 J'en ai marre de Londres, aujourd'hui. 171 00:38:55,066 --> 00:38:57,158 Il ne fait rien pour moi. 172 00:39:00,470 --> 00:39:02,699 J'ai fait déjà quelques légendes. 173 00:39:15,113 --> 00:39:17,012 J'en ai marre de ces salopes. 174 00:39:17,881 --> 00:39:21,646 Si j'avais plein de fric, je serais libre. 175 00:39:22,451 --> 00:39:23,849 Libre comment ? 176 00:39:25,352 --> 00:39:26,512 Comme lui ? 177 00:39:36,527 --> 00:39:38,016 On le connaît ? 178 00:41:18,793 --> 00:41:20,282 Ça tiendra. 179 00:43:06,429 --> 00:43:07,657 C'est moi. 180 00:43:08,998 --> 00:43:11,989 Je te croyais à Hurley. 181 00:43:16,969 --> 00:43:19,766 Appelle-moi chez moi dans 5 minutes. 182 00:43:37,549 --> 00:43:39,346 Je viens pour les photos. 183 00:43:41,686 --> 00:43:43,812 Comment m'avez-vous trouvé ? 184 00:43:46,289 --> 00:43:47,950 Vous vivez ici ? 185 00:44:40,290 --> 00:44:41,518 Un verre ? 186 00:44:53,199 --> 00:44:55,860 Qu'est-ce qu'elles ont, ces photos ? 187 00:44:57,501 --> 00:44:59,093 Ça me regarde. 188 00:45:11,811 --> 00:45:14,244 La lumière était belle dans le parc. 189 00:45:14,946 --> 00:45:16,674 Elles seront bonnes. 190 00:45:18,015 --> 00:45:19,504 En tout cas j'en ai besoin. 191 00:45:24,519 --> 00:45:28,044 Ma vie est déjà compliquée, ce serait un désastre... 192 00:45:30,623 --> 00:45:31,884 Et alors ? 193 00:45:34,425 --> 00:45:37,518 Rien de mieux qu'un désastre pour éclaircir les choses. 194 00:45:48,067 --> 00:45:49,591 Vous avez déjà posé ? 195 00:45:50,737 --> 00:45:52,397 Pour la mode. 196 00:45:54,205 --> 00:45:55,570 Vous êtes douée. 197 00:46:15,219 --> 00:46:16,413 Ne bougez pas. 198 00:46:20,655 --> 00:46:23,384 Vous vous tenez très bien debout. 199 00:46:24,225 --> 00:46:26,124 Je suis pressée. 200 00:46:28,794 --> 00:46:31,762 Vous aurez vos photos. Promis. 201 00:46:32,663 --> 00:46:34,289 Je n'ai qu'une parole. 202 00:46:36,066 --> 00:46:37,157 Venez là. 203 00:46:39,667 --> 00:46:41,259 Je veux vous voir assise. 204 00:47:11,522 --> 00:47:12,989 Qu'est-ce que c'est ? 205 00:47:15,491 --> 00:47:17,924 Ah, c'est vrai. Attends. 206 00:47:21,962 --> 00:47:23,622 C'est pour moi ? 207 00:47:28,933 --> 00:47:30,195 Ma femme. 208 00:47:31,935 --> 00:47:33,402 Pourquoi lui parlerais-je ? 209 00:47:38,940 --> 00:47:41,407 La minette ne veut pas te parler. 210 00:48:15,430 --> 00:48:17,556 On n'est pas vraiment mariés. 211 00:48:19,722 --> 00:48:21,451 On a des enfants. 212 00:48:23,424 --> 00:48:26,722 Non. Même pas. 213 00:48:29,795 --> 00:48:33,286 Parfois on a l'impression d'en avoir. 214 00:48:36,599 --> 00:48:41,058 Elle n'est pas belle, mais facile à vivre. 215 00:48:46,406 --> 00:48:47,805 Ce n'est pas vrai. 216 00:48:49,141 --> 00:48:51,074 C'est pourquoi on est séparés. 217 00:49:19,627 --> 00:49:23,790 Même avec les jolies filles, on les regarde et... 218 00:49:25,598 --> 00:49:27,429 Et c'est tout. 219 00:49:31,035 --> 00:49:33,469 Je passe tout mon temps avec elles. 220 00:49:36,505 --> 00:49:38,530 Ce serait pareil avec des hommes. 221 00:49:43,977 --> 00:49:45,341 Écoutez ça. 222 00:50:00,421 --> 00:50:03,719 Restez tranquille et écoutez. 223 00:50:11,161 --> 00:50:12,719 Vous pouvez fumer. 224 00:50:16,864 --> 00:50:18,559 Moins vite. 225 00:50:19,366 --> 00:50:20,924 A contretemps. 226 00:51:16,670 --> 00:51:19,467 Je suis trop énervée pour supporter ça. 227 00:51:24,843 --> 00:51:26,742 Je voudrais de l'eau. 228 00:52:12,573 --> 00:52:14,506 Je ne suis pas idiot. 229 00:52:24,014 --> 00:52:25,810 Je peux avoir les photos ? 230 00:52:26,816 --> 00:52:29,215 Bien sûr. Plus tard. 231 00:52:33,553 --> 00:52:35,612 Votre fiancé est un peu croulant. 232 00:52:43,093 --> 00:52:45,026 Que voulez-vous ? 233 00:53:18,183 --> 00:53:19,843 Habillez-vous. 234 00:53:24,487 --> 00:53:26,818 Je vais découper vos négatifs. 235 00:55:23,564 --> 00:55:24,928 Il repartira. 236 00:55:28,167 --> 00:55:29,725 Il ne part pas. 237 00:55:34,804 --> 00:55:36,237 Reste là. 238 00:55:48,780 --> 00:55:50,407 Vous avez acheté une hélice ? 239 00:55:51,649 --> 00:55:53,378 Ce matin ? 240 00:55:56,919 --> 00:55:58,648 Donnez-nous un coup de main. 241 00:56:22,502 --> 00:56:23,764 A quoi ça sert ? 242 00:56:24,504 --> 00:56:26,664 A rien. C'est beau. 243 00:56:27,139 --> 00:56:30,505 Si j'avais une pièce aussi grande, j'en ferais un ventilateur. 244 00:56:31,975 --> 00:56:32,964 Tu vis seule ? 245 00:56:42,348 --> 00:56:44,975 Je peux la mettre là, comme sculpture. 246 00:56:45,550 --> 00:56:48,040 Oui. Ça briserait ces lignes droites. 247 00:57:10,733 --> 00:57:11,791 Tu pars ? 248 00:57:11,968 --> 00:57:13,196 II est tard. 249 00:57:13,535 --> 00:57:15,002 Je te revois ? 250 00:57:18,505 --> 00:57:21,701 Donne-moi ton nom ou ton téléphone. 251 00:57:53,828 --> 00:57:55,090 Merci. 252 01:06:30,319 --> 01:06:31,513 Quoi ? 253 01:06:33,221 --> 01:06:34,916 Non. Pardon. 254 01:09:18,262 --> 01:09:19,319 Ron ? 255 01:09:20,130 --> 01:09:22,120 C'est fantastique. 256 01:09:22,298 --> 01:09:23,993 Les photos dans le parc. 257 01:09:26,401 --> 01:09:30,392 J'ai empêché quelqu'un de tuer un homme. 258 01:09:32,205 --> 01:09:34,297 Il y avait une fille. 259 01:09:36,540 --> 01:09:39,997 Mais écoute ! Ce qui est formidable... 260 01:09:42,978 --> 01:09:44,911 Attends, on sonne. 261 01:10:13,164 --> 01:10:15,496 Vous ne nous attendiez pas ? 262 01:10:32,644 --> 01:10:34,304 Vous voulez du café ? 263 01:10:34,478 --> 01:10:37,071 Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez. 264 01:10:43,551 --> 01:10:44,676 Allez, venez. 265 01:11:00,228 --> 01:11:01,990 Elle est toujours comme ça ? 266 01:11:02,162 --> 01:11:03,493 Muette. 267 01:11:06,733 --> 01:11:08,063 Ton nom ? 268 01:11:09,601 --> 01:11:12,228 Aucune importance, le nom. 269 01:11:14,037 --> 01:11:15,901 Au lit, comment on t'appelle ? 270 01:11:17,606 --> 01:11:19,368 Au lit, je dors. 271 01:11:55,197 --> 01:11:57,027 Viens voir toutes les robes ! 272 01:12:10,540 --> 01:12:12,371 Pas mal, celle-là ? 273 01:12:12,542 --> 01:12:13,906 Mets-la. 274 01:12:38,825 --> 01:12:40,793 Vas-y, sers-toi aussi. 275 01:12:43,562 --> 01:12:44,653 Le café ! 276 01:13:37,097 --> 01:13:39,564 - Elle est mieux que moi. - C'est pas vrai. 277 01:17:17,039 --> 01:17:18,528 Foutez le camp. 278 01:17:18,707 --> 01:17:20,197 On n'a pas posé. 279 01:17:20,375 --> 01:17:24,332 Je suis trop crevé. C'est votre faute. 280 01:17:38,387 --> 01:17:39,614 Demain. 281 01:29:03,365 --> 01:29:05,355 Tu cherchais quelque chose ? 282 01:29:13,771 --> 01:29:15,431 Tu vas le quitter ? 283 01:29:15,772 --> 01:29:17,205 Je ne crois pas. 284 01:29:23,011 --> 01:29:25,069 J'ai vu un mort, ce matin. 285 01:29:26,846 --> 01:29:27,835 Où ? 286 01:29:28,381 --> 01:29:29,711 Assassiné. 287 01:29:30,949 --> 01:29:32,711 Dans un parc. 288 01:29:33,484 --> 01:29:34,974 Tu es sûr ? 289 01:29:35,585 --> 01:29:37,212 II y est encore. 290 01:29:42,090 --> 01:29:43,079 Qui était-ce ? 291 01:29:46,193 --> 01:29:47,625 Quelqu'un. 292 01:29:56,532 --> 01:29:58,192 Que s'est-il passé ? 293 01:29:59,534 --> 01:30:01,125 Je n'ai pas vu. 294 01:30:07,373 --> 01:30:09,170 Tu n'as pas vu ? 295 01:30:14,177 --> 01:30:15,871 Préviens la police. 296 01:30:19,914 --> 01:30:21,312 Voilà le corps. 297 01:30:30,721 --> 01:30:32,881 On dirait un tableau de Bill. 298 01:30:51,869 --> 01:30:53,563 Tu veux m'aider ? 299 01:30:54,037 --> 01:30:56,027 Je ne sais pas quoi faire. 300 01:31:04,410 --> 01:31:06,139 Qu'est-ce que tu as ? 301 01:31:11,782 --> 01:31:14,147 Je me demande pourquoi on l'a tué. 302 01:31:28,592 --> 01:31:30,559 Je ne lui ai pas demandé. 303 01:32:23,095 --> 01:32:25,562 Bonjour, Ron est là ? 304 01:32:27,397 --> 01:32:29,830 Je veux l'emmener quelque part. Où est-il ? 305 01:32:31,500 --> 01:32:33,091 Je le rejoins. 306 01:39:54,287 --> 01:39:55,378 Ron... 307 01:39:56,188 --> 01:39:57,621 Donne-moi une minute. 308 01:40:24,607 --> 01:40:26,471 Quelqu'un a été tué. 309 01:40:36,815 --> 01:40:39,112 Les photos que j'ai prises dans le parc... 310 01:40:44,353 --> 01:40:46,684 Je te croyais à Paris ? 311 01:40:47,055 --> 01:40:48,386 J'y suis. 312 01:40:51,892 --> 01:40:53,825 Tire une bouffée. 313 01:41:02,632 --> 01:41:04,622 Je veux te montrer le cadavre. 314 01:41:05,667 --> 01:41:08,032 Il faut le photographier. 315 01:41:08,669 --> 01:41:10,499 Je ne suis pas photographe. 316 01:41:13,172 --> 01:41:14,366 Moi, je le suis. 317 01:41:34,853 --> 01:41:36,683 Qu'est-ce qu'il a ? 318 01:41:45,660 --> 01:41:48,059 Qu'as-tu vu dans le parc ? 319 01:41:52,098 --> 01:41:53,655 Rien. 320 01:41:56,655 --> 01:41:59,655 Resynchro : Stank