1 00:03:22,400 --> 00:03:24,938 - Αντίο. Θα τα ξαναπούμε. - Αντίο. 2 00:04:13,388 --> 00:04:16,343 Τα λεφτά σου. Δώστα. 3 00:04:18,728 --> 00:04:21,540 - Υπέροχα. - Ευχαριστώ. 4 00:04:45,323 --> 00:04:47,613 Μπλε 439. 5 00:04:48,060 --> 00:04:53,325 - Μπλε 439. Τέλος - Μπλε 439, παρακαλώ. Τέλος. 6 00:04:53,400 --> 00:04:56,228 Τηλεφώνησε στον Γουέστον 0-219. Πες του πως πηγαίνω εκεί, εντάξει; 7 00:04:56,303 --> 00:04:59,186 Εντάξει, Γουίλκο. Ανάμενε. 8 00:05:35,379 --> 00:05:37,740 - Γεια σου γλύκα. - Γεια. 9 00:06:00,306 --> 00:06:03,034 - Εμφάνισε αυτά τα πράγματα, έτσι; - Ναι. 10 00:06:03,109 --> 00:06:04,947 Αμέσως. 11 00:06:19,361 --> 00:06:21,473 Ήρθα. 12 00:06:26,202 --> 00:06:28,112 Έτοιμη; 13 00:06:29,271 --> 00:06:33,635 - Σε περιμένω εδώ και μια ώρα περίπου. - Ωραία. 14 00:06:33,710 --> 00:06:36,572 Πρέπει να πάρω την πτήση για Παρίσι στις 11, άρα δεν μπορώ... 15 00:06:36,647 --> 00:06:38,627 Δεν μπορείς; 16 00:06:39,183 --> 00:06:41,294 Δεν έχει σημασία. 17 00:06:47,257 --> 00:06:50,248 Με ποιον ήσουν χθες βράδυ; 18 00:06:51,530 --> 00:06:53,545 Ρετζ. 19 00:07:33,142 --> 00:07:35,739 Ρετζ, μπορείς να βάλεις λίγο θόρυβο; 20 00:07:44,822 --> 00:07:46,695 Ωραία... 21 00:07:47,358 --> 00:07:49,646 Ωραία... πολύ ωραία... μείνε έτσι. 22 00:08:23,263 --> 00:08:25,100 Ρετζ. 23 00:08:36,777 --> 00:08:40,075 Δωσ’ το μου τώρα... έλα... ωραία... 24 00:08:42,719 --> 00:08:44,557 ...σκύψε λίγο... λίγο ακόμη... 25 00:08:44,654 --> 00:08:46,942 ...αυτό είναι... πολύ όμορφα. 26 00:08:48,958 --> 00:08:52,541 ...πολύ καλά... και τα μαλλιά πίσω... τράβα πίσω τα μαλλιά... 27 00:08:53,263 --> 00:08:56,325 ...υπέροχα... υπέροχα! Πολύ καλά... κι άλλο... 28 00:08:56,400 --> 00:08:59,318 ...τώρα δωσ’ το μου... δωσ’ το μου καλά... έλα τώρα... 29 00:09:00,738 --> 00:09:04,067 ...γρήγορα όσο μπορείς, δωσ’ το μου... έλα, βγάλ’ το... 30 00:09:04,142 --> 00:09:08,003 ...πολύ ωραία... απ’ αυτή την μεριά... αυτή... γείρε λίγο μπροστά... στάσου... 31 00:09:08,078 --> 00:09:11,108 ...υπέροχα... άγγιξε το πρόσωπο... πολύ ωραία... 32 00:09:11,183 --> 00:09:14,512 ...πάλι απ’ αυτή την μεριά... άγγιξε το πρόσωπο πάλι... 33 00:09:14,587 --> 00:09:17,380 ...ωραία... τα μαλλιά τώρα... υπέροχα... τέλεια... 34 00:09:17,455 --> 00:09:20,551 ...ωραία... ναι, τα μαλλιά... περισσότερο... κι άλλο... 35 00:09:20,626 --> 00:09:24,446 ...ωραία... ναι, υπέροχα... πολύ ωραία... ναι... ξανά... και ξανά... 36 00:09:25,131 --> 00:09:29,058 ...μείνε έτσι... κράτησε τα μαλλιά πίσω... ξανά... πολύ ωραία... 37 00:09:29,836 --> 00:09:32,197 Εντάξει Ρετζ, 50. 38 00:09:32,272 --> 00:09:35,912 Στην πλάτη σου... στην πλάτη σου... έλα... 39 00:09:37,779 --> 00:09:40,033 ...ναι... τώρα δώσ’ το μου... έλα... 40 00:09:40,114 --> 00:09:43,409 ...έλα... κάν’ το, κάν’ το! 41 00:09:43,484 --> 00:09:47,081 Υπέροχα... υπέροχα... πάλι... συνέχισε... πίσω... πίσω... σήκωσε τα χέρια... 42 00:09:47,156 --> 00:09:50,016 ...τεντώσου μικρή κυρία... υπέροχα... 43 00:09:50,091 --> 00:09:53,082 Ξανά... έλα... έλα... 44 00:09:57,567 --> 00:09:59,096 ...υπέροχα... 45 00:09:59,202 --> 00:10:02,164 ...αυτό είναι... συνέχισε... υπέροχα... 46 00:10:02,239 --> 00:10:04,932 ...ναι, βγάλ’ το... υπέροχα... 47 00:10:05,007 --> 00:10:08,128 ...όχι, όχι, ψηλά το κεφάλι... κεφάλι ψηλά... 48 00:10:08,613 --> 00:10:10,938 ...για μένα τώρα, αγάπη... για μένα. 49 00:10:11,015 --> 00:10:15,464 Ναι! Ναι! Ναι! 50 00:10:38,879 --> 00:10:40,611 Γεια σας; 51 00:10:40,714 --> 00:10:42,552 Ναι, μια στιγμή. 52 00:10:43,816 --> 00:10:45,655 Ο Πήτερ είναι. 53 00:10:46,754 --> 00:10:48,379 Ναι; 54 00:10:50,058 --> 00:10:52,170 Ναι. 55 00:10:52,261 --> 00:10:54,408 Ναι. 56 00:10:54,496 --> 00:10:57,414 Ναι, κάπου το έχω. Το ξέρω πως το 'χω. 57 00:10:59,067 --> 00:11:00,764 Ναι, περίμενε. 58 00:11:00,869 --> 00:11:05,248 Ρετζ, γράψε κάπου την διεύθυνση εκείνου του κωλομάγαζου, εντάξει; 59 00:11:36,809 --> 00:11:39,346 Ωραία, είναι πολύ καλές. Συνέχισε. 60 00:11:40,012 --> 00:11:41,744 Ναι. 61 00:11:44,016 --> 00:11:47,173 Ναι. Υπέροχες. 62 00:11:47,455 --> 00:11:50,124 Ορίστε. Καψ’ τα αυτά. 63 00:12:13,148 --> 00:12:15,165 Ρετζ! 64 00:12:16,587 --> 00:12:19,813 - Κάνε τα πουλιά να ησυχάσουν επιτέλους! - Εντάξει. 65 00:13:04,939 --> 00:13:07,700 Βγάλε την τσίχλα. Πέταξέ την. 66 00:13:07,775 --> 00:13:10,736 Όχι στο πάτωμά μου. 67 00:13:10,811 --> 00:13:13,351 Εσύ, τα χέρια κάτω. 68 00:13:13,882 --> 00:13:15,542 Εντάξει. 69 00:13:15,851 --> 00:13:18,068 6 χιλιοστά. 70 00:13:25,261 --> 00:13:27,279 Απαίσιο. 71 00:13:28,531 --> 00:13:32,421 Για βγάλε λίγο περισσότερο το πόδι. 72 00:13:33,404 --> 00:13:35,242 Το κεφάλι ψηλά... 73 00:13:45,017 --> 00:13:49,738 ...έλα... άνοιξε το στόμα... ναι, ωραία... ωραία! 74 00:14:16,050 --> 00:14:20,320 Όχι, είναι εντελώς λάθος. Πάμε ξανά. Ξανασκέψου το... ξανασκέψου... 75 00:14:24,493 --> 00:14:28,456 ...ρίγες... άσε το φόρεμα να πέσει... άσε τις ρίγες ίσιες... 76 00:14:28,531 --> 00:14:31,025 ...άσε τα χέρια σου ελεύθερα... πάνω και κάτω... 77 00:14:31,100 --> 00:14:35,264 ...ναι, πολύ καλό... ναι, μ’ αρέσει... μ’ αρέσει... συνέχισε... 78 00:14:35,604 --> 00:14:37,063 ...ναι... 79 00:14:37,173 --> 00:14:39,391 ...ωραία... άλλαξε στάση... 80 00:14:43,414 --> 00:14:45,074 ...ναι... 81 00:14:47,051 --> 00:14:48,439 ...ξύπνα! 82 00:14:50,889 --> 00:14:54,485 Είσαι πολύ τυχερή που δουλεύεις μαζί μου, έτσι; 83 00:14:54,560 --> 00:14:56,541 Εντάξει, άλλη μια φορά. 84 00:14:57,228 --> 00:14:59,826 Χαμογέλασε τώρα... έλα... 85 00:15:00,065 --> 00:15:02,176 Χαμογέλασε... 86 00:15:02,267 --> 00:15:04,593 Χαμογέλασε... 87 00:15:09,309 --> 00:15:11,183 Θεέ μου. 88 00:15:16,316 --> 00:15:18,986 Σου είπα να χαμογελάσεις... 89 00:15:19,485 --> 00:15:21,467 ...τι τρέχει; 90 00:15:22,490 --> 00:15:24,506 Ξέχασες πώς είναι το χαμόγελο; 91 00:15:24,591 --> 00:15:26,574 Έι;! 92 00:15:34,903 --> 00:15:38,130 Εντάξει, κουράστηκες. Εντάξει πήγαινε, ηρέμησε. 93 00:15:39,141 --> 00:15:43,210 Δεν βλέπω τα μάτια σου καν. Είναι σαν σχισμές. 94 00:15:44,146 --> 00:15:45,770 Συνέχισε... 95 00:15:45,880 --> 00:15:48,455 ...κλείσε τα μάτια σου... 96 00:15:49,019 --> 00:15:52,210 ...κλείσε τα μάτια... 97 00:15:55,226 --> 00:15:57,763 ...μείνε έτσι... 98 00:15:58,763 --> 00:16:01,159 ...πολύ καλό... 99 00:16:18,952 --> 00:16:20,826 ...κλείσε τα μάτια... 100 00:17:05,669 --> 00:17:08,824 Πρέπει να είναι πέντε ή έξι χρονών. 101 00:17:13,345 --> 00:17:17,686 Δεν σημαίνει τίποτα όταν το κάνω. Ένα χάλι μόνο. 102 00:17:19,285 --> 00:17:24,582 Μετά, βρίσκω κάτι να του κολλήσω, σαν... 103 00:17:24,657 --> 00:17:27,196 Ωραίο αυτό το πόδι. 104 00:17:30,464 --> 00:17:35,470 Μετά ξεχωρίζει και γίνεται ένα. 105 00:17:37,570 --> 00:17:41,154 Σαν να βρίσκεις κάποιο ίχνος σε μια υπόθεση μυστηρίου. 106 00:17:44,044 --> 00:17:47,164 Μην με ρωτάς γι’ αυτό. Δεν ξέρω ακόμη. 107 00:17:48,716 --> 00:17:51,421 - Μπορώ να τ’ αγοράσω; - Όχι. 108 00:17:53,054 --> 00:17:55,344 Θα μου το δώσεις; 109 00:18:31,696 --> 00:18:33,463 Ορίστε. 110 00:18:39,606 --> 00:18:41,753 Μπάσταρδε. 111 00:18:41,842 --> 00:18:45,448 Δεν θα μου δώσει έναν από 'κείνους του κωλοπίνακες. 112 00:18:56,492 --> 00:18:59,717 Θα συρθώ μια νύχτα και θα τον κλέψω. 113 00:19:10,840 --> 00:19:13,474 Μην σταματάς, μ’ αρέσει. 114 00:19:16,146 --> 00:19:18,257 Φαίνεσαι κουρασμένος. 115 00:19:18,981 --> 00:19:21,687 Ήμουν όλη νύχτα σ’ ένα φτηνό ξενοδοχείο. 116 00:19:53,386 --> 00:19:56,581 Λένε πως τους είπανε να έρθουν εδώ. 117 00:19:56,656 --> 00:20:01,971 - Όχι εγώ. - Ε, δεν μας το ζήτησαν ακριβώς. 118 00:20:03,198 --> 00:20:05,143 Λυπάμαι, έχω δουλειά. 119 00:20:05,233 --> 00:20:08,873 Τυπώνουν κάτι φωτογραφίες πάνω. Πήγαινε φέρ’ τες. 120 00:20:13,509 --> 00:20:16,500 Δεν μπορείτε να βρείτε λίγα λεπτά για μας; 121 00:20:16,880 --> 00:20:18,268 Λίγα λεπτά; 122 00:20:18,382 --> 00:20:22,166 Δεν έχω λίγα λεπτά ούτε για να βγάλω την σκωληκοειδή μου. 123 00:20:51,350 --> 00:20:54,268 - Τότε, πότε μπορούμε να έρθουμε; - Ποτέ. 124 00:20:57,256 --> 00:21:02,688 - Οι άλλοι σε περιμένουν με τα μάτια τους κλειστά; - Ναι, περιμένουν, αλλά με τα μάτια ανοιχτά. 125 00:21:02,763 --> 00:21:04,566 Ωραία. 126 00:21:05,032 --> 00:21:07,392 Πες τους να τα κλείσουν πάλι. 127 00:21:17,279 --> 00:21:20,649 Πέτα αυτή την τσάντα. Είναι διαβολική. 128 00:21:24,386 --> 00:21:27,685 Μπορούμε να ξανάρθουμε το απόγευμα; 129 00:23:15,374 --> 00:23:18,670 - Τι θέλετε; - Να ρίξω μια ματιά. 130 00:23:18,745 --> 00:23:22,142 Δεν έχει φτηνά πράγματα για ν’ αγοράσετε εδώ. Χάνετε τον καιρό σας. 131 00:23:22,217 --> 00:23:24,470 Θέλω να ρίξω μια ματιά. 132 00:23:26,054 --> 00:23:28,271 Τί ψάχνετε; 133 00:23:28,356 --> 00:23:31,831 - Εικόνες. - Δεν έχει εικόνες. 134 00:23:36,332 --> 00:23:38,584 Τί είδους εικόνες; 135 00:23:42,170 --> 00:23:46,548 - Τοπία. - Συγγνώμη, δεν έχω τοπία. 136 00:23:56,586 --> 00:23:59,017 Πουλήθηκαν. Όλα. 137 00:24:02,994 --> 00:24:07,301 - Εσείς είστε ο ιδιοκτήτης; - Όχι, ο ιδιοκτήτης λείπει. 138 00:24:09,101 --> 00:24:11,353 Τον περιμένετε; 139 00:30:18,305 --> 00:30:19,930 Τί κάνετε; 140 00:30:20,107 --> 00:30:22,254 Σταματήστε! Σταματήστε! 141 00:30:22,342 --> 00:30:25,271 Δώστε μου αυτά. Δεν μπορείτε να φωτογραφίζετε ανθρώπους έτσι. 142 00:30:25,346 --> 00:30:27,423 Ποιός το λέει; 143 00:30:27,515 --> 00:30:30,577 Την δουλειά μου κάνω. Κάποιοι είναι ταυρομάχοι... 144 00:30:30,652 --> 00:30:32,703 ...και κάποιοι πολιτικοί. 145 00:30:32,788 --> 00:30:34,283 Εγώ είμαι φωτογράφος. 146 00:30:35,591 --> 00:30:39,933 Εδώ είναι δημόσιος χώρος. Όλοι μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν. 147 00:30:41,264 --> 00:30:44,454 Δεν φταίω εγώ γι’ αυτό. 148 00:30:45,235 --> 00:30:48,709 Πρέπει να ξέρεις πως οι περισσότερες κοπέλες θα με πλήρωναν για να τις φωτογραφήσω. 149 00:30:50,006 --> 00:30:52,153 Θα σε πληρώσω. 150 00:30:52,576 --> 00:30:54,794 Είμαι ακριβός. 151 00:30:54,879 --> 00:30:57,833 Άλλα πράγματα θέλω από το φιλμ. 152 00:31:11,162 --> 00:31:12,622 Τί θα κάνουμε τότε; 153 00:31:13,332 --> 00:31:15,728 Θα σου στείλω τις φωτογραφίες. 154 00:31:15,835 --> 00:31:18,124 Όχι, τις θέλω τώρα. 155 00:31:24,945 --> 00:31:26,260 Όχι! 156 00:31:26,379 --> 00:31:28,492 Γιατί βιάζεσαι; 157 00:31:35,188 --> 00:31:38,451 Μην τα βγάλουμε όλα στη φόρα. Μόλις γνωριστήκαμε. 158 00:31:50,640 --> 00:31:53,736 Όχι, δεν έχουμε γνωριστεί. Δεν μ’ έχεις ξαναδεί. 159 00:33:02,886 --> 00:33:05,389 - Γεια. - Γεια. 160 00:33:06,890 --> 00:33:10,224 - Ο ατζέντης μου σε είδε σ’ εκείνο το μαγαζί. - Αλήθεια; 161 00:33:10,628 --> 00:33:12,287 Ένας άντρας με πούρο. 162 00:33:12,395 --> 00:33:14,506 Πετά παντού στάχτες. 163 00:33:14,731 --> 00:33:17,235 Ίσως τον θυμάμαι. 164 00:33:18,170 --> 00:33:21,030 Μάλλον ζήτησα πολλά λεφτά. 165 00:33:21,105 --> 00:33:24,059 Πάντα τα λεφτά είναι το πρόβλημα, έτσι; 166 00:33:26,944 --> 00:33:29,162 Πες του να ξανάρθει. 167 00:33:33,051 --> 00:33:35,103 Τί πουλάς; 168 00:33:41,660 --> 00:33:44,190 Θέλω να δοκιμάσω κάτι διαφορετικό. 169 00:33:44,265 --> 00:33:46,210 Να ξεφύγω κάπως. 170 00:33:46,300 --> 00:33:49,361 Βαρέθηκα τις παλιατζούρες. 171 00:33:50,105 --> 00:33:51,907 Να ξεφύγεις; 172 00:33:52,007 --> 00:33:53,631 Να πάω στο Νεπάλ. 173 00:33:55,210 --> 00:33:57,871 Το Νεπάλ είναι γεμάτο παλιατζούρες. 174 00:33:57,946 --> 00:33:59,571 Αλήθεια; 175 00:34:01,716 --> 00:34:05,643 Καλύτερα, τότε, στο Μαρόκο. 176 00:34:15,232 --> 00:34:16,548 - Πόσο πάει; - Ποιό; 177 00:34:16,667 --> 00:34:18,814 Η προπέλα. 178 00:34:21,605 --> 00:34:23,442 Δικιά σου για... 179 00:34:23,539 --> 00:34:26,001 - ...οκτώ λίρες. - Ωραία. Την παίρνω. 180 00:34:26,076 --> 00:34:28,938 - Έχεις φορτηγάκι; - Δεν μπορείς να το πάρεις τώρα. 181 00:34:29,013 --> 00:34:30,709 Πρέπει. 182 00:34:30,816 --> 00:34:32,132 Πρέπει. 183 00:34:32,250 --> 00:34:34,326 - Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς αυτό. - Ατυχία. 184 00:34:34,419 --> 00:34:38,523 Να μάθεις να ερωτεύεσαι βαριά πράγματα Σαββάτο πρωί. 185 00:34:49,402 --> 00:34:52,427 - Αυτό είναι; - Αυτό. 186 00:34:57,078 --> 00:35:00,307 Μην το κάνεις αυτό. Δεν είναι φορτηγάκι παραγγελιών. 187 00:35:00,382 --> 00:35:03,342 - Σε πειράζει; - Άστο σε μένα. 188 00:35:03,417 --> 00:35:05,742 Κάτι θα εμφανιστεί. 189 00:35:06,288 --> 00:35:09,514 Ναι. Ωραία, αλλά να εμφανιστεί σήμερα. 190 00:35:57,844 --> 00:36:00,654 Μπλε 439. Μπλε 439. Μ’ ακούς; 191 00:36:01,080 --> 00:36:04,449 439, παρακαλώ. Σ’ ακούω. 192 00:36:04,619 --> 00:36:06,242 Γεια, είμαι... 193 00:36:06,353 --> 00:36:10,583 Πάρε το Φλάξτον 22 49. Τον κ. Γουόκερ. Τον κ. Πήτερ Γουόκερ. 194 00:36:10,658 --> 00:36:14,454 Πες του πως πήγα στο κωλομάγαζο. Είναι ακριβό, αλλά θα ρίξουν τις τιμές. 195 00:36:14,529 --> 00:36:17,067 Πες του να την πάρει αμέσως τηλέφωνο, ώστε... 196 00:36:17,365 --> 00:36:19,726 ...κανείς άλλος να μην το πάρει. 197 00:36:20,535 --> 00:36:23,525 Εντάξει Γουίλκο. Ανάμενε. 198 00:36:28,611 --> 00:36:32,274 Μπλε 439. Μπλε 439. Εντάξει. 199 00:36:32,349 --> 00:36:34,910 Μπλε 439. Μπλε 439. Λέγε. 200 00:36:34,985 --> 00:36:39,048 Μπλε 439, μήνυμα ελήφθη. Ο αριθμός αποθηκεύτηκε. Δεν αρέσει στον καλούμενο. 201 00:36:39,123 --> 00:36:41,377 Πες του να πάει να πνιγεί. 202 00:36:41,459 --> 00:36:44,420 Και τα κτήρια γύρω από το μέρος; 203 00:36:44,495 --> 00:36:48,385 Ήδη έχει αδερφές και κουνιστούς στη περιοχή. 204 00:36:49,166 --> 00:36:51,763 Είδα κάποιες εκεί πριν από λίγο. 205 00:36:51,838 --> 00:36:57,100 - Θα 'ναι γαμάτα. Τέλος. - Μπλε 439. Τί έχει η περιοχή; Τέλος. 206 00:36:57,175 --> 00:37:01,447 - Ξέχνα το. Τέλος. - Εντάξει Γουίλκο. Ανάμενε. 207 00:37:28,477 --> 00:37:30,588 Θέλεις να χρησιμοποιήσεις αυτές; 208 00:37:41,724 --> 00:37:43,776 Δεν σ’ αρέσουν; 209 00:37:43,925 --> 00:37:45,943 Ωραίες είναι. 210 00:37:51,969 --> 00:37:54,151 Θα βάλουμε τρεις ή τέσσερις. 211 00:37:54,905 --> 00:37:56,400 Πεταμένες μέσα στο βιβλίο; 212 00:37:57,075 --> 00:37:59,327 Όχι, όλες μαζί. 213 00:37:59,476 --> 00:38:01,459 Εντάξει. 214 00:38:05,416 --> 00:38:08,263 - Και μια μπύρα. - Μάλιστα. 215 00:38:09,988 --> 00:38:11,376 Ποιό τελευταίο; 216 00:38:11,490 --> 00:38:14,352 Κανένα απ’ αυτά. Έχω κάτι καλό για το τέλος. 217 00:38:14,427 --> 00:38:18,356 Σ’ ένα πάρκο. Τις τράβηξα σήμερα το πρωί. Θα της έχει αργότερα σήμερα. 218 00:38:18,431 --> 00:38:21,906 Πολύ γαλήνιο, πολύ ακίνητο. 219 00:38:22,136 --> 00:38:26,564 Και το υπόλοιπο βιβλίο θα είναι πολύ βίαιο, γι’ αυτό καλύτερα να το τελειώσουμε έτσι. 220 00:38:26,639 --> 00:38:28,098 Ναι. 221 00:38:28,209 --> 00:38:30,191 Καλύτερα. 222 00:38:30,578 --> 00:38:32,762 Όντως. 223 00:38:47,396 --> 00:38:49,791 Φεύγω απ’ το Λονδίνο για καμιά βδομάδα. 224 00:38:49,866 --> 00:38:51,634 Γιατί; 225 00:38:54,872 --> 00:38:57,198 Δεν είναι για μένα. 226 00:38:58,842 --> 00:39:00,196 Ναι. 227 00:39:00,310 --> 00:39:03,500 - Βρήκα κάτι υπότιτλους. - Ναι; 228 00:39:14,793 --> 00:39:17,225 Βαρέθηκα αυτές τις πουτάνες. 229 00:39:17,763 --> 00:39:19,981 Μακάρι να 'χα πολλά λεφτά. 230 00:39:20,065 --> 00:39:22,117 Τότε θα 'μουν ελεύθερος. 231 00:39:22,234 --> 00:39:24,381 Ελεύθερος να κάνεις τί; 232 00:39:25,069 --> 00:39:26,696 Ελεύθερος σαν κι αυτόν; 233 00:39:36,349 --> 00:39:38,224 Κάποιος που ξέρουμε; 234 00:41:18,562 --> 00:41:20,366 Εντάξει. 235 00:42:51,164 --> 00:42:56,099 Γεια. Πάρε μου το Φρομπσάιρ 3-229. Έχω μόνο έξι λεπτά. 236 00:42:57,337 --> 00:42:59,734 Παρκ 1296. 237 00:43:06,346 --> 00:43:08,185 Γεια. Εγώ είμαι. 238 00:43:08,816 --> 00:43:12,672 Εσύ δεν ήσουν που θα πήγαινες στο Χέρλεϋ; 239 00:43:15,557 --> 00:43:20,315 Άκου, μείνε εκεί που είσαι. Πάρε σύντομα σπίτι. 240 00:43:35,979 --> 00:43:37,332 Ήρθα... 241 00:43:37,448 --> 00:43:39,881 Ήρθα για τις φωτογραφίες. 242 00:43:41,553 --> 00:43:43,949 Πες κατάφερες να με βρεις; 243 00:43:46,091 --> 00:43:48,308 Εδώ ζεις; 244 00:44:40,184 --> 00:44:41,987 Ένα ποτό; 245 00:44:53,098 --> 00:44:56,253 Γιατί είναι τόσο σημαντικές οι φωτογραφίες; 246 00:44:57,369 --> 00:44:59,586 Αυτή είναι δική μου δουλειά. 247 00:45:11,685 --> 00:45:14,813 Το φως ήταν πολύ όμορφο το πρωί στο πάρκο. 248 00:45:14,888 --> 00:45:17,284 Οι φωτογραφίες πρέπει να 'ναι καλές. 249 00:45:18,026 --> 00:45:19,863 Όπως και να 'χει τις χρειάζομαι. 250 00:45:24,432 --> 00:45:29,058 Η ιδιωτική μου ζωή είναι ήδη χάλια. Θα 'ταν καταστροφή αν... 251 00:45:30,537 --> 00:45:32,614 Και; 252 00:45:34,343 --> 00:45:37,949 Ό,τι πρέπει είναι μια καταστροφή για να βάλεις την ζωή σου σε τάξη. 253 00:45:47,990 --> 00:45:50,423 Ήσουν ποτέ μοντέλο; 254 00:45:50,695 --> 00:45:53,328 Καμία σχέση με την μόδα, δηλαδή; 255 00:45:54,066 --> 00:45:56,141 Το έχεις. 256 00:46:15,154 --> 00:46:17,136 Μείνε έτσι. 257 00:46:20,628 --> 00:46:23,783 Πολλά κορίτσια δεν μπορούν να σταθούν έτσι. 258 00:46:24,163 --> 00:46:26,737 Όχι, ευχαριστώ. Βιάζομαι. 259 00:46:28,736 --> 00:46:30,954 Θα σου δώσω τις φωτογραφίες σου. 260 00:46:31,038 --> 00:46:32,534 Στο υπόσχομαι. 261 00:46:32,641 --> 00:46:35,143 Κρατάω τον λόγο μου. 262 00:46:36,044 --> 00:46:37,918 Έλα εδώ. 263 00:46:39,647 --> 00:46:41,664 Δείξε μου πώς κάθεσαι. 264 00:47:11,516 --> 00:47:13,461 Ποιός είναι; 265 00:47:15,421 --> 00:47:18,825 Ναι, έτσι... ωραία... μια στιγμή. 266 00:47:21,894 --> 00:47:23,945 Για μένα είναι; 267 00:47:28,935 --> 00:47:30,632 Η γυναίκα μου είναι. 268 00:47:31,938 --> 00:47:33,812 Γιατί να της μιλήσω; 269 00:47:38,846 --> 00:47:42,180 Συγνώμη, μωρό μου. Το πουλάκι που έχω εδώ δεν θέλει να τραγουδήσει. 270 00:48:15,487 --> 00:48:17,954 Βασικά, δεν είναι η γυναίκα μου. 271 00:48:18,484 --> 00:48:20,846 Απλώς έχουμε παιδιά. 272 00:48:22,253 --> 00:48:23,605 Όχι. 273 00:48:23,721 --> 00:48:26,784 Όχι παιδιά. Ούτε καν παιδιά. 274 00:48:28,460 --> 00:48:33,147 Απλώς, μερικές φορές, είναι σαν να έχουμε παιδιά. 275 00:48:35,267 --> 00:48:37,971 Δεν είναι όμορφη. Είναι... 276 00:48:38,738 --> 00:48:41,063 ...βολική. 277 00:48:45,109 --> 00:48:47,054 Ούτε αυτό. 278 00:48:47,913 --> 00:48:50,415 Γι’ αυτό δεν ζω μαζί της. 279 00:49:18,409 --> 00:49:20,734 Αλλά κι οι όμορφες γυναίκες... 280 00:49:20,812 --> 00:49:23,483 ...τις κοιτάζεις, κι αυτό είναι. 281 00:49:24,315 --> 00:49:27,375 Γι’ αυτό πάντα καταλήγουν... 282 00:49:29,821 --> 00:49:32,738 Κι έτσι έχω κολλήσει μ’ αυτές όλη μέρα. 283 00:49:35,227 --> 00:49:37,966 Το ίδιο θα είναι με τους άντρες. 284 00:49:42,666 --> 00:49:44,814 Άκου αυτό. 285 00:49:59,449 --> 00:50:01,561 Όχι... ακίνητη... κάτσε ακίνητη. 286 00:50:01,652 --> 00:50:03,728 Άκου και κάτσε ακίνητη. 287 00:50:09,925 --> 00:50:12,215 Μπορείς να καπνίσεις άμα θέλεις. 288 00:50:15,598 --> 00:50:18,126 Αργά... αργά... 289 00:50:18,201 --> 00:50:20,419 Αντίθετα με τον ρυθμό. 290 00:50:31,447 --> 00:50:33,430 Αυτό είναι. 291 00:51:15,491 --> 00:51:19,002 Δεν το αντέχω. Είμαι αρκετά νευρική ως έχει. 292 00:51:23,664 --> 00:51:25,740 Μπορώ να έχω λίγο νερό; 293 00:52:11,445 --> 00:52:14,470 Δεν είμαι βλάκας, μωρό. 294 00:52:22,822 --> 00:52:25,420 Θα μου δώσεις τις φωτογραφίες; 295 00:52:25,725 --> 00:52:27,256 Βεβαίως. 296 00:52:27,362 --> 00:52:29,235 Αργότερα. 297 00:52:32,333 --> 00:52:35,143 Ο φίλος σου το ξεπέρασε. 298 00:52:41,942 --> 00:52:44,303 Γιατί δεν μου λες τι θέλεις; 299 00:53:17,109 --> 00:53:18,946 Ντύσου. 300 00:53:23,349 --> 00:53:26,161 Θα σου κάνω τα αρνητικά. 301 00:55:22,465 --> 00:55:24,375 Θα φύγουν. 302 00:55:27,170 --> 00:55:29,044 Δεν φεύγουν. 303 00:55:33,809 --> 00:55:35,791 Μην φύγεις. 304 00:55:47,824 --> 00:55:50,290 - Μήπως αγόρασες μια προπέλα; - Τί; 305 00:55:50,626 --> 00:55:53,508 Αγόρασες μια προπέλα το πρωί, έτσι δεν είναι; 306 00:55:53,663 --> 00:55:55,429 Α, ναι. 307 00:55:55,830 --> 00:55:57,977 Πρέπει να βάλεις ένα χεράκι. 308 00:56:14,383 --> 00:56:17,088 - Εντάξει; - Ωραία. Ναι. 309 00:56:21,489 --> 00:56:23,471 Τί την θέλεις; 310 00:56:23,557 --> 00:56:26,052 Τίποτα. Είναι πανέμορφη. 311 00:56:26,127 --> 00:56:30,090 Αν είχα ένα τόσο μεγάλο δωμάτιο, σαν κι αυτό, θα την κρεμούσα στο ταβάνι. 312 00:56:31,365 --> 00:56:34,735 - Ζεις μόνη σου; - Όχι. 313 00:56:41,343 --> 00:56:44,404 Ίσως θα την βάλω εκεί σαν γλυπτό. 314 00:56:44,613 --> 00:56:47,873 Θα είναι ωραία εκεί. Θα σπάσει τις γραμμές. 315 00:57:09,836 --> 00:57:12,665 - Φεύγεις; - Είναι αργά. 316 00:57:12,740 --> 00:57:14,792 Θα σε ξαναδώ; 317 00:57:17,445 --> 00:57:21,822 Τουλάχιστον πες μου τ’ όνομά σου ή το τηλέφωνό σου. 318 00:57:52,846 --> 00:57:54,792 Ευχαριστώ. 319 01:06:25,269 --> 01:06:28,293 Ναι; Νάιτμπριτζ 1239 320 01:06:29,673 --> 01:06:31,227 Τί; 321 01:06:32,542 --> 01:06:34,486 Όχι, λυπάμαι. 322 01:09:17,604 --> 01:09:19,157 Ρον; 323 01:09:19,473 --> 01:09:21,620 Έγινε κάτι υπέροχο. 324 01:09:21,707 --> 01:09:25,634 Οι φωτογραφίες στο πάρκο είναι καταπληκτικές! 325 01:09:25,778 --> 01:09:28,639 Κάποιος προσπαθούσε να σκοτώσει κάποιον. 326 01:09:28,714 --> 01:09:30,897 Του 'σωσα την ζωή. 327 01:09:31,651 --> 01:09:34,321 Άκου Ρον, ήταν μια κοπέλα. 328 01:09:35,988 --> 01:09:37,755 Ρον, θα μ’ ακούσεις; 329 01:09:37,856 --> 01:09:40,526 Αυτό που είναι τόσο υπέροχο... 330 01:09:42,328 --> 01:09:45,554 Άκου, περίμενε, Ρον. Κάποιος είναι στη πόρτα. 331 01:10:12,524 --> 01:10:15,335 Δεν μας περίμενες, έτσι; 332 01:10:15,727 --> 01:10:17,282 Όχι. 333 01:10:32,043 --> 01:10:37,154 - Μπορείς να φτιάξεις λίγο καφέ; - Ιρλανδέζικο, αν θέλετε. 334 01:10:42,954 --> 01:10:44,935 Ωραία, εντάξει. 335 01:10:59,604 --> 01:11:01,548 - Πάντα έτσι είναι; - Πώς έτσι; 336 01:11:01,638 --> 01:11:03,582 Δεν μιλάει. 337 01:11:06,111 --> 01:11:08,092 Πώς σε λένε; 338 01:11:08,979 --> 01:11:12,419 Ξέχνα το. Τι σημασία έχει το όνομά της; 339 01:11:13,450 --> 01:11:16,119 Πώς σε φωνάζουν στο κρεβάτι; 340 01:11:17,053 --> 01:11:19,722 Στο κρεβάτι πέφτω μόνο για να κοιμηθώ. 341 01:11:38,307 --> 01:11:39,861 Ναι; 342 01:11:44,547 --> 01:11:46,101 Ναι; 343 01:11:54,425 --> 01:11:56,926 Κοίτα αυτά τα ρούχα. 344 01:12:05,802 --> 01:12:07,356 Όχι. 345 01:12:10,039 --> 01:12:13,787 - Πώς σου φαίνεται αυτό; - Βάλ’ το. 346 01:12:38,366 --> 01:12:41,105 Κι εσύ; Μόνη σου. 347 01:12:42,971 --> 01:12:44,703 Ο καφές! 348 01:13:14,636 --> 01:13:16,509 Τί συμβαίνει; 349 01:13:36,489 --> 01:13:39,549 - Ποιό είναι το πρόβλημα; - Έχει καλύτερο σώμα από μένα! 350 01:13:46,734 --> 01:13:49,854 Εντάξει, την νίκησες. Εντάξει, δωσ’ της αριστερό. 351 01:13:50,004 --> 01:13:52,577 Θα σας βάλουμε στο ρινγκ μαζί. 352 01:13:59,847 --> 01:14:01,435 Ωχ, όχι! 353 01:14:40,920 --> 01:14:42,413 Κράτα τα πόδια της! 354 01:14:42,521 --> 01:14:45,226 Όχι! Όχι! 355 01:14:56,768 --> 01:14:58,642 - Κράτα τα πόδια της! - Όχι! 356 01:14:58,737 --> 01:15:01,584 Όχι! Όχι! Όχι! 357 01:15:21,560 --> 01:15:23,849 Αφήστε με. 358 01:17:15,838 --> 01:17:18,056 Εντάξει πάμε. Άντε. 359 01:17:18,140 --> 01:17:22,670 - Αλλά, δεν τράβηξες φωτογραφίες; - Όχι, ήμουν κουρασμένος. 360 01:17:22,745 --> 01:17:24,761 Εσείς φταίτε. 361 01:17:37,860 --> 01:17:39,413 Αύριο. 362 01:17:44,533 --> 01:17:46,086 Αύριο! 363 01:29:03,061 --> 01:29:05,352 Μήπως έψαχνες κάτι; 364 01:29:06,866 --> 01:29:08,419 Όχι. 365 01:29:13,372 --> 01:29:15,317 Σκέφτεσαι να τον αφήσεις ποτέ; 366 01:29:15,406 --> 01:29:18,112 Όχι, δεν νομίζω. 367 01:29:22,714 --> 01:29:25,595 Είδα κάποιον να δολοφονείται σήμερα. 368 01:29:26,517 --> 01:29:28,071 Πού; 369 01:29:28,187 --> 01:29:29,740 Τον πυροβόλησαν. 370 01:29:30,622 --> 01:29:32,698 Σε κάποιο πάρκο. 371 01:29:33,226 --> 01:29:35,134 Σίγουρα; 372 01:29:35,227 --> 01:29:37,136 Εκεί είναι ακόμη. 373 01:29:41,698 --> 01:29:43,775 Ποιός ήταν; 374 01:29:45,837 --> 01:29:47,390 Κάποιος. 375 01:29:56,180 --> 01:29:58,256 Πώς έγινε; 376 01:29:59,117 --> 01:30:01,584 Δεν ξέρω, δεν είδα. 377 01:30:07,058 --> 01:30:09,110 Δεν είδες; 378 01:30:11,429 --> 01:30:12,982 Όχι. 379 01:30:13,829 --> 01:30:16,120 Δεν έπρεπε να πάρεις την αστυνομία; 380 01:30:19,603 --> 01:30:21,477 Αυτό είναι το πτώμα. 381 01:30:30,414 --> 01:30:33,368 Μοιάζει με πίνακα του Μπιλ. 382 01:30:34,384 --> 01:30:35,938 Ναι. 383 01:30:51,535 --> 01:30:53,612 Θα με βοηθήσεις; 384 01:30:53,703 --> 01:30:55,992 Δεν ξέρω τι να κάνω. 385 01:31:04,046 --> 01:31:06,158 Τί τρέχει; 386 01:31:11,421 --> 01:31:14,268 Αναρωτιέμαι γιατί τον πυροβόλησαν. 387 01:31:28,304 --> 01:31:30,212 Δεν ρώτησα. 388 01:32:22,790 --> 01:32:26,265 Ναι, Ρον; Γεια μου, μωρό. Είναι ο Ρον εκεί; 389 01:32:27,027 --> 01:32:30,147 Όχι, ήθελα να πάμε κάπου. Πού είναι; 390 01:32:31,164 --> 01:32:34,046 Εντάξει, θα τον πάρω από 'κει. Αντίο, μωρό. 391 01:36:27,263 --> 01:36:29,279 Βάλε ξανά το τραγούδι. 392 01:39:54,165 --> 01:39:55,968 Ρον. 393 01:39:56,067 --> 01:39:58,144 Μια στιγμή, εντάξει; 394 01:40:07,010 --> 01:40:08,706 Ρον. 395 01:40:24,528 --> 01:40:27,304 Κάποιος σκοτώθηκε. 396 01:40:29,099 --> 01:40:31,352 Εντάξει. 397 01:40:33,103 --> 01:40:34,870 Εντάξει. 398 01:40:35,805 --> 01:40:39,768 Άκου. Οι φωτογραφίες που τράβηξα στο πάρκο... 399 01:40:44,381 --> 01:40:46,939 Νόμιζα πως εσύ θα πήγαινες στο Παρίσι. 400 01:40:47,014 --> 01:40:48,639 Στο Παρίσι είμαι. 401 01:40:51,887 --> 01:40:54,699 Έλα, πάρε μια τζούρα. 402 01:41:02,598 --> 01:41:05,559 Θέλω να δεις το πτώμα. 403 01:41:05,634 --> 01:41:08,629 Πρέπει να του βγάλουμε μια φωτογραφία. 404 01:41:08,704 --> 01:41:11,030 Δεν είμαι φωτογράφος. 405 01:41:13,142 --> 01:41:15,086 Εγώ είμαι. 406 01:41:34,863 --> 01:41:37,259 Τί τρέχει μ’ αυτόν; 407 01:41:45,640 --> 01:41:48,106 Τί είδες στο πάρκο; 408 01:41:52,113 --> 01:41:53,845 Τίποτα. 409 01:41:56,684 --> 01:41:58,273 Ρον.