1
00:03:22,454 --> 00:03:24,861
- Ciao. Ci vediamo.
- Arrivederci.
2
00:04:13,421 --> 00:04:16,256
Dacci dei soldi. Dai.
3
00:04:18,760 --> 00:04:21,465
- Splendido.
- Grazie.
4
00:04:45,483 --> 00:04:47,689
Blu 439.
5
00:04:48,194 --> 00:04:53,354
- Blu 439. Passo.
- Blu 439, parla pure. Passo.
6
00:04:53,533 --> 00:04:56,284
Chiama Weston 0-219.
Digli che sto arrivando.
7
00:04:56,452 --> 00:04:59,204
Ricevuto. Eseguo. Passo.
8
00:05:35,533 --> 00:05:37,775
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
9
00:06:00,433 --> 00:06:03,102
- Sviluppa quella roba.
- Certo.
10
00:06:03,269 --> 00:06:05,012
Subito.
11
00:06:19,493 --> 00:06:21,533
Sono qui.
12
00:06:26,334 --> 00:06:28,160
Sei pronta?
13
00:06:29,420 --> 00:06:33,667
- Sono pronta da quasi un'ora.
- Bene.
14
00:06:33,841 --> 00:06:36,628
Il mio aereo parte per Parigi
alle 11, non posso...
15
00:06:36,802 --> 00:06:38,676
Non puoi cosa?
16
00:06:39,305 --> 00:06:41,344
Non importa.
17
00:06:47,396 --> 00:06:50,267
Con chi diavolo eri ieri notte?
18
00:06:51,651 --> 00:06:53,608
Reg.
19
00:07:33,276 --> 00:07:35,767
Reg, metti un po' di musica.
20
00:07:44,954 --> 00:07:46,745
Così.
21
00:07:47,498 --> 00:07:49,705
Va bene. Va bene.
Non muoverti.
22
00:08:23,409 --> 00:08:25,152
Reg.
23
00:08:36,923 --> 00:08:40,089
Metticela tutta.
Su. Bene.
24
00:08:42,845 --> 00:08:44,589
Curvati. Curvati di più.
25
00:08:44,764 --> 00:08:46,970
Così. Va bene.
26
00:08:49,101 --> 00:08:52,517
Va bene. E i capelli indietro.
I capelli indietro.
27
00:08:53,397 --> 00:08:56,351
È fantastico. Fantastico!
Va bene. Ancora.
28
00:08:56,526 --> 00:08:59,313
Metticela tutta. Proprio tutta.
Su, dai.
29
00:09:00,863 --> 00:09:04,113
Il più veloce possibile.
Su, avanti.
30
00:09:04,283 --> 00:09:08,032
Bene. Da questa parte. Di qua.
Piegati in avanti. Su la mano.
31
00:09:08,204 --> 00:09:11,121
Fantastico. Toccati la faccia.
Molto bene.
32
00:09:11,290 --> 00:09:14,540
Di nuovo da questa parte.
Toccati ancora la faccia.
33
00:09:14,710 --> 00:09:17,415
Bene. Ora i capelli.
Meraviglioso. È fantastico.
34
00:09:17,588 --> 00:09:20,589
Bene. Sì, i capelli.
Di più. Di più.
35
00:09:20,758 --> 00:09:24,423
Bene. Sì, è fantastico.
Va bene. Sì. Di nuovo. Di nuovo.
36
00:09:25,263 --> 00:09:29,011
Oh, ferma così.
I capelli indietro. Di nuovo. Bene.
37
00:09:29,976 --> 00:09:32,217
D'accordo, Reg, 50.
38
00:09:32,395 --> 00:09:35,894
Sulla schiena. Sulla schiena.
Continua.
39
00:09:37,900 --> 00:09:40,059
Sì. Ora metticela tutta. Su.
40
00:09:40,236 --> 00:09:43,439
Su. Lavora, lavora, lavora!
41
00:09:43,614 --> 00:09:47,114
Fantastico. Di nuovo.
Continua. Indietro. Su le braccia.
42
00:09:47,285 --> 00:09:50,036
Stirati, signorina. Fantastico.
43
00:09:50,204 --> 00:09:53,075
E di nuovo. Continua. Dai. Dai.
44
00:09:57,670 --> 00:09:59,164
È fantastico.
45
00:09:59,338 --> 00:10:02,173
Così. Continua così. Delizioso.
46
00:10:02,341 --> 00:10:04,963
Sì, sfogati. Fantastico.
47
00:10:05,136 --> 00:10:08,137
No, no, su la testa. Su la testa.
48
00:10:08,723 --> 00:10:10,965
Fallo per me, tesoro. Per me.
49
00:10:11,142 --> 00:10:15,389
Così! Così! Sì! Sì! Sì!
50
00:10:39,003 --> 00:10:40,663
Pronto?
51
00:10:40,838 --> 00:10:42,582
Sì, aspetta.
52
00:10:43,925 --> 00:10:45,716
È Peter.
53
00:10:46,886 --> 00:10:48,428
Pronto?
54
00:10:50,181 --> 00:10:52,220
Sì.
55
00:10:52,391 --> 00:10:54,431
Sì.
56
00:10:54,602 --> 00:10:57,389
Ce l'ho da qualche parte.
Ne sono sicuro.
57
00:10:59,190 --> 00:11:00,814
Sì, aspetta.
58
00:11:00,983 --> 00:11:05,195
Reg, scrivi l'indirizzo
di quel dannato negozio, d'accordo?
59
00:11:36,936 --> 00:11:39,344
Sono favolose. Continua.
60
00:11:40,106 --> 00:11:41,766
Sì.
61
00:11:44,110 --> 00:11:47,146
Sì. Fantastico.
62
00:11:47,572 --> 00:11:50,110
Tieni. Puoi bruciarli.
63
00:12:13,264 --> 00:12:15,173
Reg!
64
00:12:16,684 --> 00:12:19,804
- Fa' scendere le ragazze.
- D'accordo.
65
00:13:05,024 --> 00:13:07,693
Niente gomma da masticare.
Buttala.
66
00:13:07,860 --> 00:13:10,731
E non sul mio pavimento.
67
00:13:10,905 --> 00:13:13,360
Tu, giù il braccio.
68
00:13:13,991 --> 00:13:15,569
Così.
69
00:13:15,952 --> 00:13:18,075
Sei millimetri.
70
00:13:25,378 --> 00:13:27,287
Terribile.
71
00:13:28,631 --> 00:13:32,379
E se spostassi la gamba
un po' più avanti?
72
00:13:33,511 --> 00:13:35,254
Su la testa.
73
00:13:45,106 --> 00:13:49,649
Fa' così. Bocca aperta.
Sì. Bene. Bene.
74
00:14:16,137 --> 00:14:20,265
No, non va bene. Ricominciate.
Pensate a qualcos'altro.
75
00:14:24,604 --> 00:14:28,436
Tu, fa' cadere giù il vestito.
Che le strisce siano dritte.
76
00:14:28,608 --> 00:14:31,015
Fai su e giù con le braccia.
77
00:14:31,194 --> 00:14:35,191
Sì, molto fine. Sì, mi piace.
Mi piace. Continuate.
78
00:14:35,698 --> 00:14:37,109
Sì.
79
00:14:37,283 --> 00:14:39,406
D'accordo, cambiate posizione.
80
00:14:43,497 --> 00:14:45,122
Sì.
81
00:14:47,126 --> 00:14:48,455
Sveglia!
82
00:14:50,963 --> 00:14:54,463
Dovete ringraziare il cielo
che lavorate con me, no?
83
00:14:54,634 --> 00:14:56,543
D'accordo, un'altra.
84
00:14:57,303 --> 00:14:59,794
E sorridete ora. Su.
85
00:15:00,139 --> 00:15:02,179
Sorridete.
86
00:15:02,350 --> 00:15:04,591
Sorridete.
87
00:15:09,398 --> 00:15:11,190
Dio.
88
00:15:16,405 --> 00:15:18,979
Vi ho chiesto di sorridere.
89
00:15:19,575 --> 00:15:21,484
Qual è il problema?
90
00:15:22,578 --> 00:15:24,487
Avete dimenticato come si fa?
91
00:15:24,664 --> 00:15:26,573
Ehi!
92
00:15:35,007 --> 00:15:38,092
Va bene, siete stanche.
Andate, rilassatevi.
93
00:15:39,220 --> 00:15:43,134
Non riesco più a vedere gli occhi.
Sono delle fessure.
94
00:15:44,225 --> 00:15:45,802
Avanti.
95
00:15:45,977 --> 00:15:48,432
Chiudete gli occhi.
96
00:15:49,105 --> 00:15:52,189
Chiudete gli occhi.
97
00:15:55,319 --> 00:15:57,727
E restate così.
98
00:15:58,865 --> 00:16:01,153
Vi fa bene.
99
00:16:19,051 --> 00:16:20,843
Chiudi gli occhi.
100
00:17:05,765 --> 00:17:08,766
Sarà di cinque o sei anni fa.
101
00:17:13,439 --> 00:17:17,603
Non significano nulla
quando li faccio. Sono pastrocchi.
102
00:17:19,362 --> 00:17:24,569
Dopo, ci trovo qualcosa
dentro, come quella...
103
00:17:24,742 --> 00:17:27,150
Come quella gamba.
104
00:17:30,540 --> 00:17:35,332
Poi diventa chiaro
e si vedono altre cose.
105
00:17:37,630 --> 00:17:41,081
È come trovare un indizio
in un poliziesco.
106
00:17:44,136 --> 00:17:47,137
Non chiedermi di questo.
Non lo so ancora.
107
00:17:48,808 --> 00:17:51,381
- Posso comprarlo?
- No.
108
00:17:53,145 --> 00:17:55,304
Me lo regali?
109
00:18:31,767 --> 00:18:33,475
Tieni.
110
00:18:39,692 --> 00:18:41,732
Taccagno bastardo.
111
00:18:41,903 --> 00:18:45,354
Non vuole darmi
uno dei suoi merdosi dipinti.
112
00:18:56,542 --> 00:18:59,662
Una sera scendo giù
e glielo rubo.
113
00:19:10,890 --> 00:19:13,428
Non fermarti, è delizioso.
114
00:19:16,229 --> 00:19:18,221
Sembri stanco.
115
00:19:19,065 --> 00:19:21,638
Ho passato la notte
in un dormitorio pubblico.
116
00:19:53,432 --> 00:19:56,552
Dicono che qualcuno
ha chiesto loro di venire qui.
117
00:19:56,727 --> 00:20:01,804
- Non io.
- Beh, non ci è stato proprio chiesto.
118
00:20:03,276 --> 00:20:05,102
Scusate, sono occupato.
119
00:20:05,278 --> 00:20:08,777
Stanno stampando delle foto
per me di sopra. Va' a prenderle.
120
00:20:13,578 --> 00:20:16,448
Non può darci solo
un paio di minuti?
121
00:20:16,956 --> 00:20:18,284
Un paio di minuti?
122
00:20:18,457 --> 00:20:22,076
Non ho un paio di minuti
per farmi operare di appendicite.
123
00:20:51,407 --> 00:20:54,194
- Quando possiamo venire?
- Mai.
124
00:20:57,330 --> 00:20:59,453
Stanno ancora aspettando
con gli occhi chiusi?
125
00:20:59,624 --> 00:21:02,660
Sì, stanno aspettando,
ma hanno gli occhi aperti.
126
00:21:02,835 --> 00:21:04,543
Bene.
127
00:21:05,087 --> 00:21:07,329
Dì loro di chiuderli di nuovo.
128
00:21:17,350 --> 00:21:20,553
Butta quella borsa. È orribile.
129
00:21:24,440 --> 00:21:27,607
Possiamo tornare nel pomeriggio?
130
00:22:46,314 --> 00:22:49,480
ANTIQUARIATO
131
00:23:15,596 --> 00:23:18,799
- Cosa vuoi?
- Solo dare un'occhiata.
132
00:23:18,974 --> 00:23:22,260
Non ci sono cianfrusaglie qui.
Perdi il tuo tempo.
133
00:23:22,436 --> 00:23:24,595
Beh, darò un'occhiata.
134
00:23:26,273 --> 00:23:28,396
Cosa cerchi?
135
00:23:28,567 --> 00:23:31,901
- Quadri.
- Niente quadri.
136
00:23:36,534 --> 00:23:38,692
Che genere di quadri?
137
00:23:42,373 --> 00:23:46,584
- Paesaggi.
- Mi spiace, niente paesaggi.
138
00:23:56,804 --> 00:23:59,129
Venduto. È tutto venduto.
139
00:24:03,185 --> 00:24:07,349
- Lei è il proprietario?
- No, non c'è.
140
00:24:09,316 --> 00:24:11,475
Torna presto?
141
00:30:18,429 --> 00:30:20,007
Cosa stai facendo?
142
00:30:20,223 --> 00:30:22,299
Smettila! Smettila!
143
00:30:22,475 --> 00:30:25,310
Dammi il rullino. Non puoi
fotografare la gente così.
144
00:30:25,478 --> 00:30:27,471
E chi l'ha detto?
145
00:30:27,647 --> 00:30:30,601
Faccio il mio lavoro.
Certi fanno i toreri...
146
00:30:30,775 --> 00:30:32,732
...altri i politici.
147
00:30:32,902 --> 00:30:34,361
Io sono un fotografo.
148
00:30:35,697 --> 00:30:39,860
È un luogo pubblico. Tutti hanno
il diritto di essere lasciati in pace.
149
00:30:41,369 --> 00:30:44,453
Non è colpa mia se non c'è pace.
150
00:30:45,373 --> 00:30:48,706
Molte ragazze pagherebbero
per essere fotografate da me.
151
00:30:50,128 --> 00:30:52,204
Ti pagherò.
152
00:30:52,714 --> 00:30:54,837
Costo caro.
153
00:30:55,008 --> 00:30:57,843
Ci sono altre cose
che voglio nel rullino.
154
00:31:11,274 --> 00:31:12,685
Cosa facciamo allora?
155
00:31:13,443 --> 00:31:15,731
Ti spedirò le foto.
156
00:31:15,945 --> 00:31:18,152
No, le voglio ora.
157
00:31:25,079 --> 00:31:26,324
No!
158
00:31:26,497 --> 00:31:28,537
Che fretta c'è?
159
00:31:35,498 --> 00:31:38,618
Non roviniamo tutto.
Ci siamo appena incontrati.
160
00:31:50,972 --> 00:31:53,926
No, non ci siamo incontrati.
Tu non mi hai vista.
161
00:33:03,211 --> 00:33:05,583
- Salve.
- Salve.
162
00:33:07,215 --> 00:33:10,381
- Il mio agente le ha parlato del negozio.
- Ah, sì?
163
00:33:10,927 --> 00:33:12,551
È uno col sigaro.
164
00:33:12,720 --> 00:33:14,713
Butta cenere dappertutto.
165
00:33:15,056 --> 00:33:17,428
Credo di ricordarlo.
166
00:33:18,476 --> 00:33:21,228
Avrò chiesto troppi soldi.
167
00:33:21,395 --> 00:33:24,231
I soldi sono sempre un problema,
non è vero?
168
00:33:27,235 --> 00:33:29,393
Digli di tornare.
169
00:33:33,366 --> 00:33:35,323
Perché vendi?
170
00:33:41,808 --> 00:33:44,263
Vorrei fare qualcosa di diverso.
171
00:33:44,435 --> 00:33:46,262
Andare da qualche parte.
172
00:33:46,437 --> 00:33:49,391
Sono stanca dell'antiquariato.
173
00:33:50,274 --> 00:33:51,982
Andare dove?
174
00:33:52,151 --> 00:33:53,729
Nel Nepal.
175
00:33:55,363 --> 00:33:57,936
Nel Nepal c'è solo antiquariato.
176
00:33:58,116 --> 00:33:59,658
Davvero?
177
00:34:01,869 --> 00:34:05,618
Forse dovrei provare il Marocco.
178
00:34:15,383 --> 00:34:16,628
- Quanto costa?
- Cosa?
179
00:34:16,801 --> 00:34:18,877
L'elica.
180
00:34:21,764 --> 00:34:23,508
Puoi averla per...
181
00:34:23,683 --> 00:34:26,055
...8 sterline.
- Bene. Affare fatto.
182
00:34:26,227 --> 00:34:28,979
- Hai un furgone?
- Non puoi prenderla ora.
183
00:34:29,147 --> 00:34:30,807
Devo.
184
00:34:30,982 --> 00:34:32,227
Devo.
185
00:34:32,400 --> 00:34:34,392
- Non posso vivere senza.
- Che sfortuna.
186
00:34:34,569 --> 00:34:38,483
Così impari a innamorarti
di cose pesanti di sabato mattina.
187
00:34:49,542 --> 00:34:52,460
- È quella?
- Sì.
188
00:34:57,216 --> 00:35:00,336
Non puoi trattarla così.
Non è un furgone.
189
00:35:00,511 --> 00:35:03,382
- A chi importa?
- Lascia fare a me.
190
00:35:03,556 --> 00:35:05,798
Troverò un sistema.
191
00:35:06,434 --> 00:35:09,518
D'accordo, ma sarà
meglio che lo trovi oggi.
192
00:35:57,985 --> 00:36:00,690
Blu 439. Blu 439. Passo.
193
00:36:01,239 --> 00:36:04,442
439, parla pure. Passo.
194
00:36:04,742 --> 00:36:06,320
Pronto, sono...
195
00:36:06,494 --> 00:36:10,622
Chiama Flaxton 2-249.
Il Sig. Walker. Peter Walker.
196
00:36:10,790 --> 00:36:14,491
Digli che ho visto il negozio.
La ragazza abbasserà il prezzo.
197
00:36:14,669 --> 00:36:17,076
Digli di chiamarla subito e...
198
00:36:17,505 --> 00:36:19,747
...nessun altro lo comprerà.
199
00:36:20,675 --> 00:36:23,545
Ricevuto. Eseguo. Passo.
200
00:36:28,766 --> 00:36:32,301
Blu 439. Blu 439. Passo.
201
00:36:32,478 --> 00:36:34,934
Blu 439. Blu 439. Parla pure.
202
00:36:35,106 --> 00:36:39,104
Blu 439, messaggio inoltrato.
La persona chiamata non era contenta.
203
00:36:39,277 --> 00:36:41,435
Digli di andare a farsi friggere.
204
00:36:41,612 --> 00:36:44,448
E tutti quei palazzi
in costruzione là intorno?
205
00:36:44,615 --> 00:36:48,364
Ci sono già omosessuali
e barboncini nella zona.
206
00:36:49,287 --> 00:36:51,778
Ne ho visti un paio
quando ero lì.
207
00:36:51,956 --> 00:36:57,116
- Sarà una bomba. Passo.
- Blu 439. Cosa c'è nella zona? Passo.
208
00:36:57,295 --> 00:37:01,423
- Lascia perdere. Passo.
- Ricevuto. Eseguo. Passo.
209
00:37:28,618 --> 00:37:30,657
Vuoi usarle tutte?
210
00:37:41,839 --> 00:37:43,832
Non ti piacciono?
211
00:37:44,050 --> 00:37:46,007
Sono fantastiche.
212
00:37:52,100 --> 00:37:54,176
Ne useremo tre o quattro.
213
00:37:55,019 --> 00:37:56,478
Sparse nel libro?
214
00:37:57,188 --> 00:37:59,346
No. Tutte insieme.
215
00:37:59,607 --> 00:38:01,516
Sì.
216
00:38:05,530 --> 00:38:08,281
- E una birra.
- Sì, signore.
217
00:38:10,118 --> 00:38:11,446
Quale sarà l'ultima?
218
00:38:11,619 --> 00:38:14,371
Nessuna. Ho qualcosa
di favoloso per la fine.
219
00:38:14,539 --> 00:38:18,371
In un parco. Le ho scattate stamane.
Le avrai più tardi.
220
00:38:18,543 --> 00:38:21,876
C'è molta pace, quiete.
221
00:38:22,255 --> 00:38:26,549
Il resto del libro sarà piuttosto
violento, è meglio finirlo così.
222
00:38:26,759 --> 00:38:28,170
Sì.
223
00:38:28,344 --> 00:38:30,218
È meglio.
224
00:38:30,722 --> 00:38:32,798
Sarà più vero.
225
00:38:47,530 --> 00:38:49,819
Lascio Londra questa settimana.
226
00:38:49,991 --> 00:38:51,699
Perché?
227
00:38:54,996 --> 00:38:57,238
Non fa per me.
228
00:38:58,958 --> 00:39:00,239
Già.
229
00:39:00,418 --> 00:39:03,502
- Ho scritto qualche nota di commento.
- Sì?
230
00:39:14,932 --> 00:39:17,258
Sono stufo di quelle dannate troie.
231
00:39:17,894 --> 00:39:20,017
Vorrei avere un sacco di soldi.
232
00:39:20,188 --> 00:39:22,145
Così sarei libero.
233
00:39:22,357 --> 00:39:24,433
Libero di fare cosa?
234
00:39:25,193 --> 00:39:26,770
Libero come lui?
235
00:39:36,454 --> 00:39:38,281
Qualcuno che conosciamo?
236
00:40:47,233 --> 00:40:49,107
NO ALLA BOMBA
ANDATE VIA
237
00:40:58,578 --> 00:41:01,283
PACE
NON GUERRA
238
00:41:14,844 --> 00:41:16,753
ANDATE
VIA
239
00:41:18,681 --> 00:41:20,389
Così va bene.
240
00:42:51,274 --> 00:42:54,358
Pronto. Mi passa
Frobershire 3-229, per favore?
241
00:42:54,527 --> 00:42:55,986
Ho pochi spiccioli.
242
00:42:57,447 --> 00:42:59,735
Park 1296.
243
00:43:06,456 --> 00:43:08,199
Pronto. Sono io.
244
00:43:08,916 --> 00:43:12,617
Non dovevi andare a Hurley?
245
00:43:15,673 --> 00:43:20,216
Ascolta, resta dove sei.
Chiamami a casa.
246
00:43:36,069 --> 00:43:37,349
Sono venuta...
247
00:43:37,528 --> 00:43:39,854
Sono venuta per le fotografie.
248
00:43:41,657 --> 00:43:43,946
Come mi hai trovato?
249
00:43:46,354 --> 00:43:48,477
Vivi qui?
250
00:44:40,408 --> 00:44:42,151
Vuoi un drink?
251
00:44:53,210 --> 00:44:56,247
Perché le mie dannate
foto sono così importanti?
252
00:44:57,465 --> 00:44:59,623
Sono affari miei.
253
00:45:11,812 --> 00:45:14,813
La luce era molto bella
nel parco stamane.
254
00:45:14,982 --> 00:45:17,307
Quelle foto saranno molto belle.
255
00:45:18,152 --> 00:45:19,895
Comunque, mi servono.
256
00:45:24,533 --> 00:45:28,994
La mia vita privata è già sottosopra.
Sarebbe un disastro se...
257
00:45:30,664 --> 00:45:32,657
E allora?
258
00:45:34,460 --> 00:45:37,911
Nulla è meglio di un piccolo disastro
per risolvere le cose.
259
00:45:48,099 --> 00:45:50,424
Hai mai fatto la modella?
260
00:45:50,810 --> 00:45:53,348
Nella moda, intendo.
261
00:45:54,188 --> 00:45:56,181
Ce l'hai nel sangue.
262
00:46:15,251 --> 00:46:17,160
Ferma così.
263
00:46:20,715 --> 00:46:23,751
Non molte ragazze sanno
stare ferme così bene.
264
00:46:24,260 --> 00:46:26,715
No, grazie. Vado di fretta.
265
00:46:28,848 --> 00:46:30,971
Avrai le tue foto.
266
00:46:31,142 --> 00:46:32,552
Te lo prometto.
267
00:46:32,727 --> 00:46:35,134
Io mantengo sempre la parola.
268
00:46:36,147 --> 00:46:37,938
Vieni qui.
269
00:46:39,734 --> 00:46:41,691
Fammi vedere come ti siedi.
270
00:47:11,599 --> 00:47:13,472
Chi è?
271
00:47:15,519 --> 00:47:18,769
Oh, sì. È vero.
Un momento solo.
272
00:47:21,984 --> 00:47:23,941
È per me?
273
00:47:29,033 --> 00:47:30,657
È mia moglie.
274
00:47:32,036 --> 00:47:33,827
Perché dovrei parlarle?
275
00:47:39,079 --> 00:47:42,246
Scusa, tesoro. La ragazza
con cui sono non vuole parlarti.
276
00:48:15,699 --> 00:48:18,072
Non è veramente mia moglie.
277
00:48:18,536 --> 00:48:20,777
Abbiamo solo dei figli.
278
00:48:22,289 --> 00:48:23,618
No.
279
00:48:23,791 --> 00:48:26,708
Niente figli.
Nemmeno dei figli.
280
00:48:28,504 --> 00:48:33,000
A volte, però,
è come se li avessimo.
281
00:48:35,302 --> 00:48:37,924
Non è bella. È...
282
00:48:38,806 --> 00:48:41,012
...facile vivere con lei.
283
00:48:45,145 --> 00:48:47,019
No, non è vero.
284
00:48:47,982 --> 00:48:50,354
Per questo non vivo con lei.
285
00:49:18,470 --> 00:49:20,677
Ma anche con le belle ragazze...
286
00:49:20,848 --> 00:49:23,421
...le guardi e finisce lì.
287
00:49:24,351 --> 00:49:27,305
Per questo finiscono sempre...
288
00:49:29,857 --> 00:49:32,692
E mi tocca passare
tutto il giorno con loro.
289
00:49:35,279 --> 00:49:37,900
Sarebbe lo stesso con gli uomini.
290
00:49:42,703 --> 00:49:44,779
Senti questa.
291
00:49:59,512 --> 00:50:01,551
No. Sta' ferma. Sta' ferma.
292
00:50:01,722 --> 00:50:03,715
Ascolta e sta' ferma.
293
00:50:09,980 --> 00:50:12,187
Puoi fumare se vuoi.
294
00:50:15,653 --> 00:50:18,060
Piano. Piano.
295
00:50:18,239 --> 00:50:20,397
Contrastando il ritmo.
296
00:50:31,502 --> 00:50:33,411
Così.
297
00:51:15,546 --> 00:51:18,915
Non lo sopporto.
Sono già nervosa.
298
00:51:23,721 --> 00:51:25,713
Potrei avere dell'acqua?
299
00:52:11,519 --> 00:52:14,389
E io non sono stupido, tesoro.
300
00:52:22,863 --> 00:52:25,354
Posso avere le fotografie?
301
00:52:25,783 --> 00:52:27,242
Certo.
302
00:52:27,409 --> 00:52:29,201
Più tardi.
303
00:52:32,373 --> 00:52:35,077
Il tuo ragazzo è un po' anzianotto.
304
00:52:42,007 --> 00:52:44,249
Perché non mi hai detto
cosa volevi?
305
00:53:17,168 --> 00:53:18,911
Vestiti.
306
00:53:23,424 --> 00:53:26,093
Taglierò i negativi che vuoi.
307
00:55:22,543 --> 00:55:24,370
Se ne andranno.
308
00:55:27,214 --> 00:55:29,041
Non se ne vanno.
309
00:55:33,888 --> 00:55:35,761
Non andare.
310
00:55:47,902 --> 00:55:50,227
- Hai comprato un'elica?
- Cosa?
311
00:55:50,696 --> 00:55:53,448
Hai comprato un'elica
stamane, vero?
312
00:55:53,741 --> 00:55:55,401
Oh, sì.
313
00:55:55,910 --> 00:55:57,949
Dovrai darmi una mano.
314
00:56:14,428 --> 00:56:17,049
- Va bene qui?
- Va bene. Sì.
315
00:56:21,560 --> 00:56:23,434
A cosa serve?
316
00:56:23,604 --> 00:56:26,012
A nulla. È bella.
317
00:56:26,190 --> 00:56:29,974
Se avessi una stanza così grande,
l'appenderei sul soffitto.
318
00:56:31,445 --> 00:56:34,648
- Vivi da sola?
- No.
319
00:56:41,413 --> 00:56:44,331
Forse la metterò lì
come una scultura.
320
00:56:44,667 --> 00:56:47,786
Starà bene lì.
Spezzerà le linee diritte.
321
00:57:09,900 --> 00:57:12,652
- Te ne vai?
- È tardi.
322
00:57:12,820 --> 00:57:14,777
Ti rivedrò?
323
00:57:17,491 --> 00:57:21,703
Almeno dimmi il tuo nome
o il tuo numero di telefono.
324
00:57:52,902 --> 00:57:54,775
Grazie.
325
01:06:25,402 --> 01:06:28,272
Pronto?
Knightsbridge 1-239.
326
01:06:29,781 --> 01:06:31,275
Cosa?
327
01:06:32,659 --> 01:06:34,533
No, mi dispiace.
328
01:09:17,741 --> 01:09:19,235
Ron?
329
01:09:19,576 --> 01:09:21,652
È successa una cosa fantastica.
330
01:09:21,828 --> 01:09:25,577
Quelle foto nel parco
sono fantastiche!
331
01:09:25,915 --> 01:09:28,667
Qualcuno cercava
di ammazzare qualcun altro.
332
01:09:28,835 --> 01:09:30,911
Gli ho salvato la vita.
333
01:09:31,755 --> 01:09:34,328
Senti, Ron, c'era una ragazza.
334
01:09:36,092 --> 01:09:37,800
Ron, mi ascolti?
335
01:09:37,969 --> 01:09:40,543
Ciò che lo rende fantastico...
336
01:09:42,432 --> 01:09:45,552
Aspetta, ti dispiace, Ron?
C'è qualcuno alla porta.
337
01:10:12,629 --> 01:10:15,334
Non ci aspettavi, vero?
338
01:10:15,840 --> 01:10:17,335
No.
339
01:10:32,148 --> 01:10:34,022
Sapete come fare un caffè?
340
01:10:34,192 --> 01:10:37,063
So fare un Irish coffee, se vuoi.
341
01:10:43,076 --> 01:10:44,985
Va bene, venite.
342
01:10:59,718 --> 01:11:01,591
- È sempre così?
- Così come?
343
01:11:01,761 --> 01:11:03,635
Non parla.
344
01:11:06,224 --> 01:11:08,133
Come ti chiami?
345
01:11:09,102 --> 01:11:12,388
Lascia perdere.
A cosa serve il nome?
346
01:11:13,565 --> 01:11:16,138
Come ti chiamano a letto?
347
01:11:17,193 --> 01:11:19,731
A letto ci dormo e basta.
348
01:11:38,423 --> 01:11:39,917
Pronto?
349
01:11:44,679 --> 01:11:46,173
Pronto?
350
01:11:54,564 --> 01:11:56,936
Guarda quanti vestiti.
351
01:12:05,909 --> 01:12:07,403
No.
352
01:12:10,163 --> 01:12:13,746
- Ehi, e questo?
- Mettitelo.
353
01:12:38,483 --> 01:12:41,104
E tu?
Serviti pure.
354
01:12:43,113 --> 01:12:44,773
Il caffè!
355
01:13:14,769 --> 01:13:16,561
Cosa fai?
356
01:13:36,624 --> 01:13:39,542
- Cosa succede?
- Lei è più bella di me!
357
01:13:46,843 --> 01:13:49,844
Avanti, picchiala.
Su, dalle un pugno.
358
01:13:50,138 --> 01:13:52,594
Vi metteremo nel ring insieme.
359
01:13:59,981 --> 01:14:01,523
Oh, no!
360
01:14:41,064 --> 01:14:42,475
Tienile le gambe!
361
01:14:42,649 --> 01:14:45,222
No! No!
362
01:14:56,913 --> 01:14:58,704
- Tienile le gambe!
- No!
363
01:14:58,873 --> 01:15:01,578
No! No! No!
364
01:15:21,688 --> 01:15:23,894
Lasciami.
365
01:17:15,969 --> 01:17:18,092
Avanti, muovetevi.
Fuori.
366
01:17:18,263 --> 01:17:22,723
- Ma non ci hai fatto nessuna foto.
- No, sono troppo stanco.
367
01:17:22,892 --> 01:17:24,802
È colpa vostra.
368
01:17:37,991 --> 01:17:39,485
Domani.
369
01:17:44,664 --> 01:17:46,158
Domani!
370
01:29:03,098 --> 01:29:05,304
Cercavi qualcosa prima?
371
01:29:06,893 --> 01:29:08,387
No.
372
01:29:13,400 --> 01:29:15,273
Non pensi mai di lasciarlo?
373
01:29:15,443 --> 01:29:18,017
No, non credo.
374
01:29:22,742 --> 01:29:25,494
Ho visto un omicidio stamane.
375
01:29:26,538 --> 01:29:28,032
Dove?
376
01:29:28,206 --> 01:29:29,700
Gli hanno sparato.
377
01:29:30,667 --> 01:29:32,660
In una specie di parco.
378
01:29:33,253 --> 01:29:35,080
Sei sicuro?
379
01:29:35,255 --> 01:29:37,082
È ancora lì.
380
01:29:41,720 --> 01:29:43,712
Chi era?
381
01:29:45,849 --> 01:29:47,343
Qualcuno.
382
01:29:56,192 --> 01:29:58,185
Com'è successo?
383
01:29:59,154 --> 01:30:01,526
Non lo so, non l'ho visto.
384
01:30:07,078 --> 01:30:09,036
Non l'hai visto.
385
01:30:11,458 --> 01:30:12,952
No.
386
01:30:13,877 --> 01:30:16,035
Non dovresti chiamare la polizia?
387
01:30:19,633 --> 01:30:21,424
Quello è il corpo.
388
01:30:30,435 --> 01:30:33,270
Sembra uno dei quadri di Bill.
389
01:30:34,397 --> 01:30:35,892
Sì.
390
01:30:51,581 --> 01:30:53,574
Puoi aiutarmi?
391
01:30:53,750 --> 01:30:55,908
Non so cosa fare.
392
01:31:04,094 --> 01:31:06,086
Cosa c'è?
393
01:31:11,434 --> 01:31:14,186
Chissà perché gli hanno sparato.
394
01:31:28,326 --> 01:31:30,153
Non gliel'ho chiesto.
395
01:32:22,839 --> 01:32:26,173
Pronto, Ron?
Ciao, tesoro. C'è Ron?
396
01:32:27,052 --> 01:32:30,053
No, volevo solo portarlo
in un posto. Dov'è?
397
01:32:31,181 --> 01:32:33,968
D'accordo, vado a prenderlo lì.
Ciao, tesoro.
398
01:36:27,292 --> 01:36:29,249
Suona di nuovo quella canzone.
399
01:39:54,207 --> 01:39:55,951
Ron.
400
01:39:56,126 --> 01:39:58,118
Datemi un minuto, d'accordo?
401
01:40:07,053 --> 01:40:08,678
Ron.
402
01:40:24,571 --> 01:40:27,240
Qualcuno è stato ucciso.
Potresti...
403
01:40:29,159 --> 01:40:31,317
D'accordo.
404
01:40:33,163 --> 01:40:34,823
D'accordo.
405
01:40:35,832 --> 01:40:39,664
Ascolta. Quelle foto
che ho scattato nel parco...
406
01:40:44,424 --> 01:40:46,880
Non dovevi essere a Parigi?
407
01:40:47,052 --> 01:40:48,629
Sono a Parigi.
408
01:40:51,932 --> 01:40:54,636
Tieni. Fatti un tiro.
409
01:41:02,651 --> 01:41:05,521
Voglio farti vedere il cadavere.
410
01:41:05,695 --> 01:41:08,566
Dobbiamo fotografarlo.
411
01:41:08,740 --> 01:41:10,982
Non sono un fotografo.
412
01:41:13,203 --> 01:41:15,030
Io sì.
413
01:41:34,891 --> 01:41:37,216
Cosa succede?
414
01:41:45,694 --> 01:41:48,066
Cosa hai visto nel parco?
415
01:41:52,158 --> 01:41:53,818
Niente.
416
01:41:56,746 --> 01:41:58,241
Ron.
417
01:51:36,534 --> 01:51:37,566
Sottotitolato da:
SDI Media Group
418
01:51:37,744 --> 01:51:38,775
[ITALIAN]