1 00:03:22,454 --> 00:03:24,861 - Ciao. Ci vediamo. - Arrivederci. 2 00:04:13,421 --> 00:04:16,256 Dacci dei soldi. Dai. 3 00:04:18,760 --> 00:04:21,465 - Splendido. - Grazie. 4 00:04:45,483 --> 00:04:47,689 Blu 439. 5 00:04:48,194 --> 00:04:53,354 - Blu 439. Passo. - Blu 439, parla pure. Passo. 6 00:04:53,533 --> 00:04:56,284 Chiama Weston 0-219. Digli che sto arrivando. 7 00:04:56,452 --> 00:04:59,204 Ricevuto. Eseguo. Passo. 8 00:05:35,533 --> 00:05:37,775 - Ciao, tesoro. - Ciao. 9 00:06:00,433 --> 00:06:03,102 - Sviluppa quella roba. - Certo. 10 00:06:03,269 --> 00:06:05,012 Subito. 11 00:06:19,493 --> 00:06:21,533 Sono qui. 12 00:06:26,334 --> 00:06:28,160 Sei pronta? 13 00:06:29,420 --> 00:06:33,667 - Sono pronta da quasi un'ora. - Bene. 14 00:06:33,841 --> 00:06:36,628 Il mio aereo parte per Parigi alle 11, non posso... 15 00:06:36,802 --> 00:06:38,676 Non puoi cosa? 16 00:06:39,305 --> 00:06:41,344 Non importa. 17 00:06:47,396 --> 00:06:50,267 Con chi diavolo eri ieri notte? 18 00:06:51,651 --> 00:06:53,608 Reg. 19 00:07:33,276 --> 00:07:35,767 Reg, metti un po' di musica. 20 00:07:44,954 --> 00:07:46,745 Così. 21 00:07:47,498 --> 00:07:49,705 Va bene. Va bene. Non muoverti. 22 00:08:23,409 --> 00:08:25,152 Reg. 23 00:08:36,923 --> 00:08:40,089 Metticela tutta. Su. Bene. 24 00:08:42,845 --> 00:08:44,589 Curvati. Curvati di più. 25 00:08:44,764 --> 00:08:46,970 Così. Va bene. 26 00:08:49,101 --> 00:08:52,517 Va bene. E i capelli indietro. I capelli indietro. 27 00:08:53,397 --> 00:08:56,351 È fantastico. Fantastico! Va bene. Ancora. 28 00:08:56,526 --> 00:08:59,313 Metticela tutta. Proprio tutta. Su, dai. 29 00:09:00,863 --> 00:09:04,113 Il più veloce possibile. Su, avanti. 30 00:09:04,283 --> 00:09:08,032 Bene. Da questa parte. Di qua. Piegati in avanti. Su la mano. 31 00:09:08,204 --> 00:09:11,121 Fantastico. Toccati la faccia. Molto bene. 32 00:09:11,290 --> 00:09:14,540 Di nuovo da questa parte. Toccati ancora la faccia. 33 00:09:14,710 --> 00:09:17,415 Bene. Ora i capelli. Meraviglioso. È fantastico. 34 00:09:17,588 --> 00:09:20,589 Bene. Sì, i capelli. Di più. Di più. 35 00:09:20,758 --> 00:09:24,423 Bene. Sì, è fantastico. Va bene. Sì. Di nuovo. Di nuovo. 36 00:09:25,263 --> 00:09:29,011 Oh, ferma così. I capelli indietro. Di nuovo. Bene. 37 00:09:29,976 --> 00:09:32,217 D'accordo, Reg, 50. 38 00:09:32,395 --> 00:09:35,894 Sulla schiena. Sulla schiena. Continua. 39 00:09:37,900 --> 00:09:40,059 Sì. Ora metticela tutta. Su. 40 00:09:40,236 --> 00:09:43,439 Su. Lavora, lavora, lavora! 41 00:09:43,614 --> 00:09:47,114 Fantastico. Di nuovo. Continua. Indietro. Su le braccia. 42 00:09:47,285 --> 00:09:50,036 Stirati, signorina. Fantastico. 43 00:09:50,204 --> 00:09:53,075 E di nuovo. Continua. Dai. Dai. 44 00:09:57,670 --> 00:09:59,164 È fantastico. 45 00:09:59,338 --> 00:10:02,173 Così. Continua così. Delizioso. 46 00:10:02,341 --> 00:10:04,963 Sì, sfogati. Fantastico. 47 00:10:05,136 --> 00:10:08,137 No, no, su la testa. Su la testa. 48 00:10:08,723 --> 00:10:10,965 Fallo per me, tesoro. Per me. 49 00:10:11,142 --> 00:10:15,389 Così! Così! Sì! Sì! Sì! 50 00:10:39,003 --> 00:10:40,663 Pronto? 51 00:10:40,838 --> 00:10:42,582 Sì, aspetta. 52 00:10:43,925 --> 00:10:45,716 È Peter. 53 00:10:46,886 --> 00:10:48,428 Pronto? 54 00:10:50,181 --> 00:10:52,220 Sì. 55 00:10:52,391 --> 00:10:54,431 Sì. 56 00:10:54,602 --> 00:10:57,389 Ce l'ho da qualche parte. Ne sono sicuro. 57 00:10:59,190 --> 00:11:00,814 Sì, aspetta. 58 00:11:00,983 --> 00:11:05,195 Reg, scrivi l'indirizzo di quel dannato negozio, d'accordo? 59 00:11:36,936 --> 00:11:39,344 Sono favolose. Continua. 60 00:11:40,106 --> 00:11:41,766 Sì. 61 00:11:44,110 --> 00:11:47,146 Sì. Fantastico. 62 00:11:47,572 --> 00:11:50,110 Tieni. Puoi bruciarli. 63 00:12:13,264 --> 00:12:15,173 Reg! 64 00:12:16,684 --> 00:12:19,804 - Fa' scendere le ragazze. - D'accordo. 65 00:13:05,024 --> 00:13:07,693 Niente gomma da masticare. Buttala. 66 00:13:07,860 --> 00:13:10,731 E non sul mio pavimento. 67 00:13:10,905 --> 00:13:13,360 Tu, giù il braccio. 68 00:13:13,991 --> 00:13:15,569 Così. 69 00:13:15,952 --> 00:13:18,075 Sei millimetri. 70 00:13:25,378 --> 00:13:27,287 Terribile. 71 00:13:28,631 --> 00:13:32,379 E se spostassi la gamba un po' più avanti? 72 00:13:33,511 --> 00:13:35,254 Su la testa. 73 00:13:45,106 --> 00:13:49,649 Fa' così. Bocca aperta. Sì. Bene. Bene. 74 00:14:16,137 --> 00:14:20,265 No, non va bene. Ricominciate. Pensate a qualcos'altro. 75 00:14:24,604 --> 00:14:28,436 Tu, fa' cadere giù il vestito. Che le strisce siano dritte. 76 00:14:28,608 --> 00:14:31,015 Fai su e giù con le braccia. 77 00:14:31,194 --> 00:14:35,191 Sì, molto fine. Sì, mi piace. Mi piace. Continuate. 78 00:14:35,698 --> 00:14:37,109 Sì. 79 00:14:37,283 --> 00:14:39,406 D'accordo, cambiate posizione. 80 00:14:43,497 --> 00:14:45,122 Sì. 81 00:14:47,126 --> 00:14:48,455 Sveglia! 82 00:14:50,963 --> 00:14:54,463 Dovete ringraziare il cielo che lavorate con me, no? 83 00:14:54,634 --> 00:14:56,543 D'accordo, un'altra. 84 00:14:57,303 --> 00:14:59,794 E sorridete ora. Su. 85 00:15:00,139 --> 00:15:02,179 Sorridete. 86 00:15:02,350 --> 00:15:04,591 Sorridete. 87 00:15:09,398 --> 00:15:11,190 Dio. 88 00:15:16,405 --> 00:15:18,979 Vi ho chiesto di sorridere. 89 00:15:19,575 --> 00:15:21,484 Qual è il problema? 90 00:15:22,578 --> 00:15:24,487 Avete dimenticato come si fa? 91 00:15:24,664 --> 00:15:26,573 Ehi! 92 00:15:35,007 --> 00:15:38,092 Va bene, siete stanche. Andate, rilassatevi. 93 00:15:39,220 --> 00:15:43,134 Non riesco più a vedere gli occhi. Sono delle fessure. 94 00:15:44,225 --> 00:15:45,802 Avanti. 95 00:15:45,977 --> 00:15:48,432 Chiudete gli occhi. 96 00:15:49,105 --> 00:15:52,189 Chiudete gli occhi. 97 00:15:55,319 --> 00:15:57,727 E restate così. 98 00:15:58,865 --> 00:16:01,153 Vi fa bene. 99 00:16:19,051 --> 00:16:20,843 Chiudi gli occhi. 100 00:17:05,765 --> 00:17:08,766 Sarà di cinque o sei anni fa. 101 00:17:13,439 --> 00:17:17,603 Non significano nulla quando li faccio. Sono pastrocchi. 102 00:17:19,362 --> 00:17:24,569 Dopo, ci trovo qualcosa dentro, come quella... 103 00:17:24,742 --> 00:17:27,150 Come quella gamba. 104 00:17:30,540 --> 00:17:35,332 Poi diventa chiaro e si vedono altre cose. 105 00:17:37,630 --> 00:17:41,081 È come trovare un indizio in un poliziesco. 106 00:17:44,136 --> 00:17:47,137 Non chiedermi di questo. Non lo so ancora. 107 00:17:48,808 --> 00:17:51,381 - Posso comprarlo? - No. 108 00:17:53,145 --> 00:17:55,304 Me lo regali? 109 00:18:31,767 --> 00:18:33,475 Tieni. 110 00:18:39,692 --> 00:18:41,732 Taccagno bastardo. 111 00:18:41,903 --> 00:18:45,354 Non vuole darmi uno dei suoi merdosi dipinti. 112 00:18:56,542 --> 00:18:59,662 Una sera scendo giù e glielo rubo. 113 00:19:10,890 --> 00:19:13,428 Non fermarti, è delizioso. 114 00:19:16,229 --> 00:19:18,221 Sembri stanco. 115 00:19:19,065 --> 00:19:21,638 Ho passato la notte in un dormitorio pubblico. 116 00:19:53,432 --> 00:19:56,552 Dicono che qualcuno ha chiesto loro di venire qui. 117 00:19:56,727 --> 00:20:01,804 - Non io. - Beh, non ci è stato proprio chiesto. 118 00:20:03,276 --> 00:20:05,102 Scusate, sono occupato. 119 00:20:05,278 --> 00:20:08,777 Stanno stampando delle foto per me di sopra. Va' a prenderle. 120 00:20:13,578 --> 00:20:16,448 Non può darci solo un paio di minuti? 121 00:20:16,956 --> 00:20:18,284 Un paio di minuti? 122 00:20:18,457 --> 00:20:22,076 Non ho un paio di minuti per farmi operare di appendicite. 123 00:20:51,407 --> 00:20:54,194 - Quando possiamo venire? - Mai. 124 00:20:57,330 --> 00:20:59,453 Stanno ancora aspettando con gli occhi chiusi? 125 00:20:59,624 --> 00:21:02,660 Sì, stanno aspettando, ma hanno gli occhi aperti. 126 00:21:02,835 --> 00:21:04,543 Bene. 127 00:21:05,087 --> 00:21:07,329 Dì loro di chiuderli di nuovo. 128 00:21:17,350 --> 00:21:20,553 Butta quella borsa. È orribile. 129 00:21:24,440 --> 00:21:27,607 Possiamo tornare nel pomeriggio? 130 00:22:46,314 --> 00:22:49,480 ANTIQUARIATO 131 00:23:15,596 --> 00:23:18,799 - Cosa vuoi? - Solo dare un'occhiata. 132 00:23:18,974 --> 00:23:22,260 Non ci sono cianfrusaglie qui. Perdi il tuo tempo. 133 00:23:22,436 --> 00:23:24,595 Beh, darò un'occhiata. 134 00:23:26,273 --> 00:23:28,396 Cosa cerchi? 135 00:23:28,567 --> 00:23:31,901 - Quadri. - Niente quadri. 136 00:23:36,534 --> 00:23:38,692 Che genere di quadri? 137 00:23:42,373 --> 00:23:46,584 - Paesaggi. - Mi spiace, niente paesaggi. 138 00:23:56,804 --> 00:23:59,129 Venduto. È tutto venduto. 139 00:24:03,185 --> 00:24:07,349 - Lei è il proprietario? - No, non c'è. 140 00:24:09,316 --> 00:24:11,475 Torna presto? 141 00:30:18,429 --> 00:30:20,007 Cosa stai facendo? 142 00:30:20,223 --> 00:30:22,299 Smettila! Smettila! 143 00:30:22,475 --> 00:30:25,310 Dammi il rullino. Non puoi fotografare la gente così. 144 00:30:25,478 --> 00:30:27,471 E chi l'ha detto? 145 00:30:27,647 --> 00:30:30,601 Faccio il mio lavoro. Certi fanno i toreri... 146 00:30:30,775 --> 00:30:32,732 ...altri i politici. 147 00:30:32,902 --> 00:30:34,361 Io sono un fotografo. 148 00:30:35,697 --> 00:30:39,860 È un luogo pubblico. Tutti hanno il diritto di essere lasciati in pace. 149 00:30:41,369 --> 00:30:44,453 Non è colpa mia se non c'è pace. 150 00:30:45,373 --> 00:30:48,706 Molte ragazze pagherebbero per essere fotografate da me. 151 00:30:50,128 --> 00:30:52,204 Ti pagherò. 152 00:30:52,714 --> 00:30:54,837 Costo caro. 153 00:30:55,008 --> 00:30:57,843 Ci sono altre cose che voglio nel rullino. 154 00:31:11,274 --> 00:31:12,685 Cosa facciamo allora? 155 00:31:13,443 --> 00:31:15,731 Ti spedirò le foto. 156 00:31:15,945 --> 00:31:18,152 No, le voglio ora. 157 00:31:25,079 --> 00:31:26,324 No! 158 00:31:26,497 --> 00:31:28,537 Che fretta c'è? 159 00:31:35,498 --> 00:31:38,618 Non roviniamo tutto. Ci siamo appena incontrati. 160 00:31:50,972 --> 00:31:53,926 No, non ci siamo incontrati. Tu non mi hai vista. 161 00:33:03,211 --> 00:33:05,583 - Salve. - Salve. 162 00:33:07,215 --> 00:33:10,381 - Il mio agente le ha parlato del negozio. - Ah, sì? 163 00:33:10,927 --> 00:33:12,551 È uno col sigaro. 164 00:33:12,720 --> 00:33:14,713 Butta cenere dappertutto. 165 00:33:15,056 --> 00:33:17,428 Credo di ricordarlo. 166 00:33:18,476 --> 00:33:21,228 Avrò chiesto troppi soldi. 167 00:33:21,395 --> 00:33:24,231 I soldi sono sempre un problema, non è vero? 168 00:33:27,235 --> 00:33:29,393 Digli di tornare. 169 00:33:33,366 --> 00:33:35,323 Perché vendi? 170 00:33:41,808 --> 00:33:44,263 Vorrei fare qualcosa di diverso. 171 00:33:44,435 --> 00:33:46,262 Andare da qualche parte. 172 00:33:46,437 --> 00:33:49,391 Sono stanca dell'antiquariato. 173 00:33:50,274 --> 00:33:51,982 Andare dove? 174 00:33:52,151 --> 00:33:53,729 Nel Nepal. 175 00:33:55,363 --> 00:33:57,936 Nel Nepal c'è solo antiquariato. 176 00:33:58,116 --> 00:33:59,658 Davvero? 177 00:34:01,869 --> 00:34:05,618 Forse dovrei provare il Marocco. 178 00:34:15,383 --> 00:34:16,628 - Quanto costa? - Cosa? 179 00:34:16,801 --> 00:34:18,877 L'elica. 180 00:34:21,764 --> 00:34:23,508 Puoi averla per... 181 00:34:23,683 --> 00:34:26,055 ...8 sterline. - Bene. Affare fatto. 182 00:34:26,227 --> 00:34:28,979 - Hai un furgone? - Non puoi prenderla ora. 183 00:34:29,147 --> 00:34:30,807 Devo. 184 00:34:30,982 --> 00:34:32,227 Devo. 185 00:34:32,400 --> 00:34:34,392 - Non posso vivere senza. - Che sfortuna. 186 00:34:34,569 --> 00:34:38,483 Così impari a innamorarti di cose pesanti di sabato mattina. 187 00:34:49,542 --> 00:34:52,460 - È quella? - Sì. 188 00:34:57,216 --> 00:35:00,336 Non puoi trattarla così. Non è un furgone. 189 00:35:00,511 --> 00:35:03,382 - A chi importa? - Lascia fare a me. 190 00:35:03,556 --> 00:35:05,798 Troverò un sistema. 191 00:35:06,434 --> 00:35:09,518 D'accordo, ma sarà meglio che lo trovi oggi. 192 00:35:57,985 --> 00:36:00,690 Blu 439. Blu 439. Passo. 193 00:36:01,239 --> 00:36:04,442 439, parla pure. Passo. 194 00:36:04,742 --> 00:36:06,320 Pronto, sono... 195 00:36:06,494 --> 00:36:10,622 Chiama Flaxton 2-249. Il Sig. Walker. Peter Walker. 196 00:36:10,790 --> 00:36:14,491 Digli che ho visto il negozio. La ragazza abbasserà il prezzo. 197 00:36:14,669 --> 00:36:17,076 Digli di chiamarla subito e... 198 00:36:17,505 --> 00:36:19,747 ...nessun altro lo comprerà. 199 00:36:20,675 --> 00:36:23,545 Ricevuto. Eseguo. Passo. 200 00:36:28,766 --> 00:36:32,301 Blu 439. Blu 439. Passo. 201 00:36:32,478 --> 00:36:34,934 Blu 439. Blu 439. Parla pure. 202 00:36:35,106 --> 00:36:39,104 Blu 439, messaggio inoltrato. La persona chiamata non era contenta. 203 00:36:39,277 --> 00:36:41,435 Digli di andare a farsi friggere. 204 00:36:41,612 --> 00:36:44,448 E tutti quei palazzi in costruzione là intorno? 205 00:36:44,615 --> 00:36:48,364 Ci sono già omosessuali e barboncini nella zona. 206 00:36:49,287 --> 00:36:51,778 Ne ho visti un paio quando ero lì. 207 00:36:51,956 --> 00:36:57,116 - Sarà una bomba. Passo. - Blu 439. Cosa c'è nella zona? Passo. 208 00:36:57,295 --> 00:37:01,423 - Lascia perdere. Passo. - Ricevuto. Eseguo. Passo. 209 00:37:28,618 --> 00:37:30,657 Vuoi usarle tutte? 210 00:37:41,839 --> 00:37:43,832 Non ti piacciono? 211 00:37:44,050 --> 00:37:46,007 Sono fantastiche. 212 00:37:52,100 --> 00:37:54,176 Ne useremo tre o quattro. 213 00:37:55,019 --> 00:37:56,478 Sparse nel libro? 214 00:37:57,188 --> 00:37:59,346 No. Tutte insieme. 215 00:37:59,607 --> 00:38:01,516 Sì. 216 00:38:05,530 --> 00:38:08,281 - E una birra. - Sì, signore. 217 00:38:10,118 --> 00:38:11,446 Quale sarà l'ultima? 218 00:38:11,619 --> 00:38:14,371 Nessuna. Ho qualcosa di favoloso per la fine. 219 00:38:14,539 --> 00:38:18,371 In un parco. Le ho scattate stamane. Le avrai più tardi. 220 00:38:18,543 --> 00:38:21,876 C'è molta pace, quiete. 221 00:38:22,255 --> 00:38:26,549 Il resto del libro sarà piuttosto violento, è meglio finirlo così. 222 00:38:26,759 --> 00:38:28,170 Sì. 223 00:38:28,344 --> 00:38:30,218 È meglio. 224 00:38:30,722 --> 00:38:32,798 Sarà più vero. 225 00:38:47,530 --> 00:38:49,819 Lascio Londra questa settimana. 226 00:38:49,991 --> 00:38:51,699 Perché? 227 00:38:54,996 --> 00:38:57,238 Non fa per me. 228 00:38:58,958 --> 00:39:00,239 Già. 229 00:39:00,418 --> 00:39:03,502 - Ho scritto qualche nota di commento. - Sì? 230 00:39:14,932 --> 00:39:17,258 Sono stufo di quelle dannate troie. 231 00:39:17,894 --> 00:39:20,017 Vorrei avere un sacco di soldi. 232 00:39:20,188 --> 00:39:22,145 Così sarei libero. 233 00:39:22,357 --> 00:39:24,433 Libero di fare cosa? 234 00:39:25,193 --> 00:39:26,770 Libero come lui? 235 00:39:36,454 --> 00:39:38,281 Qualcuno che conosciamo? 236 00:40:47,233 --> 00:40:49,107 NO ALLA BOMBA ANDATE VIA 237 00:40:58,578 --> 00:41:01,283 PACE NON GUERRA 238 00:41:14,844 --> 00:41:16,753 ANDATE VIA 239 00:41:18,681 --> 00:41:20,389 Così va bene. 240 00:42:51,274 --> 00:42:54,358 Pronto. Mi passa Frobershire 3-229, per favore? 241 00:42:54,527 --> 00:42:55,986 Ho pochi spiccioli. 242 00:42:57,447 --> 00:42:59,735 Park 1296. 243 00:43:06,456 --> 00:43:08,199 Pronto. Sono io. 244 00:43:08,916 --> 00:43:12,617 Non dovevi andare a Hurley? 245 00:43:15,673 --> 00:43:20,216 Ascolta, resta dove sei. Chiamami a casa. 246 00:43:36,069 --> 00:43:37,349 Sono venuta... 247 00:43:37,528 --> 00:43:39,854 Sono venuta per le fotografie. 248 00:43:41,657 --> 00:43:43,946 Come mi hai trovato? 249 00:43:46,354 --> 00:43:48,477 Vivi qui? 250 00:44:40,408 --> 00:44:42,151 Vuoi un drink? 251 00:44:53,210 --> 00:44:56,247 Perché le mie dannate foto sono così importanti? 252 00:44:57,465 --> 00:44:59,623 Sono affari miei. 253 00:45:11,812 --> 00:45:14,813 La luce era molto bella nel parco stamane. 254 00:45:14,982 --> 00:45:17,307 Quelle foto saranno molto belle. 255 00:45:18,152 --> 00:45:19,895 Comunque, mi servono. 256 00:45:24,533 --> 00:45:28,994 La mia vita privata è già sottosopra. Sarebbe un disastro se... 257 00:45:30,664 --> 00:45:32,657 E allora? 258 00:45:34,460 --> 00:45:37,911 Nulla è meglio di un piccolo disastro per risolvere le cose. 259 00:45:48,099 --> 00:45:50,424 Hai mai fatto la modella? 260 00:45:50,810 --> 00:45:53,348 Nella moda, intendo. 261 00:45:54,188 --> 00:45:56,181 Ce l'hai nel sangue. 262 00:46:15,251 --> 00:46:17,160 Ferma così. 263 00:46:20,715 --> 00:46:23,751 Non molte ragazze sanno stare ferme così bene. 264 00:46:24,260 --> 00:46:26,715 No, grazie. Vado di fretta. 265 00:46:28,848 --> 00:46:30,971 Avrai le tue foto. 266 00:46:31,142 --> 00:46:32,552 Te lo prometto. 267 00:46:32,727 --> 00:46:35,134 Io mantengo sempre la parola. 268 00:46:36,147 --> 00:46:37,938 Vieni qui. 269 00:46:39,734 --> 00:46:41,691 Fammi vedere come ti siedi. 270 00:47:11,599 --> 00:47:13,472 Chi è? 271 00:47:15,519 --> 00:47:18,769 Oh, sì. È vero. Un momento solo. 272 00:47:21,984 --> 00:47:23,941 È per me? 273 00:47:29,033 --> 00:47:30,657 È mia moglie. 274 00:47:32,036 --> 00:47:33,827 Perché dovrei parlarle? 275 00:47:39,079 --> 00:47:42,246 Scusa, tesoro. La ragazza con cui sono non vuole parlarti. 276 00:48:15,699 --> 00:48:18,072 Non è veramente mia moglie. 277 00:48:18,536 --> 00:48:20,777 Abbiamo solo dei figli. 278 00:48:22,289 --> 00:48:23,618 No. 279 00:48:23,791 --> 00:48:26,708 Niente figli. Nemmeno dei figli. 280 00:48:28,504 --> 00:48:33,000 A volte, però, è come se li avessimo. 281 00:48:35,302 --> 00:48:37,924 Non è bella. È... 282 00:48:38,806 --> 00:48:41,012 ...facile vivere con lei. 283 00:48:45,145 --> 00:48:47,019 No, non è vero. 284 00:48:47,982 --> 00:48:50,354 Per questo non vivo con lei. 285 00:49:18,470 --> 00:49:20,677 Ma anche con le belle ragazze... 286 00:49:20,848 --> 00:49:23,421 ...le guardi e finisce lì. 287 00:49:24,351 --> 00:49:27,305 Per questo finiscono sempre... 288 00:49:29,857 --> 00:49:32,692 E mi tocca passare tutto il giorno con loro. 289 00:49:35,279 --> 00:49:37,900 Sarebbe lo stesso con gli uomini. 290 00:49:42,703 --> 00:49:44,779 Senti questa. 291 00:49:59,512 --> 00:50:01,551 No. Sta' ferma. Sta' ferma. 292 00:50:01,722 --> 00:50:03,715 Ascolta e sta' ferma. 293 00:50:09,980 --> 00:50:12,187 Puoi fumare se vuoi. 294 00:50:15,653 --> 00:50:18,060 Piano. Piano. 295 00:50:18,239 --> 00:50:20,397 Contrastando il ritmo. 296 00:50:31,502 --> 00:50:33,411 Così. 297 00:51:15,546 --> 00:51:18,915 Non lo sopporto. Sono già nervosa. 298 00:51:23,721 --> 00:51:25,713 Potrei avere dell'acqua? 299 00:52:11,519 --> 00:52:14,389 E io non sono stupido, tesoro. 300 00:52:22,863 --> 00:52:25,354 Posso avere le fotografie? 301 00:52:25,783 --> 00:52:27,242 Certo. 302 00:52:27,409 --> 00:52:29,201 Più tardi. 303 00:52:32,373 --> 00:52:35,077 Il tuo ragazzo è un po' anzianotto. 304 00:52:42,007 --> 00:52:44,249 Perché non mi hai detto cosa volevi? 305 00:53:17,168 --> 00:53:18,911 Vestiti. 306 00:53:23,424 --> 00:53:26,093 Taglierò i negativi che vuoi. 307 00:55:22,543 --> 00:55:24,370 Se ne andranno. 308 00:55:27,214 --> 00:55:29,041 Non se ne vanno. 309 00:55:33,888 --> 00:55:35,761 Non andare. 310 00:55:47,902 --> 00:55:50,227 - Hai comprato un'elica? - Cosa? 311 00:55:50,696 --> 00:55:53,448 Hai comprato un'elica stamane, vero? 312 00:55:53,741 --> 00:55:55,401 Oh, sì. 313 00:55:55,910 --> 00:55:57,949 Dovrai darmi una mano. 314 00:56:14,428 --> 00:56:17,049 - Va bene qui? - Va bene. Sì. 315 00:56:21,560 --> 00:56:23,434 A cosa serve? 316 00:56:23,604 --> 00:56:26,012 A nulla. È bella. 317 00:56:26,190 --> 00:56:29,974 Se avessi una stanza così grande, l'appenderei sul soffitto. 318 00:56:31,445 --> 00:56:34,648 - Vivi da sola? - No. 319 00:56:41,413 --> 00:56:44,331 Forse la metterò lì come una scultura. 320 00:56:44,667 --> 00:56:47,786 Starà bene lì. Spezzerà le linee diritte. 321 00:57:09,900 --> 00:57:12,652 - Te ne vai? - È tardi. 322 00:57:12,820 --> 00:57:14,777 Ti rivedrò? 323 00:57:17,491 --> 00:57:21,703 Almeno dimmi il tuo nome o il tuo numero di telefono. 324 00:57:52,902 --> 00:57:54,775 Grazie. 325 01:06:25,402 --> 01:06:28,272 Pronto? Knightsbridge 1-239. 326 01:06:29,781 --> 01:06:31,275 Cosa? 327 01:06:32,659 --> 01:06:34,533 No, mi dispiace. 328 01:09:17,741 --> 01:09:19,235 Ron? 329 01:09:19,576 --> 01:09:21,652 È successa una cosa fantastica. 330 01:09:21,828 --> 01:09:25,577 Quelle foto nel parco sono fantastiche! 331 01:09:25,915 --> 01:09:28,667 Qualcuno cercava di ammazzare qualcun altro. 332 01:09:28,835 --> 01:09:30,911 Gli ho salvato la vita. 333 01:09:31,755 --> 01:09:34,328 Senti, Ron, c'era una ragazza. 334 01:09:36,092 --> 01:09:37,800 Ron, mi ascolti? 335 01:09:37,969 --> 01:09:40,543 Ciò che lo rende fantastico... 336 01:09:42,432 --> 01:09:45,552 Aspetta, ti dispiace, Ron? C'è qualcuno alla porta. 337 01:10:12,629 --> 01:10:15,334 Non ci aspettavi, vero? 338 01:10:15,840 --> 01:10:17,335 No. 339 01:10:32,148 --> 01:10:34,022 Sapete come fare un caffè? 340 01:10:34,192 --> 01:10:37,063 So fare un Irish coffee, se vuoi. 341 01:10:43,076 --> 01:10:44,985 Va bene, venite. 342 01:10:59,718 --> 01:11:01,591 - È sempre così? - Così come? 343 01:11:01,761 --> 01:11:03,635 Non parla. 344 01:11:06,224 --> 01:11:08,133 Come ti chiami? 345 01:11:09,102 --> 01:11:12,388 Lascia perdere. A cosa serve il nome? 346 01:11:13,565 --> 01:11:16,138 Come ti chiamano a letto? 347 01:11:17,193 --> 01:11:19,731 A letto ci dormo e basta. 348 01:11:38,423 --> 01:11:39,917 Pronto? 349 01:11:44,679 --> 01:11:46,173 Pronto? 350 01:11:54,564 --> 01:11:56,936 Guarda quanti vestiti. 351 01:12:05,909 --> 01:12:07,403 No. 352 01:12:10,163 --> 01:12:13,746 - Ehi, e questo? - Mettitelo. 353 01:12:38,483 --> 01:12:41,104 E tu? Serviti pure. 354 01:12:43,113 --> 01:12:44,773 Il caffè! 355 01:13:14,769 --> 01:13:16,561 Cosa fai? 356 01:13:36,624 --> 01:13:39,542 - Cosa succede? - Lei è più bella di me! 357 01:13:46,843 --> 01:13:49,844 Avanti, picchiala. Su, dalle un pugno. 358 01:13:50,138 --> 01:13:52,594 Vi metteremo nel ring insieme. 359 01:13:59,981 --> 01:14:01,523 Oh, no! 360 01:14:41,064 --> 01:14:42,475 Tienile le gambe! 361 01:14:42,649 --> 01:14:45,222 No! No! 362 01:14:56,913 --> 01:14:58,704 - Tienile le gambe! - No! 363 01:14:58,873 --> 01:15:01,578 No! No! No! 364 01:15:21,688 --> 01:15:23,894 Lasciami. 365 01:17:15,969 --> 01:17:18,092 Avanti, muovetevi. Fuori. 366 01:17:18,263 --> 01:17:22,723 - Ma non ci hai fatto nessuna foto. - No, sono troppo stanco. 367 01:17:22,892 --> 01:17:24,802 È colpa vostra. 368 01:17:37,991 --> 01:17:39,485 Domani. 369 01:17:44,664 --> 01:17:46,158 Domani! 370 01:29:03,098 --> 01:29:05,304 Cercavi qualcosa prima? 371 01:29:06,893 --> 01:29:08,387 No. 372 01:29:13,400 --> 01:29:15,273 Non pensi mai di lasciarlo? 373 01:29:15,443 --> 01:29:18,017 No, non credo. 374 01:29:22,742 --> 01:29:25,494 Ho visto un omicidio stamane. 375 01:29:26,538 --> 01:29:28,032 Dove? 376 01:29:28,206 --> 01:29:29,700 Gli hanno sparato. 377 01:29:30,667 --> 01:29:32,660 In una specie di parco. 378 01:29:33,253 --> 01:29:35,080 Sei sicuro? 379 01:29:35,255 --> 01:29:37,082 È ancora lì. 380 01:29:41,720 --> 01:29:43,712 Chi era? 381 01:29:45,849 --> 01:29:47,343 Qualcuno. 382 01:29:56,192 --> 01:29:58,185 Com'è successo? 383 01:29:59,154 --> 01:30:01,526 Non lo so, non l'ho visto. 384 01:30:07,078 --> 01:30:09,036 Non l'hai visto. 385 01:30:11,458 --> 01:30:12,952 No. 386 01:30:13,877 --> 01:30:16,035 Non dovresti chiamare la polizia? 387 01:30:19,633 --> 01:30:21,424 Quello è il corpo. 388 01:30:30,435 --> 01:30:33,270 Sembra uno dei quadri di Bill. 389 01:30:34,397 --> 01:30:35,892 Sì. 390 01:30:51,581 --> 01:30:53,574 Puoi aiutarmi? 391 01:30:53,750 --> 01:30:55,908 Non so cosa fare. 392 01:31:04,094 --> 01:31:06,086 Cosa c'è? 393 01:31:11,434 --> 01:31:14,186 Chissà perché gli hanno sparato. 394 01:31:28,326 --> 01:31:30,153 Non gliel'ho chiesto. 395 01:32:22,839 --> 01:32:26,173 Pronto, Ron? Ciao, tesoro. C'è Ron? 396 01:32:27,052 --> 01:32:30,053 No, volevo solo portarlo in un posto. Dov'è? 397 01:32:31,181 --> 01:32:33,968 D'accordo, vado a prenderlo lì. Ciao, tesoro. 398 01:36:27,292 --> 01:36:29,249 Suona di nuovo quella canzone. 399 01:39:54,207 --> 01:39:55,951 Ron. 400 01:39:56,126 --> 01:39:58,118 Datemi un minuto, d'accordo? 401 01:40:07,053 --> 01:40:08,678 Ron. 402 01:40:24,571 --> 01:40:27,240 Qualcuno è stato ucciso. Potresti... 403 01:40:29,159 --> 01:40:31,317 D'accordo. 404 01:40:33,163 --> 01:40:34,823 D'accordo. 405 01:40:35,832 --> 01:40:39,664 Ascolta. Quelle foto che ho scattato nel parco... 406 01:40:44,424 --> 01:40:46,880 Non dovevi essere a Parigi? 407 01:40:47,052 --> 01:40:48,629 Sono a Parigi. 408 01:40:51,932 --> 01:40:54,636 Tieni. Fatti un tiro. 409 01:41:02,651 --> 01:41:05,521 Voglio farti vedere il cadavere. 410 01:41:05,695 --> 01:41:08,566 Dobbiamo fotografarlo. 411 01:41:08,740 --> 01:41:10,982 Non sono un fotografo. 412 01:41:13,203 --> 01:41:15,030 Io sì. 413 01:41:34,891 --> 01:41:37,216 Cosa succede? 414 01:41:45,694 --> 01:41:48,066 Cosa hai visto nel parco? 415 01:41:52,158 --> 01:41:53,818 Niente. 416 01:41:56,746 --> 01:41:58,241 Ron. 417 01:51:36,534 --> 01:51:37,566 Sottotitolato da: SDI Media Group 418 01:51:37,744 --> 01:51:38,775 [ITALIAN]