1 00:01:49,033 --> 00:01:53,778 ♪ Blue velvet 2 00:01:53,871 --> 00:01:55,946 ♪ Whoa- Whoa 3 00:01:59,000 --> 00:02:05,287 ♪ She wore blue velvet 4 00:02:05,381 --> 00:02:06,756 ♪ Whoa- Whoa 5 00:02:06,841 --> 00:02:10,541 ♪ Bluer than velvet was the night 6 00:02:10,636 --> 00:02:12,510 ♪ Whoa- Whoa- Whoa 7 00:02:12,597 --> 00:02:16,545 ♪ Softer than satin was the light 8 00:02:17,433 --> 00:02:20,684 ♪ From the stars 9 00:02:22,063 --> 00:02:28,183 ♪ She wore blue velvet 10 00:02:28,652 --> 00:02:29,767 ♪ Whoa- Whoa 11 00:02:29,862 --> 00:02:33,527 ♪ Bluer than velvet were her eyes 12 00:02:33,699 --> 00:02:35,441 ♪ Whoa- Whoa- Whoa 13 00:02:35,533 --> 00:02:39,862 ♪ Warmer than May her tender sighs 14 00:02:40,204 --> 00:02:45,494 ♪ Love was ours 15 00:02:46,376 --> 00:02:51,453 ♪ Ours a love I held tightly 16 00:02:52,340 --> 00:02:57,001 ♪ Feeling the rapture grow 17 00:02:58,345 --> 00:03:02,260 ♪ Like a flame burning brightly 18 00:03:04,226 --> 00:03:06,301 ♪ But when she left 19 00:03:07,479 --> 00:03:13,896 ♪ Gone was the glow of blue velvet 20 00:03:14,652 --> 00:03:16,110 ♪ Whoa- Whoa 21 00:03:16,195 --> 00:03:19,778 ♪ But in my heart there'll always be 22 00:03:19,865 --> 00:03:21,692 ♪ Whoa- Whoa- Whoa 23 00:03:21,784 --> 00:03:25,697 ♪ Precious and warm a memory 24 00:03:26,412 --> 00:03:28,286 ♪ Through the years... 25 00:03:55,313 --> 00:03:58,647 Logs, logs, logs 26 00:03:58,733 --> 00:04:01,604 Glamour in the pines 27 00:04:01,904 --> 00:04:03,398 Lumberton 28 00:04:05,364 --> 00:04:08,779 USA 29 00:04:09,201 --> 00:04:13,330 It's a sunny, woodsy day in Lumberton, so get those chain saws out. 30 00:04:13,414 --> 00:04:17,660 This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton. 31 00:04:17,751 --> 00:04:19,826 At the sound of the falling tree... 32 00:04:21,630 --> 00:04:24,037 it's 9.30! 33 00:04:24,131 --> 00:04:28,923 There's a whole lotta wood Waitin' out there, so let's get goin'. 34 00:04:53,825 --> 00:04:56,149 Mr Beaumont? 35 00:04:56,243 --> 00:04:59,279 Your son Jeffrey's here to see you. 36 00:05:10,381 --> 00:05:12,458 Hey, Dad. 37 00:07:06,986 --> 00:07:10,403 Do you have a Detective Williams still working here? 38 00:07:10,490 --> 00:07:13,027 Yes, he's up in room 221. 39 00:07:13,118 --> 00:07:16,865 - Right up the stairs, through that door. - Thanks. 40 00:07:31,801 --> 00:07:34,292 Detective Williams? 41 00:07:39,349 --> 00:07:40,428 Yes? 42 00:07:40,517 --> 00:07:44,929 My name is Jeffrey Beaumont. I live near you. I believe you know my father Tom? 43 00:07:45,021 --> 00:07:48,721 - Beaumont's Hardware Store? - Sure I do. I hear he's in the hospital. 44 00:07:48,816 --> 00:07:52,267 - How's he doing? - Well, he's OK, I guess. I hope. 45 00:07:52,820 --> 00:07:56,769 They're doing tests. I was at the hospital this morning 46 00:07:56,865 --> 00:08:00,945 and, coming home through the field behind Vista, 47 00:08:01,036 --> 00:08:03,741 I... found an ear. 48 00:08:04,664 --> 00:08:07,368 You did? A human ear? 49 00:08:07,457 --> 00:08:10,292 Yeah. I thought I should bring it to you. 50 00:08:10,377 --> 00:08:13,497 Yeah, that's right. Let's take a look at it. 51 00:08:17,842 --> 00:08:20,512 Yes, that's a human ear, all right. 52 00:08:21,220 --> 00:08:23,758 Let's see what the coroner makes of it. 53 00:08:23,848 --> 00:08:26,599 Then I want you to show me exactly where you found it. 54 00:08:26,683 --> 00:08:28,759 All right. 55 00:08:30,771 --> 00:08:34,851 We'll check the morgue records, but I don't recall anything minus an ear. 56 00:08:35,400 --> 00:08:38,186 The person may very well still be alive somewhere. 57 00:08:38,277 --> 00:08:41,112 What can you tell about the person from the ear? 58 00:08:41,196 --> 00:08:44,197 Once the tests are done, quite a lot. 59 00:08:44,283 --> 00:08:47,616 Sex, blood type, whether the ear came off a dead person. 60 00:08:48,453 --> 00:08:52,320 Also, it looks like the ear was cut off with scissors. 61 00:09:22,651 --> 00:09:25,438 - I'm goin' out for a while. - Do you want the car? 62 00:09:25,529 --> 00:09:27,853 - No, I'm just gonna walk around. - All right. 63 00:09:27,946 --> 00:09:30,438 You're not going down by Lincoln, are you? 64 00:09:30,532 --> 00:09:33,569 No, just around the neighbourhood. Don't worry. 65 00:09:34,995 --> 00:09:37,532 OK, honey. 66 00:10:49,521 --> 00:10:53,934 Hello. My name is Jeffrey Beaumont. Is Detective Williams here? 67 00:10:54,025 --> 00:10:57,689 - Oh, yes. Yes, Jeffrey, come on in. - Thanks. 68 00:11:04,034 --> 00:11:08,197 Well, Jeffrey, you found something very interesting. 69 00:11:08,287 --> 00:11:11,822 Very interesting. I know you must be curious to know more. 70 00:11:12,583 --> 00:11:17,078 But I have to ask you not only not to tell anybody about your find, 71 00:11:17,170 --> 00:11:20,087 but also not to ask more about the case. 72 00:11:20,173 --> 00:11:23,174 One day when it's all sewed up, 73 00:11:23,260 --> 00:11:25,715 I'll let you know all the details. 74 00:11:25,804 --> 00:11:27,926 Right now, though, I can't. 75 00:11:28,014 --> 00:11:32,011 I understand. I'm just real curious, like you said. 76 00:11:33,060 --> 00:11:36,594 I was the same way myself when I was your age. 77 00:11:37,104 --> 00:11:41,102 - That's what got me into this business. - Must be great. 78 00:11:41,943 --> 00:11:44,019 It's horrible, too. 79 00:11:45,155 --> 00:11:48,273 I'm sorry, Jeffrey. That's the way it has to be. 80 00:11:48,365 --> 00:11:51,734 Anyway, I know you do understand. 81 00:11:51,827 --> 00:11:53,570 Sure. 82 00:11:56,956 --> 00:12:00,621 - Thanks for the card for Dad. - You're welcome. Nice to meet you. 83 00:12:00,710 --> 00:12:02,786 You, too. 84 00:12:06,382 --> 00:12:09,465 - Say hello to Sandy for me. - We will. 85 00:12:10,302 --> 00:12:13,054 - Good night, Jeffrey. - Good night. 86 00:12:25,900 --> 00:12:29,018 Are you the one that found the ear? 87 00:12:47,168 --> 00:12:49,659 How did you know? 88 00:12:53,591 --> 00:12:56,083 I just know, that's all. 89 00:12:56,719 --> 00:13:00,419 - I remember you from Central. - Are you a senior? 90 00:13:00,514 --> 00:13:01,545 Yup. 91 00:13:01,639 --> 00:13:04,178 - How is Central these days? - Terrible. 92 00:13:04,267 --> 00:13:07,101 - I don't know... Boring. - What else is new! 93 00:13:07,186 --> 00:13:09,262 So what are you doin' now? 94 00:13:09,355 --> 00:13:12,272 I'm home from school. My father's in the hospital. 95 00:13:12,358 --> 00:13:14,481 - That's too bad. - Yeah. 96 00:13:14,569 --> 00:13:16,644 What do you know about the ear? 97 00:13:16,737 --> 00:13:20,485 - Didn't Dad say not to talk about it? - Yeah, but you brought it up. 98 00:13:20,574 --> 00:13:21,984 You know anything? 99 00:13:22,075 --> 00:13:25,907 I don't know much but bits and pieces. I hear things. 100 00:13:25,996 --> 00:13:27,703 Yeah? 101 00:13:27,788 --> 00:13:32,366 - My room is above my father's office so... - Above your father's office? 102 00:13:32,459 --> 00:13:35,580 - So I heard a few things about the ear. - Uh-huh. And? 103 00:13:35,671 --> 00:13:40,000 Well... there are a couple of cases I get mixed up on. 104 00:13:40,091 --> 00:13:43,127 But one name that keeps coming up is this woman singer. 105 00:13:43,219 --> 00:13:46,504 She lives in an apartment real close to your house. 106 00:13:46,597 --> 00:13:49,052 Close to the field where you found the ear. 107 00:13:49,141 --> 00:13:51,976 It's a strange world, isn't it? 108 00:13:52,603 --> 00:13:54,927 - Yeah. - Where is this apartment? 109 00:13:55,021 --> 00:13:57,855 It's really close by. That's what's so creepy. 110 00:13:57,941 --> 00:14:00,016 They had her under surveillance, 111 00:14:00,109 --> 00:14:05,317 'cept I don't know what they found out cos she's not my dad's case. So... 112 00:14:05,406 --> 00:14:08,406 I guess you gotta get back home pretty soon, huh? 113 00:14:08,491 --> 00:14:10,448 Not really. Why? 114 00:14:10,536 --> 00:14:12,362 Well... 115 00:14:12,454 --> 00:14:16,203 - You... wanna see the building. - Yeah. 116 00:14:16,291 --> 00:14:18,863 - Come on, I'll show you. - OK. 117 00:14:21,086 --> 00:14:23,756 Hey, baby. Hey, babe. 118 00:14:26,759 --> 00:14:29,545 That's her building right there. 119 00:14:29,802 --> 00:14:32,720 She lives on the seventh floor. 120 00:14:39,269 --> 00:14:41,345 Come on. 121 00:14:55,076 --> 00:14:59,369 So... what are you gonna do now that you're home? 122 00:14:59,454 --> 00:15:02,159 Help out at my father's hardware store. 123 00:15:02,248 --> 00:15:05,369 They're giving me my own hours, which is nice. 124 00:15:08,045 --> 00:15:10,417 I used to know a kid that lived there. 125 00:15:10,506 --> 00:15:13,542 Had the biggest tongue in the world. 126 00:15:15,428 --> 00:15:17,668 What happened to him? 127 00:15:18,597 --> 00:15:21,716 I don't know. He moved away. 128 00:15:21,808 --> 00:15:24,381 All my old friends are gone. 129 00:15:30,357 --> 00:15:33,524 - You know the chicken walk? - What's that? 130 00:15:39,031 --> 00:15:41,108 That's kind of interesting. 131 00:16:01,552 --> 00:16:03,628 Coffee time. 132 00:16:04,304 --> 00:16:06,760 Hey, Double Ed, where are the overalls? 133 00:16:06,849 --> 00:16:12,139 They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been. 134 00:16:12,228 --> 00:16:14,387 Hey, Ed, how many fingers? 135 00:16:15,565 --> 00:16:17,392 Four. 136 00:16:18,233 --> 00:16:21,104 I still don't know how you do that. 137 00:16:21,194 --> 00:16:24,778 Now listen. You sure you don't need me or this rig for a while? 138 00:16:24,865 --> 00:16:28,814 If you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. 139 00:16:29,410 --> 00:16:31,154 Okey-dokey, Double Ed. 140 00:16:31,246 --> 00:16:34,496 - Oh, it's so good to have you back. - Yeah, sure. 141 00:16:55,976 --> 00:16:58,680 You hungry or thirsty, or both? 142 00:16:59,563 --> 00:17:03,691 - I don't know. - I'd like to talk to you about somethin'. 143 00:17:04,401 --> 00:17:06,643 Wait just a minute. 144 00:17:07,570 --> 00:17:10,606 Listen. Don't you guys dare say anything to Mike. 145 00:17:10,698 --> 00:17:13,403 - Sure. - It's not what you think, OK? 146 00:17:13,493 --> 00:17:16,197 - Promise? - Whatever you say. 147 00:17:19,914 --> 00:17:22,832 - I don't wanna cause trouble. - I'm here, aren't I? 148 00:17:22,917 --> 00:17:25,206 - He is nice-lookin'. - Yeah. 149 00:17:30,048 --> 00:17:32,337 You ever been to Arlene's? 150 00:17:32,426 --> 00:17:34,335 Of course. 151 00:17:47,190 --> 00:17:50,723 Now are you gonna tell me why we're here? 152 00:17:55,030 --> 00:17:59,775 There are opportunities in life for gaining knowledge and experience. 153 00:18:00,993 --> 00:18:04,030 Sometimes it's necessary to take a risk. 154 00:18:04,913 --> 00:18:09,658 I'll bet someone could learn a lot by getting into that woman's apartment. 155 00:18:09,751 --> 00:18:13,120 You know, sneak in, hide, and observe. 156 00:18:13,213 --> 00:18:16,582 - Sneak into her apartment? - Yeah. 157 00:18:16,675 --> 00:18:18,334 Are you crazy? 158 00:18:18,425 --> 00:18:22,755 Jeffrey, she's possibly involved in murder. This is givin' me the creeps. 159 00:18:22,846 --> 00:18:26,761 Now just settle down. I have a plan which I think will work. 160 00:18:26,851 --> 00:18:30,682 There's very little for you to do, but I do need your help. 161 00:18:30,770 --> 00:18:33,475 Don't you even wanna hear the plan? 162 00:18:34,107 --> 00:18:38,269 Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. 163 00:18:39,403 --> 00:18:40,814 Sandy, 164 00:18:40,904 --> 00:18:43,396 don't take that attitude. 165 00:18:45,867 --> 00:18:49,366 All right. The first thing I need is to get into her apartment 166 00:18:49,453 --> 00:18:53,368 - And open a window to crawl into later. - How are you gonna do that? 167 00:18:53,458 --> 00:18:58,202 Right out in the car I happen to have some old overalls and a bug-spraying rig. 168 00:18:59,212 --> 00:19:03,625 I will go to her apartment as a pest-control man. I will spray her apartment. 169 00:19:04,258 --> 00:19:09,465 You knock on the door, draw her attention away from me, and I'll jimmy a window. 170 00:19:10,431 --> 00:19:15,092 - And what do I say to her at the door? - You will be a Jehovah's witness. 171 00:19:15,185 --> 00:19:18,304 I have some "Awake!" magazines for you. 172 00:19:18,772 --> 00:19:22,983 I don't need very much time, just a few seconds. Whaddaya think? 173 00:19:24,152 --> 00:19:26,228 I don't know. 174 00:19:26,320 --> 00:19:31,943 I mean, it sounds like a good daydream, but... actually doing it's too weird. 175 00:19:32,993 --> 00:19:37,073 - It's too dangerous. - Sandy, let's just try the first part. 176 00:19:41,459 --> 00:19:43,534 No one will suspect us. 177 00:19:43,627 --> 00:19:49,416 No one would think two people like us would be crazy enough to do this. 178 00:19:49,508 --> 00:19:51,465 You have a point there. 179 00:20:03,228 --> 00:20:06,015 Give me at least three minutes. 180 00:20:06,106 --> 00:20:11,147 I can stall if it's more, but I need time to find a good window. All right? 181 00:20:11,236 --> 00:20:13,312 All right. 182 00:20:13,405 --> 00:20:15,480 Let's go. 183 00:20:27,751 --> 00:20:29,826 Here I go. 184 00:20:30,420 --> 00:20:32,459 Wait a minute. What's her name? 185 00:20:32,546 --> 00:20:35,381 Oh, brother, Jeffrey. 186 00:20:35,466 --> 00:20:38,467 Dorothy Vallens, seventh floor. 187 00:20:39,136 --> 00:20:43,003 Look on her mailbox for the number, bright boy. 188 00:20:44,057 --> 00:20:46,133 Thanks. 189 00:20:46,726 --> 00:20:49,430 Dorothy Vallens, seventh floor. 190 00:20:49,979 --> 00:20:52,814 OK. Good luck. 191 00:20:53,024 --> 00:20:55,099 Good luck yourself. 192 00:20:56,318 --> 00:20:58,809 Three minutes. No sooner. 193 00:22:46,084 --> 00:22:48,160 Yes? What is it? 194 00:22:48,253 --> 00:22:51,336 Pest control. I gotta do your apartment. 195 00:22:53,549 --> 00:22:57,761 - That stuff stinks. - This is new stuff. There's no smell. 196 00:22:57,845 --> 00:22:59,718 Good. 197 00:23:12,608 --> 00:23:15,181 Just need to do the kitchen. 198 00:23:42,802 --> 00:23:45,471 Grand Central Station. 199 00:23:58,233 --> 00:24:00,308 It's only the bug man. 200 00:24:28,135 --> 00:24:30,625 - That should do it. - Yeah? 201 00:24:38,185 --> 00:24:40,261 - Are you all right? - Yeah. What happened? 202 00:24:40,354 --> 00:24:43,390 I was about to go to the door when that guy did it for me. 203 00:24:43,482 --> 00:24:46,518 - Was it all right? - Yes and no. Did you recognise him? 204 00:24:46,610 --> 00:24:50,309 I only saw his back. I think he went out a door at the end of the hall. 205 00:24:50,404 --> 00:24:53,986 I didn't get a good look at him either, but he sure looked at me. 206 00:24:54,074 --> 00:24:58,321 I didn't have time to get a window, but I found these keys. Nifty, huh? 207 00:24:58,412 --> 00:25:00,984 Yeah, if they open the door. 208 00:25:01,080 --> 00:25:02,824 Yeah. 209 00:25:19,472 --> 00:25:22,093 So, what's next? 210 00:25:22,809 --> 00:25:27,554 - Are you game for more? - I owe you one since I goofed this one up. 211 00:25:27,646 --> 00:25:31,809 You didn't goof it up. But... you still owe me one. 212 00:25:37,655 --> 00:25:40,192 I'm gonna try and sneak in tonight. 213 00:25:41,867 --> 00:25:44,702 It's Friday. Do you have a date? 214 00:25:44,786 --> 00:25:48,156 Yeah. I do. 215 00:25:54,045 --> 00:25:57,165 Well, that does that. 216 00:26:11,477 --> 00:26:15,938 - You really wanna do this, don't you? - I don't want you to get involved. 217 00:26:16,024 --> 00:26:18,644 I do, but if something went wrong... 218 00:26:18,735 --> 00:26:22,067 Like you said, they may be involved in murder. 219 00:26:27,284 --> 00:26:30,699 OK. I'll tell Mike I'm sick. 220 00:26:31,662 --> 00:26:35,245 Just so the record is kept straight, though, 221 00:26:35,332 --> 00:26:37,621 I love Mike. 222 00:26:39,503 --> 00:26:42,207 What do you want me to do? 223 00:26:44,841 --> 00:26:49,836 First we'll have a really nice dinner. Try to find out where Dorothy Vallens sings. 224 00:26:49,930 --> 00:26:53,048 I already know. The Slow Club on Route 7. 225 00:26:53,140 --> 00:26:55,548 Great. I'll pick you up about eight? 226 00:26:55,643 --> 00:26:58,643 Don't pick me up. My dad might think it's strange. 227 00:26:59,104 --> 00:27:03,148 I'll walk over to your house. I'll be there at eight o'clock. OK? 228 00:27:03,232 --> 00:27:06,352 You better get out before someone sees us. 229 00:27:14,117 --> 00:27:16,193 See ya! 230 00:27:41,350 --> 00:27:45,977 Wait. Here's to an interesting experience, huh? 231 00:27:46,063 --> 00:27:48,139 I'll drink to that. 232 00:27:54,070 --> 00:27:57,356 Man, I like Heineken! You like Heineken? 233 00:27:57,449 --> 00:28:02,405 - I never really had Heineken before. - You never had Heineken before? 234 00:28:02,494 --> 00:28:04,985 My dad drinks Bud. 235 00:28:05,873 --> 00:28:09,288 - King of beers. - Ladies and gentlemen, 236 00:28:09,376 --> 00:28:13,289 the Blue Lady, Miss Dorothy Vallens. 237 00:28:31,145 --> 00:28:33,221 ♪ She 238 00:28:33,313 --> 00:28:35,390 ♪ Wore 239 00:28:40,362 --> 00:28:46,447 ♪ Blue velvet 240 00:28:48,369 --> 00:28:55,201 ♪ Bluer than velvet was the night 241 00:28:55,959 --> 00:29:01,831 ♪ Softer than satin was the light 242 00:29:01,923 --> 00:29:05,623 ♪ From the stars 243 00:29:09,680 --> 00:29:17,805 ♪ She wore blue velvet 244 00:29:19,606 --> 00:29:25,559 ♪ Bluer than velvet were her eyes 245 00:29:27,446 --> 00:29:30,364 ♪ Shadows 246 00:29:31,115 --> 00:29:36,276 ♪ Fall so blue 247 00:29:37,664 --> 00:29:43,831 ♪ As lonely as a blue 248 00:29:44,711 --> 00:29:46,371 ♪ Blue 249 00:29:46,964 --> 00:29:51,210 ♪ Star 250 00:30:15,114 --> 00:30:19,159 - Jeffrey, you shouldn't do this. - Why not? 251 00:30:19,243 --> 00:30:22,741 Cos it's crazy... and dangerous. 252 00:30:24,122 --> 00:30:27,407 - My God, I should have never told you. - I'll be all right. 253 00:30:27,501 --> 00:30:32,245 I don't think you should stay. I think you should go home. Can you drive this car? 254 00:30:32,338 --> 00:30:36,715 - Yeah, but I... - Leave it in front of your house, OK? 255 00:30:36,800 --> 00:30:37,880 OK. 256 00:30:37,968 --> 00:30:41,087 I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went. 257 00:30:42,180 --> 00:30:44,469 I don't wanna see you tomorrow. 258 00:30:44,557 --> 00:30:48,887 - Mike's coming over. - OK. Can I call you? 259 00:30:50,938 --> 00:30:53,429 OK, yeah, call. 260 00:30:53,523 --> 00:30:56,857 I hope you sneak out OK. 261 00:30:59,947 --> 00:31:03,030 - I'm gonna wait here until she comes. - Sandy... 262 00:31:03,116 --> 00:31:05,357 I'm gonna honk four times. 263 00:31:05,452 --> 00:31:10,611 I'll go one, two, three, four, and then you'll hear it 264 00:31:10,706 --> 00:31:14,288 - And you'll know she's on her way up. - OK. 265 00:31:17,045 --> 00:31:21,421 I don't know if you're a detective or a pervert. 266 00:31:21,507 --> 00:31:25,208 Well, that's for me to know and you to find out. 267 00:31:39,649 --> 00:31:41,191 See ya. 268 00:31:41,275 --> 00:31:42,852 Bye. 269 00:34:04,363 --> 00:34:05,905 Heineken. 270 00:34:31,137 --> 00:34:33,628 I hope you're OK, Jeffrey. 271 00:34:53,157 --> 00:34:56,857 Thank you, Jimmy. See you tomorrow. Good night. 272 00:35:25,519 --> 00:35:31,143 Hello? Yes, sir. Frank? Frank, let me talk to him. 273 00:35:31,233 --> 00:35:33,805 Please, Frank... sir. 274 00:35:36,738 --> 00:35:38,730 I like to sing "Blue Velvet". 275 00:35:40,908 --> 00:35:46,993 Don... Don, it's all right, don't worry. Don! Don, can you hear me? 276 00:35:47,080 --> 00:35:49,619 Is little Donny all right? 277 00:35:51,501 --> 00:35:53,992 Is he there with you? 278 00:35:55,671 --> 00:35:57,747 Don? 279 00:36:00,009 --> 00:36:04,800 You mean Meadow Lane? Frank! Frank, what's the matter with him? 280 00:36:07,598 --> 00:36:11,098 I know. I'll be sweet. 281 00:36:12,853 --> 00:36:15,344 Mommy loves you. 282 00:36:16,649 --> 00:36:19,140 OK, Frank... sir. 283 00:38:27,600 --> 00:38:30,056 Get out of there! Get out! 284 00:38:30,144 --> 00:38:33,263 Put your hands up! On your head! Do it! 285 00:38:33,814 --> 00:38:36,600 Get on your knees! Do it! 286 00:38:36,692 --> 00:38:38,601 What are you doing? 287 00:38:38,694 --> 00:38:42,277 - Who are you? What's your name? - Jeffrey. 288 00:38:42,364 --> 00:38:44,900 - Jeffrey what? - Jeffrey nothing. 289 00:38:47,076 --> 00:38:50,112 Give me your wallet. Give me your wallet! 290 00:38:56,585 --> 00:39:01,330 Jeffrey Beaumont. What are you doing in my apartment, Jeffrey Beaumont? 291 00:39:01,422 --> 00:39:05,005 - I wanted to see you. - Are you kidding? 292 00:39:05,092 --> 00:39:07,168 - Who sent you here? - Nobody. 293 00:39:07,261 --> 00:39:10,760 - I've seen you before. - I sprayed your apartment. 294 00:39:10,848 --> 00:39:15,094 I took your key. I didn't mean to do anything except see you. 295 00:39:15,184 --> 00:39:17,676 What did you see, tonight? 296 00:39:17,771 --> 00:39:21,685 - Tell me! - I saw you come in, talk on the phone... 297 00:39:21,775 --> 00:39:24,644 - And then? - You got undressed. 298 00:39:26,945 --> 00:39:30,480 Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? 299 00:39:30,574 --> 00:39:32,650 No, never before this. 300 00:39:33,326 --> 00:39:37,869 - Get undressed. I want to see you. - Look, I'm sorry. Just let me leave. 301 00:39:37,955 --> 00:39:40,742 No way! I want to see you! Get undressed! 302 00:39:58,807 --> 00:40:00,883 Stand up. 303 00:40:14,946 --> 00:40:17,437 Come closer. 304 00:40:26,081 --> 00:40:28,371 Closer. 305 00:40:36,842 --> 00:40:39,546 What do you want? 306 00:40:41,262 --> 00:40:43,966 I don't know. 307 00:40:55,691 --> 00:40:59,606 Don't move. Don't look at me. 308 00:41:11,415 --> 00:41:13,491 - Do you like that? - Yes. 309 00:41:16,294 --> 00:41:18,666 Don't touch me! Or I'll kill you! 310 00:41:20,756 --> 00:41:23,426 Do you like talk like that? 311 00:41:23,509 --> 00:41:25,299 No. 312 00:41:27,471 --> 00:41:30,044 Get over there on that couch. 313 00:41:35,436 --> 00:41:37,512 Lie down. 314 00:41:55,662 --> 00:41:58,663 Shut up! Don't say anything. Hide in the closet. 315 00:41:58,749 --> 00:42:01,999 Don't say anything, or I'll kill you. I mean it. 316 00:42:33,988 --> 00:42:36,195 - Hello, baby. - Shut up! 317 00:42:36,283 --> 00:42:39,818 It's Daddy, you shithead! Where's my bourbon? 318 00:42:42,789 --> 00:42:45,955 Can't you fuckin' remember anything? 319 00:42:59,220 --> 00:43:01,296 Now it's dark. 320 00:43:09,312 --> 00:43:11,389 Spread your legs. 321 00:43:22,408 --> 00:43:24,483 Wider. 322 00:43:26,453 --> 00:43:28,943 Now show it to me. 323 00:43:48,890 --> 00:43:52,010 Don't you fuckin' look at me. 324 00:44:19,793 --> 00:44:21,869 Mommy... 325 00:44:29,636 --> 00:44:32,636 Mommy! Mommy! 326 00:44:33,347 --> 00:44:36,382 - Mommy... - Mommy loves you, Frank. 327 00:44:36,892 --> 00:44:39,596 Baby wants to fuck! 328 00:44:42,063 --> 00:44:46,225 All right, get ready to fuck! You fucker's fucker! You fucker! 329 00:44:48,944 --> 00:44:51,613 Don't you fuckin' look at me! 330 00:45:08,295 --> 00:45:10,786 Baby wants blue velvet. 331 00:45:33,485 --> 00:45:37,944 Don't you fuckin' look at me! Don't you fuckin' look at me! 332 00:45:41,992 --> 00:45:45,574 Look at me. Daddy's coming home. 333 00:45:48,540 --> 00:45:50,331 Daddy's comin' home. 334 00:45:52,919 --> 00:45:55,623 Don't you fuckin' look at me! 335 00:45:58,174 --> 00:46:00,379 Daddy's comin' home. 336 00:46:15,063 --> 00:46:17,139 Mommy! Mommy! 337 00:46:37,041 --> 00:46:38,916 Don't you fuckin' look at me! 338 00:46:40,629 --> 00:46:43,202 Don't you fuckin' look at me! 339 00:47:01,481 --> 00:47:04,186 Now it's dark. 340 00:47:17,786 --> 00:47:20,408 You stay alive, baby. 341 00:47:21,749 --> 00:47:25,497 Do it for Van Gogh. 342 00:47:58,490 --> 00:48:01,063 Why don't you lie down? 343 00:48:01,618 --> 00:48:04,109 Come on, I'll help you. 344 00:48:13,588 --> 00:48:15,579 I don't like that. 345 00:48:15,671 --> 00:48:17,748 What do you want? 346 00:48:17,841 --> 00:48:19,916 Nothing. 347 00:48:20,719 --> 00:48:23,210 Are you all right? 348 00:48:25,681 --> 00:48:27,757 Yeah, I'm all right. 349 00:48:30,352 --> 00:48:32,144 I'm all right. 350 00:48:32,229 --> 00:48:34,720 I'll go, then. 351 00:48:35,315 --> 00:48:37,142 Don? 352 00:48:37,233 --> 00:48:38,941 - Oh, Don! - No... 353 00:48:39,027 --> 00:48:42,728 Oh, Don, hold me. Hold me. 354 00:48:42,822 --> 00:48:46,071 I'm scared. I'm scared. 355 00:48:46,574 --> 00:48:48,651 I'm scared! 356 00:48:49,036 --> 00:48:51,112 It's OK. It's OK. 357 00:48:51,205 --> 00:48:53,778 Don? Don? 358 00:48:56,417 --> 00:48:58,493 Are you back? 359 00:49:08,178 --> 00:49:10,254 Do you like me? 360 00:49:14,226 --> 00:49:16,798 - Do you like me? - Yes. 361 00:49:25,818 --> 00:49:28,392 Do you like the way I feel? 362 00:49:28,488 --> 00:49:30,564 Yes. 363 00:49:37,413 --> 00:49:39,903 See my breast? 364 00:49:42,334 --> 00:49:44,825 You can feel it. 365 00:49:47,463 --> 00:49:51,128 My nipple is getting hard. 366 00:49:53,052 --> 00:49:55,543 You can touch it. 367 00:50:00,642 --> 00:50:03,014 You can feel it. 368 00:50:04,396 --> 00:50:07,100 Do you like the way I feel? 369 00:50:08,190 --> 00:50:10,266 Yes. 370 00:50:12,445 --> 00:50:14,521 Feel me. 371 00:50:19,158 --> 00:50:21,282 Hit me. 372 00:50:22,412 --> 00:50:25,496 - Dorothy, no. Stop it. - Hit me. 373 00:50:25,582 --> 00:50:27,205 Hit me. 374 00:50:27,457 --> 00:50:29,451 Hit me! 375 00:51:07,536 --> 00:51:10,869 I'm leaving now. 376 00:51:10,955 --> 00:51:13,660 Torned. 377 00:51:15,168 --> 00:51:17,326 Torned. 378 00:51:19,421 --> 00:51:21,498 Help me. 379 00:51:45,070 --> 00:51:48,189 Oh, my God. That hat. 380 00:51:50,491 --> 00:51:52,733 She's married. 381 00:51:52,827 --> 00:51:54,072 "Don." 382 00:52:03,670 --> 00:52:05,330 Help me. 383 00:52:48,752 --> 00:52:50,377 Now it's dark. 384 00:52:50,795 --> 00:52:53,203 Hit me. Hit me. 385 00:53:02,389 --> 00:53:04,466 Man, oh man. 386 00:53:10,563 --> 00:53:13,185 - Sandy, can ya talk? - Mike's here. 387 00:53:13,274 --> 00:53:16,192 Oh. I guess I'll talk to you later, then. 388 00:53:16,277 --> 00:53:20,060 - Well, how'd it go? - It went OK. I'll tell you about it. 389 00:53:20,155 --> 00:53:21,697 I'll pick you up at eight. 390 00:53:21,782 --> 00:53:25,531 New axe, 48721. 391 00:53:26,619 --> 00:53:28,908 Twenty-two... 392 00:53:28,996 --> 00:53:31,203 ninety-five. 393 00:53:33,460 --> 00:53:35,997 - I'll see ya then. - OK, great. 394 00:53:36,087 --> 00:53:38,162 - Bye-bye. - Bye. 395 00:54:15,665 --> 00:54:17,241 Well? 396 00:54:18,249 --> 00:54:20,954 Aren't you gonna tell me about it? 397 00:54:22,503 --> 00:54:24,212 OK. 398 00:54:28,926 --> 00:54:31,001 It's a strange world, Sandy. 399 00:54:36,726 --> 00:54:40,472 Dorothy Vallens is married, to a man named Don. 400 00:54:41,437 --> 00:54:43,513 They have a son. 401 00:54:45,065 --> 00:54:49,976 I think the son and the husband have been kidnapped by a man named Frank. 402 00:54:50,070 --> 00:54:53,735 Frank has done this to force Dorothy to do things for him. 403 00:54:55,284 --> 00:54:57,987 I think she wants to die. 404 00:55:00,079 --> 00:55:02,784 I think Frank cut the ear I found off her husband 405 00:55:02,873 --> 00:55:05,993 as a warning for her to stay alive. 406 00:55:07,460 --> 00:55:09,749 Frank is... 407 00:55:12,007 --> 00:55:14,712 a very dangerous man. 408 00:55:15,635 --> 00:55:17,710 My God. 409 00:55:19,138 --> 00:55:23,088 - Shouldn't you tell my father? - No. I can't do that. 410 00:55:24,017 --> 00:55:28,310 I can't prove any of this. I found out my information illegally. 411 00:55:28,396 --> 00:55:31,313 You could get into a lot of trouble. 412 00:55:32,733 --> 00:55:35,438 You saw all that in one night? 413 00:55:38,446 --> 00:55:41,116 It is a strange world. 414 00:55:47,455 --> 00:55:50,242 Why are there people like Frank? 415 00:55:50,333 --> 00:55:53,915 Why is there so much trouble in this world? 416 00:55:54,545 --> 00:55:56,621 I don't know. 417 00:56:01,926 --> 00:56:04,880 I had a dream. 418 00:56:07,598 --> 00:56:10,005 In fact, it was the night I met you. 419 00:56:17,440 --> 00:56:20,856 In the dream, there was our world, 420 00:56:21,861 --> 00:56:25,941 and the world was dark because there weren't any robins. 421 00:56:26,032 --> 00:56:28,700 And the robins represented love. 422 00:56:31,870 --> 00:56:36,331 And for the longest time there was just this darkness. 423 00:56:37,291 --> 00:56:39,367 And all of a sudden 424 00:56:39,460 --> 00:56:42,663 thousands of robins were set free. 425 00:56:42,755 --> 00:56:47,796 And they flew down and brought this blinding light of love. 426 00:56:49,177 --> 00:56:52,048 And it seemed like that love 427 00:56:53,098 --> 00:56:56,763 would be the only thing that would make any difference, 428 00:56:57,852 --> 00:56:59,678 and it did. 429 00:57:09,028 --> 00:57:11,436 So I guess it means... 430 00:57:12,741 --> 00:57:15,409 there is trouble till the robins come. 431 00:57:18,036 --> 00:57:20,029 You're a neat girl. 432 00:57:21,081 --> 00:57:23,121 So are you. 433 00:57:23,208 --> 00:57:25,699 I mean... you're a neat guy. 434 00:57:36,595 --> 00:57:38,303 I guess we better go. 435 00:57:39,723 --> 00:57:42,213 Yeah. I guess so. 436 00:58:08,832 --> 00:58:11,453 Hi. May I come in? 437 00:58:11,543 --> 00:58:13,583 Yes. 438 00:58:15,505 --> 00:58:17,582 Hurry, though. 439 00:58:25,556 --> 00:58:27,715 Are you all right? 440 00:58:27,808 --> 00:58:29,930 No, I'm not. 441 00:58:31,562 --> 00:58:33,637 Why are you here? 442 00:58:33,730 --> 00:58:35,807 What do you want? 443 00:58:38,192 --> 00:58:41,192 I looked for you in my closet tonight. 444 00:58:43,906 --> 00:58:48,651 It's crazy, I know. I don't know where you come from, but... 445 00:58:48,743 --> 00:58:50,819 I like you. 446 00:58:51,830 --> 00:58:55,614 It's not crazy. I like you too. 447 00:59:00,170 --> 00:59:03,171 I liked being with you last night. 448 00:59:03,548 --> 00:59:05,625 Same here. 449 00:59:10,013 --> 00:59:13,761 Please be with me. Be with me, please. 450 00:59:16,310 --> 00:59:21,896 ♪ Like a flame burning brightly 451 00:59:23,859 --> 00:59:27,025 ♪ But when she left 452 00:59:27,863 --> 00:59:32,026 ♪ Gone was the glow 453 00:59:32,116 --> 00:59:34,073 ♪ Of 454 00:59:34,285 --> 00:59:40,572 ♪ Blue velvet 455 00:59:42,209 --> 00:59:47,369 ♪ But in my heart there'll always be 456 00:59:49,965 --> 00:59:54,758 ♪ Precious and warm a memory 457 00:59:55,888 --> 00:59:59,966 ♪ Through the years 458 01:00:04,020 --> 01:00:09,061 ♪ And I still can see 459 01:00:09,859 --> 01:00:13,441 ♪ Blue velvet 460 01:00:14,488 --> 01:00:22,578 ♪ Through my tears 461 01:02:10,843 --> 01:02:13,333 USA 462 01:02:13,428 --> 01:02:16,513 Logs, logs, logs. Lumberton, USA. 463 01:02:17,224 --> 01:02:19,299 At the sound of the falling tree... 464 01:02:20,685 --> 01:02:22,227 it's 1.30. 465 01:02:22,311 --> 01:02:24,387 This is the mighty voice of Lumberton, 466 01:02:24,480 --> 01:02:28,430 the town where people really know how much wood a woodchuck chucks. 467 01:02:29,526 --> 01:02:31,648 ...seven, eight, nine, 468 01:02:31,736 --> 01:02:34,192 10, 11, 12, 469 01:02:34,280 --> 01:02:36,772 13, 14, 15, 470 01:02:36,866 --> 01:02:39,902 16, 17, 18, 19, 20... 471 01:02:39,993 --> 01:02:41,571 Keep going. 472 01:02:41,662 --> 01:02:42,824 Sandy. 473 01:02:48,753 --> 01:02:50,827 Oh, great. 474 01:02:52,005 --> 01:02:54,578 - You're late. - I'm sorry. 475 01:02:54,674 --> 01:02:58,173 - What am I gonna do now? - You wanna go talk to him? 476 01:02:58,261 --> 01:03:02,257 Yeah, but... I don't think it's gonna do much good. 477 01:03:02,347 --> 01:03:05,182 Let's just go. I'll try to talk to him later. 478 01:03:14,275 --> 01:03:16,980 See that clock on the wall? 479 01:03:18,654 --> 01:03:20,231 Yeah. 480 01:03:20,322 --> 01:03:24,154 Five minutes from now, you're not gonna believe what I've told you. 481 01:03:28,954 --> 01:03:30,662 Number one. 482 01:03:31,957 --> 01:03:35,741 Today I staked out Frank's place With a camera. 483 01:03:36,128 --> 01:03:41,963 There's another man involved in all this. I call him the Yellow Man. 484 01:03:42,049 --> 01:03:45,170 You saw his back the other day at Dorothy's apartment. 485 01:03:45,262 --> 01:03:50,765 Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. 486 01:03:51,475 --> 01:03:54,844 Now, the only trouble is, what does that prove? 487 01:03:54,937 --> 01:03:58,720 Nothing, really. But it's interesting. 488 01:04:01,067 --> 01:04:03,274 Number two. 489 01:04:03,361 --> 01:04:05,235 I saw the Yellow Man come out 490 01:04:05,321 --> 01:04:09,022 and meet a well-dressed man carrying an alligator briefcase. 491 01:04:23,587 --> 01:04:27,834 They went to a factory, stood on a staircase and looked into the distance. 492 01:04:32,512 --> 01:04:36,805 Now get this. In the distance, there was a murder. 493 01:04:37,767 --> 01:04:41,349 A drug dealer was shot to death and a woman had her legs broken. 494 01:04:41,437 --> 01:04:43,512 Jeffrey... 495 01:04:46,733 --> 01:04:51,774 Then two guys told me the police would find drugs in the dead dealer's place. 496 01:04:52,655 --> 01:04:55,740 I can't believe what you're finding out. 497 01:04:57,118 --> 01:05:00,616 Are you gonna continue with this? 498 01:05:00,703 --> 01:05:02,780 Yeah. 499 01:05:03,248 --> 01:05:05,917 Until when? What are you gonna do with this? 500 01:05:06,001 --> 01:05:08,574 Well, I don't know. 501 01:05:10,504 --> 01:05:13,708 You're not going back to her apartment? 502 01:05:13,800 --> 01:05:15,673 Yeah. 503 01:05:17,261 --> 01:05:19,668 Jeffrey, why? 504 01:05:21,890 --> 01:05:25,638 I'm seeing something that was always hidden. 505 01:05:27,020 --> 01:05:30,969 I'm involved in a mystery. I'm in the middle of a mystery. 506 01:05:31,065 --> 01:05:33,638 And it's all secret. 507 01:05:34,652 --> 01:05:37,439 You like mysteries that much? 508 01:05:37,530 --> 01:05:39,604 Yeah. 509 01:05:42,242 --> 01:05:44,733 You're a mystery. 510 01:05:45,244 --> 01:05:47,321 I like you... 511 01:05:48,122 --> 01:05:50,114 very much. 512 01:05:59,590 --> 01:06:01,666 Yeah? 513 01:06:09,599 --> 01:06:12,719 Jeffrey, don't. Please. 514 01:06:21,110 --> 01:06:23,780 You worry about me? Really? 515 01:06:23,863 --> 01:06:25,606 Yeah. 516 01:06:25,698 --> 01:06:28,189 Is that so surprising? 517 01:06:28,701 --> 01:06:31,191 Yeah, I worry... a lot. 518 01:06:33,622 --> 01:06:36,706 I got you into this. 519 01:06:38,043 --> 01:06:42,952 ♪ Blue velvet 520 01:06:43,046 --> 01:06:44,706 ♪ Whoa- Whoa 521 01:06:47,927 --> 01:06:54,509 ♪ She wore blue velvet 522 01:06:54,598 --> 01:06:55,713 ♪ Whoa- Whoa 523 01:06:55,850 --> 01:06:59,598 ♪ Bluer than velvet was the night 524 01:06:59,687 --> 01:07:01,513 ♪ Whoa- Whoa- Whoa 525 01:07:01,604 --> 01:07:05,649 ♪ Softer than satin was the light 526 01:07:06,485 --> 01:07:09,852 ♪ From the stars 527 01:07:11,071 --> 01:07:17,193 ♪ She wore blue velvet 528 01:07:17,537 --> 01:07:18,817 ♪ Whoa- Whoa 529 01:07:18,913 --> 01:07:22,660 ♪ Bluer than velvet were her eyes 530 01:07:22,748 --> 01:07:24,457 ♪ Whoa- Whoa- Whoa 531 01:07:24,543 --> 01:07:28,872 ♪ Warmer than May her tender sighs 532 01:07:29,422 --> 01:07:32,173 ♪ Love was ours 533 01:07:45,395 --> 01:07:47,471 Come to my bedroom. 534 01:08:04,078 --> 01:08:06,451 What do you want to do? 535 01:08:06,539 --> 01:08:08,615 I'm doing it. 536 01:08:09,124 --> 01:08:11,745 Are you a bad boy? 537 01:08:11,834 --> 01:08:13,874 What do you mean? 538 01:08:13,962 --> 01:08:17,081 Do you wanna do bad things? 539 01:08:17,173 --> 01:08:19,048 Anything. 540 01:08:19,259 --> 01:08:21,215 Anything. 541 01:08:23,554 --> 01:08:25,842 What do you want? 542 01:08:25,931 --> 01:08:28,007 I want you to hurt me. 543 01:08:28,100 --> 01:08:32,512 No. I don't wanna hurt you. I told you, I wanna help you. 544 01:08:32,603 --> 01:08:35,521 Dorothy, I know some of what's happening. 545 01:08:35,606 --> 01:08:38,560 Frank has your husband and son, doesn't he? 546 01:08:39,610 --> 01:08:42,729 Dorothy, you gotta do something, go to the police or... 547 01:08:44,490 --> 01:08:46,565 No police! 548 01:08:46,783 --> 01:08:48,443 No police! 549 01:08:48,536 --> 01:08:49,566 Don! 550 01:08:49,661 --> 01:08:52,032 - Hit me! - No! No! 551 01:08:52,121 --> 01:08:55,241 Get away! Get away from my bed! Stay away! 552 01:09:23,775 --> 01:09:26,729 I have your disease in me now. 553 01:09:51,258 --> 01:09:53,749 It used to make me laugh. 554 01:09:54,970 --> 01:09:57,461 I'm sorry, Dorothy. 555 01:09:59,182 --> 01:10:01,886 - I should go. - Yes. 556 01:10:08,607 --> 01:10:11,441 You think I'm crazy, don't you? 557 01:10:11,526 --> 01:10:13,815 I want you to stay. 558 01:10:13,903 --> 01:10:17,652 - Don't hate me. - I sure don't hate you. 559 01:10:18,324 --> 01:10:20,483 I'm not crazy. 560 01:10:20,577 --> 01:10:24,490 I know the difference between right and wrong. 561 01:10:24,580 --> 01:10:26,868 That's good. 562 01:10:28,291 --> 01:10:30,995 You're my special friend. 563 01:10:33,964 --> 01:10:36,667 I still have you inside of me. 564 01:10:37,508 --> 01:10:39,585 It helps me. 565 01:10:40,344 --> 01:10:42,420 I need you. 566 01:10:43,806 --> 01:10:45,715 I'll call you. 567 01:10:45,807 --> 01:10:47,846 OK. 568 01:10:48,185 --> 01:10:50,177 Soon? 569 01:10:52,897 --> 01:10:56,016 - Are you lying to me? - No. 570 01:10:56,108 --> 01:10:59,025 - Are you sure? - Hey! 571 01:11:01,029 --> 01:11:03,734 Hello, baby. 572 01:11:04,199 --> 01:11:09,324 - Who is this fuck? - A friend. He's from the neighbourhood. 573 01:11:10,539 --> 01:11:12,613 We were just talking. 574 01:11:15,459 --> 01:11:18,080 You're from the neighbourhood. 575 01:11:18,170 --> 01:11:19,629 Yeah. 576 01:11:19,713 --> 01:11:22,203 You're a neighbour. 577 01:11:23,258 --> 01:11:27,255 - Well, what's your name, neighbour? - Jeffrey. 578 01:11:27,344 --> 01:11:29,836 He's a good kid, Frank. 579 01:11:30,515 --> 01:11:33,005 Shut the fuck up! 580 01:11:36,270 --> 01:11:38,428 Hey, you wanna go for a ride? 581 01:11:38,521 --> 01:11:40,349 No, thanks. 582 01:11:40,441 --> 01:11:43,275 "No, thanks"? What does that mean? 583 01:11:43,359 --> 01:11:45,767 - I don't wanna go. - Go where? 584 01:11:45,862 --> 01:11:50,322 - For a ride. - A ride. Hell, that's a good idea. 585 01:11:50,408 --> 01:11:52,696 OK. Let's go. 586 01:11:55,537 --> 01:11:58,241 Let's go. Get your fuckin' robe! 587 01:11:58,332 --> 01:12:00,123 Raymond? 588 01:12:00,208 --> 01:12:02,449 Come on. We're gonna go for a joyride. 589 01:12:02,543 --> 01:12:04,619 Joyride. 590 01:12:17,598 --> 01:12:20,303 All right, where do you wanna go? 591 01:12:21,061 --> 01:12:23,977 Oh, I know. We got to go to Ben's, right? 592 01:12:24,063 --> 01:12:26,933 Oh, right. We've got to see Ben. 593 01:12:27,024 --> 01:12:29,349 Yeah, we got to, got to, got to, got to. 594 01:12:29,443 --> 01:12:31,518 We may all be killed. 595 01:12:34,738 --> 01:12:39,117 - He's a pussy, Frank. - Yeah, but he's our pussy. 596 01:12:39,202 --> 01:12:42,700 - Right, tits? - Pussy heaven. 597 01:12:42,787 --> 01:12:45,195 You ever been to pussy heaven? 598 01:12:45,290 --> 01:12:46,453 No. 599 01:12:46,541 --> 01:12:50,409 - What'd he say? - No. No. Hasn't been to pussy heaven. 600 01:12:54,549 --> 01:12:57,668 - Po-lice call. Po-lice call. - Bury that fuck! 601 01:12:59,303 --> 01:13:00,632 This... 602 01:13:00,721 --> 01:13:02,049 is... 603 01:13:02,138 --> 01:13:04,214 it. 604 01:13:04,891 --> 01:13:05,923 Raymond? 605 01:13:07,894 --> 01:13:08,925 Thank you, Raymond. 606 01:13:18,361 --> 01:13:20,438 Frank's here. 607 01:13:22,907 --> 01:13:26,952 Come on. I want you to meet a friend of mine. 608 01:13:27,037 --> 01:13:31,033 Hey, Raymond? You get enough beer for Ben, too. 609 01:13:31,124 --> 01:13:32,996 - What beer do you like? - Heineken. 610 01:13:33,083 --> 01:13:35,918 Heineken? Fuck that shit! 611 01:13:36,002 --> 01:13:37,580 Pabst Blue Ribbon! 612 01:13:42,425 --> 01:13:45,130 I brought some friends, I brought some beer. 613 01:13:45,219 --> 01:13:47,295 Fine, Frank, fine. 614 01:13:55,062 --> 01:13:59,723 Oh, Frank. This is a fine surprise that you brought your friends. 615 01:13:59,816 --> 01:14:01,891 I love surprises. 616 01:14:02,818 --> 01:14:04,894 Please, sit down. 617 01:14:06,572 --> 01:14:11,281 Suave... Goddamn, you're one suave fucker. 618 01:14:13,035 --> 01:14:16,072 - You want some beer? - Of course, Frank. 619 01:14:16,164 --> 01:14:18,322 Darling. 620 01:14:20,793 --> 01:14:25,086 Darling, could you bring some glasses? And we'll have a beer with Frank. 621 01:14:25,172 --> 01:14:26,583 Thank you. 622 01:14:26,673 --> 01:14:28,750 Please, sit down. 623 01:14:31,303 --> 01:14:33,793 Shit, man. How the shit are ya? 624 01:14:34,514 --> 01:14:37,266 Fine, Frank, fine. How are you? 625 01:14:37,350 --> 01:14:40,884 Fuckin' good. I'm real fuckin' good. 626 01:14:42,813 --> 01:14:45,897 Here today, 627 01:14:45,982 --> 01:14:48,652 gone tomorrow. 628 01:14:54,073 --> 01:14:56,825 That doesn't scare me. 629 01:15:01,205 --> 01:15:03,694 I'm Paul. What's your name? 630 01:15:03,789 --> 01:15:05,866 Jeffrey. 631 01:15:16,552 --> 01:15:19,755 Where's the glasses? That beer's gonna get warm. 632 01:15:19,847 --> 01:15:24,424 One thing I can't fuckin' stand is warm beer! It makes me fuckin' puke! 633 01:15:24,517 --> 01:15:27,268 Darling, where's the glasses? 634 01:15:27,353 --> 01:15:30,223 Here, Frank. Here come the glasses. 635 01:15:30,314 --> 01:15:32,472 See, here are the glasses. 636 01:15:32,566 --> 01:15:36,267 Raymond, where's the fuckin' beer, man? 637 01:15:36,361 --> 01:15:38,519 It's right here, Frank. 638 01:15:39,656 --> 01:15:42,656 - D'you want me to pour it? - No, I want you to fuck it! 639 01:15:42,741 --> 01:15:45,446 Shit, yes, pour the fuckin' beer! 640 01:15:53,168 --> 01:15:54,710 Thank you. 641 01:15:54,794 --> 01:15:57,879 - Let's drink up. - Here's to your health. 642 01:15:57,964 --> 01:16:00,669 Shit, let's drink to somethin' else. 643 01:16:01,551 --> 01:16:04,041 Let's drink to fucking. 644 01:16:05,763 --> 01:16:08,929 Yeah, say "Here's to your fuck, Frank." 645 01:16:09,016 --> 01:16:11,055 If you like, Frank. 646 01:16:11,143 --> 01:16:14,143 Here's to your fuck. Cheers. 647 01:16:15,897 --> 01:16:19,230 Cheers. Wow. Suave, man. 648 01:16:19,818 --> 01:16:22,058 You are so fuckin' suave. 649 01:16:25,364 --> 01:16:28,150 - Hey, we love Ben. - We love Ben. 650 01:16:28,242 --> 01:16:30,613 - Here's to Ben! - Here's to Ben. 651 01:16:34,747 --> 01:16:36,122 Here's to Ben. 652 01:16:38,167 --> 01:16:40,872 - Here's to Ben. - Be polite! 653 01:16:42,379 --> 01:16:45,249 Here's to Ben. 654 01:16:47,008 --> 01:16:49,084 See that, Ben? 655 01:16:50,345 --> 01:16:53,261 I can make him do anything I please. 656 01:16:59,395 --> 01:17:03,439 Thank you for the toast. That was very nice, neighbour. 657 01:17:03,523 --> 01:17:06,013 Did he hurt your little face? 658 01:17:09,904 --> 01:17:11,981 That feel better? 659 01:17:14,825 --> 01:17:17,577 Frank, I have something for ya. 660 01:17:18,245 --> 01:17:21,032 Would you excuse us for a moment, please? 661 01:17:21,123 --> 01:17:23,411 Excuse us, por favor 662 01:17:24,083 --> 01:17:26,788 Raymond, do a little baby-sitting. 663 01:17:33,717 --> 01:17:35,793 I'm Paul. 664 01:17:53,359 --> 01:17:57,439 Gordon went right up to 'em in broad daylight, cos he's the man, right? 665 01:17:58,114 --> 01:18:01,613 He took those drugs away and it was fuckin' beautiful. 666 01:18:02,369 --> 01:18:05,985 A candy-coloured clown they call the Sandman. 667 01:18:09,833 --> 01:18:12,502 Let Tits see her kid, huh? 668 01:18:26,055 --> 01:18:29,721 A candy-coloured clown they call the Sandman. 669 01:18:29,809 --> 01:18:31,886 Donny! Donny! 670 01:18:32,020 --> 01:18:34,095 Oh, Donny! 671 01:18:34,939 --> 01:18:39,186 No! No! Donny, Mama loves you! 672 01:18:53,080 --> 01:18:56,780 A candy-coloured clown they call the Sandman 673 01:18:57,042 --> 01:18:59,959 Tiptoes to my room every night 674 01:19:01,046 --> 01:19:04,081 Just to sprinkle stardust and to whisper 675 01:19:04,674 --> 01:19:06,002 "Go to sleep" 676 01:19:06,509 --> 01:19:10,258 "Everything is all right" 677 01:19:11,055 --> 01:19:14,968 ♪ I close my eyes 678 01:19:15,809 --> 01:19:19,807 ♪ Then I drift away 679 01:19:20,355 --> 01:19:24,352 ♪ Into the magic night 680 01:19:24,900 --> 01:19:28,186 ♪ I softly say 681 01:19:29,279 --> 01:19:33,027 ♪ A silent prayer 682 01:19:33,699 --> 01:19:37,151 ♪ Like dreamers do 683 01:19:38,330 --> 01:19:42,280 ♪ Then I fall asleep to dream 684 01:19:42,792 --> 01:19:46,207 ♪ My dreams of you 685 01:19:48,630 --> 01:19:52,296 ♪ In dreams I walk 686 01:19:53,175 --> 01:19:55,252 ♪ With you 687 01:19:57,722 --> 01:20:01,340 ♪ In dreams I talk 688 01:20:02,227 --> 01:20:04,301 ♪ To you 689 01:20:06,730 --> 01:20:11,059 ♪ In dreams you're mine 690 01:20:12,027 --> 01:20:14,778 ♪ All the time 691 01:20:14,862 --> 01:20:18,943 ♪ We're together 692 01:20:21,452 --> 01:20:24,785 All right! Let's hit the fuckin' road! 693 01:20:24,871 --> 01:20:28,156 We're givin' our neighbour a joyride! Let's get on with it! 694 01:20:28,709 --> 01:20:30,084 Bye, Ben. 695 01:20:30,168 --> 01:20:33,666 Anyone wanna go on a joyride with us? 696 01:20:33,754 --> 01:20:36,838 How about you? Huh? 697 01:20:39,343 --> 01:20:42,712 No smile for Frank? No? 698 01:20:44,222 --> 01:20:46,712 OK, fuck it! Let's go! 699 01:20:48,685 --> 01:20:51,721 You wanna go with Raymond? Come on. 700 01:20:54,356 --> 01:20:56,930 I'll see ya Tuesday, Frank. 701 01:20:57,317 --> 01:20:59,393 Right, Ben. 702 01:21:01,863 --> 01:21:04,151 Now it's dark. 703 01:21:06,743 --> 01:21:09,150 Let's fuck! 704 01:21:09,244 --> 01:21:12,365 I'll fuck anything that moves! 705 01:21:30,723 --> 01:21:32,431 Where are we going, Frank? 706 01:21:32,516 --> 01:21:37,177 I'm takin' your neighbour out to the fuckin' country. 707 01:21:38,354 --> 01:21:40,561 Hey, do you like to walk? 708 01:21:40,649 --> 01:21:43,767 - Hey, I'm talkin' to you, shithead. - What? 709 01:21:43,859 --> 01:21:46,184 He said "What?", Frank. 710 01:21:47,613 --> 01:21:48,858 What. 711 01:21:54,286 --> 01:21:57,571 Hey! What has this fuck got to do with anything? 712 01:21:58,205 --> 01:22:00,697 Jesus, goddamn. 713 01:22:07,881 --> 01:22:09,957 You fuck! 714 01:22:10,884 --> 01:22:13,173 What're you looking at? 715 01:22:13,261 --> 01:22:15,169 Nothing. 716 01:22:15,262 --> 01:22:17,753 Don't you look at me, fuck! 717 01:22:18,724 --> 01:22:21,346 I shoot when I see the whites of the eyes. 718 01:22:44,664 --> 01:22:46,621 You're like me. 719 01:22:52,588 --> 01:22:54,663 Oh, look at those. 720 01:22:55,174 --> 01:22:57,462 What are these? 721 01:22:57,551 --> 01:23:01,002 - Please, Frank, let's go. - Don't say please, fuckhead! 722 01:23:04,223 --> 01:23:07,675 Ooh, baby... Ooh, baby wants to pinch them. 723 01:23:10,062 --> 01:23:15,815 What's the matter? Give 'em back. They're just a little red, that's all. 724 01:23:15,901 --> 01:23:19,352 Ooh, let me feel 'em. Come here. 725 01:23:19,446 --> 01:23:21,854 Leave her alone! 726 01:23:28,704 --> 01:23:30,697 Goddamn! 727 01:23:30,789 --> 01:23:32,118 Next! 728 01:23:32,207 --> 01:23:36,999 You, out of the car, fuck! Get him out of the car, Raymond! 729 01:23:38,672 --> 01:23:42,835 - Frank! Frank! He didn't mean anything! - Shut up! Shut up. 730 01:23:57,855 --> 01:24:01,390 Pretty, pretty. Pretty, pretty. 731 01:24:04,486 --> 01:24:06,693 Frank, leave him alone! 732 01:24:06,780 --> 01:24:08,689 Frank! Frank! 733 01:24:13,203 --> 01:24:17,116 Paul... candy-coloured clown. 734 01:24:19,250 --> 01:24:21,621 You're fuckin' lucky to be alive. 735 01:24:21,710 --> 01:24:25,079 A candy-coloured clown they call the Sandman 736 01:24:25,171 --> 01:24:28,042 - Tiptoes to my room every night - Look at me. 737 01:24:29,426 --> 01:24:32,877 Just to sprinkle stardust and to whisper 738 01:24:32,970 --> 01:24:38,759 - ♪ "Go to sleep, everything is all right" - Candy-coloured clown. 739 01:24:39,435 --> 01:24:42,222 ♪ I close my eyes 740 01:24:43,939 --> 01:24:47,224 ♪ Then I drift away 741 01:24:47,900 --> 01:24:50,818 Don't be a good neighbour to her. 742 01:24:51,946 --> 01:24:54,697 I'll send you a love letter. 743 01:24:55,156 --> 01:24:57,861 Straight from my heart, fucker! 744 01:24:58,952 --> 01:25:01,360 Do you know what a love letter is? 745 01:25:01,455 --> 01:25:04,538 It's a bullet from a fuckin' gun, fucker. 746 01:25:05,917 --> 01:25:10,246 You receive a love letter from me, you are fucked for ever! 747 01:25:11,089 --> 01:25:13,046 You understand, fuck? 748 01:25:16,176 --> 01:25:19,378 - I'll send you straight to hell, fucker! - In dreams 749 01:25:19,470 --> 01:25:21,463 I walk 750 01:25:21,556 --> 01:25:24,639 - With you - In dreams... 751 01:25:25,643 --> 01:25:28,181 - I walk with you. - In dreams 752 01:25:28,270 --> 01:25:33,810 - I talk to you - In dreams... I talk... to you. 753 01:25:35,110 --> 01:25:40,186 - In dreams you're mine - In dreams... you're mine. 754 01:25:40,281 --> 01:25:43,068 - All the time - All... 755 01:25:43,159 --> 01:25:47,535 ♪ We're together 756 01:25:47,620 --> 01:25:52,662 - In dreams, in dreams - For ever in dreams. 757 01:25:55,211 --> 01:25:57,286 ♪ But just 758 01:25:57,589 --> 01:26:00,755 ♪ Before the dawn 759 01:26:04,011 --> 01:26:08,720 - I awake and find - Feel this. 760 01:26:08,807 --> 01:26:10,681 ♪ You gone 761 01:26:13,270 --> 01:26:15,060 ♪ I can't help it 762 01:26:15,395 --> 01:26:17,638 ♪ I can't help it 763 01:26:17,731 --> 01:26:20,685 ♪ If I cry 764 01:26:20,776 --> 01:26:23,397 Feel my muscles. Huh? 765 01:26:23,904 --> 01:26:27,355 Feel 'em! Huh? You like that? 766 01:26:29,325 --> 01:26:31,614 Hold him tight for me. 767 01:26:34,289 --> 01:26:36,861 Frank, stop it! 768 01:26:38,083 --> 01:26:41,499 Frank, stop it! Frank! Stop! 769 01:26:45,172 --> 01:26:48,838 Frank, stop it! Stop it! 770 01:26:50,887 --> 01:26:53,460 Stop it, Frank! 771 01:26:58,810 --> 01:27:03,472 ♪ In dreams you're mine 772 01:27:53,026 --> 01:27:54,225 Hit me. 773 01:28:18,841 --> 01:28:20,584 No, Donny, Mama loves you! 774 01:28:42,154 --> 01:28:45,107 What do you mean, you're lucky to be able to call me? 775 01:28:45,198 --> 01:28:46,989 Things got out of hand. 776 01:28:48,909 --> 01:28:54,070 I know some things. They could help your father, but you might get into trouble. 777 01:28:54,540 --> 01:28:57,540 Look, forget me. You've got to tell him. 778 01:28:57,918 --> 01:29:01,868 OK. I promise I won't mention you. 779 01:29:02,422 --> 01:29:06,170 Jeffrey, I mean it. It doesn't matter. 780 01:29:06,842 --> 01:29:10,176 - Good. I'll see you Friday, if not before. - OK. 781 01:29:10,263 --> 01:29:12,338 - Bye-bye, Sandy. - Bye. 782 01:29:29,487 --> 01:29:31,148 I don't wanna talk about it. 783 01:29:31,240 --> 01:29:35,735 Everything is OK now. I just don't wanna talk about it. 784 01:29:35,827 --> 01:29:40,868 Sometimes it's good to talk things over. For instance, they say many marriages... 785 01:29:40,956 --> 01:29:45,084 Aunt Barbara... I love you but you're gonna get it. 786 01:30:16,822 --> 01:30:18,482 Gordon. 787 01:30:18,698 --> 01:30:22,862 Gordon went right up to 'em in broad daylight, cos he's the man, right? 788 01:30:22,953 --> 01:30:27,080 He took those drugs away and it was beautiful. 789 01:31:00,612 --> 01:31:02,688 I got it. 790 01:31:04,908 --> 01:31:08,026 - Jeffrey. Come on in. - Jeffrey. 791 01:31:09,870 --> 01:31:12,741 - Hi, Sandy. - Hi, Jeffrey. 792 01:31:12,831 --> 01:31:18,038 - Sorry to bother you, but I need to talk. - OK. Looks like you had a bad face-lift. 793 01:31:18,128 --> 01:31:20,915 - Yeah. - Come on into my study. 794 01:31:26,176 --> 01:31:30,637 I have to show you some photos and tell you some things about them. 795 01:31:33,642 --> 01:31:36,131 This is the first picture. 796 01:31:37,144 --> 01:31:38,603 It's Frank Booth. 797 01:31:40,397 --> 01:31:43,269 He is a very sick and dangerous man. 798 01:31:43,985 --> 01:31:46,984 His address is on the back of the photo. 799 01:31:48,279 --> 01:31:53,866 This photo is of Frank and another man as they went into Frank's building. 800 01:32:10,592 --> 01:32:15,929 And then that man came out and met with a third man. This well-dressed guy. 801 01:32:16,013 --> 01:32:18,848 Here's that photo. 802 01:32:22,519 --> 01:32:26,979 I think a woman named Dorothy Vallens is in trouble with these people. 803 01:32:27,065 --> 01:32:31,228 I think Frank kidnapped her husband and son. I have no hard proof of this. 804 01:32:34,363 --> 01:32:38,195 - Is Sandy part of this? - Oh, no. No. 805 01:32:40,785 --> 01:32:43,407 Who else knows you have these photos? 806 01:32:43,496 --> 01:32:46,865 Just you and the photo lab. 807 01:32:46,957 --> 01:32:50,243 - And you're through with this now? - Yes, sir, I am. 808 01:32:54,006 --> 01:32:58,880 For now, all right, you better be. And Sandy better not be involved with this. 809 01:33:04,140 --> 01:33:08,552 Be prepared to come in for further interrogation on this later. 810 01:33:08,643 --> 01:33:10,767 Yes, sir. 811 01:33:19,154 --> 01:33:23,899 - Is everything OK? - Yeah. Is Friday still on? 812 01:33:23,991 --> 01:33:27,858 - You didn't tell him about me? - No. 813 01:33:27,953 --> 01:33:31,072 Why did I ever get you going on this, Jeffrey? 814 01:33:34,543 --> 01:33:38,670 - Of course Friday's still on. - Great. See ya then. 815 01:33:39,713 --> 01:33:42,002 Good night, Detective Williams. 816 01:33:46,594 --> 01:33:49,346 - Night, Sandy. - Good night, Jeffrey. 817 01:33:58,772 --> 01:34:00,848 Dad? 818 01:34:00,941 --> 01:34:02,649 What's wrong? 819 01:34:03,693 --> 01:34:06,232 There better be nothin' wrong. 820 01:35:05,917 --> 01:35:07,992 - I'll get it. - OK, thanks. 821 01:35:12,380 --> 01:35:14,788 - Jeffrey, come on in. - Thanks, Mrs Williams. 822 01:35:14,883 --> 01:35:17,171 - She's all ready. - OK. 823 01:35:18,761 --> 01:35:21,383 - You look great. - Thanks. 824 01:35:22,640 --> 01:35:25,344 - Hello, Detective Williams. - Hello, Jeffrey. 825 01:35:25,435 --> 01:35:27,094 - You all set? - Almost. 826 01:35:27,686 --> 01:35:30,355 Hey, John, get a move on. 827 01:35:35,944 --> 01:35:38,434 Just a minute, Tom. 828 01:35:39,363 --> 01:35:41,936 Easy does it, Jeffrey. 829 01:35:43,200 --> 01:35:46,652 Behave yourself. Don't blow it. 830 01:35:48,330 --> 01:35:51,165 Come on, John. Get it in gear, pal. 831 01:35:51,249 --> 01:35:54,582 So long, Jeffrey. You two have a nice time tonight, OK? 832 01:35:54,669 --> 01:35:57,289 - OK. - What's goin' on? 833 01:35:57,379 --> 01:35:59,751 Just a little fatherly advice. 834 01:35:59,840 --> 01:36:01,832 That's right, Jeffrey. 835 01:36:01,926 --> 01:36:03,918 Come on. 836 01:36:04,011 --> 01:36:05,802 Bye, Dad. 837 01:36:05,887 --> 01:36:09,671 - Good night, Mom. - Bye. Have a good time. 838 01:36:09,765 --> 01:36:12,766 - Night, Sandy. - Good night, Tom. 839 01:36:18,941 --> 01:36:23,021 - Jeffrey, what was that all about? - It's nothing. 840 01:36:23,112 --> 01:36:25,187 Really. 841 01:36:25,948 --> 01:36:28,022 It's good to see you. 842 01:36:28,448 --> 01:36:30,940 It's good to see you. 843 01:36:37,124 --> 01:36:39,199 You look beautiful. 844 01:36:42,045 --> 01:36:43,160 Thank you. 845 01:36:51,137 --> 01:36:53,212 Hi. 846 01:37:17,451 --> 01:37:19,942 - It's all taken care of. - OK. 847 01:37:20,622 --> 01:37:22,281 You want a drink? 848 01:37:24,876 --> 01:37:27,163 Wanna dance? 849 01:37:28,295 --> 01:37:30,370 Yeah. 850 01:37:39,221 --> 01:37:46,351 ♪ Sometimes a wind blows 851 01:37:47,562 --> 01:37:55,189 ♪ And you and I 852 01:37:55,779 --> 01:38:02,361 ♪ Float 853 01:38:02,952 --> 01:38:11,290 ♪ In love 854 01:38:11,959 --> 01:38:19,005 ♪ And kiss for ever 855 01:38:19,507 --> 01:38:26,839 ♪ In a darkness 856 01:38:28,182 --> 01:38:34,220 ♪ And the mysteries of love 857 01:38:34,313 --> 01:38:36,389 ♪ I love you, Jeffrey. 858 01:38:36,566 --> 01:38:40,265 ♪ Come clear 859 01:38:40,359 --> 01:38:42,851 ♪ I love you, too. 860 01:38:45,323 --> 01:38:51,407 ♪ In you 861 01:38:53,414 --> 01:38:56,996 ♪ In me 862 01:38:57,500 --> 01:39:01,449 ♪ And show 863 01:39:01,545 --> 01:39:04,713 ♪ That we 864 01:39:05,591 --> 01:39:13,634 ♪ Are love 865 01:39:22,189 --> 01:39:24,894 Bye. See you later. 866 01:40:08,564 --> 01:40:12,313 - What's goin' on? - What is it? 867 01:40:13,027 --> 01:40:14,734 They're gonna hit us. 868 01:40:16,238 --> 01:40:18,563 - Oh, my God, what's wrong? - It's Frank. 869 01:40:25,997 --> 01:40:27,658 Move it! 870 01:40:27,749 --> 01:40:29,824 Hang on. 871 01:40:32,628 --> 01:40:35,913 I can't outrun this guy. My father's got a gun at home. 872 01:40:36,007 --> 01:40:39,090 - Jeffrey, no. - Sandy, this guy's a killer. I promise you. 873 01:40:44,096 --> 01:40:47,845 It's Mike! Jeffrey, it's Mike. Oh, my God. 874 01:40:56,025 --> 01:41:00,270 Get outta the car! Come on! Get outta there! 875 01:41:00,361 --> 01:41:03,694 You stole my girl, you bastard. I'm gonna kick your ass. 876 01:41:03,781 --> 01:41:07,115 Right here, in front of your own stupid house. Get outta here! 877 01:41:07,201 --> 01:41:08,860 Mike, stop it. 878 01:41:08,952 --> 01:41:13,281 Shut up! Just shut up, all right? Nobody's talkin' to you. 879 01:41:13,373 --> 01:41:16,873 Come on, Mike. Look, I don't wanna cause any problems. 880 01:41:17,794 --> 01:41:20,414 - Who's that? Is that your mother? - Dorothy. 881 01:41:20,504 --> 01:41:24,716 - No, come here, you lvy League shit. - She's hurt, in case you didn't notice. 882 01:41:24,800 --> 01:41:27,291 Dorothy Vallens? 883 01:41:35,060 --> 01:41:37,017 Come on. 884 01:41:45,444 --> 01:41:48,609 I'm really... Hey, I'm sorry. 885 01:41:50,865 --> 01:41:53,819 I'm really sorry. I didn't know. I'm really sorry. 886 01:41:53,910 --> 01:41:57,694 - It's OK. It's OK. - I thought you were gonna kill him, man. 887 01:41:57,997 --> 01:41:59,739 We've gotta get her outta here. 888 01:41:59,831 --> 01:42:02,832 Go to my house. My father can get an ambulance fast. 889 01:42:02,917 --> 01:42:06,417 - His partner won't be there, will he? - Probably not. Why? 890 01:42:06,505 --> 01:42:09,670 - Nothing. - Watch out for Mike. 891 01:42:11,258 --> 01:42:13,335 Oh, God. 892 01:42:13,427 --> 01:42:15,503 Is that you, Jeffrey? 893 01:42:15,972 --> 01:42:17,881 Yeah. It's me. 894 01:42:17,973 --> 01:42:19,929 Oh, Jeffrey... 895 01:42:20,392 --> 01:42:22,467 Jeffrey... 896 01:42:28,774 --> 01:42:31,265 Dad? Mom? 897 01:42:31,610 --> 01:42:34,481 - I'm in here, honey. - Mom! 898 01:42:34,572 --> 01:42:37,027 All right, I'll be right there. 899 01:42:37,116 --> 01:42:41,195 - Is Dad home? - No. He oughta... 900 01:42:41,411 --> 01:42:44,447 You better call him. And... get an ambulance. 901 01:42:44,539 --> 01:42:46,614 Where have you been? 902 01:42:46,707 --> 01:42:48,783 Oh, God. 903 01:42:49,042 --> 01:42:54,463 Oh, God, they've hurt him. Oh, Jeffrey! Jeffrey, Jeffrey, hold me! 904 01:42:54,548 --> 01:42:56,873 - Hold me! Hold me! - It's OK, it's OK. 905 01:43:02,722 --> 01:43:04,797 My secret lover. 906 01:43:06,726 --> 01:43:09,844 I've called for an ambulance. The police are on their way. 907 01:43:09,936 --> 01:43:11,727 Don't get the police! 908 01:43:13,314 --> 01:43:14,773 Stop it! 909 01:43:15,567 --> 01:43:17,559 I love you! Love me! 910 01:43:21,071 --> 01:43:23,147 He put his disease in me. 911 01:43:24,033 --> 01:43:28,362 Tell me it's all right I opened myself to you. 912 01:43:28,454 --> 01:43:32,153 - Tell me it's all right. - Sandy, please... 913 01:43:32,248 --> 01:43:35,581 - Sandy? - I'll get a coat to put on her. 914 01:43:39,629 --> 01:43:42,714 Jeffrey? What's going on here? 915 01:43:42,799 --> 01:43:45,125 I'll tell you. 916 01:43:45,218 --> 01:43:48,552 They... they've hurt his head. 917 01:43:49,555 --> 01:43:51,632 Who, Dorothy? 918 01:43:52,308 --> 01:43:55,392 Don. Help him. 919 01:43:57,397 --> 01:43:58,890 Help him. 920 01:44:00,315 --> 01:44:02,889 Promise me you'll help him! 921 01:44:13,160 --> 01:44:15,698 He put his disease in me. 922 01:44:34,429 --> 01:44:37,003 Would you like to come in the ambulance? 923 01:44:37,099 --> 01:44:39,173 I'll be right with you. 924 01:44:47,233 --> 01:44:49,106 I should go. 925 01:44:49,193 --> 01:44:51,268 - Go. - Sandy... 926 01:44:59,743 --> 01:45:02,069 Hold me! I'm falling! 927 01:45:02,163 --> 01:45:04,998 I'm falling! Hold me! 928 01:45:11,797 --> 01:45:17,003 - You lied to me. - Sandy, please, forgive me. 929 01:45:17,844 --> 01:45:20,050 I love you. 930 01:45:20,137 --> 01:45:22,710 I forgive you, Jeffrey. 931 01:45:27,936 --> 01:45:30,012 I love you. 932 01:45:34,150 --> 01:45:36,226 I love you. 933 01:45:38,280 --> 01:45:42,110 I... But I couldn't watch that. 934 01:45:48,122 --> 01:45:51,122 - Is she OK? - Yeah, she's OK. 935 01:45:51,207 --> 01:45:54,990 Get your father. Tell him to send the police to Dorothy's apartment. 936 01:45:55,086 --> 01:45:57,659 Tell him to hurry. I'm leaving right now. 937 01:45:57,755 --> 01:46:00,423 - Jeffrey, no. - I have to. 938 01:46:01,258 --> 01:46:03,879 - I love you. - Oh, God, be careful. 939 01:46:03,969 --> 01:46:06,044 I will, believe me. 940 01:46:17,481 --> 01:46:19,556 Where... 941 01:46:22,235 --> 01:46:24,726 Where is my dream? 942 01:46:38,250 --> 01:46:40,325 Look, this is an emergency. 943 01:46:40,418 --> 01:46:44,878 He said someone was hurt and he wants Detective Williams there. 944 01:46:44,964 --> 01:46:47,669 We do not know his whereabouts at this time. 945 01:46:47,758 --> 01:46:48,873 Well, find him! 946 01:48:47,450 --> 01:48:49,608 Get back and stay down. 947 01:48:52,496 --> 01:48:54,737 He's going to apartment 26. 948 01:48:56,500 --> 01:49:01,623 Lieutenant, we're at Frank's place now. The raid has commenced, as scheduled. 949 01:49:05,591 --> 01:49:08,082 Stay in place. 950 01:49:08,469 --> 01:49:12,216 ♪ Love letters straight from your heart 951 01:49:12,305 --> 01:49:16,053 Number 25 is vacant, so maybe we can go through there. 952 01:49:19,604 --> 01:49:22,011 ♪ Keep us so near 953 01:49:22,897 --> 01:49:24,807 ♪ While apart 954 01:49:30,780 --> 01:49:33,449 ♪ I'm not alone 955 01:49:33,949 --> 01:49:37,319 ♪ In the night 956 01:49:39,872 --> 01:49:41,947 I'm gonna let them find you on their own. 957 01:49:42,040 --> 01:49:45,124 ♪ When I can have 958 01:49:45,210 --> 01:49:48,294 ♪ All the love 959 01:49:48,379 --> 01:49:51,913 ♪ You write 960 01:49:53,300 --> 01:49:56,171 ♪ I memorise 961 01:49:56,971 --> 01:49:58,798 ♪ Every line 962 01:51:44,901 --> 01:51:46,478 Detective Williams. 963 01:51:46,570 --> 01:51:50,353 - Detective Williams? - Williams here. Is that you, Jeffrey? 964 01:51:50,448 --> 01:51:53,781 Yeah, it's me. I'm hiding in Dorothy Vallens' apartment. 965 01:51:53,868 --> 01:51:58,660 Frank is on his way in a well-dressed-man disguise. I've got no way out... 966 01:51:59,540 --> 01:52:00,950 He's got a radio. 967 01:52:02,792 --> 01:52:03,823 Jeffrey! 968 01:52:08,006 --> 01:52:12,382 Detective Williams? I'm hiding in the back bedroom. 969 01:52:12,467 --> 01:52:14,543 Please hurry. 970 01:52:26,981 --> 01:52:33,350 Hey, neighbour. You shit-for-brains, man! You forgot I have a police radio! 971 01:52:37,116 --> 01:52:43,567 One well-dressed fuckin' man knows where your fuckin' cute little butt's hidin'. 972 01:52:44,538 --> 01:52:46,614 Stupid fuck. 973 01:52:47,875 --> 01:52:50,081 Fuck with me, man. 974 01:53:01,095 --> 01:53:05,258 Here I come, ready or not. 975 01:53:11,187 --> 01:53:13,642 You fuck! 976 01:53:13,732 --> 01:53:17,681 I can hear your fuckin' radio, you stupid shit! 977 01:53:18,403 --> 01:53:23,229 You got about one fuckin' second to live, buddy! 978 01:53:23,323 --> 01:53:27,403 You're one sorry piece of shit, mister. 979 01:53:34,124 --> 01:53:37,078 Hey, pretty, pretty! 980 01:53:45,635 --> 01:53:49,384 What the fuck... Where are you? Where are you? 981 01:54:57,450 --> 01:54:59,656 Oh, Jeffrey. 982 01:55:07,793 --> 01:55:10,283 It's all over, Jeffrey. 983 01:55:53,125 --> 01:56:00,420 ♪ And kiss for ever 984 01:56:00,674 --> 01:56:07,969 ♪ In a darkness 985 01:56:09,474 --> 01:56:16,851 ♪ And the mysteries of love 986 01:56:17,314 --> 01:56:25,985 ♪ Come clear 987 01:56:26,071 --> 01:56:33,152 ♪ And dance 988 01:56:34,453 --> 01:56:41,287 ♪ In light 989 01:56:43,044 --> 01:56:44,788 ♪ In you 990 01:56:45,630 --> 01:56:49,249 - Jeffrey, lunch is ready. - OK. 991 01:56:51,261 --> 01:56:54,843 ♪ In me 992 01:56:55,223 --> 01:56:59,055 ♪ And show 993 01:56:59,352 --> 01:57:00,810 ♪ That we... 994 01:57:00,895 --> 01:57:03,515 - How you guys doin'? - Hey, Jeffrey. 995 01:57:03,605 --> 01:57:08,350 - Hey, Jeff. Feelin' much better now, Jeff. - Good deal, Dad. 996 01:57:10,487 --> 01:57:12,942 Sandy, look. 997 01:57:18,369 --> 01:57:19,566 Lunchtime. 998 01:57:19,662 --> 01:57:21,785 - OK, Jeffrey. - Sounds good. 999 01:57:21,872 --> 01:57:25,454 Jeffrey, come over here and look at this. 1000 01:57:26,626 --> 01:57:28,666 Look. 1001 01:57:29,253 --> 01:57:31,709 Yeah, I saw him outside. 1002 01:57:32,340 --> 01:57:34,912 Maybe the robins are here. 1003 01:57:36,259 --> 01:57:40,839 I don't see how they could do that. I could never eat a bug. 1004 01:57:43,307 --> 01:57:45,881 It's a strange world. 1005 01:57:46,436 --> 01:57:48,512 Isn't it? 1006 01:57:53,692 --> 01:58:00,359 ♪ Sometimes a wind blows 1007 01:58:01,491 --> 01:58:08,572 ♪ And the mysteries of love 1008 01:58:09,290 --> 01:58:16,999 ♪ Come clear 1009 01:58:42,070 --> 01:58:47,822 ♪ And I still can see 1010 01:58:47,908 --> 01:58:51,277 ♪ Blue velvet 1011 01:58:52,537 --> 01:58:54,862 ♪ Through 1012 01:58:54,955 --> 01:58:57,244 ♪ My 1013 01:58:57,333 --> 01:59:01,497 ♪ Tears