1 00:01:07,734 --> 00:01:09,778 Seventy thousand dollars for this car 2 00:01:09,778 --> 00:01:12,656 and they put in a piece of shit for a CD player! 3 00:01:14,283 --> 00:01:15,492 Uh! 4 00:01:15,492 --> 00:01:16,952 Son of a bitch! 5 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 Ah! 6 00:01:44,354 --> 00:01:46,773 Great, God damn it! 7 00:01:50,027 --> 00:01:52,863 Merry fuckin' Christmas! 8 00:02:19,765 --> 00:02:21,183 Uh! 9 00:02:31,985 --> 00:02:33,320 Huh. 10 00:03:03,183 --> 00:03:05,310 I come in peace. 11 00:03:51,356 --> 00:03:56,111 Right, Sergeant Hawkins, evidence room J-38. 12 00:03:57,487 --> 00:04:00,407 38... terrific. 13 00:04:01,074 --> 00:04:02,618 Thanks. 14 00:04:29,019 --> 00:04:30,229 How you doin'? 15 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 Sergeant Hawkins, please report to room 1-38. 16 00:04:35,484 --> 00:04:38,070 Sergeant Hawkins, room 1-38. 17 00:05:09,101 --> 00:05:10,060 Yeah? 18 00:05:11,812 --> 00:05:13,063 Hello. 19 00:05:30,664 --> 00:05:33,792 What seems to be the problem here, officer? 20 00:06:23,133 --> 00:06:25,177 - Hi. - Hi. 21 00:06:25,969 --> 00:06:27,471 Sign there. 22 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 Must be some party. 23 00:06:30,390 --> 00:06:31,642 Pardon me, officer? 24 00:06:32,434 --> 00:06:33,644 Just a joke. 25 00:06:43,070 --> 00:06:44,196 Thank you. 26 00:06:44,488 --> 00:06:45,781 You're welcome. 27 00:07:26,655 --> 00:07:28,073 Better hurry. 28 00:07:28,073 --> 00:07:29,700 What do you mean, man? 29 00:07:29,700 --> 00:07:31,743 That was clockwork. 30 00:07:31,743 --> 00:07:33,328 Better hurry. 31 00:07:41,211 --> 00:07:43,839 Jesus Christ! What the fuck was that? 32 00:07:44,673 --> 00:07:45,966 A little insurance. 33 00:07:45,966 --> 00:07:47,009 What the hell for? 34 00:07:47,009 --> 00:07:49,178 No witnesses. 35 00:07:57,519 --> 00:07:59,188 And when I told him the organization 36 00:07:59,188 --> 00:08:02,065 was simply not cost effective, he didn't listen. 37 00:08:02,065 --> 00:08:05,694 So, I felt the only way to exploit my talents 38 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 was to branch out on my own. 39 00:08:07,696 --> 00:08:10,449 - Mister... - Davis. 40 00:08:10,449 --> 00:08:14,578 Davis, Davis, Davis, that's right-- Jeff Davis. 41 00:08:14,578 --> 00:08:15,996 My point is this... 42 00:08:15,996 --> 00:08:19,166 Much like yourself I'm sure, at an early age, 43 00:08:19,166 --> 00:08:23,086 I envisioned that my education would be the saving grace. 44 00:08:23,086 --> 00:08:25,881 Give me that, um, necessary, uh, here-- 45 00:08:25,881 --> 00:08:27,758 Let me give you just one example. 46 00:08:42,314 --> 00:08:45,275 I sensed the problem the minute I realized 47 00:08:45,275 --> 00:08:48,654 that MBAs were rapidly becoming a devalued commodity. 48 00:08:48,654 --> 00:08:50,739 I got right back into Princeton 49 00:08:50,739 --> 00:08:54,326 and picked up a second masters in international banking, 50 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 which I suppose is the field I've ended up-- 51 00:08:56,078 --> 00:08:57,996 Hey, what's with all the extra muscle? 52 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 Evening, Mr. Manning. 53 00:08:59,873 --> 00:09:01,834 Just think of them as couriers. 54 00:09:01,834 --> 00:09:03,919 Yeah, right, let's see what you got. 55 00:09:18,600 --> 00:09:19,601 Come on, guys. 56 00:09:27,025 --> 00:09:28,652 Education. 57 00:09:28,652 --> 00:09:30,612 -It's really so important. -Come on. 58 00:09:30,612 --> 00:09:32,781 - Can I just call you Jeff? - Yeah, well, whatever. 59 00:09:32,781 --> 00:09:36,827 -Come on, come on. -Without college degree, 60 00:09:36,827 --> 00:09:39,621 and I'm talking about a masters, at least, 61 00:09:39,621 --> 00:09:41,415 a guy could become desperate. 62 00:09:42,040 --> 00:09:44,001 Might have to join the army. 63 00:09:44,001 --> 00:09:45,627 Turn to a life of crime. 64 00:09:47,796 --> 00:09:49,214 Or become a cop. 65 00:09:50,966 --> 00:09:53,177 Why don't we just cut the crap, man, and get down to business? 66 00:09:53,177 --> 00:09:55,053 What university did you attend? 67 00:09:55,053 --> 00:09:57,222 The university of suck my dick. 68 00:10:05,689 --> 00:10:07,191 Party time. 69 00:10:17,451 --> 00:10:18,911 I love this shit. 70 00:10:19,786 --> 00:10:20,787 Perfect. 71 00:10:22,706 --> 00:10:23,832 Hi. 72 00:10:23,832 --> 00:10:26,835 Money, money, money! 73 00:10:26,835 --> 00:10:28,337 Okay! 74 00:10:30,839 --> 00:10:32,674 Now is this deal going down or what? 75 00:10:32,674 --> 00:10:34,009 Whatever you say. 76 00:10:34,009 --> 00:10:35,052 Fuck. 77 00:10:35,052 --> 00:10:36,637 Shut up, shut up! 78 00:10:36,637 --> 00:10:38,764 Lights out, fatso! 79 00:10:38,764 --> 00:10:40,015 The switch is in the back! 80 00:10:40,432 --> 00:10:41,600 Fuck that! 81 00:10:43,602 --> 00:10:46,146 Shit. 82 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 Keep talking, guys- 83 00:10:47,564 --> 00:10:49,066 God damn it! 84 00:10:49,066 --> 00:10:50,317 There's money! 85 00:10:51,235 --> 00:10:53,028 Shut up, shut up! 86 00:10:56,698 --> 00:10:59,868 Actually, you're Turner, right? 87 00:11:03,413 --> 00:11:05,040 Detective Ray Turner? 88 00:11:07,918 --> 00:11:08,877 You got the money, man? 89 00:11:09,670 --> 00:11:10,963 You done? 90 00:11:10,963 --> 00:11:12,297 Buzz... 91 00:11:13,215 --> 00:11:14,466 You're not Buzz. 92 00:11:14,466 --> 00:11:16,260 And you're not very smart. 93 00:11:16,260 --> 00:11:18,804 You cops think you're so smart. 94 00:11:18,804 --> 00:11:22,057 You ought to know better than to mess with me and my White Boys. 95 00:11:22,057 --> 00:11:23,267 Drop it. 96 00:11:25,978 --> 00:11:28,647 We've been on to your pathetic Charade for a week. 97 00:11:32,025 --> 00:11:33,318 I said drop it! 98 00:11:35,696 --> 00:11:37,489 What the fuck is he talking about, huh? 99 00:11:38,365 --> 00:11:40,284 Smile, Ray. 100 00:11:40,284 --> 00:11:42,035 Drop it now! 101 00:11:42,035 --> 00:11:43,120 Fuck you. 102 00:11:51,545 --> 00:11:53,380 Pack it up, gentlemen. 103 00:11:53,380 --> 00:11:54,715 Yes, sir. 104 00:11:54,715 --> 00:11:56,383 Who set this up anyway? 105 00:11:56,383 --> 00:11:57,551 I don't know, sir. 106 00:11:57,551 --> 00:11:59,261 If it was Warren, he should know better. 107 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 At least now there's one less cop in the world. 108 00:12:01,013 --> 00:12:03,932 You boys be sure to pick up every grain of that heroin. 109 00:12:03,932 --> 00:12:05,392 Out the back. 110 00:12:05,392 --> 00:12:07,477 Yes, sir, Mr. Manning. Let's go! 111 00:12:07,477 --> 00:12:08,645 Come on. 112 00:12:11,940 --> 00:12:13,442 I come in peace. 113 00:12:29,875 --> 00:12:32,044 What the fuck? 114 00:12:32,044 --> 00:12:33,170 Merry Christmas. 115 00:12:33,170 --> 00:12:34,505 Keep an eye on him. 116 00:12:34,505 --> 00:12:35,672 You bet. 117 00:12:42,137 --> 00:12:43,680 Son of a bitch! 118 00:12:45,891 --> 00:12:46,892 Ray! 119 00:12:54,274 --> 00:12:55,275 Ray! 120 00:13:09,414 --> 00:13:10,582 Ray! 121 00:13:29,101 --> 00:13:30,060 Ray! 122 00:13:36,108 --> 00:13:37,401 Come on, man! 123 00:13:38,277 --> 00:13:39,403 Come on! 124 00:13:39,987 --> 00:13:41,280 Come on! 125 00:13:42,281 --> 00:13:43,574 Shit. 126 00:13:49,705 --> 00:13:50,873 I'm gonna kill him! 127 00:13:50,873 --> 00:13:53,333 I'm gonna fuckin' tear his face off! 128 00:13:59,464 --> 00:14:02,301 We got confirmation on the federal warehouse explosion. 129 00:14:02,301 --> 00:14:04,428 Nine dead and at least half a dozen others injured. 130 00:14:04,428 --> 00:14:05,512 Lovely. 131 00:14:05,512 --> 00:14:07,723 Would you give us some information. 132 00:14:17,774 --> 00:14:18,984 - Hi, Diane. 133 00:14:18,984 --> 00:14:20,903 - What's going on? - Slaughterhouse. 134 00:14:20,903 --> 00:14:22,988 Looks like the White Boys went through a Cuisinart. 135 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 Jesus, what the hell happened? 136 00:14:25,574 --> 00:14:26,783 Five dead. 137 00:14:26,783 --> 00:14:28,619 Nobody saw or heard anything. 138 00:14:28,619 --> 00:14:30,579 That's nothin' new for this part of town. 139 00:14:30,579 --> 00:14:33,248 Caine was the first one on the scene at 11:32, 140 00:14:33,248 --> 00:14:34,917 but he didn't see anything either. 141 00:14:40,714 --> 00:14:43,467 Jack, I'm sorry about Turner. 142 00:14:44,051 --> 00:14:45,260 I really am. 143 00:14:48,597 --> 00:14:52,309 I'm so pissed off, I could throw you through a God damn window! 144 00:14:52,309 --> 00:14:54,686 I'm not going to do that right now. 145 00:14:54,686 --> 00:14:56,313 This is not the time. 146 00:14:56,730 --> 00:15:00,234 This is not the time to break your fucking neck either! 147 00:15:00,234 --> 00:15:01,902 I know how you must feel about Ray. 148 00:15:01,902 --> 00:15:03,362 What about Victor Manning? 149 00:15:03,362 --> 00:15:05,489 - Well, what about him? - He killed my God damn partner! 150 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 Don't push me, Jack! 151 00:15:07,157 --> 00:15:09,451 You disappeared for eight days. 152 00:15:09,451 --> 00:15:11,578 Not even a week, which maybe I could understand. 153 00:15:11,578 --> 00:15:13,163 But eight fuckin' days? 154 00:15:15,207 --> 00:15:16,750 On top of all that, 155 00:15:16,750 --> 00:15:18,961 you gotta answer for the stolen heroin. 156 00:15:18,961 --> 00:15:20,671 Plus the 500 grand! 157 00:15:20,671 --> 00:15:22,381 Captain Malone, 158 00:15:22,381 --> 00:15:23,966 there's somebody here to see you. 159 00:15:23,966 --> 00:15:26,343 Oh, great-- feds. 160 00:15:26,343 --> 00:15:29,096 Their warehouse blows and they figure they got jurisdiction 161 00:15:29,096 --> 00:15:31,098 over the whole fucking town! 162 00:15:31,098 --> 00:15:35,435 Tell 'em-- just tell 'em I'l be right there, okay? 163 00:15:35,435 --> 00:15:36,645 Yes, sir. 164 00:15:39,231 --> 00:15:40,774 All right, you're off it. 165 00:15:40,774 --> 00:15:42,860 You got eight weeks vacation coming-- take it. 166 00:15:42,860 --> 00:15:44,736 All of it. 167 00:15:44,736 --> 00:15:46,405 Is that an order? 168 00:15:46,405 --> 00:15:49,157 No... worse. 169 00:15:49,157 --> 00:15:50,742 Promise me. 170 00:15:50,742 --> 00:15:54,830 Caine, you're the only man I know who'd rather die than break his word. 171 00:15:54,830 --> 00:15:57,666 So, promise me, and that's an order. 172 00:15:57,666 --> 00:15:59,376 I want Manning. 173 00:15:59,376 --> 00:16:02,838 Take the vacation or I'll make it permanent. 174 00:16:07,426 --> 00:16:08,385 Fine. 175 00:16:09,720 --> 00:16:10,929 Good. 176 00:16:13,015 --> 00:16:16,643 Oh, and, uh, if I were you, 177 00:16:16,643 --> 00:16:19,771 I'd take a little time and patch up my personal life too. 178 00:16:30,616 --> 00:16:34,870 Detective Caine, this is Agent Switzer of the FBI. 179 00:16:34,870 --> 00:16:37,581 He'd like to ask you a few questions. 180 00:16:37,581 --> 00:16:38,957 In private. 181 00:16:54,431 --> 00:16:56,350 Do you know what I do, Detective? 182 00:16:58,310 --> 00:16:59,853 I know things. 183 00:16:59,853 --> 00:17:01,355 That's all, it's my whole job. 184 00:17:01,939 --> 00:17:03,982 I know things before anyone else. 185 00:17:03,982 --> 00:17:05,025 So? 186 00:17:05,025 --> 00:17:06,777 I know you were after Victor Manning. 187 00:17:08,278 --> 00:17:10,656 I also know that these are no ordinary murders. 188 00:17:12,824 --> 00:17:14,952 Three well armed men had their throats cut 189 00:17:14,952 --> 00:17:16,328 before they could even draw their weapons. 190 00:17:16,328 --> 00:17:18,622 Now, who could possibly move that fast? 191 00:17:18,622 --> 00:17:20,624 Not who, what. 192 00:17:20,624 --> 00:17:22,167 I've seen a lot of knife wounds, 193 00:17:22,167 --> 00:17:24,503 but Manning's boys were killed by something else. 194 00:17:24,503 --> 00:17:25,712 Something different. 195 00:17:25,712 --> 00:17:28,257 - Do you think the weapon's a key? - Yes, I do. 196 00:17:31,051 --> 00:17:32,511 You wouldn't happen to know where I could locate 197 00:17:32,511 --> 00:17:34,304 your Mr. Manning, would you? I'd like a word with him. 198 00:17:34,304 --> 00:17:38,267 Look, I'd like to help, but I was just put on vacation. 199 00:17:38,267 --> 00:17:40,936 Or, uh, didn't you know that? 200 00:17:45,983 --> 00:17:47,776 Put Caine back on the case. 201 00:17:47,776 --> 00:17:49,111 Like he" I will. 202 00:17:51,989 --> 00:17:54,575 I'd have to make one phone call, just one. 203 00:17:56,326 --> 00:17:57,870 You don't want that. 204 00:17:59,913 --> 00:18:03,208 Well, Caine can't, he's going on vacation. 205 00:18:03,208 --> 00:18:04,585 Isn't that right, Caine? 206 00:18:04,585 --> 00:18:06,628 Well, I said I'd go, I didn't say when. 207 00:18:08,589 --> 00:18:11,508 Fine, you heard him, you're on it. 208 00:18:11,508 --> 00:18:12,593 Good. 209 00:18:12,593 --> 00:18:14,887 I'll send his partner over from the Bureau tomorrow. 210 00:18:16,471 --> 00:18:17,764 Partner? 211 00:18:17,764 --> 00:18:20,309 -Partner? -Caine, meet Special Agent Smith. 212 00:18:20,309 --> 00:18:21,476 You're kiddin', right? 213 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 Cool it, Caine. 214 00:18:22,561 --> 00:18:24,646 I can handle this, Captain. 215 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 Excuse me, Mr. Caine. 216 00:18:26,481 --> 00:18:29,109 I'm the youngest man ever to reach my rank at the Bureau. 217 00:18:29,109 --> 00:18:31,820 And I make twice as much as you do and it's for a good reason. 218 00:18:31,820 --> 00:18:33,238 So, don't even start that shit with me. 219 00:18:34,072 --> 00:18:35,115 You are kidding. 220 00:18:35,115 --> 00:18:37,826 You may not be accustomed to working on a case under federal jurisdiction, 221 00:18:37,826 --> 00:18:39,411 so Commander Switzer has asked me to lay out 222 00:18:39,411 --> 00:18:40,662 some parameters for your cooperation. 223 00:18:40,662 --> 00:18:41,705 - Parameters? - Yes. 224 00:18:41,705 --> 00:18:44,291 Parameters are sort of general guidelines-- 225 00:18:44,291 --> 00:18:45,751 I know what the word means. 226 00:18:45,751 --> 00:18:46,919 Well, good. 227 00:18:47,461 --> 00:18:49,796 We will report to Inspector Switzer daily. 228 00:18:49,796 --> 00:18:51,298 That means every day. 229 00:18:51,298 --> 00:18:53,509 There will be no strange disappearances-- 230 00:18:53,509 --> 00:18:55,093 - Not for a week. - Eight days. 231 00:18:55,093 --> 00:18:56,553 Not for a minute. 232 00:18:57,095 --> 00:18:58,263 Are we in agreement here? 233 00:18:58,263 --> 00:19:00,349 - Do you think you can tell me-- - I know that I can come in here-- 234 00:19:00,349 --> 00:19:01,683 I want you to talk to this man right now. 235 00:19:01,683 --> 00:19:03,268 Captain, the coroner's here. 236 00:19:03,268 --> 00:19:04,645 Thanks, Dee, send her in. 237 00:19:05,854 --> 00:19:07,147 You better talk to this guy. 238 00:19:08,190 --> 00:19:10,400 - Hi. - Hi. 239 00:19:10,776 --> 00:19:13,737 Okay, Diane, what did ballistics have to say about the murder weapon? 240 00:19:13,737 --> 00:19:16,907 Whatever it was, it was razor thin and razor sharp. 241 00:19:16,907 --> 00:19:20,118 It made a deep, straight incision I'd have trouble making with a scalpel. 242 00:19:20,118 --> 00:19:22,162 Well, how do you explain that? 243 00:19:22,955 --> 00:19:23,956 I can't. 244 00:19:29,461 --> 00:19:31,088 - Diane, can, can I-- 245 00:19:31,088 --> 00:19:33,841 Look, I feel bad about Ray, as bad as you do. 246 00:19:33,841 --> 00:19:36,802 But eight days, Jack, and not even a phone call. 247 00:19:36,802 --> 00:19:38,512 Would you stop and listen for a second? 248 00:19:38,512 --> 00:19:39,763 I don't want to hear it! 249 00:19:41,515 --> 00:19:45,519 Hey, I like abuse as much as the next girl. 250 00:19:45,519 --> 00:19:47,229 But this time, when you had me wondering 251 00:19:47,229 --> 00:19:49,982 whether you were dead or alive, I was kind of rooting for dead. 252 00:19:50,774 --> 00:19:52,401 You know what I mean? 253 00:19:53,861 --> 00:19:56,405 Diane... hey! 254 00:19:56,405 --> 00:19:58,282 Pretty healthy relationship you've got there. 255 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 That's one. 256 00:20:07,708 --> 00:20:09,251 Okay, number one on my list-- 257 00:20:09,251 --> 00:20:11,128 We're going to the crime scene, you drive. 258 00:20:11,128 --> 00:20:12,963 I think we should read the coroner's report first. 259 00:20:12,963 --> 00:20:14,756 Let me tell you something-- Exploit experts. 260 00:20:14,756 --> 00:20:16,592 Their expertise is essential. 261 00:20:16,592 --> 00:20:18,844 That's a quote-- page 35 from the Switzer manual. 262 00:20:18,844 --> 00:20:20,262 He happens to be a very brilliant man 263 00:20:20,262 --> 00:20:21,805 and you could learn a lot from him. 264 00:20:21,805 --> 00:20:23,265 Oh, yeah, can we go now 265 00:20:23,265 --> 00:20:24,892 or does Switzer have some other tips for me? 266 00:20:24,892 --> 00:20:26,310 Well, yeah, now that you mention it. 267 00:20:26,310 --> 00:20:28,896 Uh, you sure you want to go with that particular look? 268 00:20:29,813 --> 00:20:31,148 I think you should give it some thought 269 00:20:31,148 --> 00:20:32,649 because external things are very important. 270 00:20:32,649 --> 00:20:34,193 They tell people who you are. 271 00:20:34,193 --> 00:20:35,485 You know what I mean? 272 00:20:38,864 --> 00:20:41,491 In that case, maybe you should ride in the trunk. 273 00:20:55,964 --> 00:20:58,342 Christmas-- big deal. 274 00:21:26,203 --> 00:21:27,371 Hm. 275 00:22:09,121 --> 00:22:11,415 Holy shit! 276 00:22:14,293 --> 00:22:15,335 What the hell are you doin'? 277 00:22:17,588 --> 00:22:18,797 What does it look like I'm doing? 278 00:22:18,797 --> 00:22:21,466 - I'm observing, I'm taking notes. - Really? 279 00:22:21,466 --> 00:22:23,969 You know, the problem with most police work 280 00:22:23,969 --> 00:22:26,638 is you become emotionally involved, you can't think rationally. 281 00:22:26,638 --> 00:22:29,391 This way I can stay objective, achieve a little distance. 282 00:22:29,391 --> 00:22:32,269 You want distance, why don't you stand over there... 283 00:22:32,269 --> 00:22:33,562 by the body? 284 00:22:33,562 --> 00:22:35,147 God. 285 00:22:35,147 --> 00:22:38,025 So, it's all, um, clinical, huh? What about instinct? 286 00:22:38,025 --> 00:22:39,067 No such thing. 287 00:22:39,067 --> 00:22:41,904 Instinct is just a set of learned responses-- that's it. 288 00:22:41,904 --> 00:22:43,780 I've studied what to do in almost any situation. 289 00:22:43,780 --> 00:22:45,782 Something happens, I'm ready. 290 00:22:45,782 --> 00:22:47,367 I'm ready for anything. 291 00:22:47,367 --> 00:22:49,119 Go downstairs. 292 00:22:49,119 --> 00:22:51,288 Is there a point to all this or what? 293 00:22:51,288 --> 00:22:52,372 Downstairs. 294 00:22:52,372 --> 00:22:53,957 Jesus Christ. 295 00:22:54,917 --> 00:22:56,460 50, Agent Smith, 296 00:22:57,127 --> 00:23:00,047 what happens when you, uh, run into something completely new? 297 00:23:01,131 --> 00:23:03,425 I really wouldn't know, it hasn't happened yet. 298 00:23:04,301 --> 00:23:05,636 You stuck now? 299 00:23:05,636 --> 00:23:09,389 Yeah, maybe. 300 00:23:10,015 --> 00:23:12,017 -How about you? -Yep. 301 00:23:12,017 --> 00:23:13,101 So, what do you do? 302 00:23:13,101 --> 00:23:14,520 I follow my instincts. 303 00:23:33,789 --> 00:23:38,168 Oh, God damn, worthless, leg-humpin' piece a shit dog! 304 00:23:42,047 --> 00:23:43,632 Dexter! 305 00:23:43,632 --> 00:23:46,593 Dexter! 306 00:23:47,177 --> 00:23:48,554 Time to eat! 307 00:23:48,554 --> 00:23:50,764 Dexter? 308 00:23:55,269 --> 00:23:56,687 Who's out there? 309 00:23:59,815 --> 00:24:03,986 Miserable, low-life, pinko, scum, shit bastard! 310 00:24:05,571 --> 00:24:07,322 Oh, now I'm supposed to be scared? 311 00:24:12,494 --> 00:24:16,748 Fuckin' greedy, asshole, burglar, shithead! 312 00:24:28,218 --> 00:24:30,679 - Uh! - I come in peace. 313 00:25:11,428 --> 00:25:12,721 What the hell are we doing in a bar? 314 00:25:13,805 --> 00:25:15,641 I don't drink on duty. 315 00:25:15,641 --> 00:25:16,934 It's hardly procedure. 316 00:25:16,934 --> 00:25:18,685 So, proceed home. 317 00:25:18,685 --> 00:25:20,229 I can think here. 318 00:25:20,229 --> 00:25:22,105 What are you talking about? How can you think here? 319 00:25:26,318 --> 00:25:28,153 All the blood's leaving my head. 320 00:25:30,155 --> 00:25:31,865 You ain't serious. 321 00:25:31,865 --> 00:25:33,367 My old pal, Boner. 322 00:25:33,367 --> 00:25:34,326 Shit! 323 00:25:34,826 --> 00:25:36,119 What do you know? 324 00:25:38,330 --> 00:25:39,456 Come on. 325 00:25:42,960 --> 00:25:45,504 - Kiss that C good-bye, Slick. - Shit. 326 00:25:52,386 --> 00:25:55,013 I think something's wrong with your ball, Boner. 327 00:25:55,013 --> 00:25:56,348 Hey, hey, hell! 328 00:25:58,642 --> 00:25:59,810 Where's Victor Manning? 329 00:26:01,353 --> 00:26:03,021 Who gives a shit? 330 00:26:03,021 --> 00:26:05,190 Oh, fuck! 331 00:26:05,190 --> 00:26:07,359 My partner, he's dead. 332 00:26:07,359 --> 00:26:08,902 Hey, hey, no touchy. 333 00:26:08,902 --> 00:26:11,321 I want you and your boyfriend to tell me who killed him. 334 00:26:13,699 --> 00:26:15,868 You drop that please? 335 00:26:22,249 --> 00:26:25,419 Okay now, Boner, who killed my partner? 336 00:26:25,419 --> 00:26:26,753 Who's got the drugs? 337 00:26:28,213 --> 00:26:29,840 The fuckin' Martians. 338 00:26:29,840 --> 00:26:31,008 - That's who's got it. - Oh, yeah? 339 00:26:31,008 --> 00:26:32,843 Yeah, because it sure ain't on the street. 340 00:26:32,843 --> 00:26:35,888 You know, the White Boys thinks you cops did it, Caine. 341 00:26:36,263 --> 00:26:39,308 Ahh! I swear it's the truth. 342 00:26:39,308 --> 00:26:40,601 The truth. 343 00:26:40,601 --> 00:26:42,686 If I knew something, Caine, I'd tell ya. 344 00:26:43,729 --> 00:26:44,980 Uh-huh. 345 00:26:47,399 --> 00:26:49,109 All right, beat it, Boner. 346 00:26:49,109 --> 00:26:50,402 You too. 347 00:26:56,658 --> 00:26:58,160 So, that's why we came here, huh? 348 00:26:58,160 --> 00:26:59,828 Pump Boner. 349 00:26:59,828 --> 00:27:01,830 Nice technique, it's very legal. 350 00:27:01,830 --> 00:27:03,665 And, uh, you got so much out of him. 351 00:27:03,665 --> 00:27:05,042 You know? 352 00:27:05,918 --> 00:27:08,045 I told you before, Smith... 353 00:27:12,090 --> 00:27:13,842 I came here to think. 354 00:27:17,346 --> 00:27:20,140 So, what if the weapon wasn't a blade, but a projectile? 355 00:27:21,016 --> 00:27:22,476 Like a cue ball. 356 00:27:22,476 --> 00:27:24,061 - Cue ball, huh? - Watch, watch. 357 00:27:27,147 --> 00:27:28,649 It cuts this guy. 358 00:27:29,233 --> 00:27:31,401 - Yeah. - Then it cuts this guy over here. 359 00:27:31,401 --> 00:27:33,654 - Yeah. - Ricochets off him, 360 00:27:35,948 --> 00:27:39,952 hits the wall over here, then hits here. 361 00:27:40,661 --> 00:27:42,287 Then cuts this guy. 362 00:27:44,081 --> 00:27:47,209 Ends up somewhere over here. 363 00:27:52,047 --> 00:27:53,966 So, we're still looking for your cue ball, is that it? 364 00:28:06,645 --> 00:28:07,896 That's the murder weapon, huh? 365 00:28:09,857 --> 00:28:11,400 Shit. 366 00:28:14,152 --> 00:28:15,696 Shit. 367 00:28:17,865 --> 00:28:19,700 - Don't touch it again. - Relax, I know what I'm doing. 368 00:28:30,294 --> 00:28:31,420 Get down! 369 00:28:42,181 --> 00:28:43,932 Now, that's a murder weapon. 370 00:29:20,594 --> 00:29:23,055 ♪ She's a ugly woman and this is the truth ♪ 371 00:29:23,055 --> 00:29:25,891 ♪ She got a big rotten tooth and a buckwheat booth ♪ 372 00:29:25,891 --> 00:29:28,227 ♪ Little kids get ghosts when the girl is near ♪ 373 00:29:28,227 --> 00:29:30,854 ♪ 'Cause she could trick or treat every day of the year.♪ 374 00:31:12,372 --> 00:31:15,292 Hey, look up there. 375 00:31:19,171 --> 00:31:20,672 Procedures, procedures. 376 00:31:20,672 --> 00:31:23,383 You're still going on report for your mistreatment of Boner. 377 00:31:23,383 --> 00:31:25,802 Terrific. Pull over, here on the right. 378 00:31:31,517 --> 00:31:33,143 - All right, see you tomorrow. - See ya. 379 00:31:33,143 --> 00:31:34,645 Hey, hey, where do you think you're going? 380 00:31:34,645 --> 00:31:36,230 Inside. 381 00:31:36,230 --> 00:31:37,356 Hey... 382 00:31:38,482 --> 00:31:40,108 The Switzer Manual, page 11-- 383 00:31:40,108 --> 00:31:42,319 Evidence must be presented within a timely framework. 384 00:31:42,319 --> 00:31:44,154 Yeah, that's great, but I got a friend 385 00:31:44,154 --> 00:31:45,531 at the university I want to show it to first. 386 00:31:45,531 --> 00:31:47,908 Oh, at the university, what is he, is he a scientist? 387 00:31:47,908 --> 00:31:48,992 No, he's a cheerleader. 388 00:31:48,992 --> 00:31:51,078 He's not authorized personnel, 389 00:31:51,078 --> 00:31:52,829 I'm not going to allow it, God damn it, and I-- 390 00:31:53,705 --> 00:31:54,957 Whoa. 391 00:31:57,042 --> 00:31:58,252 Nice place. 392 00:32:02,923 --> 00:32:05,092 I'll bet that-- that's a very nice, safe place for that. 393 00:32:05,092 --> 00:32:06,468 Uh huh, do you want some wine? 394 00:32:06,468 --> 00:32:07,636 What? 395 00:32:07,636 --> 00:32:08,846 Wine. 396 00:32:10,597 --> 00:32:12,224 Maybe. 397 00:32:12,224 --> 00:32:13,642 Interesting painting. 398 00:32:14,226 --> 00:32:15,310 You like it? 399 00:32:16,228 --> 00:32:18,438 Yeah, well you know, it's really, uh-- 400 00:32:19,231 --> 00:32:20,899 - Big. - Right. 401 00:32:22,192 --> 00:32:23,986 I guess I didn't exactly figure you right, huh? 402 00:32:25,487 --> 00:32:27,155 I guess not, Smith. 403 00:32:27,990 --> 00:32:29,449 I want that disc. 404 00:32:30,617 --> 00:32:31,743 Let's be honest-- 405 00:32:31,743 --> 00:32:33,453 This is just a case to you. 406 00:32:33,453 --> 00:32:35,789 To me it's more, much more. 407 00:32:35,789 --> 00:32:37,249 And if you try to take this disc, 408 00:32:37,916 --> 00:32:40,252 I'm gonna hit you very, very hard. 409 00:32:40,878 --> 00:32:42,880 - Here. - Thank you so much. 410 00:32:42,880 --> 00:32:45,174 Let me ask you something-- Why don't you like me? 411 00:32:45,174 --> 00:32:47,176 And I honestly don't give a shit, but I'm curious. 412 00:32:47,176 --> 00:32:49,344 Is it because I'm more successful, huh, is that it? 413 00:32:49,344 --> 00:32:51,180 Exactly. 414 00:32:51,180 --> 00:32:52,681 I thought so. 415 00:32:58,979 --> 00:33:00,272 Not bad. 416 00:33:00,898 --> 00:33:02,149 I'll pick you up at 7:00. 417 00:34:02,626 --> 00:34:05,754 I, um, I wanted to apologize. 418 00:34:12,761 --> 00:34:13,846 Diane. 419 00:34:27,484 --> 00:34:28,652 You're done? 420 00:34:29,987 --> 00:34:31,822 Yeah. 421 00:34:44,042 --> 00:34:48,255 Jack... promise me something. 422 00:34:48,922 --> 00:34:50,257 What? 423 00:34:51,592 --> 00:34:53,760 Promise to remember my birthday. 424 00:34:54,428 --> 00:34:56,388 Or promise to come and visit my mother with me. 425 00:34:56,388 --> 00:34:58,432 I don't care what it is, just promise me something 426 00:34:58,432 --> 00:35:00,142 like you do everybody else. 427 00:35:01,059 --> 00:35:02,561 Can you do that? 428 00:35:13,030 --> 00:35:15,490 I don't know who pisses me off more-- 429 00:35:16,325 --> 00:35:19,161 you for doing this or me for letting you. 430 00:35:48,315 --> 00:35:49,566 - Hi. - Hi. 431 00:36:44,121 --> 00:36:46,206 Either you're Santa Claus or your dead, pal! 432 00:36:46,206 --> 00:36:48,292 It's me, it's me, God damn it, don't shoot! 433 00:36:49,668 --> 00:36:50,961 What the hell are you doing here? 434 00:36:50,961 --> 00:36:52,713 I came to pick you up and the God damn door was open, 435 00:36:52,713 --> 00:36:54,089 so I came in! 436 00:36:56,592 --> 00:36:58,468 I think you've been robbed. 437 00:36:58,468 --> 00:37:00,262 You FBI guys don't miss a thing, do you? 438 00:37:00,262 --> 00:37:01,388 No, we don't. 439 00:37:01,388 --> 00:37:03,473 There were more murders last night, now where's the disc? 440 00:37:03,473 --> 00:37:04,850 I left it with a friend last night. 441 00:37:04,850 --> 00:37:05,976 - A friend, huh? - Yeah. 442 00:37:06,768 --> 00:37:08,103 Thank God. 443 00:37:10,355 --> 00:37:11,690 You just got here, huh? 444 00:37:11,690 --> 00:37:13,859 Yes, of course I just got here, huh. 445 00:37:14,443 --> 00:37:15,944 Why, what-- 446 00:37:15,944 --> 00:37:16,945 What are you trying to say? 447 00:37:18,447 --> 00:37:19,615 Nothin'. 448 00:38:13,460 --> 00:38:14,711 No! 449 00:38:14,711 --> 00:38:15,963 Oh, my God! 450 00:39:05,637 --> 00:39:07,848 Take some coffee, guys. 451 00:39:07,848 --> 00:39:09,474 I'll be right with you. 452 00:39:09,474 --> 00:39:10,684 Thanks. 453 00:39:16,982 --> 00:39:18,275 I gotta relax. 454 00:39:24,031 --> 00:39:25,824 Extra caffeine. 455 00:39:25,824 --> 00:39:28,410 Lousy American coffee couldn't keep a hamster up at night. 456 00:39:29,870 --> 00:39:31,371 Who's the suit? 457 00:39:31,371 --> 00:39:33,999 Oh, Smith, here, he's a real live FBI agent. 458 00:39:34,374 --> 00:39:35,667 Caine, are you nuts? 459 00:39:35,667 --> 00:39:37,794 Relax, Dr. Bruce, I'm not here for that. 460 00:39:37,794 --> 00:39:40,005 Every thing I have in here is essential to my research. 461 00:39:40,005 --> 00:39:41,507 I believe it, I believe it. 462 00:39:41,507 --> 00:39:44,885 Sure, sure, you feds are all alike. 463 00:39:44,885 --> 00:39:47,346 You're just like that tribe in Africa. 464 00:39:47,346 --> 00:39:49,890 The one that always says the opposite of what they really mean. 465 00:39:49,890 --> 00:39:51,934 ”Welcome to our village, ” they say. 466 00:39:51,934 --> 00:39:53,101 And then they kill ya. 467 00:39:53,101 --> 00:39:55,604 Hey, you've got nothing to worry about. 468 00:39:55,604 --> 00:39:57,189 See! See! 469 00:39:57,189 --> 00:39:59,316 Relax, calm down Bruce. 470 00:39:59,316 --> 00:40:00,734 Tell us about the disc. 471 00:40:03,779 --> 00:40:04,821 Okay! - 472 00:40:09,576 --> 00:40:10,994 Jesus Christ, be careful will ya? 473 00:40:10,994 --> 00:40:12,955 Relax, G-man. 474 00:40:12,955 --> 00:40:16,250 In a field completely void of charge like the one I've created, 475 00:40:16,250 --> 00:40:17,501 it simply hovers. 476 00:40:17,501 --> 00:40:20,212 In simplest terms, it's a magnet. 477 00:40:20,212 --> 00:40:24,091 The most powerful self-contained electromagnet I have ever seen. 478 00:40:24,091 --> 00:40:26,218 And like any magnet, it can be attracted 479 00:40:26,218 --> 00:40:28,011 to other magnets of reverse polarity. 480 00:40:28,011 --> 00:40:29,638 That's why it stuck to the speaker magnet. 481 00:40:30,055 --> 00:40:33,642 It can be programmed to use other magnetic forces 482 00:40:33,642 --> 00:40:35,185 as a means of propulsion. 483 00:40:35,978 --> 00:40:37,771 You can use any frequency you want. 484 00:40:38,397 --> 00:40:39,982 So, how's it used as a weapon? 485 00:40:39,982 --> 00:40:42,609 The human body carries a small electrical charge, right? 486 00:40:42,609 --> 00:40:45,028 You tune the disc to the charge and then-- 487 00:40:45,737 --> 00:40:47,948 Flat head's basically correct. 488 00:40:47,948 --> 00:40:52,870 It's like turning your radio dial to K-I-L-L. 489 00:40:52,870 --> 00:40:55,163 The technology is incredible. 490 00:40:55,163 --> 00:40:56,582 I need more time to study it. 491 00:40:56,582 --> 00:40:57,708 Fine, keep it, we'll be back. 492 00:40:57,708 --> 00:40:58,750 Forget it, you've had your chance. 493 00:40:58,750 --> 00:41:00,377 I'm taking that thing to Switzer right now. 494 00:41:00,377 --> 00:41:01,712 Are you crazy, the God damn thing 495 00:41:01,712 --> 00:41:04,047 almost took my head off twice and I'm know what I'm doing! 496 00:41:04,047 --> 00:41:05,215 You can't take it. 497 00:41:05,215 --> 00:41:06,633 Oh really, I can't take it? 498 00:41:06,633 --> 00:41:08,177 You wouldn't get ten feet. 499 00:41:08,177 --> 00:41:10,387 Let him finish, and then you can take it to Switzer. 500 00:41:17,144 --> 00:41:20,189 Eh, yeah, fine... fine. 501 00:41:24,151 --> 00:41:25,194 Hide it. 502 00:41:25,194 --> 00:41:26,361 You got it. 503 00:41:31,074 --> 00:41:32,743 Three more like him came in last night. 504 00:41:34,286 --> 00:41:36,663 What makes you think they're related to our case? 505 00:41:36,663 --> 00:41:39,333 Cause of death-- massive heroin overdose. 506 00:41:39,333 --> 00:41:40,876 And this guy was no addict. 507 00:41:40,876 --> 00:41:41,835 Look- 508 00:41:42,920 --> 00:41:44,963 it's definitely not self-induced. 509 00:41:45,672 --> 00:41:46,840 Was it the fed's heroin? 510 00:41:46,840 --> 00:41:47,966 I think so. 511 00:41:48,550 --> 00:41:50,010 The potency was incredible. 512 00:41:50,469 --> 00:41:53,514 Your psycho stole a lot of heroin to kill people with. 513 00:41:55,349 --> 00:41:58,268 Why? I mean... why would he do that? 514 00:41:58,268 --> 00:42:00,521 People do a lot of sick things to each other. 515 00:42:02,814 --> 00:42:04,024 What about the bullet hole? 516 00:42:04,858 --> 00:42:06,276 Oh, it's not a bullet hole. 517 00:42:06,944 --> 00:42:08,070 What is it? 518 00:42:08,070 --> 00:42:09,655 I'm about to find out. Do you want to stick around. 519 00:42:13,200 --> 00:42:15,702 No, no, thanks, I'll pass. 520 00:42:15,702 --> 00:42:18,914 I'm just going to make a... a phone call or something. 521 00:42:22,167 --> 00:42:24,545 Sorry. 522 00:42:27,464 --> 00:42:32,052 Dr. Schaeffer, pathology. Dr. Schaeffer, pathology. 523 00:42:32,052 --> 00:42:33,679 - Come on. -l'// call you back, sir. 524 00:42:34,805 --> 00:42:36,473 It got kind of stuffy in there, you know? 525 00:42:36,473 --> 00:42:38,934 Caine... here. 526 00:42:39,476 --> 00:42:41,061 This came for you about an hour ago. 527 00:42:41,061 --> 00:42:42,312 Thanks. 528 00:42:42,938 --> 00:42:45,816 What's with you two, anyway? Kind of a love-hate thing? 529 00:42:45,816 --> 00:42:47,359 Or a hate-hate thing. 530 00:42:47,359 --> 00:42:49,361 What's that? 531 00:42:49,361 --> 00:42:51,822 Dear Caine, having a great time in Rio. 532 00:42:51,822 --> 00:42:52,948 Wish you were dead. 533 00:42:52,948 --> 00:42:54,491 Love, Victor Manning. 534 00:42:54,491 --> 00:42:56,493 P.S. I told Warren to look you up. 535 00:42:56,493 --> 00:42:57,744 Who's Warren. 536 00:42:57,744 --> 00:42:59,997 Will you look at that bastard smiling? 537 00:42:59,997 --> 00:43:02,833 He kills my partner then goes to Rio for Christmas. 538 00:43:02,833 --> 00:43:04,751 - So, who's Warren? - Manning's partner. 539 00:43:04,751 --> 00:43:07,588 Head of the White Boys-- yuppie criminals. 540 00:43:07,588 --> 00:43:09,298 I've been after this guy for two years now. 541 00:43:09,298 --> 00:43:10,757 Where are we going, anyway? 542 00:43:10,757 --> 00:43:12,801 Going to see Warren before he sees us. 543 00:43:12,801 --> 00:43:13,886 Okay! - 544 00:43:14,970 --> 00:43:16,013 What'd you say? 545 00:43:16,013 --> 00:43:17,514 I said okay. 546 00:43:20,684 --> 00:43:22,144 Oh, shit. 547 00:43:23,312 --> 00:43:24,897 How well do you know this neighborhood? 548 00:43:24,897 --> 00:43:26,148 A little. 549 00:43:26,148 --> 00:43:27,191 Let me drive. 550 00:43:27,191 --> 00:43:29,818 No, unh-uh, no way, it's my car, I'm driving. 551 00:43:29,818 --> 00:43:33,030 Really? Well, there are two members of the White Boys following us. 552 00:43:33,697 --> 00:43:35,741 Come on, let me take the wheel. 553 00:43:35,741 --> 00:43:37,576 I said I'm driving. 554 00:43:40,829 --> 00:43:42,539 On second thought, you go ahead. 555 00:43:49,004 --> 00:43:50,380 Turn right. 556 00:43:53,008 --> 00:43:55,010 God damn it! Come on, what are you doing? 557 00:43:55,010 --> 00:43:56,803 The short cut, did you ever hear of those? 558 00:43:56,803 --> 00:43:59,223 Let's stop fuckin' around and get some back up in here! 559 00:43:59,223 --> 00:44:00,349 I know what I'm doin'. 560 00:44:05,229 --> 00:44:06,271 Shit, where'd you get that? 561 00:44:06,271 --> 00:44:07,689 Christmas present from my mother. 562 00:44:08,482 --> 00:44:09,775 Look out! 563 00:44:21,453 --> 00:44:23,789 Caine, come on, we're not gonna play chicken, are we? 564 00:44:23,789 --> 00:44:26,041 - Last thing a White Boy wants... - Caine, Caine! 565 00:44:26,041 --> 00:44:27,626 Is a scratch in his car. 566 00:44:27,626 --> 00:44:28,710 I got him. 567 00:44:29,962 --> 00:44:31,171 Son of a bitch! 568 00:44:32,256 --> 00:44:34,925 That's it, Warren's a dead man. 569 00:44:40,973 --> 00:44:43,100 Where are we? Is this Warren's? 570 00:44:43,100 --> 00:44:44,351 YEP- 571 00:44:44,351 --> 00:44:46,019 We have to follow procedure, Caine. 572 00:44:46,019 --> 00:44:47,145 Don't you realize that? 573 00:44:47,145 --> 00:44:48,647 We have to go back and get a warrant. 574 00:44:48,647 --> 00:44:50,899 - Now. - Nope. 575 00:44:50,899 --> 00:44:52,150 Now I don't care. 576 00:45:18,177 --> 00:45:19,469 Damn it! 577 00:45:31,982 --> 00:45:32,941 Hey. 578 00:45:44,661 --> 00:45:45,871 Shit! 579 00:45:47,414 --> 00:45:48,707 Next 580 00:45:48,707 --> 00:45:52,711 AI, what's the latest on the IBO in transit? 581 00:45:52,711 --> 00:45:53,754 Hey, hey, hey! 582 00:45:53,754 --> 00:45:56,089 - Not here-- the carpet. - Sorry. 583 00:45:56,089 --> 00:45:57,925 Guns on the table. 584 00:46:00,177 --> 00:46:01,678 Come on, boys. 585 00:46:01,678 --> 00:46:02,930 Do it. 586 00:46:08,560 --> 00:46:10,729 All right, now get up. 587 00:46:12,856 --> 00:46:14,024 I said get up! 588 00:46:19,071 --> 00:46:21,949 Okay, Warren, now you and I are gonna have a talk. 589 00:46:24,159 --> 00:46:26,537 Nice to see you again, Caine. 590 00:46:26,537 --> 00:46:28,372 Just sit down, Warren. 591 00:46:31,917 --> 00:46:33,168 You shouldn't have come here. 592 00:46:34,044 --> 00:46:36,588 Victor didn't want to go to Rio 'till next month. 593 00:46:37,047 --> 00:46:38,841 Place is packed. 594 00:46:38,841 --> 00:46:40,300 He had to fly coach. 595 00:46:41,552 --> 00:46:43,387 I didn't kill your boys, Warren. 596 00:46:43,387 --> 00:46:44,471 Bullshit! 597 00:46:44,471 --> 00:46:45,889 You're after the wrong guy. 598 00:46:45,889 --> 00:46:48,225 For some reason, you cops have called a drug war. 599 00:46:49,142 --> 00:46:51,895 What, did we forget a payment or something? 600 00:46:53,272 --> 00:46:56,108 Our sales in the last three days have gone straight into the crapper. 601 00:46:56,650 --> 00:46:59,194 I mean, we could be talkin' no bonuses this quarter. 602 00:46:59,194 --> 00:47:00,404 Drug war? 603 00:47:00,404 --> 00:47:02,739 What the fuck are you talkin' about, drug war? 604 00:47:05,576 --> 00:47:07,160 Why, why, why 605 00:47:07,160 --> 00:47:09,204 am I even talkin' to this guy? 606 00:47:09,204 --> 00:47:10,956 'Cause you're gonna kill him. 607 00:47:12,040 --> 00:47:13,667 Oh, right. 608 00:47:14,126 --> 00:47:15,586 Nothin' personal, Caine. 609 00:47:16,461 --> 00:47:17,880 Just business. 610 00:47:18,547 --> 00:47:20,549 You're forgetting who's got the gun. 611 00:47:20,549 --> 00:47:23,594 Oh, I think I can come up with some leverage. 612 00:47:32,978 --> 00:47:35,731 All right, Caine, you've got two things to consider. 613 00:47:36,815 --> 00:47:38,525 Come on, man, move it. 614 00:47:39,276 --> 00:47:43,739 One, Victor wanted you dead by the close of business today. 615 00:47:45,282 --> 00:47:48,452 Two... we have a drop to make. 616 00:47:48,785 --> 00:47:52,706 I ought to call it off, but we have a serious cash flow problem. 617 00:47:52,706 --> 00:47:54,541 So, you're going to do it for me. 618 00:47:55,667 --> 00:47:57,294 If anybody's gonna be killed, 619 00:47:57,294 --> 00:47:59,171 I guess it's just gonna have to be you. 620 00:47:59,171 --> 00:48:01,632 Forget it. 621 00:48:02,508 --> 00:48:04,134 Oh, you'll do it. 622 00:48:05,385 --> 00:48:08,555 Or else you'll start to get a very bad reputation 623 00:48:08,555 --> 00:48:10,807 for losing partners. 624 00:48:44,925 --> 00:48:46,468 You understand the drill, right? 625 00:48:46,468 --> 00:48:47,553 Just give it to me. 626 00:48:50,639 --> 00:48:52,307 No mistakes, pal. 627 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 Hope you guys understand you're in a lot of trouble. 628 00:49:16,081 --> 00:49:18,166 Yes, sir, what can I do for you? 629 00:49:41,773 --> 00:49:43,567 Don't be foolish. 630 00:49:46,695 --> 00:49:48,780 Tell the White Boys to kiss my ass. 631 00:50:24,441 --> 00:50:25,567 Ah, ah! 632 00:50:43,585 --> 00:50:44,753 Come on. 633 00:51:11,530 --> 00:51:13,031 What the fuck was that? 634 00:51:13,031 --> 00:51:15,075 What happened God damn it, what happened? 635 00:51:16,285 --> 00:51:17,452 Who was that? 636 00:51:21,957 --> 00:51:23,375 What's going on, God damn it? 637 00:51:23,375 --> 00:51:24,668 Just shut up and let me think. 638 00:51:25,627 --> 00:51:26,837 Who's this? 639 00:51:53,030 --> 00:51:55,782 You're gonna tell me what happened out there and right now. 640 00:51:56,950 --> 00:51:59,703 Just wait here, we'll go back for the disc later. 641 00:52:00,913 --> 00:52:03,498 Oh, fine, fine, you go right ahead and take your time, you know? 642 00:52:03,498 --> 00:52:04,750 And don't worry about me. 643 00:52:04,750 --> 00:52:07,669 I'm just here at your God damn beck and call, okay? 644 00:52:09,838 --> 00:52:11,173 I think so. 645 00:52:11,173 --> 00:52:13,133 Yes. 646 00:52:13,133 --> 00:52:14,801 Maybe, mm-hm. 647 00:52:14,801 --> 00:52:17,763 Excuse me, young lady, emergency call, FBI. 648 00:52:17,763 --> 00:52:20,057 You're not going to believe what just happened. 649 00:52:22,142 --> 00:52:23,936 Thank you. Do you have change for a dollar? 650 00:52:28,065 --> 00:52:29,316 Hmm. 651 00:52:29,858 --> 00:52:32,069 I always thought I'd be the one to wring your neck. 652 00:52:32,069 --> 00:52:33,403 Cute. 653 00:52:33,403 --> 00:52:34,780 You wanna answer my question? 654 00:52:35,822 --> 00:52:38,617 Yeah, roughly speaking. 655 00:52:40,244 --> 00:52:43,664 Heroin stimulates the pituitary to make endorphins. 656 00:52:43,664 --> 00:52:48,001 Endorphins are a hormone that create an incredible sense of well being. 657 00:52:48,001 --> 00:52:49,753 Nature's ecstasy. 658 00:52:51,213 --> 00:52:53,423 So, if you shot somebody up, drilled a hole in-- 659 00:52:53,423 --> 00:52:56,426 Theoretically, you'd have your hands on a nearly perfect drug. 660 00:52:56,426 --> 00:52:59,346 One ounce would be enough for a thousand closes. 661 00:52:59,346 --> 00:53:00,597 Why theoretically? 662 00:53:00,597 --> 00:53:02,641 Well, there's no way in the world to do it. 663 00:53:02,641 --> 00:53:04,601 Nobody has anything like the technology 664 00:53:04,601 --> 00:53:06,895 to preserve or administer the stuff. 665 00:53:06,895 --> 00:53:08,564 Not yet, anyway. 666 00:53:36,175 --> 00:53:38,010 Let me run it down for you again, operator. 667 00:53:38,010 --> 00:53:39,678 I want to place a collect call, okay? 668 00:53:39,678 --> 00:53:42,598 No, no, a collect call. 669 00:53:45,517 --> 00:53:46,560 Hey. 670 00:53:48,020 --> 00:53:50,480 William Springer, report to your office. 671 00:53:50,480 --> 00:53:52,608 You're gonna think I'm crazy, but-- 672 00:53:52,608 --> 00:53:54,193 Oh, no, no, don't let that stop you. 673 00:53:54,193 --> 00:53:55,527 It hasn't-- it hasn't yet, you know. 674 00:53:57,404 --> 00:53:59,615 John Weber, telephone. 675 00:54:01,867 --> 00:54:04,369 I think we're dealing with aliens and not from Mexico. 676 00:54:04,369 --> 00:54:05,495 There are two of them. 677 00:54:05,495 --> 00:54:08,790 One's the killer and I think the other one's on our side. 678 00:54:08,790 --> 00:54:10,501 Let me tell you something. 679 00:54:10,501 --> 00:54:12,211 You work very hard. 680 00:54:12,211 --> 00:54:15,005 Your mind and body require rest or they break down. 681 00:54:15,005 --> 00:54:16,590 It's only natural. 682 00:54:16,590 --> 00:54:18,050 I need you to listen to me. 683 00:54:18,050 --> 00:54:19,593 You need a psychiatrist, Jack. 684 00:54:22,596 --> 00:54:24,806 Look, somebody had to be the first. 685 00:54:24,806 --> 00:54:26,558 First what, huh? 686 00:54:26,558 --> 00:54:28,519 First person to see aliens, huh? 687 00:54:28,519 --> 00:54:30,896 You don't have any proof. 688 00:54:30,896 --> 00:54:32,648 No one's gonna believe it. 689 00:54:32,648 --> 00:54:34,191 I got the disc. 690 00:54:35,943 --> 00:54:37,152 Come on. 691 00:54:45,911 --> 00:54:46,954 Bruce? 692 00:54:54,336 --> 00:54:55,295 Jesus. 693 00:54:59,550 --> 00:55:00,676 What happened? 694 00:55:03,804 --> 00:55:05,347 What do you think happened? 695 00:55:05,347 --> 00:55:07,266 Bastards stole the disc. 696 00:55:07,266 --> 00:55:08,642 Your pal. 697 00:55:08,642 --> 00:55:10,519 I knew something like this was going to happen. 698 00:55:10,519 --> 00:55:11,728 God damn it! 699 00:55:11,728 --> 00:55:13,230 I tried to lie. 700 00:55:13,230 --> 00:55:14,398 I swear it. 701 00:55:14,398 --> 00:55:15,607 They knew I had it. 702 00:55:16,650 --> 00:55:18,193 Are you all right? 703 00:55:18,694 --> 00:55:20,237 Feel like I look. 704 00:55:20,237 --> 00:55:21,321 You look like shit. 705 00:55:21,738 --> 00:55:23,448 Look who's talkin'. 706 00:55:23,448 --> 00:55:24,950 Do you know who they were? 707 00:55:24,950 --> 00:55:26,285 I don't know. 708 00:55:27,160 --> 00:55:29,830 Troglodytes with bad haircuts. 709 00:55:31,582 --> 00:55:33,292 Looked like you, actually. 710 00:55:34,334 --> 00:55:35,502 Why don't you shut up. 711 00:55:35,919 --> 00:55:38,338 Terrific, it's our one piece of evidence and it's gone. 712 00:55:39,923 --> 00:55:41,425 What are you lookin' at? 713 00:55:47,055 --> 00:55:48,390 We're going to Malone. 714 00:55:48,390 --> 00:55:50,726 Oh. it's you're career, you go ahead. 715 00:55:50,726 --> 00:55:53,353 What are you going to do, tell him we're fighting drug dealers 716 00:55:53,353 --> 00:55:55,689 from outer space, huh? 717 00:56:09,411 --> 00:56:12,706 No shit, man, he had to be at least seven feet tall. 718 00:56:12,706 --> 00:56:14,791 I saw him about two blocks down the street. 719 00:56:14,791 --> 00:56:16,001 Yeah, sure you did. 720 00:56:16,001 --> 00:56:18,754 Last week you saw Jimi Hendrix at the Laundromat, remember? 721 00:56:18,754 --> 00:56:21,173 Right, with a drier full of tie-dyed shirts. 722 00:56:21,173 --> 00:56:22,883 Man, no shit, there's a crazy motherfucker 723 00:56:22,883 --> 00:56:23,926 runnin' around the place. 724 00:56:23,926 --> 00:56:25,552 Don't you all ever read the news? 725 00:56:25,552 --> 00:56:27,721 - Aw, shit. - Hey, just stay cool. 726 00:56:27,721 --> 00:56:30,057 That's him, that's the guy. 727 00:56:33,769 --> 00:56:34,853 Hey. 728 00:56:34,853 --> 00:56:35,896 I come in peace. 729 00:56:35,896 --> 00:56:38,232 Yeah, sure you do, tall guy. What are you a politician? 730 00:56:38,232 --> 00:56:39,191 Hey, leave him alone! 731 00:56:41,026 --> 00:56:42,694 Shit, what the fuck are you doin', man? 732 00:57:38,834 --> 00:57:40,377 You're gonna back me up on this, right? 733 00:57:40,377 --> 00:57:41,962 Absolutely. 734 00:57:41,962 --> 00:57:44,006 - Promise. - No problem. 735 00:57:44,006 --> 00:57:45,215 Say What? 736 00:57:45,215 --> 00:57:47,676 I agree with you, sir, I agree with you 100%. 737 00:57:47,676 --> 00:57:49,970 I think Detective Caine is jumping to conclusions. 738 00:57:49,970 --> 00:57:51,430 - Now-- - You spineless son of a bitch. 739 00:57:51,430 --> 00:57:52,890 Do you do this to test me, Jack? 740 00:57:52,890 --> 00:57:55,726 - It's true! - Well then bring me some proof. 741 00:57:55,726 --> 00:57:57,436 What about that disc you say you found? 742 00:57:57,436 --> 00:57:58,604 Somebody stole it! 743 00:57:58,604 --> 00:57:59,897 - Yeah, sure. - Might be Switzer. 744 00:58:00,772 --> 00:58:02,900 Malone here. Yep. 745 00:58:03,317 --> 00:58:04,693 What? 746 00:58:04,693 --> 00:58:05,944 Where? 747 00:58:07,654 --> 00:58:08,906 How many? 748 00:58:10,115 --> 00:58:11,408 Yeah. 749 00:58:12,576 --> 00:58:15,913 Your boy just killed two more people at a downtown market. 750 00:58:15,913 --> 00:58:17,456 This time we have a witness. 751 00:58:17,456 --> 00:58:21,293 Dee, tell Harper, Borland, and Mulroney to meet me at this address, right now. 752 00:58:22,794 --> 00:58:23,879 Thanks. 753 00:58:23,879 --> 00:58:25,088 I've got a career to think about. 754 00:58:25,088 --> 00:58:26,340 I can't afford to start telling stories 755 00:58:26,340 --> 00:58:27,591 about God damn spacemen. 756 00:58:27,591 --> 00:58:29,676 If you can't help, just stay the hell out of my way! 757 00:58:29,676 --> 00:58:31,303 - Inspector Switzer says-- - That's two! 758 00:58:35,015 --> 00:58:36,058 How many do I get? 759 00:59:06,797 --> 00:59:08,549 Why can't you understand this is federal? 760 00:59:08,549 --> 00:59:10,300 Because I'm the God damn coroner, that's why. 761 00:59:10,300 --> 00:59:12,177 If I don't count as authorized personnel, 762 00:59:12,177 --> 00:59:13,220 I don't know who does! 763 00:59:13,220 --> 00:59:15,472 I can't help you, I'm sorry. 764 00:59:15,472 --> 00:59:17,224 - I don't want you to help me, I want-- - I can't help you! 765 00:59:17,224 --> 00:59:18,809 Jesus, why am I talkin to you? 766 00:59:18,809 --> 00:59:20,310 You're a Neanderthal. 767 00:59:20,978 --> 00:59:22,896 Hey, there's no reason to get personal. 768 00:59:22,896 --> 00:59:24,898 - What's going on here? - Oh, Jack, thank God. 769 00:59:24,898 --> 00:59:27,985 - This, this-- - Asshole? 770 00:59:27,985 --> 00:59:30,612 Thank you. This asshole won't let me in. 771 00:59:30,612 --> 00:59:31,947 There are corpses in there. 772 00:59:31,947 --> 00:59:33,407 Reports are being made out in my name 773 00:59:33,407 --> 00:59:34,950 and I can't see the bodies. 774 00:59:35,659 --> 00:59:36,910 Detective Caine. 775 00:59:36,910 --> 00:59:38,579 The crime scene has been sealed. 776 00:59:38,579 --> 00:59:41,039 - Who sealed it? - I'll handle this, please. 777 00:59:41,039 --> 00:59:43,667 What seems to be the problem? Smith, FBI. 778 00:59:43,667 --> 00:59:46,420 Look, you can all put your wallets away. 779 00:59:46,420 --> 00:59:49,840 I don't care if you got the gold card, you're not gettin' in there. 780 00:59:49,840 --> 00:59:52,134 - I think we are. -Well, I think not. 781 00:59:57,973 --> 00:59:59,183 Come on. 782 01:00:02,144 --> 01:00:04,438 Hey, Frank, what the hell is going on here? 783 01:00:04,438 --> 01:00:06,315 I don't know, they got the place completely-- 784 01:00:06,315 --> 01:00:08,108 I thought you were a big shot FBI guy. 785 01:00:08,108 --> 01:00:10,402 Come on, don't give me any shit, I've never seen those guys before. 786 01:00:10,402 --> 01:00:11,695 Isn't that your boss? 787 01:00:13,363 --> 01:00:14,615 Yeah. 788 01:00:17,326 --> 01:00:19,536 Just talk to that guy right there. Inspector Switzer? 789 01:00:20,621 --> 01:00:21,830 Oh, it's okay, let him through. 790 01:00:30,797 --> 01:00:32,299 What the hell's goin' on here? 791 01:00:32,299 --> 01:00:33,383 Where's that witness you were talking about? 792 01:00:33,383 --> 01:00:36,053 There is no witness. Now, listen to me, don't talk. 793 01:00:36,053 --> 01:00:37,596 Just listen. 794 01:00:37,596 --> 01:00:39,306 It's all taken care of. 795 01:00:39,306 --> 01:00:41,141 This case is closed. 796 01:00:41,141 --> 01:00:45,062 As of this moment, you are officially on vacation-- now, beat it! 797 01:00:45,062 --> 01:00:46,855 What does that mean, "taken care of?" 798 01:00:46,855 --> 01:00:49,983 It means it's not our problem anymore. 799 01:00:53,153 --> 01:00:54,279 Get outta here! 800 01:01:18,762 --> 01:01:22,641 Excuse me, Diane, come here for a second. 801 01:01:24,268 --> 01:01:25,769 I've been put on vacation. 802 01:01:27,479 --> 01:01:29,231 How 'bout taking a trip? 803 01:01:29,231 --> 01:01:31,441 - What? - A long one, just you and me. 804 01:01:32,150 --> 01:01:33,819 Someplace we never heard of. 805 01:01:33,819 --> 01:01:35,737 What about my job, Jack? 806 01:01:35,737 --> 01:01:37,406 Take a vacation too. 807 01:01:37,406 --> 01:01:39,867 - I can't. - Then quit, look at this. 808 01:01:41,285 --> 01:01:43,078 Don't tempt me, Jack, I'll do it. 809 01:01:43,078 --> 01:01:44,371 Good. 810 01:01:44,371 --> 01:01:46,915 You go home, pack, and pick me up at my place. 811 01:01:46,915 --> 01:01:48,500 Are you serious about this? 812 01:01:48,500 --> 01:01:49,668 I promise. 813 01:01:49,668 --> 01:01:51,461 Cross my heart. 814 01:02:00,137 --> 01:02:02,431 Jack, mess with me on this one, 815 01:02:02,431 --> 01:02:04,474 and I'll have your lungs filled with water. 816 01:02:04,474 --> 01:02:05,851 Hey. 817 01:02:08,437 --> 01:02:09,396 Hey. 818 01:02:10,272 --> 01:02:11,523 Hey! 819 01:02:11,523 --> 01:02:13,525 What's the matter, aren't we friends anymore, huh? 820 01:02:16,361 --> 01:02:17,654 Well, I guess that's it, huh? 821 01:02:17,654 --> 01:02:19,114 What did Switzer tell you? 822 01:02:19,114 --> 01:02:21,366 - Just about the whole story. - Bullshit. 823 01:02:21,366 --> 01:02:22,868 Hey, I know what I need to know, okay? 824 01:02:22,868 --> 01:02:24,870 All right, that's three! 825 01:02:24,870 --> 01:02:26,580 Do you know the difference between you and me? 826 01:02:27,247 --> 01:02:28,999 You don't fuckin' care. 827 01:02:28,999 --> 01:02:30,417 You just want to please. 828 01:02:30,417 --> 01:02:32,044 Fuck you, I do my job. 829 01:02:32,044 --> 01:02:34,463 I do what I'm asked to do and I respect my superiors! 830 01:02:34,463 --> 01:02:35,923 That's the difference between you and me. 831 01:02:35,923 --> 01:02:37,216 I'm a team player. 832 01:02:37,216 --> 01:02:39,301 Well, your team sucks. 833 01:02:57,069 --> 01:02:58,529 Oh, shit. 834 01:03:00,739 --> 01:03:02,950 He must be stopped. 835 01:03:04,743 --> 01:03:06,286 You've got some set of balls, you know that? 836 01:03:06,286 --> 01:03:07,371 Give us a second, will ya? 837 01:03:07,371 --> 01:03:09,540 I never, ever want to work with you again as long as I-- 838 01:03:09,540 --> 01:03:11,124 Holy shit! 839 01:03:11,124 --> 01:03:13,252 Calm down, he's the one I told you about. 840 01:03:13,252 --> 01:03:14,586 Look, look. 841 01:03:14,586 --> 01:03:15,838 He's on our side. 842 01:03:24,012 --> 01:03:25,597 Let's get the hell outta here. 843 01:03:27,850 --> 01:03:29,309 Holy shit. 844 01:04:02,509 --> 01:04:04,761 Oh, man, he's bleeding. 845 01:04:08,223 --> 01:04:09,850 Who are you? 846 01:04:09,850 --> 01:04:11,685 An officer of the law. 847 01:04:11,685 --> 01:04:12,853 Like you. 848 01:04:12,853 --> 01:04:14,897 Oh, he speaks English, huh? 849 01:04:14,897 --> 01:04:16,481 Stop him. 850 01:04:17,316 --> 01:04:18,525 What does he want? 851 01:04:18,525 --> 01:04:22,196 Barcy, a priceless drug. 852 01:04:22,196 --> 01:04:23,989 Where I'm from... 853 01:04:23,989 --> 01:04:26,241 rare and illegal. 854 01:04:26,825 --> 01:04:28,577 What you call endorphins. 855 01:04:28,577 --> 01:04:30,704 Dealer, just a lousy dealer. 856 01:04:30,704 --> 01:04:32,539 I don't believe any of this is happening. 857 01:04:32,539 --> 01:04:35,834 He'll kill your people by the thousands to get it cheaply. 858 01:04:37,669 --> 01:04:39,213 Where did you say you were from? 859 01:04:39,213 --> 01:04:41,298 Stop him. 860 01:04:41,298 --> 01:04:43,759 If he returns, others will come. 861 01:04:44,384 --> 01:04:46,678 It will be a slaughter. 862 01:04:46,678 --> 01:04:48,388 He's at the storage place. 863 01:04:49,598 --> 01:04:51,099 Destroyed it. 864 01:04:53,352 --> 01:04:55,479 Near a waterway. 865 01:04:56,104 --> 01:04:57,940 It could be the Fletcher building. 866 01:04:57,940 --> 01:05:00,692 You must promise me. 867 01:05:05,489 --> 01:05:07,282 Promise me. 868 01:05:08,909 --> 01:05:10,536 I promise. 869 01:05:19,169 --> 01:05:20,879 At least we have something now, you know? 870 01:05:22,172 --> 01:05:24,675 - What? - His body. 871 01:05:24,675 --> 01:05:26,176 We got proof. 872 01:05:42,943 --> 01:05:44,111 Shit! 873 01:05:44,111 --> 01:05:46,113 God damn it, I got it, I got it. 874 01:05:46,113 --> 01:05:48,240 - There's nothing left of him, man. - Jesus Christ! 875 01:05:48,240 --> 01:05:50,284 - Did you see that? - Did I see it? 876 01:05:50,284 --> 01:05:52,077 It almost blew my fuckin' face off, man. 877 01:05:52,077 --> 01:05:53,120 You all right? 878 01:05:53,120 --> 01:05:54,162 I'm all right, I'm all right, I'm all right. 879 01:05:54,162 --> 01:05:55,831 I got it. 880 01:05:55,831 --> 01:05:57,165 I got his weapon. 881 01:05:58,083 --> 01:06:00,460 Great, that's our proof. 882 01:06:00,460 --> 01:06:01,712 All we gotta do is take it to Malone and-- 883 01:06:01,712 --> 01:06:04,173 Wait a second, Inspector Switzer has to be informed. 884 01:06:04,173 --> 01:06:05,340 He has to see it first. 885 01:06:05,340 --> 01:06:06,967 - Forget Switzer. - You want to stop this thing? 886 01:06:06,967 --> 01:06:08,927 You think Malone's gonna do it, huh? 887 01:06:08,927 --> 01:06:09,970 You're dreaming. 888 01:06:09,970 --> 01:06:11,221 I'm taking this to Switzer, he'll stop it. 889 01:06:11,221 --> 01:06:12,347 No, he wont. 890 01:06:12,347 --> 01:06:13,891 Switzer is a liar. 891 01:06:13,891 --> 01:06:15,809 He'll tell you one thing, he means another. 892 01:06:15,809 --> 01:06:17,394 Pretty soon he'll feed you that old line 893 01:06:17,394 --> 01:06:19,438 about breaking eggs to make an omelet. 894 01:06:19,438 --> 01:06:21,481 Can't you see that? 895 01:06:21,481 --> 01:06:22,566 Now, give me the gun. 896 01:06:24,109 --> 01:06:25,360 No. 897 01:06:25,360 --> 01:06:26,612 What do you mean, no? Come on. 898 01:06:26,612 --> 01:06:27,571 I said no. 899 01:06:28,572 --> 01:06:29,907 Sorry, Jack. 900 01:06:29,907 --> 01:06:30,866 I'll use it. 901 01:06:31,533 --> 01:06:33,452 You stupid fuck, you know? 902 01:06:33,452 --> 01:06:35,579 You've been a pain in the ass since this thing started. 903 01:06:35,579 --> 01:06:37,080 Sorry you feel that way. 904 01:06:38,207 --> 01:06:40,292 I'm taking this to Switzer. 905 01:06:40,292 --> 01:06:41,627 I'm just doing my job. 906 01:06:41,627 --> 01:06:42,878 Are you? 907 01:06:43,795 --> 01:06:45,380 We're the good guys, Jack. 908 01:06:47,174 --> 01:06:49,051 Somewhere along the line you just forgot that. 909 01:06:50,010 --> 01:06:51,386 Know what I mean? 910 01:07:24,503 --> 01:07:26,213 - You okay? - Yeah. 911 01:07:26,213 --> 01:07:28,215 Good. 912 01:07:28,215 --> 01:07:30,050 Don't worry, you did the right thing. 913 01:07:31,468 --> 01:07:34,096 You did a fantastic job and your record'll reflect that. 914 01:07:35,305 --> 01:07:37,391 First a disc, and now this. 915 01:07:37,391 --> 01:07:38,684 What happens now, sir? 916 01:07:38,684 --> 01:07:41,186 I mean, I was wondering how this was going to be handled, you know. 917 01:07:41,186 --> 01:07:43,146 Larry, I'm surprised at you. 918 01:07:43,146 --> 01:07:45,524 Ask me so many questions. 919 01:07:45,524 --> 01:07:47,442 Been around Caine too much, I guess. 920 01:07:47,442 --> 01:07:49,486 No. 921 01:07:49,486 --> 01:07:51,989 Well, suffice it to say that 922 01:07:51,989 --> 01:07:54,533 this will be applied to the national interest. 923 01:07:54,533 --> 01:07:57,411 Well, that's, that's something I, I wanted to talk to you about, sir. 924 01:07:57,411 --> 01:07:58,912 I won't ask you to remove Caine. 925 01:07:58,912 --> 01:08:00,664 You've done enough work on this one. 926 01:08:00,664 --> 01:08:01,957 Remove him? 927 01:08:03,375 --> 01:08:04,710 What are you talking about? 928 01:08:04,710 --> 01:08:06,420 Don't be native. 929 01:08:07,087 --> 01:08:09,548 The military benefits of a successful contact 930 01:08:09,548 --> 01:08:11,800 with this alien are enormous. 931 01:08:12,134 --> 01:08:14,511 And cannot be compromised by somebody like Caine, 932 01:08:14,511 --> 01:08:15,762 who just wants to kill it. 933 01:08:16,597 --> 01:08:18,348 As far as you're concerned, 934 01:08:18,348 --> 01:08:19,808 this case is closed. 935 01:08:27,149 --> 01:08:28,567 Alien's killing people. 936 01:08:32,404 --> 01:08:35,449 Can't make an omelet without breaking a few eggs. 937 01:08:38,911 --> 01:08:40,245 Don't worry. 938 01:08:43,165 --> 01:08:45,125 You get used to this kind of work. 939 01:08:48,378 --> 01:08:49,880 Trust me. 940 01:09:09,149 --> 01:09:10,692 Never trust nobody. 941 01:09:11,235 --> 01:09:14,238 Caine manual, page one, chapter one. 942 01:09:33,757 --> 01:09:35,592 Thanks for helping me out back there. 943 01:09:35,592 --> 01:09:36,844 Forget it. 944 01:09:47,354 --> 01:09:48,397 You wanna quit? 945 01:09:48,856 --> 01:09:49,982 No. 946 01:09:51,567 --> 01:09:52,901 No. 947 01:09:54,111 --> 01:09:56,238 I'm kinda used to following procedure. 948 01:09:56,864 --> 01:09:58,448 You know? 949 01:09:58,991 --> 01:10:00,951 Right now, I think we should just... 950 01:10:02,369 --> 01:10:03,996 kick some ass. 951 01:10:12,546 --> 01:10:13,797 Why'd you follow me, anyway? 952 01:10:15,132 --> 01:10:16,550 Instinct. 953 01:10:17,217 --> 01:10:18,635 You know how to use that gun? 954 01:10:18,635 --> 01:10:20,345 Yeah, sure, sure. 955 01:10:20,345 --> 01:10:21,513 It's just a gun. 956 01:10:27,436 --> 01:10:28,729 Fuck. 957 01:10:28,729 --> 01:10:30,522 - Hey, look. - What? 958 01:10:32,232 --> 01:10:33,358 Where you goin'? 959 01:10:36,528 --> 01:10:38,488 Look at this shit. 960 01:10:40,449 --> 01:10:42,284 Ow, God damn it! 961 01:10:45,829 --> 01:10:49,750 - We're too late. - We missed him. 962 01:10:51,502 --> 01:10:53,629 No, no, no, get out, I got him, I got him! 963 01:10:55,756 --> 01:10:57,174 Shit! 964 01:10:58,800 --> 01:11:00,135 Shit! 965 01:11:05,182 --> 01:11:06,725 Go, go, go, 90! 966 01:11:14,483 --> 01:11:15,442 Come on! 967 01:11:32,668 --> 01:11:33,710 - You okay? - Yeah, yeah. 968 01:11:33,710 --> 01:11:35,838 - Give me that gun. - No, no, no, I'll get it, I'll get it. 969 01:11:35,838 --> 01:11:37,589 - Damn it, it's stuck! - Come on. 970 01:11:37,589 --> 01:11:39,174 Come on, get back, get back! 971 01:11:45,597 --> 01:11:47,975 Yeah, take that, you miserable son of a-- 972 01:11:49,059 --> 01:11:50,561 bitch. 973 01:11:51,019 --> 01:11:51,979 Run! 974 01:11:58,402 --> 01:12:00,612 I got it, I got it! 975 01:12:05,409 --> 01:12:06,577 Whoa! 976 01:12:10,622 --> 01:12:12,541 - You all right? - Did I hit him? 977 01:12:12,541 --> 01:12:14,209 - I think I got him. - I think so. 978 01:12:15,627 --> 01:12:17,588 Where's that big son of a bitch? 979 01:12:17,588 --> 01:12:19,089 Hell of a recoil, huh? 980 01:12:20,591 --> 01:12:22,342 This baby can do some damage. 981 01:12:23,177 --> 01:12:25,387 Aw, where is he? 982 01:12:26,430 --> 01:12:27,681 I don't know. 983 01:12:37,691 --> 01:12:39,067 What is that? 984 01:12:39,943 --> 01:12:41,278 What is that? 985 01:12:49,745 --> 01:12:51,788 Looks like we've got what he came for. 986 01:12:53,457 --> 01:12:55,083 It's the endorphins. 987 01:13:09,097 --> 01:13:10,849 Lucky son of a bitch. Ow, ow! 988 01:13:11,600 --> 01:13:13,393 One clear shot, man, that's all I needed. 989 01:13:13,393 --> 01:13:15,854 One clear shot and that big, ugly bastard would have been history. 990 01:13:18,565 --> 01:13:19,650 What are you doin'? 991 01:13:19,650 --> 01:13:20,859 I've got an idea. 992 01:13:20,859 --> 01:13:21,944 What idea? 993 01:13:21,944 --> 01:13:24,238 He wants his stuff and we don't want to fight him here. 994 01:13:24,238 --> 01:13:25,697 What do you mean, where? 995 01:13:25,697 --> 01:13:28,867 Somewhere I can give you your one clear shot. 996 01:13:28,867 --> 01:13:30,786 You got a jacket in there or something for me? 997 01:13:30,786 --> 01:13:32,162 I thought you didn't like my clothes. 998 01:13:33,247 --> 01:13:34,540 Thanks. 999 01:13:35,415 --> 01:13:36,667 We might need this. 1000 01:13:38,627 --> 01:13:40,087 Hey, fits. 1001 01:13:40,087 --> 01:13:41,922 It should, it was mine when I was twelve. 1002 01:13:42,965 --> 01:13:44,091 Thank you. 1003 01:13:44,091 --> 01:13:45,384 Bring the space gun. 1004 01:13:45,384 --> 01:13:46,552 We're outta here. 1005 01:13:54,226 --> 01:13:55,269 Uh! 1006 01:13:55,269 --> 01:13:56,854 Diane. 1007 01:13:56,854 --> 01:13:59,731 Jack, quit screwin' around. I'm already packed. 1008 01:13:59,731 --> 01:14:02,150 - Gosh, Diane. - Diane. 1009 01:14:02,150 --> 01:14:03,735 Yeah, Diane. 1010 01:14:03,735 --> 01:14:05,404 Uh, what's going on? 1011 01:14:05,404 --> 01:14:06,697 You gotta go home. Come on. 1012 01:14:06,697 --> 01:14:08,532 I thought we were going on vacation. 1013 01:14:08,532 --> 01:14:09,867 Well, something came up. 1014 01:14:09,867 --> 01:14:12,494 God damn it, Jack, I just quit my job! 1015 01:14:12,494 --> 01:14:13,537 Do you understand that? 1016 01:14:13,537 --> 01:14:15,414 I know, I know, I can explain. 1017 01:14:15,414 --> 01:14:17,457 Careful, Caine, don't let her get the upper hand. 1018 01:14:26,758 --> 01:14:29,887 Jack, I wish you'd just tell me what the hell is going on-- 1019 01:14:33,473 --> 01:14:34,766 Christ, who the hell is that? 1020 01:14:34,766 --> 01:14:36,393 You fucked up, Came'.! 1021 01:14:36,393 --> 01:14:37,728 Oh, shit, not now. 1022 01:14:37,728 --> 01:14:38,770 Where's the money? 1023 01:14:38,770 --> 01:14:40,480 That's it, these guys are level two. 1024 01:14:53,285 --> 01:14:55,954 Throw down your weapons... now! 1025 01:14:55,954 --> 01:14:57,581 I'm still waiting for an explanation. 1026 01:14:57,581 --> 01:14:59,208 It's getting kind of complicated, stay down. 1027 01:15:00,167 --> 01:15:01,543 I said drop 'em! 1028 01:15:02,044 --> 01:15:03,295 Fuck you. 1029 01:15:05,964 --> 01:15:07,591 Come on, let's get outta here! 1030 01:15:07,591 --> 01:15:08,717 What the fuck? 1031 01:15:11,094 --> 01:15:12,471 Who the hell is that? 1032 01:15:20,229 --> 01:15:22,105 - Come on, get in the car. - Go, go, go, get in. 1033 01:15:32,157 --> 01:15:33,659 Start the car! Start the Car! 1034 01:15:55,722 --> 01:15:58,141 Seventeen-We proceeding north on Grand. 1035 01:15:58,141 --> 01:15:59,434 I need backup. 1036 01:16:03,355 --> 01:16:05,482 I'm being pursued by a blue and white. 1037 01:16:06,984 --> 01:16:08,360 Who is that guy? 1038 01:16:08,360 --> 01:16:10,028 Some asshole from outer space. 1039 01:16:10,028 --> 01:16:11,780 Yeah, but there's nothin' to worry about. 1040 01:16:11,780 --> 01:16:12,990 I've got this. 1041 01:16:12,990 --> 01:16:14,783 Oh, I see, a space gun. 1042 01:16:14,783 --> 01:16:16,493 So, you guys are right on top of things. 1043 01:16:29,673 --> 01:16:30,799 Look out! 1044 01:16:32,342 --> 01:16:33,510 Brace! 1045 01:16:42,060 --> 01:16:44,980 Get, get, get back on the street! Get back on the street! 1046 01:16:47,941 --> 01:16:49,818 Just stay on the sidewalk, stay on the sidewalk! 1047 01:17:01,038 --> 01:17:02,497 Jack! 1048 01:17:14,134 --> 01:17:15,886 Oh, shit! 1049 01:17:20,933 --> 01:17:22,643 Get out of the way, get out of the way! 1050 01:17:25,145 --> 01:17:27,397 Get out of the way! Be careful! 1051 01:17:50,671 --> 01:17:54,633 You in the police car, move your vehicle over immediately! 1052 01:17:55,259 --> 01:17:59,096 You are driving a police vehicle without authorization. 1053 01:18:00,597 --> 01:18:02,391 Pull it over, now! 1054 01:18:14,236 --> 01:18:15,362 Aw, shit! 1055 01:18:15,821 --> 01:18:17,197 He's still with us. 1056 01:18:19,658 --> 01:18:21,243 I'm gonna toast this clown. 1057 01:18:37,467 --> 01:18:38,969 Oh, yeah! 1058 01:18:39,761 --> 01:18:41,305 Oh, shit! 1059 01:19:12,836 --> 01:19:14,922 - Upstairs? - Yeah. 1060 01:19:15,672 --> 01:19:16,924 Jack. 1061 01:19:19,343 --> 01:19:21,470 Keep moving, Smith, up that ladder. 1062 01:19:53,252 --> 01:19:54,920 All right, up there, Smith. 1063 01:19:54,920 --> 01:19:56,713 Your one clear shot. 1064 01:20:02,469 --> 01:20:04,012 I'm right behind you, hurry! 1065 01:20:17,526 --> 01:20:18,777 There he is, there he is. 1066 01:20:18,777 --> 01:20:21,196 Okay, let's push this all the way to four. 1067 01:20:24,366 --> 01:20:25,534 Perfect. 1068 01:20:25,993 --> 01:20:27,452 Come on, come on. 1069 01:20:30,956 --> 01:20:32,332 He's going for it. 1070 01:20:42,843 --> 01:20:44,678 No! 1071 01:20:44,678 --> 01:20:46,513 Lights out. 1072 01:20:49,516 --> 01:20:50,559 - Fuck! - It's empty. 1073 01:20:51,435 --> 01:20:53,437 Smith, it's empty, come on, let's get outta here! 1074 01:20:54,271 --> 01:20:57,816 No! 1075 01:20:57,816 --> 01:20:58,859 Get outta here! 1076 01:20:58,859 --> 01:20:59,860 - Jack! - Come on! 1077 01:21:03,947 --> 01:21:04,907 Move, move, move! 1078 01:21:16,251 --> 01:21:17,753 Go, go, go, go! 1079 01:21:19,505 --> 01:21:20,881 Hurry! 1080 01:21:55,165 --> 01:21:56,667 What are you doing? Come on, come on! 1081 01:21:56,667 --> 01:21:58,001 - Jack! - Get the hell outta here! 1082 01:22:22,734 --> 01:22:25,362 Come on, let's go! Move it! 1083 01:22:29,491 --> 01:22:30,659 Come on, let's go. 1084 01:22:34,538 --> 01:22:35,622 Watch yourself. 1085 01:22:38,959 --> 01:22:40,085 Hold it. 1086 01:22:51,388 --> 01:22:52,472 Let her go. 1087 01:22:56,226 --> 01:22:57,978 I said let her go! 1088 01:25:17,784 --> 01:25:18,785 Uh! 1089 01:26:36,613 --> 01:26:38,532 I win! 1090 01:26:41,159 --> 01:26:42,953 Fuck you, spaceman. 1091 01:27:09,438 --> 01:27:10,564 Smith! 1092 01:27:17,779 --> 01:27:18,989 Smith! 1093 01:27:22,534 --> 01:27:24,578 Come here. Are you all right? 1094 01:27:24,578 --> 01:27:26,580 Let me at him. 1095 01:27:37,341 --> 01:27:40,052 I come in peace. 1096 01:27:45,098 --> 01:27:47,851 And you go in pieces, asshole. 1097 01:27:56,235 --> 01:27:57,402 Jack! 1098 01:27:57,402 --> 01:27:58,529 Come on! 1099 01:28:01,782 --> 01:28:02,991 Hell of a night, huh? 1100 01:28:02,991 --> 01:28:04,785 Yeah, ow, ow! 1101 01:28:04,785 --> 01:28:06,286 Glad I softened him up for you. 1102 01:28:06,286 --> 01:28:07,496 Yeah, nice work, Smith. 1103 01:28:08,205 --> 01:28:09,790 What the hell is your first name, anyway? 1104 01:28:09,790 --> 01:28:11,166 - Atwood. - What'? 1105 01:28:11,166 --> 01:28:13,001 Atwood-- my friends call me Larry. 1106 01:28:13,001 --> 01:28:14,711 Uh-huh, nice work, Smith. 1107 01:28:14,711 --> 01:28:17,089 Can we please go on vacation now? 1108 01:28:17,089 --> 01:28:18,674 I promised, didn't I? 1109 01:28:18,674 --> 01:28:20,384 Where are we going, anyway? 1110 01:28:20,384 --> 01:28:22,678 Well, I was thinkin' of Rio. 1111 01:28:22,678 --> 01:28:24,513 No no, no. 1112 01:28:24,513 --> 01:28:26,515 No. No.