1
00:01:07,734 --> 00:01:09,778
Seventy thousand dollars for this car
2
00:01:09,778 --> 00:01:12,656
and they put in a piece
of shit for a CD player!
3
00:01:14,283 --> 00:01:15,492
Uh!
4
00:01:15,492 --> 00:01:16,952
Son of a bitch!
5
00:01:35,512 --> 00:01:36,638
Ah!
6
00:01:44,354 --> 00:01:46,773
Great, God damn it!
7
00:01:50,027 --> 00:01:52,863
Merry fuckin' Christmas!
8
00:02:19,765 --> 00:02:21,183
Uh!
9
00:02:31,985 --> 00:02:33,320
Huh.
10
00:03:03,183 --> 00:03:05,310
I come in peace.
11
00:03:51,356 --> 00:03:56,111
Right, Sergeant Hawkins,
evidence room J-38.
12
00:03:57,487 --> 00:04:00,407
38... terrific.
13
00:04:01,074 --> 00:04:02,618
Thanks.
14
00:04:29,019 --> 00:04:30,229
How you doin'?
15
00:04:32,523 --> 00:04:35,484
Sergeant Hawkins,
please report to room 1-38.
16
00:04:35,484 --> 00:04:38,070
Sergeant Hawkins,
room 1-38.
17
00:05:09,101 --> 00:05:10,060
Yeah?
18
00:05:11,812 --> 00:05:13,063
Hello.
19
00:05:30,664 --> 00:05:33,792
What seems to be the problem here, officer?
20
00:06:23,133 --> 00:06:25,177
- Hi.
- Hi.
21
00:06:25,969 --> 00:06:27,471
Sign there.
22
00:06:28,722 --> 00:06:30,390
Must be some party.
23
00:06:30,390 --> 00:06:31,642
Pardon me, officer?
24
00:06:32,434 --> 00:06:33,644
Just a joke.
25
00:06:43,070 --> 00:06:44,196
Thank you.
26
00:06:44,488 --> 00:06:45,781
You're welcome.
27
00:07:26,655 --> 00:07:28,073
Better hurry.
28
00:07:28,073 --> 00:07:29,700
What do you mean, man?
29
00:07:29,700 --> 00:07:31,743
That was clockwork.
30
00:07:31,743 --> 00:07:33,328
Better hurry.
31
00:07:41,211 --> 00:07:43,839
Jesus Christ!
What the fuck was that?
32
00:07:44,673 --> 00:07:45,966
A little insurance.
33
00:07:45,966 --> 00:07:47,009
What the hell for?
34
00:07:47,009 --> 00:07:49,178
No witnesses.
35
00:07:57,519 --> 00:07:59,188
And when I told him the organization
36
00:07:59,188 --> 00:08:02,065
was simply not cost effective,
he didn't listen.
37
00:08:02,065 --> 00:08:05,694
So,
I felt the only way to exploit my talents
38
00:08:05,694 --> 00:08:07,696
was to branch out on my own.
39
00:08:07,696 --> 00:08:10,449
- Mister...
- Davis.
40
00:08:10,449 --> 00:08:14,578
Davis, Davis, Davis, that's right--
Jeff Davis.
41
00:08:14,578 --> 00:08:15,996
My point is this...
42
00:08:15,996 --> 00:08:19,166
Much like yourself I'm sure,
at an early age,
43
00:08:19,166 --> 00:08:23,086
I envisioned that my education
would be the saving grace.
44
00:08:23,086 --> 00:08:25,881
Give me that, um, necessary,
uh, here--
45
00:08:25,881 --> 00:08:27,758
Let me give you just one example.
46
00:08:42,314 --> 00:08:45,275
I sensed the problem the minute I realized
47
00:08:45,275 --> 00:08:48,654
that MBAs were rapidly
becoming a devalued commodity.
48
00:08:48,654 --> 00:08:50,739
I got right back into Princeton
49
00:08:50,739 --> 00:08:54,326
and picked up a second
masters in international banking,
50
00:08:54,326 --> 00:08:56,078
which I suppose
is the field I've ended up--
51
00:08:56,078 --> 00:08:57,996
Hey, what's with all the extra muscle?
52
00:08:57,996 --> 00:08:59,873
Evening, Mr. Manning.
53
00:08:59,873 --> 00:09:01,834
Just think of them as couriers.
54
00:09:01,834 --> 00:09:03,919
Yeah, right, let's see what you got.
55
00:09:18,600 --> 00:09:19,601
Come on, guys.
56
00:09:27,025 --> 00:09:28,652
Education.
57
00:09:28,652 --> 00:09:30,612
-It's really so important.
-Come on.
58
00:09:30,612 --> 00:09:32,781
- Can I just call you Jeff?
- Yeah, well, whatever.
59
00:09:32,781 --> 00:09:36,827
-Come on, come on.
-Without college degree,
60
00:09:36,827 --> 00:09:39,621
and I'm talking about a masters, at least,
61
00:09:39,621 --> 00:09:41,415
a guy could become desperate.
62
00:09:42,040 --> 00:09:44,001
Might have to join the army.
63
00:09:44,001 --> 00:09:45,627
Turn to a life of crime.
64
00:09:47,796 --> 00:09:49,214
Or become a cop.
65
00:09:50,966 --> 00:09:53,177
Why don't we just cut the crap, man,
and get down to business?
66
00:09:53,177 --> 00:09:55,053
What university did you attend?
67
00:09:55,053 --> 00:09:57,222
The university of suck my dick.
68
00:10:05,689 --> 00:10:07,191
Party time.
69
00:10:17,451 --> 00:10:18,911
I love this shit.
70
00:10:19,786 --> 00:10:20,787
Perfect.
71
00:10:22,706 --> 00:10:23,832
Hi.
72
00:10:23,832 --> 00:10:26,835
Money, money, money!
73
00:10:26,835 --> 00:10:28,337
Okay!
74
00:10:30,839 --> 00:10:32,674
Now is this deal going down or what?
75
00:10:32,674 --> 00:10:34,009
Whatever you say.
76
00:10:34,009 --> 00:10:35,052
Fuck.
77
00:10:35,052 --> 00:10:36,637
Shut up, shut up!
78
00:10:36,637 --> 00:10:38,764
Lights out, fatso!
79
00:10:38,764 --> 00:10:40,015
The switch is in the back!
80
00:10:40,432 --> 00:10:41,600
Fuck that!
81
00:10:43,602 --> 00:10:46,146
Shit.
82
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
Keep talking, guys-
83
00:10:47,564 --> 00:10:49,066
God damn it!
84
00:10:49,066 --> 00:10:50,317
There's money!
85
00:10:51,235 --> 00:10:53,028
Shut up, shut up!
86
00:10:56,698 --> 00:10:59,868
Actually, you're Turner, right?
87
00:11:03,413 --> 00:11:05,040
Detective Ray Turner?
88
00:11:07,918 --> 00:11:08,877
You got the money, man?
89
00:11:09,670 --> 00:11:10,963
You done?
90
00:11:10,963 --> 00:11:12,297
Buzz...
91
00:11:13,215 --> 00:11:14,466
You're not Buzz.
92
00:11:14,466 --> 00:11:16,260
And you're not very smart.
93
00:11:16,260 --> 00:11:18,804
You cops think you're so smart.
94
00:11:18,804 --> 00:11:22,057
You ought to know better than to mess
with me and my White Boys.
95
00:11:22,057 --> 00:11:23,267
Drop it.
96
00:11:25,978 --> 00:11:28,647
We've been on to your
pathetic Charade for a week.
97
00:11:32,025 --> 00:11:33,318
I said drop it!
98
00:11:35,696 --> 00:11:37,489
What the fuck is he talking about, huh?
99
00:11:38,365 --> 00:11:40,284
Smile, Ray.
100
00:11:40,284 --> 00:11:42,035
Drop it now!
101
00:11:42,035 --> 00:11:43,120
Fuck you.
102
00:11:51,545 --> 00:11:53,380
Pack it up, gentlemen.
103
00:11:53,380 --> 00:11:54,715
Yes, sir.
104
00:11:54,715 --> 00:11:56,383
Who set this up anyway?
105
00:11:56,383 --> 00:11:57,551
I don't know, sir.
106
00:11:57,551 --> 00:11:59,261
If it was Warren, he should know better.
107
00:11:59,261 --> 00:12:01,013
At least now there's
one less cop in the world.
108
00:12:01,013 --> 00:12:03,932
You boys be sure to pick
up every grain of that heroin.
109
00:12:03,932 --> 00:12:05,392
Out the back.
110
00:12:05,392 --> 00:12:07,477
Yes, sir, Mr. Manning.
Let's go!
111
00:12:07,477 --> 00:12:08,645
Come on.
112
00:12:11,940 --> 00:12:13,442
I come in peace.
113
00:12:29,875 --> 00:12:32,044
What the fuck?
114
00:12:32,044 --> 00:12:33,170
Merry Christmas.
115
00:12:33,170 --> 00:12:34,505
Keep an eye on him.
116
00:12:34,505 --> 00:12:35,672
You bet.
117
00:12:42,137 --> 00:12:43,680
Son of a bitch!
118
00:12:45,891 --> 00:12:46,892
Ray!
119
00:12:54,274 --> 00:12:55,275
Ray!
120
00:13:09,414 --> 00:13:10,582
Ray!
121
00:13:29,101 --> 00:13:30,060
Ray!
122
00:13:36,108 --> 00:13:37,401
Come on, man!
123
00:13:38,277 --> 00:13:39,403
Come on!
124
00:13:39,987 --> 00:13:41,280
Come on!
125
00:13:42,281 --> 00:13:43,574
Shit.
126
00:13:49,705 --> 00:13:50,873
I'm gonna kill him!
127
00:13:50,873 --> 00:13:53,333
I'm gonna fuckin' tear his face off!
128
00:13:59,464 --> 00:14:02,301
We got confirmation on the
federal warehouse explosion.
129
00:14:02,301 --> 00:14:04,428
Nine dead and at least
half a dozen others injured.
130
00:14:04,428 --> 00:14:05,512
Lovely.
131
00:14:05,512 --> 00:14:07,723
Would you give us some information.
132
00:14:17,774 --> 00:14:18,984
- Hi, Diane.
133
00:14:18,984 --> 00:14:20,903
- What's going on?
- Slaughterhouse.
134
00:14:20,903 --> 00:14:22,988
Looks like the White Boys
went through a Cuisinart.
135
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
Jesus, what the hell happened?
136
00:14:25,574 --> 00:14:26,783
Five dead.
137
00:14:26,783 --> 00:14:28,619
Nobody saw or heard anything.
138
00:14:28,619 --> 00:14:30,579
That's nothin' new for this part of town.
139
00:14:30,579 --> 00:14:33,248
Caine was the first one
on the scene at 11:32,
140
00:14:33,248 --> 00:14:34,917
but he didn't see anything either.
141
00:14:40,714 --> 00:14:43,467
Jack, I'm sorry about Turner.
142
00:14:44,051 --> 00:14:45,260
I really am.
143
00:14:48,597 --> 00:14:52,309
I'm so pissed off, I could throw you
through a God damn window!
144
00:14:52,309 --> 00:14:54,686
I'm not going to do that right now.
145
00:14:54,686 --> 00:14:56,313
This is not the time.
146
00:14:56,730 --> 00:15:00,234
This is not the time to break
your fucking neck either!
147
00:15:00,234 --> 00:15:01,902
I know how you must feel about Ray.
148
00:15:01,902 --> 00:15:03,362
What about Victor Manning?
149
00:15:03,362 --> 00:15:05,489
- Well, what about him?
- He killed my God damn partner!
150
00:15:05,489 --> 00:15:07,157
Don't push me, Jack!
151
00:15:07,157 --> 00:15:09,451
You disappeared for eight days.
152
00:15:09,451 --> 00:15:11,578
Not even a week,
which maybe I could understand.
153
00:15:11,578 --> 00:15:13,163
But eight fuckin' days?
154
00:15:15,207 --> 00:15:16,750
On top of all that,
155
00:15:16,750 --> 00:15:18,961
you gotta answer for the stolen heroin.
156
00:15:18,961 --> 00:15:20,671
Plus the 500 grand!
157
00:15:20,671 --> 00:15:22,381
Captain Malone,
158
00:15:22,381 --> 00:15:23,966
there's somebody here to see you.
159
00:15:23,966 --> 00:15:26,343
Oh, great-- feds.
160
00:15:26,343 --> 00:15:29,096
Their warehouse blows
and they figure they got jurisdiction
161
00:15:29,096 --> 00:15:31,098
over the whole fucking town!
162
00:15:31,098 --> 00:15:35,435
Tell 'em-- just tell 'em
I'l be right there, okay?
163
00:15:35,435 --> 00:15:36,645
Yes, sir.
164
00:15:39,231 --> 00:15:40,774
All right, you're off it.
165
00:15:40,774 --> 00:15:42,860
You got eight weeks
vacation coming-- take it.
166
00:15:42,860 --> 00:15:44,736
All of it.
167
00:15:44,736 --> 00:15:46,405
Is that an order?
168
00:15:46,405 --> 00:15:49,157
No... worse.
169
00:15:49,157 --> 00:15:50,742
Promise me.
170
00:15:50,742 --> 00:15:54,830
Caine, you're the only man I know
who'd rather die than break his word.
171
00:15:54,830 --> 00:15:57,666
So, promise me, and that's an order.
172
00:15:57,666 --> 00:15:59,376
I want Manning.
173
00:15:59,376 --> 00:16:02,838
Take the vacation or
I'll make it permanent.
174
00:16:07,426 --> 00:16:08,385
Fine.
175
00:16:09,720 --> 00:16:10,929
Good.
176
00:16:13,015 --> 00:16:16,643
Oh, and, uh, if I were you,
177
00:16:16,643 --> 00:16:19,771
I'd take a little time and
patch up my personal life too.
178
00:16:30,616 --> 00:16:34,870
Detective Caine,
this is Agent Switzer of the FBI.
179
00:16:34,870 --> 00:16:37,581
He'd like to ask you a few questions.
180
00:16:37,581 --> 00:16:38,957
In private.
181
00:16:54,431 --> 00:16:56,350
Do you know what I do, Detective?
182
00:16:58,310 --> 00:16:59,853
I know things.
183
00:16:59,853 --> 00:17:01,355
That's all, it's my whole job.
184
00:17:01,939 --> 00:17:03,982
I know things before anyone else.
185
00:17:03,982 --> 00:17:05,025
So?
186
00:17:05,025 --> 00:17:06,777
I know you were after Victor Manning.
187
00:17:08,278 --> 00:17:10,656
I also know that these
are no ordinary murders.
188
00:17:12,824 --> 00:17:14,952
Three well armed men had their throats cut
189
00:17:14,952 --> 00:17:16,328
before they could even draw their weapons.
190
00:17:16,328 --> 00:17:18,622
Now, who could possibly move that fast?
191
00:17:18,622 --> 00:17:20,624
Not who, what.
192
00:17:20,624 --> 00:17:22,167
I've seen a lot of knife wounds,
193
00:17:22,167 --> 00:17:24,503
but Manning's boys were
killed by something else.
194
00:17:24,503 --> 00:17:25,712
Something different.
195
00:17:25,712 --> 00:17:28,257
- Do you think the weapon's a key?
- Yes, I do.
196
00:17:31,051 --> 00:17:32,511
You wouldn't happen to
know where I could locate
197
00:17:32,511 --> 00:17:34,304
your Mr. Manning, would you?
I'd like a word with him.
198
00:17:34,304 --> 00:17:38,267
Look, I'd like to help,
but I was just put on vacation.
199
00:17:38,267 --> 00:17:40,936
Or, uh, didn't you know that?
200
00:17:45,983 --> 00:17:47,776
Put Caine back on the case.
201
00:17:47,776 --> 00:17:49,111
Like he" I will.
202
00:17:51,989 --> 00:17:54,575
I'd have to make one phone call, just one.
203
00:17:56,326 --> 00:17:57,870
You don't want that.
204
00:17:59,913 --> 00:18:03,208
Well, Caine can't, he's going on vacation.
205
00:18:03,208 --> 00:18:04,585
Isn't that right, Caine?
206
00:18:04,585 --> 00:18:06,628
Well, I said I'd go, I didn't say when.
207
00:18:08,589 --> 00:18:11,508
Fine, you heard him, you're on it.
208
00:18:11,508 --> 00:18:12,593
Good.
209
00:18:12,593 --> 00:18:14,887
I'll send his partner over
from the Bureau tomorrow.
210
00:18:16,471 --> 00:18:17,764
Partner?
211
00:18:17,764 --> 00:18:20,309
-Partner?
-Caine, meet Special Agent Smith.
212
00:18:20,309 --> 00:18:21,476
You're kiddin', right?
213
00:18:21,476 --> 00:18:22,561
Cool it, Caine.
214
00:18:22,561 --> 00:18:24,646
I can handle this, Captain.
215
00:18:24,646 --> 00:18:26,481
Excuse me, Mr. Caine.
216
00:18:26,481 --> 00:18:29,109
I'm the youngest man ever to
reach my rank at the Bureau.
217
00:18:29,109 --> 00:18:31,820
And I make twice as much as you do
and it's for a good reason.
218
00:18:31,820 --> 00:18:33,238
So, don't even start that shit with me.
219
00:18:34,072 --> 00:18:35,115
You are kidding.
220
00:18:35,115 --> 00:18:37,826
You may not be accustomed to working
on a case under federal jurisdiction,
221
00:18:37,826 --> 00:18:39,411
so Commander Switzer
has asked me to lay out
222
00:18:39,411 --> 00:18:40,662
some parameters for your cooperation.
223
00:18:40,662 --> 00:18:41,705
- Parameters?
- Yes.
224
00:18:41,705 --> 00:18:44,291
Parameters are sort
of general guidelines--
225
00:18:44,291 --> 00:18:45,751
I know what the word means.
226
00:18:45,751 --> 00:18:46,919
Well, good.
227
00:18:47,461 --> 00:18:49,796
We will report to Inspector Switzer daily.
228
00:18:49,796 --> 00:18:51,298
That means every day.
229
00:18:51,298 --> 00:18:53,509
There will be no
strange disappearances--
230
00:18:53,509 --> 00:18:55,093
- Not for a week.
- Eight days.
231
00:18:55,093 --> 00:18:56,553
Not for a minute.
232
00:18:57,095 --> 00:18:58,263
Are we in agreement here?
233
00:18:58,263 --> 00:19:00,349
- Do you think you can tell me--
- I know that I can come in here--
234
00:19:00,349 --> 00:19:01,683
I want you to talk to this man right now.
235
00:19:01,683 --> 00:19:03,268
Captain, the coroner's here.
236
00:19:03,268 --> 00:19:04,645
Thanks, Dee, send her in.
237
00:19:05,854 --> 00:19:07,147
You better talk to this guy.
238
00:19:08,190 --> 00:19:10,400
- Hi.
- Hi.
239
00:19:10,776 --> 00:19:13,737
Okay, Diane, what did ballistics have
to say about the murder weapon?
240
00:19:13,737 --> 00:19:16,907
Whatever it was,
it was razor thin and razor sharp.
241
00:19:16,907 --> 00:19:20,118
It made a deep, straight incision
I'd have trouble making with a scalpel.
242
00:19:20,118 --> 00:19:22,162
Well, how do you explain that?
243
00:19:22,955 --> 00:19:23,956
I can't.
244
00:19:29,461 --> 00:19:31,088
- Diane, can, can I--
245
00:19:31,088 --> 00:19:33,841
Look, I feel bad about Ray,
as bad as you do.
246
00:19:33,841 --> 00:19:36,802
But eight days, Jack,
and not even a phone call.
247
00:19:36,802 --> 00:19:38,512
Would you stop and listen for a second?
248
00:19:38,512 --> 00:19:39,763
I don't want to hear it!
249
00:19:41,515 --> 00:19:45,519
Hey, I like abuse
as much as the next girl.
250
00:19:45,519 --> 00:19:47,229
But this time, when you had me wondering
251
00:19:47,229 --> 00:19:49,982
whether you were dead or alive,
I was kind of rooting for dead.
252
00:19:50,774 --> 00:19:52,401
You know what I mean?
253
00:19:53,861 --> 00:19:56,405
Diane... hey!
254
00:19:56,405 --> 00:19:58,282
Pretty healthy relationship
you've got there.
255
00:19:59,575 --> 00:20:00,993
That's one.
256
00:20:07,708 --> 00:20:09,251
Okay, number one on my list--
257
00:20:09,251 --> 00:20:11,128
We're going to the crime scene, you drive.
258
00:20:11,128 --> 00:20:12,963
I think we should read
the coroner's report first.
259
00:20:12,963 --> 00:20:14,756
Let me tell you something--
Exploit experts.
260
00:20:14,756 --> 00:20:16,592
Their expertise is essential.
261
00:20:16,592 --> 00:20:18,844
That's a quote-- page 35
from the Switzer manual.
262
00:20:18,844 --> 00:20:20,262
He happens to be a very brilliant man
263
00:20:20,262 --> 00:20:21,805
and you could learn a lot from him.
264
00:20:21,805 --> 00:20:23,265
Oh, yeah, can we go now
265
00:20:23,265 --> 00:20:24,892
or does Switzer have
some other tips for me?
266
00:20:24,892 --> 00:20:26,310
Well, yeah, now that you mention it.
267
00:20:26,310 --> 00:20:28,896
Uh, you sure you want to
go with that particular look?
268
00:20:29,813 --> 00:20:31,148
I think you should give it some thought
269
00:20:31,148 --> 00:20:32,649
because external things are very important.
270
00:20:32,649 --> 00:20:34,193
They tell people who you are.
271
00:20:34,193 --> 00:20:35,485
You know what I mean?
272
00:20:38,864 --> 00:20:41,491
In that case,
maybe you should ride in the trunk.
273
00:20:55,964 --> 00:20:58,342
Christmas-- big deal.
274
00:21:26,203 --> 00:21:27,371
Hm.
275
00:22:09,121 --> 00:22:11,415
Holy shit!
276
00:22:14,293 --> 00:22:15,335
What the hell are you doin'?
277
00:22:17,588 --> 00:22:18,797
What does it look like I'm doing?
278
00:22:18,797 --> 00:22:21,466
- I'm observing, I'm taking notes.
- Really?
279
00:22:21,466 --> 00:22:23,969
You know, the problem with most police work
280
00:22:23,969 --> 00:22:26,638
is you become emotionally involved,
you can't think rationally.
281
00:22:26,638 --> 00:22:29,391
This way I can stay objective,
achieve a little distance.
282
00:22:29,391 --> 00:22:32,269
You want distance,
why don't you stand over there...
283
00:22:32,269 --> 00:22:33,562
by the body?
284
00:22:33,562 --> 00:22:35,147
God.
285
00:22:35,147 --> 00:22:38,025
So, it's all, um, clinical, huh?
What about instinct?
286
00:22:38,025 --> 00:22:39,067
No such thing.
287
00:22:39,067 --> 00:22:41,904
Instinct is just a set
of learned responses-- that's it.
288
00:22:41,904 --> 00:22:43,780
I've studied what to do
in almost any situation.
289
00:22:43,780 --> 00:22:45,782
Something happens, I'm ready.
290
00:22:45,782 --> 00:22:47,367
I'm ready for anything.
291
00:22:47,367 --> 00:22:49,119
Go downstairs.
292
00:22:49,119 --> 00:22:51,288
Is there a point to all this or what?
293
00:22:51,288 --> 00:22:52,372
Downstairs.
294
00:22:52,372 --> 00:22:53,957
Jesus Christ.
295
00:22:54,917 --> 00:22:56,460
50, Agent Smith,
296
00:22:57,127 --> 00:23:00,047
what happens when you, uh,
run into something completely new?
297
00:23:01,131 --> 00:23:03,425
I really wouldn't know,
it hasn't happened yet.
298
00:23:04,301 --> 00:23:05,636
You stuck now?
299
00:23:05,636 --> 00:23:09,389
Yeah, maybe.
300
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
-How about you?
-Yep.
301
00:23:12,017 --> 00:23:13,101
So, what do you do?
302
00:23:13,101 --> 00:23:14,520
I follow my instincts.
303
00:23:33,789 --> 00:23:38,168
Oh, God damn, worthless,
leg-humpin' piece a shit dog!
304
00:23:42,047 --> 00:23:43,632
Dexter!
305
00:23:43,632 --> 00:23:46,593
Dexter!
306
00:23:47,177 --> 00:23:48,554
Time to eat!
307
00:23:48,554 --> 00:23:50,764
Dexter?
308
00:23:55,269 --> 00:23:56,687
Who's out there?
309
00:23:59,815 --> 00:24:03,986
Miserable, low-life, pinko,
scum, shit bastard!
310
00:24:05,571 --> 00:24:07,322
Oh, now I'm supposed to be scared?
311
00:24:12,494 --> 00:24:16,748
Fuckin' greedy, asshole, burglar, shithead!
312
00:24:28,218 --> 00:24:30,679
- Uh!
- I come in peace.
313
00:25:11,428 --> 00:25:12,721
What the hell are we doing in a bar?
314
00:25:13,805 --> 00:25:15,641
I don't drink on duty.
315
00:25:15,641 --> 00:25:16,934
It's hardly procedure.
316
00:25:16,934 --> 00:25:18,685
So, proceed home.
317
00:25:18,685 --> 00:25:20,229
I can think here.
318
00:25:20,229 --> 00:25:22,105
What are you talking about?
How can you think here?
319
00:25:26,318 --> 00:25:28,153
All the blood's leaving my head.
320
00:25:30,155 --> 00:25:31,865
You ain't serious.
321
00:25:31,865 --> 00:25:33,367
My old pal, Boner.
322
00:25:33,367 --> 00:25:34,326
Shit!
323
00:25:34,826 --> 00:25:36,119
What do you know?
324
00:25:38,330 --> 00:25:39,456
Come on.
325
00:25:42,960 --> 00:25:45,504
- Kiss that C good-bye, Slick.
- Shit.
326
00:25:52,386 --> 00:25:55,013
I think something's wrong with your ball,
Boner.
327
00:25:55,013 --> 00:25:56,348
Hey, hey, hell!
328
00:25:58,642 --> 00:25:59,810
Where's Victor Manning?
329
00:26:01,353 --> 00:26:03,021
Who gives a shit?
330
00:26:03,021 --> 00:26:05,190
Oh, fuck!
331
00:26:05,190 --> 00:26:07,359
My partner, he's dead.
332
00:26:07,359 --> 00:26:08,902
Hey, hey, no touchy.
333
00:26:08,902 --> 00:26:11,321
I want you and your boyfriend
to tell me who killed him.
334
00:26:13,699 --> 00:26:15,868
You drop that please?
335
00:26:22,249 --> 00:26:25,419
Okay now, Boner, who killed my partner?
336
00:26:25,419 --> 00:26:26,753
Who's got the drugs?
337
00:26:28,213 --> 00:26:29,840
The fuckin' Martians.
338
00:26:29,840 --> 00:26:31,008
- That's who's got it.
- Oh, yeah?
339
00:26:31,008 --> 00:26:32,843
Yeah, because it sure ain't on the street.
340
00:26:32,843 --> 00:26:35,888
You know, the White Boys
thinks you cops did it, Caine.
341
00:26:36,263 --> 00:26:39,308
Ahh!
I swear it's the truth.
342
00:26:39,308 --> 00:26:40,601
The truth.
343
00:26:40,601 --> 00:26:42,686
If I knew something, Caine, I'd tell ya.
344
00:26:43,729 --> 00:26:44,980
Uh-huh.
345
00:26:47,399 --> 00:26:49,109
All right, beat it, Boner.
346
00:26:49,109 --> 00:26:50,402
You too.
347
00:26:56,658 --> 00:26:58,160
So, that's why we came here, huh?
348
00:26:58,160 --> 00:26:59,828
Pump Boner.
349
00:26:59,828 --> 00:27:01,830
Nice technique, it's very legal.
350
00:27:01,830 --> 00:27:03,665
And, uh, you got so much out of him.
351
00:27:03,665 --> 00:27:05,042
You know?
352
00:27:05,918 --> 00:27:08,045
I told you before, Smith...
353
00:27:12,090 --> 00:27:13,842
I came here to think.
354
00:27:17,346 --> 00:27:20,140
So, what if the weapon wasn't a blade,
but a projectile?
355
00:27:21,016 --> 00:27:22,476
Like a cue ball.
356
00:27:22,476 --> 00:27:24,061
- Cue ball, huh?
- Watch, watch.
357
00:27:27,147 --> 00:27:28,649
It cuts this guy.
358
00:27:29,233 --> 00:27:31,401
- Yeah.
- Then it cuts this guy over here.
359
00:27:31,401 --> 00:27:33,654
- Yeah.
- Ricochets off him,
360
00:27:35,948 --> 00:27:39,952
hits the wall over here, then hits here.
361
00:27:40,661 --> 00:27:42,287
Then cuts this guy.
362
00:27:44,081 --> 00:27:47,209
Ends up somewhere over here.
363
00:27:52,047 --> 00:27:53,966
So, we're still looking for your cue ball,
is that it?
364
00:28:06,645 --> 00:28:07,896
That's the murder weapon, huh?
365
00:28:09,857 --> 00:28:11,400
Shit.
366
00:28:14,152 --> 00:28:15,696
Shit.
367
00:28:17,865 --> 00:28:19,700
- Don't touch it again.
- Relax, I know what I'm doing.
368
00:28:30,294 --> 00:28:31,420
Get down!
369
00:28:42,181 --> 00:28:43,932
Now, that's a murder weapon.
370
00:29:20,594 --> 00:29:23,055
♪ She's a ugly woman
and this is the truth ♪
371
00:29:23,055 --> 00:29:25,891
♪ She got a big rotten tooth
and a buckwheat booth ♪
372
00:29:25,891 --> 00:29:28,227
♪ Little kids get ghosts
when the girl is near ♪
373
00:29:28,227 --> 00:29:30,854
♪ 'Cause she could trick or treat
every day of the year.♪
374
00:31:12,372 --> 00:31:15,292
Hey, look up there.
375
00:31:19,171 --> 00:31:20,672
Procedures, procedures.
376
00:31:20,672 --> 00:31:23,383
You're still going on report
for your mistreatment of Boner.
377
00:31:23,383 --> 00:31:25,802
Terrific. Pull over,
here on the right.
378
00:31:31,517 --> 00:31:33,143
- All right, see you tomorrow.
- See ya.
379
00:31:33,143 --> 00:31:34,645
Hey, hey, where do you think you're going?
380
00:31:34,645 --> 00:31:36,230
Inside.
381
00:31:36,230 --> 00:31:37,356
Hey...
382
00:31:38,482 --> 00:31:40,108
The Switzer Manual, page 11--
383
00:31:40,108 --> 00:31:42,319
Evidence must be presented
within a timely framework.
384
00:31:42,319 --> 00:31:44,154
Yeah, that's great, but I got a friend
385
00:31:44,154 --> 00:31:45,531
at the university
I want to show it to first.
386
00:31:45,531 --> 00:31:47,908
Oh, at the university,
what is he, is he a scientist?
387
00:31:47,908 --> 00:31:48,992
No, he's a cheerleader.
388
00:31:48,992 --> 00:31:51,078
He's not authorized personnel,
389
00:31:51,078 --> 00:31:52,829
I'm not going to allow it,
God damn it, and I--
390
00:31:53,705 --> 00:31:54,957
Whoa.
391
00:31:57,042 --> 00:31:58,252
Nice place.
392
00:32:02,923 --> 00:32:05,092
I'll bet that-- that's a very nice,
safe place for that.
393
00:32:05,092 --> 00:32:06,468
Uh huh, do you want some wine?
394
00:32:06,468 --> 00:32:07,636
What?
395
00:32:07,636 --> 00:32:08,846
Wine.
396
00:32:10,597 --> 00:32:12,224
Maybe.
397
00:32:12,224 --> 00:32:13,642
Interesting painting.
398
00:32:14,226 --> 00:32:15,310
You like it?
399
00:32:16,228 --> 00:32:18,438
Yeah, well you know,
it's really, uh--
400
00:32:19,231 --> 00:32:20,899
- Big.
- Right.
401
00:32:22,192 --> 00:32:23,986
I guess I didn't exactly figure you right,
huh?
402
00:32:25,487 --> 00:32:27,155
I guess not, Smith.
403
00:32:27,990 --> 00:32:29,449
I want that disc.
404
00:32:30,617 --> 00:32:31,743
Let's be honest--
405
00:32:31,743 --> 00:32:33,453
This is just a case to you.
406
00:32:33,453 --> 00:32:35,789
To me it's more, much more.
407
00:32:35,789 --> 00:32:37,249
And if you try to take this disc,
408
00:32:37,916 --> 00:32:40,252
I'm gonna hit you very, very hard.
409
00:32:40,878 --> 00:32:42,880
- Here.
- Thank you so much.
410
00:32:42,880 --> 00:32:45,174
Let me ask you something--
Why don't you like me?
411
00:32:45,174 --> 00:32:47,176
And I honestly don't give a shit,
but I'm curious.
412
00:32:47,176 --> 00:32:49,344
Is it because I'm more successful,
huh, is that it?
413
00:32:49,344 --> 00:32:51,180
Exactly.
414
00:32:51,180 --> 00:32:52,681
I thought so.
415
00:32:58,979 --> 00:33:00,272
Not bad.
416
00:33:00,898 --> 00:33:02,149
I'll pick you up at 7:00.
417
00:34:02,626 --> 00:34:05,754
I, um, I wanted to apologize.
418
00:34:12,761 --> 00:34:13,846
Diane.
419
00:34:27,484 --> 00:34:28,652
You're done?
420
00:34:29,987 --> 00:34:31,822
Yeah.
421
00:34:44,042 --> 00:34:48,255
Jack... promise me something.
422
00:34:48,922 --> 00:34:50,257
What?
423
00:34:51,592 --> 00:34:53,760
Promise to remember my birthday.
424
00:34:54,428 --> 00:34:56,388
Or promise to come and
visit my mother with me.
425
00:34:56,388 --> 00:34:58,432
I don't care what it is,
just promise me something
426
00:34:58,432 --> 00:35:00,142
like you do everybody else.
427
00:35:01,059 --> 00:35:02,561
Can you do that?
428
00:35:13,030 --> 00:35:15,490
I don't know
who pisses me off more--
429
00:35:16,325 --> 00:35:19,161
you for doing this or me for letting you.
430
00:35:48,315 --> 00:35:49,566
- Hi.
- Hi.
431
00:36:44,121 --> 00:36:46,206
Either you're Santa Claus
or your dead, pal!
432
00:36:46,206 --> 00:36:48,292
It's me, it's me, God damn it, don't shoot!
433
00:36:49,668 --> 00:36:50,961
What the hell are you doing here?
434
00:36:50,961 --> 00:36:52,713
I came to pick you up
and the God damn door was open,
435
00:36:52,713 --> 00:36:54,089
so I came in!
436
00:36:56,592 --> 00:36:58,468
I think you've been robbed.
437
00:36:58,468 --> 00:37:00,262
You FBI guys don't miss a thing, do you?
438
00:37:00,262 --> 00:37:01,388
No, we don't.
439
00:37:01,388 --> 00:37:03,473
There were more murders last night,
now where's the disc?
440
00:37:03,473 --> 00:37:04,850
I left it with a friend last night.
441
00:37:04,850 --> 00:37:05,976
- A friend, huh?
- Yeah.
442
00:37:06,768 --> 00:37:08,103
Thank God.
443
00:37:10,355 --> 00:37:11,690
You just got here, huh?
444
00:37:11,690 --> 00:37:13,859
Yes, of course I just got here, huh.
445
00:37:14,443 --> 00:37:15,944
Why, what--
446
00:37:15,944 --> 00:37:16,945
What are you trying to say?
447
00:37:18,447 --> 00:37:19,615
Nothin'.
448
00:38:13,460 --> 00:38:14,711
No!
449
00:38:14,711 --> 00:38:15,963
Oh, my God!
450
00:39:05,637 --> 00:39:07,848
Take some coffee, guys.
451
00:39:07,848 --> 00:39:09,474
I'll be right with you.
452
00:39:09,474 --> 00:39:10,684
Thanks.
453
00:39:16,982 --> 00:39:18,275
I gotta relax.
454
00:39:24,031 --> 00:39:25,824
Extra caffeine.
455
00:39:25,824 --> 00:39:28,410
Lousy American coffee couldn't keep
a hamster up at night.
456
00:39:29,870 --> 00:39:31,371
Who's the suit?
457
00:39:31,371 --> 00:39:33,999
Oh, Smith, here,
he's a real live FBI agent.
458
00:39:34,374 --> 00:39:35,667
Caine, are you nuts?
459
00:39:35,667 --> 00:39:37,794
Relax, Dr. Bruce,
I'm not here for that.
460
00:39:37,794 --> 00:39:40,005
Every thing I have in here
is essential to my research.
461
00:39:40,005 --> 00:39:41,507
I believe it, I believe it.
462
00:39:41,507 --> 00:39:44,885
Sure, sure, you feds are all alike.
463
00:39:44,885 --> 00:39:47,346
You're just like that tribe in Africa.
464
00:39:47,346 --> 00:39:49,890
The one that always says the opposite
of what they really mean.
465
00:39:49,890 --> 00:39:51,934
”Welcome to our village, ” they say.
466
00:39:51,934 --> 00:39:53,101
And then they kill ya.
467
00:39:53,101 --> 00:39:55,604
Hey, you've got nothing to worry about.
468
00:39:55,604 --> 00:39:57,189
See! See!
469
00:39:57,189 --> 00:39:59,316
Relax, calm down Bruce.
470
00:39:59,316 --> 00:40:00,734
Tell us about the disc.
471
00:40:03,779 --> 00:40:04,821
Okay! -
472
00:40:09,576 --> 00:40:10,994
Jesus Christ, be careful will ya?
473
00:40:10,994 --> 00:40:12,955
Relax, G-man.
474
00:40:12,955 --> 00:40:16,250
In a field completely void of charge
like the one I've created,
475
00:40:16,250 --> 00:40:17,501
it simply hovers.
476
00:40:17,501 --> 00:40:20,212
In simplest terms, it's a magnet.
477
00:40:20,212 --> 00:40:24,091
The most powerful self-contained
electromagnet I have ever seen.
478
00:40:24,091 --> 00:40:26,218
And like any magnet, it can be attracted
479
00:40:26,218 --> 00:40:28,011
to other magnets of reverse polarity.
480
00:40:28,011 --> 00:40:29,638
That's why it stuck to the speaker magnet.
481
00:40:30,055 --> 00:40:33,642
It can be programmed
to use other magnetic forces
482
00:40:33,642 --> 00:40:35,185
as a means of propulsion.
483
00:40:35,978 --> 00:40:37,771
You can use any frequency you want.
484
00:40:38,397 --> 00:40:39,982
So, how's it used as a weapon?
485
00:40:39,982 --> 00:40:42,609
The human body carries a
small electrical charge, right?
486
00:40:42,609 --> 00:40:45,028
You tune the disc
to the charge and then--
487
00:40:45,737 --> 00:40:47,948
Flat head's basically correct.
488
00:40:47,948 --> 00:40:52,870
It's like turning
your radio dial to K-I-L-L.
489
00:40:52,870 --> 00:40:55,163
The technology is incredible.
490
00:40:55,163 --> 00:40:56,582
I need more time to study it.
491
00:40:56,582 --> 00:40:57,708
Fine, keep it, we'll be back.
492
00:40:57,708 --> 00:40:58,750
Forget it, you've had your chance.
493
00:40:58,750 --> 00:41:00,377
I'm taking that thing to Switzer right now.
494
00:41:00,377 --> 00:41:01,712
Are you crazy, the God damn thing
495
00:41:01,712 --> 00:41:04,047
almost took my head off twice
and I'm know what I'm doing!
496
00:41:04,047 --> 00:41:05,215
You can't take it.
497
00:41:05,215 --> 00:41:06,633
Oh really, I can't take it?
498
00:41:06,633 --> 00:41:08,177
You wouldn't get ten feet.
499
00:41:08,177 --> 00:41:10,387
Let him finish,
and then you can take it to Switzer.
500
00:41:17,144 --> 00:41:20,189
Eh, yeah, fine... fine.
501
00:41:24,151 --> 00:41:25,194
Hide it.
502
00:41:25,194 --> 00:41:26,361
You got it.
503
00:41:31,074 --> 00:41:32,743
Three more like him came in last night.
504
00:41:34,286 --> 00:41:36,663
What makes you think
they're related to our case?
505
00:41:36,663 --> 00:41:39,333
Cause of death--
massive heroin overdose.
506
00:41:39,333 --> 00:41:40,876
And this guy was no addict.
507
00:41:40,876 --> 00:41:41,835
Look-
508
00:41:42,920 --> 00:41:44,963
it's definitely not self-induced.
509
00:41:45,672 --> 00:41:46,840
Was it the fed's heroin?
510
00:41:46,840 --> 00:41:47,966
I think so.
511
00:41:48,550 --> 00:41:50,010
The potency was incredible.
512
00:41:50,469 --> 00:41:53,514
Your psycho stole a lot
of heroin to kill people with.
513
00:41:55,349 --> 00:41:58,268
Why? I mean...
why would he do that?
514
00:41:58,268 --> 00:42:00,521
People do a lot of sick
things to each other.
515
00:42:02,814 --> 00:42:04,024
What about the bullet hole?
516
00:42:04,858 --> 00:42:06,276
Oh, it's not a bullet hole.
517
00:42:06,944 --> 00:42:08,070
What is it?
518
00:42:08,070 --> 00:42:09,655
I'm about to find out.
Do you want to stick around.
519
00:42:13,200 --> 00:42:15,702
No, no, thanks, I'll pass.
520
00:42:15,702 --> 00:42:18,914
I'm just going to make a...
a phone call or something.
521
00:42:22,167 --> 00:42:24,545
Sorry.
522
00:42:27,464 --> 00:42:32,052
Dr. Schaeffer,
pathology. Dr. Schaeffer, pathology.
523
00:42:32,052 --> 00:42:33,679
- Come on.
-l'// call you back, sir.
524
00:42:34,805 --> 00:42:36,473
It got kind of stuffy in there, you know?
525
00:42:36,473 --> 00:42:38,934
Caine... here.
526
00:42:39,476 --> 00:42:41,061
This came for you about an hour ago.
527
00:42:41,061 --> 00:42:42,312
Thanks.
528
00:42:42,938 --> 00:42:45,816
What's with you two, anyway?
Kind of a love-hate thing?
529
00:42:45,816 --> 00:42:47,359
Or a hate-hate thing.
530
00:42:47,359 --> 00:42:49,361
What's that?
531
00:42:49,361 --> 00:42:51,822
Dear Caine, having a great time in Rio.
532
00:42:51,822 --> 00:42:52,948
Wish you were dead.
533
00:42:52,948 --> 00:42:54,491
Love, Victor Manning.
534
00:42:54,491 --> 00:42:56,493
P.S. I told Warren
to look you up.
535
00:42:56,493 --> 00:42:57,744
Who's Warren.
536
00:42:57,744 --> 00:42:59,997
Will you look at that bastard smiling?
537
00:42:59,997 --> 00:43:02,833
He kills my partner then
goes to Rio for Christmas.
538
00:43:02,833 --> 00:43:04,751
- So, who's Warren?
- Manning's partner.
539
00:43:04,751 --> 00:43:07,588
Head of the White Boys--
yuppie criminals.
540
00:43:07,588 --> 00:43:09,298
I've been after this guy for two years now.
541
00:43:09,298 --> 00:43:10,757
Where are we going, anyway?
542
00:43:10,757 --> 00:43:12,801
Going to see Warren before he sees us.
543
00:43:12,801 --> 00:43:13,886
Okay! -
544
00:43:14,970 --> 00:43:16,013
What'd you say?
545
00:43:16,013 --> 00:43:17,514
I said okay.
546
00:43:20,684 --> 00:43:22,144
Oh, shit.
547
00:43:23,312 --> 00:43:24,897
How well do you know this neighborhood?
548
00:43:24,897 --> 00:43:26,148
A little.
549
00:43:26,148 --> 00:43:27,191
Let me drive.
550
00:43:27,191 --> 00:43:29,818
No, unh-uh, no way,
it's my car, I'm driving.
551
00:43:29,818 --> 00:43:33,030
Really? Well, there are two members
of the White Boys following us.
552
00:43:33,697 --> 00:43:35,741
Come on, let me take the wheel.
553
00:43:35,741 --> 00:43:37,576
I said I'm driving.
554
00:43:40,829 --> 00:43:42,539
On second thought, you go ahead.
555
00:43:49,004 --> 00:43:50,380
Turn right.
556
00:43:53,008 --> 00:43:55,010
God damn it!
Come on, what are you doing?
557
00:43:55,010 --> 00:43:56,803
The short cut, did you ever hear of those?
558
00:43:56,803 --> 00:43:59,223
Let's stop fuckin' around
and get some back up in here!
559
00:43:59,223 --> 00:44:00,349
I know what I'm doin'.
560
00:44:05,229 --> 00:44:06,271
Shit, where'd you get that?
561
00:44:06,271 --> 00:44:07,689
Christmas present from my mother.
562
00:44:08,482 --> 00:44:09,775
Look out!
563
00:44:21,453 --> 00:44:23,789
Caine, come on,
we're not gonna play chicken, are we?
564
00:44:23,789 --> 00:44:26,041
- Last thing a White Boy wants...
- Caine, Caine!
565
00:44:26,041 --> 00:44:27,626
Is a scratch in his car.
566
00:44:27,626 --> 00:44:28,710
I got him.
567
00:44:29,962 --> 00:44:31,171
Son of a bitch!
568
00:44:32,256 --> 00:44:34,925
That's it, Warren's a dead man.
569
00:44:40,973 --> 00:44:43,100
Where are we?
Is this Warren's?
570
00:44:43,100 --> 00:44:44,351
YEP-
571
00:44:44,351 --> 00:44:46,019
We have to follow procedure, Caine.
572
00:44:46,019 --> 00:44:47,145
Don't you realize that?
573
00:44:47,145 --> 00:44:48,647
We have to go back and get a warrant.
574
00:44:48,647 --> 00:44:50,899
- Now.
- Nope.
575
00:44:50,899 --> 00:44:52,150
Now I don't care.
576
00:45:18,177 --> 00:45:19,469
Damn it!
577
00:45:31,982 --> 00:45:32,941
Hey.
578
00:45:44,661 --> 00:45:45,871
Shit!
579
00:45:47,414 --> 00:45:48,707
Next
580
00:45:48,707 --> 00:45:52,711
AI,
what's the latest on the IBO in transit?
581
00:45:52,711 --> 00:45:53,754
Hey, hey, hey!
582
00:45:53,754 --> 00:45:56,089
- Not here-- the carpet.
- Sorry.
583
00:45:56,089 --> 00:45:57,925
Guns on the table.
584
00:46:00,177 --> 00:46:01,678
Come on, boys.
585
00:46:01,678 --> 00:46:02,930
Do it.
586
00:46:08,560 --> 00:46:10,729
All right, now get up.
587
00:46:12,856 --> 00:46:14,024
I said get up!
588
00:46:19,071 --> 00:46:21,949
Okay, Warren,
now you and I are gonna have a talk.
589
00:46:24,159 --> 00:46:26,537
Nice to see you again, Caine.
590
00:46:26,537 --> 00:46:28,372
Just sit down, Warren.
591
00:46:31,917 --> 00:46:33,168
You shouldn't have come here.
592
00:46:34,044 --> 00:46:36,588
Victor didn't want to go to Rio
'till next month.
593
00:46:37,047 --> 00:46:38,841
Place is packed.
594
00:46:38,841 --> 00:46:40,300
He had to fly coach.
595
00:46:41,552 --> 00:46:43,387
I didn't kill your boys, Warren.
596
00:46:43,387 --> 00:46:44,471
Bullshit!
597
00:46:44,471 --> 00:46:45,889
You're after the wrong guy.
598
00:46:45,889 --> 00:46:48,225
For some reason,
you cops have called a drug war.
599
00:46:49,142 --> 00:46:51,895
What, did we forget a payment or something?
600
00:46:53,272 --> 00:46:56,108
Our sales in the last three days have
gone straight into the crapper.
601
00:46:56,650 --> 00:46:59,194
I mean, we could be talkin'
no bonuses this quarter.
602
00:46:59,194 --> 00:47:00,404
Drug war?
603
00:47:00,404 --> 00:47:02,739
What the fuck are you talkin' about,
drug war?
604
00:47:05,576 --> 00:47:07,160
Why, why, why
605
00:47:07,160 --> 00:47:09,204
am I even talkin' to this guy?
606
00:47:09,204 --> 00:47:10,956
'Cause you're gonna kill him.
607
00:47:12,040 --> 00:47:13,667
Oh, right.
608
00:47:14,126 --> 00:47:15,586
Nothin' personal, Caine.
609
00:47:16,461 --> 00:47:17,880
Just business.
610
00:47:18,547 --> 00:47:20,549
You're forgetting who's got the gun.
611
00:47:20,549 --> 00:47:23,594
Oh, I think I can come up
with some leverage.
612
00:47:32,978 --> 00:47:35,731
All right, Caine,
you've got two things to consider.
613
00:47:36,815 --> 00:47:38,525
Come on, man, move it.
614
00:47:39,276 --> 00:47:43,739
One, Victor wanted you dead
by the close of business today.
615
00:47:45,282 --> 00:47:48,452
Two...
we have a drop to make.
616
00:47:48,785 --> 00:47:52,706
I ought to call it off, but we have
a serious cash flow problem.
617
00:47:52,706 --> 00:47:54,541
So, you're going to do it for me.
618
00:47:55,667 --> 00:47:57,294
If anybody's gonna be killed,
619
00:47:57,294 --> 00:47:59,171
I guess it's just gonna have to be you.
620
00:47:59,171 --> 00:48:01,632
Forget it.
621
00:48:02,508 --> 00:48:04,134
Oh, you'll do it.
622
00:48:05,385 --> 00:48:08,555
Or else you'll start to
get a very bad reputation
623
00:48:08,555 --> 00:48:10,807
for losing partners.
624
00:48:44,925 --> 00:48:46,468
You understand the drill, right?
625
00:48:46,468 --> 00:48:47,553
Just give it to me.
626
00:48:50,639 --> 00:48:52,307
No mistakes, pal.
627
00:48:57,104 --> 00:48:59,064
Hope you guys understand
you're in a lot of trouble.
628
00:49:16,081 --> 00:49:18,166
Yes, sir, what can I do for you?
629
00:49:41,773 --> 00:49:43,567
Don't be foolish.
630
00:49:46,695 --> 00:49:48,780
Tell the White Boys to kiss my ass.
631
00:50:24,441 --> 00:50:25,567
Ah, ah!
632
00:50:43,585 --> 00:50:44,753
Come on.
633
00:51:11,530 --> 00:51:13,031
What the fuck was that?
634
00:51:13,031 --> 00:51:15,075
What happened God damn it, what happened?
635
00:51:16,285 --> 00:51:17,452
Who was that?
636
00:51:21,957 --> 00:51:23,375
What's going on, God damn it?
637
00:51:23,375 --> 00:51:24,668
Just shut up and let me think.
638
00:51:25,627 --> 00:51:26,837
Who's this?
639
00:51:53,030 --> 00:51:55,782
You're gonna tell me what happened
out there and right now.
640
00:51:56,950 --> 00:51:59,703
Just wait here,
we'll go back for the disc later.
641
00:52:00,913 --> 00:52:03,498
Oh, fine, fine, you go right ahead
and take your time, you know?
642
00:52:03,498 --> 00:52:04,750
And don't worry about me.
643
00:52:04,750 --> 00:52:07,669
I'm just here at your God
damn beck and call, okay?
644
00:52:09,838 --> 00:52:11,173
I think so.
645
00:52:11,173 --> 00:52:13,133
Yes.
646
00:52:13,133 --> 00:52:14,801
Maybe, mm-hm.
647
00:52:14,801 --> 00:52:17,763
Excuse me, young lady, emergency call, FBI.
648
00:52:17,763 --> 00:52:20,057
You're not going to
believe what just happened.
649
00:52:22,142 --> 00:52:23,936
Thank you.
Do you have change for a dollar?
650
00:52:28,065 --> 00:52:29,316
Hmm.
651
00:52:29,858 --> 00:52:32,069
I always thought I'd be
the one to wring your neck.
652
00:52:32,069 --> 00:52:33,403
Cute.
653
00:52:33,403 --> 00:52:34,780
You wanna answer my question?
654
00:52:35,822 --> 00:52:38,617
Yeah, roughly speaking.
655
00:52:40,244 --> 00:52:43,664
Heroin stimulates the
pituitary to make endorphins.
656
00:52:43,664 --> 00:52:48,001
Endorphins are a hormone that create
an incredible sense of well being.
657
00:52:48,001 --> 00:52:49,753
Nature's ecstasy.
658
00:52:51,213 --> 00:52:53,423
So, if you shot somebody up,
drilled a hole in--
659
00:52:53,423 --> 00:52:56,426
Theoretically, you'd have your hands
on a nearly perfect drug.
660
00:52:56,426 --> 00:52:59,346
One ounce would be
enough for a thousand closes.
661
00:52:59,346 --> 00:53:00,597
Why theoretically?
662
00:53:00,597 --> 00:53:02,641
Well, there's no way in the world to do it.
663
00:53:02,641 --> 00:53:04,601
Nobody has anything like the technology
664
00:53:04,601 --> 00:53:06,895
to preserve or administer the stuff.
665
00:53:06,895 --> 00:53:08,564
Not yet, anyway.
666
00:53:36,175 --> 00:53:38,010
Let me run it down for you again, operator.
667
00:53:38,010 --> 00:53:39,678
I want to place a collect call, okay?
668
00:53:39,678 --> 00:53:42,598
No, no, a collect call.
669
00:53:45,517 --> 00:53:46,560
Hey.
670
00:53:48,020 --> 00:53:50,480
William Springer, report to your office.
671
00:53:50,480 --> 00:53:52,608
You're gonna think
I'm crazy, but--
672
00:53:52,608 --> 00:53:54,193
Oh, no, no, don't let that stop you.
673
00:53:54,193 --> 00:53:55,527
It hasn't--
it hasn't yet, you know.
674
00:53:57,404 --> 00:53:59,615
John Weber, telephone.
675
00:54:01,867 --> 00:54:04,369
I think we're dealing with aliens
and not from Mexico.
676
00:54:04,369 --> 00:54:05,495
There are two of them.
677
00:54:05,495 --> 00:54:08,790
One's the killer and I think
the other one's on our side.
678
00:54:08,790 --> 00:54:10,501
Let me tell you something.
679
00:54:10,501 --> 00:54:12,211
You work very hard.
680
00:54:12,211 --> 00:54:15,005
Your mind and body require rest
or they break down.
681
00:54:15,005 --> 00:54:16,590
It's only natural.
682
00:54:16,590 --> 00:54:18,050
I need you to listen to me.
683
00:54:18,050 --> 00:54:19,593
You need a psychiatrist, Jack.
684
00:54:22,596 --> 00:54:24,806
Look, somebody had to be the first.
685
00:54:24,806 --> 00:54:26,558
First what, huh?
686
00:54:26,558 --> 00:54:28,519
First person to see aliens, huh?
687
00:54:28,519 --> 00:54:30,896
You don't have any proof.
688
00:54:30,896 --> 00:54:32,648
No one's gonna believe it.
689
00:54:32,648 --> 00:54:34,191
I got the disc.
690
00:54:35,943 --> 00:54:37,152
Come on.
691
00:54:45,911 --> 00:54:46,954
Bruce?
692
00:54:54,336 --> 00:54:55,295
Jesus.
693
00:54:59,550 --> 00:55:00,676
What happened?
694
00:55:03,804 --> 00:55:05,347
What do you think happened?
695
00:55:05,347 --> 00:55:07,266
Bastards stole the disc.
696
00:55:07,266 --> 00:55:08,642
Your pal.
697
00:55:08,642 --> 00:55:10,519
I knew something like this
was going to happen.
698
00:55:10,519 --> 00:55:11,728
God damn it!
699
00:55:11,728 --> 00:55:13,230
I tried to lie.
700
00:55:13,230 --> 00:55:14,398
I swear it.
701
00:55:14,398 --> 00:55:15,607
They knew I had it.
702
00:55:16,650 --> 00:55:18,193
Are you all right?
703
00:55:18,694 --> 00:55:20,237
Feel like I look.
704
00:55:20,237 --> 00:55:21,321
You look like shit.
705
00:55:21,738 --> 00:55:23,448
Look who's talkin'.
706
00:55:23,448 --> 00:55:24,950
Do you know who they were?
707
00:55:24,950 --> 00:55:26,285
I don't know.
708
00:55:27,160 --> 00:55:29,830
Troglodytes with bad haircuts.
709
00:55:31,582 --> 00:55:33,292
Looked like you, actually.
710
00:55:34,334 --> 00:55:35,502
Why don't you shut up.
711
00:55:35,919 --> 00:55:38,338
Terrific, it's our one piece
of evidence and it's gone.
712
00:55:39,923 --> 00:55:41,425
What are you lookin' at?
713
00:55:47,055 --> 00:55:48,390
We're going to Malone.
714
00:55:48,390 --> 00:55:50,726
Oh.
it's you're career, you go ahead.
715
00:55:50,726 --> 00:55:53,353
What are you going to do,
tell him we're fighting drug dealers
716
00:55:53,353 --> 00:55:55,689
from outer space, huh?
717
00:56:09,411 --> 00:56:12,706
No shit, man,
he had to be at least seven feet tall.
718
00:56:12,706 --> 00:56:14,791
I saw him about two blocks down the street.
719
00:56:14,791 --> 00:56:16,001
Yeah, sure you did.
720
00:56:16,001 --> 00:56:18,754
Last week you saw Jimi Hendrix
at the Laundromat, remember?
721
00:56:18,754 --> 00:56:21,173
Right, with a drier full
of tie-dyed shirts.
722
00:56:21,173 --> 00:56:22,883
Man, no shit, there's a crazy motherfucker
723
00:56:22,883 --> 00:56:23,926
runnin' around the place.
724
00:56:23,926 --> 00:56:25,552
Don't you all ever read the news?
725
00:56:25,552 --> 00:56:27,721
- Aw, shit.
- Hey, just stay cool.
726
00:56:27,721 --> 00:56:30,057
That's him, that's the guy.
727
00:56:33,769 --> 00:56:34,853
Hey.
728
00:56:34,853 --> 00:56:35,896
I come in peace.
729
00:56:35,896 --> 00:56:38,232
Yeah, sure you do, tall guy.
What are you a politician?
730
00:56:38,232 --> 00:56:39,191
Hey, leave him alone!
731
00:56:41,026 --> 00:56:42,694
Shit, what the fuck are you doin', man?
732
00:57:38,834 --> 00:57:40,377
You're gonna back me up on this, right?
733
00:57:40,377 --> 00:57:41,962
Absolutely.
734
00:57:41,962 --> 00:57:44,006
- Promise.
- No problem.
735
00:57:44,006 --> 00:57:45,215
Say What?
736
00:57:45,215 --> 00:57:47,676
I agree with you, sir,
I agree with you 100%.
737
00:57:47,676 --> 00:57:49,970
I think Detective Caine
is jumping to conclusions.
738
00:57:49,970 --> 00:57:51,430
- Now--
- You spineless son of a bitch.
739
00:57:51,430 --> 00:57:52,890
Do you do this to test me, Jack?
740
00:57:52,890 --> 00:57:55,726
- It's true!
- Well then bring me some proof.
741
00:57:55,726 --> 00:57:57,436
What about that disc you say you found?
742
00:57:57,436 --> 00:57:58,604
Somebody stole it!
743
00:57:58,604 --> 00:57:59,897
- Yeah, sure.
- Might be Switzer.
744
00:58:00,772 --> 00:58:02,900
Malone here.
Yep.
745
00:58:03,317 --> 00:58:04,693
What?
746
00:58:04,693 --> 00:58:05,944
Where?
747
00:58:07,654 --> 00:58:08,906
How many?
748
00:58:10,115 --> 00:58:11,408
Yeah.
749
00:58:12,576 --> 00:58:15,913
Your boy just killed two more people
at a downtown market.
750
00:58:15,913 --> 00:58:17,456
This time we have a witness.
751
00:58:17,456 --> 00:58:21,293
Dee, tell Harper, Borland, and Mulroney
to meet me at this address, right now.
752
00:58:22,794 --> 00:58:23,879
Thanks.
753
00:58:23,879 --> 00:58:25,088
I've got a career to think about.
754
00:58:25,088 --> 00:58:26,340
I can't afford to start telling stories
755
00:58:26,340 --> 00:58:27,591
about God damn spacemen.
756
00:58:27,591 --> 00:58:29,676
If you can't help,
just stay the hell out of my way!
757
00:58:29,676 --> 00:58:31,303
- Inspector Switzer says--
- That's two!
758
00:58:35,015 --> 00:58:36,058
How many do I get?
759
00:59:06,797 --> 00:59:08,549
Why can't you understand this is federal?
760
00:59:08,549 --> 00:59:10,300
Because I'm the God damn coroner,
that's why.
761
00:59:10,300 --> 00:59:12,177
If I don't count as authorized personnel,
762
00:59:12,177 --> 00:59:13,220
I don't know who does!
763
00:59:13,220 --> 00:59:15,472
I can't help you, I'm sorry.
764
00:59:15,472 --> 00:59:17,224
- I don't want you to help me, I want--
- I can't help you!
765
00:59:17,224 --> 00:59:18,809
Jesus, why am I talkin to you?
766
00:59:18,809 --> 00:59:20,310
You're a Neanderthal.
767
00:59:20,978 --> 00:59:22,896
Hey, there's no reason to get personal.
768
00:59:22,896 --> 00:59:24,898
- What's going on here?
- Oh, Jack, thank God.
769
00:59:24,898 --> 00:59:27,985
- This, this--
- Asshole?
770
00:59:27,985 --> 00:59:30,612
Thank you.
This asshole won't let me in.
771
00:59:30,612 --> 00:59:31,947
There are corpses in there.
772
00:59:31,947 --> 00:59:33,407
Reports are being made out in my name
773
00:59:33,407 --> 00:59:34,950
and I can't see the bodies.
774
00:59:35,659 --> 00:59:36,910
Detective Caine.
775
00:59:36,910 --> 00:59:38,579
The crime scene has been sealed.
776
00:59:38,579 --> 00:59:41,039
- Who sealed it?
- I'll handle this, please.
777
00:59:41,039 --> 00:59:43,667
What seems to be the problem?
Smith, FBI.
778
00:59:43,667 --> 00:59:46,420
Look, you can all put your wallets away.
779
00:59:46,420 --> 00:59:49,840
I don't care if you got the gold card,
you're not gettin' in there.
780
00:59:49,840 --> 00:59:52,134
- I think we are.
-Well, I think not.
781
00:59:57,973 --> 00:59:59,183
Come on.
782
01:00:02,144 --> 01:00:04,438
Hey, Frank, what the hell is going on here?
783
01:00:04,438 --> 01:00:06,315
I don't know,
they got the place completely--
784
01:00:06,315 --> 01:00:08,108
I thought you were a big shot FBI guy.
785
01:00:08,108 --> 01:00:10,402
Come on, don't give me any shit,
I've never seen those guys before.
786
01:00:10,402 --> 01:00:11,695
Isn't that your boss?
787
01:00:13,363 --> 01:00:14,615
Yeah.
788
01:00:17,326 --> 01:00:19,536
Just talk to that guy right there.
Inspector Switzer?
789
01:00:20,621 --> 01:00:21,830
Oh, it's okay, let him through.
790
01:00:30,797 --> 01:00:32,299
What the hell's goin' on here?
791
01:00:32,299 --> 01:00:33,383
Where's that witness
you were talking about?
792
01:00:33,383 --> 01:00:36,053
There is no witness.
Now, listen to me, don't talk.
793
01:00:36,053 --> 01:00:37,596
Just listen.
794
01:00:37,596 --> 01:00:39,306
It's all taken care of.
795
01:00:39,306 --> 01:00:41,141
This case is closed.
796
01:00:41,141 --> 01:00:45,062
As of this moment, you are officially
on vacation-- now, beat it!
797
01:00:45,062 --> 01:00:46,855
What does that mean,
"taken care of?"
798
01:00:46,855 --> 01:00:49,983
It means it's not our problem anymore.
799
01:00:53,153 --> 01:00:54,279
Get outta here!
800
01:01:18,762 --> 01:01:22,641
Excuse me, Diane, come here for a second.
801
01:01:24,268 --> 01:01:25,769
I've been put on vacation.
802
01:01:27,479 --> 01:01:29,231
How 'bout taking a trip?
803
01:01:29,231 --> 01:01:31,441
- What?
- A long one, just you and me.
804
01:01:32,150 --> 01:01:33,819
Someplace we never heard of.
805
01:01:33,819 --> 01:01:35,737
What about my job, Jack?
806
01:01:35,737 --> 01:01:37,406
Take a vacation too.
807
01:01:37,406 --> 01:01:39,867
- I can't.
- Then quit, look at this.
808
01:01:41,285 --> 01:01:43,078
Don't tempt me, Jack, I'll do it.
809
01:01:43,078 --> 01:01:44,371
Good.
810
01:01:44,371 --> 01:01:46,915
You go home, pack,
and pick me up at my place.
811
01:01:46,915 --> 01:01:48,500
Are you serious about this?
812
01:01:48,500 --> 01:01:49,668
I promise.
813
01:01:49,668 --> 01:01:51,461
Cross my heart.
814
01:02:00,137 --> 01:02:02,431
Jack, mess with me on this one,
815
01:02:02,431 --> 01:02:04,474
and I'll have your lungs filled with water.
816
01:02:04,474 --> 01:02:05,851
Hey.
817
01:02:08,437 --> 01:02:09,396
Hey.
818
01:02:10,272 --> 01:02:11,523
Hey!
819
01:02:11,523 --> 01:02:13,525
What's the matter,
aren't we friends anymore, huh?
820
01:02:16,361 --> 01:02:17,654
Well, I guess that's it, huh?
821
01:02:17,654 --> 01:02:19,114
What did Switzer tell you?
822
01:02:19,114 --> 01:02:21,366
- Just about the whole story.
- Bullshit.
823
01:02:21,366 --> 01:02:22,868
Hey, I know what I need to know, okay?
824
01:02:22,868 --> 01:02:24,870
All right, that's three!
825
01:02:24,870 --> 01:02:26,580
Do you know the difference
between you and me?
826
01:02:27,247 --> 01:02:28,999
You don't fuckin' care.
827
01:02:28,999 --> 01:02:30,417
You just want to please.
828
01:02:30,417 --> 01:02:32,044
Fuck you, I do my job.
829
01:02:32,044 --> 01:02:34,463
I do what I'm asked to do
and I respect my superiors!
830
01:02:34,463 --> 01:02:35,923
That's the difference between you and me.
831
01:02:35,923 --> 01:02:37,216
I'm a team player.
832
01:02:37,216 --> 01:02:39,301
Well, your team sucks.
833
01:02:57,069 --> 01:02:58,529
Oh, shit.
834
01:03:00,739 --> 01:03:02,950
He must be stopped.
835
01:03:04,743 --> 01:03:06,286
You've got some set of balls,
you know that?
836
01:03:06,286 --> 01:03:07,371
Give us a second, will ya?
837
01:03:07,371 --> 01:03:09,540
I never, ever want to work
with you again as long as I--
838
01:03:09,540 --> 01:03:11,124
Holy shit!
839
01:03:11,124 --> 01:03:13,252
Calm down, he's the one I told you about.
840
01:03:13,252 --> 01:03:14,586
Look, look.
841
01:03:14,586 --> 01:03:15,838
He's on our side.
842
01:03:24,012 --> 01:03:25,597
Let's get the hell outta here.
843
01:03:27,850 --> 01:03:29,309
Holy shit.
844
01:04:02,509 --> 01:04:04,761
Oh, man, he's bleeding.
845
01:04:08,223 --> 01:04:09,850
Who are you?
846
01:04:09,850 --> 01:04:11,685
An officer of the law.
847
01:04:11,685 --> 01:04:12,853
Like you.
848
01:04:12,853 --> 01:04:14,897
Oh, he speaks English, huh?
849
01:04:14,897 --> 01:04:16,481
Stop him.
850
01:04:17,316 --> 01:04:18,525
What does he want?
851
01:04:18,525 --> 01:04:22,196
Barcy, a priceless drug.
852
01:04:22,196 --> 01:04:23,989
Where I'm from...
853
01:04:23,989 --> 01:04:26,241
rare and illegal.
854
01:04:26,825 --> 01:04:28,577
What you call endorphins.
855
01:04:28,577 --> 01:04:30,704
Dealer, just a lousy dealer.
856
01:04:30,704 --> 01:04:32,539
I don't believe any of this is happening.
857
01:04:32,539 --> 01:04:35,834
He'll kill your people
by the thousands to get it cheaply.
858
01:04:37,669 --> 01:04:39,213
Where did you say you were from?
859
01:04:39,213 --> 01:04:41,298
Stop him.
860
01:04:41,298 --> 01:04:43,759
If he returns, others will come.
861
01:04:44,384 --> 01:04:46,678
It will be a slaughter.
862
01:04:46,678 --> 01:04:48,388
He's at the storage place.
863
01:04:49,598 --> 01:04:51,099
Destroyed it.
864
01:04:53,352 --> 01:04:55,479
Near a waterway.
865
01:04:56,104 --> 01:04:57,940
It could be the Fletcher building.
866
01:04:57,940 --> 01:05:00,692
You must promise me.
867
01:05:05,489 --> 01:05:07,282
Promise me.
868
01:05:08,909 --> 01:05:10,536
I promise.
869
01:05:19,169 --> 01:05:20,879
At least we have something now, you know?
870
01:05:22,172 --> 01:05:24,675
- What?
- His body.
871
01:05:24,675 --> 01:05:26,176
We got proof.
872
01:05:42,943 --> 01:05:44,111
Shit!
873
01:05:44,111 --> 01:05:46,113
God damn it, I got it, I got it.
874
01:05:46,113 --> 01:05:48,240
- There's nothing left of him, man.
- Jesus Christ!
875
01:05:48,240 --> 01:05:50,284
- Did you see that?
- Did I see it?
876
01:05:50,284 --> 01:05:52,077
It almost blew my fuckin' face off, man.
877
01:05:52,077 --> 01:05:53,120
You all right?
878
01:05:53,120 --> 01:05:54,162
I'm all right,
I'm all right, I'm all right.
879
01:05:54,162 --> 01:05:55,831
I got it.
880
01:05:55,831 --> 01:05:57,165
I got his weapon.
881
01:05:58,083 --> 01:06:00,460
Great, that's our proof.
882
01:06:00,460 --> 01:06:01,712
All we gotta do is take it
to Malone and--
883
01:06:01,712 --> 01:06:04,173
Wait a second,
Inspector Switzer has to be informed.
884
01:06:04,173 --> 01:06:05,340
He has to see it first.
885
01:06:05,340 --> 01:06:06,967
- Forget Switzer.
- You want to stop this thing?
886
01:06:06,967 --> 01:06:08,927
You think Malone's gonna do it, huh?
887
01:06:08,927 --> 01:06:09,970
You're dreaming.
888
01:06:09,970 --> 01:06:11,221
I'm taking this to Switzer, he'll stop it.
889
01:06:11,221 --> 01:06:12,347
No, he wont.
890
01:06:12,347 --> 01:06:13,891
Switzer is a liar.
891
01:06:13,891 --> 01:06:15,809
He'll tell you one thing, he means another.
892
01:06:15,809 --> 01:06:17,394
Pretty soon he'll feed you that old line
893
01:06:17,394 --> 01:06:19,438
about breaking eggs to make an omelet.
894
01:06:19,438 --> 01:06:21,481
Can't you see that?
895
01:06:21,481 --> 01:06:22,566
Now, give me the gun.
896
01:06:24,109 --> 01:06:25,360
No.
897
01:06:25,360 --> 01:06:26,612
What do you mean, no?
Come on.
898
01:06:26,612 --> 01:06:27,571
I said no.
899
01:06:28,572 --> 01:06:29,907
Sorry, Jack.
900
01:06:29,907 --> 01:06:30,866
I'll use it.
901
01:06:31,533 --> 01:06:33,452
You stupid fuck, you know?
902
01:06:33,452 --> 01:06:35,579
You've been a pain in the
ass since this thing started.
903
01:06:35,579 --> 01:06:37,080
Sorry you feel that way.
904
01:06:38,207 --> 01:06:40,292
I'm taking this to Switzer.
905
01:06:40,292 --> 01:06:41,627
I'm just doing my job.
906
01:06:41,627 --> 01:06:42,878
Are you?
907
01:06:43,795 --> 01:06:45,380
We're the good guys, Jack.
908
01:06:47,174 --> 01:06:49,051
Somewhere along the
line you just forgot that.
909
01:06:50,010 --> 01:06:51,386
Know what I mean?
910
01:07:24,503 --> 01:07:26,213
- You okay?
- Yeah.
911
01:07:26,213 --> 01:07:28,215
Good.
912
01:07:28,215 --> 01:07:30,050
Don't worry, you did the right thing.
913
01:07:31,468 --> 01:07:34,096
You did a fantastic job
and your record'll reflect that.
914
01:07:35,305 --> 01:07:37,391
First a disc, and now this.
915
01:07:37,391 --> 01:07:38,684
What happens now, sir?
916
01:07:38,684 --> 01:07:41,186
I mean, I was wondering how this
was going to be handled, you know.
917
01:07:41,186 --> 01:07:43,146
Larry, I'm surprised at you.
918
01:07:43,146 --> 01:07:45,524
Ask me so many questions.
919
01:07:45,524 --> 01:07:47,442
Been around Caine too much, I guess.
920
01:07:47,442 --> 01:07:49,486
No.
921
01:07:49,486 --> 01:07:51,989
Well, suffice it to say that
922
01:07:51,989 --> 01:07:54,533
this will be applied
to the national interest.
923
01:07:54,533 --> 01:07:57,411
Well, that's, that's something
I, I wanted to talk to you about, sir.
924
01:07:57,411 --> 01:07:58,912
I won't ask you to remove Caine.
925
01:07:58,912 --> 01:08:00,664
You've done enough work on this one.
926
01:08:00,664 --> 01:08:01,957
Remove him?
927
01:08:03,375 --> 01:08:04,710
What are you talking about?
928
01:08:04,710 --> 01:08:06,420
Don't be native.
929
01:08:07,087 --> 01:08:09,548
The military benefits
of a successful contact
930
01:08:09,548 --> 01:08:11,800
with this alien are enormous.
931
01:08:12,134 --> 01:08:14,511
And cannot be compromised
by somebody like Caine,
932
01:08:14,511 --> 01:08:15,762
who just wants to kill it.
933
01:08:16,597 --> 01:08:18,348
As far as you're concerned,
934
01:08:18,348 --> 01:08:19,808
this case is closed.
935
01:08:27,149 --> 01:08:28,567
Alien's killing people.
936
01:08:32,404 --> 01:08:35,449
Can't make an omelet
without breaking a few eggs.
937
01:08:38,911 --> 01:08:40,245
Don't worry.
938
01:08:43,165 --> 01:08:45,125
You get used to this kind of work.
939
01:08:48,378 --> 01:08:49,880
Trust me.
940
01:09:09,149 --> 01:09:10,692
Never trust nobody.
941
01:09:11,235 --> 01:09:14,238
Caine manual, page one, chapter one.
942
01:09:33,757 --> 01:09:35,592
Thanks for helping me out back there.
943
01:09:35,592 --> 01:09:36,844
Forget it.
944
01:09:47,354 --> 01:09:48,397
You wanna quit?
945
01:09:48,856 --> 01:09:49,982
No.
946
01:09:51,567 --> 01:09:52,901
No.
947
01:09:54,111 --> 01:09:56,238
I'm kinda used to following procedure.
948
01:09:56,864 --> 01:09:58,448
You know?
949
01:09:58,991 --> 01:10:00,951
Right now, I think we should just...
950
01:10:02,369 --> 01:10:03,996
kick some ass.
951
01:10:12,546 --> 01:10:13,797
Why'd you follow me, anyway?
952
01:10:15,132 --> 01:10:16,550
Instinct.
953
01:10:17,217 --> 01:10:18,635
You know how to use that gun?
954
01:10:18,635 --> 01:10:20,345
Yeah, sure, sure.
955
01:10:20,345 --> 01:10:21,513
It's just a gun.
956
01:10:27,436 --> 01:10:28,729
Fuck.
957
01:10:28,729 --> 01:10:30,522
- Hey, look.
- What?
958
01:10:32,232 --> 01:10:33,358
Where you goin'?
959
01:10:36,528 --> 01:10:38,488
Look at this shit.
960
01:10:40,449 --> 01:10:42,284
Ow, God damn it!
961
01:10:45,829 --> 01:10:49,750
- We're too late.
- We missed him.
962
01:10:51,502 --> 01:10:53,629
No, no, no, get out, I got him, I got him!
963
01:10:55,756 --> 01:10:57,174
Shit!
964
01:10:58,800 --> 01:11:00,135
Shit!
965
01:11:05,182 --> 01:11:06,725
Go, go, go, 90!
966
01:11:14,483 --> 01:11:15,442
Come on!
967
01:11:32,668 --> 01:11:33,710
- You okay?
- Yeah, yeah.
968
01:11:33,710 --> 01:11:35,838
- Give me that gun.
- No, no, no, I'll get it, I'll get it.
969
01:11:35,838 --> 01:11:37,589
- Damn it, it's stuck!
- Come on.
970
01:11:37,589 --> 01:11:39,174
Come on, get back, get back!
971
01:11:45,597 --> 01:11:47,975
Yeah, take that,
you miserable son of a--
972
01:11:49,059 --> 01:11:50,561
bitch.
973
01:11:51,019 --> 01:11:51,979
Run!
974
01:11:58,402 --> 01:12:00,612
I got it, I got it!
975
01:12:05,409 --> 01:12:06,577
Whoa!
976
01:12:10,622 --> 01:12:12,541
- You all right?
- Did I hit him?
977
01:12:12,541 --> 01:12:14,209
- I think I got him.
- I think so.
978
01:12:15,627 --> 01:12:17,588
Where's that big son of a bitch?
979
01:12:17,588 --> 01:12:19,089
Hell of a recoil, huh?
980
01:12:20,591 --> 01:12:22,342
This baby can do some damage.
981
01:12:23,177 --> 01:12:25,387
Aw, where is he?
982
01:12:26,430 --> 01:12:27,681
I don't know.
983
01:12:37,691 --> 01:12:39,067
What is that?
984
01:12:39,943 --> 01:12:41,278
What is that?
985
01:12:49,745 --> 01:12:51,788
Looks like we've got what he came for.
986
01:12:53,457 --> 01:12:55,083
It's the endorphins.
987
01:13:09,097 --> 01:13:10,849
Lucky son of a bitch.
Ow, ow!
988
01:13:11,600 --> 01:13:13,393
One clear shot, man, that's all I needed.
989
01:13:13,393 --> 01:13:15,854
One clear shot and that big,
ugly bastard would have been history.
990
01:13:18,565 --> 01:13:19,650
What are you doin'?
991
01:13:19,650 --> 01:13:20,859
I've got an idea.
992
01:13:20,859 --> 01:13:21,944
What idea?
993
01:13:21,944 --> 01:13:24,238
He wants his stuff and we
don't want to fight him here.
994
01:13:24,238 --> 01:13:25,697
What do you mean, where?
995
01:13:25,697 --> 01:13:28,867
Somewhere I can give
you your one clear shot.
996
01:13:28,867 --> 01:13:30,786
You got a jacket in there
or something for me?
997
01:13:30,786 --> 01:13:32,162
I thought you didn't like my clothes.
998
01:13:33,247 --> 01:13:34,540
Thanks.
999
01:13:35,415 --> 01:13:36,667
We might need this.
1000
01:13:38,627 --> 01:13:40,087
Hey, fits.
1001
01:13:40,087 --> 01:13:41,922
It should, it was mine when I was twelve.
1002
01:13:42,965 --> 01:13:44,091
Thank you.
1003
01:13:44,091 --> 01:13:45,384
Bring the space gun.
1004
01:13:45,384 --> 01:13:46,552
We're outta here.
1005
01:13:54,226 --> 01:13:55,269
Uh!
1006
01:13:55,269 --> 01:13:56,854
Diane.
1007
01:13:56,854 --> 01:13:59,731
Jack, quit screwin' around.
I'm already packed.
1008
01:13:59,731 --> 01:14:02,150
- Gosh, Diane.
- Diane.
1009
01:14:02,150 --> 01:14:03,735
Yeah, Diane.
1010
01:14:03,735 --> 01:14:05,404
Uh, what's going on?
1011
01:14:05,404 --> 01:14:06,697
You gotta go home.
Come on.
1012
01:14:06,697 --> 01:14:08,532
I thought we were going on vacation.
1013
01:14:08,532 --> 01:14:09,867
Well, something came up.
1014
01:14:09,867 --> 01:14:12,494
God damn it, Jack, I just quit my job!
1015
01:14:12,494 --> 01:14:13,537
Do you understand that?
1016
01:14:13,537 --> 01:14:15,414
I know, I know, I can explain.
1017
01:14:15,414 --> 01:14:17,457
Careful, Caine,
don't let her get the upper hand.
1018
01:14:26,758 --> 01:14:29,887
Jack, I wish you'd just tell me
what the hell is going on--
1019
01:14:33,473 --> 01:14:34,766
Christ, who the hell is that?
1020
01:14:34,766 --> 01:14:36,393
You fucked up, Came'.!
1021
01:14:36,393 --> 01:14:37,728
Oh, shit, not now.
1022
01:14:37,728 --> 01:14:38,770
Where's the money?
1023
01:14:38,770 --> 01:14:40,480
That's it, these guys are level two.
1024
01:14:53,285 --> 01:14:55,954
Throw down your weapons... now!
1025
01:14:55,954 --> 01:14:57,581
I'm still waiting for an explanation.
1026
01:14:57,581 --> 01:14:59,208
It's getting kind of complicated,
stay down.
1027
01:15:00,167 --> 01:15:01,543
I said drop 'em!
1028
01:15:02,044 --> 01:15:03,295
Fuck you.
1029
01:15:05,964 --> 01:15:07,591
Come on, let's get outta here!
1030
01:15:07,591 --> 01:15:08,717
What the fuck?
1031
01:15:11,094 --> 01:15:12,471
Who the hell is that?
1032
01:15:20,229 --> 01:15:22,105
- Come on, get in the car.
- Go, go, go, get in.
1033
01:15:32,157 --> 01:15:33,659
Start the car! Start the Car!
1034
01:15:55,722 --> 01:15:58,141
Seventeen-We
proceeding north on Grand.
1035
01:15:58,141 --> 01:15:59,434
I need backup.
1036
01:16:03,355 --> 01:16:05,482
I'm being pursued by a blue and white.
1037
01:16:06,984 --> 01:16:08,360
Who is that guy?
1038
01:16:08,360 --> 01:16:10,028
Some asshole from outer space.
1039
01:16:10,028 --> 01:16:11,780
Yeah, but there's nothin' to worry about.
1040
01:16:11,780 --> 01:16:12,990
I've got this.
1041
01:16:12,990 --> 01:16:14,783
Oh, I see, a space gun.
1042
01:16:14,783 --> 01:16:16,493
So, you guys are right on top of things.
1043
01:16:29,673 --> 01:16:30,799
Look out!
1044
01:16:32,342 --> 01:16:33,510
Brace!
1045
01:16:42,060 --> 01:16:44,980
Get, get, get back on the street!
Get back on the street!
1046
01:16:47,941 --> 01:16:49,818
Just stay on the sidewalk,
stay on the sidewalk!
1047
01:17:01,038 --> 01:17:02,497
Jack!
1048
01:17:14,134 --> 01:17:15,886
Oh, shit!
1049
01:17:20,933 --> 01:17:22,643
Get out of the way, get out of the way!
1050
01:17:25,145 --> 01:17:27,397
Get out of the way!
Be careful!
1051
01:17:50,671 --> 01:17:54,633
You in the police car,
move your vehicle over immediately!
1052
01:17:55,259 --> 01:17:59,096
You are driving a police
vehicle without authorization.
1053
01:18:00,597 --> 01:18:02,391
Pull it over, now!
1054
01:18:14,236 --> 01:18:15,362
Aw, shit!
1055
01:18:15,821 --> 01:18:17,197
He's still with us.
1056
01:18:19,658 --> 01:18:21,243
I'm gonna toast this clown.
1057
01:18:37,467 --> 01:18:38,969
Oh, yeah!
1058
01:18:39,761 --> 01:18:41,305
Oh, shit!
1059
01:19:12,836 --> 01:19:14,922
- Upstairs?
- Yeah.
1060
01:19:15,672 --> 01:19:16,924
Jack.
1061
01:19:19,343 --> 01:19:21,470
Keep moving, Smith, up that ladder.
1062
01:19:53,252 --> 01:19:54,920
All right, up there, Smith.
1063
01:19:54,920 --> 01:19:56,713
Your one clear shot.
1064
01:20:02,469 --> 01:20:04,012
I'm right behind you, hurry!
1065
01:20:17,526 --> 01:20:18,777
There he is, there he is.
1066
01:20:18,777 --> 01:20:21,196
Okay, let's push this
all the way to four.
1067
01:20:24,366 --> 01:20:25,534
Perfect.
1068
01:20:25,993 --> 01:20:27,452
Come on, come on.
1069
01:20:30,956 --> 01:20:32,332
He's going for it.
1070
01:20:42,843 --> 01:20:44,678
No!
1071
01:20:44,678 --> 01:20:46,513
Lights out.
1072
01:20:49,516 --> 01:20:50,559
- Fuck!
- It's empty.
1073
01:20:51,435 --> 01:20:53,437
Smith, it's empty, come on,
let's get outta here!
1074
01:20:54,271 --> 01:20:57,816
No!
1075
01:20:57,816 --> 01:20:58,859
Get outta here!
1076
01:20:58,859 --> 01:20:59,860
- Jack!
- Come on!
1077
01:21:03,947 --> 01:21:04,907
Move, move, move!
1078
01:21:16,251 --> 01:21:17,753
Go, go, go, go!
1079
01:21:19,505 --> 01:21:20,881
Hurry!
1080
01:21:55,165 --> 01:21:56,667
What are you doing?
Come on, come on!
1081
01:21:56,667 --> 01:21:58,001
- Jack!
- Get the hell outta here!
1082
01:22:22,734 --> 01:22:25,362
Come on, let's go!
Move it!
1083
01:22:29,491 --> 01:22:30,659
Come on, let's go.
1084
01:22:34,538 --> 01:22:35,622
Watch yourself.
1085
01:22:38,959 --> 01:22:40,085
Hold it.
1086
01:22:51,388 --> 01:22:52,472
Let her go.
1087
01:22:56,226 --> 01:22:57,978
I said let her go!
1088
01:25:17,784 --> 01:25:18,785
Uh!
1089
01:26:36,613 --> 01:26:38,532
I win!
1090
01:26:41,159 --> 01:26:42,953
Fuck you, spaceman.
1091
01:27:09,438 --> 01:27:10,564
Smith!
1092
01:27:17,779 --> 01:27:18,989
Smith!
1093
01:27:22,534 --> 01:27:24,578
Come here.
Are you all right?
1094
01:27:24,578 --> 01:27:26,580
Let me at him.
1095
01:27:37,341 --> 01:27:40,052
I come in peace.
1096
01:27:45,098 --> 01:27:47,851
And you go in pieces, asshole.
1097
01:27:56,235 --> 01:27:57,402
Jack!
1098
01:27:57,402 --> 01:27:58,529
Come on!
1099
01:28:01,782 --> 01:28:02,991
Hell of a night, huh?
1100
01:28:02,991 --> 01:28:04,785
Yeah, ow, ow!
1101
01:28:04,785 --> 01:28:06,286
Glad I softened him up for you.
1102
01:28:06,286 --> 01:28:07,496
Yeah, nice work, Smith.
1103
01:28:08,205 --> 01:28:09,790
What the hell is your first name, anyway?
1104
01:28:09,790 --> 01:28:11,166
- Atwood.
- What'?
1105
01:28:11,166 --> 01:28:13,001
Atwood--
my friends call me Larry.
1106
01:28:13,001 --> 01:28:14,711
Uh-huh, nice work, Smith.
1107
01:28:14,711 --> 01:28:17,089
Can we please go on vacation now?
1108
01:28:17,089 --> 01:28:18,674
I promised, didn't I?
1109
01:28:18,674 --> 01:28:20,384
Where are we going, anyway?
1110
01:28:20,384 --> 01:28:22,678
Well, I was thinkin' of Rio.
1111
01:28:22,678 --> 01:28:24,513
No no, no.
1112
01:28:24,513 --> 01:28:26,515
No.
No.