1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,491 [MOTOR REVVING] 4 00:00:15,015 --> 00:00:15,972 [TIRES SQUEALING] 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,496 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:40,431 --> 00:00:42,955 [SIREN WAILING] 7 00:01:13,899 --> 00:01:16,337 DOCK WORKERS: [NON-ENGLISH SPEECH] 8 00:02:36,199 --> 00:02:38,723 What the hell are you doing here? 9 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 We've got a problem with a stowaway. 10 00:02:41,161 --> 00:02:42,031 CHOW: What do you mean? 11 00:03:03,748 --> 00:03:05,620 [NON-ENGLISH SPEECH] 12 00:03:12,540 --> 00:03:13,802 Right on time. 13 00:03:13,845 --> 00:03:16,283 [MUSIC PLAYING] 14 00:03:40,002 --> 00:03:48,880 [NON-ENGLISH SPEECH] 15 00:03:48,924 --> 00:03:55,322 [NON-ENGLISH SPEECH] 16 00:03:55,365 --> 00:03:57,411 [NON-ENGLISH SPEECH] 17 00:04:03,895 --> 00:04:06,376 [GUNS FIRING] 18 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 [SPLASHING] 19 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 Call off the search in Hong Kong. 20 00:05:15,227 --> 00:05:16,707 Toby Wong just hit Fresco. 21 00:05:31,592 --> 00:05:34,508 [SINGING] Maybe I love you. 22 00:05:34,551 --> 00:05:38,425 He wonders how can he keep her. 23 00:05:38,468 --> 00:05:41,645 As a [INAUDIBLE]. 24 00:05:41,689 --> 00:05:43,647 Sounds like this early morning drinking's turning 25 00:05:43,691 --> 00:05:45,170 into a career for you, Malik. 26 00:05:45,214 --> 00:05:48,391 Yeah, but the pay sucks, Joey. 27 00:05:48,435 --> 00:05:49,914 So do the tips, my friend. 28 00:05:49,958 --> 00:05:53,091 So do the tips. 29 00:05:53,135 --> 00:05:54,005 Here. 30 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 A solid breakfast is important. 31 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 MALIK: [SINGING] Life is simplified. 32 00:06:02,536 --> 00:06:05,930 She loves him so. 33 00:06:05,974 --> 00:06:06,844 Help you? 34 00:06:06,888 --> 00:06:08,672 [SINGING] He wonders how can-- 35 00:06:08,716 --> 00:06:09,630 Here. 36 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 You know, the only reason I open up so early 37 00:06:16,898 --> 00:06:19,509 is to keep your out of work ass off the streets. 38 00:06:19,553 --> 00:06:21,119 Now I have customers. 39 00:06:21,163 --> 00:06:25,602 Well, why don't you tell your customers 40 00:06:25,646 --> 00:06:28,562 about the importance of a good breakfast and leave me alone. 41 00:06:28,605 --> 00:06:29,780 Let me write, OK? 42 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 Please, Joe. 43 00:06:31,260 --> 00:06:34,350 Like I said, my time is coming. 44 00:06:34,394 --> 00:06:35,351 Look out that door. 45 00:06:35,395 --> 00:06:36,221 Look out there. 46 00:06:36,265 --> 00:06:37,135 What do you see? 47 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 My time, right out that door. 48 00:06:38,920 --> 00:06:40,356 And I'm gonna take you with me, because you 49 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 can sing a little bit, right? 50 00:06:41,531 --> 00:06:44,012 Just like Johnny fucking Cash, baby. 51 00:06:44,055 --> 00:06:45,753 Johnny fucking Cash. 52 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 That's all I need. 53 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 Hey, you look like a music lover. 54 00:06:55,110 --> 00:06:56,285 Check it out. 55 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 Hit song right there. 56 00:07:03,858 --> 00:07:06,382 [MUSIC PLAYING] 57 00:07:10,821 --> 00:07:13,345 [GUNS FIRING] 58 00:07:40,285 --> 00:07:41,373 VIC: Check the back. 59 00:07:41,417 --> 00:07:42,287 CRONY: Right. 60 00:07:45,290 --> 00:07:47,771 [MUSIC PLAYING] 61 00:07:48,772 --> 00:07:51,253 [GUNS FIRING] 62 00:08:45,525 --> 00:08:48,049 Shoot his legs. 63 00:08:48,092 --> 00:08:50,530 [GUNS FIRING] 64 00:09:09,113 --> 00:09:09,940 [GUN COCKING] 65 00:09:09,984 --> 00:09:12,595 Ah, shit, shit, shit. 66 00:09:12,639 --> 00:09:13,509 Shit. 67 00:09:13,553 --> 00:09:15,250 Put the gun down or he's dead. 68 00:09:15,293 --> 00:09:16,904 Come on, man, let's talk this out like gentlemen. 69 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 This is between you and me. 70 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Like gentlemen, please. 71 00:09:20,647 --> 00:09:23,824 Shut up. 72 00:09:23,867 --> 00:09:24,738 Put the gun down. 73 00:09:24,781 --> 00:09:27,131 [SIREN WAILING] 74 00:09:29,525 --> 00:09:31,353 Now he's running out of time. 75 00:09:45,497 --> 00:09:46,760 We'll pick this up later. 76 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 - Freeze. - Freeze. 77 00:09:50,807 --> 00:09:52,243 Hey. 78 00:09:52,287 --> 00:09:54,594 I've got a wife and a family and kids and everything. 79 00:09:54,637 --> 00:09:55,943 Thank god you're here. 80 00:09:55,986 --> 00:09:57,597 You move any closer and I'll kill him. 81 00:09:57,640 --> 00:09:58,293 Kill me? What are you-- 82 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 Shut up! 83 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 Back off. 84 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Hey, just be cool, man. 85 00:10:03,515 --> 00:10:04,821 Just let him go. 86 00:10:04,865 --> 00:10:06,475 We don't want to see anybody else get hurt. 87 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Just put the gun down. 88 00:10:08,216 --> 00:10:09,173 You follow me, he dies. 89 00:10:12,220 --> 00:10:14,135 VIC: Oh my god, oh. 90 00:10:14,178 --> 00:10:16,659 [MUSIC PLAYING] 91 00:10:25,625 --> 00:10:26,538 Come on, let's go. 92 00:10:26,582 --> 00:10:27,452 We are going. 93 00:10:27,496 --> 00:10:29,106 This ain't the Batmobile, man. 94 00:10:29,150 --> 00:10:30,020 Want me to through a rod? 95 00:10:30,064 --> 00:10:31,239 It's an old car. 96 00:10:31,282 --> 00:10:32,196 Just drive. 97 00:10:37,593 --> 00:10:38,507 Look out! 98 00:10:38,550 --> 00:10:40,988 [HORN HONKING] 99 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Oh, my paint. 100 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 Baby, I'm-- - The paint? 101 00:10:56,481 --> 00:10:57,352 You're gonna get us killed. 102 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 Easy, easy. 103 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 Did I scare you? I'm sorry. 104 00:11:00,181 --> 00:11:01,356 Did I put your life in danger? 105 00:11:01,399 --> 00:11:02,270 Shit. 106 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 Shit is right. 107 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 I'm not the bad guy, OK? 108 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 What? 109 00:11:06,709 --> 00:11:10,408 Just relax and drive. 110 00:11:10,452 --> 00:11:12,062 Relax? 111 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 Relax and drive with a-- 112 00:11:14,499 --> 00:11:15,587 what did do? 113 00:11:15,631 --> 00:11:17,198 What did I do to deserve this shit? 114 00:11:17,241 --> 00:11:19,504 Look, I'm not gonna hurt you. You just keep driving. 115 00:11:19,548 --> 00:11:20,636 OK. 116 00:11:20,680 --> 00:11:22,420 Oh, hey, man, anything you say goes. 117 00:11:22,464 --> 00:11:23,944 You're the boss. 118 00:11:23,987 --> 00:11:24,988 You're the boss. 119 00:11:25,032 --> 00:11:27,034 Boss man. 120 00:11:27,077 --> 00:11:28,731 Hey, easy. Easy, cousin. 121 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Easy cousin. 122 00:11:29,863 --> 00:11:30,777 I'm just going for my cigarettes. 123 00:11:30,820 --> 00:11:31,691 Cigarettes, see? 124 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 [INAUDIBLE] Oh, that's raisins. 125 00:11:33,780 --> 00:11:34,650 Cigarettes. 126 00:11:34,694 --> 00:11:35,782 Cigarettes, cousin. 127 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 Easy. 128 00:11:36,783 --> 00:11:37,653 Smoke? 129 00:11:37,697 --> 00:11:38,741 Those things'll kill you. 130 00:11:41,396 --> 00:11:44,007 Don't smoke in the car. 131 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 I'm sorry-- 132 00:11:45,530 --> 00:11:49,360 You don't want me to smoke in my car? 133 00:11:49,404 --> 00:11:50,710 Can I open a window and smoke? 134 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 Oh, this is fucking beautiful. 135 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 This is fucking beautiful. 136 00:11:53,713 --> 00:11:55,192 You know what? You're right. 137 00:11:55,236 --> 00:11:56,628 I'm going to quit. 138 00:11:56,672 --> 00:11:58,239 I don't know who died and left you Surgeon General, 139 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 but you're absolutely right. 140 00:11:59,414 --> 00:12:00,763 I'm going to quit. Tell me something. 141 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 Tell me one thing. 142 00:12:02,069 --> 00:12:03,287 How long do I have to put up with this shit? 143 00:12:03,331 --> 00:12:05,463 Where are we going? 144 00:12:05,507 --> 00:12:06,900 Los Angeles. 145 00:12:06,943 --> 00:12:09,859 [TIRES SQUEALING] 146 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Los Angeles? 147 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 Are you out of your fucking mind? 148 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Excuse me, Yosemite Sam. 149 00:12:13,863 --> 00:12:14,777 Wong. 150 00:12:14,821 --> 00:12:15,691 Toby Wong. 151 00:12:15,735 --> 00:12:16,910 [INAUDIBLE] Malik Brody. 152 00:12:16,953 --> 00:12:17,954 Pleased to meet you, pleased to meet you. 153 00:12:17,998 --> 00:12:19,216 Do me a favor, man. 154 00:12:19,260 --> 00:12:20,565 Find some other brother with a better car, 155 00:12:20,609 --> 00:12:22,654 kidnap him, and make him put the miles on his car. 156 00:12:22,698 --> 00:12:23,525 I can't do it. 157 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 I'm not going to do it. 158 00:12:24,831 --> 00:12:27,355 I'm sorry, but you don't have a choice. 159 00:12:30,837 --> 00:12:31,707 All right. 160 00:12:31,751 --> 00:12:32,795 That's typical. 161 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 That is so typical. 162 00:12:34,928 --> 00:12:36,494 You know, you just fresh off the boat, 163 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 kidnap the first brother you see, 164 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 and force him to be your chauffeur. 165 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 You don't look like Miss Daisy. 166 00:12:41,151 --> 00:12:42,457 I shouldn't be driving you no fucking where. 167 00:12:42,500 --> 00:12:43,414 Shut up. 168 00:12:47,854 --> 00:12:51,335 [TIRES SQUEALING] 169 00:13:00,127 --> 00:13:03,565 [LAUGHTER] 170 00:13:05,610 --> 00:13:07,961 [NON-ENGLISH SPEECH] 171 00:13:08,004 --> 00:13:09,440 In English. 172 00:13:09,484 --> 00:13:12,400 Vic Madison for Mr. Lau. 173 00:13:12,443 --> 00:13:13,705 One moment. 174 00:13:13,749 --> 00:13:15,142 MAN [ON TV]: Your final diagnosis, Dr. Walter. 175 00:13:17,927 --> 00:13:19,799 [BURP] 176 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 What's that, Walter? 177 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 Pancreatic cancer? 178 00:13:22,889 --> 00:13:25,152 MR.LAU [ON PHONE]: Mr. Madison. 179 00:13:25,195 --> 00:13:27,023 Judging by your expression, you have 180 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 unfortunate news to convey. 181 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 VIC: Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau. 182 00:13:30,897 --> 00:13:33,377 No one pulls the wool over your eyes. 183 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 MR. LAU [ON PHONE]: You haven't recovered our property? 184 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 Nope. 185 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 MR LAU [ON PHONE]: I'm disappointed. 186 00:13:37,991 --> 00:13:39,731 No shit. 187 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 Your arrogance never ceases to amaze me. 188 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau, 189 00:13:44,432 --> 00:13:46,695 but I do know that I enjoy my work. 190 00:13:46,738 --> 00:13:48,915 An object you've lost is about to supply me 191 00:13:48,958 --> 00:13:51,787 with a sizable amount of pleasure. 192 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 MR. LAU [ON PHONE]: If you knew that you 193 00:13:53,267 --> 00:13:57,314 would be held responsible if the competition acquired 194 00:13:57,358 --> 00:13:58,663 this object-- 195 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee 196 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 and you know that. 197 00:14:02,711 --> 00:14:04,626 Even as we speak, action is taking 198 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 place to recover your object. 199 00:14:06,323 --> 00:14:09,936 There's no need for threats. 200 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 Of course not. 201 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Leung Corporation. 202 00:14:13,591 --> 00:14:15,028 Have a nice day. 203 00:14:15,071 --> 00:14:16,812 [BURP] 204 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Sayonara, shithead. 205 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Must be nice being married to the boss's daughter. 206 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 Walter, you've just saved the life of the president's son. 207 00:14:26,648 --> 00:14:28,606 [LAUGHTER] 208 00:14:28,650 --> 00:14:31,609 MAN [ON TV]: I'm gonna go see how Longmire's doing in prep. 209 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 VIC: Would you turn that shit off? 210 00:14:45,449 --> 00:14:48,409 Must be a routine DUI stop. 211 00:14:48,452 --> 00:14:51,238 In the middle of the day? 212 00:14:51,281 --> 00:14:52,326 Don't do anything stupid. 213 00:15:05,730 --> 00:15:08,951 [KNOCKS ON WINDOW] 214 00:15:08,995 --> 00:15:10,257 Howdy. OFFICER 1: Sir. 215 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 Huh? 216 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 OFFICER 1: Can I see your license, your registration, 217 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 and proof of insurance, please? 218 00:15:14,391 --> 00:15:16,611 Yes, you may, officer. 219 00:15:16,654 --> 00:15:17,873 Yes, you may. 220 00:15:17,917 --> 00:15:21,442 I got that right here. 221 00:15:21,485 --> 00:15:23,096 Here you go, here you go. 222 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 Here you go. 223 00:15:24,924 --> 00:15:25,837 Here you go. 224 00:15:29,450 --> 00:15:32,975 Can I have your name, sir? 225 00:15:33,019 --> 00:15:34,368 [INAUDIBLE]. 226 00:15:46,032 --> 00:15:47,511 OFFICER 1: Can you step out of the car, please? 227 00:15:47,555 --> 00:15:48,382 Me? Yes. 228 00:15:48,425 --> 00:15:51,385 Yes, sir, I will be glad to. 229 00:15:51,428 --> 00:15:52,647 - Freeze, asshole! - Hey! 230 00:15:52,690 --> 00:15:53,822 OFFICER 2: Hey! - What? 231 00:15:53,865 --> 00:15:54,954 Get your hands out of the window 232 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 where I can see them now! 233 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 Nice and slow. 234 00:15:58,348 --> 00:15:59,219 Out of the window! 235 00:15:59,262 --> 00:16:00,698 Yeah, yeah, [INAUDIBLE]. 236 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 I know the routine, OK? 237 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 So let's not get too rough. 238 00:16:03,745 --> 00:16:04,572 OFFICER 2: Get out! 239 00:16:04,615 --> 00:16:05,921 Up against the car. 240 00:16:05,965 --> 00:16:07,401 Turn around, get your hands behind your head. 241 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 - [INAUDIBLE] - Shut up! 242 00:16:08,532 --> 00:16:09,359 [INAUDIBLE] 243 00:16:09,403 --> 00:16:10,273 Hands behind your head. 244 00:16:10,317 --> 00:16:11,187 [INAUDIBLE] 245 00:16:11,231 --> 00:16:12,101 I'm not the one. 246 00:16:12,145 --> 00:16:13,059 He's the one! 247 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 I'm the kidnapee. 248 00:16:14,408 --> 00:16:15,757 He's the kidnapper. 249 00:16:15,800 --> 00:16:16,801 OFFICER 1: You're under arrest. 250 00:16:16,845 --> 00:16:17,672 Under arrest? 251 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 I'm a fucking hostage, man! 252 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 What are you talking about? 253 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 This motherfucker shot 30 people in a bar. 254 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Tell him! 255 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 Say something, motherfucker. Say something. 256 00:16:24,679 --> 00:16:25,941 Hey, knock it off! 257 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 Tell him how you just shot 30 people in a bar. 258 00:16:27,595 --> 00:16:28,988 You have the right to remain silent! 259 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 Anything you say can and will be held against you. 260 00:16:30,815 --> 00:16:32,078 MALIK: You bozos. - That's enough. 261 00:16:32,121 --> 00:16:33,035 That's enough. 262 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Let's go. 263 00:16:34,428 --> 00:16:37,039 What about that big ass gun he got? 264 00:16:37,083 --> 00:16:40,521 Yeah, put him face down like they do the brothers in Watts. 265 00:16:54,491 --> 00:16:56,450 Uh-oh. 266 00:16:56,493 --> 00:16:59,453 Hey, man, thought we was going to the police station? 267 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 End of the road. 268 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 MALIK: Please, what happened? 269 00:17:40,059 --> 00:17:42,322 They cut the funding for the highway patrol or something? 270 00:17:45,455 --> 00:17:49,024 OFFICER 1: Got special instructions. 271 00:17:49,068 --> 00:17:51,722 Nothing personal. 272 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 I knew these guys weren't real cops, man. 273 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Real cops. 274 00:17:56,118 --> 00:17:56,945 Real dirty. 275 00:17:56,988 --> 00:18:00,427 [SMACK] 276 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 Whoa, you better slow your roll, big fella. 277 00:18:04,692 --> 00:18:06,824 This is the original five fingers of death right here. 278 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Aren't they all. 279 00:18:12,091 --> 00:18:13,048 See ya. 280 00:18:37,812 --> 00:18:39,161 I've got a funny feeling we're going 281 00:18:39,205 --> 00:18:41,337 to see some familiar faces. 282 00:18:41,381 --> 00:18:43,513 Funny fee-- Well, your definition of funny and mine 283 00:18:43,557 --> 00:18:44,862 must be completely different, 'cause I 284 00:18:44,906 --> 00:18:46,473 don't see a damn thing funny. 285 00:18:46,516 --> 00:18:47,474 He-he. 286 00:18:47,517 --> 00:18:48,431 VIC: Mr. Wong. 287 00:18:59,442 --> 00:19:00,574 Face to face again. 288 00:19:03,577 --> 00:19:07,320 You have become one festering boil on my ass, turbo drive. 289 00:19:07,363 --> 00:19:08,756 Hi. Excuse me. 290 00:19:08,799 --> 00:19:09,887 Hey, man. 291 00:19:09,931 --> 00:19:11,541 I don't know you and you don't know me, 292 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 and I don't know what you want, and I really don't give a damn. 293 00:19:13,674 --> 00:19:15,241 I got a mission to get home and catch videos of-- 294 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 Hey, Bob Marley, quit your wailing. 295 00:19:21,638 --> 00:19:24,075 This gravel pit puts me in mind of that little trip we took 296 00:19:24,119 --> 00:19:26,730 to Kentucky a few years back. 297 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Was that when we took out the governor? 298 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 Uh-uh, that was New Mexico. 299 00:19:30,995 --> 00:19:34,216 Kentucky was the VP of Psychoplasmics. 300 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 You remember that roast chicken we ate? 301 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Hot damn that was good. 302 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 Them little garlic taters. 303 00:19:40,701 --> 00:19:41,789 Just shoot us, Madison. 304 00:19:41,832 --> 00:19:43,356 Don't bore us to death. 305 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 No-- whoa, whoa, whoa, Madison. 306 00:19:44,922 --> 00:19:45,793 Just shoot him. 307 00:19:45,836 --> 00:19:47,011 OK? 308 00:19:47,055 --> 00:19:48,622 I enjoy chicken as much as the next man. 309 00:19:48,665 --> 00:19:49,492 A man after my own heart. 310 00:19:49,536 --> 00:19:50,624 Yeah. 311 00:19:50,667 --> 00:19:51,886 Hey, you ever been to Popeye's Chicken? 312 00:19:51,929 --> 00:19:52,887 - Popeye's? - Yeah. 313 00:19:52,930 --> 00:19:54,410 Real spicy, spicy recipe. 314 00:19:54,454 --> 00:19:55,759 Extra spicy. 315 00:19:55,803 --> 00:19:56,804 It'll flip your wig, cousin. 316 00:19:56,847 --> 00:19:57,718 VIC: You don't say? 317 00:19:57,761 --> 00:19:59,720 - Yeah. - Kill this guy. 318 00:19:59,763 --> 00:20:01,635 [GUN COCKING] 319 00:20:01,678 --> 00:20:02,636 [GUNSHOT] 320 00:20:02,679 --> 00:20:06,117 [GROANS] 321 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 Ow! 322 00:20:11,949 --> 00:20:15,126 [SHOUTS] 323 00:20:27,617 --> 00:20:28,836 Ow! 324 00:20:28,879 --> 00:20:31,317 What are you do-- what [INAUDIBLE]?? 325 00:20:36,800 --> 00:20:38,759 Let's go. 326 00:20:38,802 --> 00:20:40,282 Oh, [INAUDIBLE]. 327 00:20:44,286 --> 00:20:48,159 [INAUDIBLE] Ah! 328 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 Would you make up your mind? 329 00:20:49,422 --> 00:20:50,292 Just follow me. 330 00:20:50,336 --> 00:20:53,817 [GUNSHOTS] 331 00:20:56,820 --> 00:21:00,302 Look, [INAUDIBLE],, kill the big guy, not the little guy. 332 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 You remember "Sesame Street?" 333 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 You remember that? 334 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 That whole big little thing was explained pretty damn well, 335 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 wasn't it? Yeah. 336 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 Shoot the big guy in the head, little guy in the legs. 337 00:21:09,398 --> 00:21:11,357 Are you with me on this? 338 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 Yeah. 339 00:21:13,054 --> 00:21:15,970 [GUN COCKING] 340 00:21:16,013 --> 00:21:19,539 [SHOUTS] 341 00:21:19,582 --> 00:21:20,453 Wait! 342 00:21:20,496 --> 00:21:21,454 Wait! 343 00:21:21,497 --> 00:21:24,979 [GUNSHOTS] 344 00:21:37,034 --> 00:21:37,948 Come on! 345 00:21:42,910 --> 00:21:46,392 [GROANS] 346 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 [INAUDIBLE] son of a bitch! 347 00:22:18,293 --> 00:22:21,731 Toby, shoot him! 348 00:22:21,775 --> 00:22:25,256 [GUNSHOTS] 349 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 Come on, Madison. 350 00:22:34,222 --> 00:22:35,223 Shoot me. 351 00:22:37,791 --> 00:22:39,619 Do it. 352 00:22:39,662 --> 00:22:41,098 [GRUNT] 353 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 VIC: It ain't so bad. 354 00:22:44,145 --> 00:22:47,627 [SCREAM] 355 00:22:59,203 --> 00:23:00,030 Oh! 356 00:23:00,074 --> 00:23:01,075 Look out! 357 00:23:05,645 --> 00:23:06,515 Let's go. 358 00:23:10,040 --> 00:23:13,522 [GROANS] 359 00:23:15,132 --> 00:23:15,959 Bucket! 360 00:23:16,003 --> 00:23:16,917 Come on. 361 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 What'd you want the bucket for? 362 00:23:24,968 --> 00:23:27,710 [GUNSHOTS] 363 00:23:28,755 --> 00:23:29,625 Where are you going? 364 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 - We're going down. - What? 365 00:23:31,061 --> 00:23:32,454 I ain't going down there. - We're going! 366 00:23:32,498 --> 00:23:33,803 It's suicide! Can we talk about it? 367 00:23:33,847 --> 00:23:38,112 Tell me on the way down. [SCREAMS] 368 00:23:41,115 --> 00:23:41,985 VIC: Goddamn. 369 00:23:51,865 --> 00:23:52,692 God. 370 00:23:52,735 --> 00:23:53,693 My back. 371 00:23:53,736 --> 00:23:56,304 [GROANS] 372 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 Man, I hope those asshole cops didn't take my car, 373 00:23:58,132 --> 00:23:59,307 or it's gonna be a real short trip. 374 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 375 00:24:06,227 --> 00:24:07,184 Come on. 376 00:24:07,228 --> 00:24:08,272 My side! My side! 377 00:24:08,316 --> 00:24:09,143 My side! 378 00:24:09,186 --> 00:24:10,100 My side. 379 00:24:19,066 --> 00:24:22,504 [GUNSHOTS] 380 00:24:26,987 --> 00:24:30,469 [SCREAM] 381 00:24:32,471 --> 00:24:34,821 Goddamn it, he messed my suit up. 382 00:24:37,301 --> 00:24:38,215 Fuck! 383 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Fuck me, man! 384 00:24:47,137 --> 00:24:48,182 How do I get involved in-- 385 00:24:48,225 --> 00:24:50,706 How did I get involved in this, man? 386 00:24:50,750 --> 00:24:51,620 Are you OK? 387 00:24:51,664 --> 00:24:52,795 OK? 388 00:24:52,839 --> 00:24:54,275 OK? 389 00:24:54,318 --> 00:24:56,059 I'm in one piece, motherfucker, but OK is something 390 00:24:56,103 --> 00:24:57,670 I ain't been since we met. 391 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 It's time for you to download some information to me, man. 392 00:24:59,802 --> 00:25:01,282 Tell me something. 393 00:25:01,325 --> 00:25:02,675 Why are those guys trying to kill me more than they're 394 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 trying to kill you? 395 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 Huh? 396 00:25:06,461 --> 00:25:08,507 They're not supposed to kill me. 397 00:25:08,550 --> 00:25:09,464 I'm too valuable to them. 398 00:25:12,902 --> 00:25:16,427 [TIRES SCREECHING] 399 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 MALIK: Valuable? 400 00:25:19,735 --> 00:25:21,650 Val-- Oh, yeah, you're about a penny a pound 401 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 as far as I'm concerned. 402 00:25:23,086 --> 00:25:26,481 If you so fucking precious, why did you kidnap me? 403 00:25:26,525 --> 00:25:28,048 Why did you get me involved in this? 404 00:25:28,091 --> 00:25:30,311 I know I'm good looking, but damn! 405 00:25:30,354 --> 00:25:32,705 This is look like-- like, shit on Malik week. 406 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 I really don't think it's a good time to stop the car. 407 00:25:34,620 --> 00:25:35,925 If we could just keep driving a little-- 408 00:25:35,969 --> 00:25:37,013 You don't think? You don't think? 409 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Well, think back, dumb ass. 410 00:25:38,145 --> 00:25:39,233 They took your gun. 411 00:25:39,276 --> 00:25:41,104 So I'm not afraid anymore, unless you 412 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 plan to slit my throat with a paper 413 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 napkin, which is all we've got. 414 00:25:44,151 --> 00:25:45,239 You better start talking. 415 00:25:45,282 --> 00:25:46,414 I want to know why we're being chased. 416 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 And you better tell me before them wild 417 00:25:47,720 --> 00:25:50,026 motherfuckers catch up with us. 418 00:25:50,070 --> 00:25:51,724 Have you ever heard the term, "bio engine?" 419 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 Yeah, that sound like Beaver Cleaver saying fire engine. 420 00:25:56,859 --> 00:25:59,383 No, it's high-tech slang. 421 00:25:59,427 --> 00:26:02,952 It means biological energy module. 422 00:26:02,996 --> 00:26:04,258 I have one in my chest. 423 00:26:07,087 --> 00:26:08,523 Really? 424 00:26:08,567 --> 00:26:10,656 Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, 425 00:26:10,699 --> 00:26:13,528 because I have one in my ass. 426 00:26:13,572 --> 00:26:14,616 Yeah. 427 00:26:14,660 --> 00:26:17,750 I have a little brown one in my ass. 428 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 Come on, man. I want to know the truth. 429 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 We ain't got time to bullshit. 430 00:26:24,713 --> 00:26:27,020 I used to work for the government in Hong Kong, 431 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 after the Red Chinese took over in '97. 432 00:26:30,414 --> 00:26:32,852 They put one of these things in me-- 433 00:26:32,895 --> 00:26:37,073 like a prototype. 434 00:26:37,117 --> 00:26:38,422 I'm here because I heard that there 435 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 there's a corporation in LA-- 436 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 ConTech-- that wants to buy the implant. 437 00:26:44,211 --> 00:26:47,127 All I have to do is get down there, deliver it to them, 438 00:26:47,170 --> 00:26:51,044 and they will pay me $5 million for it. 439 00:26:51,087 --> 00:26:53,350 $5 million? 440 00:26:53,394 --> 00:26:54,787 And, of course, the, uh-- 441 00:26:54,830 --> 00:26:57,703 the Red Chinese, they don't want you to sell it. 442 00:26:57,746 --> 00:26:58,965 Uh-huh. 443 00:26:59,008 --> 00:27:00,270 Tell me something. 444 00:27:00,314 --> 00:27:02,142 Does everybody live happily ever after at the end 445 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 of this fairy tale? 446 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Look, I'll make you a deal. 447 00:27:04,666 --> 00:27:06,015 Oh, please, Monty Hall, no deals. 448 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 TOBY: No, no, no, listen. - No deals. 449 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 TOBY: All you do is, you help me get to LA. 450 00:27:10,237 --> 00:27:11,194 I'll give you half the money. 451 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 What do you say? 452 00:27:12,718 --> 00:27:15,155 I say, we go to my house, we get a ha-- 453 00:27:17,984 --> 00:27:22,553 half the money, like $2,500,000 half the money? 454 00:27:22,597 --> 00:27:23,467 TOBY: Exactly. 455 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 It's not enough? 456 00:27:28,342 --> 00:27:29,386 - No. - No? 457 00:27:29,430 --> 00:27:30,692 - I mean, yeah. - Yeah. 458 00:27:30,736 --> 00:27:31,650 I mean, no. 459 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 Hey, would you cut it out? 460 00:27:33,086 --> 00:27:34,914 Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right? 461 00:27:34,957 --> 00:27:36,480 Just no. 462 00:27:36,524 --> 00:27:37,568 We're not-- no! 463 00:27:37,612 --> 00:27:38,482 Absolutely not. 464 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 I mean, I can't. 465 00:27:41,572 --> 00:27:43,705 Do you expect me to believe this fire engine story? 466 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 TOBY: Bio engine. Biological energy module. 467 00:27:44,967 --> 00:27:46,012 MALIK: Fire engine! TOBY: Go fast. 468 00:27:46,055 --> 00:27:47,013 MALIK: Fire engine! 469 00:27:47,056 --> 00:27:47,970 Whatever! 470 00:28:00,809 --> 00:28:02,463 This is your house? 471 00:28:02,506 --> 00:28:03,377 Not exactly. 472 00:28:06,380 --> 00:28:10,950 Look, I've only been a barfly since I lost my job. 473 00:28:10,993 --> 00:28:13,909 And my wife. 474 00:28:13,953 --> 00:28:14,910 And my house. 475 00:28:17,391 --> 00:28:18,305 Come on. 476 00:28:22,613 --> 00:28:24,006 Yeah, look at that. 477 00:28:24,050 --> 00:28:27,531 That super scientifical hard stuff-- it ain't so bad. 478 00:28:27,575 --> 00:28:28,837 [INAUDIBLE] cutting. 479 00:28:28,881 --> 00:28:32,275 [GARAGE DOOR OPENING] 480 00:28:45,462 --> 00:28:47,421 What the hell are you doing here? 481 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 Uh, uh, well-- 482 00:28:48,639 --> 00:28:49,771 CAROLYN: What the hell is going on? 483 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 Take it easy, Carolyn. 484 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 I can explain. 485 00:28:52,992 --> 00:28:55,429 This guy here, he kidnapped me. 486 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 But now he's gonna let me go. 487 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 Oh my god. 488 00:28:57,736 --> 00:28:59,868 Are you in trouble with the law? 489 00:28:59,912 --> 00:29:01,000 No. 490 00:29:01,043 --> 00:29:01,914 I'm not. 491 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 I'm-- I'm good. 492 00:29:03,089 --> 00:29:04,264 But, uh-- but he's on some other shit. 493 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 They're gonna fry his ass. 494 00:29:05,700 --> 00:29:07,876 You don't want to know-- 495 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 Why aren't you at work? 496 00:29:09,704 --> 00:29:10,618 I had to meet a deadline. 497 00:29:10,661 --> 00:29:12,315 I was at work all night. 498 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 All night? 499 00:29:14,013 --> 00:29:15,666 So wait a minute-- that means you left Bria with the asshole? 500 00:29:15,710 --> 00:29:16,972 - His name is Steve. - Oh, I'm sorry-- 501 00:29:17,016 --> 00:29:18,278 How many times do I have to tell you? 502 00:29:18,321 --> 00:29:19,540 --the asshole part is silent. 503 00:29:19,583 --> 00:29:21,150 You know what? 504 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 That's a real nice Kmart family portrait old Steve paid for. 505 00:29:22,978 --> 00:29:23,805 That's a nice portrait. 506 00:29:23,849 --> 00:29:25,589 But it ain't his family. 507 00:29:25,633 --> 00:29:26,677 At least he's a grown up. 508 00:29:26,721 --> 00:29:27,983 Oh, he's a fucking cheeseburger. 509 00:29:28,027 --> 00:29:29,332 - He works for a living. - He's a cheeseburger. 510 00:29:29,376 --> 00:29:30,246 A cheeseburger? 511 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 Yes! 512 00:29:31,595 --> 00:29:34,337 A nasty, fat, coagulating-around-your-heart, 513 00:29:34,381 --> 00:29:35,425 not-good-for-you cheeseburger. 514 00:29:35,469 --> 00:29:36,600 And you know what? 515 00:29:36,644 --> 00:29:37,950 I don't think you like this Steve guy 516 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 as much as you pretend to. 517 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 You know why? 518 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Why? 519 00:29:41,649 --> 00:29:44,173 Because you didn't hit me when I called him a cheeseburger. 520 00:29:44,217 --> 00:29:46,697 And the only nice thing you can say about him is he's 521 00:29:46,741 --> 00:29:48,264 a grown up. 522 00:29:48,308 --> 00:29:50,658 That's better than being an aimless, irresponsible fool. 523 00:29:53,617 --> 00:29:54,531 That's right, a fool. 524 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 Look, I can't have you around here. 525 00:29:58,840 --> 00:30:01,234 I-- I just want you to saw your handcuffs off, 526 00:30:01,277 --> 00:30:05,194 do whatever you gotta do, and leave. 527 00:30:05,238 --> 00:30:06,108 Carolyn. 528 00:30:06,152 --> 00:30:07,022 Please. 529 00:30:15,248 --> 00:30:16,727 [SIGH] 530 00:30:16,771 --> 00:30:19,165 I hate this Steve guy. 531 00:30:19,208 --> 00:30:21,689 Me too. 532 00:30:21,732 --> 00:30:22,908 God! 533 00:30:22,951 --> 00:30:25,780 Thank you, but that shit I did not need. 534 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 Once I get you to the bus station, 535 00:30:27,086 --> 00:30:28,739 man, I'm dropping you off, and I'm 536 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 finding me a new favorite bar. 537 00:30:30,611 --> 00:30:31,699 I don't need this. 538 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 And she leaves my kid with that asshole. 539 00:30:35,703 --> 00:30:36,573 God. 540 00:30:36,617 --> 00:30:37,705 What is this, man? 541 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 I can't understand-- women make me sick. 542 00:30:39,750 --> 00:30:41,187 Ah, man. 543 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Leaves my kid with the asshole, man. 544 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 TOBY: How long have you been divorced? 545 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 MALIK: What? 546 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 TOBY: I think she still loves you. 547 00:31:01,947 --> 00:31:02,861 MALIK: Oh, you do? 548 00:31:02,904 --> 00:31:03,818 TOBY: I do. 549 00:31:07,169 --> 00:31:09,171 I think, uh-- 550 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 I think you should go catch your bus. 551 00:31:13,393 --> 00:31:14,437 Come on, man. 552 00:31:14,481 --> 00:31:15,569 Give me one. For old times' sake. 553 00:31:15,612 --> 00:31:16,483 Come on. 554 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Don't hurt me, now. Ah! 555 00:31:18,311 --> 00:31:19,399 You hit so hard, you bad ass. 556 00:31:21,575 --> 00:31:22,489 Take care of yourself, man. 557 00:31:29,757 --> 00:31:33,152 [DOOR SHUTTING] 558 00:31:33,195 --> 00:31:34,153 [SIGH] 559 00:31:34,196 --> 00:31:38,679 Man, oh, man, oh, man, oh, man. 560 00:31:38,722 --> 00:31:39,636 She still loves you. 561 00:31:44,163 --> 00:31:47,296 And I love you, man. 562 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 Stay fruity, man. 563 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 Don't twist any ankles. 564 00:31:52,084 --> 00:31:55,304 Don't pull any groins. 565 00:31:55,348 --> 00:32:03,791 MAN: [INAUDIBLE] 566 00:32:03,834 --> 00:32:05,314 Let's get out of here. 567 00:32:11,886 --> 00:32:12,800 Oh, shit. 568 00:32:20,373 --> 00:32:21,417 Oh, no. 569 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 He's going to have to handle them. 570 00:32:22,679 --> 00:32:23,550 I can't do [INAUDIBLE]. 571 00:32:23,593 --> 00:32:25,813 I can't. 572 00:32:25,856 --> 00:32:26,814 No, I can't. 573 00:32:26,857 --> 00:32:30,296 [ENGINE REVVING] 574 00:32:36,824 --> 00:32:46,877 ANNOUNCER: Bus number 22 [INAUDIBLE] 575 00:32:46,877 --> 00:32:58,193 ANNOUNCER: Bus number 22 [INAUDIBLE] 576 00:32:58,237 --> 00:33:01,762 [CHATTER] 577 00:33:08,247 --> 00:33:12,164 [INTENSE ROCK MUSIC] 578 00:33:12,207 --> 00:33:13,687 MAN: Hey, what's going on? 579 00:33:13,730 --> 00:33:17,212 [SCREAMS] 580 00:33:37,798 --> 00:33:38,625 Come on! 581 00:33:38,668 --> 00:33:40,931 Don't look all confused! 582 00:33:40,975 --> 00:33:43,325 Shit, she might love me a little bit more with $2.5 million 583 00:33:43,369 --> 00:33:44,239 in my pocket. 584 00:33:44,283 --> 00:33:45,153 Oh! 585 00:33:45,197 --> 00:33:48,200 [TIRES SQUEALING] 586 00:33:56,599 --> 00:34:00,038 [HORN HONKING] 587 00:34:01,039 --> 00:34:02,431 [MUSIC - INTELLECT, "WHERE'S THE PARTY AT"] 588 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 [SINGING] Testing, one, two, one, two. 589 00:34:04,346 --> 00:34:05,391 Can you hear me? Now pick up the pace. 590 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 I'm [INAUDIBLE]. 591 00:34:07,001 --> 00:34:08,698 Watch me as I come around, tell me how you like my sound. 592 00:34:08,742 --> 00:34:10,787 Jammin', slammin', you know what I'm talking about. 593 00:34:10,831 --> 00:34:12,963 If I got the hype, then the hype is in the crowd. 594 00:34:13,007 --> 00:34:14,748 Where's the party at? Ho! 595 00:34:14,791 --> 00:34:15,662 Where's the party at? Ho! 596 00:34:15,705 --> 00:34:16,576 Ho! 597 00:34:16,619 --> 00:34:17,794 I said, where's the party at? 598 00:34:17,838 --> 00:34:18,926 Ho! 599 00:34:18,969 --> 00:34:21,146 So I can hit 'em up with [INAUDIBLE].. 600 00:34:21,189 --> 00:34:22,103 Where's the party at? 601 00:34:22,147 --> 00:34:23,191 Ho! 602 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 I said, where's the party at? Ho! 603 00:34:24,236 --> 00:34:25,237 Ho! 604 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 Where's the party at? Ho! 605 00:34:27,152 --> 00:34:28,762 So I can hype 'em up. Are you down? 606 00:34:28,805 --> 00:34:29,632 Yeah, we with that. Go! 607 00:34:29,676 --> 00:34:30,546 Go! 608 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Yeah. Go! 609 00:34:31,895 --> 00:34:32,983 Go! Yeah. 610 00:34:33,027 --> 00:34:33,897 Go! 611 00:34:33,941 --> 00:34:34,768 Go! 612 00:34:34,811 --> 00:34:35,812 Yeah. 613 00:34:35,856 --> 00:34:38,293 Time to get a [INAUDIBLE]. 614 00:34:41,688 --> 00:34:43,124 Mr. Lau, Mr. Chow is here. 615 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 Sir. 616 00:34:54,918 --> 00:34:58,052 How was your trip? 617 00:34:58,096 --> 00:35:01,142 I-- Excuse me? 618 00:35:01,186 --> 00:35:06,452 A long, miserable flight, made short and pleasant 619 00:35:06,495 --> 00:35:10,630 by new technology. 620 00:35:10,673 --> 00:35:12,110 Yes, sir. 621 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 A very pleasant flight. 622 00:35:14,373 --> 00:35:15,374 A pleasant flight. 623 00:35:18,507 --> 00:35:24,774 You failed to capture Toby Wong, and yet you 624 00:35:24,818 --> 00:35:26,124 had a pleasant trip. 625 00:35:29,083 --> 00:35:31,868 That is not what I meant, sir. 626 00:35:31,912 --> 00:35:35,916 The Leung Cooperation advanced model. 627 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 What Toby Wong could have been. 628 00:35:42,923 --> 00:35:47,928 Again, new technology capable of turning 629 00:35:47,971 --> 00:35:52,541 a long, miserable death into a short, not-quite-pleasant one. 630 00:36:09,384 --> 00:36:12,866 [GASP] 631 00:36:17,305 --> 00:36:20,787 [GURGLING] 632 00:36:28,882 --> 00:36:32,233 Prepare a group of our finest. 633 00:36:32,277 --> 00:36:33,234 You're going hunting. 634 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 Hey, man. 635 00:36:49,381 --> 00:36:51,209 Ay, man. Talk to me. 636 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 Tell me about China. 637 00:36:53,298 --> 00:36:56,953 Is there a lot of Kung Fu shit going on over there? 638 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 What-- What do you mean? 639 00:36:59,173 --> 00:37:01,480 I mean, is it like, you know, guys running up to each other 640 00:37:01,523 --> 00:37:05,092 on the street talking about, huh, your Kung Fu is pretty 641 00:37:05,135 --> 00:37:07,573 useless, as well as obsolete. 642 00:37:07,616 --> 00:37:09,531 You insult me, you bastard. 643 00:37:09,575 --> 00:37:10,489 Prepare to die. 644 00:37:12,926 --> 00:37:13,753 Not a whole lot. 645 00:37:13,796 --> 00:37:14,928 No. 646 00:37:14,971 --> 00:37:16,712 Really? 647 00:37:16,756 --> 00:37:20,412 You know, I would've thought that-- 648 00:37:20,455 --> 00:37:23,153 I mean, a lot of people have some sort of martial arts 649 00:37:23,197 --> 00:37:26,113 training, but you don't see much [INAUDIBLE] going 650 00:37:26,156 --> 00:37:27,810 on in restaurants or anything. 651 00:37:27,854 --> 00:37:29,247 Mm. 652 00:37:29,290 --> 00:37:31,161 That's funny, the image that Americans have of China 653 00:37:31,205 --> 00:37:32,946 is that, you know, it's a country full of people 654 00:37:32,989 --> 00:37:35,557 with little tiny feet, and they run around and kick the shit 655 00:37:35,601 --> 00:37:37,907 out of each other every day. 656 00:37:37,951 --> 00:37:40,519 Well, that's the same image we have of America, 657 00:37:40,562 --> 00:37:42,129 except you guys have big feet and you 658 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 kick the shit out of each other less gracefully. 659 00:37:47,090 --> 00:37:48,048 I can see there. 660 00:37:48,091 --> 00:37:49,528 [POP] 661 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 Oh, shit! 662 00:37:51,312 --> 00:37:52,139 Oh, man. 663 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 What next? 664 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 Hey, I think we blew a hose. 665 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 We're going to have to make a stop. 666 00:37:57,144 --> 00:37:58,406 There's a little town coming up. 667 00:37:58,450 --> 00:37:59,625 We can get a motel room. 668 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 You can sleep, I'll fix the car. 669 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 But I thought we decided on the safe approach? 670 00:38:02,932 --> 00:38:05,283 Toby, safe or not, if I don't stop and fix it, 671 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 we won't get a mile down the road. 672 00:38:06,849 --> 00:38:07,676 [CLUNKING] 673 00:38:07,720 --> 00:38:11,201 [MUSIC PLAYING] 674 00:38:15,641 --> 00:38:17,599 [SINGING] Satisfaction guaranteed. 675 00:38:20,559 --> 00:38:24,998 We're all you need. 676 00:38:25,041 --> 00:38:26,478 Satisfaction guaranteed. 677 00:38:30,220 --> 00:38:31,091 [COUGH] 678 00:38:31,134 --> 00:38:31,961 Jesus. 679 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 Ay, man. 680 00:38:33,441 --> 00:38:34,312 Toby. 681 00:38:34,355 --> 00:38:35,617 Rise and shine. 682 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 We're here, man. 683 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Rise and shine, partner. 684 00:38:38,577 --> 00:38:39,491 Yo, we're here, man. - Hi. 685 00:38:39,534 --> 00:38:40,753 Toby! 686 00:38:40,796 --> 00:38:43,408 Oh, man, am I glad to see you guys around. 687 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 Hi. - Yeah. 688 00:38:44,713 --> 00:38:45,584 Wow. 689 00:38:45,627 --> 00:38:48,369 So tell me, how you doing? 690 00:38:48,413 --> 00:38:49,327 Well-- 691 00:38:49,370 --> 00:38:50,589 Oh, man. 692 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 This thing is a real piece of shit. 693 00:38:52,721 --> 00:38:54,027 [CHUCKLE] 694 00:38:54,070 --> 00:38:55,463 I'm sorry, I didn't mean to offend you there. 695 00:38:55,507 --> 00:38:57,552 I just have never seen anything that looks 696 00:38:57,596 --> 00:38:59,119 quite this bad that still runs. 697 00:39:02,209 --> 00:39:06,735 Oh, that did sound real bad. 698 00:39:06,779 --> 00:39:07,693 Yeah, act-- 699 00:39:07,736 --> 00:39:09,608 You need a room? Please. 700 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 Please, tell me that you need room, please. 701 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 You need a room? 702 00:39:13,873 --> 00:39:15,788 You want a room? 703 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 You need a room? 704 00:39:17,442 --> 00:39:18,356 Yeah. 705 00:39:18,399 --> 00:39:20,662 We need a room. 706 00:39:20,706 --> 00:39:24,013 [EXCITED SQUEAL] 707 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 So, what should we make that? 708 00:39:28,453 --> 00:39:30,672 A double? 709 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Oh, yeah. 710 00:39:31,717 --> 00:39:32,935 He's a blanket hog. 711 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 Oh, I know all about that. 712 00:39:34,894 --> 00:39:38,245 My boyfriend's a real blanket hog. 713 00:39:38,288 --> 00:39:41,988 [SOFTLY] Ex-boyfriend. 714 00:39:42,031 --> 00:39:43,642 Ex-citing. 715 00:39:43,685 --> 00:39:45,992 [CHUCKLE] 716 00:39:46,035 --> 00:39:48,429 My much too trusting parents took off on business 717 00:39:48,473 --> 00:39:50,431 and they left me in charge of this place. 718 00:39:50,475 --> 00:39:52,041 The only problem is, is that there 719 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 are no guests in the motel, and the remodeling 720 00:39:54,392 --> 00:39:56,524 won't be back for at least another three days. 721 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 Oh, god. 722 00:39:58,004 --> 00:39:59,832 Let me see. 723 00:39:59,875 --> 00:40:00,746 eenie, meenie, miny-- 724 00:40:00,789 --> 00:40:01,616 You all right, kid? 725 00:40:01,660 --> 00:40:02,922 You look wiped out. 726 00:40:02,965 --> 00:40:04,532 The implant screws up my metabolism. 727 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It keeps the adrenaline pumping. 728 00:40:06,491 --> 00:40:10,190 To do that, I have to crash hard. 729 00:40:10,233 --> 00:40:12,279 You know, I think this should be the biggest party 730 00:40:12,322 --> 00:40:14,586 opportunity of my young life. 731 00:40:14,629 --> 00:40:18,328 And nobody to share it with. 732 00:40:18,372 --> 00:40:19,591 Oh, that's rough. 733 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 Um-- Look, do we have any forms to fill out? 734 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 'Cause my man needs to get a little rest. 735 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 You're in luck Magilla Gorilla. 736 00:40:26,206 --> 00:40:28,817 I am offering you the Deliverance 737 00:40:28,861 --> 00:40:32,430 party weekend special. 738 00:40:32,473 --> 00:40:33,343 Oh. 739 00:40:33,387 --> 00:40:34,867 What does that include, exactly? 740 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Exactly. 741 00:40:35,781 --> 00:40:37,043 Lots of sleep, I hope. 742 00:40:37,086 --> 00:40:37,913 Yeah. 743 00:40:37,957 --> 00:40:39,132 Nope. 744 00:40:39,175 --> 00:40:41,700 It exactly includes free room and board. 745 00:40:41,743 --> 00:40:42,701 No shit? 746 00:40:42,744 --> 00:40:43,615 Yep. 747 00:40:43,658 --> 00:40:44,485 Oh. 748 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 Who's gonna know? 749 00:40:45,530 --> 00:40:46,487 Yeah. 750 00:40:46,531 --> 00:40:50,099 But you owe me. 751 00:40:50,143 --> 00:40:53,625 I owe you what? 752 00:40:53,668 --> 00:40:56,062 Entertainment, chocolate boy wonder. 753 00:40:56,105 --> 00:40:56,932 [CHUCKLE] 754 00:40:56,976 --> 00:40:57,933 Show off. 755 00:40:57,977 --> 00:40:59,326 Just trying to stay awake. 756 00:40:59,369 --> 00:41:01,067 Is the second floor OK? 757 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 We've got double beds, free cable 758 00:41:03,069 --> 00:41:05,506 TV with the naked channel, and complimentary shampoo. 759 00:41:05,550 --> 00:41:06,594 Oh, awesome. 760 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 My dad has this huge garage right 761 00:41:08,422 --> 00:41:10,511 next door if you guys want to use it to fix up your car. 762 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 Oh, yeah. That'd be great. 763 00:41:12,165 --> 00:41:13,775 Great. MALIK: Thank you. 764 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 You're welcome. 765 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 Bye. 766 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 Hey, listen, be careful going up the stairs, 767 00:41:18,606 --> 00:41:20,086 'cause we're going through some renovations. 768 00:41:20,129 --> 00:41:23,568 MALIK: All right. 769 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 Hey. 770 00:41:24,569 --> 00:41:25,483 Huh? 771 00:41:28,442 --> 00:41:29,922 Oh, nothing. 772 00:41:34,361 --> 00:41:35,884 Yeah. 773 00:41:35,928 --> 00:41:36,755 Bye. 774 00:41:36,798 --> 00:41:37,799 MALIK: Bye-bye, now. 775 00:41:37,843 --> 00:41:39,453 You just [INAUDIBLE]. 776 00:41:42,412 --> 00:41:46,329 [SIGH] 777 00:41:46,373 --> 00:41:48,636 We've gotta bring Toby Wong in. 778 00:41:48,680 --> 00:41:51,073 He's trying to make me look bad. 779 00:41:51,117 --> 00:41:52,553 He's always tried to make me look bad, 780 00:41:52,597 --> 00:41:55,730 even before he got wound up with that turbo drive. 781 00:41:55,774 --> 00:41:58,777 I knew he'd be trouble. 782 00:41:58,820 --> 00:41:59,778 He's good. 783 00:41:59,821 --> 00:42:01,867 Goddamn right he's good. 784 00:42:01,910 --> 00:42:05,087 Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes. 785 00:42:05,131 --> 00:42:06,393 Don't talk about cupcakes. 786 00:42:09,135 --> 00:42:10,615 I'm going to [INAUDIBLE] him up. 787 00:42:15,271 --> 00:42:16,142 Right on time. 788 00:42:31,287 --> 00:42:34,639 [FRUSTRATED SHOUT] 789 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 Good. 790 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 Good. 791 00:42:37,424 --> 00:42:40,209 A little touch up paint, bang out some of those dents, 792 00:42:40,253 --> 00:42:41,167 and we're on the road. 793 00:42:46,912 --> 00:42:47,869 How's it going? 794 00:42:47,913 --> 00:42:50,045 [THUD] 795 00:42:50,089 --> 00:42:51,699 Oh. 796 00:42:51,743 --> 00:42:53,571 It's a terrible habit you have, child. 797 00:43:05,539 --> 00:43:09,064 I'm, uh, just working on my car. 798 00:43:09,108 --> 00:43:10,196 Mm. 799 00:43:10,239 --> 00:43:12,720 These old Challengers are super cool. 800 00:43:12,764 --> 00:43:14,679 What's this-- a '73? 801 00:43:17,856 --> 00:43:20,902 Yeah, that's exactly what it is, a '73. 802 00:43:20,946 --> 00:43:24,689 Make out car to the max. 803 00:43:24,732 --> 00:43:29,737 I'll bet you that backseat could tell some old war stories, huh? 804 00:43:29,781 --> 00:43:31,870 Probably a little-- 805 00:43:31,913 --> 00:43:34,176 Yeah, this is a hell of a garage you've got here. 806 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 It's my old man's. 807 00:43:36,309 --> 00:43:38,790 He used to be a hot-rodder back in the old days. 808 00:43:38,833 --> 00:43:42,141 Now he just customizes other people's cars. 809 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 Says it keeps him young. 810 00:43:44,709 --> 00:43:45,753 Yeah, I can dig it. 811 00:43:45,797 --> 00:43:47,276 You're into cars? 812 00:43:47,320 --> 00:43:48,234 Hm? 813 00:43:50,889 --> 00:43:54,675 Oh, uh, I dabble a little bit. 814 00:43:57,504 --> 00:43:59,114 Hey. 815 00:43:59,158 --> 00:44:00,638 Wait. 816 00:44:00,681 --> 00:44:02,988 Do you want to see something that is just really great? 817 00:44:03,031 --> 00:44:04,250 No. No, no, no. 818 00:44:04,293 --> 00:44:05,164 I don't-- I'm not-- 819 00:44:05,207 --> 00:44:06,078 Oh, no, come on. 820 00:44:06,121 --> 00:44:07,993 [SQUEAL] I think you'd love it. 821 00:44:08,036 --> 00:44:08,907 Please. 822 00:44:08,950 --> 00:44:10,212 Wait. 823 00:44:10,256 --> 00:44:11,300 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a second. 824 00:44:11,344 --> 00:44:12,301 Wait a second. 825 00:44:12,345 --> 00:44:13,781 Oh, you're gonna be so excited. 826 00:44:13,825 --> 00:44:14,695 It's fabulous. 827 00:44:21,093 --> 00:44:22,007 God. 828 00:44:24,923 --> 00:44:25,837 It's my dad's. 829 00:44:25,880 --> 00:44:29,231 Yo, this is a classic! 830 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 It is totally custom. 831 00:44:31,407 --> 00:44:34,236 It's got a rebuilt special edition 832 00:44:34,280 --> 00:44:38,327 428 Hemi, V8 supercharged, [INAUDIBLE] 833 00:44:38,371 --> 00:44:43,593 4-speed auto [INAUDIBLE],, and a fuel injection for a 747. 834 00:44:43,637 --> 00:44:46,553 This is the shit. 835 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 I knew that you'd like it. 836 00:44:48,250 --> 00:44:49,991 How do you know so much about cars? 837 00:44:50,035 --> 00:44:51,819 God, I love them. 838 00:44:54,561 --> 00:44:57,869 There is nothing like a mean go-getter. 839 00:44:57,912 --> 00:44:59,435 You know what they say, you can tell 840 00:44:59,479 --> 00:45:03,570 what a man's like by the kind of car that he drives. 841 00:45:03,613 --> 00:45:06,965 [NERVOUS CHUCKLE] 842 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 We're closing in. 843 00:45:17,758 --> 00:45:18,628 Yeah. 844 00:45:18,672 --> 00:45:20,630 Good, hot day for a killing. 845 00:45:28,464 --> 00:45:30,858 Toby? 846 00:45:30,902 --> 00:45:33,731 MAN [ON TV]: [INAUDIBLE] readout, Walter. 847 00:45:33,774 --> 00:45:35,210 Good lord! 848 00:45:35,254 --> 00:45:37,038 It's an uncharted asteroid belt swirling through space 849 00:45:37,082 --> 00:45:40,128 like a cosmic food processor. 850 00:45:40,172 --> 00:45:44,306 And the computer calculates our survival at 70,000,000,012.1 851 00:45:44,350 --> 00:45:47,048 [LAUGHTER] 852 00:45:47,962 --> 00:45:50,095 We've took a hit! 853 00:45:50,138 --> 00:45:52,097 System malfunction, Walter. 854 00:45:52,140 --> 00:45:55,274 [INAUDIBLE] reaching 80%. 855 00:45:55,317 --> 00:45:56,623 She can't hold on much longer. 856 00:45:59,278 --> 00:46:00,888 Toby. 857 00:46:00,932 --> 00:46:03,151 Toby, Toby. 858 00:46:03,195 --> 00:46:04,065 Toby, Toby, Toby. 859 00:46:04,109 --> 00:46:07,329 [GRUNT] 860 00:46:20,125 --> 00:46:22,388 Lock 'em and shock 'em, gentlemen. 861 00:46:22,431 --> 00:46:25,826 Just touch a little bastard with one of these, 862 00:46:25,870 --> 00:46:28,350 he'll be about as tough as a jelly full of pudding. 863 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 Do me one small favor fellas. 864 00:46:30,657 --> 00:46:32,572 When you're shooting at the chump he's traveling with, 865 00:46:32,615 --> 00:46:34,487 keep your eyes on the fire arms. 866 00:46:34,530 --> 00:46:36,837 Mr. Wong has a tendency to take them away 867 00:46:36,881 --> 00:46:38,317 and use them on their owners. 868 00:46:38,360 --> 00:46:41,668 So without any further ado, you three go around back. 869 00:46:41,711 --> 00:46:43,191 You guys take the garage. 870 00:46:43,235 --> 00:46:46,151 Conte, the Hedgehog, and myself will go in the front. 871 00:46:46,194 --> 00:46:49,328 Rock and roll, boys. 872 00:46:49,371 --> 00:46:50,677 DELIVERANCE: Hey. 873 00:46:50,720 --> 00:46:53,767 We can have a fun day. 874 00:46:53,811 --> 00:46:56,248 Time to get up now. 875 00:46:56,291 --> 00:46:57,205 Hey. 876 00:47:00,469 --> 00:47:02,254 Hello? 877 00:47:02,297 --> 00:47:05,779 [CRASH] 878 00:47:18,139 --> 00:47:20,228 Who says violence is not the answer? 879 00:47:22,970 --> 00:47:26,408 [GRUNTING] 880 00:47:27,888 --> 00:47:29,237 Oh! 881 00:47:29,281 --> 00:47:30,151 Ow. 882 00:47:30,195 --> 00:47:31,065 Shit. 883 00:47:31,109 --> 00:47:34,416 The story of my life. 884 00:47:34,460 --> 00:47:35,896 [FOOTSTEPS] 885 00:47:35,940 --> 00:47:39,421 [DOOR CREAKING] 886 00:47:56,264 --> 00:47:59,180 Out of that bed and on your feet, out of the cool 887 00:47:59,224 --> 00:48:00,486 and in the heat. 888 00:48:00,529 --> 00:48:03,881 [SPLASH] 889 00:48:05,317 --> 00:48:06,579 Check the first floor. 890 00:48:06,622 --> 00:48:07,493 Sir. 891 00:49:00,676 --> 00:49:03,636 MAN [ON RADIO]: Madison, you copy? 892 00:49:03,679 --> 00:49:05,029 I read you. 893 00:49:05,072 --> 00:49:06,160 We found the car. 894 00:49:06,204 --> 00:49:07,031 VIC [ON RADIO]: Good. 895 00:49:07,074 --> 00:49:08,162 Stay sharp. 896 00:49:08,206 --> 00:49:09,120 Roger. 897 00:49:24,483 --> 00:49:26,006 [CHATTER FROM TV] 898 00:49:26,050 --> 00:49:27,268 MAN [ON TV]: Yo, yo, man, that's how-- 899 00:49:27,312 --> 00:49:28,748 OFFICER [ON TV]: What? MAN [ON TV]: Yeah. 900 00:49:28,791 --> 00:49:30,358 He-- he hit that man right here and blammo-- took off 901 00:49:30,402 --> 00:49:31,272 [INAUDIBLE]. 902 00:49:31,316 --> 00:49:32,926 Some party weekend this is. 903 00:49:32,970 --> 00:49:34,841 OFFICER [ON TV]: You saw him go into that building right there? 904 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 MAN [ON TV]: He just ran over there. 905 00:49:36,060 --> 00:49:41,413 [INAUDIBLE] 906 00:49:41,413 --> 00:49:46,026 [INAUDIBLE] 907 00:50:14,315 --> 00:50:17,840 [GROANS] 908 00:50:18,798 --> 00:50:22,802 [GUNSHOTS] 909 00:50:28,851 --> 00:50:29,678 [GLASS BREAKING] 910 00:50:29,722 --> 00:50:30,636 VIC: Shit. 911 00:50:33,160 --> 00:50:36,685 [CHUCKLE] 912 00:50:39,123 --> 00:50:42,517 [SCREAM] 913 00:51:46,364 --> 00:51:47,321 [CHAINSAW HUMMING] 914 00:51:47,365 --> 00:51:50,890 [SCREAMS] 915 00:51:51,891 --> 00:51:54,807 [GUNSHOTS] 916 00:51:54,850 --> 00:51:58,332 [SCREAMS] 917 00:52:06,949 --> 00:52:07,820 Where's Malik? 918 00:52:07,863 --> 00:52:09,648 He was working on the car. 919 00:52:12,607 --> 00:52:13,913 Can you get this to him? 920 00:52:13,956 --> 00:52:15,262 You can bank on it, sweet cakes. 921 00:52:18,874 --> 00:52:19,745 Oh. 922 00:52:19,788 --> 00:52:20,659 OK. 923 00:52:20,702 --> 00:52:23,227 [CHUCKLE] 924 00:52:23,270 --> 00:52:26,752 [GROANS] 925 00:53:19,674 --> 00:53:23,156 [HEAVY BREATHING] 926 00:53:40,129 --> 00:53:43,611 [GRUNTS] 927 00:54:27,046 --> 00:54:30,528 [GLASS BREAKING, SCREAMS] 928 00:54:50,591 --> 00:54:51,418 Malik. 929 00:54:51,462 --> 00:54:54,987 [GUNSHOTS] 930 00:55:04,083 --> 00:55:04,953 Fuck. 931 00:55:12,178 --> 00:55:13,484 Say goodnight, Stacy. 932 00:55:18,750 --> 00:55:19,794 [SQUEAL] 933 00:55:19,838 --> 00:55:20,708 Shit. 934 00:55:31,110 --> 00:55:33,504 It's Gracie, you dorkstick. 935 00:55:33,547 --> 00:55:36,463 What the fuck are you doing? 936 00:55:36,507 --> 00:55:37,812 Hey, good looking. 937 00:55:37,856 --> 00:55:39,510 You need a hand? 938 00:55:39,553 --> 00:55:40,424 No. 939 00:55:40,467 --> 00:55:43,383 I'll take that, though. 940 00:55:43,427 --> 00:55:44,863 Keep your head down. 941 00:55:44,906 --> 00:55:45,864 I got you covered. 942 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 You got me covered. 943 00:55:46,865 --> 00:55:47,909 Yeah. 944 00:55:47,953 --> 00:55:48,867 OK. 945 00:55:56,048 --> 00:55:57,310 Mm. 946 00:55:57,354 --> 00:55:58,224 [SCREAM] 947 00:55:58,267 --> 00:56:00,182 [GUNSHOTS, CLICKING] 948 00:56:00,226 --> 00:56:01,445 Oh, come on. 949 00:56:01,488 --> 00:56:03,490 What the fuck is this? 950 00:56:07,451 --> 00:56:08,539 [LAUGHTER] 951 00:56:08,582 --> 00:56:13,239 Give me-- are you out of your mind? 952 00:56:15,937 --> 00:56:17,461 OK. 953 00:56:17,504 --> 00:56:18,592 Never mind, come on. 954 00:56:18,636 --> 00:56:19,550 Come on. 955 00:56:30,648 --> 00:56:32,214 It's Bob Marley. 956 00:56:32,258 --> 00:56:34,216 [INAUDIBLE] 957 00:56:34,260 --> 00:56:36,305 Man, you've got bigger problems heading your way. 958 00:57:03,681 --> 00:57:04,638 [EXPLOSION] 959 00:57:04,682 --> 00:57:06,640 [SCREAM] 960 00:57:06,684 --> 00:57:10,165 [ROMANTIC MUSIC] 961 00:57:16,128 --> 00:57:18,217 [CHUCKLE] 962 00:57:18,260 --> 00:57:19,174 Whoa. 963 00:57:23,440 --> 00:57:24,919 Oh, look out! 964 00:57:30,447 --> 00:57:33,928 [GLASS BREAKING] 965 00:57:35,626 --> 00:57:36,496 You guys OK? 966 00:57:36,540 --> 00:57:37,715 We was doing our thing, man. 967 00:57:37,758 --> 00:57:38,846 They're coming. 968 00:57:38,890 --> 00:57:40,369 You hide in the back. I'll take of them. 969 00:57:40,413 --> 00:57:41,719 OK. Good plan. 970 00:57:55,123 --> 00:57:56,995 Come and get it. 971 00:57:57,038 --> 00:57:58,300 Take him down. 972 00:57:58,344 --> 00:58:00,259 [YELLING] 973 00:58:00,302 --> 00:58:03,654 [GROANS] 974 00:58:15,579 --> 00:58:18,451 [SOFTLY] Oh, wow. 975 00:58:18,495 --> 00:58:20,453 What? 976 00:58:20,497 --> 00:58:21,976 He's fantastic. 977 00:58:28,461 --> 00:58:31,943 [SHOUT] 978 00:58:54,879 --> 00:58:58,404 [LAUGHTER] 979 00:59:57,768 --> 01:00:01,293 [SCREAMS] 980 01:00:21,705 --> 01:00:30,148 [INAUDIBLE] 981 01:00:30,191 --> 01:00:33,151 [LAUGHTER] 982 01:00:33,194 --> 01:00:35,153 [SCREAM] 983 01:00:35,196 --> 01:00:38,678 [GLASS BREAKING] 984 01:00:38,722 --> 01:00:42,203 [GROANS] 985 01:01:43,743 --> 01:01:46,964 Stick your head between your legs and kiss your ass goodbye, 986 01:01:47,007 --> 01:01:47,878 turbo drive. 987 01:01:51,359 --> 01:01:54,798 [EXPLOSION] 988 01:02:13,642 --> 01:02:15,514 Piece of shit howdy. 989 01:02:15,557 --> 01:02:17,037 Now that's eating pavement! 990 01:02:19,648 --> 01:02:21,476 [COUGH] 991 01:02:21,520 --> 01:02:22,390 Ah! 992 01:02:22,434 --> 01:02:24,697 They destroyed my motel! 993 01:02:24,741 --> 01:02:26,003 Stay here! 994 01:02:26,046 --> 01:02:28,266 Hey, wait, Toby! 995 01:02:28,309 --> 01:02:29,136 Man, fuck that! 996 01:02:29,180 --> 01:02:30,398 I ain't staying here. 997 01:02:30,442 --> 01:02:31,356 Come on. 998 01:02:34,446 --> 01:02:37,666 [GROANS] 999 01:02:38,580 --> 01:02:40,365 I got the front! 1000 01:02:40,408 --> 01:02:42,323 Toby, come on! 1001 01:02:42,367 --> 01:02:45,849 [GUNSHOTS] 1002 01:03:04,781 --> 01:03:08,219 [EXPLOSION] 1003 01:03:10,743 --> 01:03:14,181 [TIRES SQUEALING] 1004 01:03:15,182 --> 01:03:16,270 Oh shit! 1005 01:03:16,314 --> 01:03:17,141 Man! 1006 01:03:17,184 --> 01:03:18,229 What a shot! 1007 01:03:18,272 --> 01:03:19,143 Boo-yah, baby! 1008 01:03:19,186 --> 01:03:20,100 Give me some, kid. 1009 01:03:20,144 --> 01:03:21,101 Yes! 1010 01:03:21,145 --> 01:03:22,233 Hey, now, wait a minute. 1011 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 What took you so long? 1012 01:03:23,800 --> 01:03:24,713 What the hell were you doing while I was getting my ass 1013 01:03:24,757 --> 01:03:26,367 kicked? 1014 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 Well, I was catching up on an episode of "Walter the Einstein 1015 01:03:27,891 --> 01:03:28,935 Frog." What do you think I was doing? 1016 01:03:28,979 --> 01:03:30,719 Oh, really? You was catching up on-- 1017 01:03:30,763 --> 01:03:35,028 That is one really smart frog. 1018 01:03:35,072 --> 01:03:38,510 [LAUGHTER] 1019 01:03:38,553 --> 01:03:40,991 What? 1020 01:03:41,034 --> 01:03:42,470 What? 1021 01:03:42,514 --> 01:03:43,558 What's so funny? 1022 01:03:43,602 --> 01:03:44,255 [MUSIC - THE CLEFTONES, "LOVERBOY"] 1023 01:03:44,298 --> 01:03:44,777 [SINGING] Loverboy. 1024 01:03:44,821 --> 01:03:46,300 [VOCALIZING] 1025 01:03:46,344 --> 01:03:47,562 Loverboy. 1026 01:03:47,606 --> 01:03:49,695 [VOCALIZING] 1027 01:03:49,738 --> 01:03:50,870 Loverboy. 1028 01:03:50,914 --> 01:03:54,221 Well, if your lover has a roving eye, 1029 01:03:54,265 --> 01:03:57,746 you'd better take her and get her wise, 1030 01:03:57,790 --> 01:04:00,924 'cause there's a guy I know [INAUDIBLE].. 1031 01:04:00,967 --> 01:04:05,319 And he'll steal her, just like before. 1032 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Keep her by your side. 1033 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 Make her be your bride. 1034 01:04:11,848 --> 01:04:15,373 And if your sweetheart likes to run around, 1035 01:04:15,416 --> 01:04:19,812 you'd better keep her [INAUDIBLE].. 1036 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 I'm a magnet today. 1037 01:04:29,474 --> 01:04:32,303 Oh! 1038 01:04:32,346 --> 01:04:33,217 OK, boys. 1039 01:04:33,260 --> 01:04:34,435 We are all set. 1040 01:04:34,479 --> 01:04:36,960 It's called the Apollo 14 Bar and Grill, 1041 01:04:37,003 --> 01:04:40,441 and it's about an hour up the freeway. 1042 01:04:40,485 --> 01:04:43,662 [INAUDIBLE] is going to loan us his car. 1043 01:04:43,705 --> 01:04:46,143 He's my ex-boyfriend. 1044 01:04:46,186 --> 01:04:47,535 OK, time out. 1045 01:04:47,579 --> 01:04:48,536 OK. 1046 01:04:48,580 --> 01:04:50,495 What's this we? 1047 01:04:50,538 --> 01:04:51,539 We? 1048 01:04:51,583 --> 01:04:53,715 You're not going anywhere. 1049 01:04:53,759 --> 01:04:55,065 Well, hello. 1050 01:04:55,108 --> 01:04:56,327 Remember me? 1051 01:04:56,370 --> 01:04:59,852 The one who helped you guys out back there. 1052 01:04:59,896 --> 01:05:02,681 It was tres cool, fool. 1053 01:05:02,724 --> 01:05:05,727 I was the ultimate bad ass bitch. 1054 01:05:05,771 --> 01:05:07,512 Yeah. You were bad. 1055 01:05:07,555 --> 01:05:08,556 I was bad. 1056 01:05:08,600 --> 01:05:09,557 Bad. 1057 01:05:09,601 --> 01:05:10,863 [CHUCKLE] 1058 01:05:10,907 --> 01:05:15,041 But the badness has to stop right here. 1059 01:05:15,085 --> 01:05:16,129 You can't come with us. 1060 01:05:19,089 --> 01:05:21,874 That is not fair. 1061 01:05:21,918 --> 01:05:24,355 You guys wrecked my motel. 1062 01:05:24,398 --> 01:05:25,573 You owe me. 1063 01:05:25,617 --> 01:05:26,705 Wait a minute. 1064 01:05:26,748 --> 01:05:28,533 He might've wrecked your motel, but I'm 1065 01:05:28,576 --> 01:05:30,013 going to take care of it. 1066 01:05:30,056 --> 01:05:32,798 OK? 1067 01:05:32,841 --> 01:05:34,060 You're not coming with us, though. 1068 01:05:37,890 --> 01:05:40,414 [DELIVERANCE SCOFFS] 1069 01:05:40,458 --> 01:05:43,156 Oh. 1070 01:05:43,200 --> 01:05:45,767 OK. 1071 01:05:45,811 --> 01:05:48,553 OK. 1072 01:05:48,596 --> 01:05:50,816 You guys better come back here. 1073 01:05:50,859 --> 01:05:53,427 And I mean alive. MALIK: Good plan. 1074 01:05:53,471 --> 01:05:54,341 OK? 1075 01:05:54,385 --> 01:05:55,212 TOBY: OK. 1076 01:05:55,255 --> 01:05:57,257 All right. 1077 01:05:57,301 --> 01:06:00,217 I must say, it has been a pleasure meeting you. 1078 01:06:00,260 --> 01:06:02,480 [GRUNT] 1079 01:06:02,523 --> 01:06:03,872 [LAUGHTER] 1080 01:06:03,916 --> 01:06:05,222 You wild woman, you. 1081 01:06:05,265 --> 01:06:06,963 I am. 1082 01:06:07,006 --> 01:06:08,181 Thank you, Deliverance. 1083 01:06:08,225 --> 01:06:09,139 Hey. 1084 01:06:12,185 --> 01:06:13,447 Bye, Toby. 1085 01:06:13,491 --> 01:06:14,405 Bye. 1086 01:06:20,977 --> 01:06:23,675 Hey, Malik. 1087 01:06:23,718 --> 01:06:25,894 I know I rocked your uvula. 1088 01:06:30,682 --> 01:06:33,598 Well, I don't know what the uvula is, 1089 01:06:33,641 --> 01:06:36,340 but, uh, you definitely put some rocks in it, baby. 1090 01:06:36,383 --> 01:06:38,124 [CHUCKLE] 1091 01:06:38,168 --> 01:06:39,473 Take care of yourself. 1092 01:06:39,517 --> 01:06:41,475 Mm. You too. 1093 01:06:44,391 --> 01:06:45,305 Bye. 1094 01:06:45,349 --> 01:06:46,263 Bye. 1095 01:06:49,788 --> 01:06:52,573 [NON-ENGLISH SPEECH] 1096 01:06:52,617 --> 01:06:55,533 Hey, you can see my face, right? 1097 01:06:55,576 --> 01:06:58,188 So why don't you speak English as soon as my ugly mug pops up, 1098 01:06:58,231 --> 01:07:01,582 or do I have to fly over there and bitch slap you? 1099 01:07:01,626 --> 01:07:02,540 One moment. 1100 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 MR. LAU [ON PHONE]: Having a bad day, Mr. Madison? 1101 01:07:07,371 --> 01:07:10,939 Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau. 1102 01:07:10,983 --> 01:07:13,116 Another failure. 1103 01:07:13,159 --> 01:07:16,684 I can't say it was unexpected. 1104 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau. 1105 01:07:19,078 --> 01:07:20,166 We're assassins. 1106 01:07:20,210 --> 01:07:21,820 So why can't we just shoot the bastard, 1107 01:07:21,863 --> 01:07:24,040 stick an apple in his mouth, roast him up for dinner, 1108 01:07:24,083 --> 01:07:25,650 and yank his frickin' heart out? 1109 01:07:25,693 --> 01:07:27,826 'Cause frankly, I'm sick and tired of having-- 1110 01:07:27,869 --> 01:07:30,263 MR. LAU [ON PHONE]: Working for your money. 1111 01:07:30,307 --> 01:07:32,135 An advanced model has been upgraded 1112 01:07:32,178 --> 01:07:35,703 and is already on its way via the Orient Express. 1113 01:07:35,747 --> 01:07:37,270 What? 1114 01:07:37,314 --> 01:07:38,489 MR. LAU [ON PHONE]: He will be arriving in San Francisco 1115 01:07:38,532 --> 01:07:41,840 shortly, and will rendezvous with you. 1116 01:07:41,883 --> 01:07:44,103 You will work under his orders. 1117 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Now you wait just a goddamn minute. 1118 01:07:46,192 --> 01:07:48,238 I'm not taking no orders from no turbo drive. 1119 01:07:48,281 --> 01:07:50,718 MR. LAU [ON PHONE]: You will take orders, Mr. Madison. 1120 01:07:50,762 --> 01:07:53,286 It's part of your job description. 1121 01:07:53,330 --> 01:07:57,160 At any rate, we have no more use for the prototype, 1122 01:07:57,203 --> 01:08:02,252 and you can yank his freaking heart out if it pleases you. 1123 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 Just bring it back to me in one piece. 1124 01:08:05,124 --> 01:08:08,606 You trying to make it up to me, Mr. Lau? 1125 01:08:08,649 --> 01:08:09,868 Goodbye, Mr. Madison. 1126 01:08:18,094 --> 01:08:21,967 The target's pinpointed at a resort not far from here. 1127 01:08:22,010 --> 01:08:23,534 Report to the rendezvous point. 1128 01:08:35,502 --> 01:08:36,503 BOTH: Holy shit. 1129 01:08:40,028 --> 01:08:41,334 TOBY: She said Apollo 14, right? 1130 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 MALIK: Yeah. 1131 01:08:42,857 --> 01:08:44,424 My guess would be it's the one with the giant rocket 1132 01:08:44,468 --> 01:08:45,686 ship sticking out of it. 1133 01:09:07,752 --> 01:09:09,841 Now, this is what makes America great. 1134 01:09:09,884 --> 01:09:10,755 MALIK: Yeah, right. 1135 01:09:10,798 --> 01:09:12,322 That's too bad. 1136 01:09:12,365 --> 01:09:15,542 Look, why don't we get our wheels and get out here, huh? 1137 01:09:15,586 --> 01:09:16,413 Hey, man. How you doing? 1138 01:09:16,456 --> 01:09:17,327 Hey. 1139 01:09:17,370 --> 01:09:18,241 Is, uh, Spam around? 1140 01:09:18,284 --> 01:09:19,329 Spam? 1141 01:09:19,372 --> 01:09:20,243 Yeah. 1142 01:09:20,286 --> 01:09:21,461 Spam went to the cooler. 1143 01:09:21,505 --> 01:09:22,680 He'll be back in a minute. 1144 01:09:22,723 --> 01:09:24,769 Can I get you guys some drinks? 1145 01:09:24,812 --> 01:09:25,683 Yeah. 1146 01:09:25,726 --> 01:09:26,858 Give me two beers, Iron Moose. 1147 01:09:26,901 --> 01:09:27,815 Coming up. 1148 01:09:30,818 --> 01:09:34,257 [MAN SINGING KARAOKE] 1149 01:09:35,214 --> 01:09:36,041 Thanks. 1150 01:09:36,084 --> 01:09:37,173 Uh-huh. 1151 01:09:37,216 --> 01:09:40,611 Yeah, yeah, yeah. 1152 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 Mm-hmm. 1153 01:09:42,569 --> 01:09:43,440 I needed this. 1154 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 You and me both. 1155 01:09:45,224 --> 01:09:47,008 So tell me, how you like the USA so far? 1156 01:09:47,052 --> 01:09:48,836 Gunfire aside. 1157 01:09:48,880 --> 01:09:52,057 Good beer, fast cars. 1158 01:09:52,100 --> 01:09:53,189 [WHISTLING] 1159 01:09:53,232 --> 01:09:56,409 [SINGING] Yeah, you do [INAUDIBLE].. 1160 01:09:56,453 --> 01:09:58,846 Lousy singers. 1161 01:09:58,890 --> 01:10:01,806 Let me see you get up there. 1162 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 Yeah, that's what I thought. 1163 01:10:03,808 --> 01:10:05,244 You better suck on that beer, buddy. 1164 01:10:05,288 --> 01:10:11,468 MAN: [SINGING] You say hello, [INAUDIBLE] 1165 01:10:11,511 --> 01:10:12,382 Nice shoes. 1166 01:10:19,040 --> 01:10:21,260 WOMAN: Initializing boot sequence. 1167 01:10:21,304 --> 01:10:22,609 System 10. 1168 01:10:22,653 --> 01:10:26,134 10, 9, 40. 1169 01:10:26,178 --> 01:10:27,353 Engage [INAUDIBLE]. 1170 01:10:35,492 --> 01:10:39,583 Give me a status report on our operative in California. 1171 01:10:39,626 --> 01:10:41,193 His men are in position. 1172 01:10:41,237 --> 01:10:42,673 A storm is imminent. 1173 01:10:42,716 --> 01:10:46,677 [BEEPING] 1174 01:10:56,164 --> 01:10:59,211 Toby Wong? 1175 01:10:59,255 --> 01:11:01,169 No. 1176 01:11:01,213 --> 01:11:02,562 This says different. 1177 01:11:05,826 --> 01:11:07,045 Excuse me. 1178 01:11:07,088 --> 01:11:09,221 Can I get two more beers right over there? 1179 01:11:13,573 --> 01:11:14,531 Oh, shit. 1180 01:11:19,971 --> 01:11:21,277 See this? 1181 01:11:21,320 --> 01:11:24,628 [BEEPING] 1182 01:11:27,413 --> 01:11:29,415 What's going on? 1183 01:11:29,459 --> 01:11:31,417 BODYGUARD: Be cool. 1184 01:11:31,461 --> 01:11:32,592 Cool? 1185 01:11:32,636 --> 01:11:33,463 You be cool. 1186 01:11:33,506 --> 01:11:35,595 I'm with him. 1187 01:11:35,639 --> 01:11:37,205 I was just showing your friend here 1188 01:11:37,249 --> 01:11:40,905 how he's got a goddamn tracking beacon built into his chest. 1189 01:11:40,948 --> 01:11:43,516 Or had it never occurred to you that the bad guys always 1190 01:11:43,560 --> 01:11:46,780 seem to know where you are? 1191 01:11:46,824 --> 01:11:49,653 I thought about it. 1192 01:11:49,696 --> 01:11:51,524 Who the hell are you? 1193 01:11:51,568 --> 01:11:52,830 Name's Cantwell. 1194 01:11:52,873 --> 01:11:55,746 I don't shake hands, so don't wave one at me. 1195 01:11:55,789 --> 01:12:00,185 I'm from Continental Technologies in Los Angeles. 1196 01:12:00,228 --> 01:12:01,055 ConTech? 1197 01:12:01,099 --> 01:12:02,622 CANTWELL: That's right. 1198 01:12:02,666 --> 01:12:08,454 We got sent out to haul your valuable box into the shop. 1199 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Maybe this will help convince you. 1200 01:12:17,115 --> 01:12:18,551 Shh. 1201 01:12:18,595 --> 01:12:20,423 100,000 bucks. 1202 01:12:20,466 --> 01:12:21,554 Call it a down payment. 1203 01:12:21,598 --> 01:12:23,295 You'll get the rest on delivery. 1204 01:12:26,124 --> 01:12:26,994 Down payment. 1205 01:12:27,038 --> 01:12:28,561 Mm-hmm. 1206 01:12:28,605 --> 01:12:29,823 Hey, uh, since we all buddy, buddy, can I sit down and-- 1207 01:12:29,867 --> 01:12:30,737 Yes. 1208 01:12:30,781 --> 01:12:31,782 Thank you, thank you, thank you. 1209 01:12:31,825 --> 01:12:34,654 Here you go. 1210 01:12:34,698 --> 01:12:35,568 [BEEPING] 1211 01:12:35,612 --> 01:12:37,483 What are you doing? 1212 01:12:37,527 --> 01:12:40,791 You, young man, are very twitchy. 1213 01:12:40,834 --> 01:12:43,271 This will burn out the tracking beacon. 1214 01:12:43,315 --> 01:12:44,751 I don't want want those Leung Corporation 1215 01:12:44,795 --> 01:12:49,016 scumbags screwing up our guys night out, now do we? 1216 01:12:49,060 --> 01:12:50,017 All better. 1217 01:13:07,208 --> 01:13:10,560 Ooh, here comes the cavalry. 1218 01:13:10,603 --> 01:13:12,083 Let's swing our dicks. 1219 01:13:15,565 --> 01:13:18,437 [SINGING] Won't you go home, Malik Brody. 1220 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Won't you go home. [LAUGHTER] 1221 01:13:22,180 --> 01:13:23,921 She's still in love with you. 1222 01:13:23,964 --> 01:13:24,835 Oh, no. 1223 01:13:27,838 --> 01:13:33,713 [SINGING] You're too cool, Malik Brody, to let one mistake 1224 01:13:33,757 --> 01:13:38,762 make you feel the way you do. 1225 01:13:38,805 --> 01:13:39,719 Whoa. 1226 01:13:39,763 --> 01:13:40,851 You remember-- 1227 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 This-- that's me he's singing about. 1228 01:13:42,418 --> 01:13:43,810 [INAUDIBLE] 1229 01:13:43,854 --> 01:13:46,117 TOBY: [SINGING] --that she threw you out with nothing 1230 01:13:46,160 --> 01:13:51,035 but a fine-tooth comb. 1231 01:13:51,078 --> 01:13:55,126 You've been gone for a while now. 1232 01:13:55,169 --> 01:13:57,476 Go back in style. 1233 01:13:57,520 --> 01:14:01,828 Malik Brody, won't you please go home. 1234 01:14:01,872 --> 01:14:04,222 [WHISTLING] 1235 01:14:04,265 --> 01:14:07,573 Won't you go home, Malik Brody. 1236 01:14:07,617 --> 01:14:08,705 Won't you go home. 1237 01:14:08,748 --> 01:14:10,402 Why don't you go home? You go home! 1238 01:14:10,446 --> 01:14:11,316 Get out of here. 1239 01:14:11,359 --> 01:14:12,404 My god. 1240 01:14:12,448 --> 01:14:15,189 That girl is still in love with you. 1241 01:14:15,233 --> 01:14:18,149 [SINGING] You gotta home and a wife, 1242 01:14:18,192 --> 01:14:25,548 a beautiful child to [INAUDIBLE] won't you please go home. 1243 01:14:40,432 --> 01:14:42,695 Been shot at, we've had some fights-- 1244 01:15:29,307 --> 01:15:32,789 [GUNS COCKING] 1245 01:15:39,273 --> 01:15:42,755 [GLASS SHATTERING] 1246 01:15:44,714 --> 01:15:48,239 [SCREAMS] 1247 01:15:58,205 --> 01:16:01,644 [GUNSHOTS] 1248 01:16:38,637 --> 01:16:39,507 Oh, shit! 1249 01:16:39,551 --> 01:16:40,421 Look out! 1250 01:16:51,955 --> 01:16:52,956 What do we do now? 1251 01:16:52,999 --> 01:16:54,435 Back to plan A. 1252 01:16:54,479 --> 01:16:55,349 What's plan A? 1253 01:16:55,393 --> 01:16:56,263 Don't get shot. 1254 01:16:56,307 --> 01:16:57,221 Good plan. 1255 01:17:06,143 --> 01:17:09,625 [TIRES SCREECHING] 1256 01:17:15,108 --> 01:17:18,634 [GROANS] 1257 01:17:37,565 --> 01:17:41,047 [CRASH] 1258 01:18:19,956 --> 01:18:23,481 [CRACK] 1259 01:18:32,925 --> 01:18:36,450 [ENGINE REVVING] 1260 01:18:39,453 --> 01:18:42,935 [SHOUT] 1261 01:19:18,710 --> 01:19:22,192 [SWORDS CLASHING] 1262 01:19:45,737 --> 01:19:46,912 Ow. 1263 01:19:46,956 --> 01:19:49,436 Shit, I didn't even get to finish my beer. 1264 01:19:49,480 --> 01:19:52,048 [GRUNTS] 1265 01:19:52,091 --> 01:19:52,918 No holes? 1266 01:19:52,962 --> 01:19:53,832 No holes. 1267 01:19:53,876 --> 01:19:55,486 So our work here is done, right? 1268 01:19:55,529 --> 01:19:56,400 Done. 1269 01:19:56,443 --> 01:19:58,358 Let's go then. 1270 01:19:58,402 --> 01:20:00,317 Oh. 1271 01:20:00,360 --> 01:20:01,318 What's wrong? 1272 01:20:14,592 --> 01:20:17,987 [BONES CRACKING] 1273 01:20:19,510 --> 01:20:21,338 It's time to come home, Toby. 1274 01:20:24,863 --> 01:20:25,864 I think you'd better go. 1275 01:20:25,908 --> 01:20:27,083 Naw. 1276 01:20:27,126 --> 01:20:28,258 We can kick his ass. He's the last one. 1277 01:20:28,301 --> 01:20:29,128 Come on, me and you. 1278 01:20:29,172 --> 01:20:30,303 TOBY: I'm serious, Malik. 1279 01:20:30,347 --> 01:20:31,391 You don't want to fight this guy. 1280 01:20:31,435 --> 01:20:32,523 Fuck that. 1281 01:20:32,566 --> 01:20:33,785 We'll kick his ass and take his coat. 1282 01:20:36,440 --> 01:20:39,443 You see those glasses he got? 1283 01:20:39,486 --> 01:20:40,879 [THUD] 1284 01:20:40,923 --> 01:20:44,361 [GROANS] 1285 01:20:46,842 --> 01:20:47,799 All right, no more playing. 1286 01:20:47,843 --> 01:20:49,192 Absolutely. 1287 01:20:49,235 --> 01:20:50,106 It's time for you to get the hell out of here. 1288 01:20:50,149 --> 01:20:51,324 What? Hey, get off that, man. 1289 01:20:51,368 --> 01:20:52,412 I told you I got your back. 1290 01:20:52,456 --> 01:20:53,326 Listen, Malik. 1291 01:20:53,370 --> 01:20:55,415 You have a wife and a daughter. 1292 01:20:55,459 --> 01:20:56,852 Now go home. 1293 01:20:56,895 --> 01:20:57,809 Go! 1294 01:21:34,106 --> 01:21:37,631 [GRUNTING] 1295 01:21:48,033 --> 01:21:51,558 [SNIFFLING] 1296 01:22:05,007 --> 01:22:08,488 [SNAP] 1297 01:22:45,351 --> 01:22:50,661 Hey, it's my favorite cheese eating dick monkey. 1298 01:22:50,704 --> 01:22:54,143 [YELLING] 1299 01:22:57,624 --> 01:23:01,063 [GROANS] 1300 01:23:18,036 --> 01:23:23,389 [INAUDIBLE] 1301 01:23:23,389 --> 01:23:28,003 [INAUDIBLE] 1302 01:24:13,178 --> 01:24:14,397 You ain't so bad. 1303 01:24:14,440 --> 01:24:15,615 I ain't so bad. 1304 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 But you hit like a girl, motherfucker. 1305 01:24:17,226 --> 01:24:18,183 Let's go. 1306 01:24:18,227 --> 01:24:19,141 You think you're bad? 1307 01:24:19,184 --> 01:24:20,098 I know I'm bad. 1308 01:24:20,142 --> 01:24:21,317 Let's go! 1309 01:24:21,360 --> 01:24:24,798 I'll show you some big, long, and nasty. 1310 01:24:24,842 --> 01:24:27,714 What the fuck? 1311 01:24:27,758 --> 01:24:29,368 Time for a whipping, boy. 1312 01:24:29,412 --> 01:24:30,239 [WHIP SNAPPING] 1313 01:24:30,282 --> 01:24:31,588 [GROANS] 1314 01:24:31,631 --> 01:24:32,502 Ow! 1315 01:24:38,247 --> 01:24:39,509 [GLASS BREAKING] 1316 01:24:39,552 --> 01:24:40,510 Oh, shit! 1317 01:24:40,553 --> 01:24:41,424 Ow! 1318 01:25:27,557 --> 01:25:31,082 [BONES CRACKING] 1319 01:25:35,086 --> 01:25:38,568 [INTERPOSING VOICES] 1320 01:25:41,048 --> 01:25:44,530 [BEEPING] 1321 01:26:26,964 --> 01:26:30,446 [GROANS] 1322 01:26:43,067 --> 01:26:45,461 There's been a fluctuation in the adrenaline level. 1323 01:26:45,504 --> 01:26:47,854 His body may be nearing the point of exhaustion. 1324 01:26:47,898 --> 01:26:51,641 Boost the implants on the advanced model. 1325 01:26:51,684 --> 01:26:52,685 Which ones? 1326 01:26:57,124 --> 01:26:58,038 Every one. 1327 01:27:06,960 --> 01:27:08,919 COMPUTER: System initiating. 1328 01:27:08,962 --> 01:27:10,355 Implants boosting. 1329 01:27:10,399 --> 01:27:13,880 [BEEPING] 1330 01:27:26,893 --> 01:27:27,720 [CRACKING] 1331 01:27:27,764 --> 01:27:31,246 [SHOUT] 1332 01:27:54,356 --> 01:27:56,445 [SCREAMS] 1333 01:27:56,488 --> 01:27:58,360 Boy, [INAUDIBLE]. 1334 01:28:30,392 --> 01:28:33,351 I don't have to kill you. 1335 01:28:33,395 --> 01:28:38,225 You can return with me to Hong Kong. 1336 01:28:38,269 --> 01:28:40,184 No! 1337 01:28:40,227 --> 01:28:43,622 [SNARLING] 1338 01:28:44,580 --> 01:28:45,537 COMPUTER: Caution. 1339 01:28:45,581 --> 01:28:46,495 Warning. 1340 01:28:46,538 --> 01:28:47,974 Overload. 1341 01:28:48,018 --> 01:28:48,932 System overload. 1342 01:28:48,975 --> 01:28:52,370 [BEEPING] 1343 01:28:54,633 --> 01:28:58,115 [SCREAMS] 1344 01:29:16,394 --> 01:29:19,832 [HEAVY BREATHING] 1345 01:29:20,920 --> 01:29:21,747 [GUNSHOT] 1346 01:29:21,791 --> 01:29:25,272 [SCREAMS] 1347 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 [INAUDIBLE] pull a whip on me? 1348 01:29:29,233 --> 01:29:30,452 Are you out of your fucking mind? 1349 01:29:33,716 --> 01:29:34,978 Let me tell you something. 1350 01:29:35,021 --> 01:29:39,852 Don't you ever pull a whip on a black man again! 1351 01:29:43,378 --> 01:29:44,379 You fucker. 1352 01:29:47,817 --> 01:29:51,298 [ELECTRICAL PINGS] 1353 01:29:51,342 --> 01:29:54,780 [ENGINE REVVING] 1354 01:30:01,308 --> 01:30:04,747 [CRASH] 1355 01:30:27,639 --> 01:30:29,162 Total systems failure. 1356 01:30:51,097 --> 01:30:53,099 We'll simply make more. 1357 01:30:57,321 --> 01:30:58,670 Tobe. 1358 01:30:58,714 --> 01:31:00,977 He wasn't so bad, was he? 1359 01:31:01,020 --> 01:31:03,327 Nah. 1360 01:31:03,370 --> 01:31:04,720 Come on. 1361 01:31:04,763 --> 01:31:06,069 We got a paycheck to collect. 1362 01:31:06,112 --> 01:31:07,636 Yeah, you got an employee to pay. 1363 01:31:07,679 --> 01:31:08,506 You get a bonus. 1364 01:31:08,550 --> 01:31:10,073 Oh, I like that. 1365 01:32:06,346 --> 01:32:07,304 [SHOUT] 1366 01:32:07,347 --> 01:32:14,790 [GROAN] 1367 01:32:14,833 --> 01:32:17,053 Time to blow. 1368 01:32:17,096 --> 01:32:20,752 Time to blow? 1369 01:32:20,796 --> 01:32:22,841 [EXPLOSION] 1370 01:32:22,885 --> 01:32:23,799 Shit! 1371 01:33:01,140 --> 01:33:04,622 [BANG] 1372 01:33:18,157 --> 01:33:19,463 All right, Tobe, let's get going. 1373 01:33:19,506 --> 01:33:23,206 We got money to collect, we got hotels to build. 1374 01:33:23,249 --> 01:33:26,339 And a wife and kid to go home to. 1375 01:33:26,383 --> 01:33:27,558 Exactly. 1376 01:33:27,602 --> 01:33:28,603 Yes. 1377 01:33:28,646 --> 01:33:29,516 Wife and kid. Yeah, man. 1378 01:33:29,560 --> 01:33:30,605 You know what? 1379 01:33:30,648 --> 01:33:31,780 I'm going to-- I'mma do everything I 1380 01:33:31,823 --> 01:33:34,173 can to make it work this time. 1381 01:33:34,217 --> 01:33:35,087 Who was she kidding? 1382 01:33:35,131 --> 01:33:36,349 She can't live without me. 1383 01:33:36,393 --> 01:33:38,134 She's a lucky girl. 1384 01:33:38,177 --> 01:33:39,439 There you go. 1385 01:33:39,483 --> 01:33:42,094 I think I might have to pull out my tiger fists 1386 01:33:42,138 --> 01:33:44,662 on that cheeseburger, though. 1387 01:33:44,706 --> 01:33:46,185 I hate that guy. 1388 01:33:46,229 --> 01:33:47,143 Yeah, me too. 1389 01:33:50,407 --> 01:33:51,887 You can buy a new car, too. 1390 01:33:51,930 --> 01:33:53,149 I sure can. 1391 01:33:53,192 --> 01:33:55,107 You know what I like? 1392 01:33:55,151 --> 01:33:58,981 I like the '64 Chevy Malibu convertible. 1393 01:33:59,024 --> 01:34:00,460 And why is that? 1394 01:34:00,504 --> 01:34:01,810 You know, I-- 1395 01:34:01,853 --> 01:34:04,203 I saw it in a movie once. 1396 01:34:04,247 --> 01:34:05,117 I did. 1397 01:34:05,161 --> 01:34:05,988 [LAUGHTER] 1398 01:34:06,031 --> 01:34:07,337 That figures. 1399 01:34:07,380 --> 01:34:09,078 A movie once. 1400 01:34:09,121 --> 01:34:10,906 Woo! 1401 01:34:10,949 --> 01:34:14,387 Well, I think, uh, we've done all the damage we can here. 1402 01:34:14,431 --> 01:34:16,302 Let's go blow something up in LA, man. 1403 01:34:16,346 --> 01:34:17,782 I'm right behind you. 1404 01:34:17,826 --> 01:34:19,305 We ain't got a car. 1405 01:34:19,349 --> 01:34:21,699 Hey, let's take this blue Taurus here. 1406 01:34:21,743 --> 01:34:23,222 I know how to car jack, you know? 1407 01:34:23,266 --> 01:34:24,571 - Do you? - Hell yeah! 1408 01:34:24,615 --> 01:34:26,225 [MUSIC - INTELLECT, "WHERE'S THE PARTY AT'] 1409 01:34:26,269 --> 01:34:27,662 [SINGING] Well, I'm stepping into the realm of the majority, 1410 01:34:27,705 --> 01:34:29,533 the funky minority, [INAUDIBLE] down with authority. 1411 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 The intellect coming direct, check the status. 1412 01:34:31,578 --> 01:34:33,102 Whenever I flow, make sure the rhyme 1413 01:34:33,145 --> 01:34:35,800 and apparatus tested-- one, two, one, two, can you hear me? 1414 01:34:35,844 --> 01:34:37,236 Hell yeah! 1415 01:34:37,280 --> 01:34:38,847 Smooth [INAUDIBLE] 'cause when I'm taking the time 1416 01:34:38,890 --> 01:34:40,587 to break you off something, I will make sure you perceive 1417 01:34:40,631 --> 01:34:42,415 every word [INAUDIBLE].. 'Cause I know 1418 01:34:42,459 --> 01:34:44,026 you know I know just what you want to see, 1419 01:34:44,069 --> 01:34:45,157 but let me hear you say it. 1420 01:34:45,201 --> 01:34:46,245 Go ahead, [INAUDIBLE]! 1421 01:34:46,289 --> 01:34:48,073 [INAUDIBLE] whenever I'm in action, 1422 01:34:48,117 --> 01:34:49,727 every rhyme [INAUDIBLE] satisfaction. 1423 01:34:49,771 --> 01:34:51,468 But, ah, nevertheless, I manifest 1424 01:34:51,511 --> 01:34:53,557 the style is profound, astounds everybody every time 1425 01:34:53,600 --> 01:34:54,863 I'm throwing down. 1426 01:34:54,906 --> 01:34:56,255 I don't mean to brag and boast, [INAUDIBLE].. 1427 01:34:56,299 --> 01:34:58,605 But show me where the hell is the hypest crowd. 1428 01:34:58,649 --> 01:34:59,737 Where's the party at? 1429 01:34:59,781 --> 01:35:00,825 Ho! 1430 01:35:00,869 --> 01:35:01,783 I said, where's the party at? Ho! 1431 01:35:01,826 --> 01:35:02,740 Ho! 1432 01:35:02,784 --> 01:35:03,698 Where's the party at? 1433 01:35:03,741 --> 01:35:04,829 Ho! 1434 01:35:04,873 --> 01:35:06,788 So I can hit 'em up with [INAUDIBLE].. 1435 01:35:06,831 --> 01:35:07,876 Where's the party at? 1436 01:35:07,919 --> 01:35:08,790 Ho! 1437 01:35:08,833 --> 01:35:09,965 Where's the party at? Ho! 1438 01:35:10,008 --> 01:35:10,879 Ho! 1439 01:35:10,922 --> 01:35:12,010 Where's the party at? 1440 01:35:12,054 --> 01:35:13,142 Ho! 1441 01:35:13,185 --> 01:35:14,317 So I can hype 'em up. Are you down? 1442 01:35:14,360 --> 01:35:15,231 Yeah, we with that! 1443 01:35:15,274 --> 01:35:16,972 Time to get up and get down. 1444 01:35:17,015 --> 01:35:19,322 Groove to the sounds and move around. 1445 01:35:19,365 --> 01:35:22,542 Dance until you can't dance no more. 1446 01:35:22,586 --> 01:35:26,155 'Cause if the mood is right and the feeling's hype, then you're 1447 01:35:26,198 --> 01:35:27,765 the type to groove all night. 1448 01:35:27,809 --> 01:35:31,160 And that's why it's [INAUDIBLE]. 1449 01:35:31,203 --> 01:35:33,858 So as I bring it, I'm ready to swing it, just like a boxer. 1450 01:35:33,902 --> 01:35:36,252 [INAUDIBLE] to knock you out and definitely here to rock you, 1451 01:35:36,295 --> 01:35:39,777 shock your crew, or even [INAUDIBLE] 1452 01:35:39,821 --> 01:35:41,387 'cause I give and take no prisoners, 1453 01:35:41,431 --> 01:35:42,737 but I take listeners who are here 1454 01:35:42,780 --> 01:35:44,173 to just roll with the flow. 1455 01:35:44,216 --> 01:35:46,131 If you want to get lit up and willing to step up, 1456 01:35:46,175 --> 01:35:47,654 don't ever say I didn't let you know. 1457 01:35:47,698 --> 01:35:48,917 So where's the party at? 1458 01:35:48,960 --> 01:35:49,831 Ho! 1459 01:35:49,874 --> 01:35:51,006 Where's the party at? Ho! 1460 01:35:51,049 --> 01:35:51,920 Ho! 1461 01:35:51,963 --> 01:35:53,138 I said, where's the party at? 1462 01:35:53,182 --> 01:35:54,052 Ho! 1463 01:35:54,096 --> 01:35:56,272 So I can hit 'em up [INAUDIBLE]. 1464 01:35:56,315 --> 01:35:57,447 Where's the party at? 1465 01:35:57,490 --> 01:35:58,361 Ho! 1466 01:35:58,404 --> 01:35:59,362 I said, where's the party at? 1467 01:35:59,405 --> 01:36:00,798 Ho! Ho! 1468 01:36:00,842 --> 01:36:01,843 Where's the party at? 1469 01:36:01,886 --> 01:36:02,974 Ho! 1470 01:36:03,018 --> 01:36:03,975 So I can hype 'em up. Are you down? 1471 01:36:04,019 --> 01:36:05,629 Yeah, we with that. 1472 01:36:05,672 --> 01:36:07,196 Watch me get busy on this funky, funky track you're perceiving. 1473 01:36:07,239 --> 01:36:08,632 I'm proving that seeing is believing. 1474 01:36:08,675 --> 01:36:10,765 [INAUDIBLE] while I'm rocking everybody. 1475 01:36:10,808 --> 01:36:12,288 Let me hear you say what time it is. 1476 01:36:12,331 --> 01:36:13,942 Time to party! You know it. 1477 01:36:13,985 --> 01:36:15,726 I'm bringing down the house and I'mma show it while I'm making 1478 01:36:15,770 --> 01:36:17,815 like a river, delivering, I'mma flow it and blow it 1479 01:36:17,859 --> 01:36:19,556 to bits and pieces with style. 1480 01:36:19,599 --> 01:36:21,819 Keep Cool, step up, 'cause I'mma kick it for a while. 1481 01:36:21,863 --> 01:36:22,689 Keep Cool's gripping the mic while Intellect 1482 01:36:22,733 --> 01:36:24,300 is taking a breather. 1483 01:36:24,343 --> 01:36:25,867 I'm rocking the [INAUDIBLE] because I am a high achiever. 1484 01:36:25,910 --> 01:36:27,346 I'm cutting on the rhythm when it's hitting in your face. 1485 01:36:27,390 --> 01:36:28,478 So Intellect-- What? 1486 01:36:28,521 --> 01:36:29,958 Start picking up the pace. 1487 01:36:30,001 --> 01:36:31,829 As I pick up the pace, I'm shaking [INAUDIBLE] down. 1488 01:36:31,873 --> 01:36:33,875 Watch me as I come around. Tell me how you like my sound. 1489 01:36:33,918 --> 01:36:34,832 Jammin', slammin'. 1490 01:36:34,876 --> 01:36:36,138 You know what I'm talkin' about. 1491 01:36:36,181 --> 01:36:38,183 If I got the hype, then the hype is in the house. 1492 01:36:38,227 --> 01:36:39,706 Where's the party at? Ho! 1493 01:36:39,750 --> 01:36:40,707 Where's the party at? Ho! 1494 01:36:40,751 --> 01:36:41,621 Ho! 1495 01:36:41,665 --> 01:36:42,927 I said, where's the party at? 1496 01:36:42,971 --> 01:36:44,059 Ho! 1497 01:36:44,102 --> 01:36:45,974 So I can hit 'em up with [INAUDIBLE].. 1498 01:36:46,017 --> 01:36:46,931 Where's the party at? 1499 01:36:46,975 --> 01:36:48,019 Ho! 1500 01:36:48,063 --> 01:36:49,281 I said, where's the party at? Ho! 1501 01:36:49,325 --> 01:36:50,282 Ho! 1502 01:36:50,326 --> 01:36:51,675 Where's the party at? 1503 01:36:51,718 --> 01:36:52,807 Ho! 1504 01:36:52,850 --> 01:36:53,938 So I can hype 'em up. Are you down? 1505 01:36:53,982 --> 01:36:54,852 Yeah, we with that. Go! 1506 01:36:54,896 --> 01:36:56,767 Go! Yeah. 1507 01:36:56,811 --> 01:36:57,333 Go! Go! 1508 01:36:57,376 --> 01:36:58,421 Yeah. 1509 01:36:58,464 --> 01:36:59,552 Go! Go! 1510 01:36:59,596 --> 01:37:00,989 Yeah. Go! 1511 01:37:01,032 --> 01:37:01,859 Go! 1512 01:37:01,903 --> 01:37:02,860 Yeah. Go! 1513 01:37:02,904 --> 01:37:03,774 Go! 1514 01:37:03,818 --> 01:37:04,862 Yeah. Go! 1515 01:37:04,906 --> 01:37:05,776 Go! 1516 01:37:05,820 --> 01:37:07,082 Yeah. Go! 1517 01:37:07,125 --> 01:37:07,952 Go! 1518 01:37:07,996 --> 01:37:09,388 Yeah. Go! 1519 01:37:09,432 --> 01:37:10,302 Go! 1520 01:37:10,346 --> 01:37:11,260 Yeah. 1521 01:37:11,303 --> 01:37:12,783 [INAUDIBLE] 1522 01:37:12,827 --> 01:37:14,741 [LAUGHTER] 1523 01:37:14,785 --> 01:37:16,221 That ain't funny, man. 1524 01:37:16,265 --> 01:37:28,886 [INAUDIBLE] What's up with [INAUDIBLE] in the house. 1525 01:37:28,930 --> 01:37:29,756 Hell yeah! 1526 01:37:29,800 --> 01:37:30,845 [INAUDIBLE] in the house. 1527 01:37:30,888 --> 01:37:31,715 Hell yeah! 1528 01:37:31,758 --> 01:37:32,716 [INAUDIBLE] is in the house. 1529 01:37:32,759 --> 01:37:33,586 Hell yeah! 1530 01:37:33,630 --> 01:37:34,674 [INAUDIBLE] in the house. 1531 01:37:34,718 --> 01:37:35,545 Hell yeah! 1532 01:37:35,588 --> 01:37:36,763 [INAUDIBLE] in the house. 1533 01:37:36,807 --> 01:37:37,634 Hell yeah! 1534 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 [INAUDIBLE] in the house. 1535 01:37:38,896 --> 01:37:39,766 Hell yeah! 1536 01:37:39,810 --> 01:37:41,377 [INAUDIBLE] in the house. 1537 01:37:41,420 --> 01:37:42,291 Hell yeah! 1538 01:37:42,334 --> 01:37:43,161 [INAUDIBLE] in the house. 1539 01:37:43,205 --> 01:37:44,075 Hell yeah! 1540 01:37:44,119 --> 01:37:45,860 GQ is in the house. Hell yeah! 1541 01:37:45,903 --> 01:37:46,817 [INAUDIBLE] is in the house. 1542 01:37:46,861 --> 01:37:47,992 Hell yeah! 1543 01:37:48,036 --> 01:37:49,298 [INAUDIBLE]