1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:25,288 --> 00:03:26,914 Good morning, Azul. 4 00:03:27,081 --> 00:03:28,123 Know who this is? 5 00:03:30,501 --> 00:03:31,919 Moco. 6 00:03:32,587 --> 00:03:34,963 What the hell do you want after all these years? 7 00:03:35,131 --> 00:03:37,299 I'm a few towns away... 8 00:03:37,467 --> 00:03:39,718 ...with a whole new gang. 9 00:03:40,053 --> 00:03:42,387 I heard you were nearby... 10 00:03:42,555 --> 00:03:45,265 ...so l decided to give you a call, amigo. 11 00:03:46,059 --> 00:03:47,601 That's very sweet of you... 12 00:03:47,769 --> 00:03:48,810 ...asshole. 13 00:03:49,938 --> 00:03:53,899 Suppose you get me out of here and give me my share of the money. 14 00:03:54,651 --> 00:03:57,444 Seeing how l got you where you are today. 15 00:03:57,612 --> 00:03:59,446 Do you really want to get out? 16 00:04:00,073 --> 00:04:02,282 I hear you're running quite a business... 17 00:04:02,450 --> 00:04:05,327 ...from your cell... 18 00:04:05,495 --> 00:04:09,164 ...with only a phone and a few loyal men. 19 00:04:09,332 --> 00:04:10,624 That's not a bad idea. 20 00:04:10,917 --> 00:04:13,752 Someday l'll try it. 21 00:04:14,003 --> 00:04:16,255 In here l'll earn peanuts... 22 00:04:16,422 --> 00:04:19,174 ...compared to what you owe me when l get out. 23 00:04:19,342 --> 00:04:21,843 So, yes, help me... 24 00:04:22,178 --> 00:04:23,512 25 00:04:23,680 --> 00:04:26,682 Soon, Azul, soon. 26 00:04:27,809 --> 00:04:30,560 I'm sending some friends to get you... 27 00:04:31,771 --> 00:04:34,022 ...in a few days. 28 00:04:36,025 --> 00:04:38,652 That's more like it. 29 00:04:38,820 --> 00:04:41,488 Just like the Moco I used to know. 30 00:04:42,365 --> 00:04:44,366 Hang in there. 31 00:04:45,201 --> 00:04:50,706 I won't forget you've been a big part of our triumph. 32 00:04:55,712 --> 00:04:57,879 What's going on, Moco? 33 00:04:58,172 --> 00:05:00,382 Getting me out today? 34 00:05:17,859 --> 00:05:19,901 There are three armed men! 35 00:05:20,069 --> 00:05:21,278 Did you send them? 36 00:06:41,776 --> 00:06:44,694 I'm still here, Moco, and so are your little friends. 37 00:06:44,946 --> 00:06:46,905 But not for long. 38 00:06:47,073 --> 00:06:49,950 They have something they want to scream to you. 39 00:06:50,159 --> 00:06:51,618 Listen close. 40 00:06:51,828 --> 00:06:55,997 You'll repeat it to me when l visit you. 41 00:09:54,302 --> 00:09:59,097 That morning was just like any other. 42 00:09:59,849 --> 00:10:01,725 No love. 43 00:10:01,892 --> 00:10:03,476 No luck. 44 00:10:07,023 --> 00:10:08,982 No ride. 45 00:10:12,320 --> 00:10:14,321 Nothing changes. 46 00:10:21,454 --> 00:10:24,706 I came across a turtle... 47 00:10:25,207 --> 00:10:28,126 ...walking on the highway. 48 00:10:34,383 --> 00:10:40,055 We were both taking our time getting to where we were going. 49 00:10:40,931 --> 00:10:43,475 What l didn't know... 50 00:10:43,643 --> 00:10:45,727 ...was that my time... 51 00:10:45,895 --> 00:10:47,896 ...was running out. 52 00:10:51,484 --> 00:10:53,735 ICE COLD COCONUT JUlCE 53 00:11:00,493 --> 00:11:02,410 I'll have a coconut. 54 00:11:24,767 --> 00:11:27,477 55 00:11:27,645 --> 00:11:29,229 Free coconuts. 56 00:11:29,397 --> 00:11:31,981 I was beginning to like this city. 57 00:11:47,456 --> 00:11:51,626 I've always wanted to be a mariachi... 58 00:11:53,337 --> 00:11:55,839 ...like my father, my grandfather... 59 00:11:56,006 --> 00:11:58,550 ...and my great-grandfather. 60 00:11:58,718 --> 00:12:01,219 I'm not as good as them yet... 61 00:12:01,387 --> 00:12:03,888 ...but I'm improving. 62 00:12:04,140 --> 00:12:07,308 My plan was to follow their footsteps to the end... 63 00:12:07,476 --> 00:12:10,770 ...and die with my guitar in my hand. 64 00:12:11,772 --> 00:12:13,815 I played from town to town... 65 00:12:13,983 --> 00:12:16,818 ...gaining different experiences. 66 00:12:23,951 --> 00:12:28,413 This city was my next stop. 67 00:12:29,957 --> 00:12:32,917 The free coconut at the edge of town... 68 00:12:33,085 --> 00:12:37,338 ...made me feel like this city would bring good luck. 69 00:12:37,506 --> 00:12:40,341 But I was completely wrong. 70 00:12:59,612 --> 00:13:02,030 -What do you want? -A soda pop. 71 00:13:28,516 --> 00:13:29,557 Music? 72 00:13:31,268 --> 00:13:34,896 -Why? -l'm a mariachi, and a good one. 73 00:13:35,397 --> 00:13:37,690 I play ballads, love songs... 74 00:13:37,900 --> 00:13:41,402 ...old songs, new songs and a few originals. 75 00:13:41,570 --> 00:13:42,737 What do I care? 76 00:13:44,073 --> 00:13:47,492 I could add more style, more class to the place. 77 00:13:47,660 --> 00:13:49,577 I work for almost nothing. 78 00:13:49,745 --> 00:13:52,413 I live mostly from tips. 79 00:13:52,623 --> 00:13:56,042 But l need steady work... 80 00:13:56,210 --> 00:13:59,462 ...and l guarantee more customers. 81 00:13:59,922 --> 00:14:03,091 Why would l want one mariachi... 82 00:14:03,259 --> 00:14:06,052 ...when I already have a full band? 83 00:15:05,738 --> 00:15:06,988 You see? 84 00:15:07,156 --> 00:15:11,659 I only pay one guy and l have a whole group of mariachis. 85 00:15:11,827 --> 00:15:13,661 Understand? 86 00:15:16,332 --> 00:15:17,498 Thanks. 87 00:15:25,799 --> 00:15:29,844 If you want to earn a real living, get a real instrument... 88 00:15:30,220 --> 00:15:31,763 ...asshole. 89 00:15:44,026 --> 00:15:45,693 I gotta go. 90 00:15:46,904 --> 00:15:51,324 -Come on. -l'll be right back. 91 00:16:05,297 --> 00:16:07,215 What the hell is this? 92 00:16:07,383 --> 00:16:08,800 Mariachi Day? 93 00:16:09,510 --> 00:16:12,261 There's no work for you either! 94 00:16:21,397 --> 00:16:24,691 Bartender, a beer. 95 00:16:45,421 --> 00:16:47,922 In a bottle, stupid. 96 00:16:52,302 --> 00:16:55,054 I'm looking for an old friend. 97 00:16:56,015 --> 00:16:58,266 His name is Moco. 98 00:16:59,393 --> 00:17:02,061 -Where is he? -Sometimes he's here. 99 00:17:04,064 --> 00:17:05,606 He owns the place. 100 00:17:05,858 --> 00:17:09,277 -So you know him? -There you go. 101 00:17:09,445 --> 00:17:12,572 Of course. We work for him. 102 00:17:12,948 --> 00:17:14,532 That's too bad. 103 00:17:15,868 --> 00:17:16,951 Hold that. 104 00:19:06,478 --> 00:19:09,355 What the hell is going on there? 105 00:19:10,232 --> 00:19:13,651 -Answer me! -Moco! 106 00:19:33,213 --> 00:19:34,922 Give me the telephone. 107 00:19:38,552 --> 00:19:39,886 Take it. 108 00:19:50,772 --> 00:19:52,440 Dead? 109 00:19:52,774 --> 00:19:55,526 All of them? How long ago? 110 00:20:00,115 --> 00:20:01,908 What does he look like? 111 00:20:07,456 --> 00:20:09,373 Carrying a guitar case? 112 00:20:10,959 --> 00:20:12,210 Dressed in black. 113 00:20:16,131 --> 00:20:18,007 Don't worry, Moco. 114 00:20:18,175 --> 00:20:20,843 We'll find him, kill him... 115 00:20:21,011 --> 00:20:23,221 ...and feed him to the dogs. 116 00:20:24,848 --> 00:20:28,976 If you see someone dressed in black, with a guitar case... 117 00:20:29,686 --> 00:20:31,479 ...call this number. 118 00:20:31,647 --> 00:20:33,814 His name is Azul. 119 00:20:34,399 --> 00:20:36,150 And if l don't call you... 120 00:20:36,318 --> 00:20:39,111 ...you'll kill me, right? 121 00:20:40,739 --> 00:20:42,490 No, I won't. 122 00:20:42,658 --> 00:20:44,659 But he will. 123 00:20:50,832 --> 00:20:55,878 I started to sense l wouldn't have much luck here. 124 00:20:56,505 --> 00:21:00,675 What happened to the days when the guitarists were gods... 125 00:21:00,842 --> 00:21:02,635 ...like my ancestors? 126 00:21:04,346 --> 00:21:06,597 Technology... 127 00:21:06,765 --> 00:21:09,100 ...has crushed us... 128 00:21:09,268 --> 00:21:12,770 ...robbed us of our culture... 129 00:21:12,938 --> 00:21:17,149 ...turned us into machines. 130 00:21:17,526 --> 00:21:22,363 Now, there's the most beautiful creature of the day... 131 00:21:22,531 --> 00:21:24,657 ...besides the turtle, of course. 132 00:21:25,534 --> 00:21:31,163 What can I get you? 133 00:21:31,373 --> 00:21:34,208 -A soda. -Soda? 134 00:21:34,418 --> 00:21:39,922 -Are you a kid, or what? -No, I'm a singer. l can't drink or smoke. 135 00:21:41,008 --> 00:21:42,341 My voice is my life. 136 00:21:43,719 --> 00:21:45,386 Cheers. 137 00:21:47,639 --> 00:21:49,682 I work for almost nothing. 138 00:21:49,850 --> 00:21:52,268 I live mostly off tips... 139 00:21:53,145 --> 00:21:54,895 ...but l need steady work. 140 00:21:55,105 --> 00:21:57,982 -Where? -Here in your bar! 141 00:21:59,693 --> 00:22:01,902 I don't have money for a mariachi. 142 00:22:03,572 --> 00:22:05,865 I guess I woke up with bad luck. 143 00:22:06,491 --> 00:22:07,575 What? 144 00:22:08,910 --> 00:22:10,578 Thanks. 145 00:22:24,760 --> 00:22:27,928 I need a cheap room for the week. 146 00:22:28,430 --> 00:22:31,098 I'm looking for work. 147 00:22:31,725 --> 00:22:34,143 Can l pay you later? 148 00:22:39,608 --> 00:22:41,233 Yeah, yeah. 149 00:22:41,526 --> 00:22:42,610 Later. 150 00:22:48,283 --> 00:22:52,578 Excuse me, sir, could you leave a deposit? 151 00:22:53,955 --> 00:22:55,414 You don't trust me? 152 00:22:57,376 --> 00:23:01,295 I'm sorry. How much can you give me? 153 00:23:03,131 --> 00:23:06,884 I only have a few pesos. 154 00:23:07,719 --> 00:23:10,930 That's fine. Enjoy your stay. 155 00:25:45,085 --> 00:25:48,629 Not there! Room 1 0! 1 0! 156 00:26:09,818 --> 00:26:11,610 There he goes, you idiots! 157 00:26:23,373 --> 00:26:25,499 He's wearing black. Find him. 158 00:27:11,713 --> 00:27:13,672 Over here, morons! 159 00:30:40,171 --> 00:30:44,842 What happened, mariachi? Too much soda pop? 160 00:30:46,052 --> 00:30:49,179 I just killed four men. 161 00:30:52,600 --> 00:30:54,434 Is it true? 162 00:31:02,068 --> 00:31:05,112 Wait! What's your name? 163 00:31:05,446 --> 00:31:06,780 Domino. 164 00:31:06,948 --> 00:31:10,284 Wait. Domino, it was in self-defense. 165 00:31:14,163 --> 00:31:17,457 I'm not from here. I don't know anyone. 166 00:31:19,419 --> 00:31:21,128 No friends. 167 00:31:21,713 --> 00:31:23,422 No enemies. 168 00:31:31,973 --> 00:31:36,935 -They were thieves, then? -l don't think so. 169 00:31:37,103 --> 00:31:39,563 There were four men. 170 00:31:40,607 --> 00:31:43,108 I'm staying at a cheap hotel. 171 00:31:43,443 --> 00:31:46,987 Nothing of value. No money. 172 00:31:47,155 --> 00:31:49,990 They were only interested in killing me. 173 00:31:51,701 --> 00:31:55,662 Then why come here? So they can kill me too? 174 00:31:55,830 --> 00:32:00,125 I need a place to stay until this passes. 175 00:32:01,252 --> 00:32:03,629 They've confused me with someone else. 176 00:32:03,796 --> 00:32:06,798 I'm just a mariachi. 177 00:32:08,676 --> 00:32:10,344 There's a room upstairs. 178 00:32:10,511 --> 00:32:13,805 My room. Don't touch anything. 179 00:32:13,973 --> 00:32:17,517 I'll be up later, and we'll call a friend. 180 00:32:22,607 --> 00:32:25,192 Thank you. I'll never forget this. 181 00:32:30,823 --> 00:32:32,616 This way. 182 00:32:36,454 --> 00:32:38,664 And be careful with my pit bull. 183 00:34:29,442 --> 00:34:32,611 -Good morning, Domino. -What's up? 184 00:34:33,988 --> 00:34:37,824 Give me the phone. I have to call Moco. 185 00:34:43,915 --> 00:34:47,667 Domino, has anyone strange come around here? 186 00:34:51,089 --> 00:34:55,008 -Strange people always come here. -Dressed in black... 187 00:34:55,176 --> 00:34:57,677 -...carrying a guitar? -No. 188 00:34:57,845 --> 00:35:01,139 He killed 1 0 of our men... 189 00:35:01,307 --> 00:35:03,433 ...all in one day. 190 00:35:05,186 --> 00:35:10,107 -Aren't you going to call your boss? -Give me a drink first. 191 00:35:51,399 --> 00:35:53,942 Moco, he got away. 192 00:35:54,110 --> 00:35:56,069 He shot me. 193 00:35:56,237 --> 00:35:58,363 He killed several men. 194 00:35:59,031 --> 00:36:01,449 One mean son of a bitch. 195 00:36:01,617 --> 00:36:03,618 I didn't get a good look at him. 196 00:36:03,786 --> 00:36:07,581 If he changes his clothes, I won't recognize him. 197 00:36:07,748 --> 00:36:09,583 Don't worry. 198 00:36:09,792 --> 00:36:14,921 He always dresses in black and carries a guitar case. 199 00:36:15,089 --> 00:36:16,548 It's his style. 200 00:36:17,091 --> 00:36:19,926 But it's not a guitar. 201 00:36:23,931 --> 00:36:26,016 It's a case full of weapons. 202 00:36:40,406 --> 00:36:41,948 What? 203 00:36:42,450 --> 00:36:44,367 It's not a guitar. 204 00:36:45,328 --> 00:36:47,287 The case is full of weapons. 205 00:36:47,622 --> 00:36:50,040 He uses them on his victims. 206 00:36:51,667 --> 00:36:52,876 See you later. 207 00:36:53,836 --> 00:36:55,795 Thanks for the drink. 208 00:37:12,730 --> 00:37:14,481 I'll be right back. 209 00:37:19,528 --> 00:37:21,529 I told you not to touch anything. 210 00:37:21,697 --> 00:37:25,825 I was trying to relax. l can get out. 211 00:37:26,911 --> 00:37:29,704 It's okay. Finish up. 212 00:37:30,915 --> 00:37:33,166 Want some shampoo? 213 00:37:33,834 --> 00:37:35,961 Yes, please. 214 00:38:02,738 --> 00:38:04,447 Who are you? 215 00:38:04,615 --> 00:38:06,199 A musician. 216 00:38:06,367 --> 00:38:11,162 What do you have here? Guns? Knives? 217 00:38:11,330 --> 00:38:13,039 My guitar! 218 00:38:13,207 --> 00:38:14,749 We'll see. 219 00:38:18,879 --> 00:38:21,965 You're very modest, mariachi. 220 00:38:22,133 --> 00:38:24,968 You said you killed four men... 221 00:38:25,469 --> 00:38:27,637 ...when you really killed 1 0. 222 00:38:29,849 --> 00:38:31,516 Don't you even want to look? 223 00:38:41,819 --> 00:38:43,778 Play it! 224 00:38:43,988 --> 00:38:45,864 Play something sweet! 225 00:38:48,409 --> 00:38:50,452 Play! 226 00:38:57,877 --> 00:38:59,252 Sing! 227 00:39:00,880 --> 00:39:04,049 I've been caught with my pants down 228 00:39:04,216 --> 00:39:07,552 And there may be a castration 229 00:39:07,720 --> 00:39:10,889 There were several assholes 230 00:39:11,057 --> 00:39:14,267 Who tried to rip me to pieces 231 00:39:14,435 --> 00:39:17,562 And now l'm with this princess 232 00:39:17,730 --> 00:39:20,857 Who's armed with a knife 233 00:39:21,025 --> 00:39:24,027 Big northern eyes 234 00:39:24,195 --> 00:39:27,947 And a ferocious body 235 00:39:46,300 --> 00:39:48,468 This is the best I've ever played. 236 00:39:49,845 --> 00:39:51,679 You inspired me. 237 00:39:52,139 --> 00:39:53,765 Okay. 238 00:39:53,933 --> 00:39:58,561 You're a mariachi, and a good one. 239 00:39:58,729 --> 00:39:59,979 Hire me. 240 00:40:00,147 --> 00:40:03,316 I couldn't pay you. I have no money. 241 00:40:03,484 --> 00:40:06,903 This fancy dive, and you don't have money? 242 00:40:07,071 --> 00:40:08,154 It's true. 243 00:40:13,077 --> 00:40:15,662 Pay me room and board. 244 00:40:16,997 --> 00:40:21,459 Will l have to keep the knife between your legs to inspire you? 245 00:40:21,627 --> 00:40:23,837 If l stay here? No. 246 00:40:24,004 --> 00:40:27,090 Just until l find permanent work. 247 00:40:27,258 --> 00:40:31,344 You won't find work in this town, but.... Okay. 248 00:40:42,314 --> 00:40:44,441 You'll need a better sense of humor... 249 00:40:44,608 --> 00:40:46,985 ...if you plan to work for me. 250 00:40:47,153 --> 00:40:49,195 This is a letter opener. 251 00:41:22,563 --> 00:41:24,105 Yes? 252 00:41:24,857 --> 00:41:27,192 Just a second. 253 00:41:40,122 --> 00:41:41,247 Amigo... 254 00:41:41,415 --> 00:41:43,666 ...you haven't answered the phone all day. 255 00:41:43,834 --> 00:41:48,421 You were busy killing 1 0 of my men. 256 00:41:48,589 --> 00:41:50,548 -Six. -What? 257 00:41:50,716 --> 00:41:53,301 I only killed six, asshole! 258 00:41:53,469 --> 00:41:55,428 You were always stupid in math. 259 00:41:55,596 --> 00:41:58,097 That's why you never paid me. You thought it was all for you. 260 00:41:58,265 --> 00:42:03,061 I knew half was yours. I got carried away. But you... 261 00:42:03,604 --> 00:42:07,065 ...you're modest. You killed 1 0 of my men. 262 00:42:07,233 --> 00:42:08,900 Six. 263 00:42:09,068 --> 00:42:11,444 Don't worry. By tomorrow I'll double the body count. 264 00:42:11,612 --> 00:42:13,738 I'll admit l was greedy. 265 00:42:13,906 --> 00:42:19,494 It would have been cheaper for me if l had paid you. 266 00:42:19,662 --> 00:42:22,956 Now I'll have to find 1 0 more men. 267 00:42:23,123 --> 00:42:25,708 -Six! -Ten! 268 00:42:25,876 --> 00:42:30,088 Listen. Give me my money, and l won't kill anyone else. 269 00:42:30,256 --> 00:42:31,923 I'll even spare you. 270 00:42:32,091 --> 00:42:34,926 It's too late for that. 271 00:42:35,094 --> 00:42:37,804 We'll have to see this through. 272 00:42:37,972 --> 00:42:41,683 Just like the Moco I used to know. 273 00:42:41,850 --> 00:42:44,978 Still wearing white? 274 00:42:48,315 --> 00:42:50,483 What do you see? 275 00:42:50,651 --> 00:42:54,571 I see a white suit soaked with blood. 276 00:43:44,913 --> 00:43:46,539 Ready to play? 277 00:43:47,958 --> 00:43:51,210 -We're waiting for you. -Almost. 278 00:43:55,591 --> 00:43:59,052 -Can l get you anything? -No, thanks. 279 00:44:02,723 --> 00:44:04,307 Hurry up. 280 00:44:37,591 --> 00:44:41,928 This song is called "Ganas de Vivir." 281 00:46:13,228 --> 00:46:14,312 A beer. 282 00:47:51,660 --> 00:47:53,995 Are you sure you want me to sleep here? 283 00:47:55,163 --> 00:47:56,873 As long as you stay on your side. 284 00:47:58,584 --> 00:48:00,626 Remember l have this... 285 00:48:02,045 --> 00:48:03,379 ...and him. 286 00:48:11,805 --> 00:48:14,307 That first song you played. 287 00:48:14,474 --> 00:48:16,434 It's an original, right? 288 00:48:18,020 --> 00:48:19,478 How did you know? 289 00:48:19,646 --> 00:48:21,814 It seemed like you wrote it for someone. 290 00:48:28,488 --> 00:48:29,989 I did. 291 00:48:40,417 --> 00:48:42,251 Sweet dreams. 292 00:49:47,359 --> 00:49:49,986 I need to go to the hotel for my money. 293 00:49:52,155 --> 00:49:54,740 I'll be right back. 294 00:50:08,088 --> 00:50:09,213 Watch my things. 295 00:50:39,536 --> 00:50:41,620 Hi. lt's Domino. 296 00:50:43,457 --> 00:50:45,041 I know. 297 00:51:12,569 --> 00:51:14,320 It's jammed. 298 00:51:32,672 --> 00:51:35,674 Son of a bitch. 299 00:52:02,536 --> 00:52:05,037 -Good afternoon. What can l get you? -A beer. 300 00:52:12,754 --> 00:52:14,713 In a bottle, dumb-ass. 301 00:52:29,855 --> 00:52:31,355 Isn't there a girl that works here? 302 00:52:32,315 --> 00:52:34,316 Yes, she's the owner. She'll be right back. 303 00:52:34,484 --> 00:52:37,278 She's the owner? 304 00:52:37,445 --> 00:52:39,738 Then she must be Moco's girl. 305 00:52:39,906 --> 00:52:41,574 I don't know. 306 00:52:41,741 --> 00:52:44,160 I see her hanging around a musician. 307 00:53:14,191 --> 00:53:17,610 I just saw a guy with a case like mine. 308 00:53:19,613 --> 00:53:21,572 It's him they want. 309 00:53:21,740 --> 00:53:22,948 He didn't say anything? 310 00:53:23,116 --> 00:53:24,909 No, he only drank. 311 00:53:25,952 --> 00:53:28,913 I don't look anything like him. 312 00:53:56,316 --> 00:53:59,568 Let's go. He can take all three. 313 00:53:59,736 --> 00:54:01,362 It's him. 314 00:54:01,529 --> 00:54:03,322 I'm not sure. 315 00:54:04,866 --> 00:54:08,327 -What's in the case? -My guitar. 316 00:54:08,495 --> 00:54:12,998 -Don't tell me you're a fucking mariachi. -l am. 317 00:54:13,959 --> 00:54:16,418 Open it. 318 00:54:19,339 --> 00:54:21,757 If it's a guitar, you can go. 319 00:54:22,717 --> 00:54:27,054 If it's not, we're gonna fuck you up real bad. 320 00:54:35,188 --> 00:54:36,272 Go. 321 00:54:45,240 --> 00:54:48,325 Don't carry your guitar around until this passes. 322 00:54:48,493 --> 00:54:50,077 It's the other guy they want. 323 00:54:51,955 --> 00:54:54,873 I better put it upstairs. 324 00:55:02,799 --> 00:55:09,346 What's wrong? 325 00:55:25,196 --> 00:55:27,406 It is him! 326 00:55:37,167 --> 00:55:38,751 It's him. 327 00:58:10,945 --> 00:58:12,863 We screwed up. 328 00:58:13,031 --> 00:58:16,492 -We didn't know what to do. -We thought you could defend yourself. 329 00:58:18,244 --> 00:58:21,747 You thought I could defend myself. 330 00:58:23,208 --> 00:58:25,918 Against three armed men... 331 00:58:27,212 --> 00:58:28,921 ...using this? 332 00:58:31,633 --> 00:58:35,761 My case got switched with some stupid mariachi's! 333 00:58:40,433 --> 00:58:41,850 Where's the mariachi? 334 00:58:42,018 --> 00:58:46,104 He's dead by now, so go find my case! 335 00:59:10,588 --> 00:59:12,714 Where were you when he came to the bar? 336 00:59:12,882 --> 00:59:14,925 I was on the phone... 337 00:59:15,093 --> 00:59:18,637 ...talking to a friend who knows what's going on. 338 00:59:18,805 --> 00:59:21,515 -Did you mention me? -No. 339 00:59:21,683 --> 00:59:23,892 He told me the man in black is named Azul. 340 00:59:25,019 --> 00:59:28,480 If his name is Azul, why doesn't he wear blue? 341 00:59:29,983 --> 00:59:31,650 I don't know. 342 00:59:31,818 --> 00:59:34,695 But he's killing the men of a drug dealer... 343 00:59:35,822 --> 00:59:38,824 ...whose name is Mauricio, but they call him Moco. 344 00:59:39,993 --> 00:59:42,494 And Moco sent his men to find Azul. 345 00:59:43,746 --> 00:59:45,330 So, what do they want with me? 346 00:59:45,498 --> 00:59:48,792 Nobody has ever seen Azul. Only Moco. 347 00:59:49,836 --> 00:59:53,922 And Azul wears black and carries a guitar case. 348 00:59:57,176 --> 00:59:59,553 Sounds like you, doesn't it? 349 00:59:59,721 --> 01:00:02,514 Then ask your friend to tell Moco... 350 01:00:02,682 --> 01:00:06,018 ...that there's two of us, a killer... 351 01:00:07,478 --> 01:00:09,271 ...and a mariachi. 352 01:00:09,439 --> 01:00:13,025 Not just anyone can talk to Moco. It's best to not go out. 353 01:00:14,027 --> 01:00:18,780 Hide your jacket and the case until this passes. 354 01:00:35,173 --> 01:00:37,966 He got away, but I got a good look at him. 355 01:00:38,760 --> 01:00:40,886 He killed Pina and Taco. 356 01:00:41,054 --> 01:00:43,555 He won't get away again, I promise you. 357 01:01:08,498 --> 01:01:10,999 Are you always closed on Mondays? 358 01:01:13,836 --> 01:01:15,921 Or did you close because l lost my guitar? 359 01:01:16,089 --> 01:01:19,424 I'm closed Mondays. 360 01:01:19,592 --> 01:01:20,926 Play me? 361 01:01:26,099 --> 01:01:28,684 -Hello? -Come see me. 362 01:01:30,269 --> 01:01:32,062 I can't. 363 01:01:37,485 --> 01:01:39,111 Please? 364 01:01:40,613 --> 01:01:42,280 I don't feel good. 365 01:01:44,325 --> 01:01:46,785 Have you ridden the motorcycle? 366 01:01:50,873 --> 01:01:52,791 I have to hang up. 367 01:02:13,229 --> 01:02:14,354 Boyfriend? 368 01:02:16,482 --> 01:02:18,942 -A gringo? -Yeah. 369 01:02:21,654 --> 01:02:24,614 There's one thing I don't understand. 370 01:02:24,782 --> 01:02:27,909 If you're so poor like you say... 371 01:02:28,077 --> 01:02:30,829 ...how did you get this place? 372 01:02:33,583 --> 01:02:35,417 It was a gift. 373 01:02:35,585 --> 01:02:38,503 -From who? -Mauricio. 374 01:02:38,671 --> 01:02:42,007 From Moco, the man who wants me killed? 375 01:02:42,175 --> 01:02:44,176 He doesn't want to kill you. 376 01:02:44,343 --> 01:02:46,303 His men confused you with Azul. 377 01:02:46,471 --> 01:02:48,263 Same thing. 378 01:02:52,268 --> 01:02:54,019 You know how it is. 379 01:02:54,187 --> 01:02:56,480 When you want a girl... 380 01:02:56,647 --> 01:02:59,274 ...you give her flowers, candy... 381 01:02:59,442 --> 01:03:01,026 ...jewelry... 382 01:03:02,278 --> 01:03:04,029 ...until you win her over. 383 01:03:06,157 --> 01:03:07,991 Right. 384 01:03:08,868 --> 01:03:11,453 Mauricio gave me flowers... 385 01:03:11,621 --> 01:03:13,622 ...then jewelry. 386 01:03:14,582 --> 01:03:17,042 He let me work in his bar... 387 01:03:17,210 --> 01:03:19,711 ...then he gave me the bar. 388 01:03:21,047 --> 01:03:23,673 What was the last thing he gave you? 389 01:03:29,514 --> 01:03:30,847 A motorcycle. 390 01:03:34,894 --> 01:03:37,229 He wants me to ride it out to his ranch... 391 01:03:37,396 --> 01:03:39,564 ...when I decide to give myself to him. 392 01:03:41,400 --> 01:03:43,944 He thinks he can convince me. 393 01:03:44,779 --> 01:03:46,238 Can he? 394 01:03:47,240 --> 01:03:48,824 He could have... 395 01:03:52,662 --> 01:03:54,621 ...but not anymore. 396 01:04:49,260 --> 01:04:52,137 Good morning. Take this. 397 01:04:54,265 --> 01:04:57,809 I've saved this. Take it. Buy a new guitar. 398 01:05:00,146 --> 01:05:04,107 Take it. I didn't say to buy the best one. 399 01:05:04,275 --> 01:05:07,527 Something temporary, so you can play again tonight. 400 01:05:53,074 --> 01:05:56,701 Loco, look for him. Black pants, white shirt. 401 01:06:13,552 --> 01:06:16,680 -Where did he go, Loco? -He got in my truck. 402 01:06:18,057 --> 01:06:20,058 Bring him around. 403 01:07:41,807 --> 01:07:43,349 That's not him. 404 01:08:38,072 --> 01:08:39,614 Did you find my case? 405 01:08:42,618 --> 01:08:43,993 We didn't find it. 406 01:08:45,579 --> 01:08:49,707 We heard you were caught and taken to Moco's ranch. 407 01:08:50,709 --> 01:08:52,877 We came to see if it was true. 408 01:08:54,421 --> 01:08:56,381 They got the mariachi. 409 01:09:36,589 --> 01:09:39,549 -What can l get you? -A beer. 410 01:09:50,519 --> 01:09:52,604 Anything else? 411 01:09:55,191 --> 01:09:57,775 My guitar case. 412 01:10:00,237 --> 01:10:01,946 Where is he? 413 01:10:03,032 --> 01:10:05,033 Where's my case? 414 01:10:08,245 --> 01:10:11,289 -Upstairs. -Go get it. 415 01:10:47,076 --> 01:10:49,994 If you want to see your mariachi, come with me. 416 01:10:50,162 --> 01:10:51,496 Why do you want to help me? 417 01:10:51,664 --> 01:10:55,124 Because you know where Moco's ranch is, and l don't. 418 01:10:58,629 --> 01:11:00,755 Let's go. 419 01:11:35,624 --> 01:11:37,208 Play along. 420 01:11:39,712 --> 01:11:42,380 Domino! Let's go! Now! 421 01:11:42,548 --> 01:11:44,716 -She's gone. -Where is she? 422 01:11:44,883 --> 01:11:46,843 -She went to find you. -And the guitar case? 423 01:11:47,011 --> 01:11:49,512 She gave him back the case. They went to find you. 424 01:11:52,683 --> 01:11:54,892 Open the door or she's dead! 425 01:12:33,015 --> 01:12:35,058 I'm sorry... 426 01:12:35,225 --> 01:12:37,727 ...he used you to get to me. 427 01:12:40,439 --> 01:12:43,941 Give me my money or I'll soak your clothes with her blood! 428 01:12:45,027 --> 01:12:48,029 Let her go. l'll give you your money. 429 01:13:02,920 --> 01:13:05,338 Make me a map to Moco's place. 430 01:13:10,302 --> 01:13:12,470 What did you do with him? 431 01:13:15,265 --> 01:13:16,933 Who? 432 01:13:17,101 --> 01:13:19,060 The mariachi they confused with Azul. 433 01:13:21,730 --> 01:13:25,233 That's why you hung up on me last night. 434 01:13:26,318 --> 01:13:29,612 Throwing a party without me? 435 01:13:31,490 --> 01:13:34,617 With that musician's hands all over you! 436 01:13:34,785 --> 01:13:36,994 Give me my money or she's dead! 437 01:13:37,162 --> 01:13:39,831 After all l've done for you... 438 01:13:39,998 --> 01:13:42,333 ...this is how you treat me? 439 01:13:42,501 --> 01:13:45,294 I've never asked for anything until now. Let him go! 440 01:13:49,967 --> 01:13:52,427 I swear l'll kill her! 441 01:13:52,594 --> 01:13:54,804 You won't kill her. 442 01:13:55,848 --> 01:13:57,390 I will. 443 01:14:21,415 --> 01:14:26,711 You feel sorry for her, don't you? 444 01:14:26,879 --> 01:14:29,255 All I wanted was my share... 445 01:14:29,423 --> 01:14:32,633 ...but you have to kill everyone. 446 01:14:34,052 --> 01:14:37,388 That's why you'll never be as big as me. 447 01:14:39,224 --> 01:14:42,059 You have too much heart. 448 01:15:49,294 --> 01:15:51,629 So... 449 01:15:51,797 --> 01:15:54,423 ...you are the mariachi who came to my town... 450 01:15:54,591 --> 01:15:56,175 ...killed my men... 451 01:15:56,343 --> 01:15:59,095 ...and took my girl! 452 01:16:07,479 --> 01:16:09,397 You're very talented... 453 01:16:10,983 --> 01:16:14,527 ...playing your little guitar! 454 01:16:15,988 --> 01:16:17,113 Not anymore! 455 01:16:29,001 --> 01:16:31,252 Now, get off my property... 456 01:16:32,129 --> 01:16:34,297 ...and take your hand with you. 457 01:18:23,073 --> 01:18:26,283 All l wanted was to be a mariachi... 458 01:18:26,451 --> 01:18:28,077 ...like my ancestors. 459 01:18:29,413 --> 01:18:33,416 But the city I thought would bring me luck... 460 01:18:33,583 --> 01:18:36,752 ...brought only a curse. 461 01:18:36,920 --> 01:18:39,171 I lost my guitar... 462 01:18:39,339 --> 01:18:40,840 ...my hand... 463 01:18:42,134 --> 01:18:43,801 ...and her. 464 01:18:45,095 --> 01:18:49,306 With this injury, I may never play the guitar again. 465 01:18:50,642 --> 01:18:54,603 Without her, l have no love. 466 01:18:56,231 --> 01:18:58,983 But with the dog... 467 01:18:59,151 --> 01:19:00,609 ...and the weapons... 468 01:19:00,777 --> 01:19:02,486 ...I'm prepared... 469 01:19:02,654 --> 01:19:05,281 ...for the future. 470 01:19:05,449 --> 01:19:09,452