1 00:03:23,376 --> 00:03:27,376 The once-great city of New York becomes the one maximum-security prison 2 00:03:27,459 --> 00:03:29,626 for the entire country. 3 00:03:29,709 --> 00:03:33,667 A 50-foot containment wall is erected along the New Jersey shoreline, 4 00:03:33,751 --> 00:03:37,167 across the Harlem River and down along the Brooklyn shoreline. 5 00:03:38,167 --> 00:03:41,042 It completely surrounds Manhattan Island. 6 00:03:42,042 --> 00:03:44,584 All bridges and waterways are mined. 7 00:03:47,376 --> 00:03:52,001 The United States Police Force, like an army, is encamped around the island. 8 00:03:52,084 --> 00:03:54,334 There are no guards inside the prison, 9 00:03:54,417 --> 00:03:57,376 only prisoners and the worlds they have made. 10 00:03:59,251 --> 00:04:00,959 The rules are simple. 11 00:04:01,042 --> 00:04:03,709 Once you go in, you don't come out. 12 00:04:29,959 --> 00:04:33,251 This is Gotham 4, north bay, station 17. 13 00:04:33,334 --> 00:04:37,251 I have an escape in progress. Object in mid-bay moving towards the wall. 14 00:05:42,251 --> 00:05:45,917 You have ten seconds. Turn around. Start back to the island. 15 00:06:39,709 --> 00:06:41,626 Gotham 4, confirm the kill. 16 00:06:41,709 --> 00:06:43,667 Circle to base, over. 17 00:06:43,751 --> 00:06:46,959 Security, this is Rehme, we have confirmation from Gotham 4. 18 00:06:47,042 --> 00:06:51,001 We have a kill at mid-harbour, south of the Battery. Two in the water dead. 19 00:06:51,084 --> 00:06:52,501 Two confirmed. 20 00:06:52,584 --> 00:06:54,084 Very well. 21 00:06:59,376 --> 00:07:01,709 Air traffic, this is Rehme. 22 00:08:27,042 --> 00:08:29,917 Attention, you are now entering the debarkation area. 23 00:08:30,001 --> 00:08:34,709 No talking, no smoking. Follow the orange line to the processing area. 24 00:08:34,792 --> 00:08:38,501 The next scheduled departure to the prison is in two hours. 25 00:08:38,584 --> 00:08:42,501 You now have the option to terminate and be cremated on the premises. 26 00:08:42,584 --> 00:08:47,167 If you elect this option, notify the duty sergeant in your processing area. 27 00:08:53,001 --> 00:08:54,501 Hold it. 28 00:09:20,126 --> 00:09:23,584 We got a small jet in trouble over restricted airspace. 29 00:09:23,667 --> 00:09:26,667 - Where is it? - Seven miles out and closing. 30 00:09:41,084 --> 00:09:42,834 Been on the horn for the past 20 minutes. 31 00:09:42,917 --> 00:09:44,584 We haven't been able to reach him. 32 00:09:44,667 --> 00:09:46,751 There was a transmission ten minutes ago. 33 00:09:46,834 --> 00:09:50,542 He identified as David 14, then all of a sudden he was cut off. 34 00:09:50,626 --> 00:09:53,001 David 14, acknowledge. 35 00:09:53,084 --> 00:09:56,126 David 14, I'm calling air rescue. 36 00:09:56,209 --> 00:10:01,959 Squawk 7700, contact on 121.5. 37 00:10:02,042 --> 00:10:04,001 There's still no reply. 38 00:10:05,001 --> 00:10:08,167 Bayonne, I have a mayday in restricted space. 39 00:10:08,251 --> 00:10:09,751 New York, I have him. 40 00:10:09,834 --> 00:10:11,709 - Who is he? - I don't know. 41 00:10:11,792 --> 00:10:13,417 You have the code? 42 00:10:13,501 --> 00:10:15,626 There's no David 14 on the computer. 43 00:10:15,709 --> 00:10:17,376 - Unlisted? - Unregistered code. 44 00:10:17,459 --> 00:10:19,876 We telexed Washington. Still waiting for a reply. 45 00:10:19,959 --> 00:10:21,751 I think I got him, sir. 46 00:10:25,209 --> 00:10:27,667 It's too late, assholes. 47 00:10:27,751 --> 00:10:32,126 All your imperialist weapons and lies can't save him now. 48 00:10:32,209 --> 00:10:35,959 We're going down. We're going to crash! 49 00:10:36,042 --> 00:10:38,417 David 14, acknowledge. 50 00:10:38,501 --> 00:10:40,501 Code's coming in, sir. 51 00:11:03,667 --> 00:11:08,376 Tell this to the workers when they ask where your leader went. 52 00:11:08,459 --> 00:11:13,459 We, the soldiers of the National Liberation Front of America, 53 00:11:13,542 --> 00:11:15,792 in the name of the workers 54 00:11:15,876 --> 00:11:19,459 and all the oppressed of this imperialist country 55 00:11:19,542 --> 00:11:24,376 have struck a fatal blow to the racist police state. 56 00:11:24,459 --> 00:11:28,667 What better revolutionary example than to let their President perish 57 00:11:28,751 --> 00:11:32,292 in the inhuman dungeon of his own imperialist prison? 58 00:11:32,376 --> 00:11:34,667 The bosses of the racist... 59 00:11:34,751 --> 00:11:36,417 Unlock the pod. 60 00:11:37,417 --> 00:11:39,959 - She's bolted the door. - Can't you shoot off the lock? 61 00:11:40,042 --> 00:11:41,959 No, sir, she's pressurised the cabin. 62 00:11:42,042 --> 00:11:44,209 How about lifting the door off at the hinges? 63 00:11:44,292 --> 00:11:45,251 No, sir. 64 00:11:49,876 --> 00:11:51,459 Get me to the pod. 65 00:12:03,334 --> 00:12:06,667 Sir, this is a locating device to trace you if you become separated from the pod. 66 00:12:06,751 --> 00:12:08,667 I'm activating it now. 67 00:12:15,834 --> 00:12:19,376 God save me and watch over you all. 68 00:12:27,167 --> 00:12:30,792 Computer simulation. Tracking Air Force One. 69 00:12:38,792 --> 00:12:41,209 He's down! 70 00:12:41,292 --> 00:12:43,501 It's the escape pod. 71 00:12:47,876 --> 00:12:49,417 Forty degrees. 72 00:12:51,042 --> 00:12:52,876 Fifty yards from impact. 73 00:12:54,084 --> 00:12:55,584 I'm going in. 74 00:13:39,876 --> 00:13:41,834 1-W-Larry. 75 00:13:41,917 --> 00:13:43,667 Over the Battery. 76 00:13:45,126 --> 00:13:46,834 We're moving down. 77 00:13:48,042 --> 00:13:49,667 Crash site ahead. 78 00:15:57,376 --> 00:15:59,084 You touch me, he dies. 79 00:16:00,084 --> 00:16:02,667 If you're not in the air in 30 seconds, he dies. 80 00:16:02,751 --> 00:16:04,834 You come back in, he dies. 81 00:16:10,251 --> 00:16:11,751 Twenty seconds. 82 00:16:12,751 --> 00:16:14,167 I'm ready to talk. 83 00:16:14,251 --> 00:16:17,251 19, 18... 84 00:16:17,334 --> 00:16:19,876 - What do you want? - 17... 85 00:16:19,959 --> 00:16:21,376 16... 86 00:16:21,459 --> 00:16:23,167 Let's go. Let's go! 87 00:16:51,876 --> 00:16:54,792 Yes. He's right here, Mr Vice President. 88 00:16:57,542 --> 00:16:59,417 This is Bob Hauk. 89 00:17:01,126 --> 00:17:04,001 We can't. If we move in with choppers, they'll kill him. 90 00:17:04,084 --> 00:17:06,376 We're lucky if he's not dead already. 91 00:17:07,376 --> 00:17:08,709 They don't want anything yet. 92 00:17:08,792 --> 00:17:11,042 By the time they figure out what they want, it'll be too late. 93 00:17:11,126 --> 00:17:13,292 Tell him we have to go with your plan, now. 94 00:17:14,292 --> 00:17:16,751 We can't wait till tomorrow. If we have to move in and take the island, 95 00:17:16,834 --> 00:17:19,542 it's a last resort. It's 8:45. 96 00:17:19,626 --> 00:17:21,542 I want permission to try a rescue. 97 00:17:22,792 --> 00:17:24,126 Thank you. 98 00:17:31,542 --> 00:17:34,167 - All right. - He's dangerous, sir. 99 00:17:34,251 --> 00:17:35,917 I know. I'll be okay. 100 00:17:56,626 --> 00:17:58,542 I'm not a fool, Plissken. 101 00:17:58,626 --> 00:18:00,542 Call me Snake. 102 00:18:04,876 --> 00:18:06,834 "S.D. Plissken. 103 00:18:06,917 --> 00:18:11,417 American. Lieutenant, Special Forces unit Black Light. 104 00:18:11,501 --> 00:18:13,792 Two Purple Hearts, Leningrad and Siberia. 105 00:18:13,876 --> 00:18:16,751 Youngest man to be decorated by the President. 106 00:18:17,709 --> 00:18:20,251 He robbed the Federal Reserve depository. 107 00:18:20,334 --> 00:18:23,834 Life sentence, New York Maximum Security Penitentiary." 108 00:18:23,917 --> 00:18:27,626 I'm ready to kick your ass out of the world, war hero. 109 00:18:42,334 --> 00:18:44,501 - Who are you? - Hauk. 110 00:18:45,501 --> 00:18:48,001 Police Commissioner. 111 00:18:48,084 --> 00:18:49,792 Bob Hauk. 112 00:18:49,876 --> 00:18:52,501 Special Forces unit Texas Thunder. 113 00:18:52,584 --> 00:18:54,626 We heard of you, too, Plissken. 114 00:18:54,709 --> 00:18:56,626 Why are we talking? 115 00:18:56,709 --> 00:18:58,542 I have a deal for you. 116 00:18:59,792 --> 00:19:02,209 You'll receive full pardon for every criminal action 117 00:19:02,292 --> 00:19:03,834 you committed in the United States. 118 00:19:04,834 --> 00:19:06,001 There was an accident. 119 00:19:06,084 --> 00:19:09,792 About an hour ago, a small jet went down inside New York City. 120 00:19:09,876 --> 00:19:12,126 The President was on board. 121 00:19:12,209 --> 00:19:14,376 President of what? 122 00:19:14,459 --> 00:19:16,959 That's not funny, Plissken. 123 00:19:17,042 --> 00:19:21,709 You go in, find the President, bring him out in 24 hours, and you're a free man. 124 00:19:21,792 --> 00:19:24,584 - 24 hours, huh? - I'm making you an offer. 125 00:19:24,667 --> 00:19:26,917 - Bullshit. - Straight, just like I said. 126 00:19:27,001 --> 00:19:30,084 - I'll think about it. - No time. Give me an answer. 127 00:19:30,167 --> 00:19:32,167 Get a new President. 128 00:19:32,251 --> 00:19:35,376 We're still at war, Plissken. We need him alive. 129 00:19:35,459 --> 00:19:40,042 I don't give a fuck about your war or your President. 130 00:19:41,376 --> 00:19:43,542 - Is that your answer? - I'm thinking about it. 131 00:19:43,626 --> 00:19:45,251 Think hard. 132 00:19:53,042 --> 00:19:56,459 - Why me? - You flew the Gullfire over Leningrad. 133 00:19:56,542 --> 00:19:59,542 You know how to get in quiet. You're all I've got. 134 00:20:01,042 --> 00:20:03,751 I guess I go in, one way or the other. 135 00:20:04,876 --> 00:20:07,251 Doesn't mean shit to me. Give me the paper. 136 00:20:07,334 --> 00:20:09,626 - When you come out. - Before. 137 00:20:09,709 --> 00:20:12,917 I told you I wasn't a fool, Plissken. 138 00:20:13,001 --> 00:20:14,959 Call me Snake. 139 00:20:16,584 --> 00:20:18,042 Some of them have cars. 140 00:20:18,126 --> 00:20:21,667 They took old junkers that were left behind, converted them to steam. 141 00:20:21,751 --> 00:20:24,334 We think they may also have a gasoline source in there. 142 00:20:24,417 --> 00:20:28,626 And power. Greenhouses, rigged-up generators, some areas have streetlights. 143 00:20:28,709 --> 00:20:32,167 The "crazies", they live in the subways. 144 00:20:32,251 --> 00:20:36,167 Complete control of the underground. They're night raiders. 145 00:20:37,167 --> 00:20:40,251 Tracer. Sends a radio signal for 15 minutes. 146 00:20:40,334 --> 00:20:44,042 If you push it, we can track you on radar. Just like Leningrad. 147 00:20:44,126 --> 00:20:46,751 But they added something. A safety catch. 148 00:20:57,209 --> 00:20:58,834 Where am I landing? 149 00:20:58,917 --> 00:21:01,459 Top of the World Trade Center. Only place you can land. 150 00:21:01,542 --> 00:21:05,084 They won't see it and you can take off from a free fall. 151 00:21:05,167 --> 00:21:07,959 On the roof is a service elevator. 152 00:21:08,042 --> 00:21:12,084 It's still operational. We use it to infiltrate the prison. 153 00:21:12,167 --> 00:21:15,751 There's a power box. It'll activate the elevator down to 50. 154 00:21:15,834 --> 00:21:18,376 From there on down, you walk. 155 00:21:18,459 --> 00:21:21,751 You can locate the President by his vital-signs bracelet on his wrist. 156 00:21:21,834 --> 00:21:25,001 Sends off a sync pulse. Use this. 157 00:21:25,084 --> 00:21:28,876 Homing device. Shows direction and distance. 158 00:21:31,917 --> 00:21:36,167 Strong antitoxin, stops bacteria and viral growth for 24 hours. 159 00:21:44,042 --> 00:21:46,292 - Take off your jacket. - I'll be all right. 160 00:21:46,376 --> 00:21:48,334 Let's go, Plissken. 161 00:21:51,542 --> 00:21:53,376 I don't like needles. 162 00:22:00,292 --> 00:22:03,334 22 hours, 59 minutes, 57 seconds. 163 00:22:03,417 --> 00:22:05,459 We talked about 24. 164 00:22:05,542 --> 00:22:08,959 In 22 hours, the Hartford Summit meeting will be over. 165 00:22:09,042 --> 00:22:11,917 China and the Soviet Union will go back home. 166 00:22:12,001 --> 00:22:15,376 Now, the President was on his way to the summit when his plane went down. 167 00:22:15,459 --> 00:22:18,417 He has a briefcase attached to his wrist. 168 00:22:18,501 --> 00:22:23,209 The tape recording inside has to reach Hartford in 22 hours. 169 00:22:23,292 --> 00:22:25,167 What's on it? 170 00:22:25,251 --> 00:22:27,167 You know anything about nuclear fusion? 171 00:22:27,251 --> 00:22:29,001 All right. 172 00:22:29,084 --> 00:22:31,459 It's the survival of the human race, Plissken. 173 00:22:31,542 --> 00:22:34,376 Something you don't give a shit about. 174 00:22:39,334 --> 00:22:42,792 I'm going to inject you. It'll sting for a second or two. 175 00:22:55,167 --> 00:22:56,834 That's it, Plissken. 176 00:23:02,001 --> 00:23:03,001 Tell him. 177 00:23:04,584 --> 00:23:06,459 Tell me what? 178 00:23:06,542 --> 00:23:10,251 That idea you had about turning the Gullfire around 180 degrees 179 00:23:10,334 --> 00:23:13,251 and flying off to Canada... 180 00:23:13,334 --> 00:23:16,209 What did you do to me, asshole? 181 00:23:16,292 --> 00:23:19,501 My idea, Plissken. Something we've been fooling around with. 182 00:23:19,584 --> 00:23:22,667 Two microscopic capsules lodged in your arteries. 183 00:23:22,751 --> 00:23:25,376 They're already starting to dissolve. 184 00:23:25,459 --> 00:23:28,084 In 22 hours, the cores will completely dissolve. 185 00:23:28,167 --> 00:23:31,417 Inside the cores are a heat-sensing charge. 186 00:23:31,501 --> 00:23:33,876 Not a large explosive. 187 00:23:33,959 --> 00:23:36,667 About the size of a pinhead. 188 00:23:36,751 --> 00:23:39,917 Just big enough to open up both your arteries. 189 00:23:40,001 --> 00:23:42,334 I'd say you'd be dead in ten or 15 seconds... 190 00:23:42,417 --> 00:23:45,834 - Take them out now. - They're protected by the cores. 191 00:23:45,917 --> 00:23:50,292 15 minutes before the last hour's up, we can neutralise the charge with X-rays. 192 00:23:58,501 --> 00:24:01,292 We'll burn out the charges if you have the President. 193 00:24:01,376 --> 00:24:03,001 What if I'm a little late? 194 00:24:03,084 --> 00:24:06,959 No more Hartford Summit and no more Snake Plissken. 195 00:24:10,251 --> 00:24:12,334 When I get back, I'm gonna kill you. 196 00:24:14,792 --> 00:24:17,501 The Gullfire's waiting. 197 00:25:06,376 --> 00:25:07,834 I'm ready. 198 00:25:07,917 --> 00:25:09,667 21 hours. 199 00:25:09,751 --> 00:25:12,126 Suppose he's dead, Hauk. 200 00:25:12,209 --> 00:25:15,126 If I come back without him, you'll burn these things out? 201 00:25:15,209 --> 00:25:17,501 Get them both back, Plissken. 202 00:25:17,584 --> 00:25:20,834 And, remember, once you're inside you're on your own. 203 00:25:20,917 --> 00:25:23,042 Oh, you mean I can't count on you? 204 00:25:23,126 --> 00:25:25,126 - No. - Good. 205 00:25:51,584 --> 00:25:56,126 Tracer test confirmed at 20 hours, 17 minutes, 30 seconds. 206 00:26:13,709 --> 00:26:15,417 Are you picking up the target blip? 207 00:26:18,501 --> 00:26:20,334 Right on course. 208 00:26:43,167 --> 00:26:45,001 Been a while. 209 00:26:52,251 --> 00:26:54,501 How's your altitude? 210 00:26:55,792 --> 00:26:56,917 Plissken? 211 00:26:57,917 --> 00:26:59,251 Plissken? 212 00:26:59,334 --> 00:27:01,292 Plissken, what are you doing? 213 00:27:01,376 --> 00:27:03,834 Playing with myself. I'm going in. 214 00:27:55,084 --> 00:27:56,501 Plissken. 215 00:27:57,709 --> 00:27:59,001 Plissken? 216 00:28:54,667 --> 00:28:58,459 I'm inside the World Trade Center on the 50th floor. 217 00:28:58,542 --> 00:29:00,292 Just like Leningrad, Hauk. 218 00:29:00,376 --> 00:29:02,001 Is the glider intact? 219 00:29:02,084 --> 00:29:06,001 Yeah, but taking off is for shit. I'll work it out. 220 00:29:06,084 --> 00:29:08,751 You'll have to use the east stairwell. 221 00:29:08,834 --> 00:29:10,542 It's gonna take you a little while to get to ground level. 222 00:29:10,626 --> 00:29:12,876 Call me when you get outside. 223 00:31:13,251 --> 00:31:15,001 I'm at the plane. 224 00:31:16,209 --> 00:31:18,542 Nobody else made it, Hauk. 225 00:31:18,626 --> 00:31:20,126 Wait a minute. 226 00:31:24,334 --> 00:31:26,084 I've got his pulse. 227 00:31:27,959 --> 00:31:30,376 Right up ahead, moving northwest. 228 00:32:56,542 --> 00:33:00,626 ♪ The Big Apple is plenty of fun 229 00:33:00,709 --> 00:33:04,709 ♪ Stab a priest with a fork 230 00:33:04,792 --> 00:33:09,376 ♪ And you'll spend your vacation in New York 231 00:33:10,417 --> 00:33:13,667 ♪ Rob a bank, take a truck 232 00:33:13,751 --> 00:33:17,417 ♪ You can get here by stealing a buck 233 00:33:17,501 --> 00:33:21,501 ♪ This is bliss, it's a lark 234 00:33:21,584 --> 00:33:26,042 ♪ Buddy, everyone's coming to New York! 235 00:33:27,209 --> 00:33:30,959 ♪ No more Yankees 236 00:33:31,042 --> 00:33:33,959 ♪ Strike the word from your ears 237 00:33:35,126 --> 00:33:38,501 ♪ Spin the roulette 238 00:33:38,584 --> 00:33:41,709 ♪ There's no more opera at the Met 239 00:33:41,792 --> 00:33:45,626 ♪ This is hell, this is fate 240 00:33:45,709 --> 00:33:49,209 ♪ But now this is your world and it's great 241 00:33:49,292 --> 00:33:53,417 ♪ So rejoice, pop a cork 242 00:33:53,501 --> 00:33:58,084 ♪ Buddy, everyone's coming to New York! 243 00:33:58,167 --> 00:33:59,334 ♪ To the cop... ♪ 244 00:34:15,042 --> 00:34:18,876 Hey. You're Snake Plissken, ain't you? 245 00:34:21,459 --> 00:34:23,209 What do you want? 246 00:34:23,292 --> 00:34:24,292 Nothing. 247 00:34:25,917 --> 00:34:27,876 I thought you were dead. 248 00:34:30,792 --> 00:34:34,709 Hey, you don't wanna walk around down there, Snake. 249 00:35:32,042 --> 00:35:33,584 Hi, chief. 250 00:35:33,667 --> 00:35:35,126 Nice night. 251 00:35:37,542 --> 00:35:39,167 Nice boots. 252 00:35:39,251 --> 00:35:40,792 Nice boots. 253 00:35:40,876 --> 00:35:42,126 Hey. 254 00:35:47,876 --> 00:35:50,001 Easy now, chief. 255 00:35:50,084 --> 00:35:52,917 I'm walking. I'm walking. 256 00:36:19,792 --> 00:36:21,584 Mr President. 257 00:36:22,751 --> 00:36:24,876 I'm the President. 258 00:36:24,959 --> 00:36:26,792 Sure, I'm the President. 259 00:36:26,876 --> 00:36:30,459 I knew when I got this thing, I'd be President. 260 00:36:35,084 --> 00:36:38,501 - Where'd you get it? - I woke up and there it was. 261 00:36:38,584 --> 00:36:40,709 It was like a miracle. 262 00:36:45,792 --> 00:36:47,334 Oh, Jesus! 263 00:36:48,417 --> 00:36:52,459 I... It may be just an impact on the mechanism itself. 264 00:36:54,126 --> 00:36:55,376 Hauk. 265 00:36:55,459 --> 00:36:57,042 I'm right here, Plissken. 266 00:36:57,126 --> 00:37:01,084 I don't know who you assholes are looking at, but it's not the President. 267 00:37:03,084 --> 00:37:05,751 ♪ Hail to the chief 268 00:37:05,834 --> 00:37:08,126 ♪ Dah-dee-dah-dee-dah! ♪ 269 00:37:08,209 --> 00:37:10,334 All right, get your machine ready. I'm coming out. 270 00:37:10,417 --> 00:37:12,501 18 hours, Plissken. 271 00:37:12,584 --> 00:37:14,626 Listen to me, Hauk. 272 00:37:14,709 --> 00:37:18,167 The President is dead. You got that? Somebody's had him for dinner. 273 00:37:18,251 --> 00:37:21,376 Plissken, if you get back in that glider, I'll shoot you down. 274 00:37:21,459 --> 00:37:23,834 You climb out, I'll burn you off the wall. 275 00:37:23,917 --> 00:37:25,917 You understand that, Plissken? 276 00:37:30,501 --> 00:37:32,459 A little human compassion. 277 00:40:48,292 --> 00:40:50,209 You a cop? 278 00:40:51,709 --> 00:40:53,209 No. 279 00:40:53,292 --> 00:40:54,917 You got a gun. 280 00:40:57,709 --> 00:40:59,334 You got a smoke? 281 00:41:08,501 --> 00:41:10,751 Keep your hand over it. 282 00:41:10,834 --> 00:41:13,626 It's all right if we're quiet. They won't hear us. 283 00:41:15,334 --> 00:41:17,501 Hey, this is a real one. You just get in? 284 00:41:17,584 --> 00:41:20,209 What's going on out there? 285 00:41:20,292 --> 00:41:21,959 Crazies. 286 00:41:22,042 --> 00:41:24,417 End of the month. They're out of food. 287 00:41:26,126 --> 00:41:28,417 Do you live here? 288 00:41:28,501 --> 00:41:30,834 Skulls? Are you kidding? 289 00:41:30,917 --> 00:41:32,709 I'm with the Turks now. 290 00:41:32,792 --> 00:41:35,376 I just got caught on the street after dark, now I'm stuck here all night. 291 00:41:35,459 --> 00:41:38,751 A plane crashed seven hours ago near 8th Avenue. Did you see it? 292 00:41:38,834 --> 00:41:39,917 No. 293 00:41:42,334 --> 00:41:43,459 Shit! 294 00:41:45,917 --> 00:41:47,417 You're a cop. 295 00:41:47,501 --> 00:41:49,209 I'm an asshole. 296 00:41:52,792 --> 00:41:55,001 Hey, wait a minute. 297 00:41:55,084 --> 00:41:56,709 I know who you are. 298 00:41:57,667 --> 00:42:01,459 - Yeah. But I heard you were dead. - I am. 299 00:42:02,459 --> 00:42:05,209 Well, Snake Plissken. All right! 300 00:42:05,292 --> 00:42:07,209 What you doing in here with a gun, Snake? 301 00:42:07,292 --> 00:42:09,251 Looking for somebody. 302 00:42:09,334 --> 00:42:10,959 - Who? - The President. 303 00:42:12,084 --> 00:42:13,584 Come on. 304 00:42:13,667 --> 00:42:15,417 He really here? 305 00:42:15,501 --> 00:42:16,959 Somewhere. 306 00:42:21,084 --> 00:42:24,709 When you find him, you gonna take him out? 307 00:42:24,792 --> 00:42:26,292 Mm-hmm. 308 00:42:28,709 --> 00:42:30,876 Take me out with you, Snake. 309 00:42:31,876 --> 00:42:33,126 Why? 310 00:42:34,126 --> 00:42:37,251 I can think of lots of reasons why. 311 00:43:29,792 --> 00:43:30,584 Aaagh! 312 00:44:37,876 --> 00:44:39,584 Where you going, buddy? 313 00:44:48,876 --> 00:44:50,292 Bad neighbourhood, Snake. 314 00:44:50,376 --> 00:44:53,001 You don't wanna be walking from the Bowery to 42nd Street at night. 315 00:44:53,084 --> 00:44:55,209 I've been driving a cab here for 30 years, 316 00:44:55,292 --> 00:44:59,376 and I'm telling you, you don't walk around here at night. Yes, sir! 317 00:44:59,459 --> 00:45:02,167 Here they'll kill you and strip you in ten seconds flat. 318 00:45:02,251 --> 00:45:07,209 Usually, I'm not down around here myself, but I wanted to catch that show. 319 00:45:07,292 --> 00:45:10,667 This stuff is like gold around here, you know. 320 00:45:17,376 --> 00:45:21,876 Hey, Snake, when did you get in? I didn't even know they caught you. 321 00:45:21,959 --> 00:45:25,376 Oh, Snake Plissken in my cab. 322 00:45:25,459 --> 00:45:29,459 Wait till I tell Eddie! Hey, hang on, Snake. 323 00:45:37,834 --> 00:45:40,751 Hey, what were you doing back there, Snake? 324 00:45:41,792 --> 00:45:43,292 Looking for somebody. 325 00:45:43,376 --> 00:45:47,001 Well, why didn't you ask me? Hell, I know everybody in this town. 326 00:45:47,084 --> 00:45:51,084 Yes, sir, I've been driving this cab for 30 years. This very same cab! 327 00:45:51,167 --> 00:45:53,292 I'm gonna ask you. 328 00:45:54,292 --> 00:45:57,209 - Now, where's the President? - The Duke got him. 329 00:45:57,292 --> 00:45:59,459 Everybody knows the Duke's got him. 330 00:45:59,542 --> 00:46:02,001 You don't have to put a gun to my head. I'll tell you. 331 00:46:02,084 --> 00:46:04,251 - Who's the Duke? - The Duke? 332 00:46:04,334 --> 00:46:07,834 The Duke of New York. A-number-one. The big man, that's who! 333 00:46:11,584 --> 00:46:13,292 I wanna meet this Duke. 334 00:46:13,376 --> 00:46:16,084 You can't meet the Duke. Are you crazy? 335 00:46:16,167 --> 00:46:20,417 Nobody gets to meet the Duke. You meet him once and then you're dead! 336 00:46:45,751 --> 00:46:48,167 I hate to leave her on the street. 337 00:46:49,376 --> 00:46:52,292 Usually, I don't leave her alone at all. 338 00:46:55,251 --> 00:46:57,834 But you're a special case, Snake. 339 00:47:23,959 --> 00:47:25,542 It's okay, Snake. 340 00:47:25,626 --> 00:47:28,042 It's a better neighbourhood. You can relax. 341 00:47:30,917 --> 00:47:32,209 Thanks. 342 00:47:33,917 --> 00:47:36,209 Boy, they got a great place here. Like a fortress. 343 00:47:36,292 --> 00:47:38,001 - They? - Yeah. 344 00:47:38,084 --> 00:47:40,667 - Who is it? - It's me! 345 00:47:40,751 --> 00:47:43,542 - Who's "me"? - Cabbie. 346 00:47:43,626 --> 00:47:45,417 What do you want? 347 00:47:45,501 --> 00:47:48,376 Somebody wants to see Brain. It's important. 348 00:47:48,459 --> 00:47:51,417 - Go away, Cabbie! - No, it's Snake! 349 00:47:51,501 --> 00:47:53,167 Snake Plissken. 350 00:48:03,459 --> 00:48:04,917 You're Plissken? 351 00:48:05,001 --> 00:48:06,709 He wants to see Brain. 352 00:48:08,334 --> 00:48:09,709 Why? 353 00:48:17,667 --> 00:48:19,876 I wanna meet the Duke. 354 00:48:37,876 --> 00:48:41,917 Hey, you remember this place, Snake. It used to be a public library. 355 00:48:42,001 --> 00:48:44,459 Oh, that Brain, he's the greatest. 356 00:48:44,542 --> 00:48:47,167 Mr Fabulous! The Duke loves him. 357 00:48:49,417 --> 00:48:51,251 - Who's that? - That's Maggie. 358 00:48:51,334 --> 00:48:53,126 Brain's squeeze. 359 00:48:54,126 --> 00:48:56,709 The Duke gave her to Brain just to keep him happy. 360 00:48:56,792 --> 00:48:58,917 See what I mean? 361 00:49:01,542 --> 00:49:03,542 Heard you were dead. 362 00:49:11,042 --> 00:49:15,001 Brain? Brain, I brought somebody to see you. 363 00:49:17,834 --> 00:49:20,334 Harold Helman. 364 00:49:23,334 --> 00:49:24,501 Snake? 365 00:49:24,584 --> 00:49:25,709 Harold? 366 00:49:25,792 --> 00:49:28,042 How you been, Harold? 367 00:49:28,126 --> 00:49:30,126 It's been a long time. 368 00:49:30,209 --> 00:49:32,709 You never told me you knew Snake Plissken, Brain. 369 00:49:32,792 --> 00:49:37,376 Isn't that great? Hey, Brain, I could use some gas if you could spare some. 370 00:49:39,834 --> 00:49:42,292 I'm glad you remember me. 371 00:49:42,376 --> 00:49:43,751 Yeah. 372 00:49:43,834 --> 00:49:46,292 A man should remember his past. 373 00:49:47,292 --> 00:49:50,167 Kansas City, four years ago, you ran out on me. 374 00:49:51,376 --> 00:49:54,209 - You left me sitting there. - You were late. 375 00:49:54,292 --> 00:49:57,084 We were buddies, Harold. 376 00:49:57,167 --> 00:49:59,209 You, me and Fresno Bob. 377 00:49:59,292 --> 00:50:01,376 You know what they did to Bob? 378 00:50:01,459 --> 00:50:02,834 Hmm? 379 00:50:05,459 --> 00:50:07,792 You wanna see him sprayed all over that map, baby? 380 00:50:07,876 --> 00:50:10,376 - Where's the President? - I swear to God, Snake, I don't know! 381 00:50:10,459 --> 00:50:12,584 Don't fuck with me! 382 00:50:13,584 --> 00:50:15,834 - Why do you wanna know? - I want him. 383 00:50:16,834 --> 00:50:18,584 Working for the man now, huh? 384 00:50:18,667 --> 00:50:20,459 - I'll just beat it out of your squeeze. - Mm-hmm. 385 00:50:20,542 --> 00:50:22,417 Maggie doesn't know exactly where he is 386 00:50:22,501 --> 00:50:26,334 and unless you know exactly, precisely where he is, you'll never find him. 387 00:50:35,042 --> 00:50:38,876 Listen, I'll take you out of here. Yeah. 388 00:50:38,959 --> 00:50:42,292 Jet glider just a couple of blocks down the street. 389 00:50:43,417 --> 00:50:46,042 And all you gotta do is get me to him. 390 00:50:46,126 --> 00:50:48,876 No kidding? On the level? 391 00:50:48,959 --> 00:50:51,042 Hey, will you take me, too? 392 00:50:52,292 --> 00:50:54,584 We got a deal somewhere else. 393 00:50:54,667 --> 00:50:55,834 No glider. 394 00:50:55,917 --> 00:51:00,126 We've got the President and the Duke's taking everybody out of here. 395 00:51:00,209 --> 00:51:02,376 Never happen, baby. 396 00:51:03,376 --> 00:51:06,459 You see, I know something you and the Duke don't know. 397 00:51:07,459 --> 00:51:10,792 Only got so long before Mr President doesn't mean a whole lot. 398 00:51:10,876 --> 00:51:12,876 You're lying. 399 00:51:12,959 --> 00:51:14,542 Maybe he's not. 400 00:51:16,084 --> 00:51:18,876 I know him. Look at his face, he's lying! 401 00:51:18,959 --> 00:51:21,292 Right, Harold. I'm lying. 402 00:51:22,501 --> 00:51:25,417 So I might as well have some fun and keep looking by myself. 403 00:51:25,501 --> 00:51:27,042 - Brain. - Talk to him, baby! 404 00:51:27,126 --> 00:51:29,126 Brain, he'll kill us both if you don't tell him! 405 00:51:29,209 --> 00:51:32,584 - Brain, you gotta tell him! - All right, all right! 406 00:51:35,251 --> 00:51:38,001 You always were smart, Harold. 407 00:51:38,084 --> 00:51:40,709 Just one thing right now. 408 00:51:40,792 --> 00:51:43,542 Don't call me Harold. 409 00:51:47,417 --> 00:51:50,292 So you work for this Duke, huh? 410 00:51:51,292 --> 00:51:56,667 Yeah. Making gas for him. Figure out things for him. 411 00:51:56,751 --> 00:51:58,667 Like what? 412 00:51:58,751 --> 00:52:01,167 Like how to get across the 69th Street Bridge. 413 00:52:01,251 --> 00:52:03,876 It's mined, but I know where they're planted. 414 00:52:03,959 --> 00:52:06,959 We got a diagram from a guy that got all the way across 415 00:52:07,042 --> 00:52:09,792 - before they shot the poor bastard. - Mm-hmm. 416 00:52:09,876 --> 00:52:12,584 We got a crew up there now clearing away the first barricade. 417 00:52:12,667 --> 00:52:14,709 Oh, what a sight, Snake! 418 00:52:14,792 --> 00:52:16,709 The whole camp rolling right across the bridge 419 00:52:16,792 --> 00:52:18,792 and the President right out in front. 420 00:52:18,876 --> 00:52:21,876 Oh, that would have been so fine. 421 00:52:21,959 --> 00:52:25,834 - Yeah, it would've been. - Yeah, well, we're going with Snake now. 422 00:52:28,334 --> 00:52:31,376 That's the Duke. I know the sound of his engines. 423 00:52:34,167 --> 00:52:38,376 Don't cross the Duke. Everybody knows that. 424 00:52:46,501 --> 00:52:48,417 Cabbie, you slime! 425 00:52:54,709 --> 00:52:57,417 No, Brain. Get out of here. 426 00:54:04,542 --> 00:54:07,167 - He's looking for you, Brain. - What does he want? 427 00:54:07,251 --> 00:54:09,251 He wants my diagram of the bridge. 428 00:54:09,334 --> 00:54:11,417 When he finds out I'm with you, he's gonna want my life. 429 00:54:11,501 --> 00:54:13,126 Shit, Plissken, I knew I shouldn't have listened... 430 00:54:13,209 --> 00:54:15,292 We gotta get to the President now while he's busy. 431 00:54:15,376 --> 00:54:18,626 Forget it. He's on the other side of town and we got no wheels. The deal is off. 432 00:54:18,709 --> 00:54:20,501 Just calm down. 433 00:54:40,834 --> 00:54:42,501 Aaagh! 434 00:55:03,834 --> 00:55:05,042 Aagh! 435 00:55:23,709 --> 00:55:26,792 I think they saw us. Turn left. Turn left here. 436 00:55:34,792 --> 00:55:36,459 Brain, this is Broadway. 437 00:55:36,542 --> 00:55:38,376 I know. I know. The Duke'll take 7th Avenue. 438 00:55:38,459 --> 00:55:40,126 - Broadway's got five minutes... - No! 439 00:55:40,209 --> 00:55:42,792 Yes. Keep driving. 440 00:55:42,876 --> 00:55:44,959 What's wrong with Broadway? 441 00:55:54,334 --> 00:55:56,792 Come on, sweetheart. 442 00:56:05,251 --> 00:56:07,334 Come on, Brain. 443 00:56:40,751 --> 00:56:42,251 Maggie! 444 00:57:08,542 --> 00:57:10,001 Hold on. 445 00:57:42,667 --> 00:57:45,667 He's in the third car from the end by the last campfire. 446 00:57:54,001 --> 00:57:57,709 It's all right. He's gotta go in the front way. It'll take him five minutes. 447 00:57:57,792 --> 00:58:00,667 If you're not back to the car in four minutes, you're on your own. 448 00:58:00,751 --> 00:58:03,209 When we get there, Harold, you just keep talking. 449 00:58:38,542 --> 00:58:40,167 Hi, guys. 450 00:58:47,251 --> 00:58:49,084 Hi. How's it going? 451 00:58:49,167 --> 00:58:50,584 Cooled off a little, huh? 452 00:58:51,751 --> 00:58:53,167 What do you want, Brain? 453 00:58:53,251 --> 00:58:55,959 The Duke told us to wait inside. He's on his way here now. 454 00:58:56,042 --> 00:58:57,709 He didn't say nothing to us about it. 455 00:58:57,792 --> 00:59:00,251 Well, you can't expect him to tell everybody in the joint, now can you? 456 00:59:00,334 --> 00:59:02,167 That's why he's the Duke. 457 00:59:02,251 --> 00:59:04,626 Why don't we wait outside here for him? 458 00:59:04,709 --> 00:59:07,209 Well, why don't we wait inside for him? 459 00:59:07,292 --> 00:59:09,251 Because I got orders, that's why. 460 00:59:09,334 --> 00:59:11,376 Well, what are your specific orders, by the way? 461 00:59:11,459 --> 00:59:17,251 Specific orders, Brain, was for me not to let no one go inside. 462 00:59:18,376 --> 00:59:20,251 How's the President holding up by the way? 463 00:59:20,334 --> 00:59:23,126 Any political discussions you've had with him? 464 00:59:24,167 --> 00:59:27,542 That Brain is a real pain in the ass. 465 00:59:27,626 --> 00:59:30,584 He's always sniffing around like a dog. 466 00:59:30,667 --> 00:59:32,917 He comes up with the gas. 467 00:59:37,292 --> 00:59:39,126 What are you looking at? 468 00:59:40,251 --> 00:59:41,667 Uhh! 469 00:59:53,501 --> 00:59:55,876 Are you from the outside? 470 00:59:55,959 --> 00:59:57,917 - Stop shaking. - I can't. 471 00:59:58,001 --> 01:00:00,251 - Who are you? - Hauk sent me in. 472 01:00:00,334 --> 01:00:02,167 - We've gotta move fast. - Move fast? 473 01:00:02,251 --> 01:00:04,417 - You're goddamn right I'll move fast. - Keep quiet. 474 01:00:04,501 --> 01:00:06,042 Keep moving. 475 01:00:53,626 --> 01:00:55,542 They got him. 476 01:00:55,626 --> 01:00:57,126 Watch it. 477 01:01:10,167 --> 01:01:12,084 Friend of yours, Brain? 478 01:01:13,084 --> 01:01:15,917 He had a gun on me, Duke. There was nothing I could do. 479 01:01:17,667 --> 01:01:18,876 Mm-hmm. 480 01:01:28,042 --> 01:01:29,251 Maggie. 481 01:01:42,209 --> 01:01:43,667 Who are you? 482 01:01:51,542 --> 01:01:54,251 I said, who are you? 483 01:01:55,501 --> 01:01:58,417 Snake Plissken, Duke. The Man sent him in here. 484 01:01:58,501 --> 01:02:00,501 Something's going down. We need him. 485 01:02:14,917 --> 01:02:16,792 Snake Plissken. 486 01:02:22,167 --> 01:02:23,876 I've heard of you. 487 01:02:35,834 --> 01:02:37,709 I heard you were dead. 488 01:03:01,209 --> 01:03:04,459 This is Surveillance 4 to Security Control. 489 01:03:04,542 --> 01:03:08,084 Nothing on the infrared body scan. Nothing in the searchlight. 490 01:03:08,167 --> 01:03:12,251 There aren't any fires on the street. Nobody moving down there. 491 01:03:12,334 --> 01:03:15,959 Surveillance 5 to Security Control. 492 01:03:16,042 --> 01:03:20,209 Negative on infrared body scan. No movement in the searchlights. 493 01:03:20,292 --> 01:03:23,459 Something strange going on down there. 494 01:03:33,292 --> 01:03:35,334 - We've got to go in now. - We hold. 495 01:03:35,417 --> 01:03:38,584 - You're countermanding my orders, Hauk. - This is my prison. I'll give the orders. 496 01:03:38,667 --> 01:03:41,917 - I override all that. - Just try. 497 01:03:45,751 --> 01:03:49,417 Surveillance 10. Still negative on the scans. 498 01:03:50,459 --> 01:03:53,417 This is Surveillance 4 to Security Control. 499 01:03:53,501 --> 01:03:56,792 - Nothing on the infrared body scan. - Make another sweep. 500 01:03:56,876 --> 01:04:00,167 Surveillance 10, still negative on the scans. 501 01:04:00,251 --> 01:04:02,459 Surveillance 5, negative. 502 01:04:02,542 --> 01:04:05,667 The whole prison looks deserted. There's nothing moving anywhere. 503 01:04:05,751 --> 01:04:07,251 Still circling. 504 01:04:07,334 --> 01:04:11,376 This is Surveillance 4 to Security Control. 505 01:04:11,459 --> 01:04:14,376 Nothing on the infrared body scan. Still negative on... 506 01:05:13,042 --> 01:05:14,834 Don't move, Snake. 507 01:05:32,334 --> 01:05:34,334 I want that diagram, Brain. 508 01:05:34,417 --> 01:05:37,001 Um... It's at my place, Duke. 509 01:05:37,084 --> 01:05:41,292 Duke, that Plissken said something about a time limit. 510 01:05:41,376 --> 01:05:44,292 - What time limit? - On him. 511 01:05:44,376 --> 01:05:46,459 That's a lot of crap. 512 01:05:46,542 --> 01:05:48,792 What did I teach you? 513 01:05:50,834 --> 01:05:53,876 You are the Duke of New York. 514 01:05:53,959 --> 01:05:56,626 You are A-number-one. 515 01:05:56,709 --> 01:05:58,209 I can't hear you. 516 01:05:59,667 --> 01:06:00,667 You... 517 01:06:01,959 --> 01:06:05,792 You are the Duke of New York! You are A-number-one! 518 01:06:07,501 --> 01:06:09,251 Get me the diagram. 519 01:06:10,292 --> 01:06:13,501 Duke, don't kill Plissken. We need him. 520 01:06:17,542 --> 01:06:19,251 Get moving, Brain. 521 01:07:44,959 --> 01:07:48,084 People down below in the park. Can you see them? 522 01:07:48,167 --> 01:07:52,334 Surveillance 10 to Security Control, are you getting that readout, 523 01:07:52,417 --> 01:07:54,834 that pulse there on the infrared? 524 01:07:54,917 --> 01:07:57,167 We have a visual sighting on it. 525 01:07:57,251 --> 01:08:00,584 It's a crowd of prisoners in Central Park. 526 01:08:00,667 --> 01:08:04,626 They're waving at us. Signalling us from the food-drop area. 527 01:08:04,709 --> 01:08:06,584 They're waving us down. 528 01:08:52,751 --> 01:08:54,459 I still can't figure out 529 01:08:54,542 --> 01:08:57,042 whether that son of a bitch Plissken was telling the truth or not. 530 01:08:57,126 --> 01:08:58,959 God, I hate that guy. 531 01:09:00,376 --> 01:09:03,792 - He got in somehow. - Yeah. Yeah, but how? 532 01:09:05,626 --> 01:09:07,584 You gotta land a glider and take off. 533 01:09:07,667 --> 01:09:09,792 You can't do it in Central Park, there's too many trees. 534 01:09:09,876 --> 01:09:12,292 Port Authority is too low to the ground, 535 01:09:12,376 --> 01:09:15,501 unless it was some place high up. 536 01:09:17,126 --> 01:09:19,792 The World Trade Center, that's it. 537 01:09:19,876 --> 01:09:23,292 Here we go, the World Trade Center and it's gonna be a hell of a lot easier 538 01:09:23,376 --> 01:09:26,417 for me to take off than it was for him to land. 539 01:09:29,334 --> 01:09:34,126 "Amnesty for all prisoners in New York City in exchange for President. 540 01:09:34,209 --> 01:09:38,501 69th Street Bridge, tomorrow, 12:00 noon. No bullshit or he's dead." 541 01:09:38,584 --> 01:09:41,292 - Where's the tape? - Not here. 542 01:09:45,584 --> 01:09:47,709 They're Plissken's. 543 01:09:47,792 --> 01:09:50,042 So much for your man, Hauk. 544 01:09:52,501 --> 01:09:55,126 Warm up the choppers. We're moving in. 545 01:10:08,292 --> 01:10:09,542 Plissken? 546 01:10:17,459 --> 01:10:19,209 Come on, get up! 547 01:12:51,292 --> 01:12:53,792 They sent in their best man 548 01:12:54,792 --> 01:12:57,626 and when we roll down the 69th Street Bridge tomorrow 549 01:12:57,709 --> 01:13:00,084 on our way to freedom... 550 01:13:01,376 --> 01:13:06,459 we're gonna have their best man leading the way from the neck up. 551 01:13:19,001 --> 01:13:22,084 On the hood of my car! 552 01:13:27,292 --> 01:13:30,042 Let's do it! 553 01:14:11,167 --> 01:14:13,751 Romero. Where did you get the hat? 554 01:14:13,834 --> 01:14:15,792 - Got it from Cabbie. - Oh, yeah? 555 01:14:15,876 --> 01:14:18,251 - Traded him. - For what? 556 01:14:18,334 --> 01:14:21,501 - What are you so nervous about? - I gotta see the President. 557 01:14:21,584 --> 01:14:23,542 - Who says? - The Duke. 558 01:14:23,626 --> 01:14:24,917 No, he doesn't. 559 01:14:25,001 --> 01:14:27,167 Well, I'll have to tell him you said that. 560 01:14:27,251 --> 01:14:29,709 Wait a minute. Why? 561 01:14:29,792 --> 01:14:32,167 He's got something hidden in his clothing and the Duke wants it. 562 01:14:32,251 --> 01:14:33,876 - What? - I'll show you. 563 01:14:33,959 --> 01:14:36,667 - You'll tell me. - Cyanide capsules. 564 01:14:36,751 --> 01:14:39,334 The Duke don't want a dead President. 565 01:14:41,084 --> 01:14:42,709 Gentlemen. 566 01:14:44,501 --> 01:14:46,126 Mr President. 567 01:14:59,459 --> 01:15:00,959 Cyanide? 568 01:15:01,042 --> 01:15:04,334 Yeah. He might try to take it tomorrow. 569 01:15:04,417 --> 01:15:06,167 That's a bunch of bullshit. 570 01:15:07,917 --> 01:15:10,584 You're not supposed to be in here, Brain. 571 01:16:12,876 --> 01:16:14,584 - Ow... - Shh! 572 01:17:08,126 --> 01:17:11,709 Snake, Snake, Snake, Snake! 573 01:17:11,792 --> 01:17:14,917 Snake, Snake, Snake, Snake! 574 01:17:15,001 --> 01:17:18,209 Snake, Snake, Snake, Snake! 575 01:17:18,292 --> 01:17:21,417 Snake, Snake, Snake, Snake! 576 01:17:21,501 --> 01:17:27,334 Tracer activated at one hour, 35 minutes, 27 seconds. 577 01:17:27,417 --> 01:17:28,792 Hauk! 578 01:17:28,876 --> 01:17:32,584 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 579 01:17:32,667 --> 01:17:36,334 Snake, Snake, Snake, Snake! 580 01:17:36,417 --> 01:17:38,959 Snake, Snake, Snake! 581 01:17:39,042 --> 01:17:41,251 Snake, Snake, Snake! 582 01:17:41,334 --> 01:17:45,792 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 583 01:17:45,876 --> 01:17:50,459 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 584 01:17:50,542 --> 01:17:55,501 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 585 01:17:55,584 --> 01:17:59,251 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 586 01:17:59,334 --> 01:18:01,751 Listen! Listen! 587 01:18:02,876 --> 01:18:05,251 Listen! 588 01:18:05,334 --> 01:18:07,126 The President's gone! 589 01:18:07,209 --> 01:18:08,959 Brain took him! 590 01:18:29,792 --> 01:18:32,709 Hauk! Plissken's tracer! 591 01:18:34,917 --> 01:18:37,751 Get on the radio. Keep them down. Nobody move. 592 01:18:40,751 --> 01:18:43,209 He's approaching the World Trade Center. 593 01:18:43,292 --> 01:18:45,751 I knew that son of a bitch was alive. 594 01:18:45,834 --> 01:18:48,459 He's inside. 595 01:19:07,751 --> 01:19:11,417 - It's gone. - The signal only lasts for 15 minutes. 596 01:19:11,501 --> 01:19:14,001 Download the choppers. We're in standby situation. 597 01:19:14,084 --> 01:19:17,001 Anybody could have pushed that button. 598 01:19:17,084 --> 01:19:20,084 Only Plissken knew there was a safety catch. 599 01:19:20,167 --> 01:19:23,001 Now, we'll give him a little more time, just to make sure. 600 01:19:42,959 --> 01:19:45,084 Goddamn redskins! 601 01:19:45,167 --> 01:19:47,501 They're savages, Mr President. 602 01:20:05,376 --> 01:20:07,376 Listen, Snake, I swear to God I thought you were dead. 603 01:20:07,459 --> 01:20:10,876 Yeah, you and everybody else. That your car in the lobby? 604 01:20:10,959 --> 01:20:13,292 Yeah? Keys, quick. 605 01:20:14,542 --> 01:20:16,626 - Quick, diagram of the bridge. - Okay. 606 01:20:16,709 --> 01:20:17,834 Hey, hey, hey. 607 01:20:17,917 --> 01:20:19,876 I'm the only one who knows how to read that, Snake. 608 01:20:19,959 --> 01:20:21,376 Stay out of my way, Harold. 609 01:20:21,459 --> 01:20:24,751 Besides, you can't read and drive at the same time. You need us! 610 01:20:24,834 --> 01:20:28,626 You shouldn't have double-crossed me again, Brain. Come on, let's go. 611 01:20:28,709 --> 01:20:30,251 - They sawed it off. - The tape? 612 01:20:30,334 --> 01:20:33,251 - Gone, I don't know where. - I do. 613 01:20:35,459 --> 01:20:37,876 I swear to God, Snake, I know where it is. Just take us to the car. 614 01:20:37,959 --> 01:20:39,792 I'll take you right to it. 615 01:20:42,292 --> 01:20:43,417 Shit! 616 01:20:59,209 --> 01:21:00,834 Shit, shit! 617 01:21:00,917 --> 01:21:03,292 Don't talk. Breathe. 618 01:21:03,376 --> 01:21:06,126 - I'm trying. - Come on, come on! We're wasting time. 619 01:21:06,209 --> 01:21:08,209 What's wrong? 620 01:21:08,292 --> 01:21:09,959 - It's dead, Harold. - What? 621 01:21:10,042 --> 01:21:11,626 What?! 622 01:21:11,709 --> 01:21:13,792 Here, take this. 623 01:21:17,084 --> 01:21:18,709 Car trouble? 624 01:21:32,959 --> 01:21:34,334 Hi, Duke. 625 01:21:41,084 --> 01:21:43,376 This whole deal of yours is over, Snake. 626 01:21:43,459 --> 01:21:45,709 You and Brain just say goodbye to each other. 627 01:22:17,626 --> 01:22:19,167 Go, go! 628 01:22:28,042 --> 01:22:30,584 - There are three mines right here... - They're behind us. 629 01:22:30,667 --> 01:22:33,001 And then there's three more... 630 01:22:33,084 --> 01:22:35,459 - They come in groups of threes. - Where's the tape, Brain? 631 01:22:35,542 --> 01:22:37,001 - What tape? - Where is it? 632 01:22:37,084 --> 01:22:40,542 - The tape from the briefcase! - Oh, that tape. Here it is. 633 01:22:40,626 --> 01:22:43,834 - You traded Romero your hat? - How did you know? 634 01:22:43,917 --> 01:22:45,917 See? See? 635 01:22:47,251 --> 01:22:50,792 The discovery that tritium creates only one one-millionth 636 01:22:50,876 --> 01:22:54,626 of the biological damage of iodine 1... 637 01:22:54,709 --> 01:22:57,626 - Here, give me that tape. - Not just yet. 638 01:23:26,209 --> 01:23:28,584 - Easy! Easy! - Go for it, Snake! 639 01:24:28,834 --> 01:24:30,709 You got to slow down a little, Snake. 640 01:24:30,792 --> 01:24:32,709 I think there are three mines ahead, Snake. 641 01:24:32,792 --> 01:24:33,667 You think? 642 01:24:43,001 --> 01:24:47,167 Stay left. Stay left, stay left and then jog right when I tell you. 643 01:24:47,251 --> 01:24:49,501 You're pushing her too hard, Snake. 644 01:24:49,584 --> 01:24:51,084 Okay. Okay, now! 645 01:25:24,126 --> 01:25:27,501 I said jog right, you asshole. 646 01:25:42,126 --> 01:25:45,167 Stay to the right. Stay to the right. 647 01:25:45,251 --> 01:25:46,709 Left! 648 01:25:46,792 --> 01:25:48,959 No, hold it! Left! 649 01:25:49,042 --> 01:25:50,876 Left, damn it! 650 01:26:08,417 --> 01:26:09,501 Brain? 651 01:26:12,709 --> 01:26:14,334 Keep moving. 652 01:26:23,876 --> 01:26:24,959 Maggie. 653 01:26:27,792 --> 01:26:29,251 He's dead. 654 01:26:30,459 --> 01:26:31,709 Come on. 655 01:27:41,584 --> 01:27:45,209 Station 19, they spotted two cars on the 69th Street Bridge. 656 01:27:45,292 --> 01:27:47,209 - Is it Plissken? - A taxicab and a Cadillac. 657 01:27:47,292 --> 01:27:50,126 The taxi hit a mine. There's four people on foot. 14 minutes. 658 01:27:50,209 --> 01:27:52,251 Get a jeep with a winch over there, fast. 659 01:27:52,334 --> 01:27:56,751 Cronenberg, get over to Station 19. They're coming across the bridge. 660 01:28:04,209 --> 01:28:08,709 This is Rehme. Security Control, we are at a standby situation. 661 01:28:08,792 --> 01:28:13,417 Repeat, we are at a standby situation. All helicopters, down. 662 01:28:13,501 --> 01:28:16,084 Wall guards, do not fire on prisoners. 663 01:28:16,167 --> 01:28:18,751 Repeat, do not fire on prisoners. 664 01:28:18,834 --> 01:28:21,209 All vehicles, stand by. 665 01:28:21,292 --> 01:28:24,167 Repeat, all vehicles stand by. 666 01:29:52,292 --> 01:29:56,251 You're A-number-one! 667 01:29:56,334 --> 01:29:59,334 You're the Duke! You're the Duke! 668 01:30:02,709 --> 01:30:05,584 You're...the Duke. 669 01:30:06,584 --> 01:30:08,167 You're A-number-one. 670 01:30:46,417 --> 01:30:48,084 The tape, Plissken. 671 01:31:00,876 --> 01:31:02,209 That's it. 672 01:31:33,292 --> 01:31:35,834 I've radioed ahead, Mr President. They know the situation. 673 01:31:35,917 --> 01:31:38,292 They're waiting for your broadcast. 674 01:31:39,709 --> 01:31:40,751 Yeah. 675 01:31:44,751 --> 01:31:46,376 Oh, it's all right. 676 01:31:52,459 --> 01:31:55,417 I, uh... I want to thank you. 677 01:31:57,167 --> 01:32:00,292 Anything you want, you just name it. 678 01:32:00,376 --> 01:32:02,542 Just a moment of your time. 679 01:32:03,584 --> 01:32:05,417 Three minutes, sir. 680 01:32:05,501 --> 01:32:06,584 Uh... 681 01:32:07,876 --> 01:32:09,042 Yes? 682 01:32:09,126 --> 01:32:11,042 We did get you out. 683 01:32:12,042 --> 01:32:15,709 A lot of people died in the process. I just wondered how you felt about it. 684 01:32:15,792 --> 01:32:17,792 Well, I... 685 01:32:18,792 --> 01:32:21,084 I want to thank them. 686 01:32:21,167 --> 01:32:23,667 This nation appreciates their sacrifice. 687 01:32:30,334 --> 01:32:35,292 Look, I'm on the air in, uh... Two and a half minutes? 688 01:32:35,376 --> 01:32:36,834 Yes, sir. 689 01:33:05,001 --> 01:33:07,542 You gonna kill me now, Snake? 690 01:33:07,626 --> 01:33:09,084 I'm too tired. 691 01:33:11,042 --> 01:33:12,917 Maybe later. 692 01:33:13,001 --> 01:33:15,459 I've got another deal for you. 693 01:33:15,542 --> 01:33:18,209 I want you to think it over while you're resting. 694 01:33:19,626 --> 01:33:22,251 I wanna give you a job. 695 01:33:23,251 --> 01:33:25,376 We'd make one hell of a team, Snake. 696 01:33:30,126 --> 01:33:32,126 The name's Plissken. 697 01:33:42,292 --> 01:33:44,917 You're on camera, Mr President. 698 01:33:46,001 --> 01:33:47,542 Good evening. 699 01:33:48,876 --> 01:33:54,376 Although I shall not be present at this historic summit meeting, 700 01:33:56,042 --> 01:33:59,876 I present this in the hope... 701 01:34:01,292 --> 01:34:04,667 that our great nations 702 01:34:04,751 --> 01:34:08,292 may learn to live in peace.