1
00:03:23,376 --> 00:03:27,376
The once-great city of New York becomes
the one maximum-security prison
2
00:03:27,459 --> 00:03:29,626
for the entire country.
3
00:03:29,709 --> 00:03:33,667
A 50-foot containment wall is erected
along the New Jersey shoreline,
4
00:03:33,751 --> 00:03:37,167
across the Harlem River
and down along the Brooklyn shoreline.
5
00:03:38,167 --> 00:03:41,042
It completely surrounds Manhattan Island.
6
00:03:42,042 --> 00:03:44,584
All bridges and waterways are mined.
7
00:03:47,376 --> 00:03:52,001
The United States Police Force, like
an army, is encamped around the island.
8
00:03:52,084 --> 00:03:54,334
There are no guards inside the prison,
9
00:03:54,417 --> 00:03:57,376
only prisoners and the worlds
they have made.
10
00:03:59,251 --> 00:04:00,959
The rules are simple.
11
00:04:01,042 --> 00:04:03,709
Once you go in, you don't come out.
12
00:04:29,959 --> 00:04:33,251
This is Gotham 4, north bay, station 17.
13
00:04:33,334 --> 00:04:37,251
I have an escape in progress.
Object in mid-bay moving towards the wall.
14
00:05:42,251 --> 00:05:45,917
You have ten seconds.
Turn around. Start back to the island.
15
00:06:39,709 --> 00:06:41,626
Gotham 4, confirm the kill.
16
00:06:41,709 --> 00:06:43,667
Circle to base, over.
17
00:06:43,751 --> 00:06:46,959
Security, this is Rehme,
we have confirmation from Gotham 4.
18
00:06:47,042 --> 00:06:51,001
We have a kill at mid-harbour, south
of the Battery. Two in the water dead.
19
00:06:51,084 --> 00:06:52,501
Two confirmed.
20
00:06:52,584 --> 00:06:54,084
Very well.
21
00:06:59,376 --> 00:07:01,709
Air traffic, this is Rehme.
22
00:08:27,042 --> 00:08:29,917
Attention,
you are now entering the debarkation area.
23
00:08:30,001 --> 00:08:34,709
No talking, no smoking. Follow
the orange line to the processing area.
24
00:08:34,792 --> 00:08:38,501
The next scheduled departure
to the prison is in two hours.
25
00:08:38,584 --> 00:08:42,501
You now have the option to terminate
and be cremated on the premises.
26
00:08:42,584 --> 00:08:47,167
If you elect this option, notify the duty
sergeant in your processing area.
27
00:08:53,001 --> 00:08:54,501
Hold it.
28
00:09:20,126 --> 00:09:23,584
We got a small jet in trouble
over restricted airspace.
29
00:09:23,667 --> 00:09:26,667
- Where is it?
- Seven miles out and closing.
30
00:09:41,084 --> 00:09:42,834
Been on the horn for the past 20 minutes.
31
00:09:42,917 --> 00:09:44,584
We haven't been able to reach him.
32
00:09:44,667 --> 00:09:46,751
There was a transmission ten minutes ago.
33
00:09:46,834 --> 00:09:50,542
He identified as David 14,
then all of a sudden he was cut off.
34
00:09:50,626 --> 00:09:53,001
David 14, acknowledge.
35
00:09:53,084 --> 00:09:56,126
David 14, I'm calling air rescue.
36
00:09:56,209 --> 00:10:01,959
Squawk 7700, contact on 121.5.
37
00:10:02,042 --> 00:10:04,001
There's still no reply.
38
00:10:05,001 --> 00:10:08,167
Bayonne, I have a mayday
in restricted space.
39
00:10:08,251 --> 00:10:09,751
New York, I have him.
40
00:10:09,834 --> 00:10:11,709
- Who is he?
- I don't know.
41
00:10:11,792 --> 00:10:13,417
You have the code?
42
00:10:13,501 --> 00:10:15,626
There's no David 14 on the computer.
43
00:10:15,709 --> 00:10:17,376
- Unlisted?
- Unregistered code.
44
00:10:17,459 --> 00:10:19,876
We telexed Washington.
Still waiting for a reply.
45
00:10:19,959 --> 00:10:21,751
I think I got him, sir.
46
00:10:25,209 --> 00:10:27,667
It's too late, assholes.
47
00:10:27,751 --> 00:10:32,126
All your imperialist weapons
and lies can't save him now.
48
00:10:32,209 --> 00:10:35,959
We're going down. We're going to crash!
49
00:10:36,042 --> 00:10:38,417
David 14, acknowledge.
50
00:10:38,501 --> 00:10:40,501
Code's coming in, sir.
51
00:11:03,667 --> 00:11:08,376
Tell this to the workers
when they ask where your leader went.
52
00:11:08,459 --> 00:11:13,459
We, the soldiers of the
National Liberation Front of America,
53
00:11:13,542 --> 00:11:15,792
in the name of the workers
54
00:11:15,876 --> 00:11:19,459
and all the oppressed
of this imperialist country
55
00:11:19,542 --> 00:11:24,376
have struck a fatal blow
to the racist police state.
56
00:11:24,459 --> 00:11:28,667
What better revolutionary example
than to let their President perish
57
00:11:28,751 --> 00:11:32,292
in the inhuman dungeon
of his own imperialist prison?
58
00:11:32,376 --> 00:11:34,667
The bosses of the racist...
59
00:11:34,751 --> 00:11:36,417
Unlock the pod.
60
00:11:37,417 --> 00:11:39,959
- She's bolted the door.
- Can't you shoot off the lock?
61
00:11:40,042 --> 00:11:41,959
No, sir, she's pressurised the cabin.
62
00:11:42,042 --> 00:11:44,209
How about lifting the door
off at the hinges?
63
00:11:44,292 --> 00:11:45,251
No, sir.
64
00:11:49,876 --> 00:11:51,459
Get me to the pod.
65
00:12:03,334 --> 00:12:06,667
Sir, this is a locating device to trace
you if you become separated from the pod.
66
00:12:06,751 --> 00:12:08,667
I'm activating it now.
67
00:12:15,834 --> 00:12:19,376
God save me and watch over you all.
68
00:12:27,167 --> 00:12:30,792
Computer simulation.
Tracking Air Force One.
69
00:12:38,792 --> 00:12:41,209
He's down!
70
00:12:41,292 --> 00:12:43,501
It's the escape pod.
71
00:12:47,876 --> 00:12:49,417
Forty degrees.
72
00:12:51,042 --> 00:12:52,876
Fifty yards from impact.
73
00:12:54,084 --> 00:12:55,584
I'm going in.
74
00:13:39,876 --> 00:13:41,834
1-W-Larry.
75
00:13:41,917 --> 00:13:43,667
Over the Battery.
76
00:13:45,126 --> 00:13:46,834
We're moving down.
77
00:13:48,042 --> 00:13:49,667
Crash site ahead.
78
00:15:57,376 --> 00:15:59,084
You touch me, he dies.
79
00:16:00,084 --> 00:16:02,667
If you're not in the air
in 30 seconds, he dies.
80
00:16:02,751 --> 00:16:04,834
You come back in, he dies.
81
00:16:10,251 --> 00:16:11,751
Twenty seconds.
82
00:16:12,751 --> 00:16:14,167
I'm ready to talk.
83
00:16:14,251 --> 00:16:17,251
19, 18...
84
00:16:17,334 --> 00:16:19,876
- What do you want?
- 17...
85
00:16:19,959 --> 00:16:21,376
16...
86
00:16:21,459 --> 00:16:23,167
Let's go. Let's go!
87
00:16:51,876 --> 00:16:54,792
Yes. He's right here, Mr Vice President.
88
00:16:57,542 --> 00:16:59,417
This is Bob Hauk.
89
00:17:01,126 --> 00:17:04,001
We can't. If we move in
with choppers, they'll kill him.
90
00:17:04,084 --> 00:17:06,376
We're lucky if he's not dead already.
91
00:17:07,376 --> 00:17:08,709
They don't want anything yet.
92
00:17:08,792 --> 00:17:11,042
By the time they figure out
what they want, it'll be too late.
93
00:17:11,126 --> 00:17:13,292
Tell him we have to go
with your plan, now.
94
00:17:14,292 --> 00:17:16,751
We can't wait till tomorrow.
If we have to move in and take the island,
95
00:17:16,834 --> 00:17:19,542
it's a last resort. It's 8:45.
96
00:17:19,626 --> 00:17:21,542
I want permission to try a rescue.
97
00:17:22,792 --> 00:17:24,126
Thank you.
98
00:17:31,542 --> 00:17:34,167
- All right.
- He's dangerous, sir.
99
00:17:34,251 --> 00:17:35,917
I know. I'll be okay.
100
00:17:56,626 --> 00:17:58,542
I'm not a fool, Plissken.
101
00:17:58,626 --> 00:18:00,542
Call me Snake.
102
00:18:04,876 --> 00:18:06,834
"S.D. Plissken.
103
00:18:06,917 --> 00:18:11,417
American. Lieutenant,
Special Forces unit Black Light.
104
00:18:11,501 --> 00:18:13,792
Two Purple Hearts,
Leningrad and Siberia.
105
00:18:13,876 --> 00:18:16,751
Youngest man to be decorated
by the President.
106
00:18:17,709 --> 00:18:20,251
He robbed the Federal Reserve depository.
107
00:18:20,334 --> 00:18:23,834
Life sentence, New York
Maximum Security Penitentiary."
108
00:18:23,917 --> 00:18:27,626
I'm ready to kick your ass
out of the world, war hero.
109
00:18:42,334 --> 00:18:44,501
- Who are you?
- Hauk.
110
00:18:45,501 --> 00:18:48,001
Police Commissioner.
111
00:18:48,084 --> 00:18:49,792
Bob Hauk.
112
00:18:49,876 --> 00:18:52,501
Special Forces unit Texas Thunder.
113
00:18:52,584 --> 00:18:54,626
We heard of you, too, Plissken.
114
00:18:54,709 --> 00:18:56,626
Why are we talking?
115
00:18:56,709 --> 00:18:58,542
I have a deal for you.
116
00:18:59,792 --> 00:19:02,209
You'll receive full pardon
for every criminal action
117
00:19:02,292 --> 00:19:03,834
you committed in the United States.
118
00:19:04,834 --> 00:19:06,001
There was an accident.
119
00:19:06,084 --> 00:19:09,792
About an hour ago, a small jet
went down inside New York City.
120
00:19:09,876 --> 00:19:12,126
The President was on board.
121
00:19:12,209 --> 00:19:14,376
President of what?
122
00:19:14,459 --> 00:19:16,959
That's not funny, Plissken.
123
00:19:17,042 --> 00:19:21,709
You go in, find the President, bring him
out in 24 hours, and you're a free man.
124
00:19:21,792 --> 00:19:24,584
- 24 hours, huh?
- I'm making you an offer.
125
00:19:24,667 --> 00:19:26,917
- Bullshit.
- Straight, just like I said.
126
00:19:27,001 --> 00:19:30,084
- I'll think about it.
- No time. Give me an answer.
127
00:19:30,167 --> 00:19:32,167
Get a new President.
128
00:19:32,251 --> 00:19:35,376
We're still at war, Plissken.
We need him alive.
129
00:19:35,459 --> 00:19:40,042
I don't give a fuck about
your war or your President.
130
00:19:41,376 --> 00:19:43,542
- Is that your answer?
- I'm thinking about it.
131
00:19:43,626 --> 00:19:45,251
Think hard.
132
00:19:53,042 --> 00:19:56,459
- Why me?
- You flew the Gullfire over Leningrad.
133
00:19:56,542 --> 00:19:59,542
You know how to get in quiet.
You're all I've got.
134
00:20:01,042 --> 00:20:03,751
I guess I go in, one way or the other.
135
00:20:04,876 --> 00:20:07,251
Doesn't mean shit to me.
Give me the paper.
136
00:20:07,334 --> 00:20:09,626
- When you come out.
- Before.
137
00:20:09,709 --> 00:20:12,917
I told you I wasn't a fool, Plissken.
138
00:20:13,001 --> 00:20:14,959
Call me Snake.
139
00:20:16,584 --> 00:20:18,042
Some of them have cars.
140
00:20:18,126 --> 00:20:21,667
They took old junkers that were
left behind, converted them to steam.
141
00:20:21,751 --> 00:20:24,334
We think they may also have
a gasoline source in there.
142
00:20:24,417 --> 00:20:28,626
And power. Greenhouses, rigged-up
generators, some areas have streetlights.
143
00:20:28,709 --> 00:20:32,167
The "crazies", they live in the subways.
144
00:20:32,251 --> 00:20:36,167
Complete control of the underground.
They're night raiders.
145
00:20:37,167 --> 00:20:40,251
Tracer.
Sends a radio signal for 15 minutes.
146
00:20:40,334 --> 00:20:44,042
If you push it, we can track you
on radar. Just like Leningrad.
147
00:20:44,126 --> 00:20:46,751
But they added something. A safety catch.
148
00:20:57,209 --> 00:20:58,834
Where am I landing?
149
00:20:58,917 --> 00:21:01,459
Top of the World Trade Center.
Only place you can land.
150
00:21:01,542 --> 00:21:05,084
They won't see it and you
can take off from a free fall.
151
00:21:05,167 --> 00:21:07,959
On the roof is a service elevator.
152
00:21:08,042 --> 00:21:12,084
It's still operational.
We use it to infiltrate the prison.
153
00:21:12,167 --> 00:21:15,751
There's a power box.
It'll activate the elevator down to 50.
154
00:21:15,834 --> 00:21:18,376
From there on down, you walk.
155
00:21:18,459 --> 00:21:21,751
You can locate the President
by his vital-signs bracelet on his wrist.
156
00:21:21,834 --> 00:21:25,001
Sends off a sync pulse. Use this.
157
00:21:25,084 --> 00:21:28,876
Homing device.
Shows direction and distance.
158
00:21:31,917 --> 00:21:36,167
Strong antitoxin, stops bacteria
and viral growth for 24 hours.
159
00:21:44,042 --> 00:21:46,292
- Take off your jacket.
- I'll be all right.
160
00:21:46,376 --> 00:21:48,334
Let's go, Plissken.
161
00:21:51,542 --> 00:21:53,376
I don't like needles.
162
00:22:00,292 --> 00:22:03,334
22 hours, 59 minutes, 57 seconds.
163
00:22:03,417 --> 00:22:05,459
We talked about 24.
164
00:22:05,542 --> 00:22:08,959
In 22 hours,
the Hartford Summit meeting will be over.
165
00:22:09,042 --> 00:22:11,917
China and the Soviet Union
will go back home.
166
00:22:12,001 --> 00:22:15,376
Now, the President was on his way
to the summit when his plane went down.
167
00:22:15,459 --> 00:22:18,417
He has a briefcase attached to his wrist.
168
00:22:18,501 --> 00:22:23,209
The tape recording inside
has to reach Hartford in 22 hours.
169
00:22:23,292 --> 00:22:25,167
What's on it?
170
00:22:25,251 --> 00:22:27,167
You know anything about nuclear fusion?
171
00:22:27,251 --> 00:22:29,001
All right.
172
00:22:29,084 --> 00:22:31,459
It's the survival
of the human race, Plissken.
173
00:22:31,542 --> 00:22:34,376
Something you don't give a shit about.
174
00:22:39,334 --> 00:22:42,792
I'm going to inject you.
It'll sting for a second or two.
175
00:22:55,167 --> 00:22:56,834
That's it, Plissken.
176
00:23:02,001 --> 00:23:03,001
Tell him.
177
00:23:04,584 --> 00:23:06,459
Tell me what?
178
00:23:06,542 --> 00:23:10,251
That idea you had about turning
the Gullfire around 180 degrees
179
00:23:10,334 --> 00:23:13,251
and flying off to Canada...
180
00:23:13,334 --> 00:23:16,209
What did you do to me, asshole?
181
00:23:16,292 --> 00:23:19,501
My idea, Plissken.
Something we've been fooling around with.
182
00:23:19,584 --> 00:23:22,667
Two microscopic capsules
lodged in your arteries.
183
00:23:22,751 --> 00:23:25,376
They're already starting to dissolve.
184
00:23:25,459 --> 00:23:28,084
In 22 hours,
the cores will completely dissolve.
185
00:23:28,167 --> 00:23:31,417
Inside the cores
are a heat-sensing charge.
186
00:23:31,501 --> 00:23:33,876
Not a large explosive.
187
00:23:33,959 --> 00:23:36,667
About the size of a pinhead.
188
00:23:36,751 --> 00:23:39,917
Just big enough
to open up both your arteries.
189
00:23:40,001 --> 00:23:42,334
I'd say you'd be dead
in ten or 15 seconds...
190
00:23:42,417 --> 00:23:45,834
- Take them out now.
- They're protected by the cores.
191
00:23:45,917 --> 00:23:50,292
15 minutes before the last hour's up,
we can neutralise the charge with X-rays.
192
00:23:58,501 --> 00:24:01,292
We'll burn out the charges
if you have the President.
193
00:24:01,376 --> 00:24:03,001
What if I'm a little late?
194
00:24:03,084 --> 00:24:06,959
No more Hartford Summit
and no more Snake Plissken.
195
00:24:10,251 --> 00:24:12,334
When I get back, I'm gonna kill you.
196
00:24:14,792 --> 00:24:17,501
The Gullfire's waiting.
197
00:25:06,376 --> 00:25:07,834
I'm ready.
198
00:25:07,917 --> 00:25:09,667
21 hours.
199
00:25:09,751 --> 00:25:12,126
Suppose he's dead, Hauk.
200
00:25:12,209 --> 00:25:15,126
If I come back without him,
you'll burn these things out?
201
00:25:15,209 --> 00:25:17,501
Get them both back, Plissken.
202
00:25:17,584 --> 00:25:20,834
And, remember,
once you're inside you're on your own.
203
00:25:20,917 --> 00:25:23,042
Oh, you mean I can't count on you?
204
00:25:23,126 --> 00:25:25,126
- No.
- Good.
205
00:25:51,584 --> 00:25:56,126
Tracer test confirmed
at 20 hours, 17 minutes, 30 seconds.
206
00:26:13,709 --> 00:26:15,417
Are you picking up the target blip?
207
00:26:18,501 --> 00:26:20,334
Right on course.
208
00:26:43,167 --> 00:26:45,001
Been a while.
209
00:26:52,251 --> 00:26:54,501
How's your altitude?
210
00:26:55,792 --> 00:26:56,917
Plissken?
211
00:26:57,917 --> 00:26:59,251
Plissken?
212
00:26:59,334 --> 00:27:01,292
Plissken, what are you doing?
213
00:27:01,376 --> 00:27:03,834
Playing with myself. I'm going in.
214
00:27:55,084 --> 00:27:56,501
Plissken.
215
00:27:57,709 --> 00:27:59,001
Plissken?
216
00:28:54,667 --> 00:28:58,459
I'm inside
the World Trade Center on the 50th floor.
217
00:28:58,542 --> 00:29:00,292
Just like Leningrad, Hauk.
218
00:29:00,376 --> 00:29:02,001
Is the glider intact?
219
00:29:02,084 --> 00:29:06,001
Yeah, but taking off is for shit.
I'll work it out.
220
00:29:06,084 --> 00:29:08,751
You'll have to use the east stairwell.
221
00:29:08,834 --> 00:29:10,542
It's gonna take you a little while
to get to ground level.
222
00:29:10,626 --> 00:29:12,876
Call me when you get outside.
223
00:31:13,251 --> 00:31:15,001
I'm at the plane.
224
00:31:16,209 --> 00:31:18,542
Nobody else made it, Hauk.
225
00:31:18,626 --> 00:31:20,126
Wait a minute.
226
00:31:24,334 --> 00:31:26,084
I've got his pulse.
227
00:31:27,959 --> 00:31:30,376
Right up ahead, moving northwest.
228
00:32:56,542 --> 00:33:00,626
♪ The Big Apple is plenty of fun
229
00:33:00,709 --> 00:33:04,709
♪ Stab a priest with a fork
230
00:33:04,792 --> 00:33:09,376
♪ And you'll spend
your vacation in New York
231
00:33:10,417 --> 00:33:13,667
♪ Rob a bank, take a truck
232
00:33:13,751 --> 00:33:17,417
♪ You can get here by stealing a buck
233
00:33:17,501 --> 00:33:21,501
♪ This is bliss, it's a lark
234
00:33:21,584 --> 00:33:26,042
♪ Buddy, everyone's coming to New York!
235
00:33:27,209 --> 00:33:30,959
♪ No more Yankees
236
00:33:31,042 --> 00:33:33,959
♪ Strike the word from your ears
237
00:33:35,126 --> 00:33:38,501
♪ Spin the roulette
238
00:33:38,584 --> 00:33:41,709
♪ There's no more opera at the Met
239
00:33:41,792 --> 00:33:45,626
♪ This is hell, this is fate
240
00:33:45,709 --> 00:33:49,209
♪ But now this is your world
and it's great
241
00:33:49,292 --> 00:33:53,417
♪ So rejoice, pop a cork
242
00:33:53,501 --> 00:33:58,084
♪ Buddy, everyone's coming to New York!
243
00:33:58,167 --> 00:33:59,334
♪ To the cop... ♪
244
00:34:15,042 --> 00:34:18,876
Hey. You're Snake Plissken, ain't you?
245
00:34:21,459 --> 00:34:23,209
What do you want?
246
00:34:23,292 --> 00:34:24,292
Nothing.
247
00:34:25,917 --> 00:34:27,876
I thought you were dead.
248
00:34:30,792 --> 00:34:34,709
Hey, you don't wanna walk
around down there, Snake.
249
00:35:32,042 --> 00:35:33,584
Hi, chief.
250
00:35:33,667 --> 00:35:35,126
Nice night.
251
00:35:37,542 --> 00:35:39,167
Nice boots.
252
00:35:39,251 --> 00:35:40,792
Nice boots.
253
00:35:40,876 --> 00:35:42,126
Hey.
254
00:35:47,876 --> 00:35:50,001
Easy now, chief.
255
00:35:50,084 --> 00:35:52,917
I'm walking. I'm walking.
256
00:36:19,792 --> 00:36:21,584
Mr President.
257
00:36:22,751 --> 00:36:24,876
I'm the President.
258
00:36:24,959 --> 00:36:26,792
Sure, I'm the President.
259
00:36:26,876 --> 00:36:30,459
I knew when I got this thing,
I'd be President.
260
00:36:35,084 --> 00:36:38,501
- Where'd you get it?
- I woke up and there it was.
261
00:36:38,584 --> 00:36:40,709
It was like a miracle.
262
00:36:45,792 --> 00:36:47,334
Oh, Jesus!
263
00:36:48,417 --> 00:36:52,459
I... It may be just an impact
on the mechanism itself.
264
00:36:54,126 --> 00:36:55,376
Hauk.
265
00:36:55,459 --> 00:36:57,042
I'm right here, Plissken.
266
00:36:57,126 --> 00:37:01,084
I don't know who you assholes are
looking at, but it's not the President.
267
00:37:03,084 --> 00:37:05,751
♪ Hail to the chief
268
00:37:05,834 --> 00:37:08,126
♪ Dah-dee-dah-dee-dah! ♪
269
00:37:08,209 --> 00:37:10,334
All right, get your machine ready.
I'm coming out.
270
00:37:10,417 --> 00:37:12,501
18 hours, Plissken.
271
00:37:12,584 --> 00:37:14,626
Listen to me, Hauk.
272
00:37:14,709 --> 00:37:18,167
The President is dead. You got that?
Somebody's had him for dinner.
273
00:37:18,251 --> 00:37:21,376
Plissken, if you get back in that glider,
I'll shoot you down.
274
00:37:21,459 --> 00:37:23,834
You climb out, I'll burn you off the wall.
275
00:37:23,917 --> 00:37:25,917
You understand that, Plissken?
276
00:37:30,501 --> 00:37:32,459
A little human compassion.
277
00:40:48,292 --> 00:40:50,209
You a cop?
278
00:40:51,709 --> 00:40:53,209
No.
279
00:40:53,292 --> 00:40:54,917
You got a gun.
280
00:40:57,709 --> 00:40:59,334
You got a smoke?
281
00:41:08,501 --> 00:41:10,751
Keep your hand over it.
282
00:41:10,834 --> 00:41:13,626
It's all right if we're quiet.
They won't hear us.
283
00:41:15,334 --> 00:41:17,501
Hey, this is a real one.
You just get in?
284
00:41:17,584 --> 00:41:20,209
What's going on out there?
285
00:41:20,292 --> 00:41:21,959
Crazies.
286
00:41:22,042 --> 00:41:24,417
End of the month. They're out of food.
287
00:41:26,126 --> 00:41:28,417
Do you live here?
288
00:41:28,501 --> 00:41:30,834
Skulls? Are you kidding?
289
00:41:30,917 --> 00:41:32,709
I'm with the Turks now.
290
00:41:32,792 --> 00:41:35,376
I just got caught on the street after
dark, now I'm stuck here all night.
291
00:41:35,459 --> 00:41:38,751
A plane crashed seven hours ago
near 8th Avenue. Did you see it?
292
00:41:38,834 --> 00:41:39,917
No.
293
00:41:42,334 --> 00:41:43,459
Shit!
294
00:41:45,917 --> 00:41:47,417
You're a cop.
295
00:41:47,501 --> 00:41:49,209
I'm an asshole.
296
00:41:52,792 --> 00:41:55,001
Hey, wait a minute.
297
00:41:55,084 --> 00:41:56,709
I know who you are.
298
00:41:57,667 --> 00:42:01,459
- Yeah. But I heard you were dead.
- I am.
299
00:42:02,459 --> 00:42:05,209
Well, Snake Plissken. All right!
300
00:42:05,292 --> 00:42:07,209
What you doing in here
with a gun, Snake?
301
00:42:07,292 --> 00:42:09,251
Looking for somebody.
302
00:42:09,334 --> 00:42:10,959
- Who?
- The President.
303
00:42:12,084 --> 00:42:13,584
Come on.
304
00:42:13,667 --> 00:42:15,417
He really here?
305
00:42:15,501 --> 00:42:16,959
Somewhere.
306
00:42:21,084 --> 00:42:24,709
When you find him,
you gonna take him out?
307
00:42:24,792 --> 00:42:26,292
Mm-hmm.
308
00:42:28,709 --> 00:42:30,876
Take me out with you, Snake.
309
00:42:31,876 --> 00:42:33,126
Why?
310
00:42:34,126 --> 00:42:37,251
I can think of lots of reasons why.
311
00:43:29,792 --> 00:43:30,584
Aaagh!
312
00:44:37,876 --> 00:44:39,584
Where you going, buddy?
313
00:44:48,876 --> 00:44:50,292
Bad neighbourhood, Snake.
314
00:44:50,376 --> 00:44:53,001
You don't wanna be walking
from the Bowery to 42nd Street at night.
315
00:44:53,084 --> 00:44:55,209
I've been driving a cab here for 30 years,
316
00:44:55,292 --> 00:44:59,376
and I'm telling you, you don't walk
around here at night. Yes, sir!
317
00:44:59,459 --> 00:45:02,167
Here they'll kill you and strip you
in ten seconds flat.
318
00:45:02,251 --> 00:45:07,209
Usually, I'm not down around here myself,
but I wanted to catch that show.
319
00:45:07,292 --> 00:45:10,667
This stuff is like gold
around here, you know.
320
00:45:17,376 --> 00:45:21,876
Hey, Snake, when did you get in?
I didn't even know they caught you.
321
00:45:21,959 --> 00:45:25,376
Oh, Snake Plissken in my cab.
322
00:45:25,459 --> 00:45:29,459
Wait till I tell Eddie!
Hey, hang on, Snake.
323
00:45:37,834 --> 00:45:40,751
Hey, what were you doing
back there, Snake?
324
00:45:41,792 --> 00:45:43,292
Looking for somebody.
325
00:45:43,376 --> 00:45:47,001
Well, why didn't you ask me?
Hell, I know everybody in this town.
326
00:45:47,084 --> 00:45:51,084
Yes, sir, I've been driving this cab
for 30 years. This very same cab!
327
00:45:51,167 --> 00:45:53,292
I'm gonna ask you.
328
00:45:54,292 --> 00:45:57,209
- Now, where's the President?
- The Duke got him.
329
00:45:57,292 --> 00:45:59,459
Everybody knows the Duke's got him.
330
00:45:59,542 --> 00:46:02,001
You don't have to put a gun
to my head. I'll tell you.
331
00:46:02,084 --> 00:46:04,251
- Who's the Duke?
- The Duke?
332
00:46:04,334 --> 00:46:07,834
The Duke of New York. A-number-one.
The big man, that's who!
333
00:46:11,584 --> 00:46:13,292
I wanna meet this Duke.
334
00:46:13,376 --> 00:46:16,084
You can't meet the Duke. Are you crazy?
335
00:46:16,167 --> 00:46:20,417
Nobody gets to meet the Duke.
You meet him once and then you're dead!
336
00:46:45,751 --> 00:46:48,167
I hate to leave her on the street.
337
00:46:49,376 --> 00:46:52,292
Usually, I don't leave her alone at all.
338
00:46:55,251 --> 00:46:57,834
But you're a special case, Snake.
339
00:47:23,959 --> 00:47:25,542
It's okay, Snake.
340
00:47:25,626 --> 00:47:28,042
It's a better neighbourhood.
You can relax.
341
00:47:30,917 --> 00:47:32,209
Thanks.
342
00:47:33,917 --> 00:47:36,209
Boy, they got a great place here.
Like a fortress.
343
00:47:36,292 --> 00:47:38,001
- They?
- Yeah.
344
00:47:38,084 --> 00:47:40,667
- Who is it?
- It's me!
345
00:47:40,751 --> 00:47:43,542
- Who's "me"?
- Cabbie.
346
00:47:43,626 --> 00:47:45,417
What do you want?
347
00:47:45,501 --> 00:47:48,376
Somebody wants to see Brain.
It's important.
348
00:47:48,459 --> 00:47:51,417
- Go away, Cabbie!
- No, it's Snake!
349
00:47:51,501 --> 00:47:53,167
Snake Plissken.
350
00:48:03,459 --> 00:48:04,917
You're Plissken?
351
00:48:05,001 --> 00:48:06,709
He wants to see Brain.
352
00:48:08,334 --> 00:48:09,709
Why?
353
00:48:17,667 --> 00:48:19,876
I wanna meet the Duke.
354
00:48:37,876 --> 00:48:41,917
Hey, you remember this place, Snake.
It used to be a public library.
355
00:48:42,001 --> 00:48:44,459
Oh, that Brain, he's the greatest.
356
00:48:44,542 --> 00:48:47,167
Mr Fabulous! The Duke loves him.
357
00:48:49,417 --> 00:48:51,251
- Who's that?
- That's Maggie.
358
00:48:51,334 --> 00:48:53,126
Brain's squeeze.
359
00:48:54,126 --> 00:48:56,709
The Duke gave her to Brain
just to keep him happy.
360
00:48:56,792 --> 00:48:58,917
See what I mean?
361
00:49:01,542 --> 00:49:03,542
Heard you were dead.
362
00:49:11,042 --> 00:49:15,001
Brain? Brain,
I brought somebody to see you.
363
00:49:17,834 --> 00:49:20,334
Harold Helman.
364
00:49:23,334 --> 00:49:24,501
Snake?
365
00:49:24,584 --> 00:49:25,709
Harold?
366
00:49:25,792 --> 00:49:28,042
How you been, Harold?
367
00:49:28,126 --> 00:49:30,126
It's been a long time.
368
00:49:30,209 --> 00:49:32,709
You never told me you knew
Snake Plissken, Brain.
369
00:49:32,792 --> 00:49:37,376
Isn't that great? Hey, Brain, I could use
some gas if you could spare some.
370
00:49:39,834 --> 00:49:42,292
I'm glad you remember me.
371
00:49:42,376 --> 00:49:43,751
Yeah.
372
00:49:43,834 --> 00:49:46,292
A man should remember his past.
373
00:49:47,292 --> 00:49:50,167
Kansas City, four years ago,
you ran out on me.
374
00:49:51,376 --> 00:49:54,209
- You left me sitting there.
- You were late.
375
00:49:54,292 --> 00:49:57,084
We were buddies, Harold.
376
00:49:57,167 --> 00:49:59,209
You, me and Fresno Bob.
377
00:49:59,292 --> 00:50:01,376
You know what they did to Bob?
378
00:50:01,459 --> 00:50:02,834
Hmm?
379
00:50:05,459 --> 00:50:07,792
You wanna see him sprayed
all over that map, baby?
380
00:50:07,876 --> 00:50:10,376
- Where's the President?
- I swear to God, Snake, I don't know!
381
00:50:10,459 --> 00:50:12,584
Don't fuck with me!
382
00:50:13,584 --> 00:50:15,834
- Why do you wanna know?
- I want him.
383
00:50:16,834 --> 00:50:18,584
Working for the man now, huh?
384
00:50:18,667 --> 00:50:20,459
- I'll just beat it out of your squeeze.
- Mm-hmm.
385
00:50:20,542 --> 00:50:22,417
Maggie doesn't know
exactly where he is
386
00:50:22,501 --> 00:50:26,334
and unless you know exactly, precisely
where he is, you'll never find him.
387
00:50:35,042 --> 00:50:38,876
Listen, I'll take you out of here. Yeah.
388
00:50:38,959 --> 00:50:42,292
Jet glider just a couple of blocks
down the street.
389
00:50:43,417 --> 00:50:46,042
And all you gotta do is get me to him.
390
00:50:46,126 --> 00:50:48,876
No kidding? On the level?
391
00:50:48,959 --> 00:50:51,042
Hey, will you take me, too?
392
00:50:52,292 --> 00:50:54,584
We got a deal somewhere else.
393
00:50:54,667 --> 00:50:55,834
No glider.
394
00:50:55,917 --> 00:51:00,126
We've got the President and the Duke's
taking everybody out of here.
395
00:51:00,209 --> 00:51:02,376
Never happen, baby.
396
00:51:03,376 --> 00:51:06,459
You see, I know something
you and the Duke don't know.
397
00:51:07,459 --> 00:51:10,792
Only got so long before Mr President
doesn't mean a whole lot.
398
00:51:10,876 --> 00:51:12,876
You're lying.
399
00:51:12,959 --> 00:51:14,542
Maybe he's not.
400
00:51:16,084 --> 00:51:18,876
I know him.
Look at his face, he's lying!
401
00:51:18,959 --> 00:51:21,292
Right, Harold. I'm lying.
402
00:51:22,501 --> 00:51:25,417
So I might as well have some fun
and keep looking by myself.
403
00:51:25,501 --> 00:51:27,042
- Brain.
- Talk to him, baby!
404
00:51:27,126 --> 00:51:29,126
Brain, he'll kill us both
if you don't tell him!
405
00:51:29,209 --> 00:51:32,584
- Brain, you gotta tell him!
- All right, all right!
406
00:51:35,251 --> 00:51:38,001
You always were smart, Harold.
407
00:51:38,084 --> 00:51:40,709
Just one thing right now.
408
00:51:40,792 --> 00:51:43,542
Don't call me Harold.
409
00:51:47,417 --> 00:51:50,292
So you work for this Duke, huh?
410
00:51:51,292 --> 00:51:56,667
Yeah. Making gas for him.
Figure out things for him.
411
00:51:56,751 --> 00:51:58,667
Like what?
412
00:51:58,751 --> 00:52:01,167
Like how to get across
the 69th Street Bridge.
413
00:52:01,251 --> 00:52:03,876
It's mined, but I know
where they're planted.
414
00:52:03,959 --> 00:52:06,959
We got a diagram from a guy
that got all the way across
415
00:52:07,042 --> 00:52:09,792
- before they shot the poor bastard.
- Mm-hmm.
416
00:52:09,876 --> 00:52:12,584
We got a crew up there now
clearing away the first barricade.
417
00:52:12,667 --> 00:52:14,709
Oh, what a sight, Snake!
418
00:52:14,792 --> 00:52:16,709
The whole camp rolling
right across the bridge
419
00:52:16,792 --> 00:52:18,792
and the President right out in front.
420
00:52:18,876 --> 00:52:21,876
Oh, that would have been so fine.
421
00:52:21,959 --> 00:52:25,834
- Yeah, it would've been.
- Yeah, well, we're going with Snake now.
422
00:52:28,334 --> 00:52:31,376
That's the Duke.
I know the sound of his engines.
423
00:52:34,167 --> 00:52:38,376
Don't cross the Duke.
Everybody knows that.
424
00:52:46,501 --> 00:52:48,417
Cabbie, you slime!
425
00:52:54,709 --> 00:52:57,417
No, Brain. Get out of here.
426
00:54:04,542 --> 00:54:07,167
- He's looking for you, Brain.
- What does he want?
427
00:54:07,251 --> 00:54:09,251
He wants my diagram of the bridge.
428
00:54:09,334 --> 00:54:11,417
When he finds out I'm with you,
he's gonna want my life.
429
00:54:11,501 --> 00:54:13,126
Shit, Plissken,
I knew I shouldn't have listened...
430
00:54:13,209 --> 00:54:15,292
We gotta get to the President now
while he's busy.
431
00:54:15,376 --> 00:54:18,626
Forget it. He's on the other side of town
and we got no wheels. The deal is off.
432
00:54:18,709 --> 00:54:20,501
Just calm down.
433
00:54:40,834 --> 00:54:42,501
Aaagh!
434
00:55:03,834 --> 00:55:05,042
Aagh!
435
00:55:23,709 --> 00:55:26,792
I think they saw us.
Turn left. Turn left here.
436
00:55:34,792 --> 00:55:36,459
Brain, this is Broadway.
437
00:55:36,542 --> 00:55:38,376
I know. I know.
The Duke'll take 7th Avenue.
438
00:55:38,459 --> 00:55:40,126
- Broadway's got five minutes...
- No!
439
00:55:40,209 --> 00:55:42,792
Yes. Keep driving.
440
00:55:42,876 --> 00:55:44,959
What's wrong with Broadway?
441
00:55:54,334 --> 00:55:56,792
Come on, sweetheart.
442
00:56:05,251 --> 00:56:07,334
Come on, Brain.
443
00:56:40,751 --> 00:56:42,251
Maggie!
444
00:57:08,542 --> 00:57:10,001
Hold on.
445
00:57:42,667 --> 00:57:45,667
He's in the third car
from the end by the last campfire.
446
00:57:54,001 --> 00:57:57,709
It's all right. He's gotta go in the
front way. It'll take him five minutes.
447
00:57:57,792 --> 00:58:00,667
If you're not back to the car
in four minutes, you're on your own.
448
00:58:00,751 --> 00:58:03,209
When we get there, Harold,
you just keep talking.
449
00:58:38,542 --> 00:58:40,167
Hi, guys.
450
00:58:47,251 --> 00:58:49,084
Hi. How's it going?
451
00:58:49,167 --> 00:58:50,584
Cooled off a little, huh?
452
00:58:51,751 --> 00:58:53,167
What do you want, Brain?
453
00:58:53,251 --> 00:58:55,959
The Duke told us to wait inside.
He's on his way here now.
454
00:58:56,042 --> 00:58:57,709
He didn't say nothing to us about it.
455
00:58:57,792 --> 00:59:00,251
Well, you can't expect him to tell
everybody in the joint, now can you?
456
00:59:00,334 --> 00:59:02,167
That's why he's the Duke.
457
00:59:02,251 --> 00:59:04,626
Why don't we wait outside here for him?
458
00:59:04,709 --> 00:59:07,209
Well, why don't we wait inside for him?
459
00:59:07,292 --> 00:59:09,251
Because I got orders, that's why.
460
00:59:09,334 --> 00:59:11,376
Well, what are your specific orders,
by the way?
461
00:59:11,459 --> 00:59:17,251
Specific orders, Brain,
was for me not to let no one go inside.
462
00:59:18,376 --> 00:59:20,251
How's the President holding up by the way?
463
00:59:20,334 --> 00:59:23,126
Any political discussions
you've had with him?
464
00:59:24,167 --> 00:59:27,542
That Brain is a real pain in the ass.
465
00:59:27,626 --> 00:59:30,584
He's always sniffing around like a dog.
466
00:59:30,667 --> 00:59:32,917
He comes up with the gas.
467
00:59:37,292 --> 00:59:39,126
What are you looking at?
468
00:59:40,251 --> 00:59:41,667
Uhh!
469
00:59:53,501 --> 00:59:55,876
Are you from the outside?
470
00:59:55,959 --> 00:59:57,917
- Stop shaking.
- I can't.
471
00:59:58,001 --> 01:00:00,251
- Who are you?
- Hauk sent me in.
472
01:00:00,334 --> 01:00:02,167
- We've gotta move fast.
- Move fast?
473
01:00:02,251 --> 01:00:04,417
- You're goddamn right I'll move fast.
- Keep quiet.
474
01:00:04,501 --> 01:00:06,042
Keep moving.
475
01:00:53,626 --> 01:00:55,542
They got him.
476
01:00:55,626 --> 01:00:57,126
Watch it.
477
01:01:10,167 --> 01:01:12,084
Friend of yours, Brain?
478
01:01:13,084 --> 01:01:15,917
He had a gun on me, Duke.
There was nothing I could do.
479
01:01:17,667 --> 01:01:18,876
Mm-hmm.
480
01:01:28,042 --> 01:01:29,251
Maggie.
481
01:01:42,209 --> 01:01:43,667
Who are you?
482
01:01:51,542 --> 01:01:54,251
I said, who are you?
483
01:01:55,501 --> 01:01:58,417
Snake Plissken, Duke.
The Man sent him in here.
484
01:01:58,501 --> 01:02:00,501
Something's going down.
We need him.
485
01:02:14,917 --> 01:02:16,792
Snake Plissken.
486
01:02:22,167 --> 01:02:23,876
I've heard of you.
487
01:02:35,834 --> 01:02:37,709
I heard you were dead.
488
01:03:01,209 --> 01:03:04,459
This is
Surveillance 4 to Security Control.
489
01:03:04,542 --> 01:03:08,084
Nothing on the infrared body scan.
Nothing in the searchlight.
490
01:03:08,167 --> 01:03:12,251
There aren't any fires on the street.
Nobody moving down there.
491
01:03:12,334 --> 01:03:15,959
Surveillance 5 to Security Control.
492
01:03:16,042 --> 01:03:20,209
Negative on infrared body scan.
No movement in the searchlights.
493
01:03:20,292 --> 01:03:23,459
Something strange going on down there.
494
01:03:33,292 --> 01:03:35,334
- We've got to go in now.
- We hold.
495
01:03:35,417 --> 01:03:38,584
- You're countermanding my orders, Hauk.
- This is my prison. I'll give the orders.
496
01:03:38,667 --> 01:03:41,917
- I override all that.
- Just try.
497
01:03:45,751 --> 01:03:49,417
Surveillance 10.
Still negative on the scans.
498
01:03:50,459 --> 01:03:53,417
This is Surveillance 4
to Security Control.
499
01:03:53,501 --> 01:03:56,792
- Nothing on the infrared body scan.
- Make another sweep.
500
01:03:56,876 --> 01:04:00,167
Surveillance 10,
still negative on the scans.
501
01:04:00,251 --> 01:04:02,459
Surveillance 5, negative.
502
01:04:02,542 --> 01:04:05,667
The whole prison looks deserted.
There's nothing moving anywhere.
503
01:04:05,751 --> 01:04:07,251
Still circling.
504
01:04:07,334 --> 01:04:11,376
This is Surveillance 4
to Security Control.
505
01:04:11,459 --> 01:04:14,376
Nothing on the infrared body scan.
Still negative on...
506
01:05:13,042 --> 01:05:14,834
Don't move, Snake.
507
01:05:32,334 --> 01:05:34,334
I want that diagram, Brain.
508
01:05:34,417 --> 01:05:37,001
Um... It's at my place, Duke.
509
01:05:37,084 --> 01:05:41,292
Duke, that Plissken said
something about a time limit.
510
01:05:41,376 --> 01:05:44,292
- What time limit?
- On him.
511
01:05:44,376 --> 01:05:46,459
That's a lot of crap.
512
01:05:46,542 --> 01:05:48,792
What did I teach you?
513
01:05:50,834 --> 01:05:53,876
You are the Duke of New York.
514
01:05:53,959 --> 01:05:56,626
You are A-number-one.
515
01:05:56,709 --> 01:05:58,209
I can't hear you.
516
01:05:59,667 --> 01:06:00,667
You...
517
01:06:01,959 --> 01:06:05,792
You are the Duke of New York!
You are A-number-one!
518
01:06:07,501 --> 01:06:09,251
Get me the diagram.
519
01:06:10,292 --> 01:06:13,501
Duke, don't kill Plissken. We need him.
520
01:06:17,542 --> 01:06:19,251
Get moving, Brain.
521
01:07:44,959 --> 01:07:48,084
People down below in the park.
Can you see them?
522
01:07:48,167 --> 01:07:52,334
Surveillance 10 to Security Control,
are you getting that readout,
523
01:07:52,417 --> 01:07:54,834
that pulse there on the infrared?
524
01:07:54,917 --> 01:07:57,167
We have a visual sighting on it.
525
01:07:57,251 --> 01:08:00,584
It's a crowd of prisoners in Central Park.
526
01:08:00,667 --> 01:08:04,626
They're waving at us.
Signalling us from the food-drop area.
527
01:08:04,709 --> 01:08:06,584
They're waving us down.
528
01:08:52,751 --> 01:08:54,459
I still can't figure out
529
01:08:54,542 --> 01:08:57,042
whether that son of a bitch Plissken
was telling the truth or not.
530
01:08:57,126 --> 01:08:58,959
God, I hate that guy.
531
01:09:00,376 --> 01:09:03,792
- He got in somehow.
- Yeah. Yeah, but how?
532
01:09:05,626 --> 01:09:07,584
You gotta land a glider and take off.
533
01:09:07,667 --> 01:09:09,792
You can't do it in Central Park,
there's too many trees.
534
01:09:09,876 --> 01:09:12,292
Port Authority is too low to the ground,
535
01:09:12,376 --> 01:09:15,501
unless it was some place high up.
536
01:09:17,126 --> 01:09:19,792
The World Trade Center, that's it.
537
01:09:19,876 --> 01:09:23,292
Here we go, the World Trade Center
and it's gonna be a hell of a lot easier
538
01:09:23,376 --> 01:09:26,417
for me to take off than it was
for him to land.
539
01:09:29,334 --> 01:09:34,126
"Amnesty for all prisoners in
New York City in exchange for President.
540
01:09:34,209 --> 01:09:38,501
69th Street Bridge, tomorrow, 12:00 noon.
No bullshit or he's dead."
541
01:09:38,584 --> 01:09:41,292
- Where's the tape?
- Not here.
542
01:09:45,584 --> 01:09:47,709
They're Plissken's.
543
01:09:47,792 --> 01:09:50,042
So much for your man, Hauk.
544
01:09:52,501 --> 01:09:55,126
Warm up the choppers. We're moving in.
545
01:10:08,292 --> 01:10:09,542
Plissken?
546
01:10:17,459 --> 01:10:19,209
Come on, get up!
547
01:12:51,292 --> 01:12:53,792
They sent in their best man
548
01:12:54,792 --> 01:12:57,626
and when we roll down
the 69th Street Bridge tomorrow
549
01:12:57,709 --> 01:13:00,084
on our way to freedom...
550
01:13:01,376 --> 01:13:06,459
we're gonna have their best man
leading the way from the neck up.
551
01:13:19,001 --> 01:13:22,084
On the hood of my car!
552
01:13:27,292 --> 01:13:30,042
Let's do it!
553
01:14:11,167 --> 01:14:13,751
Romero. Where did you get the hat?
554
01:14:13,834 --> 01:14:15,792
- Got it from Cabbie.
- Oh, yeah?
555
01:14:15,876 --> 01:14:18,251
- Traded him.
- For what?
556
01:14:18,334 --> 01:14:21,501
- What are you so nervous about?
- I gotta see the President.
557
01:14:21,584 --> 01:14:23,542
- Who says?
- The Duke.
558
01:14:23,626 --> 01:14:24,917
No, he doesn't.
559
01:14:25,001 --> 01:14:27,167
Well, I'll have to tell him
you said that.
560
01:14:27,251 --> 01:14:29,709
Wait a minute. Why?
561
01:14:29,792 --> 01:14:32,167
He's got something hidden
in his clothing and the Duke wants it.
562
01:14:32,251 --> 01:14:33,876
- What?
- I'll show you.
563
01:14:33,959 --> 01:14:36,667
- You'll tell me.
- Cyanide capsules.
564
01:14:36,751 --> 01:14:39,334
The Duke don't want a dead President.
565
01:14:41,084 --> 01:14:42,709
Gentlemen.
566
01:14:44,501 --> 01:14:46,126
Mr President.
567
01:14:59,459 --> 01:15:00,959
Cyanide?
568
01:15:01,042 --> 01:15:04,334
Yeah. He might try to take it tomorrow.
569
01:15:04,417 --> 01:15:06,167
That's a bunch of bullshit.
570
01:15:07,917 --> 01:15:10,584
You're not supposed to be in here, Brain.
571
01:16:12,876 --> 01:16:14,584
- Ow...
- Shh!
572
01:17:08,126 --> 01:17:11,709
Snake, Snake, Snake, Snake!
573
01:17:11,792 --> 01:17:14,917
Snake, Snake, Snake, Snake!
574
01:17:15,001 --> 01:17:18,209
Snake, Snake, Snake, Snake!
575
01:17:18,292 --> 01:17:21,417
Snake, Snake, Snake, Snake!
576
01:17:21,501 --> 01:17:27,334
Tracer activated at
one hour, 35 minutes, 27 seconds.
577
01:17:27,417 --> 01:17:28,792
Hauk!
578
01:17:28,876 --> 01:17:32,584
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
579
01:17:32,667 --> 01:17:36,334
Snake, Snake, Snake, Snake!
580
01:17:36,417 --> 01:17:38,959
Snake, Snake, Snake!
581
01:17:39,042 --> 01:17:41,251
Snake, Snake, Snake!
582
01:17:41,334 --> 01:17:45,792
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
583
01:17:45,876 --> 01:17:50,459
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
584
01:17:50,542 --> 01:17:55,501
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
585
01:17:55,584 --> 01:17:59,251
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!
586
01:17:59,334 --> 01:18:01,751
Listen! Listen!
587
01:18:02,876 --> 01:18:05,251
Listen!
588
01:18:05,334 --> 01:18:07,126
The President's gone!
589
01:18:07,209 --> 01:18:08,959
Brain took him!
590
01:18:29,792 --> 01:18:32,709
Hauk! Plissken's tracer!
591
01:18:34,917 --> 01:18:37,751
Get on the radio.
Keep them down. Nobody move.
592
01:18:40,751 --> 01:18:43,209
He's approaching the World Trade Center.
593
01:18:43,292 --> 01:18:45,751
I knew that son of a bitch was alive.
594
01:18:45,834 --> 01:18:48,459
He's inside.
595
01:19:07,751 --> 01:19:11,417
- It's gone.
- The signal only lasts for 15 minutes.
596
01:19:11,501 --> 01:19:14,001
Download the choppers.
We're in standby situation.
597
01:19:14,084 --> 01:19:17,001
Anybody could have pushed that button.
598
01:19:17,084 --> 01:19:20,084
Only Plissken knew
there was a safety catch.
599
01:19:20,167 --> 01:19:23,001
Now, we'll give him a little more time,
just to make sure.
600
01:19:42,959 --> 01:19:45,084
Goddamn redskins!
601
01:19:45,167 --> 01:19:47,501
They're savages, Mr President.
602
01:20:05,376 --> 01:20:07,376
Listen, Snake, I swear to God
I thought you were dead.
603
01:20:07,459 --> 01:20:10,876
Yeah, you and everybody else.
That your car in the lobby?
604
01:20:10,959 --> 01:20:13,292
Yeah? Keys, quick.
605
01:20:14,542 --> 01:20:16,626
- Quick, diagram of the bridge.
- Okay.
606
01:20:16,709 --> 01:20:17,834
Hey, hey, hey.
607
01:20:17,917 --> 01:20:19,876
I'm the only one who knows
how to read that, Snake.
608
01:20:19,959 --> 01:20:21,376
Stay out of my way, Harold.
609
01:20:21,459 --> 01:20:24,751
Besides, you can't read and drive
at the same time. You need us!
610
01:20:24,834 --> 01:20:28,626
You shouldn't have double-crossed me
again, Brain. Come on, let's go.
611
01:20:28,709 --> 01:20:30,251
- They sawed it off.
- The tape?
612
01:20:30,334 --> 01:20:33,251
- Gone, I don't know where.
- I do.
613
01:20:35,459 --> 01:20:37,876
I swear to God, Snake, I know where it is.
Just take us to the car.
614
01:20:37,959 --> 01:20:39,792
I'll take you right to it.
615
01:20:42,292 --> 01:20:43,417
Shit!
616
01:20:59,209 --> 01:21:00,834
Shit, shit!
617
01:21:00,917 --> 01:21:03,292
Don't talk. Breathe.
618
01:21:03,376 --> 01:21:06,126
- I'm trying.
- Come on, come on! We're wasting time.
619
01:21:06,209 --> 01:21:08,209
What's wrong?
620
01:21:08,292 --> 01:21:09,959
- It's dead, Harold.
- What?
621
01:21:10,042 --> 01:21:11,626
What?!
622
01:21:11,709 --> 01:21:13,792
Here, take this.
623
01:21:17,084 --> 01:21:18,709
Car trouble?
624
01:21:32,959 --> 01:21:34,334
Hi, Duke.
625
01:21:41,084 --> 01:21:43,376
This whole deal of yours is over, Snake.
626
01:21:43,459 --> 01:21:45,709
You and Brain just say goodbye
to each other.
627
01:22:17,626 --> 01:22:19,167
Go, go!
628
01:22:28,042 --> 01:22:30,584
- There are three mines right here...
- They're behind us.
629
01:22:30,667 --> 01:22:33,001
And then there's three more...
630
01:22:33,084 --> 01:22:35,459
- They come in groups of threes.
- Where's the tape, Brain?
631
01:22:35,542 --> 01:22:37,001
- What tape?
- Where is it?
632
01:22:37,084 --> 01:22:40,542
- The tape from the briefcase!
- Oh, that tape. Here it is.
633
01:22:40,626 --> 01:22:43,834
- You traded Romero your hat?
- How did you know?
634
01:22:43,917 --> 01:22:45,917
See? See?
635
01:22:47,251 --> 01:22:50,792
The discovery that
tritium creates only one one-millionth
636
01:22:50,876 --> 01:22:54,626
of the biological damage of iodine 1...
637
01:22:54,709 --> 01:22:57,626
- Here, give me that tape.
- Not just yet.
638
01:23:26,209 --> 01:23:28,584
- Easy! Easy!
- Go for it, Snake!
639
01:24:28,834 --> 01:24:30,709
You got to slow down a little, Snake.
640
01:24:30,792 --> 01:24:32,709
I think there are three mines
ahead, Snake.
641
01:24:32,792 --> 01:24:33,667
You think?
642
01:24:43,001 --> 01:24:47,167
Stay left. Stay left, stay left
and then jog right when I tell you.
643
01:24:47,251 --> 01:24:49,501
You're pushing her too hard, Snake.
644
01:24:49,584 --> 01:24:51,084
Okay. Okay, now!
645
01:25:24,126 --> 01:25:27,501
I said jog right, you asshole.
646
01:25:42,126 --> 01:25:45,167
Stay to the right.
Stay to the right.
647
01:25:45,251 --> 01:25:46,709
Left!
648
01:25:46,792 --> 01:25:48,959
No, hold it! Left!
649
01:25:49,042 --> 01:25:50,876
Left, damn it!
650
01:26:08,417 --> 01:26:09,501
Brain?
651
01:26:12,709 --> 01:26:14,334
Keep moving.
652
01:26:23,876 --> 01:26:24,959
Maggie.
653
01:26:27,792 --> 01:26:29,251
He's dead.
654
01:26:30,459 --> 01:26:31,709
Come on.
655
01:27:41,584 --> 01:27:45,209
Station 19, they spotted two cars
on the 69th Street Bridge.
656
01:27:45,292 --> 01:27:47,209
- Is it Plissken?
- A taxicab and a Cadillac.
657
01:27:47,292 --> 01:27:50,126
The taxi hit a mine. There's
four people on foot. 14 minutes.
658
01:27:50,209 --> 01:27:52,251
Get a jeep with a winch
over there, fast.
659
01:27:52,334 --> 01:27:56,751
Cronenberg, get over to Station 19.
They're coming across the bridge.
660
01:28:04,209 --> 01:28:08,709
This is Rehme. Security Control,
we are at a standby situation.
661
01:28:08,792 --> 01:28:13,417
Repeat, we are at a standby situation.
All helicopters, down.
662
01:28:13,501 --> 01:28:16,084
Wall guards, do not fire on prisoners.
663
01:28:16,167 --> 01:28:18,751
Repeat, do not fire on prisoners.
664
01:28:18,834 --> 01:28:21,209
All vehicles, stand by.
665
01:28:21,292 --> 01:28:24,167
Repeat, all vehicles stand by.
666
01:29:52,292 --> 01:29:56,251
You're A-number-one!
667
01:29:56,334 --> 01:29:59,334
You're the Duke! You're the Duke!
668
01:30:02,709 --> 01:30:05,584
You're...the Duke.
669
01:30:06,584 --> 01:30:08,167
You're A-number-one.
670
01:30:46,417 --> 01:30:48,084
The tape, Plissken.
671
01:31:00,876 --> 01:31:02,209
That's it.
672
01:31:33,292 --> 01:31:35,834
I've radioed ahead, Mr President.
They know the situation.
673
01:31:35,917 --> 01:31:38,292
They're waiting for your broadcast.
674
01:31:39,709 --> 01:31:40,751
Yeah.
675
01:31:44,751 --> 01:31:46,376
Oh, it's all right.
676
01:31:52,459 --> 01:31:55,417
I, uh... I want to thank you.
677
01:31:57,167 --> 01:32:00,292
Anything you want, you just name it.
678
01:32:00,376 --> 01:32:02,542
Just a moment of your time.
679
01:32:03,584 --> 01:32:05,417
Three minutes, sir.
680
01:32:05,501 --> 01:32:06,584
Uh...
681
01:32:07,876 --> 01:32:09,042
Yes?
682
01:32:09,126 --> 01:32:11,042
We did get you out.
683
01:32:12,042 --> 01:32:15,709
A lot of people died in the process.
I just wondered how you felt about it.
684
01:32:15,792 --> 01:32:17,792
Well, I...
685
01:32:18,792 --> 01:32:21,084
I want to thank them.
686
01:32:21,167 --> 01:32:23,667
This nation appreciates their sacrifice.
687
01:32:30,334 --> 01:32:35,292
Look, I'm on the air in, uh...
Two and a half minutes?
688
01:32:35,376 --> 01:32:36,834
Yes, sir.
689
01:33:05,001 --> 01:33:07,542
You gonna kill me now, Snake?
690
01:33:07,626 --> 01:33:09,084
I'm too tired.
691
01:33:11,042 --> 01:33:12,917
Maybe later.
692
01:33:13,001 --> 01:33:15,459
I've got another deal for you.
693
01:33:15,542 --> 01:33:18,209
I want you to think it over
while you're resting.
694
01:33:19,626 --> 01:33:22,251
I wanna give you a job.
695
01:33:23,251 --> 01:33:25,376
We'd make one hell of a team, Snake.
696
01:33:30,126 --> 01:33:32,126
The name's Plissken.
697
01:33:42,292 --> 01:33:44,917
You're on camera, Mr President.
698
01:33:46,001 --> 01:33:47,542
Good evening.
699
01:33:48,876 --> 01:33:54,376
Although I shall not be present
at this historic summit meeting,
700
01:33:56,042 --> 01:33:59,876
I present this in the hope...
701
01:34:01,292 --> 01:34:04,667
that our great nations
702
01:34:04,751 --> 01:34:08,292
may learn to live in peace.