1 00:00:26,152 --> 00:00:27,696 ¡Olé! 2 00:00:30,824 --> 00:00:32,450 ¡Olé! 3 00:03:06,938 --> 00:03:08,064 Warren? 4 00:03:08,690 --> 00:03:11,025 You'll wake yourself up. 5 00:03:11,109 --> 00:03:13,194 Mmm. Get your breakfast. 6 00:03:14,654 --> 00:03:16,698 No time. The meeting starts at 10:00. 7 00:03:16,781 --> 00:03:19,200 Don't worry about it. They always have coffee there. 8 00:03:20,118 --> 00:03:21,828 You're going to fly down? 9 00:03:22,495 --> 00:03:25,748 I'll check out one of the trainers. That way, I can get back when I want. 10 00:03:35,300 --> 00:03:36,801 What are you up to today? 11 00:03:37,385 --> 00:03:41,556 Shopping. Got to get clothes for the boys. 12 00:03:41,639 --> 00:03:43,516 They grow so fast. 13 00:03:46,895 --> 00:03:48,771 Need any money? I cashed a check. 14 00:04:02,744 --> 00:04:03,912 I had the dream again. 15 00:04:07,707 --> 00:04:11,044 Always ends at the same place. I guess that's just as well. 16 00:04:13,004 --> 00:04:16,007 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 17 00:04:16,674 --> 00:04:19,886 And when I do, that's it. That's the end of me. 18 00:04:20,595 --> 00:04:23,056 Don't talk like that. Now, it's only a dream. 19 00:04:25,975 --> 00:04:27,602 Maybe I ought to resign. 20 00:04:27,685 --> 00:04:29,187 What good would that do? 21 00:04:30,647 --> 00:04:33,858 It'd make the dream go away. I'm sure of that. They're connected. 22 00:04:35,735 --> 00:04:37,904 Katie, the dream and... 23 00:04:38,905 --> 00:04:40,239 what I'm doing. 24 00:04:41,741 --> 00:04:44,369 Sometimes I feel the only way I can make it disappear 25 00:04:44,452 --> 00:04:46,245 is to give it all up, to resign. 26 00:04:46,746 --> 00:04:49,874 But you can't resign. You can't give up your whole life. 27 00:04:52,210 --> 00:04:53,670 You're my life too. 28 00:04:55,296 --> 00:04:56,506 You and the boys. 29 00:05:02,345 --> 00:05:03,930 Maybe I have to choose. 30 00:05:04,764 --> 00:05:06,766 Or maybe it's too late. 31 00:05:07,517 --> 00:05:10,269 Oh, Warren, don't go. Skip the meeting. 32 00:05:10,353 --> 00:05:12,772 Tell them my wife insists I go shopping with her. 33 00:05:12,855 --> 00:05:14,482 I'll skip the shopping. 34 00:05:14,565 --> 00:05:17,485 We can have lunch together. We haven't done that in months. 35 00:05:17,568 --> 00:05:19,445 A little French restaurant with wine. 36 00:05:19,529 --> 00:05:22,448 This one's special. The new secretary's going to be there. 37 00:05:22,532 --> 00:05:25,618 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 38 00:05:27,745 --> 00:05:29,497 You could do with a day off. 39 00:05:29,580 --> 00:05:32,417 In the middle of the week? That's immoral. 40 00:05:35,420 --> 00:05:37,755 We can go out for dinner. I'll be back by then. 41 00:05:37,839 --> 00:05:39,298 If I can get a sitter. 42 00:05:40,633 --> 00:05:43,219 You got me, you can get anything. 43 00:06:00,820 --> 00:06:02,697 I don't know what I'd do without you. 44 00:06:03,948 --> 00:06:05,658 You wouldn't do very well. 45 00:06:07,243 --> 00:06:09,120 There's no chance of that, is there? 46 00:06:12,248 --> 00:06:13,541 None at all. 47 00:06:56,459 --> 00:06:59,712 Two hours ago, you said 100 million dead. 48 00:06:59,796 --> 00:07:01,506 Now you say 60 million. 49 00:07:02,006 --> 00:07:04,634 I say 60 million is perhaps the highest price 50 00:07:04,717 --> 00:07:07,178 we should be prepared to pay in a war. 51 00:07:07,261 --> 00:07:10,848 Well, what's the difference between 60 million dead and 100 million? 52 00:07:10,932 --> 00:07:13,184 - Forty million. - Some difference. 53 00:07:13,684 --> 00:07:17,230 Are you prepared to say the saving of 40 million lives is of no importance? 54 00:07:17,313 --> 00:07:19,023 You miss the point, Professor. 55 00:07:19,107 --> 00:07:22,401 The saving of those 60 million lives is what's important. 56 00:07:22,485 --> 00:07:25,488 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 57 00:07:25,571 --> 00:07:28,282 I say every war, including thermonuclear war, 58 00:07:28,366 --> 00:07:30,827 must have a winner and a loser. Which would you rather be? 59 00:07:30,910 --> 00:07:33,955 In a nuclear war, everyone loses. 60 00:07:34,038 --> 00:07:35,957 War isn't what it used to be. 61 00:07:36,040 --> 00:07:38,543 It's still the resolution of economic and political conflict. 62 00:07:38,626 --> 00:07:41,671 Well, what kind of resolution with 100 million dead? 63 00:07:41,754 --> 00:07:44,340 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60. 64 00:07:44,423 --> 00:07:47,051 The same as a thousand years ago, sir, 65 00:07:47,510 --> 00:07:50,304 when you also had wars that wiped out whole peoples. 66 00:07:50,388 --> 00:07:54,642 The point is still who wins and who loses — the survival of a culture. 67 00:07:54,725 --> 00:07:55,977 A culture? 68 00:07:56,060 --> 00:07:59,063 With most of its people dead, the rest dying, 69 00:07:59,147 --> 00:08:02,525 the food poisoned, the air unfit to breathe... 70 00:08:02,608 --> 00:08:03,860 You call that a culture? 71 00:08:03,943 --> 00:08:05,653 Yes, I do, Mr. Foster. 72 00:08:05,736 --> 00:08:06,821 I am not a poet. 73 00:08:06,904 --> 00:08:10,992 I'm a political scientist who would rather have an American culture survive 74 00:08:11,075 --> 00:08:12,368 than a Russian one. 75 00:08:13,161 --> 00:08:16,581 But what would it be like? I mean, really like. 76 00:08:16,664 --> 00:08:17,999 Who would survive? 77 00:08:19,083 --> 00:08:20,710 Who would survive? 78 00:08:26,299 --> 00:08:27,884 That's an interesting question. 79 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 I would predict... 80 00:08:33,264 --> 00:08:36,851 convicts and file clerks. 81 00:08:38,603 --> 00:08:42,982 And the worst convicts — those deep down in solitary confinement. 82 00:08:43,065 --> 00:08:45,526 And the most ordinary file clerks, 83 00:08:45,610 --> 00:08:48,237 probably for large insurance companies, 84 00:08:48,321 --> 00:08:50,323 because they would be in fireproofed rooms, 85 00:08:51,115 --> 00:08:54,452 protected by tons of the best insulator in the world: paper. 86 00:08:56,495 --> 00:08:58,206 And imagine what will happen. 87 00:08:58,289 --> 00:09:02,043 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks 88 00:09:02,126 --> 00:09:03,794 for the remaining means of life. 89 00:09:04,837 --> 00:09:07,131 The convicts will know violence, 90 00:09:07,840 --> 00:09:10,509 but the file clerks will know organization. 91 00:09:11,844 --> 00:09:13,304 Who do you think will win? 92 00:09:18,184 --> 00:09:21,479 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 93 00:09:23,314 --> 00:09:26,359 And time to go home. I didn't mean to hold court so long. 94 00:09:26,442 --> 00:09:29,320 I don't usually come to a supper party and talk right through to breakfast. 95 00:09:29,403 --> 00:09:32,990 Nonsense, Professor. We were fascinated. Hope we didn't keep you from your work. 96 00:09:33,074 --> 00:09:35,159 Not at all. I've got a ten o'clock meeting at the Pentagon. 97 00:09:35,243 --> 00:09:36,744 Plenty of time to get home and change. 98 00:09:36,827 --> 00:09:38,913 You must come again, Professor Groeteschele, 99 00:09:38,996 --> 00:09:39,997 with your wife this time. 100 00:09:40,081 --> 00:09:41,374 I'd be delighted. 101 00:09:44,877 --> 00:09:45,878 Thanks again. 102 00:09:58,391 --> 00:10:01,519 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 103 00:10:02,561 --> 00:10:04,689 I'd like you to take me home. 104 00:10:15,283 --> 00:10:17,159 You'll have to give me directions. 105 00:10:17,910 --> 00:10:19,912 Just stay on this road. 106 00:10:37,138 --> 00:10:40,057 You could joke about the convicts and file clerks 107 00:10:40,141 --> 00:10:43,269 because you know there won't be any survivors, will there? 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,229 Not many. 109 00:10:46,689 --> 00:10:49,025 None. None at all. 110 00:10:50,776 --> 00:10:52,486 That's the beauty of it. 111 00:10:55,239 --> 00:10:58,159 I've heard nuclear war called a lot of things, Miss Wolfe — 112 00:10:58,242 --> 00:10:59,452 never beautiful. 113 00:11:00,119 --> 00:11:03,247 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 114 00:11:03,748 --> 00:11:05,082 The beauty of death? 115 00:11:05,166 --> 00:11:06,751 Don't patronize me. 116 00:11:07,460 --> 00:11:10,338 What else but that are you selling, Professor? 117 00:11:12,590 --> 00:11:14,675 And we all know we're going to die. 118 00:11:15,301 --> 00:11:17,053 But you make a game out of it, 119 00:11:17,136 --> 00:11:20,473 a marvelous game that includes the whole world. 120 00:11:22,266 --> 00:11:24,685 You make it seem possible. 121 00:11:24,769 --> 00:11:26,604 It is possible. Even probable. 122 00:11:27,355 --> 00:11:29,607 You make death an entertainment... 123 00:11:30,649 --> 00:11:33,361 something that can be played in a living room. 124 00:11:33,444 --> 00:11:34,820 As good a place as any. 125 00:11:38,574 --> 00:11:41,702 No. No, there's an even better place. 126 00:11:44,080 --> 00:11:45,498 Turn in there. 127 00:12:04,600 --> 00:12:05,810 This where you live? 128 00:12:06,310 --> 00:12:08,479 Don't joke. 129 00:12:08,562 --> 00:12:11,232 Why not? I'm the joker. 130 00:12:11,857 --> 00:12:15,194 I make death into a game for people like you to get excited about. 131 00:12:15,653 --> 00:12:17,071 I watched you tonight. 132 00:12:17,571 --> 00:12:19,490 You'd love making it possible, wouldn't you? 133 00:12:19,573 --> 00:12:21,784 You'd love pressing that button. 134 00:12:22,326 --> 00:12:24,662 What a thrill that would be. 135 00:12:24,745 --> 00:12:30,209 Knowing you have to die, to have the power to take everyone else with you, 136 00:12:30,292 --> 00:12:34,213 the mob of them, with their plans, their little hopes, 137 00:12:34,296 --> 00:12:37,383 born to be murdered and turning away from it, 138 00:12:37,466 --> 00:12:39,301 closing their eyes to it. 139 00:12:39,844 --> 00:12:43,305 And you could be the one to make it true, do it to them. 140 00:12:44,682 --> 00:12:49,311 But you're afraid, so you look for the thrill someplace else. 141 00:12:49,895 --> 00:12:52,731 And who better than a man who isn't afraid? 142 00:13:13,210 --> 00:13:15,963 I'm not your kind. 143 00:13:34,482 --> 00:13:36,192 - Airman. - Sir? 144 00:13:36,817 --> 00:13:39,778 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 145 00:13:39,862 --> 00:13:42,490 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 146 00:13:42,573 --> 00:13:45,326 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 147 00:13:45,409 --> 00:13:47,161 - Yes, sir. Oh, sir. - Yes? 148 00:13:47,244 --> 00:13:48,829 There's a telephone message for you. 149 00:13:48,913 --> 00:13:51,373 They want you to call right back. Said it was urgent. 150 00:14:01,717 --> 00:14:02,927 Line, please. 151 00:14:14,188 --> 00:14:15,189 Hello. 152 00:14:16,690 --> 00:14:19,068 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 153 00:14:23,697 --> 00:14:25,366 Well, where did he get the money? 154 00:14:28,452 --> 00:14:30,246 No, no, no. I'll come myself. 155 00:14:39,380 --> 00:14:40,839 I'm going into town, Airman. 156 00:14:41,632 --> 00:14:43,050 That's the address. 157 00:14:43,133 --> 00:14:45,594 I'll be there about half an hour, then I'm coming back to the base. 158 00:14:45,678 --> 00:14:46,679 Yes, sir. 159 00:14:48,514 --> 00:14:50,599 Better button up before the general gets here. 160 00:14:50,683 --> 00:14:51,684 Yes, sir. 161 00:14:51,767 --> 00:14:55,854 General Bogan's office. Airman Slote. 162 00:14:56,313 --> 00:14:57,982 No, sir, General, he's just left. 163 00:14:58,065 --> 00:15:00,943 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 164 00:15:07,616 --> 00:15:09,243 Conklin, you know where that is? 165 00:15:12,079 --> 00:15:13,998 Yes, sir. It's on the way to the base. 166 00:15:14,081 --> 00:15:15,624 Well, get on over there. 167 00:15:15,708 --> 00:15:17,876 I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 168 00:15:22,798 --> 00:15:24,049 This is the house, General. 169 00:15:24,133 --> 00:15:27,219 You sure this is it? You sure there's not another street by this name? 170 00:15:27,303 --> 00:15:29,221 Oh, no, sir. I've lived in Omaha all my life. 171 00:15:29,305 --> 00:15:31,515 I know this city like the back of my hand. 172 00:15:31,599 --> 00:15:32,975 Don't bother getting out. 173 00:16:01,837 --> 00:16:03,631 ...spending the money I send you on this! 174 00:16:03,714 --> 00:16:04,715 Give me that! 175 00:16:04,798 --> 00:16:06,675 Raise your hand against my mother once more — 176 00:16:06,759 --> 00:16:10,012 Just a drop. Who the hell are you? 177 00:16:11,639 --> 00:16:12,640 Yeah? 178 00:16:12,723 --> 00:16:15,392 I'm General Bogan. I'm looking for Colonel Cascio. 179 00:16:15,476 --> 00:16:17,936 - He gave this address. - Oh, sure, now, General. 180 00:16:18,020 --> 00:16:20,522 - Let the gentleman in, Luke. - Honored to have you. 181 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 Son always speaks well of you. 182 00:16:24,485 --> 00:16:26,111 Sorry to bother you, Colonel. 183 00:16:26,195 --> 00:16:29,156 We have some unexpected VIPs we have to show around. 184 00:16:32,826 --> 00:16:34,328 Yes, sir. I'll be right along. 185 00:16:35,162 --> 00:16:36,830 Why don't you come in, General? 186 00:16:38,415 --> 00:16:39,708 Thank you, I... 187 00:16:42,169 --> 00:16:45,506 I just take a drop now and then. 188 00:16:46,340 --> 00:16:49,468 The boy here, he gets a little excited, and... 189 00:16:49,551 --> 00:16:50,803 I'm ready, sir. 190 00:16:53,389 --> 00:16:56,225 Damned snot-nosed kid. 191 00:17:21,959 --> 00:17:23,585 It's that Congressman Raskob, 192 00:17:23,669 --> 00:17:25,838 the one who's been nosing around the bases. 193 00:17:25,921 --> 00:17:28,090 Washington wants us to put his mind at ease. 194 00:17:28,173 --> 00:17:29,925 He's on one of those committees. 195 00:17:30,008 --> 00:17:31,051 Yes, sir. 196 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 Gordon Knapp will also be there 197 00:17:34,263 --> 00:17:36,682 to look over some of that equipment his company makes. 198 00:17:37,641 --> 00:17:39,601 He'll be on our side. 199 00:17:39,685 --> 00:17:42,396 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 200 00:17:42,479 --> 00:17:43,480 Yes, sir. 201 00:17:47,901 --> 00:17:50,529 Time was when I'd say "goes up like a balloon." 202 00:17:52,948 --> 00:17:54,199 Times change. 203 00:17:54,283 --> 00:17:55,284 Yes, sir. 204 00:18:01,707 --> 00:18:04,960 Ploiesti — that was the rough one. 205 00:18:05,794 --> 00:18:07,421 We lost half our group. 206 00:18:07,963 --> 00:18:10,007 Regensburg was the worst one for us. 207 00:18:10,883 --> 00:18:12,593 I never flew the B-17. 208 00:18:13,302 --> 00:18:14,720 Only 24s. 209 00:18:16,430 --> 00:18:18,140 Good airplane, the 24. 210 00:18:18,223 --> 00:18:20,851 Least you knew you were flying the airplane, not the other way around, 211 00:18:20,934 --> 00:18:22,102 like with these things. 212 00:18:22,186 --> 00:18:24,855 Well, you still have to fly the Vindicator, Grady. 213 00:18:24,938 --> 00:18:27,399 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 214 00:18:27,483 --> 00:18:29,860 The next airplanes, they won't need men. 215 00:18:29,943 --> 00:18:31,737 You'll be too old, anyway. 216 00:18:31,820 --> 00:18:34,490 After us, the machines. We're halfway there already. 217 00:18:36,742 --> 00:18:38,368 Look at those kids. 218 00:18:40,162 --> 00:18:42,581 Remember the crews you had on the 24s? 219 00:18:42,664 --> 00:18:45,709 Jews, Italians, all kinds. You could tell them apart. 220 00:18:45,793 --> 00:18:46,877 They were people. 221 00:18:47,377 --> 00:18:51,173 These kids, you open them up, you'll find they run on transistors. 222 00:18:51,256 --> 00:18:52,966 No, they're good kids, I tell you. 223 00:18:53,050 --> 00:18:56,512 Sure, sure. You know they're good at their jobs, but you don't know them. 224 00:18:56,595 --> 00:18:57,679 How can you? 225 00:18:57,763 --> 00:18:59,973 We get a different crew every time we go up. 226 00:19:00,557 --> 00:19:02,017 That's policy, Grady. 227 00:19:02,976 --> 00:19:04,937 Eliminates the personal factor. 228 00:19:05,521 --> 00:19:07,606 Everything's more complicated now. 229 00:19:07,689 --> 00:19:09,441 Reaction time's faster. 230 00:19:10,567 --> 00:19:13,445 You can't depend on people the same way. 231 00:19:14,196 --> 00:19:15,572 Who do you depend on? 232 00:19:17,115 --> 00:19:19,409 All right, gentlemen. The sky awaits. 233 00:19:23,747 --> 00:19:25,123 You know something, Billy? 234 00:19:26,083 --> 00:19:28,126 I like the personal factor. 235 00:19:59,992 --> 00:20:03,954 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command on routine patrol. 236 00:20:04,037 --> 00:20:07,207 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles 237 00:20:07,291 --> 00:20:08,917 armed with nuclear warheads. 238 00:20:09,001 --> 00:20:11,712 Those are for use against attacking enemy fighter planes. 239 00:20:11,795 --> 00:20:15,090 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs, 240 00:20:15,173 --> 00:20:17,426 designed to detonate over enemy targets. 241 00:20:17,509 --> 00:20:20,846 At any given moment, night or day, flights of those airplanes are in the air 242 00:20:20,929 --> 00:20:23,140 in case of any surprise attack on our bases. 243 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 You can see some of the other groups — 244 00:20:24,725 --> 00:20:26,643 - Who controls them? - We do. 245 00:20:27,269 --> 00:20:30,314 This is the nerve center, Mr. Raskob, this room. 246 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 All these machines you see 247 00:20:31,773 --> 00:20:34,401 are constantly receiving information from all over the world. 248 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 And above it. 249 00:20:36,194 --> 00:20:39,531 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 250 00:20:39,615 --> 00:20:42,284 Would you like to see what it's photographing right now? 251 00:20:42,367 --> 00:20:43,368 Colonel. 252 00:20:44,036 --> 00:20:46,163 The picture you're about to see, Mr. Raskob, 253 00:20:46,246 --> 00:20:50,208 is being taken now by a camera 300 miles in the sky 254 00:20:50,292 --> 00:20:52,794 traveling at 20,000 miles an hour. 255 00:20:57,090 --> 00:20:59,217 Can you give us tighter scale on this, General? 256 00:20:59,301 --> 00:21:00,302 Colonel. 257 00:21:17,152 --> 00:21:19,905 Those are the rocket sites from 300 miles up. 258 00:21:19,988 --> 00:21:21,823 I'm impressed. 259 00:21:21,907 --> 00:21:23,742 We'll get it sharper than that before long. 260 00:21:23,825 --> 00:21:26,244 Be able to see the people, not just the machines. 261 00:21:26,328 --> 00:21:29,247 We'll show you the hair on their head, Mr. Raskob. 262 00:21:29,331 --> 00:21:31,583 I suppose they're doing the same to us. 263 00:21:31,667 --> 00:21:32,793 You can see for yourself. 264 00:21:32,876 --> 00:21:35,879 Colonel, let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 265 00:21:35,963 --> 00:21:37,923 Here's the western coast of the United States, 266 00:21:38,006 --> 00:21:40,217 Hawaiian Islands, and those are Russian subs. 267 00:21:40,300 --> 00:21:41,760 That close? 268 00:21:41,843 --> 00:21:44,972 Yes, that's about 50 miles off San Francisco, I'd say. 269 00:21:45,055 --> 00:21:48,225 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 270 00:21:48,308 --> 00:21:51,019 Well, that's too damn close. What's it doing there? 271 00:21:51,103 --> 00:21:53,563 Scanning us, the way we do them. 272 00:21:53,647 --> 00:21:54,815 Is it armed? 273 00:22:11,289 --> 00:22:13,583 We have instruments so good, Mr. Raskob, 274 00:22:13,667 --> 00:22:16,253 they can tell the difference between a whale breaking wind 275 00:22:16,336 --> 00:22:18,880 and that sub blowing its tanks. 276 00:22:18,964 --> 00:22:20,298 No argument, General. 277 00:22:20,382 --> 00:22:23,010 I'm sure we've got the best that money can buy. 278 00:22:24,928 --> 00:22:27,180 We're very proud of what we do here, sir. 279 00:22:27,264 --> 00:22:30,642 - You ought to be, Colonel. - The money's well spent, Mr. Raskob. 280 00:22:30,726 --> 00:22:33,478 I don't doubt it for a minute. You don't have to snow me, General. 281 00:22:33,562 --> 00:22:35,897 My committee doesn't deal with appropriations. 282 00:22:36,398 --> 00:22:38,525 Only with how the appropriations are spent. 283 00:22:38,608 --> 00:22:40,569 Well, you see it all around you. 284 00:22:40,652 --> 00:22:42,154 Pretty impressive, isn't it? 285 00:22:43,947 --> 00:22:46,700 I'll tell you the truth. These machines scare the hell out of me. 286 00:22:46,783 --> 00:22:48,869 I don't like the idea that every time I take off my hat, 287 00:22:48,952 --> 00:22:51,288 some thing up there knows I'm losing my hair. 288 00:22:51,747 --> 00:22:54,624 I want to be damn sure that thing doesn't get any ideas of its own. 289 00:22:54,708 --> 00:22:55,876 I see what you mean, 290 00:22:55,959 --> 00:22:58,170 but that's a chance you take with these systems. 291 00:22:58,253 --> 00:23:00,255 Who says we have to take that chance? 292 00:23:00,338 --> 00:23:03,508 Who voted who the power to do it this particular way? 293 00:23:03,592 --> 00:23:07,095 I'm the only one around here got elected by anybody. Nobody gave me that power. 294 00:23:07,179 --> 00:23:10,474 It's in the nature of technology. Machines are developed to meet situations. 295 00:23:10,557 --> 00:23:12,809 Then they take over. They start creating situations. 296 00:23:12,893 --> 00:23:13,935 Not necessarily. 297 00:23:14,019 --> 00:23:16,271 There's always a chance. You said so yourself. 298 00:23:16,354 --> 00:23:18,398 We have checks on everything, Mr. Raskob. 299 00:23:18,482 --> 00:23:21,151 - Checks and counterchecks. - Yeah, but who checks the checker? 300 00:23:21,234 --> 00:23:24,154 Where's the end of the line, General? Who's got the responsibility? 301 00:23:24,237 --> 00:23:25,572 - The president. - No one. 302 00:23:25,655 --> 00:23:27,824 He can't know everything that's going on, now can he? 303 00:23:27,908 --> 00:23:29,159 It's too complicated. 304 00:23:29,242 --> 00:23:31,953 And if you want to know, that's what really bothers me. 305 00:23:32,537 --> 00:23:35,832 And the only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 306 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 Something wrong, General? 307 00:23:42,923 --> 00:23:45,717 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 308 00:23:46,718 --> 00:23:47,844 What you're seeing, gentlemen, 309 00:23:47,928 --> 00:23:51,264 is an unidentified flying object picked up by our radar. 310 00:23:51,348 --> 00:23:54,601 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 311 00:23:54,684 --> 00:23:56,186 What do you do about it? 312 00:23:56,269 --> 00:23:59,564 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 313 00:23:59,648 --> 00:24:02,192 At the same time, we've informed those Vindicator bombers 314 00:24:02,275 --> 00:24:04,152 that you saw in the air before. 315 00:24:05,070 --> 00:24:07,989 They will now start to fly toward their fail-safe points. 316 00:24:08,907 --> 00:24:10,033 Fail-safe? 317 00:24:11,618 --> 00:24:14,329 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union, 318 00:24:14,412 --> 00:24:16,123 which are changed from day to day. 319 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Those planes will fly to those points and orbit 320 00:24:18,250 --> 00:24:20,669 until they get a positive order to go in. 321 00:24:20,752 --> 00:24:22,379 And if they don't get that order? 322 00:24:22,462 --> 00:24:24,589 They return to their normal patrols. 323 00:24:24,673 --> 00:24:28,468 In short, Mr. Raskob, we can't go to war except on an express order. 324 00:24:28,552 --> 00:24:30,262 How do they get that order, by radio? 325 00:24:30,345 --> 00:24:34,141 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane, 326 00:24:34,224 --> 00:24:37,227 which can only be activated at the express order of the president. 327 00:24:37,310 --> 00:24:38,645 Oh, he has to tell them? 328 00:24:39,104 --> 00:24:41,773 Not directly, no. His voice can be imitated, you know. 329 00:24:41,857 --> 00:24:44,818 He just gives the order, and the rest is done electronically. 330 00:24:44,901 --> 00:24:47,529 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 331 00:24:47,612 --> 00:24:48,613 No one. 332 00:24:50,866 --> 00:24:52,117 All those new blips you see 333 00:24:52,200 --> 00:24:55,412 are fighter planes going after the unidentified object. 334 00:24:55,495 --> 00:24:57,998 Colonel Cascio, tight scale, please. 335 00:25:01,293 --> 00:25:03,920 You seem pretty cool about this, General, Does it happen often? 336 00:25:04,004 --> 00:25:06,089 About six times a month. 337 00:25:06,173 --> 00:25:08,717 Probably an airliner off course. 338 00:25:08,800 --> 00:25:10,385 And if it isn't? 339 00:25:10,468 --> 00:25:12,262 Well, then it's something else. 340 00:25:13,722 --> 00:25:18,351 Well, that means it's at 30,000 feet going at 525 miles an hour 341 00:25:18,435 --> 00:25:20,979 on a compass heading of one-nine-six. 342 00:25:21,062 --> 00:25:22,564 Headed right for Detroit. 343 00:25:22,647 --> 00:25:24,733 Seven minutes to fail-safe. 344 00:25:28,987 --> 00:25:31,156 Oh, normal procedure, Mr. Raskob. 345 00:25:31,656 --> 00:25:34,159 We start an automatic countdown at this point. 346 00:25:36,620 --> 00:25:39,706 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 347 00:25:39,789 --> 00:25:42,042 I'd say it happens about one time in 20. 348 00:25:42,500 --> 00:25:45,378 We usually identify the disturbance well before that. 349 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 Six minutes to fail-safe. 350 00:26:04,981 --> 00:26:07,901 What have you got there, Blackie, another UFO? 351 00:26:08,985 --> 00:26:12,072 For a dollar — commercial plane or a flock of birds? 352 00:26:12,614 --> 00:26:14,950 Plane, off course. 353 00:26:15,033 --> 00:26:16,576 You ought to give me odds. 354 00:26:20,956 --> 00:26:24,584 I, uh, read your memo on counterforce credibility. 355 00:26:25,460 --> 00:26:28,296 I don't think Groeteschele's going to discuss that today. 356 00:26:29,839 --> 00:26:31,716 You mean you think I should lay off? 357 00:26:31,800 --> 00:26:33,468 Why open a can of peas? 358 00:26:33,551 --> 00:26:36,137 We've got to discuss it one of these days, Stark. 359 00:26:36,221 --> 00:26:37,597 This whole policy of overkill — 360 00:26:37,681 --> 00:26:40,392 it makes no sense piling up bombs when we already have the capacity — 361 00:26:40,475 --> 00:26:43,561 Okay, Blackie, just not today? 362 00:26:45,939 --> 00:26:48,608 - Good morning, Mr. Secretary. - Morning, Mr. Secretary. 363 00:26:48,692 --> 00:26:50,819 - Won't you sit over there? - Thank you. 364 00:26:54,364 --> 00:26:56,658 - Morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 365 00:27:05,792 --> 00:27:08,295 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 366 00:27:13,967 --> 00:27:15,844 All right, Professor Groeteschele. 367 00:27:17,512 --> 00:27:21,391 I see we have an alert to supplement our discussion. 368 00:27:22,142 --> 00:27:25,854 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week, 369 00:27:25,937 --> 00:27:27,939 so we can't make use of it today. 370 00:27:30,191 --> 00:27:32,152 Today, the subject is limited war. 371 00:27:32,694 --> 00:27:34,112 It is not theoretical. 372 00:27:34,738 --> 00:27:38,700 On it depends the kind of weapons we use, where we locate them, how we use them. 373 00:27:38,783 --> 00:27:40,535 In short, our entire military posture. 374 00:27:40,618 --> 00:27:43,621 So, is limited war possible? 375 00:27:44,080 --> 00:27:48,376 Can we confine the exchange of nuclear weapons to military targets alone, 376 00:27:48,460 --> 00:27:52,339 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 377 00:27:52,422 --> 00:27:54,924 - It must. - Why? 378 00:27:55,008 --> 00:27:59,596 Well, the object of war is to inflict maximum damage on the enemy. 379 00:27:59,679 --> 00:28:01,931 Destroy his ability to resist. 380 00:28:02,015 --> 00:28:05,268 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 381 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 They didn't. 382 00:28:06,436 --> 00:28:10,106 - It wouldn't have been decisive. - Can you be sure? 383 00:28:10,190 --> 00:28:13,693 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 384 00:28:13,777 --> 00:28:15,695 I suggest you take that up with the civilians 385 00:28:15,779 --> 00:28:18,490 of London, Hamburg, Dresden, or Tokyo 386 00:28:19,115 --> 00:28:21,618 killed by the thousands in bombing raids. 387 00:28:21,701 --> 00:28:23,661 I omit Hiroshima and Nagasaki 388 00:28:23,745 --> 00:28:28,041 since those actions belong more properly to World War Ill than World War Il. 389 00:28:28,124 --> 00:28:31,669 I still don't see how we could restrict a war. 390 00:28:31,753 --> 00:28:34,422 We could come to a mutual agreement with the Russians, 391 00:28:34,506 --> 00:28:37,759 uh, to strike only at missile bases. 392 00:28:37,842 --> 00:28:40,512 What if the missile bases were near the cities? 393 00:28:40,595 --> 00:28:42,680 They would have an incentive to move them elsewhere. 394 00:28:42,764 --> 00:28:46,101 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 395 00:28:46,184 --> 00:28:49,896 - Could be worth a try. - They've got as much to lose as we have. 396 00:28:49,979 --> 00:28:52,315 We're talking about the wrong subject. 397 00:28:53,608 --> 00:28:55,443 We've got to stop war, not limit it. 398 00:28:56,903 --> 00:29:00,115 That is not up to us, General Black. 399 00:29:00,198 --> 00:29:02,117 We're the ones who know most about it. 400 00:29:02,200 --> 00:29:05,829 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 401 00:29:05,912 --> 00:29:06,913 You don't make it. 402 00:29:06,996 --> 00:29:08,665 Don't kid yourself, Stark. 403 00:29:08,748 --> 00:29:11,876 The way we say a war can be fought is making policy. 404 00:29:11,960 --> 00:29:15,046 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons, 405 00:29:15,130 --> 00:29:16,798 all we do is let everyone off the hook. 406 00:29:16,881 --> 00:29:18,466 It's what they want to hear. 407 00:29:19,092 --> 00:29:22,762 We can just keep on doing what we're doing and nobody really gets hurt. 408 00:29:22,846 --> 00:29:24,806 You can't fight a limited war and you know it. 409 00:29:24,889 --> 00:29:26,850 On my part, I'm not so sure. 410 00:29:26,933 --> 00:29:29,727 There's no such thing as a limited war anymore. 411 00:29:29,811 --> 00:29:31,896 Not with hydrogen bombs, there isn't. 412 00:29:32,772 --> 00:29:35,692 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a damn thing. 413 00:29:37,110 --> 00:29:41,406 Are you advocating disarmament, General Black? 414 00:29:42,824 --> 00:29:46,327 I don't know. 415 00:29:46,411 --> 00:29:50,039 Well, it's the logic of your position. 416 00:29:50,123 --> 00:29:53,209 A peculiar reversal. The press would be interested. 417 00:29:53,293 --> 00:29:57,547 The military man who is the dove and the civilian who is the hawk. 418 00:30:00,091 --> 00:30:01,342 We're going too fast. 419 00:30:02,969 --> 00:30:06,097 - Things are getting out of hand. - Can you be more specific, General? 420 00:30:07,515 --> 00:30:10,435 - We're trying to make war more efficient. - That's our job. 421 00:30:10,518 --> 00:30:11,811 And we're succeeding. 422 00:30:12,395 --> 00:30:15,565 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 423 00:30:15,648 --> 00:30:18,151 Which does not mean we must do it. 424 00:30:18,234 --> 00:30:22,113 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 425 00:30:23,781 --> 00:30:25,116 We're setting up a war machine 426 00:30:25,200 --> 00:30:28,244 that acts faster than the ability of men to control it. 427 00:30:28,328 --> 00:30:31,372 We're putting men into situations that are getting too tough for men to handle. 428 00:30:31,456 --> 00:30:33,500 Then we must toughen the men. 429 00:30:33,583 --> 00:30:36,002 Suppose they launch a first strike against us? 430 00:30:36,753 --> 00:30:38,087 Then we retaliate... 431 00:30:39,088 --> 00:30:40,173 and we're all finished. 432 00:30:40,673 --> 00:30:43,927 Well, would you prefer that only we were finished? 433 00:30:44,010 --> 00:30:45,386 We have to prepare. 434 00:30:47,972 --> 00:30:49,098 We're preparing. 435 00:30:51,059 --> 00:30:52,435 We've got to slow down. 436 00:30:52,519 --> 00:30:55,480 I disagree. We have got to speed up. 437 00:30:56,147 --> 00:30:58,483 Naturally, that means taking risks, 438 00:30:58,566 --> 00:31:01,444 but our intention is always to minimize those risks. 439 00:31:02,237 --> 00:31:05,240 Of course, we can only control our own actions. 440 00:31:05,323 --> 00:31:08,618 Our concept of limited war is based on an equal rationality 441 00:31:08,701 --> 00:31:10,161 on the part of the Russians. 442 00:31:10,245 --> 00:31:13,331 It also presupposes there will be no accidents on either side. 443 00:31:14,415 --> 00:31:16,543 But suppose, for an example, 444 00:31:16,626 --> 00:31:20,797 that unidentified flying object was one of their 50-megaton missiles 445 00:31:20,880 --> 00:31:22,590 that had gotten loose by mistake? 446 00:31:22,674 --> 00:31:23,675 What could be done? 447 00:31:23,758 --> 00:31:25,760 How could they prove it was really an accident? 448 00:31:25,843 --> 00:31:27,887 Would it make any difference if they could? 449 00:31:27,971 --> 00:31:32,225 Even if we believed them, should we still think in terms of limiting our response, 450 00:31:32,308 --> 00:31:34,852 or should we hit them back with everything we have? 451 00:31:37,021 --> 00:31:39,482 It's gone, General. What happened to it? 452 00:31:39,566 --> 00:31:42,443 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 453 00:31:44,028 --> 00:31:47,282 It's dropped below the level at which our radar can pick it up. That's all. 454 00:31:47,365 --> 00:31:50,910 - You went to the next state of readiness. - That's SOP, Mr. Knapp. 455 00:31:50,994 --> 00:31:52,620 It could be a commercial plane about to crash. 456 00:31:52,704 --> 00:31:55,123 Or an enemy plane taking evasive action. 457 00:31:55,206 --> 00:31:57,959 Naturally, we prepare for the worst. 458 00:31:58,042 --> 00:32:00,169 Two minutes to fail-safe. 459 00:32:05,133 --> 00:32:07,468 What are those planes following the bombers, General? 460 00:32:07,552 --> 00:32:09,679 Fighter support. Part of Condition Yellow. 461 00:32:09,762 --> 00:32:11,139 From now on, with tanker refueling, 462 00:32:11,222 --> 00:32:13,141 they'll follow the bombers as far as they go. 463 00:32:13,224 --> 00:32:15,810 - What comes after Condition Yellow? - Green. 464 00:32:16,436 --> 00:32:20,398 - And then? - Red, but we've never gone to Red yet. 465 00:32:20,481 --> 00:32:21,983 Red means war, doesn't it? 466 00:32:40,001 --> 00:32:42,295 - Not an air breather? - What does that mean? 467 00:32:42,879 --> 00:32:44,714 Jet planes suck air through their engines. 468 00:32:44,797 --> 00:32:47,717 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 469 00:32:47,800 --> 00:32:49,802 Could be a commercial plane that's lost power. 470 00:32:49,886 --> 00:32:51,804 No turbulence would be created. 471 00:32:51,888 --> 00:32:53,431 Could be a rocket. 472 00:32:53,514 --> 00:32:54,724 Off course? 473 00:32:55,933 --> 00:32:56,976 Maybe on. 474 00:32:57,810 --> 00:32:59,937 One minute to fail-safe. 475 00:33:00,647 --> 00:33:03,816 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 476 00:33:03,900 --> 00:33:05,735 - Could it be that? - It could be anything. 477 00:33:05,818 --> 00:33:07,111 How do you find out? 478 00:33:07,195 --> 00:33:09,989 - Our fighters are tracking it. - Can't wait too long. 479 00:33:10,073 --> 00:33:13,785 ... 14, 13, 12, 1 1, 480 00:33:13,868 --> 00:33:18,331 ten, nine, eight, seven, six, 481 00:33:18,414 --> 00:33:22,877 five, four, three, two, one. 482 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 All groups at fail-safe point. 483 00:33:25,505 --> 00:33:27,507 Right on the dot. That's flying. 484 00:33:28,466 --> 00:33:30,218 - Colonel Cascio. - Yes, sir? 485 00:33:30,301 --> 00:33:32,512 - Go to Condition Green. - Yes, sir. 486 00:33:39,060 --> 00:33:42,522 Tell the planes to keep orbiting until we get positive identification of the UFO. 487 00:33:42,605 --> 00:33:44,273 They do that anyway. That's their orders. 488 00:33:44,357 --> 00:33:45,483 - Tell them again. - Yes, sir. 489 00:33:45,566 --> 00:33:48,194 - I'll have to ask you gentlemen to leave. - Sorry. 490 00:33:49,070 --> 00:33:52,115 - That is an order, Mr. Raskob. - You've got the wrong customer, General. 491 00:33:52,198 --> 00:33:54,742 The way I see it, we could be at war in just about two minutes. 492 00:33:54,826 --> 00:33:57,662 You can't get me back to my family, so I'm staying and see what happens. 493 00:33:57,745 --> 00:33:59,330 There's no place for you here. 494 00:33:59,414 --> 00:34:01,541 Those bombs go off, there's no place for me anywhere. 495 00:34:01,624 --> 00:34:04,293 You want me out of here, you'd better call those MPs. 496 00:34:04,377 --> 00:34:06,045 I think it's coming up again. 497 00:34:06,129 --> 00:34:08,756 - We can't wait any longer, sir. - Give me tight scale. 498 00:34:22,145 --> 00:34:24,564 ...acknowledge at the count of five. 499 00:34:24,647 --> 00:34:29,694 One, two, three, four, five. 500 00:34:40,788 --> 00:34:42,206 That's it. 501 00:34:53,593 --> 00:34:55,178 That's it, gentlemen. 502 00:34:56,095 --> 00:34:57,472 Sorry we alarmed you. 503 00:34:57,555 --> 00:35:00,099 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 504 00:35:00,183 --> 00:35:01,184 Yes, sir. 505 00:35:09,442 --> 00:35:12,820 - Colonel Grady. - Yes, what is it, Thomas? 506 00:35:13,529 --> 00:35:16,699 What's the longest you've ever stayed at these fail-safe points? 507 00:35:17,617 --> 00:35:20,244 The longest I ever stayed was three minutes, 508 00:35:20,328 --> 00:35:22,997 but I can tell you, it seems like three years. 509 00:35:23,831 --> 00:35:26,125 - This your first time? - Yes, sir. 510 00:35:26,793 --> 00:35:28,961 - Nervous? - No, sir. 511 00:35:29,045 --> 00:35:31,005 It's only natural, you know. 512 00:35:33,049 --> 00:35:35,176 I was just calculating fuel, sir. 513 00:35:39,305 --> 00:35:41,557 How is the group holding formation, Sullivan? 514 00:35:42,141 --> 00:35:43,935 They're right in orbit, sir. 515 00:35:44,018 --> 00:35:45,603 Even number six is tucked in. 516 00:35:47,313 --> 00:35:48,689 Old Flynn. 517 00:35:49,524 --> 00:35:51,734 Half man, half bird. 518 00:35:54,070 --> 00:35:57,824 Well, thank you very much, General. I must say it was quite interesting. 519 00:35:59,867 --> 00:36:01,953 - What's that, Colonel? - I'm checking, sir. 520 00:36:21,264 --> 00:36:22,390 Okay here. 521 00:36:24,225 --> 00:36:25,810 Send in a K-13. 522 00:36:29,397 --> 00:36:32,692 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 523 00:36:33,442 --> 00:36:35,987 The fault indicator is our master control. 524 00:36:36,070 --> 00:36:39,073 Tells us if something goes wrong in any of these other components. 525 00:36:39,156 --> 00:36:42,285 - Did something go wrong? - No sign of it. 526 00:36:42,368 --> 00:36:44,537 We'll know as soon as they replace the unit. 527 00:37:02,763 --> 00:37:04,390 Sir, the fail-safe box. 528 00:37:13,524 --> 00:37:16,986 There must be some mistake. Check Omaha. 529 00:37:24,201 --> 00:37:25,536 Can't get through. Interference. 530 00:37:25,620 --> 00:37:27,663 What do you mean? What kind of interference? 531 00:37:27,747 --> 00:37:29,874 I don't know. It's a kind I've never heard before. 532 00:37:29,957 --> 00:37:32,043 Well, try another band. Try all of them. 533 00:37:37,715 --> 00:37:38,966 Can't get through, Colonel. 534 00:37:40,468 --> 00:37:42,720 They must be trying to keep us from getting our go signal. 535 00:37:42,803 --> 00:37:44,597 Well, they're too late for that. 536 00:37:45,681 --> 00:37:47,975 Request permission to authenticate on secondary channel. 537 00:37:48,601 --> 00:37:49,685 Permission granted. 538 00:38:05,034 --> 00:38:08,913 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 539 00:38:10,289 --> 00:38:11,707 Permission granted. 540 00:38:48,202 --> 00:38:51,330 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 541 00:38:53,749 --> 00:38:57,461 We will now both open our operational orders. 542 00:39:30,369 --> 00:39:33,080 Ready for approach and penetration order, sir. 543 00:39:38,127 --> 00:39:40,838 You say these alerts happen half a dozen times a month? 544 00:39:40,921 --> 00:39:43,257 Oh, about that. Not usually so dramatic. 545 00:39:43,340 --> 00:39:45,259 We rarely get to the fail-safe point. 546 00:39:45,342 --> 00:39:46,594 I'd be a nervous wreck. 547 00:39:47,094 --> 00:39:49,555 So would I if I had to make a speech in Congress. 548 00:39:49,638 --> 00:39:51,390 - Oh, yeah? - General Bogan. 549 00:39:51,891 --> 00:39:54,018 That blip up there at ten o'clock... 550 00:39:55,019 --> 00:39:56,520 it's headed into Russia. 551 00:40:02,651 --> 00:40:05,237 That is why some people advocate a return to manned bombers 552 00:40:05,321 --> 00:40:07,865 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 553 00:40:07,948 --> 00:40:11,827 They are slower and therefore give more time for evaluation and analysis. 554 00:40:12,369 --> 00:40:15,206 The rockets have the defects of their virtues. They are too quick. 555 00:40:15,289 --> 00:40:17,249 They allow too little time for thought. 556 00:40:17,708 --> 00:40:19,794 Now, I find this point of view old-fashioned. 557 00:40:19,877 --> 00:40:23,756 By the very nature of modern warfare — 558 00:40:25,257 --> 00:40:27,009 Put that on the polar projection. 559 00:40:43,109 --> 00:40:47,071 - Colonel Cascio, get me the president. - Yes, sir. 560 00:40:48,197 --> 00:40:50,324 I'm Buck, the translator. They sent for me. 561 00:40:50,407 --> 00:40:52,201 May I see your identification, sir? 562 00:40:55,329 --> 00:40:59,041 Your pocket says you have a small scar on your left wrist. May I see it, please? 563 00:40:59,125 --> 00:41:01,961 Oh, yeah. A dog bit me when I was a kid. 564 00:41:02,044 --> 00:41:03,087 Yes, sir. 565 00:41:15,182 --> 00:41:17,476 Hello, Buck. How's your Russian today? 566 00:41:17,560 --> 00:41:18,727 Fine, sir. 567 00:41:20,020 --> 00:41:21,438 I guess. 568 00:41:21,522 --> 00:41:23,190 Good. We may need it. 569 00:41:25,693 --> 00:41:27,987 Hang on, Jennie. It's a long way down. 570 00:41:37,872 --> 00:41:41,208 Tell Joe nothing leaks to the newspapers. Nothing. Not yet, anyway. 571 00:41:41,292 --> 00:41:43,961 Call the vice president. Tell him what's up. He'll know what to do. 572 00:41:45,379 --> 00:41:48,132 On second thought, we'd better tell the press something. 573 00:41:49,717 --> 00:41:52,428 Have Joe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 574 00:41:52,511 --> 00:41:54,221 And off the record. No leaks. 575 00:41:54,305 --> 00:41:57,016 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 576 00:41:57,099 --> 00:41:59,101 - You got that? - I'll tell Joe in just those words. 577 00:41:59,185 --> 00:42:02,521 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 578 00:42:02,605 --> 00:42:06,108 Mmm, secretary of defense, chiefs of staff, 579 00:42:06,192 --> 00:42:08,861 that Professor Groeteschele they like so much. He's giving the lecture. 580 00:42:08,944 --> 00:42:10,237 Is Blackie there? 581 00:42:10,321 --> 00:42:12,615 - There's a General Black. - That's Blackie. I'm glad he's there. 582 00:42:12,698 --> 00:42:14,533 We went to college together. 583 00:42:14,617 --> 00:42:17,745 He's got a brain and says what he thinks. That's all for now. Get to work. 584 00:42:17,828 --> 00:42:21,040 Tell them to turn up the air conditioning. It's hot as hell down here. 585 00:42:22,458 --> 00:42:25,169 We're far enough down. Maybe it is hell. 586 00:42:29,298 --> 00:42:31,634 - You know what's happened, Buck? - No, sir. 587 00:42:32,259 --> 00:42:35,930 One of our Vindicator groups got a wrong signal. Took off to bomb Moscow. 588 00:42:36,013 --> 00:42:37,431 We've got to stop it. 589 00:42:38,807 --> 00:42:40,517 Easier said than done. 590 00:42:41,435 --> 00:42:44,605 But we've got a little time. Not much, but a little. So relax. 591 00:42:46,440 --> 00:42:47,858 Easier said than done, sir. 592 00:42:49,318 --> 00:42:52,655 If things get really hot, I might have to use the direct phone to the Kremlin. 593 00:42:52,738 --> 00:42:53,989 That's where you'll come in. 594 00:42:54,073 --> 00:42:56,242 But let's hope we don't get that far. 595 00:42:56,784 --> 00:42:59,119 I hope not, sir. 596 00:42:59,203 --> 00:43:02,122 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 597 00:43:02,957 --> 00:43:06,502 Group 6 is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 598 00:43:06,585 --> 00:43:08,462 We still can't make contact. 599 00:43:08,545 --> 00:43:11,674 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 600 00:43:11,757 --> 00:43:13,717 Why can't you raise them by radio? 601 00:43:14,885 --> 00:43:16,303 We don't know for sure, sir. 602 00:43:16,387 --> 00:43:19,306 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 603 00:43:19,390 --> 00:43:21,016 - Why? - I don't know. 604 00:43:21,600 --> 00:43:23,602 We had a flash on the board before it happened, 605 00:43:23,686 --> 00:43:26,188 and the fault indicator blew out at the same time. 606 00:43:26,272 --> 00:43:27,940 The Russians may be jamming their reception 607 00:43:28,023 --> 00:43:30,025 with some new device we know nothing about. 608 00:43:30,109 --> 00:43:32,111 Why would they do that? Is it customary? 609 00:43:32,194 --> 00:43:33,988 No, sir. But it's possible. 610 00:43:34,530 --> 00:43:37,366 In other words, it's possible the fail-safe mechanism 611 00:43:37,449 --> 00:43:38,909 might be giving them a go signal 612 00:43:38,993 --> 00:43:42,538 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 613 00:43:42,621 --> 00:43:45,040 It's possible. It's not probable, but — 614 00:43:45,124 --> 00:43:46,375 Is it possible? 615 00:43:47,835 --> 00:43:48,836 Yes, sir. 616 00:43:48,919 --> 00:43:51,922 All right. Now, if we do regain radio contact, 617 00:43:52,006 --> 00:43:54,591 will the bombers respond to an order to return? 618 00:43:54,675 --> 00:43:56,593 If we can reach them within the next five minutes. 619 00:43:56,677 --> 00:43:59,805 After that, their orders are to disregard any verbal command. 620 00:44:00,514 --> 00:44:02,224 If I talk to them? Even from me? 621 00:44:02,766 --> 00:44:04,852 Your voice can be imitated by the enemy. 622 00:44:04,935 --> 00:44:06,645 Our men have been drilled in that. 623 00:44:06,729 --> 00:44:08,314 Once they're beyond a certain point, 624 00:44:08,397 --> 00:44:10,816 they're not to trust any verbal transmission. 625 00:44:10,899 --> 00:44:13,944 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 626 00:44:15,112 --> 00:44:17,072 We already have fighter planes in the air. 627 00:44:17,156 --> 00:44:19,825 The next step would be to order the fighters after the bombers 628 00:44:19,908 --> 00:44:22,745 to raise them visually and divert them from their course. 629 00:44:22,828 --> 00:44:25,164 What if the bombers don't respond? Then what? 630 00:44:26,415 --> 00:44:28,584 The fighters would be ordered to shoot them down. 631 00:44:34,340 --> 00:44:35,341 Who gives that order? 632 00:44:36,925 --> 00:44:37,926 You do, sir. 633 00:44:42,389 --> 00:44:44,099 Thank you, General. I'll be back to you. 634 00:44:46,852 --> 00:44:48,645 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 635 00:45:10,918 --> 00:45:12,252 Swenson here. 636 00:45:12,336 --> 00:45:14,505 Mr. Secretary, I have a decision to make. 637 00:45:14,588 --> 00:45:16,131 It's my decision and I'll make it, 638 00:45:16,215 --> 00:45:19,051 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 639 00:45:22,429 --> 00:45:26,058 The president says he may have to order our fighters to shoot down Group 6. 640 00:45:28,477 --> 00:45:29,561 He wants our opinion. 641 00:45:29,645 --> 00:45:32,689 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 642 00:45:33,899 --> 00:45:36,568 Our planes have not yet reached Soviet territory. 643 00:45:36,652 --> 00:45:38,612 They're still hundreds of miles away. 644 00:45:38,695 --> 00:45:41,073 We've got to do it, and fast. Now, before it's too late. 645 00:45:41,156 --> 00:45:42,783 It might be too late, anyway. 646 00:45:43,450 --> 00:45:46,245 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 647 00:45:46,328 --> 00:45:48,038 They've been flying in opposite directions. 648 00:45:48,122 --> 00:45:51,625 - But they're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 649 00:45:51,708 --> 00:45:53,544 I'm not sure they can catch up in time. 650 00:45:53,627 --> 00:45:56,296 They can go to afterburners. That'll increase their speed. 651 00:45:56,380 --> 00:45:59,675 And use up their fuel? They'll never be able to get back. 652 00:45:59,758 --> 00:46:02,177 - They'll go down in the ocean. - We've got to try it. 653 00:46:02,261 --> 00:46:05,514 Suppose they do catch up. Why do they have to attack? 654 00:46:05,597 --> 00:46:06,598 Can't they signal? 655 00:46:06,682 --> 00:46:09,226 Our men have been trained to expect anything from the enemy, 656 00:46:09,309 --> 00:46:12,104 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 657 00:46:12,187 --> 00:46:13,730 They're good men. We've seen to that. 658 00:46:13,814 --> 00:46:16,775 If their orders are attack, the only way you're gonna stop them is to shoot them down. 659 00:46:17,359 --> 00:46:19,611 We've got no alternative. 660 00:46:19,695 --> 00:46:23,449 This minute, the Russians are watching their boards, trying to figure out what we're up to. 661 00:46:23,532 --> 00:46:27,870 If we can't convince them it's an accident we're trying to correct by any means, 662 00:46:27,953 --> 00:46:30,956 we're going to have something on our hands that nobody bargained for 663 00:46:31,623 --> 00:46:33,208 and only a lunatic wants. 664 00:46:36,044 --> 00:46:40,674 Mr. President, it is our opinion that the fighters should be ordered in. 665 00:46:41,216 --> 00:46:42,301 Thank you. 666 00:46:47,681 --> 00:46:49,141 General Bogan, please. 667 00:47:00,861 --> 00:47:01,862 Yes, Mr. President? 668 00:47:03,280 --> 00:47:05,699 The fighters are to overtake the Vindicators 669 00:47:05,782 --> 00:47:07,743 and, if necessary, shoot them down. 670 00:47:09,328 --> 00:47:12,581 Sir, it will be necessary. 671 00:47:12,664 --> 00:47:14,500 I know that, General. Order them in. 672 00:47:25,052 --> 00:47:27,596 Colonel, order the fighters to attack Group 6. 673 00:47:29,640 --> 00:47:32,518 They haven't a prayer of catching them, sir. 674 00:47:34,144 --> 00:47:35,687 That is an order, Colonel. 675 00:47:37,064 --> 00:47:39,858 That's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 676 00:47:39,942 --> 00:47:42,069 They'll freeze to death before they get their chutes off. 677 00:47:44,029 --> 00:47:46,990 Colonel, get on the horn and give that order. 678 00:47:47,074 --> 00:47:49,618 Every second you wait takes them farther away. 679 00:47:51,662 --> 00:47:54,248 We're killing them, General, when they haven't got a chance. 680 00:47:55,374 --> 00:47:56,833 This is Fighter Direction. 681 00:47:56,917 --> 00:47:59,503 We are in voice communication with Tangle-Able-One. 682 00:47:59,586 --> 00:48:02,422 You can talk to them on Channel 7, single sideband. 683 00:48:06,301 --> 00:48:08,679 Do I tell them in code or in the clear? 684 00:48:08,762 --> 00:48:09,888 In the clear. 685 00:48:12,182 --> 00:48:14,601 Tangle-Able-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 686 00:48:14,685 --> 00:48:17,396 This is Tangle-Able-One. I read you five by five. 687 00:48:17,479 --> 00:48:19,523 Group 6 has flown through the fail-safe point 688 00:48:19,606 --> 00:48:21,608 and is on an attack course towards Moscow. 689 00:48:21,692 --> 00:48:24,403 It is a mistake. Repeat, it is a mistake. 690 00:48:24,486 --> 00:48:27,114 Go to afterburners and overtake and attack Group 6. 691 00:48:29,491 --> 00:48:34,162 Roger. Go to afterburners and overtake and attack Group 6. 692 00:48:35,956 --> 00:48:37,249 You all hear that order? 693 00:48:39,501 --> 00:48:42,421 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 694 00:48:43,088 --> 00:48:45,090 All we got is a 50-mile-an-hour edge on them, 695 00:48:45,173 --> 00:48:46,800 and they're halfway to Moscow already. 696 00:48:46,883 --> 00:48:49,136 You heard the man. We go to afterburners. 697 00:48:49,219 --> 00:48:51,805 And use what to run this airplane — spit? 698 00:48:52,598 --> 00:48:56,143 By the time we run out of gas, they'll only be a thousand miles away. 699 00:48:56,226 --> 00:48:57,853 Man, that's organization. 700 00:48:57,936 --> 00:49:00,022 Cut the chatter. We're wasting time. 701 00:49:00,105 --> 00:49:02,399 On the mark, go to afterburners. 702 00:49:02,482 --> 00:49:06,820 Five, four, three, two, one. Mark. 703 00:49:14,536 --> 00:49:16,580 Should I alert air-sea rescue, sir? 704 00:49:20,042 --> 00:49:21,877 No. No point. 705 00:49:23,670 --> 00:49:26,506 Bring up the fighters on the board in tight scale. 706 00:49:26,590 --> 00:49:27,591 Yes, sir. 707 00:49:36,016 --> 00:49:37,142 Beautiful. 708 00:49:43,482 --> 00:49:45,150 Fighters on their way, sir. 709 00:49:48,278 --> 00:49:49,279 Thank you. 710 00:49:52,491 --> 00:49:55,786 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 711 00:49:55,869 --> 00:49:59,873 But if it doesn't, we're going to get to know each other very well. 712 00:49:59,956 --> 00:50:01,958 I want you to listen to every conversation I have. 713 00:50:02,042 --> 00:50:03,960 Try to get to know how I think. 714 00:50:04,044 --> 00:50:06,421 - It might come in handy. - Yes, sir. 715 00:50:10,384 --> 00:50:12,469 How did General Bogan sound to you? 716 00:50:12,552 --> 00:50:13,553 Sir? 717 00:50:14,262 --> 00:50:17,933 Did he sound worried, confident, scared? 718 00:50:18,684 --> 00:50:22,604 Well, not scared. A little worried, I guess. 719 00:50:22,688 --> 00:50:26,066 Bogan's an old-time flier, but he's not afraid of all this new equipment. 720 00:50:26,149 --> 00:50:27,609 If he's worried, I'm worried. 721 00:50:28,944 --> 00:50:32,030 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 722 00:50:32,114 --> 00:50:33,907 I've read about him, sir. 723 00:50:33,990 --> 00:50:36,952 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 724 00:50:37,035 --> 00:50:38,745 But we listen to him, Buck. 725 00:50:39,955 --> 00:50:41,707 He gives advice, we take it. 726 00:50:42,249 --> 00:50:43,250 Yes, sir. 727 00:50:48,380 --> 00:50:49,840 Yes, sir. 728 00:50:49,923 --> 00:50:51,591 Put the War Conference Room at the Pentagon 729 00:50:51,675 --> 00:50:54,428 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 730 00:50:54,511 --> 00:50:55,512 Yes, sir. 731 00:50:58,223 --> 00:50:59,307 Ready, sir. 732 00:50:59,891 --> 00:51:00,892 Mr. Swenson. 733 00:51:00,976 --> 00:51:02,185 Yes, Mr. President? 734 00:51:02,269 --> 00:51:05,856 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over... 735 00:51:07,107 --> 00:51:08,358 for us, anyway. 736 00:51:09,317 --> 00:51:12,571 I want your people now to consider what we do if they can't shoot them down. 737 00:51:12,654 --> 00:51:13,780 I'm putting you on the intercom 738 00:51:13,864 --> 00:51:16,199 so everything you say can be heard here and in Omaha. 739 00:51:16,283 --> 00:51:20,078 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics 740 00:51:20,162 --> 00:51:21,913 and Congressman Raskob with him. 741 00:51:23,165 --> 00:51:26,001 They have my permission to listen in and say anything they want. 742 00:51:26,084 --> 00:51:27,169 Right, sir. 743 00:51:30,338 --> 00:51:34,593 Gentlemen, we've got four questions to answer in not a hell of a lot of time. 744 00:51:35,135 --> 00:51:36,428 First, what happened? 745 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Second, what do we do about it? 746 00:51:38,722 --> 00:51:40,557 Third, what are the Russians going to think of all this? 747 00:51:40,640 --> 00:51:42,976 And fourth, what are they going to do about it? 748 00:51:43,810 --> 00:51:46,062 Please keep the discussion to those points. 749 00:51:47,481 --> 00:51:50,734 Mechanical failure, that's what happened. 750 00:51:50,817 --> 00:51:54,237 A double mechanical failure? Do you know the odds against that, sir? 751 00:51:54,321 --> 00:51:57,199 - Maybe someone went berserk. - It doesn't matter. 752 00:51:58,033 --> 00:52:01,745 Something failed — a man, a machine. It was bound to happen, and it did. 753 00:52:02,370 --> 00:52:04,247 Maybe we'll never know why or what. 754 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 It doesn't matter now. 755 00:52:06,625 --> 00:52:08,585 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan? 756 00:52:08,668 --> 00:52:11,379 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 757 00:52:11,463 --> 00:52:12,714 He'd like to say something. 758 00:52:12,798 --> 00:52:15,967 The more complex an electronic system gets, 759 00:52:16,635 --> 00:52:18,553 the more accident-prone it is. 760 00:52:18,637 --> 00:52:21,139 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 761 00:52:21,223 --> 00:52:24,768 A transistor blows, a condenser burns out... 762 00:52:24,851 --> 00:52:27,646 Sometimes they just get tired, like people. 763 00:52:27,729 --> 00:52:30,774 Uh, Mr. Knapp overlooks one factor. 764 00:52:30,857 --> 00:52:33,068 The machines are supervised by humans. 765 00:52:33,151 --> 00:52:37,239 Even if the machine fails, the human being can always correct the mistake. 766 00:52:37,322 --> 00:52:39,157 I wish you were right. 767 00:52:39,241 --> 00:52:42,744 The fact is, the machines work so fast, 768 00:52:42,828 --> 00:52:44,454 they are so intricate, 769 00:52:44,538 --> 00:52:47,332 the mistakes they make are so subtle, 770 00:52:47,415 --> 00:52:49,960 that very often a human being just can't know 771 00:52:50,043 --> 00:52:52,128 whether a machine is lying or telling the truth. 772 00:52:52,212 --> 00:52:54,422 Or maybe this time there wasn't any failure. 773 00:52:56,383 --> 00:52:59,594 Maybe the Russians have come up with a way to mask the real position of Group 6. 774 00:52:59,678 --> 00:53:02,305 Maybe Group 6 is flying back to the States right this minute. 775 00:53:02,389 --> 00:53:04,516 Then what's on the board, Northern Lights? 776 00:53:04,599 --> 00:53:07,352 Maybe a group of Soviet planes up there for just that reason — 777 00:53:07,435 --> 00:53:10,188 to convince us we've accidentally launched a bomber group against them. 778 00:53:10,272 --> 00:53:12,440 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 779 00:53:12,524 --> 00:53:15,277 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. They'd simply attack. 780 00:53:15,360 --> 00:53:17,404 This way, they've made us commit a group of fighter planes, 781 00:53:17,487 --> 00:53:18,655 our first line of defense. 782 00:53:19,656 --> 00:53:21,074 And made us kill our own men. 783 00:53:21,157 --> 00:53:23,118 I disagree with Colonel Cascio's analysis. 784 00:53:23,201 --> 00:53:26,413 I think we have to assume that it is our accident and not their plan. 785 00:53:26,496 --> 00:53:29,499 I go along with you, General. Yes, Saunders? 786 00:53:29,583 --> 00:53:31,835 Report on what the Russians have in the air, sir. 787 00:53:31,918 --> 00:53:33,837 - Seven bomber groups. - Is that unusual? 788 00:53:33,920 --> 00:53:36,423 No, that's normal for them, about like us. 789 00:53:36,506 --> 00:53:37,883 What kind of course are they on? 790 00:53:37,966 --> 00:53:40,468 Normal patrol patterns inside their own borders. 791 00:53:41,428 --> 00:53:44,890 They do have a large number of fighters in the air, sir. Abnormally large. 792 00:53:44,973 --> 00:53:46,516 Almost half their fighter strength. 793 00:53:46,600 --> 00:53:49,811 They're having the same problem with Group 6 that we had with the UFO. 794 00:53:49,895 --> 00:53:53,106 They don't know what it is, why it's there, or who it belongs to. 795 00:53:53,189 --> 00:53:55,525 My guess is that they know all about Group 6. 796 00:53:55,609 --> 00:53:56,985 They saw it fly to the fail-safe point. 797 00:53:57,068 --> 00:53:59,487 They've seen that happen plenty of times. They know the procedure. 798 00:53:59,571 --> 00:54:00,780 So far, no sweat. 799 00:54:00,864 --> 00:54:02,407 And when they saw it fly past... 800 00:54:02,490 --> 00:54:05,118 They sent up their fighter planes just in case. 801 00:54:05,201 --> 00:54:07,662 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 802 00:54:07,746 --> 00:54:08,914 Agreed. 803 00:54:10,206 --> 00:54:12,000 That puts it up to the fighters. 804 00:54:16,338 --> 00:54:18,506 In my opinion, they will take no action at all. 805 00:54:19,758 --> 00:54:22,218 They're not going to just sit there, Professor. 806 00:54:22,302 --> 00:54:24,763 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 807 00:54:24,846 --> 00:54:27,307 Who's this professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 808 00:54:27,390 --> 00:54:30,852 Professor Groeteschele is a civilian adviser to the Pentagon, General. 809 00:54:31,478 --> 00:54:34,064 Will you explain your statement, Professor? 810 00:54:34,147 --> 00:54:36,816 The Russian aim is to dominate the world. 811 00:54:36,900 --> 00:54:38,944 They think that Communism must succeed eventually 812 00:54:39,027 --> 00:54:41,613 if the Soviet Union is left reasonably intact. 813 00:54:41,696 --> 00:54:44,574 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 814 00:54:44,658 --> 00:54:45,825 Therefore, they would surrender. 815 00:54:45,909 --> 00:54:48,703 But suppose they feel they can knock us off first? 816 00:54:48,787 --> 00:54:51,206 They know we might have a doomsday system, 817 00:54:51,289 --> 00:54:54,876 missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over, 818 00:54:54,960 --> 00:54:58,463 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 819 00:54:58,546 --> 00:55:00,674 Maybe they think even capitalists aren't that insane, 820 00:55:00,757 --> 00:55:03,301 to want to kill after they themselves have been killed. 821 00:55:03,385 --> 00:55:06,012 These are Marxist fanatics, not normal people. 822 00:55:06,096 --> 00:55:08,640 They do not reason the way you reason, General Black. 823 00:55:08,723 --> 00:55:12,227 They are not motivated by human emotions such as rage and pity. 824 00:55:12,310 --> 00:55:13,812 They are calculating machines. 825 00:55:13,895 --> 00:55:16,481 They will look at the balance sheet and they will see they cannot win. 826 00:55:16,564 --> 00:55:18,108 Then you suggest doing what? 827 00:55:21,111 --> 00:55:23,446 - Nothing. - Nothing? 828 00:55:23,530 --> 00:55:27,534 The Russians will surrender and the threat of Communism will be over forever. 829 00:55:28,076 --> 00:55:30,245 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 830 00:55:30,328 --> 00:55:32,455 There'll be Russian generals who'll react just as I would. 831 00:55:32,539 --> 00:55:34,082 The best defense is a good offense. 832 00:55:34,165 --> 00:55:36,418 They see trouble coming up, take my word, they'll attack. 833 00:55:36,501 --> 00:55:37,919 They won't give a damn what Marx said. 834 00:55:38,003 --> 00:55:39,379 Mr. Secretary, 835 00:55:39,462 --> 00:55:43,216 I am convinced that the moment the Russians know bombs will fall on Moscow, 836 00:55:43,299 --> 00:55:44,634 they will surrender. 837 00:55:45,093 --> 00:55:48,513 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 838 00:55:49,097 --> 00:55:51,433 Don't you see, sir? This is our chance. 839 00:55:51,516 --> 00:55:53,601 We never would have made the first move deliberately. 840 00:55:53,685 --> 00:55:56,396 But Group 6 has made it for us by accident, 841 00:55:56,479 --> 00:55:58,023 and we must take advantage of it. 842 00:55:58,106 --> 00:55:59,441 History demands it. 843 00:55:59,524 --> 00:56:02,485 We must advise the president not to recall those planes. 844 00:56:05,613 --> 00:56:06,614 They're flaming out. 845 00:56:12,203 --> 00:56:13,580 He's firing anyway. 846 00:56:20,879 --> 00:56:22,088 No chance. 847 00:56:43,818 --> 00:56:45,487 There goes number two. 848 00:57:26,694 --> 00:57:30,323 Mr. President, the fighters have not succeeded. 849 00:57:31,658 --> 00:57:33,535 They've gone down into the sea. 850 00:57:41,417 --> 00:57:43,878 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 851 00:57:46,923 --> 00:57:49,634 We've made the calculations a hundred times — 852 00:57:49,717 --> 00:57:53,221 what they have in the way of defenses, what our planes are capable of doing. 853 00:57:54,097 --> 00:57:55,515 The Vindicators fly so fast, 854 00:57:55,598 --> 00:57:58,768 the Russians won't be able to use all their defensive apparatus. 855 00:58:01,104 --> 00:58:03,439 One or two of the bombers will get through. 856 00:58:06,192 --> 00:58:07,193 Thank you. 857 00:58:12,157 --> 00:58:15,493 Buck, I'm going to talk to the Soviet premier now. 858 00:58:17,120 --> 00:58:18,788 You'll translate what he says to me. 859 00:58:18,872 --> 00:58:20,790 He'll have his own translator telling him what I say. 860 00:58:20,874 --> 00:58:24,627 - But I want something more from you. - Yes, sir. Whatever I can do. 861 00:58:24,711 --> 00:58:27,881 I think the premier will be saying what he means. He usually does. 862 00:58:27,964 --> 00:58:32,635 But sometimes there's more in a man's voice than in his words. 863 00:58:32,719 --> 00:58:35,805 There are words in one language that don't carry the same weight in another. 864 00:58:35,889 --> 00:58:37,682 - Do you follow me? - Why, I think so, sir. 865 00:58:37,765 --> 00:58:40,351 It's very important the premier and I understand each other. 866 00:58:40,435 --> 00:58:41,769 I don't have to tell you how important. 867 00:58:41,853 --> 00:58:44,856 So I want to know not only what he's saying, 868 00:58:44,939 --> 00:58:46,191 but what you think he's feeling. 869 00:58:46,274 --> 00:58:49,319 Any inflection of his voice, any tone, 870 00:58:49,402 --> 00:58:52,614 any emotion that adds to his words, 871 00:58:52,697 --> 00:58:54,240 I want you to let me know. 872 00:58:54,324 --> 00:58:55,491 Yes, sir. I'll do my best. 873 00:58:55,575 --> 00:58:58,036 I know you will, Buck. It's all any of us can do. 874 00:58:58,661 --> 00:59:00,872 Now, don't be afraid to say what you think. 875 00:59:00,955 --> 00:59:03,416 Don't be afraid all this is too big for you, Buck. 876 00:59:04,584 --> 00:59:08,213 It's big all right, but it still depends on what each of us does. 877 00:59:09,589 --> 00:59:11,424 History lesson number one. 878 00:59:14,052 --> 00:59:15,887 I'll talk to Moscow now. 879 00:59:57,637 --> 01:00:00,306 It's the premier, sir. 880 01:00:00,848 --> 01:00:03,810 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 881 01:00:03,893 --> 01:00:05,436 Do you hear me clearly? 882 01:00:08,773 --> 01:00:12,568 Fine, Mr. President. How are you? 883 01:00:12,652 --> 01:00:16,197 Mr. Chairman, I am calling you on a matter of great urgency. 884 01:00:16,281 --> 01:00:19,367 I hope it turns out to be a small matter, 885 01:00:19,450 --> 01:00:23,663 but it's the first time it's happened, and if it's misunderstood, it could be — 886 01:00:23,746 --> 01:00:28,960 Does it have to do with the aircraft we have detected flying towards Russia? 887 01:00:29,043 --> 01:00:30,336 Yes, Mr. Chairman. 888 01:00:33,423 --> 01:00:38,511 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 889 01:00:39,637 --> 01:00:42,473 Mr. President, we have warned you again and again 890 01:00:42,557 --> 01:00:44,600 that this constant flying of armed aircraft — 891 01:00:44,684 --> 01:00:48,146 - This is a mistake. A serious mistake. - ...over Soviet territory cannot — 892 01:00:48,229 --> 01:00:50,023 I say it's a mistake. 893 01:00:53,443 --> 01:00:56,404 Very well, tell me. Tell me the mistake. 894 01:00:57,071 --> 01:01:01,034 A group of our bombers, each loaded with two 20-megaton bombs 895 01:01:01,117 --> 01:01:02,702 is flying towards your country. 896 01:01:05,997 --> 01:01:10,335 We shall watch with great interest while you recall them. 897 01:01:10,418 --> 01:01:13,129 So far, we have been unable to recall them. 898 01:01:18,092 --> 01:01:21,596 Uh, are the planes being flown by crazy men? 899 01:01:21,679 --> 01:01:25,224 We're not sure. It might be a mechanical failure. 900 01:01:25,308 --> 01:01:27,560 All I can tell you is that it's an accident. 901 01:01:27,643 --> 01:01:31,689 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 902 01:01:34,984 --> 01:01:38,821 How do I know you do not have hundreds of other planes... 903 01:01:39,822 --> 01:01:42,450 coming in so low our radar cannot pick them up? 904 01:01:43,576 --> 01:01:46,287 Because I hope to prove to you that it's an accident, 905 01:01:46,371 --> 01:01:48,039 that we take full responsibility, 906 01:01:48,122 --> 01:01:50,583 that we're doing everything we can to correct it. 907 01:01:52,585 --> 01:01:53,586 Go on. 908 01:01:53,669 --> 01:01:57,298 You must have seen that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 909 01:01:59,425 --> 01:02:02,929 American fighters to shoot down American bombers? 910 01:02:03,012 --> 01:02:04,180 That is correct. 911 01:02:06,015 --> 01:02:08,351 - And you gave that order? - I did. 912 01:02:10,812 --> 01:02:15,817 How do I know the planes were not simply diving to a low altitude 913 01:02:16,359 --> 01:02:17,360 to escape our radar? 914 01:02:17,443 --> 01:02:18,444 On our plotting board, 915 01:02:18,528 --> 01:02:21,739 the action could only be interpreted as planes out of control. 916 01:02:21,823 --> 01:02:24,659 You have the same equipment we do. What did it tell you? 917 01:02:27,120 --> 01:02:30,498 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 918 01:02:30,581 --> 01:02:31,958 I'm telling you that. 919 01:02:34,127 --> 01:02:35,795 And you ask me to believe you? 920 01:02:35,878 --> 01:02:37,380 You must believe me. 921 01:02:38,631 --> 01:02:40,758 You ask for belief at a curious time. 922 01:02:41,259 --> 01:02:43,302 If we don't trust each other now, Mr. Chairman, 923 01:02:43,386 --> 01:02:45,138 there may not be another time. 924 01:02:48,516 --> 01:02:52,228 We saw your planes fall into the sea. 925 01:02:53,938 --> 01:02:57,066 I wanted only to hear your explanation... 926 01:02:58,109 --> 01:03:00,361 and whether it was done at your own order. 927 01:03:02,864 --> 01:03:06,325 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 928 01:03:06,409 --> 01:03:07,410 It is. 929 01:03:12,498 --> 01:03:16,002 Someone's trying to persuade him it's a trick. 930 01:03:16,085 --> 01:03:18,004 They want him to strike back at once. 931 01:03:19,755 --> 01:03:23,593 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 932 01:03:25,136 --> 01:03:28,055 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers, 933 01:03:28,848 --> 01:03:32,852 and then we will come to full alert with all our missiles and planes. 934 01:03:32,935 --> 01:03:34,145 I understand that. 935 01:03:34,228 --> 01:03:36,772 I hope you're able to shoot down our bombers. 936 01:03:37,815 --> 01:03:41,444 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 937 01:03:43,738 --> 01:03:45,615 You know we must protect ourselves. 938 01:03:45,698 --> 01:03:48,910 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 939 01:03:48,993 --> 01:03:52,330 If that happens, there'll be very little left of the world. 940 01:03:54,665 --> 01:03:58,169 I understand. Is there anything more you wish to say? 941 01:03:58,252 --> 01:04:00,254 If I may make a suggestion... 942 01:04:01,255 --> 01:04:04,926 I will arrange to open the conference line between our headquarters in Omaha 943 01:04:05,009 --> 01:04:07,553 and your similar officials in the Soviet Union. 944 01:04:08,095 --> 01:04:10,223 We will do all we can to help you. 945 01:04:12,850 --> 01:04:17,230 We do not need your help. We are perfectly capable of defending our country. 946 01:04:17,813 --> 01:04:21,317 As you wish. But I must tell you what my people tell me. 947 01:04:21,901 --> 01:04:23,569 No matter what you do, 948 01:04:23,653 --> 01:04:27,198 at least one of the planes will get through to the target. 949 01:04:28,699 --> 01:04:29,909 What is the target? 950 01:04:29,992 --> 01:04:31,118 Moscow. 951 01:04:33,871 --> 01:04:37,208 I'll call you back when I see what our fighters do. 952 01:05:32,888 --> 01:05:34,890 How's the formation holding, Sullivan? 953 01:05:35,808 --> 01:05:37,393 Everyone in line, sir. 954 01:05:38,060 --> 01:05:40,354 - How far from the border? - Two minutes. 955 01:05:41,564 --> 01:05:45,026 We'd better start spreading out. 956 01:05:46,485 --> 01:05:48,321 Number six plane in the lead. 957 01:05:49,447 --> 01:05:51,449 - Flynn? - Right here, Colonel. 958 01:05:55,661 --> 01:05:57,455 - Go to work. - Roger. 959 01:05:58,164 --> 01:06:00,291 Project the Soviet fighter planes. 960 01:06:01,375 --> 01:06:03,502 Give me tight scale on the Russian border. 961 01:06:08,716 --> 01:06:09,884 That does it. 962 01:06:09,967 --> 01:06:11,719 They've crossed the border. 963 01:06:13,971 --> 01:06:16,474 Well, Buck, we're into Soviet territory. 964 01:06:20,770 --> 01:06:23,022 A technical state of war now exists. 965 01:06:28,361 --> 01:06:30,321 Give me Enemy Defense Performance. 966 01:06:30,863 --> 01:06:33,032 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 967 01:06:33,115 --> 01:06:34,325 How do you read the situation? 968 01:06:34,408 --> 01:06:37,119 Our number six plane, carrying defensive equipment and masking devices, 969 01:06:37,203 --> 01:06:38,371 has moved into the lead. 970 01:06:38,454 --> 01:06:40,748 All those new little blips you see are decoys that it's dropped. 971 01:06:40,831 --> 01:06:42,667 Have the Russian fighters launched any missiles yet? 972 01:06:42,750 --> 01:06:45,252 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots 973 01:06:45,336 --> 01:06:47,171 that appear suddenly and then disappear. 974 01:06:47,254 --> 01:06:48,881 Ah, there go some of them now. 975 01:06:48,964 --> 01:06:50,508 You can see they're confused by the decoys. 976 01:06:50,591 --> 01:06:52,968 They're still not grouping where the real planes are. 977 01:06:53,844 --> 01:06:57,223 Can you wipe the decoys off the screen, so that we see just their planes and ours? 978 01:06:57,306 --> 01:06:58,516 There you are, General. 979 01:07:00,059 --> 01:07:02,895 They're still going after the decoys. Our boys aren't making it easy for them. 980 01:07:02,978 --> 01:07:03,979 Good. 981 01:07:05,523 --> 01:07:07,358 They've picked up one of our planes now. 982 01:07:07,441 --> 01:07:09,735 Get them. Get them. 983 01:07:22,373 --> 01:07:24,250 Knock that off! 984 01:07:25,126 --> 01:07:27,962 This isn't some damn football game. Remember that. 985 01:07:29,296 --> 01:07:30,881 That plane's in trouble. 986 01:07:43,060 --> 01:07:45,646 It looks like the Soviets have a very slow missile 987 01:07:45,730 --> 01:07:48,566 with a much longer range than we thought they had. 988 01:07:48,649 --> 01:07:52,820 The slowness of speed made our missile calculate they must be drones or decoys, 989 01:07:52,903 --> 01:07:55,322 so it ignored them and went after the fighters. 990 01:07:56,574 --> 01:07:59,452 We can compensate for that. The adjustment is minor. 991 01:08:05,374 --> 01:08:07,293 The premier is on the line, sir. 992 01:08:08,586 --> 01:08:10,921 Yes, Mr. Chairman? 993 01:08:14,133 --> 01:08:17,136 We have only a little time left, Mr. President. 994 01:08:18,721 --> 01:08:21,015 His voice is different, sir. Uh... 995 01:08:21,682 --> 01:08:23,350 He's not angry. He's subdued. 996 01:08:24,894 --> 01:08:26,812 How shall we use this time? 997 01:08:28,105 --> 01:08:31,984 He sounds sorrowful, unhap — sad. 998 01:08:32,067 --> 01:08:33,903 What luck are your fighters having? 999 01:08:36,113 --> 01:08:38,824 Luck? No luck at all. 1000 01:08:39,700 --> 01:08:41,827 We have shot down only one of your bombers. 1001 01:08:41,911 --> 01:08:43,579 Well, what about the other five? 1002 01:08:45,080 --> 01:08:47,500 Uh, maybe yes, maybe no. 1003 01:08:49,084 --> 01:08:52,046 Your masking devices are better than we had thought. 1004 01:08:53,589 --> 01:08:55,925 Hundreds of targets have appeared on the radar. 1005 01:08:56,759 --> 01:08:59,887 Perhaps they are decoys, perhaps they are real bombers. 1006 01:08:59,970 --> 01:09:02,807 Many of my experts are convinced that they are real. 1007 01:09:04,308 --> 01:09:06,685 They urge me to release our own bombers at once. 1008 01:09:06,769 --> 01:09:07,812 Why don't you then? 1009 01:09:09,480 --> 01:09:12,107 - Good question. - Why haven't you counterattacked? 1010 01:09:13,651 --> 01:09:15,611 I am gambling that you are sincere. 1011 01:09:17,696 --> 01:09:20,157 My generals are not so happy with me about this, 1012 01:09:20,241 --> 01:09:24,411 as... as I'm sure your generals are not so happy with you. 1013 01:09:24,495 --> 01:09:26,288 But there is time for common sense. 1014 01:09:28,791 --> 01:09:30,793 I must have proof, Mr. President. 1015 01:09:31,502 --> 01:09:33,212 Neither of us wants war, 1016 01:09:33,295 --> 01:09:37,758 but we must be convinced that this is truly a mistake, 1017 01:09:37,842 --> 01:09:41,095 that your intentions are not hostile, and that there is a chance for peace. 1018 01:09:41,178 --> 01:09:43,806 Mr. Chairman, let me ask you something. 1019 01:09:44,723 --> 01:09:48,102 Just before our planes took off from their fail-safe point, 1020 01:09:48,185 --> 01:09:51,188 there was a white flash on our plotting board. 1021 01:09:51,814 --> 01:09:54,775 We think this is connected to some mechanical failure 1022 01:09:54,859 --> 01:09:56,652 that might have activated their go signal. 1023 01:09:56,735 --> 01:10:00,281 Could this have been caused by your radio interference? 1024 01:10:01,657 --> 01:10:03,492 They're arguing with him again, sir. 1025 01:10:04,285 --> 01:10:06,871 They're telling him not to answer. The information is too secret. 1026 01:10:07,371 --> 01:10:11,041 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 1027 01:10:13,711 --> 01:10:16,046 I do not know about this jamming. 1028 01:10:16,130 --> 01:10:17,464 I think he does. 1029 01:10:18,674 --> 01:10:21,468 We cannot be responsible for your mechanical failures. 1030 01:10:21,552 --> 01:10:23,721 Is it possible? Could it have happened? 1031 01:10:28,350 --> 01:10:31,604 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 1032 01:10:33,856 --> 01:10:35,357 Arguing back and forth. 1033 01:10:35,816 --> 01:10:37,192 Don't trust you... 1034 01:10:38,360 --> 01:10:39,653 Have to trust you... 1035 01:10:40,613 --> 01:10:41,697 It's a trick... 1036 01:10:42,323 --> 01:10:45,826 We are paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. I realize that. 1037 01:10:45,910 --> 01:10:48,871 But the wall must be broken. We have to break it down now. 1038 01:10:48,954 --> 01:10:51,081 We can't afford not to trust each other. 1039 01:10:55,085 --> 01:10:59,173 We jammed your radios with a special device 1040 01:10:59,256 --> 01:11:00,591 even I did not know about. 1041 01:11:02,134 --> 01:11:05,304 I suppose I must be very proud of our scientists. 1042 01:11:05,387 --> 01:11:08,724 It was more effective than anyone dreamed. 1043 01:11:08,807 --> 01:11:10,851 But why? Why this time? 1044 01:11:12,186 --> 01:11:15,564 We have computers like yours. 1045 01:11:15,648 --> 01:11:19,276 They computed that this time your alert might be real. 1046 01:11:19,985 --> 01:11:21,362 On what grounds? 1047 01:11:23,614 --> 01:11:26,116 Probability. The law of averages. 1048 01:11:27,701 --> 01:11:29,078 They have their own logic. 1049 01:11:29,161 --> 01:11:31,372 It is not — It is not human, 1050 01:11:31,455 --> 01:11:34,166 but it is positive, so we listen. 1051 01:11:34,249 --> 01:11:37,461 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1052 01:11:39,296 --> 01:11:41,799 - Will he return on your command? - There's a chance. 1053 01:11:42,967 --> 01:11:44,009 I give that order. 1054 01:11:45,219 --> 01:11:46,553 General Bogan. 1055 01:11:46,637 --> 01:11:47,638 Yes, Mr. President? 1056 01:11:47,721 --> 01:11:49,348 Put me through to Group 6, fast. 1057 01:11:49,431 --> 01:11:50,516 Right away, sir. 1058 01:11:51,725 --> 01:11:54,269 - What's the group commander's name? - Colonel Jack Grady, sir. 1059 01:11:54,353 --> 01:11:55,396 Does he have a wife? 1060 01:11:55,479 --> 01:11:56,772 I'll see, sir. 1061 01:11:56,855 --> 01:11:59,608 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1062 01:11:59,692 --> 01:12:02,444 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1063 01:12:02,528 --> 01:12:03,570 Yes, sir, he does. 1064 01:12:03,654 --> 01:12:06,323 Find her. If I can't persuade him, maybe she can. 1065 01:12:06,407 --> 01:12:07,950 - Yes, sir. - Turkey One, this is Ultimate One. 1066 01:12:08,033 --> 01:12:09,201 Can you hear me? 1067 01:12:09,284 --> 01:12:11,370 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1068 01:12:11,453 --> 01:12:13,789 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1069 01:12:17,084 --> 01:12:19,878 ...me? Turkey One, can you hear me? 1070 01:12:20,713 --> 01:12:23,424 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. Can you hear me? 1071 01:12:23,507 --> 01:12:24,925 They've stopped jamming us. 1072 01:12:25,926 --> 01:12:29,388 This is Turkey One. Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1073 01:12:29,847 --> 01:12:33,350 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1074 01:12:33,934 --> 01:12:37,896 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1075 01:12:37,980 --> 01:12:39,481 It is a mistake. 1076 01:12:39,565 --> 01:12:43,402 I order you and the other planes to return to your base at once. 1077 01:12:43,485 --> 01:12:45,029 Do you hear? At once. 1078 01:12:47,197 --> 01:12:50,075 Colonel Grady, I repeat, this is the president. 1079 01:12:50,159 --> 01:12:52,578 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1080 01:12:52,661 --> 01:12:53,912 I know that, but — 1081 01:12:53,996 --> 01:12:56,582 What you're telling me I've been specifically ordered not to do. 1082 01:12:56,665 --> 01:12:58,625 Damn it, Grady, this is the president! 1083 01:13:11,722 --> 01:13:13,057 He's still on, sir. 1084 01:13:23,317 --> 01:13:28,238 Mr. Chairman, I think it would be wise for you to remove yourself from Moscow 1085 01:13:28,322 --> 01:13:30,074 so that you'll be out of danger. 1086 01:13:31,033 --> 01:13:35,329 That will allow us to continue negotiations even if the worst happens. 1087 01:13:37,623 --> 01:13:39,833 I have made those arrangements. 1088 01:13:39,917 --> 01:13:41,585 That voice is tougher. 1089 01:13:43,879 --> 01:13:47,216 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1090 01:13:49,134 --> 01:13:53,222 It remains here, open to your bombs, and when it is destroyed, 1091 01:13:54,056 --> 01:13:56,892 its people dead because there is no time to evacuate them... 1092 01:13:59,228 --> 01:14:00,979 where shall we negotiate, Mr. President? 1093 01:14:01,063 --> 01:14:04,775 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1094 01:14:04,858 --> 01:14:06,485 I offered you help. You refused it. 1095 01:14:06,568 --> 01:14:09,113 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1096 01:14:12,783 --> 01:14:14,368 Set up your conference line. 1097 01:14:14,451 --> 01:14:17,579 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1098 01:14:18,705 --> 01:14:22,042 Will you activate the Ultimate One, Red One touch phone, please? 1099 01:14:25,379 --> 01:14:27,005 Can we stop them, sir? 1100 01:14:44,982 --> 01:14:49,862 Fire. Fire... before he gets off one of those slow ones. 1101 01:14:49,945 --> 01:14:54,324 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1102 01:15:04,918 --> 01:15:07,671 Two down, four to go. 1103 01:15:25,397 --> 01:15:26,940 - Excuse me, sir. - Yes? 1104 01:15:27,566 --> 01:15:29,943 Every minute we wait works against us. 1105 01:15:30,027 --> 01:15:35,032 Now, Mr. Secretary. Now is when we must send in the first strike. 1106 01:15:35,115 --> 01:15:37,451 We don't go in for sneak attacks. 1107 01:15:37,534 --> 01:15:39,703 We had that done to us at Pearl Harbor. 1108 01:15:39,786 --> 01:15:42,206 And the Japanese were right to do it. 1109 01:15:43,832 --> 01:15:46,460 From their point of view, we were their mortal enemy. 1110 01:15:46,543 --> 01:15:49,546 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1111 01:15:49,630 --> 01:15:52,883 Their only mistake was that they failed to finish us at the start. 1112 01:15:52,966 --> 01:15:54,760 They paid for that mistake at Hiroshima. 1113 01:15:54,843 --> 01:15:57,137 You're talking about a different kind of war. 1114 01:15:57,221 --> 01:16:01,016 Exactly. This time, we can finish what we start. 1115 01:16:01,099 --> 01:16:04,978 And if we act now, right now, our casualties will be minimal. 1116 01:16:05,062 --> 01:16:06,688 Do you know what you're saying? 1117 01:16:11,318 --> 01:16:14,446 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1118 01:16:14,529 --> 01:16:16,031 You're justifying murder. 1119 01:16:16,949 --> 01:16:20,285 Yes. To keep from being murdered. 1120 01:16:20,369 --> 01:16:23,413 In the name of what? To preserve what? 1121 01:16:23,497 --> 01:16:27,042 Even if we do survive, what are we? Better than what we say they are? 1122 01:16:27,668 --> 01:16:29,544 What gives us the right to live then? 1123 01:16:29,628 --> 01:16:31,755 What makes us worth surviving, Groeteschele, 1124 01:16:31,838 --> 01:16:33,840 that we are ruthless enough to strike first? 1125 01:16:33,924 --> 01:16:35,050 Yes! 1126 01:16:36,051 --> 01:16:40,806 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1127 01:16:40,889 --> 01:16:42,849 Fighting for your life isn't the same as murder. 1128 01:16:42,933 --> 01:16:45,852 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1129 01:16:45,936 --> 01:16:48,063 How long would the Nazis have kept it up 1130 01:16:48,146 --> 01:16:51,024 if every Jew they came after had met them with a gun in his hand? 1131 01:16:51,108 --> 01:16:55,237 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1132 01:16:55,320 --> 01:16:58,198 You learned too well, Professor. 1133 01:16:58,282 --> 01:17:00,993 You learned so well that now there's no difference between you 1134 01:17:01,076 --> 01:17:02,619 and what you want to kill. 1135 01:17:26,143 --> 01:17:27,519 Yes, Mr. President? 1136 01:17:29,146 --> 01:17:31,565 Contact our ambassador to Moscow... 1137 01:17:32,733 --> 01:17:35,527 also the Soviet delegate to the United Nations. 1138 01:17:36,069 --> 01:17:37,487 Hook them onto my line. 1139 01:17:39,156 --> 01:17:42,743 When the Soviet premier comes back on the phone, put us all on together. 1140 01:17:43,452 --> 01:17:44,911 Yes, Mr. President. 1141 01:17:44,995 --> 01:17:48,999 Is the touch phone open between Omaha and the Soviet command headquarters? 1142 01:17:49,082 --> 01:17:50,959 - Yes, sir. All ready. - Keep it open. 1143 01:18:05,098 --> 01:18:06,391 General Black. 1144 01:18:07,768 --> 01:18:08,894 Yes, Mr. President? 1145 01:18:09,936 --> 01:18:11,063 Blackie... 1146 01:18:12,731 --> 01:18:14,399 remember your Old Testament? 1147 01:18:15,317 --> 01:18:16,360 A little. 1148 01:18:18,362 --> 01:18:20,489 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1149 01:18:20,572 --> 01:18:25,243 Old what's-his-name used to use it in chapel at least twice a year. 1150 01:18:27,871 --> 01:18:29,039 I remember, sir. 1151 01:18:29,956 --> 01:18:32,000 Keep it in mind the next few hours. 1152 01:18:32,876 --> 01:18:34,044 Blackie, I need your help. 1153 01:18:35,754 --> 01:18:37,589 Get out to Andrews Field right away. 1154 01:18:37,672 --> 01:18:39,549 Orders will be waiting for you there. 1155 01:18:40,342 --> 01:18:41,385 Yes, sir. 1156 01:18:42,803 --> 01:18:45,430 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1157 01:18:47,516 --> 01:18:48,517 Yes, sir. 1158 01:18:50,352 --> 01:18:52,646 I may be asking a great deal of you. 1159 01:18:56,108 --> 01:18:57,234 I'll do whatever you say. 1160 01:19:02,197 --> 01:19:03,448 Good luck, Blackie. 1161 01:19:05,158 --> 01:19:06,368 General Bogan. 1162 01:19:06,910 --> 01:19:08,370 Yes, Mr. President? 1163 01:19:08,453 --> 01:19:11,081 I've activated the touch phone between you and the Soviet command. 1164 01:19:11,164 --> 01:19:13,291 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1165 01:19:46,074 --> 01:19:49,828 This is General Bogan of Strategic Air Command, Omaha. 1166 01:19:49,911 --> 01:19:52,414 I am the translator for Marshal Nevsky. 1167 01:19:53,915 --> 01:19:56,042 Marshal Nevsky sends his greetings. 1168 01:19:57,919 --> 01:19:59,087 The same to him. 1169 01:19:59,171 --> 01:20:02,340 Our reception is five by five. How do you read us? 1170 01:20:02,424 --> 01:20:04,593 We read you five by five. 1171 01:20:04,676 --> 01:20:06,011 One moment, please. 1172 01:20:06,094 --> 01:20:08,388 - Mr. President, we're through to them. - Thank you, General. 1173 01:20:08,472 --> 01:20:11,683 Will you put me on your public address system so everyone can hear what I say? 1174 01:20:11,766 --> 01:20:14,019 I want the Russians to be able to hear as well. 1175 01:20:14,102 --> 01:20:15,270 Yes, sir. 1176 01:20:16,104 --> 01:20:17,189 Ready, sir. 1177 01:20:23,528 --> 01:20:26,781 Gentlemen, this is the president of the United States. 1178 01:20:28,200 --> 01:20:31,286 Whatever orders I give to American personnel... 1179 01:20:32,329 --> 01:20:35,749 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1180 01:20:36,500 --> 01:20:41,880 They are to be obeyed fully, without reservation, and at once. 1181 01:20:43,465 --> 01:20:48,136 We must do everything we can to prevent our planes from attacking Moscow. 1182 01:20:49,763 --> 01:20:51,890 The Soviet premier has behaved 1183 01:20:51,973 --> 01:20:54,643 as I believe I would under similar conditions. 1184 01:20:55,685 --> 01:21:00,148 He has delayed retaliation. I think he believes this is an accident. 1185 01:21:00,774 --> 01:21:05,695 But we must convince him and his chief advisers that it is. 1186 01:21:06,821 --> 01:21:09,950 I therefore order every American 1187 01:21:10,033 --> 01:21:13,328 to cooperate fully with Soviet officers... 1188 01:21:14,329 --> 01:21:17,457 in shooting down our invading planes. 1189 01:21:19,417 --> 01:21:22,295 You are to give whatever information they request. 1190 01:21:23,505 --> 01:21:27,551 Any hesitation, any withholding of information... 1191 01:21:28,760 --> 01:21:31,346 can have the most tragic consequences. 1192 01:21:32,180 --> 01:21:34,933 I cannot emphasize this too strongly. 1193 01:21:36,768 --> 01:21:37,894 Are there any questions? 1194 01:21:41,064 --> 01:21:44,776 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1195 01:21:47,070 --> 01:21:48,905 and I wish you success. 1196 01:21:55,370 --> 01:21:57,205 Do the missiles on these bombers 1197 01:21:57,289 --> 01:22:00,500 have both infrared and radar-homing capabilities? 1198 01:22:00,584 --> 01:22:03,753 A number of our fighter planes have been destroyed by a missile 1199 01:22:03,837 --> 01:22:08,258 that seems to home not on the infrared source, but on the radar transmitter. 1200 01:22:08,341 --> 01:22:11,344 - Is it possible? - Colonel Cascio will answer your question. 1201 01:22:13,597 --> 01:22:15,181 Answer the question, Colonel. 1202 01:22:17,267 --> 01:22:21,021 That is a direct order. An order. 1203 01:22:23,023 --> 01:22:24,024 Colonel! 1204 01:22:26,276 --> 01:22:28,445 Just a moment, please. Major Handel. 1205 01:22:32,282 --> 01:22:33,700 General Bogan. 1206 01:22:34,659 --> 01:22:36,411 Sergeant Collins! On the double! 1207 01:22:39,789 --> 01:22:41,833 You're backup man on fire control, aren't you? 1208 01:22:41,916 --> 01:22:42,917 Yes, sir. 1209 01:22:43,001 --> 01:22:46,880 Do our Vindicator missiles have both infrared and radar-seeking capacity? 1210 01:22:48,632 --> 01:22:49,841 Yes, sir. 1211 01:22:49,924 --> 01:22:52,636 Loud and clear! They've got to know we're on the level. 1212 01:22:55,055 --> 01:22:57,599 It has both capacities, sir. 1213 01:22:57,682 --> 01:22:59,726 Can the radar-seeking mechanism be overloaded 1214 01:22:59,809 --> 01:23:01,770 by increasing the strength of a signal? 1215 01:23:02,979 --> 01:23:04,314 Tell them! 1216 01:23:05,398 --> 01:23:06,608 Yes, sir... 1217 01:23:07,859 --> 01:23:12,739 it can be overloaded by increasing the power output 1218 01:23:12,822 --> 01:23:16,534 and sliding through radar frequencies as fast as possible. 1219 01:23:17,285 --> 01:23:20,664 What happens is the firing mechanism reads the higher amperage 1220 01:23:20,747 --> 01:23:25,502 as proximity to the target and detonates the warhead. 1221 01:23:29,923 --> 01:23:32,467 Thank you, General Bogan. We will be back to you. 1222 01:23:34,260 --> 01:23:35,720 That's all, Sergeant. 1223 01:23:52,654 --> 01:23:53,780 What does it mean? 1224 01:23:54,864 --> 01:23:57,826 We've told them how to blow up our air-to-air missiles. 1225 01:23:58,785 --> 01:23:59,953 And with them... 1226 01:24:01,329 --> 01:24:02,747 our planes. 1227 01:24:10,964 --> 01:24:12,590 They're picking us up. 1228 01:24:13,883 --> 01:24:17,178 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1229 01:24:17,262 --> 01:24:19,264 We're going down to the floor. 1230 01:24:37,282 --> 01:24:40,910 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1231 01:24:45,790 --> 01:24:48,501 I'm sorry, General. I don't know what happened. 1232 01:24:48,585 --> 01:24:52,630 I just couldn't do it. It was, like, I don't know, a fit or something — 1233 01:24:52,714 --> 01:24:53,757 Colonel, I... 1234 01:24:56,342 --> 01:24:57,343 Forget it. 1235 01:25:00,138 --> 01:25:02,557 Who could have expected this situation? 1236 01:25:03,558 --> 01:25:05,393 General — General, I — 1237 01:25:06,352 --> 01:25:08,104 I think this is all a trap. 1238 01:25:09,939 --> 01:25:11,983 They-They wanted this to happen. 1239 01:25:13,276 --> 01:25:16,279 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1240 01:25:17,322 --> 01:25:22,035 I think that we should tell the president it's a trap. 1241 01:25:22,118 --> 01:25:24,120 They're just using the time to get their missiles ready 1242 01:25:24,204 --> 01:25:26,372 and fly their bombers into position. 1243 01:25:26,456 --> 01:25:28,374 We have no evidence of that. 1244 01:25:28,458 --> 01:25:30,877 They could be flying their bombers in the grass. 1245 01:25:31,377 --> 01:25:33,046 They could have fired missiles already 1246 01:25:33,129 --> 01:25:35,131 and put them up in the orbit of known satellites 1247 01:25:35,215 --> 01:25:36,257 where we couldn't detect them. 1248 01:25:36,341 --> 01:25:37,634 Remember, we computed that problem. 1249 01:25:37,717 --> 01:25:40,261 We decided satellites could be used to mask missiles. 1250 01:25:40,345 --> 01:25:42,430 We've computed a lot of problems. 1251 01:25:42,514 --> 01:25:45,099 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1252 01:25:47,101 --> 01:25:49,103 I think we should recommend a full-strength attack. 1253 01:25:49,187 --> 01:25:52,398 - That is not our decision. The Pentagon — - They don't know what we know. 1254 01:25:52,482 --> 01:25:55,735 They're not soldiers anymore. They're politicians. 1255 01:25:56,653 --> 01:25:58,571 They don't care what happens to us. 1256 01:25:59,906 --> 01:26:02,033 They make a mistake, that's politics. 1257 01:26:02,867 --> 01:26:05,620 They send out men to be killed, General, for what? 1258 01:26:06,412 --> 01:26:09,249 To make some lousy deal? To sell us out? 1259 01:26:10,500 --> 01:26:12,836 Save the world. Save us. 1260 01:26:12,919 --> 01:26:17,549 Save our country... before they destroy it with their stinking politics. 1261 01:26:18,508 --> 01:26:20,301 Order a first strike, General. 1262 01:26:20,385 --> 01:26:23,513 Put an end to it once and for all. You have the power. You can do it. 1263 01:26:23,596 --> 01:26:24,722 Colonel! 1264 01:26:26,224 --> 01:26:28,142 You are talking treason. 1265 01:26:28,226 --> 01:26:30,562 Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1266 01:26:31,479 --> 01:26:35,108 - General Bogan, this is Marshal Nevsky. - Yes, Marshal? 1267 01:26:35,191 --> 01:26:38,987 Can you give us the longitude and latitude of the three planes left in the air? 1268 01:26:39,070 --> 01:26:40,613 We can do that, but we can't give you their altitude. 1269 01:26:40,697 --> 01:26:42,490 The signals we're getting now are too distorted. 1270 01:26:42,574 --> 01:26:45,159 Will you please give us the position of the three planes? 1271 01:26:45,243 --> 01:26:47,537 We can fly fighters at various altitudes. 1272 01:26:47,620 --> 01:26:48,872 Can do. 1273 01:26:50,790 --> 01:26:53,209 Gentlemen, I am taking over command of this post 1274 01:26:53,293 --> 01:26:55,879 at the specific order of the president of the United States. 1275 01:26:55,962 --> 01:26:58,506 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced 1276 01:26:58,590 --> 01:27:00,633 and has warned me to observe him closely. 1277 01:27:00,717 --> 01:27:03,052 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy 1278 01:27:03,136 --> 01:27:04,888 are the acts of a lunatic. 1279 01:27:04,971 --> 01:27:06,723 By the direct authority of the president, 1280 01:27:06,806 --> 01:27:09,601 I now command you to take all orders from — 1281 01:27:09,684 --> 01:27:12,687 Colonel. We got orders, Colonel. 1282 01:27:12,770 --> 01:27:14,522 You make a fuss, we'll kill you. 1283 01:27:16,733 --> 01:27:19,777 You're a traitor. You're worse than anybody. 1284 01:27:19,861 --> 01:27:22,280 You wear the uniform. You have men under your command. 1285 01:27:22,363 --> 01:27:25,783 You're in the field, but you want them dead before they find you out. 1286 01:27:25,867 --> 01:27:27,327 You want me dead! 1287 01:27:27,911 --> 01:27:30,413 I saw it this morning when you found me with those people. 1288 01:27:33,249 --> 01:27:35,376 I'm better than you are! 1289 01:27:37,045 --> 01:27:40,381 It's a mistake. 1290 01:27:40,465 --> 01:27:44,344 You're betraying us all. You're making a mistake. 1291 01:27:44,969 --> 01:27:48,139 I'm better than you are. You're a traitor. 1292 01:27:48,222 --> 01:27:50,600 You're betraying us all. 1293 01:28:01,444 --> 01:28:03,780 - Marshal Nevsky. - Here, sir. 1294 01:28:05,073 --> 01:28:07,951 I am now prepared to give you the longitude and latitude of our bombers 1295 01:28:08,034 --> 01:28:09,786 in accordance with your request. 1296 01:28:09,869 --> 01:28:12,497 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1297 01:28:12,580 --> 01:28:14,540 We have had such problems ourselves. 1298 01:28:14,624 --> 01:28:16,084 I await your information. 1299 01:28:16,167 --> 01:28:17,293 Major Handel. 1300 01:28:29,764 --> 01:28:32,892 - General, you'd better have a doctor. - They've got another one. 1301 01:28:35,436 --> 01:28:37,730 Well, sit down, anyway. That was a bad knock. 1302 01:28:41,359 --> 01:28:43,903 Anyone could crack under this strain. 1303 01:28:43,987 --> 01:28:47,782 - If you ask me, he was a boy on the edge — - He was a good soldier. 1304 01:28:58,501 --> 01:29:00,378 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1305 01:29:00,461 --> 01:29:02,714 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1306 01:29:02,797 --> 01:29:05,174 - Have they been told? - Yes, sir. As you said. 1307 01:29:05,258 --> 01:29:06,259 Good. 1308 01:29:08,052 --> 01:29:09,345 Jay, where are you? 1309 01:29:09,429 --> 01:29:12,056 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1310 01:29:12,140 --> 01:29:15,810 - Where are you, Mr. Lentov? - I'm in the UN Building in New York. 1311 01:29:18,312 --> 01:29:22,900 I suppose there is a reason for your ambassador 1312 01:29:22,984 --> 01:29:24,736 and Comrade Lentov to join us. 1313 01:29:24,819 --> 01:29:26,279 There is, Mr. Chairman. 1314 01:29:28,156 --> 01:29:29,991 Then let's get on with it. 1315 01:29:31,200 --> 01:29:34,203 His voice is firmer, sir. 1316 01:29:34,287 --> 01:29:36,998 Final, like he's made up his mind. 1317 01:29:38,833 --> 01:29:42,295 In a few minutes, the bombs may be falling. 1318 01:29:44,422 --> 01:29:48,051 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1319 01:29:49,969 --> 01:29:53,139 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1320 01:29:54,015 --> 01:29:56,309 So what do you propose, Mr. President? 1321 01:29:56,392 --> 01:30:00,063 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1322 01:30:02,940 --> 01:30:04,525 There is always a chance... 1323 01:30:05,485 --> 01:30:07,570 but I am asking you, what if they cannot? 1324 01:30:10,156 --> 01:30:13,618 What will you do? Have you made a decision? 1325 01:30:14,202 --> 01:30:15,328 Yes. 1326 01:30:16,746 --> 01:30:20,500 It's my decision, and I take full responsibility. 1327 01:30:21,876 --> 01:30:23,753 Mr. Swenson, are you on the line? 1328 01:30:24,420 --> 01:30:25,588 Yes, Mr. President. 1329 01:30:25,671 --> 01:30:27,799 - General Bogan. - Here, sir. 1330 01:30:29,842 --> 01:30:33,763 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1331 01:30:34,347 --> 01:30:38,643 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1332 01:30:39,352 --> 01:30:41,395 - Jay. - Yes, Mr. President? 1333 01:30:41,479 --> 01:30:45,108 You might hear the sound of the engines just before the bombs drop. 1334 01:30:45,191 --> 01:30:48,986 Maybe not. In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1335 01:30:49,570 --> 01:30:52,573 Right after that, the bombs will explode. 1336 01:30:53,199 --> 01:30:58,663 I'm told that what we will hear at this end will be a high, shrill sound. 1337 01:30:59,497 --> 01:31:04,001 That will be the ambassador's phone melting from the heat of the fireball. 1338 01:31:05,002 --> 01:31:07,255 When we hear that sound... 1339 01:31:08,840 --> 01:31:10,675 the ambassador will be dead. 1340 01:31:11,926 --> 01:31:16,180 Do you understand, Mr. Ambassador, you're to stay exactly where you are? 1341 01:31:16,264 --> 01:31:17,974 Yes, Mr. President. 1342 01:31:18,432 --> 01:31:19,976 He's got to attack. 1343 01:31:21,727 --> 01:31:23,312 Is this your proposal? 1344 01:31:24,605 --> 01:31:27,567 To sacrifice one American for five million Russians? 1345 01:31:27,650 --> 01:31:29,235 - No, no, no! - Is this what you mean? 1346 01:31:29,318 --> 01:31:30,528 Listen to me. Listen. 1347 01:31:32,196 --> 01:31:35,783 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1348 01:31:35,867 --> 01:31:39,203 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1349 01:31:39,287 --> 01:31:42,456 It is carrying two 20-megaton bombs. 1350 01:31:43,457 --> 01:31:46,252 The moment I know that Moscow's been hit... 1351 01:31:47,336 --> 01:31:49,881 I will order that plane to drop its bombs. 1352 01:31:50,423 --> 01:31:53,634 It will use the Empire State Building for ground zero. 1353 01:31:54,719 --> 01:31:57,930 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1354 01:32:00,641 --> 01:32:02,393 we will know that he is gone... 1355 01:32:03,394 --> 01:32:05,104 and with him, New York. 1356 01:32:08,107 --> 01:32:09,192 Holy Mother of God. 1357 01:32:09,817 --> 01:32:11,152 No. 1358 01:32:13,905 --> 01:32:15,615 He can't do it. 1359 01:32:17,116 --> 01:32:18,659 What else can he do? 1360 01:32:21,746 --> 01:32:23,831 I don't know any other way, Mr. Chairman. 1361 01:32:23,915 --> 01:32:29,295 Unless... unless you feel the offer itself is enough. 1362 01:32:30,129 --> 01:32:31,672 Showing our intentions. 1363 01:32:34,342 --> 01:32:35,843 Would you think it enough? 1364 01:32:37,553 --> 01:32:41,224 If Russian bombers were flying against New York... 1365 01:32:43,809 --> 01:32:46,062 could you accept only my good intentions? 1366 01:32:47,980 --> 01:32:49,023 No. 1367 01:32:50,566 --> 01:32:52,944 I believe this was an accident. 1368 01:32:54,987 --> 01:32:58,991 But I also believe your action is the only way out. 1369 01:33:01,410 --> 01:33:04,789 I ask you to believe I wish it were not so. 1370 01:33:06,249 --> 01:33:07,250 Yes. 1371 01:33:08,668 --> 01:33:12,171 Well, we can still hope I won't have to take that action. 1372 01:33:37,280 --> 01:33:38,656 How close to target? 1373 01:33:40,116 --> 01:33:41,659 Fourteen minutes, sir. 1374 01:33:41,742 --> 01:33:43,035 How many planes left? 1375 01:33:43,786 --> 01:33:45,705 Just us and number six. 1376 01:33:50,126 --> 01:33:51,127 Flynn. 1377 01:33:51,877 --> 01:33:53,129 Still here, Grady. 1378 01:33:53,212 --> 01:33:54,380 What's your condition? 1379 01:33:55,464 --> 01:33:57,758 Slight wing damage from ordinary flack. That's all. 1380 01:33:57,842 --> 01:33:59,927 Speed down to 1, 350, drag even. 1381 01:34:00,803 --> 01:34:03,139 How many of your decoys do you have left? 1382 01:34:03,222 --> 01:34:04,432 How many do you need? 1383 01:34:05,516 --> 01:34:07,435 Well, I've got the bombs, you don't. 1384 01:34:07,518 --> 01:34:10,438 I want you to take some of those fighters off my tail. 1385 01:34:10,521 --> 01:34:11,772 Will do. 1386 01:34:11,856 --> 01:34:13,524 - Billy. - Yeah? 1387 01:34:14,483 --> 01:34:16,027 I depend on you. 1388 01:34:21,198 --> 01:34:23,951 General Bogan, can you explain this maneuver? 1389 01:34:24,035 --> 01:34:26,078 One of your planes has just appeared again. 1390 01:34:26,162 --> 01:34:28,039 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1391 01:34:28,122 --> 01:34:30,333 That's our number six plane, the decoy plane. 1392 01:34:30,416 --> 01:34:34,295 It's just trying to draw your fighters away from our other plane carrying the bombs. 1393 01:34:34,378 --> 01:34:35,880 I see. 1394 01:34:35,963 --> 01:34:38,841 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1395 01:34:39,342 --> 01:34:42,178 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1396 01:34:43,137 --> 01:34:46,515 You'll scatter your forces, Marshal. You don't have time for that. 1397 01:34:49,060 --> 01:34:53,230 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it. 1398 01:34:55,983 --> 01:34:58,194 You're letting our other plane get through! 1399 01:35:04,075 --> 01:35:05,659 I told you! 1400 01:35:08,579 --> 01:35:10,206 There has been a... 1401 01:35:10,831 --> 01:35:12,958 Marshal Nevsky has collapsed. 1402 01:35:14,502 --> 01:35:17,338 It appears... Well, I don't know. 1403 01:35:18,297 --> 01:35:20,633 General Koniev is now in command. 1404 01:35:21,926 --> 01:35:23,219 Bogan, what's happened? 1405 01:35:23,844 --> 01:35:28,015 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1406 01:35:28,849 --> 01:35:32,269 That means our number one plane will almost certainly get through. 1407 01:35:33,187 --> 01:35:36,148 The Marshal realized that. It was too much for him. 1408 01:35:36,232 --> 01:35:38,818 General Bogan, this is General Koniev. 1409 01:35:38,901 --> 01:35:40,861 Do you have the remaining plane on your screen? 1410 01:35:40,945 --> 01:35:42,321 No, sir. We do not. 1411 01:35:42,405 --> 01:35:47,159 We cannot see it on radar and it is flying so fast, our anti-aircraft is useless. 1412 01:35:47,243 --> 01:35:50,079 - I must assume the plane will get through. - Yes. 1413 01:35:50,162 --> 01:35:52,331 I intend to focus all our remaining rockets 1414 01:35:52,415 --> 01:35:54,333 on the estimated path of the plane 1415 01:35:54,417 --> 01:35:56,335 and fire them all off at once. 1416 01:35:56,419 --> 01:36:01,215 Our hope is to set up a thermonuclear barrier that nothing can penetrate. 1417 01:36:01,882 --> 01:36:03,884 That might work. It's worth a chance. 1418 01:36:15,813 --> 01:36:17,898 You speak English very well, General. 1419 01:36:18,858 --> 01:36:22,027 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1420 01:36:23,612 --> 01:36:25,823 I was stationed right outside of London. 1421 01:36:26,323 --> 01:36:29,285 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1422 01:36:30,161 --> 01:36:31,537 Did you like London? 1423 01:36:33,122 --> 01:36:34,415 Very much. 1424 01:36:37,543 --> 01:36:38,794 So did I. 1425 01:36:39,670 --> 01:36:42,756 The great cities are those where one can walk. 1426 01:36:43,966 --> 01:36:45,968 I would walk all the time in London. 1427 01:36:46,677 --> 01:36:48,220 Wherever you turn, there's history. 1428 01:36:50,514 --> 01:36:52,391 General, are you in Moscow now? 1429 01:36:52,975 --> 01:36:56,729 No. I was ordered to leave. 1430 01:36:57,480 --> 01:36:58,898 Is your... 1431 01:37:04,570 --> 01:37:05,988 It's a hard day. 1432 01:37:08,741 --> 01:37:09,992 Yes, it's a hard day. 1433 01:37:12,286 --> 01:37:13,621 Goodbye, my friend. 1434 01:37:15,706 --> 01:37:17,208 Goodbye, my friend. 1435 01:37:20,628 --> 01:37:22,713 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1436 01:37:22,796 --> 01:37:24,632 The infrared indicator shows a large number 1437 01:37:24,715 --> 01:37:26,717 of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1438 01:37:26,800 --> 01:37:28,552 They should show on the scope anytime now. 1439 01:37:28,636 --> 01:37:30,596 What do you know about those rockets? 1440 01:37:30,679 --> 01:37:32,181 They're no different from ours, sir. 1441 01:37:32,264 --> 01:37:35,809 Designed to home in on heat-producing engines. Like an airplane. 1442 01:37:37,102 --> 01:37:40,314 They can't be aiming them at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1443 01:37:40,397 --> 01:37:41,899 What are they doing with them? 1444 01:37:43,359 --> 01:37:44,652 - General Bogan. - Yes? 1445 01:37:44,735 --> 01:37:46,820 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1446 01:37:47,530 --> 01:37:50,950 - Mr. President, we have Grady's wife. - Can we get through to him? 1447 01:37:51,033 --> 01:37:54,078 If he follows procedure, he'll contact us when he gets within range of the target. 1448 01:37:54,161 --> 01:37:56,622 Those are his orders, so we know how to evaluate the strike. 1449 01:37:56,705 --> 01:37:59,750 - Well, he's been following orders so far. - Yes, sir. 1450 01:37:59,833 --> 01:38:01,335 Keep your fingers crossed. 1451 01:38:02,378 --> 01:38:04,171 - Thomas. - Yes, sir? 1452 01:38:05,005 --> 01:38:06,882 Would their rockets follow missiles too? 1453 01:38:06,966 --> 01:38:09,218 I don't see why not. A missile produces heat. 1454 01:38:10,094 --> 01:38:11,845 I think I know what they're going to do. 1455 01:38:11,929 --> 01:38:15,558 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1456 01:38:15,641 --> 01:38:16,642 They can do it too. 1457 01:38:16,725 --> 01:38:18,561 How many air-to-air missiles we got left? 1458 01:38:18,644 --> 01:38:19,853 - Two. - Okay. 1459 01:38:19,937 --> 01:38:22,856 Now, the minute you see those rockets ignite on the scope, 1460 01:38:22,940 --> 01:38:26,360 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1461 01:38:26,443 --> 01:38:27,444 - Straight up? - Yeah. 1462 01:38:27,528 --> 01:38:31,156 Maybe our rockets will follow the missiles, explode too high to hurt us. 1463 01:38:31,240 --> 01:38:32,491 Yes, sir. 1464 01:38:34,076 --> 01:38:36,829 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1465 01:38:37,329 --> 01:38:38,414 Watch that scope. 1466 01:38:40,416 --> 01:38:41,625 Ultimate One, this is Turkey One. 1467 01:38:41,709 --> 01:38:43,627 Ultimate One, this is Turkey One. Can you hear me? 1468 01:38:43,711 --> 01:38:47,172 Grady, this is General Bogan. Keep receiving, no matter what you hear. 1469 01:38:47,256 --> 01:38:49,008 Do you understand? Keep receiving. 1470 01:38:49,091 --> 01:38:52,636 Jack. Jack, this is Helen. 1471 01:38:53,429 --> 01:38:56,599 Jack, it's Helen. Do you recognize my voice? 1472 01:38:56,682 --> 01:38:59,518 It's not a trick. It's me. 1473 01:38:59,602 --> 01:39:02,563 Jack, you must turn back. 1474 01:39:02,646 --> 01:39:05,733 You mustn't drop those bombs. Do you hear me? 1475 01:39:05,816 --> 01:39:07,610 Is it really your wife? 1476 01:39:07,693 --> 01:39:09,820 - They've started their rockets. - You've got to believe me. 1477 01:39:09,903 --> 01:39:11,196 Fire one. 1478 01:39:11,280 --> 01:39:14,074 Jack, do you hear what I'm saying? Jack! 1479 01:39:14,158 --> 01:39:15,409 Fire two. 1480 01:39:18,495 --> 01:39:20,748 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1481 01:39:20,831 --> 01:39:22,333 - Yes, sir. - Jack... 1482 01:39:22,416 --> 01:39:26,587 There's no war! We're fine. 1483 01:39:28,005 --> 01:39:29,923 You must turn back. 1484 01:39:30,799 --> 01:39:33,177 - They're at 18,000. - Go, go! 1485 01:39:33,844 --> 01:39:35,262 - Nineteen. - It's not a trick. 1486 01:39:35,346 --> 01:39:37,723 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1487 01:39:37,806 --> 01:39:39,975 Give them as much boost as you can. The higher the better. 1488 01:39:40,059 --> 01:39:43,145 - I've never lied to you, have I? - Forty. 50,000. 1489 01:39:43,228 --> 01:39:45,356 I couldn't, no matter what anybody did to me. I wouldn't. 1490 01:39:45,439 --> 01:39:49,068 - Please, you've got to believe me. - Seventy. 80,000 feet. 1491 01:39:49,151 --> 01:39:50,736 - Ninety. - Jack, there isn't any war. 1492 01:39:50,819 --> 01:39:52,529 - A hundred. - They're slowing down. 1493 01:39:52,613 --> 01:39:54,531 - 130. - We're all fine. 1494 01:39:54,615 --> 01:39:56,700 - 140. - We'd better get some altitude. 1495 01:39:56,784 --> 01:40:00,412 - Jack, please answer me! Please! - 160. 170,000. 1496 01:40:00,496 --> 01:40:04,917 Jack, do you... Answer me, please. 1497 01:40:05,000 --> 01:40:07,044 You can't trust it sir. We gotta get out of here. 1498 01:40:07,127 --> 01:40:10,172 No! 1499 01:40:12,675 --> 01:40:13,717 Hang on. 1500 01:40:16,595 --> 01:40:18,138 Their rockets are catching up! 1501 01:40:18,222 --> 01:40:20,349 We're going to catch some of it, so hold tight. 1502 01:40:21,767 --> 01:40:22,851 There they go! 1503 01:40:33,112 --> 01:40:34,655 Think we'll make it now. 1504 01:40:37,366 --> 01:40:38,992 How many minutes to Moscow? 1505 01:40:39,660 --> 01:40:41,161 Seven minutes, sir. 1506 01:40:41,995 --> 01:40:47,584 Look, we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1507 01:40:47,668 --> 01:40:49,920 It's about the only choice we do have now. 1508 01:40:51,505 --> 01:40:53,716 The blast gave us enough radiation. 1509 01:40:53,799 --> 01:40:56,593 At best, we'd only last a couple of days. 1510 01:40:58,637 --> 01:41:00,389 So I'm taking her in low... 1511 01:41:01,390 --> 01:41:03,142 when we're over the target... 1512 01:41:04,393 --> 01:41:06,478 climbing to 5,000 feet. 1513 01:41:07,813 --> 01:41:10,274 The bombs are set to go at 5,000. 1514 01:41:12,609 --> 01:41:13,902 We'll go with them. 1515 01:41:18,157 --> 01:41:19,241 Okay? 1516 01:41:25,581 --> 01:41:29,042 What the hell, there's nothing to go home to, anyway. 1517 01:41:40,262 --> 01:41:44,224 General Stark, are there any papers or documents in New York 1518 01:41:44,308 --> 01:41:48,520 which are absolutely essential to the running of the United States? 1519 01:41:49,980 --> 01:41:51,106 General Stark. 1520 01:41:52,691 --> 01:41:53,692 No, sir. 1521 01:41:54,610 --> 01:41:59,323 There are important documents, but none of them absolutely essential. 1522 01:42:01,366 --> 01:42:02,993 Will there be any warning given? 1523 01:42:04,328 --> 01:42:07,206 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1524 01:42:07,289 --> 01:42:10,459 On this short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1525 01:42:10,542 --> 01:42:11,960 All you'd produce is panic. 1526 01:42:15,923 --> 01:42:17,090 What about this? 1527 01:42:27,559 --> 01:42:32,272 Maybe... Maybe he doesn't know his wife is there. 1528 01:42:34,149 --> 01:42:35,192 He knows. 1529 01:42:42,032 --> 01:42:43,742 Gentlemen, we are wasting time. 1530 01:42:46,161 --> 01:42:48,247 I've been making a few rough calculations 1531 01:42:48,330 --> 01:42:51,792 based on the effect of two 20-megaton bombs dropped on New York City 1532 01:42:51,875 --> 01:42:53,627 in the middle of a normal workday. 1533 01:42:54,753 --> 01:42:57,506 I estimate the immediate dead at about three million. 1534 01:42:57,589 --> 01:43:00,801 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1535 01:43:02,094 --> 01:43:03,887 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox, 1536 01:43:03,971 --> 01:43:06,265 whether they reached a shelter or not. 1537 01:43:06,348 --> 01:43:08,016 They would die just the same. 1538 01:43:09,351 --> 01:43:12,896 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1539 01:43:15,065 --> 01:43:16,984 Our immediate problem would be the joint one 1540 01:43:17,067 --> 01:43:18,861 of fire control and excavation. 1541 01:43:19,570 --> 01:43:22,698 Excavation, not of the dead — the effort would be wasted there. 1542 01:43:23,448 --> 01:43:26,243 But even though there are no irreplaceable government documents in the city, 1543 01:43:26,326 --> 01:43:29,204 many of our largest corporations keep their records there. 1544 01:43:30,205 --> 01:43:31,832 It will be necessary to... 1545 01:43:35,168 --> 01:43:37,796 rescue as many of those records as we can. 1546 01:43:44,219 --> 01:43:46,388 Our economy depends on this. 1547 01:43:52,477 --> 01:43:54,313 Economy depends on this. 1548 01:44:01,612 --> 01:44:03,488 And the Lord said, gentlemen... 1549 01:44:05,282 --> 01:44:09,828 "He who is without sin, let him cast the first stone." 1550 01:44:19,588 --> 01:44:20,589 Sir. 1551 01:44:24,509 --> 01:44:26,470 - May I have a drink, please? - Oh. 1552 01:44:37,272 --> 01:44:39,107 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1553 01:44:39,191 --> 01:44:41,485 You don't seem the academic type. 1554 01:44:43,153 --> 01:44:46,698 I guess I've got this talent for languages, sir. 1555 01:44:47,824 --> 01:44:50,077 I hear a language once, I pick it right up. 1556 01:44:50,744 --> 01:44:52,412 I don't even know how. 1557 01:44:54,581 --> 01:44:56,833 When they found out about it in the army... 1558 01:44:56,917 --> 01:44:58,669 You sound sorry they did. 1559 01:44:58,752 --> 01:45:01,088 No, no. It's a very interesting job. 1560 01:45:03,674 --> 01:45:06,301 I mean, sometimes. 1561 01:45:07,135 --> 01:45:09,429 Well, you did a good job today, Buck. 1562 01:45:10,764 --> 01:45:14,601 Thank you, sir. All I did was repeat what he said. 1563 01:45:15,560 --> 01:45:18,355 You didn't freeze up. Another man might have. 1564 01:45:20,816 --> 01:45:22,442 You're the one who didn't, sir. 1565 01:45:27,239 --> 01:45:30,242 I wonder what it's like out. It looked like rain before. 1566 01:45:32,369 --> 01:45:34,955 The radio said it would clear by the afternoon. 1567 01:45:40,419 --> 01:45:42,546 The premier, sir. 1568 01:45:43,463 --> 01:45:45,090 Yes, Mr. Chairman? 1569 01:45:47,884 --> 01:45:50,804 Mr. President... 1570 01:45:53,515 --> 01:45:57,352 I have ordered our long-range missiles to stand down from their alert. 1571 01:46:01,148 --> 01:46:03,650 Only that part of our defense 1572 01:46:03,734 --> 01:46:08,280 that has a chance of shooting down your bomber is still active. 1573 01:46:09,448 --> 01:46:12,242 We do not think we have much of a chance. 1574 01:46:13,368 --> 01:46:14,411 I know. 1575 01:46:16,663 --> 01:46:19,624 And yet this was nobody's fault. 1576 01:46:19,708 --> 01:46:20,959 I don't agree. 1577 01:46:22,711 --> 01:46:24,671 No human being did wrong. 1578 01:46:26,590 --> 01:46:28,383 No one is to be blamed. 1579 01:46:28,467 --> 01:46:30,343 We're to blame, both of us. 1580 01:46:30,427 --> 01:46:32,554 We let our machines get out of hand. 1581 01:46:34,598 --> 01:46:37,517 Still, it was an accident. 1582 01:46:38,143 --> 01:46:41,688 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1583 01:46:41,772 --> 01:46:44,483 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1584 01:46:44,566 --> 01:46:45,901 I won't accept that. 1585 01:46:49,821 --> 01:46:54,242 All I know is that as long as we have weapons — 1586 01:46:54,326 --> 01:46:56,495 All I know is that men are responsible. 1587 01:46:56,578 --> 01:46:58,830 We're responsible for what happens to us. 1588 01:46:59,623 --> 01:47:01,374 Today we had a taste of the future. 1589 01:47:01,458 --> 01:47:04,461 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1590 01:47:04,544 --> 01:47:06,630 What do we do, Mr. Chairman? 1591 01:47:06,713 --> 01:47:08,381 What do we say to the dead? 1592 01:47:11,718 --> 01:47:13,720 I think, if we are men... 1593 01:47:15,013 --> 01:47:19,476 we must say this will not happen again. 1594 01:47:21,436 --> 01:47:23,021 But do you think it possible... 1595 01:47:24,314 --> 01:47:25,816 with all that stands between us? 1596 01:47:25,899 --> 01:47:28,568 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1597 01:47:28,652 --> 01:47:31,279 What we put between us, we can remove. 1598 01:47:34,324 --> 01:47:36,952 - Mr. President. - Yes, Jay? 1599 01:47:37,786 --> 01:47:40,997 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1600 01:47:41,498 --> 01:47:43,792 The sky is very bright, all lit up — 1601 01:48:01,685 --> 01:48:03,353 Put me through to General Black. 1602 01:48:16,199 --> 01:48:17,617 Yes, Mr. President? 1603 01:48:18,702 --> 01:48:19,911 Blackie... 1604 01:48:20,412 --> 01:48:21,788 Yes, Mr. President? 1605 01:48:22,873 --> 01:48:24,749 Moscow's been destroyed. 1606 01:48:25,876 --> 01:48:27,878 Drop your bombs according to plan. 1607 01:48:29,462 --> 01:48:30,463 Yes, sir. 1608 01:48:40,307 --> 01:48:41,892 You've all been briefed on the mission, 1609 01:48:41,975 --> 01:48:43,643 so there's nothing more to say. 1610 01:48:45,520 --> 01:48:47,147 I have only one last order. 1611 01:48:48,940 --> 01:48:54,654 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1612 01:48:56,823 --> 01:49:01,453 Repeat, I will fly the plane and release the bombs. 1613 01:49:04,331 --> 01:49:06,416 The final act is mine. 1614 01:49:06,499 --> 01:49:09,628 On course, sir. Approaching target. 1615 01:49:12,088 --> 01:49:14,466 Countdown from ten. Give me the signal. 1616 01:49:19,179 --> 01:49:21,973 - Now. - Ten, nine, eight, 1617 01:49:22,057 --> 01:49:25,977 seven, six, five, four, 1618 01:49:26,061 --> 01:49:28,855 three, two, one. 1619 01:49:28,939 --> 01:49:29,940 Mark. 1620 01:49:36,571 --> 01:49:38,073 General Black! 1621 01:49:38,865 --> 01:49:41,368 Katie, the dream... 1622 01:49:42,619 --> 01:49:43,995 the dream... 1623 01:49:47,290 --> 01:49:48,750 the matador... 1624 01:49:50,669 --> 01:49:52,045 the matador... 1625 01:49:53,755 --> 01:49:55,173 the matador... 1626 01:49:57,926 --> 01:49:58,969 Me! 1627 01:50:00,262 --> 01:50:01,263 Me. 1628 01:50:25,787 --> 01:50:27,455 ¡Olé! 1629 01:50:30,500 --> 01:50:32,419 ¡Olé!