1 00:00:37,830 --> 00:00:39,789 (ENGlNE ROARlNG) 2 00:00:49,800 --> 00:00:51,843 (TlRES SCREECHlNG) 3 00:01:20,873 --> 00:01:21,956 (SHEEP BLEATS) 4 00:01:36,263 --> 00:01:38,347 Señor O'Conner, señor O'Conner! 5 00:01:38,432 --> 00:01:40,141 (SPEAKlNG lN SPANlSH) 6 00:01:43,812 --> 00:01:45,813 lt's okay, you're just in time. 7 00:01:45,898 --> 00:01:47,648 You're going to be a great father, Brian. 8 00:01:48,984 --> 00:01:50,234 What makes you so sure? 9 00:01:50,360 --> 00:01:52,403 Because l'll be there to kick your ass if you ain't. 10 00:01:53,572 --> 00:01:54,739 Get in there. Go. 11 00:01:56,909 --> 00:01:58,034 DOM: Brian. 12 00:01:58,994 --> 00:02:01,788 Remember, the second you go through those doors, 13 00:02:02,998 --> 00:02:04,332 everything changes. 14 00:02:05,501 --> 00:02:07,293 Our old life is done. 15 00:02:14,009 --> 00:02:15,259 Let's go for a little ride. 16 00:04:45,953 --> 00:04:47,828 Special Agent Hobbs? Riley Hicks. 17 00:04:47,996 --> 00:04:50,748 l read your file. Top of your class at FLETC. 18 00:04:50,916 --> 00:04:52,249 Cairo, Tunis. 19 00:04:52,417 --> 00:04:54,543 Youngest RSO ever in Afghanistan. 20 00:04:54,711 --> 00:04:57,964 Hell, if you're half as good as you are on paper, 21 00:04:58,131 --> 00:04:59,840 we're going to get along just fine. 22 00:04:59,967 --> 00:05:01,926 A Russian military caravan attacked, 23 00:05:02,094 --> 00:05:04,220 satellite component stolen. 24 00:05:04,388 --> 00:05:06,013 Cars just came out of nowhere. 25 00:05:06,181 --> 00:05:08,182 Six hospitalized, a dozen vehicles destroyed. 26 00:05:08,350 --> 00:05:10,893 All that in under 90 seconds, in and out. 27 00:05:10,978 --> 00:05:12,019 This is world-class. 28 00:05:12,104 --> 00:05:13,688 Job this good, there's only one crew in the world 29 00:05:13,772 --> 00:05:14,855 who could get this done. 30 00:05:16,566 --> 00:05:17,900 How the hell did that get up there? 31 00:05:19,403 --> 00:05:21,028 (CELL PHONE BEEPS) 32 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 They caught one. 33 00:05:23,407 --> 00:05:24,490 Where? 34 00:05:27,828 --> 00:05:29,787 l got you five minutes with this guy. 35 00:05:29,955 --> 00:05:32,415 l only need two. 36 00:05:42,676 --> 00:05:44,844 l want your boss. Where's Shaw? 37 00:05:50,392 --> 00:05:51,892 l ain't telling you shit. 38 00:05:52,060 --> 00:05:54,353 l was hoping you'd say that. 39 00:05:55,647 --> 00:05:56,939 (GRUNTS) (GROANS) 40 00:06:00,819 --> 00:06:01,944 ls that legal? 41 00:06:02,029 --> 00:06:03,070 No. 42 00:06:04,781 --> 00:06:06,741 But are you going to go in there and tell him? 43 00:06:12,456 --> 00:06:14,749 l've got rights, you asshole! 44 00:06:14,916 --> 00:06:16,709 Not today. 45 00:06:23,550 --> 00:06:24,633 OAKES: No, no! 46 00:06:34,061 --> 00:06:35,352 Well, is he talking? Not anymore. 47 00:06:35,479 --> 00:06:36,520 That room is bugged, Hobbs. 48 00:06:36,646 --> 00:06:38,939 So, any information you just beat out of him, lnterpol has now. 49 00:06:39,107 --> 00:06:41,901 Great. Now they can take the morning off. Shaw's in London. 50 00:06:42,069 --> 00:06:43,152 Let's go pick him up. 51 00:06:43,320 --> 00:06:45,863 Woman, you just don't pick up Owen Shaw like he's groceries. 52 00:06:46,031 --> 00:06:48,407 lf you want to catch wolves, you need wolves. 53 00:06:48,575 --> 00:06:50,201 (SNlFFS) Let's go hunting. 54 00:07:45,507 --> 00:07:47,716 HOBBS: This is what 1 00 million buys? 55 00:07:49,136 --> 00:07:51,637 lt wasn't that hard to find you, Toretto. 56 00:07:53,807 --> 00:07:55,266 l wasn't hiding. 57 00:07:59,354 --> 00:08:01,939 How's the life of the retired international criminal? 58 00:08:02,315 --> 00:08:05,484 l like it here. lt's quiet. 59 00:08:05,986 --> 00:08:07,236 Nice weather, 60 00:08:08,572 --> 00:08:09,697 and no extradition. 61 00:08:11,074 --> 00:08:13,367 So what are you doing here, cop? 62 00:08:13,535 --> 00:08:15,911 Last Tuesday, a team of highly coordinated drivers 63 00:08:16,079 --> 00:08:18,539 took down an entire military convoy in Russia. 64 00:08:18,707 --> 00:08:20,124 l don't do cold weather. 65 00:08:20,250 --> 00:08:21,292 l know it wasn't you. 66 00:08:22,252 --> 00:08:24,086 But you're going to help me catch the team responsible. 67 00:08:25,297 --> 00:08:27,047 (GUN CLlCKS) And you ain't gonna need that. 68 00:08:29,176 --> 00:08:30,926 You can't touch him, Hobbs. You've got no powers. . . 69 00:08:31,094 --> 00:08:33,262 l'm not here to extradite anyone. 70 00:08:33,430 --> 00:08:35,097 See, he's going to come voluntarily. 71 00:08:35,265 --> 00:08:36,849 As a matter of fact, 72 00:08:38,351 --> 00:08:39,602 he's going to beg me. 73 00:08:41,605 --> 00:08:43,564 This was taken a week ago. 74 00:08:46,109 --> 00:08:47,776 l'll see you out front. 75 00:09:08,423 --> 00:09:10,049 lt's Letty, isn't it? 76 00:09:11,051 --> 00:09:12,927 lt's impossible. 77 00:09:16,973 --> 00:09:21,727 lf that was my husband, if there was a chance, no matter how small, 78 00:09:24,105 --> 00:09:25,481 l would go. 79 00:09:43,083 --> 00:09:46,502 l'm going to need everything, all the info you got. 80 00:09:46,670 --> 00:09:48,295 You'll get it when the team gets it. 81 00:09:48,463 --> 00:09:49,797 No team. 82 00:09:50,840 --> 00:09:52,758 This is going to have to be me alone. 83 00:09:52,926 --> 00:09:54,635 lt's not that simple. 84 00:09:54,803 --> 00:09:57,596 The crew we're after, they hit like thunder and disappear like smoke. 85 00:09:57,764 --> 00:10:00,307 You go in alone, you won't ever touch them. 86 00:10:00,475 --> 00:10:03,143 l've been chasing this guy across four continents and 1 2 countries, 87 00:10:03,311 --> 00:10:05,521 and believe me, the last damn place l want to be right now 88 00:10:05,689 --> 00:10:08,816 is on your front doorstep, selling Girl Scout cookies. 89 00:10:10,026 --> 00:10:11,944 l need your help, Dom. 90 00:10:13,989 --> 00:10:16,115 l need your team. 91 00:10:20,120 --> 00:10:21,370 ROME: Okay, ladies, bring it in. 92 00:10:21,538 --> 00:10:23,372 Listen, l want to make a toast. 93 00:10:23,540 --> 00:10:24,707 Come on. 94 00:10:26,001 --> 00:10:29,169 Listen, l know a few of y'all have already been to Macau, 95 00:10:29,337 --> 00:10:30,963 but you have never seen the town 96 00:10:31,047 --> 00:10:32,214 till you've seen it through my eyes. 97 00:10:32,424 --> 00:10:34,133 We got a penthouse suite 98 00:10:34,217 --> 00:10:35,884 with an ocean view that's going to change your life. 99 00:10:36,052 --> 00:10:38,762 1 50-foot yacht with a helicopter pad. . . 100 00:10:38,930 --> 00:10:42,433 Mmm-hmm. Safe to say, you're about to have the time of your lives. 101 00:10:42,642 --> 00:10:44,560 No, you are. 102 00:10:44,728 --> 00:10:46,353 Cheers. (LAUGHS) 103 00:11:01,244 --> 00:11:14,465 (SPEAKlNG lN SPANlSH) 104 00:11:21,806 --> 00:11:23,891 (OVERLAPPlNG SCREAMlNG) 105 00:11:29,606 --> 00:11:32,149 (SPEAKlNG lN CANTONESE) 106 00:11:34,152 --> 00:11:35,360 Nice! 107 00:11:36,154 --> 00:11:37,196 (SlGHS) 108 00:11:37,280 --> 00:11:39,198 l'm a citizen of the world. 109 00:11:41,785 --> 00:11:44,411 Ever thought about settling down? 110 00:11:44,579 --> 00:11:46,246 Starting a life together? 111 00:11:46,706 --> 00:11:48,332 Aren't we doing that? 112 00:11:50,085 --> 00:11:51,877 Are we? 113 00:11:53,797 --> 00:11:55,506 (lNDlSTlNCT TALKlNG) 114 00:11:58,134 --> 00:11:59,593 (GRUNTS) 115 00:12:02,430 --> 00:12:05,390 (SPEAKlNG lN CANTONESE) 116 00:12:06,434 --> 00:12:08,102 (DlALlNG) 117 00:12:08,186 --> 00:12:09,228 (RlNGlNG) 118 00:12:10,688 --> 00:12:12,481 (CELL PHONE RlNGlNG) 119 00:12:13,525 --> 00:12:15,609 (CELL PHONE RlNGlNG) (CHUCKLES) 120 00:12:16,861 --> 00:12:18,112 Hello? 121 00:12:19,239 --> 00:12:20,405 Dom? 122 00:12:22,075 --> 00:12:23,575 l'll be there. 123 00:12:24,119 --> 00:12:27,037 Hey, my man, l need you to turn this plane around. 124 00:12:27,580 --> 00:12:29,957 All right, listen, ladies. There's been a little change of plans. 125 00:12:30,125 --> 00:12:31,250 Something came up. 126 00:12:31,417 --> 00:12:33,585 You know that casino l was telling you all about? 127 00:12:33,753 --> 00:12:35,504 l got some vouchers 128 00:12:35,672 --> 00:12:37,005 to the buffet. 129 00:12:48,476 --> 00:12:50,227 BRlAN: What do you think of this? 130 00:12:51,479 --> 00:12:53,856 He likes it. All right. 131 00:12:54,357 --> 00:12:55,399 Yes. 132 00:12:55,483 --> 00:12:56,608 Or this? 133 00:12:57,402 --> 00:12:58,735 Yes. 134 00:13:00,613 --> 00:13:02,447 That's my boy. All right, let's see how this thing flies. 135 00:13:03,408 --> 00:13:04,741 Are you watching? 136 00:13:08,746 --> 00:13:10,581 (CAR APPROACHlNG) 137 00:13:11,666 --> 00:13:13,667 BRlAN: lt's Uncle Dom. What do you know? 138 00:13:14,252 --> 00:13:16,003 Are you waving? What up? 139 00:13:16,171 --> 00:13:17,754 Hey, Jack. 140 00:13:17,922 --> 00:13:20,257 What's up, Uncle Dom? What's up, Uncle Dom? 141 00:13:20,425 --> 00:13:22,134 You excited to see him? 142 00:13:22,302 --> 00:13:24,011 Are you already pushing imports on him? 143 00:13:24,179 --> 00:13:26,138 You say, "Dad's not pushing anything." 144 00:13:26,306 --> 00:13:27,598 He chose that car. 145 00:13:27,765 --> 00:13:29,308 We know he's an O'Conner, but, 146 00:13:30,018 --> 00:13:31,602 l brought you something, Jack. 147 00:13:32,478 --> 00:13:34,855 Yeah ! He's also a Toretto. l don't know. 148 00:13:35,023 --> 00:13:37,649 Luckily, he has a couple more years to decide, right? 149 00:13:37,817 --> 00:13:39,610 l think he decided, Mia. 150 00:13:39,694 --> 00:13:41,069 (ALL LAUGHlNG) 151 00:13:41,154 --> 00:13:42,821 l think it's time for his nap. 152 00:13:42,989 --> 00:13:44,865 Come on, baby. Okay. 153 00:13:46,993 --> 00:13:48,160 Say bye. 154 00:13:48,494 --> 00:13:49,786 BRlAN: It's weird, huh? 155 00:13:51,122 --> 00:13:52,956 What's weird? 156 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 We got everything. 157 00:13:56,669 --> 00:13:59,463 You know, down to the beer and the barbeque. (CHUCKLES) 158 00:13:59,631 --> 00:14:01,882 But it just. . . 159 00:14:01,966 --> 00:14:04,635 l don't know, it just doesn't feel like home. 160 00:14:05,511 --> 00:14:07,638 Maybe it's because, uh, 161 00:14:08,431 --> 00:14:10,265 you don't realize how much you appreciate something 162 00:14:10,350 --> 00:14:12,309 until somebody takes it away. 163 00:14:13,019 --> 00:14:14,269 l don't know. 164 00:14:15,146 --> 00:14:16,688 The place has probably changed so much, 165 00:14:16,773 --> 00:14:18,649 you wouldn't even recognize it anymore. (CHUCKLES) 166 00:14:18,816 --> 00:14:20,025 Yeah. 167 00:14:22,362 --> 00:14:24,363 Everything's changed. 168 00:14:25,323 --> 00:14:27,824 So what's up with you? What's going on? 169 00:14:34,999 --> 00:14:37,167 Taken a week ago. 170 00:14:37,335 --> 00:14:39,836 BRlAN: Diplomatic Security Service. 171 00:14:40,505 --> 00:14:41,672 Hobbs. 172 00:14:47,345 --> 00:14:50,514 You know, l used to do this shit all the time as a cop. 173 00:14:51,015 --> 00:14:54,393 This is exactly what cops do. He's messing with your head. 174 00:14:57,146 --> 00:14:58,689 (SlGHS) 175 00:15:04,320 --> 00:15:06,238 Letty's dead, Dom. 176 00:15:06,406 --> 00:15:08,490 l need to know for sure. 177 00:15:10,535 --> 00:15:11,868 Then l'm going with you. 178 00:15:12,036 --> 00:15:13,370 You said you were going to leave this life behind. 179 00:15:13,538 --> 00:15:15,539 We both said that we were leaving the life behind. 180 00:15:16,165 --> 00:15:17,541 MlA: He's right. 181 00:15:18,042 --> 00:15:19,334 We're family. 182 00:15:19,836 --> 00:15:22,504 lf we got a problem, we deal with it together. 183 00:15:23,047 --> 00:15:25,299 And l'll feel safer knowing you're both out there, 184 00:15:25,383 --> 00:15:27,551 watching each other's backs. 185 00:15:27,885 --> 00:15:31,722 You're stronger together. You always were. 186 00:15:33,641 --> 00:15:35,225 Now go get Letty. 187 00:15:37,687 --> 00:15:38,729 Bring her home. 188 00:15:55,580 --> 00:15:57,289 (SlGHS) 189 00:15:57,373 --> 00:15:58,874 Thank God ! 190 00:15:59,042 --> 00:16:00,917 Finally, some equipment l can work with. 191 00:16:01,085 --> 00:16:02,127 ROME: What up, boy? 192 00:16:02,211 --> 00:16:03,920 TEJ: This is way better than that trash in Rio. 193 00:16:05,590 --> 00:16:07,257 Way better. 194 00:16:11,554 --> 00:16:12,721 You sure about these guys? 195 00:16:13,056 --> 00:16:14,431 Nope. 196 00:16:16,059 --> 00:16:18,018 Has anybody heard from Leo or Santos? 197 00:16:18,186 --> 00:16:21,855 Last time anyone saw them, they were hitting up the casinos in Monte Carlo. 198 00:16:22,023 --> 00:16:24,024 l thought that was our last job, Brian. 199 00:16:24,192 --> 00:16:26,735 And who's paying for all this equipment? The taxpayers? 200 00:16:26,944 --> 00:16:29,613 So now we work for The Hulk? That's what we're doing? 201 00:16:31,491 --> 00:16:32,824 Why do l smell baby oil? 202 00:16:32,992 --> 00:16:34,117 lf you keep running your piehole, 203 00:16:34,202 --> 00:16:35,494 you're going to smell an ass-kicking. 204 00:16:35,703 --> 00:16:36,745 DOM: All right, Hobbs, 205 00:16:37,246 --> 00:16:38,580 you got the best crew in the world 206 00:16:38,664 --> 00:16:39,998 standing right in front of you. 207 00:16:41,292 --> 00:16:43,085 Give them a reason to stay. 208 00:16:44,921 --> 00:16:47,005 Our target is Owen Shaw. 209 00:16:47,382 --> 00:16:50,342 Former major in the S.A.S. , Spec-ops soldier. 210 00:16:50,510 --> 00:16:53,178 He ran the UK's Mobility Division in Kabul and Basra. 211 00:16:53,346 --> 00:16:56,014 Ah, damn. That Mobility unit's the truth. 212 00:16:56,557 --> 00:17:00,310 We're talking vehicular warfare. Best in the world. 213 00:17:00,645 --> 00:17:02,604 You got some chips? TEJ: Those guys don't mess around. 214 00:17:04,023 --> 00:17:05,774 For years, they've been running jobs in Europe, 215 00:17:05,942 --> 00:17:07,150 but it's their most recent jobs 216 00:17:07,235 --> 00:17:09,486 that graduated them to a whole new level. 217 00:17:09,654 --> 00:17:12,114 Three targets, highly specific. 218 00:17:12,740 --> 00:17:14,699 The program terminal from an lCBM missile. . . 219 00:17:15,368 --> 00:17:16,993 Got a little change? 220 00:17:17,161 --> 00:17:18,745 TEJ: Seriously? You're a millionaire, 221 00:17:18,913 --> 00:17:20,705 and you're still trying to ask for money? 222 00:17:21,457 --> 00:17:24,751 That's how you stay a millionaire. 223 00:17:24,919 --> 00:17:26,044 So what does this all mean? 224 00:17:26,212 --> 00:17:27,754 Well, our best guess is that Shaw's crew 225 00:17:27,839 --> 00:17:29,840 is building a Nightshade device. 226 00:17:30,007 --> 00:17:31,675 Which is? A tech bomb. 227 00:17:31,843 --> 00:17:34,344 Designed to block an entire military communication grid 228 00:17:34,429 --> 00:17:35,762 for 24 hours. 229 00:17:35,930 --> 00:17:37,597 lf you blind a soldier for a single second 230 00:17:37,682 --> 00:17:39,307 in the middle of a fight, he dies. 231 00:17:39,809 --> 00:17:42,227 lf you blind a country for 24 hours, 232 00:17:42,311 --> 00:17:43,687 the loss of life is unthinkable. 233 00:17:44,981 --> 00:17:46,731 This could be worth billions to the right buyer. 234 00:17:46,816 --> 00:17:47,858 TEJ: Billions? 235 00:17:49,026 --> 00:17:50,652 Why don't we just steal that shit? 236 00:17:50,736 --> 00:17:51,778 Hey, man. 237 00:17:52,947 --> 00:17:54,448 Which one of these things is a dollar? 238 00:17:55,158 --> 00:17:56,199 lt says something about. . . 239 00:17:56,367 --> 00:17:57,909 (GUNSHOT) 240 00:18:01,038 --> 00:18:02,164 lt's on the house. 241 00:18:06,794 --> 00:18:08,837 l want you to help me catch Shaw. 242 00:18:09,672 --> 00:18:11,381 He's only got one piece left that he needs, 243 00:18:11,549 --> 00:18:13,383 and l intend to stop him before he gets it. 244 00:18:13,926 --> 00:18:15,635 Now, l know you guys are a family. 245 00:18:16,888 --> 00:18:19,306 So l'm offering you a chance right now 246 00:18:19,390 --> 00:18:21,349 to make that family whole again. 247 00:18:28,900 --> 00:18:30,525 You want to make this family whole again? 248 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 Get us to Letty, we'll get you Shaw, 249 00:18:34,697 --> 00:18:36,490 full pardons all the way around. 250 00:18:40,244 --> 00:18:41,703 l can't promise you that. 251 00:18:41,787 --> 00:18:43,371 Yes, you can. 252 00:18:48,503 --> 00:18:50,128 That's the deal. 253 00:18:51,214 --> 00:18:52,672 Take it or leave it. 254 00:18:58,221 --> 00:18:59,804 You get me Shaw, 255 00:19:01,224 --> 00:19:02,766 and l'll get your pardons. 256 00:19:04,435 --> 00:19:05,769 You heard him. 257 00:19:05,937 --> 00:19:07,479 But this is different. 258 00:19:07,647 --> 00:19:08,855 We're not dealing with cops, 259 00:19:08,940 --> 00:19:10,190 we're not dealing with drug dealers. 260 00:19:10,942 --> 00:19:13,485 This is a whole different level. 261 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 We're getting paid, right? 262 00:19:23,955 --> 00:19:25,622 (lNDlSTlNCT TALKlNG) 263 00:19:30,545 --> 00:19:32,546 HOBBS: lnterpol picked up one of Shaw's guys in Moscow. 264 00:19:32,713 --> 00:19:35,590 l went in, had a little therapy session with him. 265 00:19:35,841 --> 00:19:37,968 He gave up Shaw's hideout. 266 00:19:38,427 --> 00:19:40,887 Then why aren't we down there now? 267 00:19:41,430 --> 00:19:42,847 Well, we weren't invited. 268 00:19:43,015 --> 00:19:44,849 (MALE DlSPATCHER SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY) 269 00:19:45,810 --> 00:19:48,019 Hobbs, they're sending in your punching bag. 270 00:19:48,187 --> 00:19:52,023 He's wired. He's going to give a positive lD on Shaw before they move in. 271 00:20:05,454 --> 00:20:08,206 SHAW: So, the cops just let you go, huh? 272 00:20:09,292 --> 00:20:12,877 Don't worry, l didn't give them shit. 273 00:20:13,504 --> 00:20:15,130 Oh, l'm not worried. 274 00:20:15,881 --> 00:20:17,132 Okay, 275 00:20:17,592 --> 00:20:19,426 turn it over for me. 276 00:20:19,552 --> 00:20:20,969 (ENGlNE ROARlNG) 277 00:20:25,641 --> 00:20:26,975 (SWlTCHES ENGlNE OFF) 278 00:20:27,059 --> 00:20:29,769 God, it's amazing. 279 00:20:31,397 --> 00:20:34,357 The simplest things can cause the biggest problems. 280 00:20:35,610 --> 00:20:38,987 Good news is, if you swap out a bad part, 281 00:20:40,865 --> 00:20:43,408 everything runs smooth as silk again. 282 00:20:46,329 --> 00:20:47,370 Look, Shaw. . . 283 00:20:47,955 --> 00:20:49,372 Wait, Shaw! Shaw! 284 00:20:49,749 --> 00:20:51,124 Shaw! 285 00:20:51,292 --> 00:20:53,627 l just got confirmation on Shaw. They're going in. 286 00:21:10,227 --> 00:21:12,395 Wait, wait, hold up. . . 287 00:21:13,564 --> 00:21:16,441 Police scanners are saying alarms are going off at lnterpol headquarters. 288 00:21:16,525 --> 00:21:17,567 BRlAN: Shit. 289 00:21:17,943 --> 00:21:19,903 He brought us here so he could take down lnterpol. 290 00:21:20,279 --> 00:21:21,404 This whole thing's a set-up. 291 00:21:21,572 --> 00:21:23,531 Brian, take the team. What about you? 292 00:21:23,741 --> 00:21:25,867 Hobbs and l will wait for Shaw. 293 00:21:26,035 --> 00:21:27,786 Shaw leads to Letty. 294 00:21:29,664 --> 00:21:31,456 (GUN CLlCKlNG) 295 00:21:35,044 --> 00:21:37,045 Come on, you son of a bitch. 296 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 What's this? 297 00:21:45,429 --> 00:21:47,430 lt's your share from the last job. 298 00:21:50,059 --> 00:21:51,685 SHAW: You're part of the team, Oakes. 299 00:21:51,852 --> 00:21:53,853 You do your job, you get paid. 300 00:21:55,064 --> 00:21:57,273 There's a little extra in there for you. 301 00:21:58,359 --> 00:22:00,402 Consider it an advance. 302 00:22:00,569 --> 00:22:01,778 For what? 303 00:22:02,947 --> 00:22:04,989 The next job, of course. 304 00:22:05,866 --> 00:22:07,075 Which job? 305 00:22:08,327 --> 00:22:09,994 The one we're working right now. 306 00:22:14,041 --> 00:22:15,709 Han, how far are we from lnterpol? 307 00:22:15,876 --> 00:22:17,001 Twelve blocks away. 308 00:22:17,169 --> 00:22:18,586 You guys, it's a ghost town over here. 309 00:22:18,754 --> 00:22:20,255 Shaw must have puIIed all the cops to him. 310 00:22:20,423 --> 00:22:23,425 All right, y'all, we're in this shit, so let's go get it. 311 00:22:27,138 --> 00:22:28,304 lt's been fun running with you, mate. 312 00:22:29,724 --> 00:22:30,765 (TlRES SCREECHlNG) 313 00:22:34,395 --> 00:22:35,895 Stop! Drop the bag ! 314 00:23:20,191 --> 00:23:21,441 There he is. On it. 315 00:23:25,821 --> 00:23:27,822 Toretto, it's on you. Straight ahead, don't lose him. 316 00:23:27,907 --> 00:23:28,990 Ain't gonna happen. 317 00:23:29,074 --> 00:23:30,283 (SlRENS WAlLlNG) 318 00:23:57,269 --> 00:23:58,353 (GRUNTS) 319 00:24:03,442 --> 00:24:04,526 (TlRES SCREECHlNG) 320 00:24:31,303 --> 00:24:32,637 Sorry about that, boys. 321 00:24:46,026 --> 00:24:48,152 lnterpol, straight ahead. 322 00:24:51,323 --> 00:24:52,740 (TlRES SCREECH) 323 00:24:54,493 --> 00:24:55,743 Let's go, guys. We've got company. 324 00:25:13,429 --> 00:25:14,596 Let's go, boys. 325 00:25:16,348 --> 00:25:17,390 Get in ! Let's go! 326 00:25:18,976 --> 00:25:20,226 (GUN CLlCKlNG) 327 00:25:22,646 --> 00:25:24,230 (GRUNTS) 328 00:25:28,360 --> 00:25:30,278 Hey! We got to move. Now! 329 00:25:31,739 --> 00:25:32,822 (GRUNTS) 330 00:25:37,912 --> 00:25:40,747 Shaw, we have three cars tailing us. You know what to do. 331 00:25:48,047 --> 00:25:49,255 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 332 00:25:52,593 --> 00:25:53,760 Guys, l got the Rover. 333 00:25:54,428 --> 00:25:55,595 Okay, l got. . . 334 00:25:57,723 --> 00:25:59,223 Whatever the hell that thing is. 335 00:26:11,445 --> 00:26:13,446 (ELECTRlClTY GENERATlNG) What is that, a hockey puck? 336 00:26:18,953 --> 00:26:20,119 (SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE) 337 00:26:28,796 --> 00:26:30,171 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 338 00:26:32,633 --> 00:26:34,342 (TlRES SCREECHlNG) 339 00:26:45,187 --> 00:26:46,312 Oh, shit! 340 00:27:00,828 --> 00:27:02,537 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 341 00:27:15,843 --> 00:27:17,343 Approaching rendezvous point. 342 00:27:22,641 --> 00:27:24,517 Dom ! Tej and Roman are out! Where you at? 343 00:27:24,685 --> 00:27:25,727 l'm right behind you ! 344 00:27:26,061 --> 00:27:27,603 (TlRES SCREECHlNG) 345 00:27:38,532 --> 00:27:39,782 (HORN HONKlNG) 346 00:27:44,747 --> 00:27:47,832 Stay on track. l'm taking the contingency. 347 00:27:51,712 --> 00:27:53,504 Boys, l got eyes on Shaw. He just made a left. 348 00:27:53,672 --> 00:27:55,757 l got right. HOBBS: Toretto, make that Ieft! 349 00:28:03,390 --> 00:28:05,558 (SPEAKlNG lN BAHASA) 350 00:28:05,809 --> 00:28:06,851 VEGH: No problem. 351 00:29:18,298 --> 00:29:19,340 Letty. 352 00:29:36,692 --> 00:29:38,025 Take the wheel. 353 00:29:50,664 --> 00:29:52,248 (GROANS) 354 00:30:10,851 --> 00:30:12,143 Letty. 355 00:30:12,853 --> 00:30:14,020 (GROANS) 356 00:30:28,160 --> 00:30:29,702 ROME: This is crazy. 357 00:30:30,537 --> 00:30:32,413 We are not in Brazil. 358 00:30:33,832 --> 00:30:36,000 So, now we got cars flying in the air? 359 00:30:36,168 --> 00:30:39,253 On some 007-type shit? This is not what we do! 360 00:30:39,546 --> 00:30:41,756 Man, you really got to check that emotion. 361 00:30:41,924 --> 00:30:44,717 Your voice just went from Shaggy to Scooby-Doo. 362 00:30:44,885 --> 00:30:46,510 "This is not what we. . ." (MlMlCS SCOOBY-DOO) 363 00:30:46,637 --> 00:30:47,803 (ALL CHUCKLlNG) 364 00:30:47,888 --> 00:30:49,931 See, man, when a woman starts shooting at you, 365 00:30:50,098 --> 00:30:52,892 that's a clear sign to back the fuck off! 366 00:30:54,228 --> 00:30:56,520 We need to get the hell out of Dodge! 367 00:30:57,648 --> 00:31:00,399 That could have been my forehead, man. 368 00:31:00,567 --> 00:31:01,609 No. 369 00:31:01,693 --> 00:31:03,903 That's not as big as your forehead. 370 00:31:10,702 --> 00:31:11,911 Mia. . . 371 00:31:13,914 --> 00:31:15,748 Uh, lt's definitely Letty. 372 00:31:15,916 --> 00:31:18,042 But it's, uh. . lt's complicated. 373 00:31:18,210 --> 00:31:19,919 Letty's alive. 374 00:31:20,087 --> 00:31:21,921 That's all that matters. 375 00:31:22,589 --> 00:31:24,674 We have her back, Brian. 376 00:31:26,927 --> 00:31:31,347 Well, do me a favor and give Jack a kiss goodnight for me. 377 00:31:31,515 --> 00:31:33,766 Be safe. l love you, Mia. 378 00:31:47,698 --> 00:31:49,824 She definitely saw it was you? 379 00:31:50,617 --> 00:31:52,660 She looked dead at me, Brian. 380 00:31:53,996 --> 00:31:56,497 Maybe the Letty we once knew is gone, Dom. 381 00:31:58,375 --> 00:32:01,085 Even though she's alive, maybe she's gone. 382 00:32:02,129 --> 00:32:04,797 You don't turn your back on family. 383 00:32:06,383 --> 00:32:09,260 Even when they do. 384 00:32:28,822 --> 00:32:30,448 lvory. Yo. 385 00:32:31,450 --> 00:32:32,992 lt's going to need some repairs. 386 00:32:33,160 --> 00:32:34,952 No problem, treacle. 387 00:32:35,662 --> 00:32:37,038 Are you good? 388 00:32:37,664 --> 00:32:38,914 Yeah. 389 00:32:40,542 --> 00:32:42,126 Okay, listen up. 390 00:32:44,713 --> 00:32:46,088 That was a very different breed 391 00:32:46,173 --> 00:32:48,174 from Hobbs' usual wannabe warriors. 392 00:32:48,342 --> 00:32:50,968 We need to learn who these people are, what they're made of. 393 00:32:51,136 --> 00:32:52,178 Vegh? 394 00:32:55,766 --> 00:32:57,683 O'Conner, Parker, 395 00:32:58,560 --> 00:33:01,228 Pearce, Toretto 396 00:33:01,396 --> 00:33:03,606 and the rest of the team. 397 00:33:04,274 --> 00:33:06,150 These guys are common criminals. 398 00:33:06,318 --> 00:33:08,319 Tonight these common criminals were seconds away 399 00:33:08,403 --> 00:33:09,779 from taking us down. 400 00:33:09,946 --> 00:33:13,115 Show them the respect they deserve, or it weakens us. 401 00:33:13,867 --> 00:33:15,618 You might want to see this. 402 00:33:22,167 --> 00:33:23,959 Ring any bells? 403 00:33:31,885 --> 00:33:32,968 LETTY: Yeah. 404 00:33:35,180 --> 00:33:36,639 That's the guy l shot. 405 00:33:36,723 --> 00:33:37,765 SHAW: You look happy. 406 00:33:37,974 --> 00:33:39,266 l don't remember him. 407 00:33:39,434 --> 00:33:40,684 KLAUS: That's bullshit. 408 00:33:41,269 --> 00:33:42,561 We got a problem, guys. 409 00:33:42,729 --> 00:33:45,439 We got a picture of her with the guy who almost took you out. 410 00:33:45,607 --> 00:33:47,316 Klaus, aren't you team muscle? 411 00:33:48,485 --> 00:33:51,237 Don't make me go over there and make you team pussy. 412 00:33:53,532 --> 00:33:55,408 SHAW: She doesn't remember him. 413 00:33:56,201 --> 00:33:58,202 Names and records aren't enough. 414 00:33:58,370 --> 00:34:02,665 l want personal information. Get into their lives, into their minds. 415 00:34:02,833 --> 00:34:05,668 Find their weaknesses, and we will exploit them. 416 00:34:12,050 --> 00:34:13,426 ROME: Mmm-hmm. Yeah, right. 417 00:34:14,761 --> 00:34:16,345 This is crazy, man. 418 00:34:16,513 --> 00:34:18,013 What are you talking about now? 419 00:34:18,181 --> 00:34:20,808 l'm sitting here looking at these images. . . 420 00:34:20,976 --> 00:34:23,519 lt's like we're hunting our evil twins. 421 00:34:23,728 --> 00:34:26,272 Look at this black dude right here, he's handsome. 422 00:34:26,523 --> 00:34:27,773 Clearly, that's me. 423 00:34:28,608 --> 00:34:31,777 We got a white Hobbs. This is Han. 424 00:34:32,362 --> 00:34:35,406 Tej, it's an African in a beanie. 425 00:34:35,574 --> 00:34:37,700 That's like your Mini-Me, man. 426 00:34:37,784 --> 00:34:39,034 (LAUGHS) 427 00:34:39,119 --> 00:34:40,161 And Brian ! 428 00:34:41,580 --> 00:34:43,622 When did you do this photo shoot? 429 00:34:44,249 --> 00:34:45,332 l'm just playing, man. 430 00:34:45,584 --> 00:34:47,877 You know you're the prettiest blonde around here. 431 00:34:56,052 --> 00:34:58,012 All right, lock it up. We got two things. 432 00:34:58,263 --> 00:35:01,223 First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime. 433 00:35:01,391 --> 00:35:03,058 They got cameras on every street corner. 434 00:35:03,226 --> 00:35:05,561 l got video footage from CCTV of the raid. 435 00:35:05,645 --> 00:35:06,812 Let's track that, see where it leads us. 436 00:35:07,189 --> 00:35:08,731 And secondly, we just got confirmation 437 00:35:08,815 --> 00:35:10,316 on what Shaw's crew grabbed from lnterpol. 438 00:35:10,525 --> 00:35:11,609 They ripped off the database 439 00:35:11,776 --> 00:35:14,612 of every location that houses the final component that they need. 440 00:35:14,738 --> 00:35:15,779 So where are they at? 441 00:35:15,864 --> 00:35:17,615 There are over two dozen of them around Europe. 442 00:35:17,782 --> 00:35:19,909 But the list is only good for 96 hours. 443 00:35:20,076 --> 00:35:22,036 Which means, wherever Shaw's crew is going to hit next, 444 00:35:22,204 --> 00:35:24,038 it's going to happen within the next four days. 445 00:35:24,206 --> 00:35:25,498 They got a window, and so do we. 446 00:35:25,665 --> 00:35:27,374 We gotta move. DOM: Hobbs is right. 447 00:35:27,584 --> 00:35:28,876 So let's break this down. 448 00:35:28,960 --> 00:35:30,044 You met them. What do we know? 449 00:35:30,212 --> 00:35:32,338 We know they have to be running custom engines. 450 00:35:32,506 --> 00:35:34,089 You heard that flip car going through those gears. 451 00:35:34,257 --> 00:35:35,466 Sequential transmission. 452 00:35:35,550 --> 00:35:37,009 That didn't sound like a normal engine. 453 00:35:37,177 --> 00:35:38,761 That was a turbo diesel. 454 00:35:38,845 --> 00:35:40,137 lt sounded like something you hear at Le Mans. 455 00:35:40,305 --> 00:35:41,347 TEJ: Did you see it take all those hits 456 00:35:41,431 --> 00:35:42,598 and still stay flat in the corners? 457 00:35:42,682 --> 00:35:43,849 Yeah, hydraulics. 458 00:35:43,934 --> 00:35:45,100 Or magnetic suspension. 459 00:35:45,352 --> 00:35:47,436 HAN: Who not only has access to the components, 460 00:35:47,521 --> 00:35:48,854 but can fabricate something like that? 461 00:35:49,022 --> 00:35:50,773 Maybe a handful of shops in London. 462 00:35:50,941 --> 00:35:53,651 Regular tuner shops aren't going to cut it on this one. 463 00:35:53,818 --> 00:35:55,653 We're going to have to dig deeper than that. 464 00:35:56,279 --> 00:35:58,155 Han, Gisele, Roman, you're up. 465 00:35:59,157 --> 00:36:01,200 We find the guy who made that car, 466 00:36:01,660 --> 00:36:02,743 we find Shaw. 467 00:36:04,287 --> 00:36:05,454 (GUN CLlCKS) Let's go. 468 00:36:05,789 --> 00:36:07,623 l'll help. Roger that. 469 00:36:07,791 --> 00:36:11,585 Tej, we're gonna need cars without computer chips that can be overridden. 470 00:36:12,420 --> 00:36:14,672 Make sure they're fast. (CHUCKLES) 471 00:36:14,965 --> 00:36:16,006 l got this. 472 00:36:16,091 --> 00:36:18,801 l'm already on it, Dom. l've contacted R&D at DSS. 473 00:36:18,969 --> 00:36:20,427 Hobbs. . . 474 00:36:20,720 --> 00:36:22,346 l said l got this. 475 00:36:24,516 --> 00:36:26,809 This should be interesting. 476 00:36:36,903 --> 00:36:38,487 (lNDlSTlNCT TALKlNG) 477 00:36:40,031 --> 00:36:41,699 TEJ: Man, you really got to loosen up. 478 00:36:41,866 --> 00:36:44,618 You can't just throw a bunch of factory-line Beemers at people and expect. . . 479 00:36:44,786 --> 00:36:46,412 Hey. That car is a hell of a car. 480 00:36:46,580 --> 00:36:48,289 You're talking about twin-turbo V8, 481 00:36:48,373 --> 00:36:50,416 spitting out 560 ponies, son. 482 00:36:50,584 --> 00:36:53,294 He reads the brochure. l'm proud. 483 00:36:53,461 --> 00:36:55,379 But with cars, you have to customize. 484 00:36:55,547 --> 00:36:57,381 lt's all between you and the car you build. 485 00:36:57,465 --> 00:36:59,133 lt's a bond, it's a commitment. 486 00:36:59,301 --> 00:37:00,968 lt sounds like a marriage. 487 00:37:01,136 --> 00:37:02,886 Yeah, but with cars, when you trade up, 488 00:37:02,971 --> 00:37:05,264 they don't take half your shit. (HOBBS LAUGHS) 489 00:37:07,058 --> 00:37:08,100 HOBBS: Jesus. 490 00:37:08,268 --> 00:37:10,603 With price tags like this, these cars better be made out of gold. 491 00:37:14,107 --> 00:37:16,900 You ain't thinking about stealing these cars, are you, Parker? 492 00:37:17,152 --> 00:37:19,820 Kitchen help entrance is towards the back. 493 00:37:20,864 --> 00:37:21,947 Come again? 494 00:37:22,032 --> 00:37:23,240 l don't mean any offense, gentlemen, 495 00:37:23,408 --> 00:37:26,160 but you couldn't possibly afford the cars in this auction. 496 00:37:26,328 --> 00:37:30,497 Substantial lack of gaudy jewelry, no entourage, no honeys. 497 00:37:30,665 --> 00:37:32,708 Clearly you're not a "baller." 498 00:37:32,959 --> 00:37:34,001 And you. 499 00:37:35,128 --> 00:37:37,087 Hmm. Shoes, shirt, trousers. 500 00:37:37,589 --> 00:37:38,631 Functional. 501 00:37:38,715 --> 00:37:40,758 And your posture, too rigid, no swagger. 502 00:37:40,884 --> 00:37:43,385 My guess is military. Take home of 50,000 a year. 503 00:37:43,887 --> 00:37:45,262 That's U.S. 504 00:37:45,430 --> 00:37:46,680 Which is not enough to be playing here. 505 00:37:46,848 --> 00:37:48,682 So, if you're not kitchen help, 506 00:37:48,767 --> 00:37:50,809 then you must be in the wrong place. 507 00:37:51,645 --> 00:37:55,064 But please, do finish your champagne. 508 00:37:57,901 --> 00:37:58,942 (lNHALES) 509 00:37:59,027 --> 00:38:00,235 Oh, he needs to be taught a lesson. 510 00:38:00,362 --> 00:38:03,405 Like l said, you ain't stealing these cars. 511 00:38:04,115 --> 00:38:05,991 l got this. 512 00:38:10,330 --> 00:38:13,916 All right, this is number five on our list. 513 00:38:18,296 --> 00:38:19,338 ROME: Holy shit. 514 00:38:19,714 --> 00:38:22,841 What's the dude plan on hunting? Moby Dick? 515 00:38:23,009 --> 00:38:24,635 HAN: That must be our guy. 516 00:38:24,803 --> 00:38:26,929 So, how do you all want to play this? 517 00:38:27,305 --> 00:38:28,972 Han and l got this. 518 00:38:29,140 --> 00:38:32,559 We go in tight, you let me do all the talking, 519 00:38:32,727 --> 00:38:34,019 and you all have my back on it. 520 00:38:34,187 --> 00:38:36,480 There's one thing you boys are forgetting. 521 00:38:37,190 --> 00:38:39,149 He's a man. 522 00:38:39,484 --> 00:38:40,734 Let's go. 523 00:38:41,778 --> 00:38:43,529 "He's a man"? 524 00:38:44,447 --> 00:38:47,366 You know, she always says that. 525 00:38:50,161 --> 00:38:51,995 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 526 00:38:52,872 --> 00:38:57,876 What you're looking at is a 5.45 by 1 8 FMJ spitzer bullet. 527 00:38:58,044 --> 00:39:01,004 lt's specific to one handgun, the PSM. 528 00:39:01,172 --> 00:39:03,924 Given that handguns are illegal in the United Kingdom, 529 00:39:04,092 --> 00:39:06,677 there's very few people that have access to that firearm. 530 00:39:06,845 --> 00:39:08,387 So if somebody wanted to, say, 531 00:39:08,471 --> 00:39:10,556 track down where it came from, 532 00:39:10,724 --> 00:39:12,891 it wouldn't be too hard. 533 00:39:13,852 --> 00:39:15,811 l was a cop for a lot of years. Some habits die hard. 534 00:39:16,396 --> 00:39:18,897 A pawn shop. (CHUCKLES) 535 00:39:29,159 --> 00:39:30,284 Who sent you? 536 00:39:31,411 --> 00:39:32,786 Come on, ladies! 537 00:39:33,788 --> 00:39:36,373 Two hot girls like you don't wander into this neighborhood 538 00:39:36,458 --> 00:39:38,292 unless l've called the escort service. 539 00:39:39,794 --> 00:39:41,336 And l haven't, yet, today. 540 00:39:42,547 --> 00:39:45,591 l don't know, man. That was disrespectful. 541 00:39:45,800 --> 00:39:47,384 And l don't like the way she said it, 542 00:39:47,469 --> 00:39:49,344 (lMlTATES GlSELLE) like, "He's a man." 543 00:39:49,804 --> 00:39:52,347 (NORMAL VOlCE) "He's a man"? So, what are we? 544 00:39:52,515 --> 00:39:55,017 Come on, she's just doing her job. 545 00:39:55,810 --> 00:39:57,936 ROME: "Doing her job." 546 00:39:58,938 --> 00:40:00,689 l see what's going on. 547 00:40:01,483 --> 00:40:02,733 See what? 548 00:40:02,901 --> 00:40:05,986 You got the little stardust in your eyes, eh? 549 00:40:06,488 --> 00:40:08,489 Little birds floating around a little bit. 550 00:40:08,573 --> 00:40:09,948 (WHlSTLES) 551 00:40:10,950 --> 00:40:12,201 (LAUGHS) 552 00:40:13,077 --> 00:40:15,496 Uh, you don't want to lease this model. You want to buy. 553 00:40:15,663 --> 00:40:16,830 Can you please stop talking? 554 00:40:16,998 --> 00:40:20,959 No, no, you're in love! Look at you ! (LAUGHS) 555 00:40:21,044 --> 00:40:22,419 Just stop. 556 00:40:22,795 --> 00:40:25,088 You got special plans? Big day? 557 00:40:25,173 --> 00:40:26,298 You're going to invite us all out? 558 00:40:26,841 --> 00:40:28,509 Better make sure you get her a big rock, man, 559 00:40:28,676 --> 00:40:30,677 'cause she doesn't look like she'll be that easily impressed. 560 00:40:31,304 --> 00:40:32,971 And if it's not a big rock, 561 00:40:33,056 --> 00:40:34,139 you better be big somewhere else. 562 00:40:34,307 --> 00:40:36,558 You know what l'm talking about. (LAUGHS) 563 00:40:37,227 --> 00:40:40,145 That's why all your girlfriends wear so much bling, huh? 564 00:40:42,774 --> 00:40:43,941 We're looking for information. 565 00:40:44,108 --> 00:40:46,068 You're looking for information? About what? 566 00:40:46,236 --> 00:40:49,238 lnformation about cars. 567 00:40:50,031 --> 00:40:52,366 ln particular, two you designed recently. 568 00:40:52,534 --> 00:40:55,410 Ramp cars. Low slung, skeletal frames. 569 00:40:55,578 --> 00:40:58,830 We'd be very interested to find the man who bought those. 570 00:40:58,915 --> 00:40:59,957 Why should l help you? 571 00:41:00,041 --> 00:41:01,375 Because we're asking you nicely. 572 00:41:01,459 --> 00:41:02,876 Because you're asking me nicely? 573 00:41:03,044 --> 00:41:05,796 What can you offer that l can't get from a thousand other girls? 574 00:41:06,130 --> 00:41:07,881 Hmm? (GRUNTS) 575 00:41:09,217 --> 00:41:10,926 (WHlMPERlNG) 576 00:41:11,052 --> 00:41:12,094 Stop! Stop! 577 00:41:19,894 --> 00:41:22,062 You look like a man who likes it rough. 578 00:41:22,981 --> 00:41:26,984 My friend here can give you heights of pain 579 00:41:27,151 --> 00:41:29,903 you've never experienced before. 580 00:41:31,906 --> 00:41:32,948 Do we have a deal? 581 00:41:33,825 --> 00:41:36,451 Deal ! Deal ! Deal ! 582 00:41:36,619 --> 00:41:37,744 ROME: l take it back. 583 00:41:39,247 --> 00:41:40,831 Me likey. 584 00:41:41,791 --> 00:41:43,041 (ELEVATOR DlNGS) 585 00:41:43,126 --> 00:41:44,626 (ENGlNE ROARlNG) 586 00:41:54,762 --> 00:41:55,804 Stop, stop, stop. 587 00:41:55,972 --> 00:41:58,515 So this is how you "got this"? By buying all of his cars? 588 00:41:58,683 --> 00:42:00,684 What good is having millions of dollars in the bank 589 00:42:00,852 --> 00:42:02,185 if you don't spend any of it? 590 00:42:02,437 --> 00:42:04,187 But don't worry about that. Watch this. 591 00:42:05,189 --> 00:42:08,317 Mr. Parker, again, can l just express our gratitude 592 00:42:08,484 --> 00:42:10,819 and say how much we appreciate your business. 593 00:42:10,987 --> 00:42:13,614 lf there's ever anything else you need, you just have to ask. 594 00:42:13,698 --> 00:42:14,781 Anything? Mmm-hmm. 595 00:42:14,866 --> 00:42:17,534 Now that you mention it, my swagger-less friend here, 596 00:42:17,702 --> 00:42:20,329 he really likes that shirt you have on. 597 00:42:20,997 --> 00:42:22,456 Uh, this shirt? 598 00:42:22,790 --> 00:42:23,874 That shirt. 599 00:42:24,042 --> 00:42:26,877 l'm not entirely sure that this shirt would fit your friend. (CHUCKLES) 600 00:42:26,961 --> 00:42:28,045 lt will fit. 601 00:42:28,129 --> 00:42:29,796 He needs a shirt that's a little less. . . 602 00:42:29,881 --> 00:42:30,964 Functional. 603 00:42:31,049 --> 00:42:32,716 That's it, functional. 604 00:42:36,137 --> 00:42:37,346 Okay. 605 00:42:42,143 --> 00:42:43,894 l'll hold that. Thank you. 606 00:42:44,145 --> 00:42:45,687 Come on, man, time is money. 607 00:42:45,855 --> 00:42:46,980 Yes, doing my best. 608 00:42:50,068 --> 00:42:52,861 Damn, you need some hedge clippers for that shit. 609 00:42:53,237 --> 00:42:56,406 Well, if that will be all. . . 610 00:42:56,658 --> 00:42:58,575 And the pants, too. 611 00:43:05,833 --> 00:43:06,917 Right. 612 00:43:07,669 --> 00:43:09,878 TEJ: While you're at it, let me get that watch. 613 00:43:10,046 --> 00:43:11,254 l like that watch. 614 00:43:21,516 --> 00:43:22,849 This is for you. 615 00:43:23,017 --> 00:43:24,935 And this is for you. Thank you. 616 00:43:25,436 --> 00:43:27,938 Good day, gentlemen. Thank you. 617 00:43:32,193 --> 00:43:33,527 (ELEVATOR DlNGS) 618 00:43:34,612 --> 00:43:36,196 So l, um, (CLEARS THROAT) 619 00:43:36,280 --> 00:43:38,532 l got the information in here. 620 00:43:41,202 --> 00:43:42,452 (BEEPS) 621 00:43:42,787 --> 00:43:45,205 (CELL PHONE VlBRATlNG) 622 00:43:50,211 --> 00:43:53,463 May l ask why you're looking for Shaw? 623 00:43:54,298 --> 00:43:56,299 He took something of ours. 624 00:43:57,218 --> 00:43:58,969 We'd Iike to taIk to him about it. 625 00:43:59,137 --> 00:44:01,221 FlRUZ: Let's see what we've got. 626 00:44:11,733 --> 00:44:12,816 (DOOR CLOSES) 627 00:44:15,069 --> 00:44:16,987 All right. What do you want? 628 00:44:17,155 --> 00:44:19,406 They say if someone's looking for a Russian gun, 629 00:44:19,574 --> 00:44:20,657 you're the man to see. 630 00:44:20,783 --> 00:44:23,160 Oh, they do, do they? 631 00:44:27,290 --> 00:44:28,665 What do you want, mate? 632 00:44:29,792 --> 00:44:30,792 (GRUNTS) 633 00:44:36,382 --> 00:44:38,300 That might be a bad idea. 634 00:44:41,179 --> 00:44:42,971 (DOOR CLOSES) (BELL RlNGlNG) 635 00:44:43,055 --> 00:44:45,599 l'm looking for the owner of this. l don't know. 636 00:44:46,350 --> 00:44:47,809 (GRUNTS) 637 00:44:48,686 --> 00:44:49,978 Take a closer look. 638 00:44:50,146 --> 00:44:52,189 About a week ago, a girl came in, 639 00:44:52,273 --> 00:44:53,648 bought guns, ammo, everything l had. 640 00:44:53,816 --> 00:44:55,484 A girl? 641 00:44:55,651 --> 00:44:56,902 What did she look like? 642 00:44:57,069 --> 00:44:58,403 Tough chick, dark hair. 643 00:44:58,988 --> 00:45:00,071 Mean streak. 644 00:45:00,239 --> 00:45:02,491 Word is she's a street racer. 645 00:45:02,617 --> 00:45:03,658 Where can we find her? 646 00:45:03,785 --> 00:45:05,410 How do l know? Do l look like a racer? 647 00:45:06,245 --> 00:45:07,412 (GROANS) 648 00:45:07,497 --> 00:45:10,457 No. You don't. 649 00:45:17,924 --> 00:45:18,965 Take care, guys. 650 00:45:23,846 --> 00:45:25,263 (TlRES SCREECHlNG) 651 00:45:26,432 --> 00:45:27,516 Oh, shit. 652 00:45:29,310 --> 00:45:30,435 (BRAKES SCREECH) 653 00:45:43,199 --> 00:45:44,282 Sorry, girls. 654 00:45:44,367 --> 00:45:45,450 (GUNS CLlCKlNG) 655 00:45:49,705 --> 00:45:50,956 Let's go! 656 00:45:56,337 --> 00:46:16,898 (GRUNTS) 657 00:46:20,528 --> 00:46:21,570 (YELLS) 658 00:46:40,214 --> 00:46:41,298 Hold on. 659 00:46:41,382 --> 00:46:44,217 Stay with me. Stay with me. 660 00:46:44,385 --> 00:46:45,719 Tell me where to find Shaw, 661 00:46:45,845 --> 00:46:47,846 and l'll make him pay for this. 662 00:46:52,894 --> 00:46:54,060 (CELL PHONE BEEPS) 663 00:46:55,021 --> 00:46:56,605 Braga. . . 664 00:47:00,026 --> 00:47:01,693 (ENGlNE REVVlNG) 665 00:47:12,413 --> 00:47:13,705 (EXHALES) 666 00:47:15,291 --> 00:47:16,583 (PANTlNG) 667 00:47:29,221 --> 00:47:30,555 (FEMALE GRUNTS) MALE: Ow! 668 00:47:48,324 --> 00:47:49,783 POLlCE OFFlCER: Hey, you ! 669 00:47:49,951 --> 00:47:50,992 Stop right there! 670 00:47:55,331 --> 00:48:07,133 (GRUNTlNG) 671 00:49:18,873 --> 00:49:20,373 You go! No, you go! 672 00:49:31,177 --> 00:49:32,343 (YELLS) 673 00:49:58,871 --> 00:50:00,121 (GLASS SHATTERlNG) 674 00:50:28,359 --> 00:50:29,692 (PANTS) 675 00:50:37,952 --> 00:50:39,536 (GROANS) 676 00:50:44,416 --> 00:50:46,751 No one needs to know about this. 677 00:50:47,378 --> 00:50:48,753 No one. 678 00:50:50,631 --> 00:50:52,382 (BRAKES SCREECHlNG) 679 00:51:02,893 --> 00:51:05,144 We lost lvory. 680 00:51:05,312 --> 00:51:06,896 He's gone. 681 00:51:07,565 --> 00:51:08,606 Thanks. 682 00:51:13,821 --> 00:51:14,904 That's it? 683 00:51:15,447 --> 00:51:18,283 lf lvory's dead, he made a mistake. 684 00:51:20,286 --> 00:51:22,078 lf you make a mistake, you pay the price. 685 00:51:22,454 --> 00:51:23,788 (CHUCKLES) 686 00:51:26,125 --> 00:51:27,792 That's a great eulogy, Shaw. 687 00:51:29,003 --> 00:51:30,670 Are you going to give the same speech 688 00:51:30,754 --> 00:51:32,589 for the rest of us when we go out? 689 00:51:50,941 --> 00:51:54,444 You're the last one l'd have pegged to be sentimental. 690 00:51:58,949 --> 00:52:00,658 l like you, Letty. 691 00:52:01,827 --> 00:52:05,288 l dare say l even feel a certain warmth towards you. 692 00:52:05,623 --> 00:52:06,831 When l found you in the hospital, 693 00:52:06,957 --> 00:52:09,375 and you couldn't remember anything, 694 00:52:10,502 --> 00:52:11,669 l said to myself, 695 00:52:13,839 --> 00:52:15,882 "This girl has a gift. 696 00:52:17,009 --> 00:52:19,302 "She's a blank page." 697 00:52:20,387 --> 00:52:24,057 And that made me feel somewhat protective toward you. 698 00:52:25,351 --> 00:52:28,478 lf something happened to you, for instance, 699 00:52:28,646 --> 00:52:31,898 l think l might find that slightly harder to bear. 700 00:52:34,818 --> 00:52:36,819 What l'm saying is, 701 00:52:37,404 --> 00:52:40,531 l would hate to see you 702 00:52:40,699 --> 00:52:42,909 make a mistake. 703 00:52:50,167 --> 00:52:52,001 l'm going to get some air. 704 00:53:01,178 --> 00:53:03,054 (CAR DOOR CLOSES) (ENGlNE STARTlNG) 705 00:53:12,022 --> 00:53:14,273 (ENGlNE ROARlNG) 706 00:53:19,905 --> 00:53:21,906 What the hell happened? We met Dom's girlfriend. 707 00:53:22,449 --> 00:53:24,367 She's lovely. 708 00:53:24,535 --> 00:53:26,411 Are you all right? Yeah. 709 00:53:26,578 --> 00:53:28,871 Tej, what have you got? Footage, CCTV? Talk to me. 710 00:53:29,039 --> 00:53:30,540 TEJ: l just went through all of it. 711 00:53:30,708 --> 00:53:33,459 Believe it or not, everywhere Shaw's team is, the cameras are down. 712 00:53:33,627 --> 00:53:35,545 That's a hell of a coincidence. 713 00:53:36,380 --> 00:53:39,424 All right, we're going to pay CCTV a little visit. Let's roll. 714 00:53:40,050 --> 00:53:41,217 What is that? 715 00:53:41,385 --> 00:53:43,761 That is a new toy for you. 716 00:53:43,929 --> 00:53:45,096 So, what happened? 717 00:53:45,264 --> 00:53:47,890 Shaw's goons showed up and started shooting up the place. 718 00:53:48,058 --> 00:53:49,392 But we got something big. 719 00:53:49,560 --> 00:53:50,977 DOM: What? Braga. 720 00:53:52,396 --> 00:53:54,313 He's working with Shaw. 721 00:53:55,899 --> 00:53:56,983 What are you talking about? 722 00:53:57,151 --> 00:53:59,902 HAN: lt's true. That phone's filled with coded payment transactions 723 00:54:00,070 --> 00:54:01,904 that lead straight to Braga's cartel. 724 00:54:02,072 --> 00:54:03,573 Who the hell is Braga? 725 00:54:03,741 --> 00:54:06,576 He ran one of the biggest cartels in Mexico. 726 00:54:06,744 --> 00:54:08,119 And my old boss. 727 00:54:08,787 --> 00:54:10,580 We used codes just like that 728 00:54:10,664 --> 00:54:11,748 to move money out of the country. 729 00:54:11,915 --> 00:54:12,999 BRlAN: lt all makes sense. 730 00:54:13,667 --> 00:54:15,752 Braga was running Letty, now he's working with Shaw. 731 00:54:15,919 --> 00:54:17,211 lt would explain how the two of them met. 732 00:54:17,296 --> 00:54:18,504 TEJ: Okay, so you all know all this information 733 00:54:18,589 --> 00:54:19,922 about him, where do we find him? 734 00:54:20,007 --> 00:54:21,924 He's sitting in a prison in Los Angeles. 735 00:54:22,009 --> 00:54:23,342 How do you know that? 736 00:54:23,927 --> 00:54:25,094 (SlGHS) 737 00:54:25,471 --> 00:54:27,472 Brian put him there. 738 00:54:27,639 --> 00:54:29,432 BRlAN: All right, so this is the break we were looking for. 739 00:54:29,600 --> 00:54:31,851 lf the two of them were working together, 740 00:54:31,935 --> 00:54:33,436 Braga will know what Shaw's up to. 741 00:54:33,645 --> 00:54:34,896 l'm going to pay him a visit. 742 00:54:34,980 --> 00:54:36,606 Are you serious right now? 743 00:54:36,982 --> 00:54:39,150 Think about what you're saying. 744 00:54:39,443 --> 00:54:40,943 You're wanted, Brian. 745 00:54:41,445 --> 00:54:44,947 The moment you step foot off that plane, it's a wrap. 746 00:54:45,449 --> 00:54:46,616 You're not coming back. 747 00:54:46,784 --> 00:54:49,118 "Coming back"? How are you going to get in the country? 748 00:54:49,286 --> 00:54:51,162 Let me worry about that. 749 00:54:52,289 --> 00:54:53,998 (SlGHS) 750 00:54:58,796 --> 00:55:00,463 This is on me. 751 00:55:01,632 --> 00:55:03,966 l'm the one that served her up to Braga. 752 00:55:04,802 --> 00:55:07,804 l'm the one that gets to make it right. 753 00:55:10,390 --> 00:55:12,225 Let me make it right. 754 00:55:14,353 --> 00:55:15,645 Be careful. 755 00:55:23,070 --> 00:55:24,654 WOMAN: He's ready to see you now. Right this way. 756 00:55:28,408 --> 00:55:30,827 Thank you for seeing us. l won't take up much of your time. 757 00:55:30,994 --> 00:55:32,578 My men were attacked earlier today. 758 00:55:32,746 --> 00:55:34,163 l'm going to need to see all cameras 759 00:55:34,248 --> 00:55:36,666 in and around Waterloo station. 760 00:55:37,209 --> 00:55:39,377 Will somebody tell Captain America here 761 00:55:39,503 --> 00:55:41,337 that requires clearance? (CHUCKLES) 762 00:55:45,551 --> 00:55:46,843 Terry, 763 00:55:47,594 --> 00:55:51,180 bring up cameras 58 through 62, earlier today. 764 00:55:54,268 --> 00:55:56,394 They've been down for maintenance all morning. 765 00:55:57,104 --> 00:55:58,187 Sorry. 766 00:55:58,522 --> 00:56:01,607 Okay. Well, we appreciate your help. Thank you. 767 00:56:05,112 --> 00:56:06,154 (GRUNTlNG) 768 00:56:06,238 --> 00:56:08,156 You know what l find very interesting 769 00:56:08,323 --> 00:56:11,117 is lnterpol was attacked recently as well. 770 00:56:11,285 --> 00:56:13,494 Those cameras were down, too. Didn't catch a thing. 771 00:56:13,996 --> 00:56:15,121 Nothing. 772 00:56:15,581 --> 00:56:17,206 Now, that means either one of two things. 773 00:56:17,291 --> 00:56:18,749 Either means that your maintenance schedule here 774 00:56:18,876 --> 00:56:20,960 aligns perfectly with their escape route 775 00:56:21,044 --> 00:56:23,629 or it means that someone here is working with them. 776 00:56:24,006 --> 00:56:26,591 (CHUCKLES) And that's just ridiculous. 777 00:56:26,758 --> 00:56:27,717 Because there ain't no way in hell 778 00:56:27,801 --> 00:56:30,178 anybody here would be working for them. 779 00:56:30,470 --> 00:56:31,804 Particularly you, ain't that right? 780 00:56:32,014 --> 00:56:34,015 (STRAlNlNG) No, no, that's ridiculous. 781 00:56:34,183 --> 00:56:35,641 That is ridiculous. 782 00:56:35,809 --> 00:56:38,603 l'm going to need direct access to your live feed 783 00:56:38,687 --> 00:56:39,729 citywide. 784 00:56:39,855 --> 00:56:43,149 And l also strongly suggest that you put a hold on any more 785 00:56:43,317 --> 00:56:44,483 "maintenance." 786 00:56:44,651 --> 00:56:46,485 Yeah, of course. 787 00:56:46,820 --> 00:56:48,988 We appreciate your help. Thank you so much. 788 00:56:50,991 --> 00:56:53,159 (GRUNTS) 789 00:57:07,674 --> 00:57:10,009 STASlAK: Well, well, well. 790 00:57:10,177 --> 00:57:12,345 The orange in that really makes your eyes pop. 791 00:57:19,353 --> 00:57:21,062 Thanks, fellas. 792 00:57:21,230 --> 00:57:22,855 Tell me something, O'Conner, 793 00:57:23,023 --> 00:57:24,857 how is it you keep running around the world, 794 00:57:24,942 --> 00:57:26,025 breaking every law known to man, 795 00:57:26,193 --> 00:57:28,903 and yet here l am, putting my job on the line for you? 796 00:57:29,238 --> 00:57:32,031 You'll feel a lot better once you get the credit for taking down Shaw. 797 00:57:32,908 --> 00:57:34,909 Oh, l'm tempted to settle for you. 798 00:57:35,535 --> 00:57:37,578 Well, you know what they say, Stasiak, 799 00:57:37,746 --> 00:57:39,205 if you want the career-changing big fish, 800 00:57:39,373 --> 00:57:41,040 you got to be willing to put on the big boy panties 801 00:57:41,124 --> 00:57:43,209 and sail out to the deep water. 802 00:57:43,377 --> 00:57:44,877 You're an asshole, you know that? 803 00:57:49,758 --> 00:57:52,551 l missed you, too, man. l really missed you. 804 00:57:53,053 --> 00:57:54,095 (ENGlNE STARTS) 805 00:57:54,221 --> 00:57:57,056 STASlAK: I got you admitted into VictorviIIe to do whatever you got to do. 806 00:57:57,224 --> 00:57:58,766 It's a 24-hour hoId. 807 00:57:58,934 --> 00:58:00,601 You need to be out of there by 9:00 a.m. 808 00:58:00,769 --> 00:58:04,105 That's when Forensics will run your fingerprints through the national database. 809 00:58:04,273 --> 00:58:06,065 That program will match you 810 00:58:06,233 --> 00:58:07,942 and when they find out who you really are, 811 00:58:08,068 --> 00:58:09,735 I won't be abIe to get you back out. 812 00:58:10,404 --> 00:58:11,946 We're talking life in prison. 813 00:58:19,579 --> 00:58:20,746 Cute kid. 814 00:58:24,751 --> 00:58:29,255 So, l found out Braga's being held in cell block D3. 815 00:58:29,423 --> 00:58:30,464 That's solitary. 816 00:58:30,632 --> 00:58:33,092 l only had enough juice to get you in Gen Pop. 817 00:58:33,468 --> 00:58:36,762 So you're going to have to do something to get his attention. 818 00:58:37,764 --> 00:58:38,764 Sorry about this, man. 819 00:58:38,849 --> 00:58:39,932 Sorry about what? (GRUNTS) 820 00:58:44,646 --> 00:58:45,813 (GRUNTlNG) 821 00:58:50,986 --> 00:58:52,486 Again? 822 00:59:00,662 --> 00:59:03,122 Big Brother's about to go live. 823 00:59:04,624 --> 00:59:06,042 (TEJ EXHALES) 824 00:59:07,669 --> 00:59:10,671 Damn, you can't flick a booger in London without somebody noticing. 825 00:59:10,964 --> 00:59:11,964 (CHUCKLES) 826 00:59:12,299 --> 00:59:13,382 (EXHALES) 827 00:59:14,468 --> 00:59:17,136 Hey! Don't touch that. That's nothing to play with, man. 828 00:59:17,304 --> 00:59:18,346 ROME: What's the problem? 829 00:59:18,472 --> 00:59:20,514 That's high-tensile titanium cable. 830 00:59:20,974 --> 00:59:22,058 What does that mean? 831 00:59:22,142 --> 00:59:24,143 That's what they use to anchor buildings and hold up bridges, 832 00:59:24,311 --> 00:59:26,312 stuff you know nothing about! 833 00:59:26,480 --> 00:59:28,981 See, now, their version, it works cool, 834 00:59:29,149 --> 00:59:32,193 but mine, masterpiece. 835 00:59:32,361 --> 00:59:35,196 See, l reversed the gears, torqued the motor 836 00:59:35,655 --> 00:59:37,531 and added this tank to the back. 837 00:59:38,158 --> 00:59:39,367 That makes it even sweeter. 838 00:59:39,534 --> 00:59:40,576 lt does. 839 00:59:40,660 --> 00:59:41,869 lt's not dummy-proof. 840 00:59:42,037 --> 00:59:44,163 Man, l've been known to handle big guns. Relax. 841 00:59:44,498 --> 00:59:46,415 TEJ: You've been known to handle that big-ass head. 842 00:59:46,583 --> 00:59:49,251 Dom, l did some checking, asked around, 843 00:59:49,419 --> 00:59:51,295 got the location of a street race tonight. 844 00:59:52,631 --> 00:59:55,174 Four speed Camaro SS big block. 845 00:59:56,301 --> 00:59:57,343 You like it? 846 00:59:58,011 --> 00:59:59,011 Nice color. 847 01:00:26,832 --> 01:00:28,165 (DOOR CLOSES) 848 01:00:48,353 --> 01:00:50,229 BRAGA: Brian O'Conner. 849 01:00:50,397 --> 01:00:52,523 That was quite an entrance. 850 01:00:58,697 --> 01:01:00,739 You put a lot of these men in here. 851 01:01:01,199 --> 01:01:04,034 What? You didn't think one would recognize you? 852 01:01:06,746 --> 01:01:09,582 l've kept tabs on you, you know. 853 01:01:10,208 --> 01:01:12,543 You've been having a lot of fun out there. 854 01:01:12,711 --> 01:01:16,380 Good cop gone bad, Rio de Janeiro. 855 01:01:16,548 --> 01:01:18,883 lt's exciting when you go criminal, isn't it? 856 01:01:19,050 --> 01:01:22,094 Too bad you didn't do it earlier, you could have worked for me. 857 01:01:22,262 --> 01:01:23,888 Like Letty Ortiz? 858 01:01:26,099 --> 01:01:28,100 So tell me something, because l buried her. 859 01:01:28,268 --> 01:01:29,894 Yeah? You did? 860 01:01:30,061 --> 01:01:32,730 You buried something, l couldn't tell you who or what it was. 861 01:01:34,065 --> 01:01:36,233 l know she's running with Owen Shaw. 862 01:01:37,569 --> 01:01:39,570 Still playing cop, huh? 863 01:01:40,405 --> 01:01:42,823 Trust me, this is way above your pay grade. 864 01:01:42,908 --> 01:01:43,949 (CHUCKLES) 865 01:01:44,743 --> 01:01:45,951 Humor me, please. 866 01:01:47,078 --> 01:01:50,581 Well, you're a dead man walking, what does it matter? 867 01:01:52,083 --> 01:01:53,918 l ran everything for Shaw. 868 01:01:54,085 --> 01:01:57,588 Drugs, guns, money, women. 869 01:01:57,756 --> 01:02:00,591 He taught me to think global when l was just local. 870 01:02:00,759 --> 01:02:02,259 He made me a wealthy man. 871 01:02:02,427 --> 01:02:04,470 And this guy didn't just have the cartels working for him. 872 01:02:04,638 --> 01:02:09,266 He had the ClA, DEA, everyone in his pocket. 873 01:02:09,434 --> 01:02:11,602 He knew what was going to happen before they did. 874 01:02:11,770 --> 01:02:16,273 ln fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBl agent 875 01:02:16,441 --> 01:02:19,485 decided to put some informant in my cartel. 876 01:02:24,950 --> 01:02:26,033 (TlRES SCREECHlNG) 877 01:02:32,707 --> 01:02:35,334 The minute you put Letty undercover, she was dead, bro. 878 01:02:49,474 --> 01:02:50,891 (COCKS GUN) 879 01:02:56,147 --> 01:02:57,815 (PANTlNG) 880 01:03:13,999 --> 01:03:15,499 But she survived. 881 01:03:15,834 --> 01:03:17,501 That girl is one tough bitch. 882 01:03:18,169 --> 01:03:20,337 Shaw found her in a hospital two days later. 883 01:03:20,505 --> 01:03:22,715 He went to finish the job. 884 01:03:22,882 --> 01:03:24,883 And he didn't kill her. Why? 885 01:03:25,677 --> 01:03:27,678 She had no memory. 886 01:03:28,638 --> 01:03:30,347 Perfect girl, huh? 887 01:03:32,350 --> 01:03:34,476 You're lucky this door's between us. 888 01:03:40,817 --> 01:03:43,152 What happened to Letty is on your head. 889 01:03:44,279 --> 01:03:45,904 (GRUNTlNG) 890 01:04:19,647 --> 01:04:20,647 (GROANS) 891 01:04:28,364 --> 01:04:30,324 Look at me! Look at me. 892 01:04:30,408 --> 01:04:31,617 (LAUGHS) 893 01:04:31,701 --> 01:04:33,494 You won't do it. 894 01:04:33,787 --> 01:04:34,828 (GRUNTS) (GROANS) 895 01:04:35,246 --> 01:04:36,747 What is Shaw up to? 896 01:04:36,915 --> 01:04:39,833 How do you think he knows your next move before you make it? 897 01:04:40,001 --> 01:04:41,585 He's got eyes on you. 898 01:04:41,753 --> 01:04:43,337 Think about it. 899 01:04:47,550 --> 01:04:49,968 The only way you get close to Shaw 900 01:04:50,136 --> 01:04:51,678 is if he wants you there. 901 01:05:34,180 --> 01:05:35,848 (WHlSTLlNG) 902 01:06:35,909 --> 01:06:37,910 You've got some serious balls, man. 903 01:06:38,244 --> 01:06:39,620 l've been told. 904 01:06:40,580 --> 01:06:42,497 You know, you're lucky l missed my shot. 905 01:06:43,291 --> 01:06:44,666 l think you hit your mark. 906 01:06:44,834 --> 01:06:46,084 Really? 907 01:06:46,961 --> 01:06:48,086 What is it with you? 908 01:06:48,254 --> 01:06:50,088 Do you got a death wish or something? 909 01:06:50,256 --> 01:06:51,924 lf that's what it takes. 910 01:06:52,091 --> 01:06:53,967 l just want to race. 911 01:06:55,345 --> 01:06:56,803 You might lose your car. 912 01:06:56,930 --> 01:06:58,430 (LAUGHS) 913 01:07:00,850 --> 01:07:02,351 Let's do it. 914 01:07:02,769 --> 01:07:04,603 Your funeral. 915 01:07:05,271 --> 01:07:07,439 Ride or die, remember? 916 01:07:11,778 --> 01:07:13,278 (CROWD CHEERlNG) 917 01:07:16,115 --> 01:07:17,282 Listen up! 918 01:07:17,992 --> 01:07:20,494 Out here, we're used to getting what we want. 919 01:07:20,662 --> 01:07:22,996 This is London, baby. (CROWD CHEERlNG) 920 01:07:23,373 --> 01:07:24,873 But remember, 921 01:07:25,625 --> 01:07:28,043 don't bite the bait. 922 01:07:28,211 --> 01:07:29,836 Are you ready? 923 01:07:30,797 --> 01:07:32,339 Ready? Ready. 924 01:07:32,465 --> 01:07:34,299 (ENGlNES ROARlNG) 925 01:07:36,010 --> 01:07:37,344 Steady. 926 01:07:40,974 --> 01:07:42,015 Go! 927 01:07:43,309 --> 01:07:44,393 (TlRES SCREECH) 928 01:07:51,484 --> 01:07:52,985 (TlRES SCREECHlNG) 929 01:08:30,023 --> 01:08:31,690 (SlRENS WAlLlNG) 930 01:08:33,693 --> 01:08:35,027 Just like old times. 931 01:09:23,242 --> 01:09:24,242 This guy is crazy. 932 01:10:03,991 --> 01:10:05,325 You got to be kidding me. 933 01:10:35,982 --> 01:10:37,482 You're still upshifting early. 934 01:10:37,650 --> 01:10:40,068 l do that so you brake. 935 01:10:40,987 --> 01:10:44,072 You lose traction and the back end kicks out. 936 01:10:44,991 --> 01:10:45,991 l noticed. 937 01:10:47,577 --> 01:10:51,496 Look, just because you know how l ride, doesn't mean you know me. 938 01:10:52,582 --> 01:10:54,416 You know what they say where we're from? 939 01:10:55,751 --> 01:10:58,170 Show me how you drive, l'll show you who you are. 940 01:11:00,173 --> 01:11:01,673 V8. 941 01:11:02,675 --> 01:11:05,177 You never could resist American muscle. 942 01:11:09,348 --> 01:11:10,682 Nice scar. 943 01:11:15,855 --> 01:11:19,024 You never could keep yourself out of trouble, either. 944 01:11:22,528 --> 01:11:24,029 What else do you know about me? 945 01:11:25,031 --> 01:11:26,531 About you? 946 01:11:29,035 --> 01:11:30,535 Everything. 947 01:11:37,376 --> 01:11:39,544 Like this scar. 948 01:11:39,712 --> 01:11:43,298 You got that the first night we met. You were 1 5. 949 01:11:43,466 --> 01:11:45,717 First street race. 950 01:11:46,552 --> 01:11:50,472 Some kid trying to show off lost control of his car, 951 01:11:50,640 --> 01:11:53,225 wiped out right next to you. 952 01:11:53,392 --> 01:11:55,727 You're lucky you didn't lose your arm. 953 01:11:55,895 --> 01:11:57,312 And let me guess, 954 01:11:58,064 --> 01:11:59,898 you saved me. 955 01:12:00,066 --> 01:12:01,566 No. 956 01:12:02,235 --> 01:12:04,402 l was the kid showing off. 957 01:12:07,573 --> 01:12:08,907 And here. . . 958 01:12:15,414 --> 01:12:17,249 Boyle Heights. 959 01:12:18,251 --> 01:12:22,337 You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner. 960 01:12:23,339 --> 01:12:25,757 And you thought it was a good idea 961 01:12:25,925 --> 01:12:29,594 to ride your Torino Cobra through a retaining wall. 962 01:12:30,137 --> 01:12:31,429 (CHUCKLES) 963 01:12:32,265 --> 01:12:36,017 All right, how about this one? 964 01:12:39,605 --> 01:12:42,774 That's the last time we were together. 965 01:12:44,277 --> 01:12:46,278 ln the DR. 966 01:12:47,280 --> 01:12:49,864 You wanted to go for a night swim. 967 01:12:51,200 --> 01:12:53,451 You cut yourself on the reef. 968 01:12:53,619 --> 01:12:55,537 l followed you. 969 01:12:57,290 --> 01:13:00,125 l even got this scar to match. 970 01:13:01,460 --> 01:13:02,502 (CHUCKLES) 971 01:13:02,628 --> 01:13:04,796 Look, l don't know why you're here, 972 01:13:04,964 --> 01:13:07,799 but l really think you're over your head. 973 01:13:16,225 --> 01:13:18,310 l'm here for you. 974 01:13:22,523 --> 01:13:24,608 That girl you remember, 975 01:13:26,444 --> 01:13:28,111 it's not me. 976 01:13:29,739 --> 01:13:32,365 Not from what l just saw. 977 01:13:34,577 --> 01:13:36,244 Like it or not, 978 01:13:38,414 --> 01:13:40,081 you're still the same girl. 979 01:13:43,294 --> 01:13:45,587 l saw it out there. 980 01:13:47,256 --> 01:13:49,424 l see it right now. 981 01:13:52,261 --> 01:13:53,303 l got to go. 982 01:13:55,556 --> 01:13:57,432 Hey. 983 01:14:06,817 --> 01:14:09,486 lt belongs to you. 984 01:14:17,244 --> 01:14:19,204 (CAR DOOR CLOSES) (ENGlNE STARTlNG) 985 01:14:43,938 --> 01:14:45,689 There she goes, 986 01:14:45,856 --> 01:14:47,315 leaving you again. 987 01:14:49,443 --> 01:14:51,277 Bloody fickle, that one. 988 01:14:52,446 --> 01:14:54,531 You want bloody? We could do bloody. 989 01:14:55,741 --> 01:14:56,991 (CHUCKLES) 990 01:14:58,035 --> 01:14:59,536 A street kid, 991 01:15:00,538 --> 01:15:03,331 starts out stealing DVD players in East L.A. , 992 01:15:05,000 --> 01:15:08,378 ends up heisting $1 00 million in Rio. 993 01:15:08,713 --> 01:15:10,213 Not bad, huh? 994 01:15:10,381 --> 01:15:12,382 lt's a good story, isn't it? 995 01:15:13,551 --> 01:15:15,385 Almost inspiring. 996 01:15:16,721 --> 01:15:19,180 See, what l couldn't fathom is 997 01:15:19,640 --> 01:15:21,808 why he's not relaxing on a beach somewhere 998 01:15:21,892 --> 01:15:24,394 with that cute little Brazilian number. 999 01:15:25,354 --> 01:15:30,358 lnstead, he's working with a two-bit government hack like Hobbs. 1000 01:15:33,070 --> 01:15:34,863 And then l realized, 1001 01:15:37,324 --> 01:15:38,908 he has a weak spot. 1002 01:15:40,661 --> 01:15:43,079 We all got a weak spot. 1003 01:15:43,914 --> 01:15:45,165 You know, 1004 01:15:45,750 --> 01:15:49,836 when l was young, my brother always used to say, 1005 01:15:50,004 --> 01:15:52,547 "Every man has to have a code." 1006 01:15:53,507 --> 01:15:54,758 Mine? 1007 01:15:55,259 --> 01:15:56,718 Precision. 1008 01:15:58,053 --> 01:16:01,931 A team is nothing but pieces you switch out until you get the job done. 1009 01:16:02,099 --> 01:16:03,349 lt's efficient. 1010 01:16:03,934 --> 01:16:05,226 lt works. 1011 01:16:06,270 --> 01:16:07,562 But you? 1012 01:16:08,981 --> 01:16:10,023 (CHUCKLES) 1013 01:16:10,107 --> 01:16:11,941 You're loyal to a fault. 1014 01:16:12,693 --> 01:16:15,028 Your code is about family. 1015 01:16:15,196 --> 01:16:16,237 (SCOFFS) 1016 01:16:16,322 --> 01:16:19,824 And that's great in the holidays, but it makes you predictable. 1017 01:16:19,950 --> 01:16:22,452 And in our line of work, predictable means vulnerable. 1018 01:16:22,620 --> 01:16:26,206 And that means l can reach out and break you whenever l want. 1019 01:16:26,582 --> 01:16:29,417 At least when l go, l'll know what it's for. 1020 01:16:30,961 --> 01:16:32,295 Well, 1021 01:16:33,380 --> 01:16:35,298 at least you have a code. 1022 01:16:35,382 --> 01:16:36,424 (CHUCKLES) 1023 01:16:37,802 --> 01:16:39,135 Most men don't. 1024 01:16:43,140 --> 01:16:44,432 So, 1025 01:16:45,643 --> 01:16:47,435 l'm going to give you a chance. 1026 01:16:48,979 --> 01:16:51,064 Take your crew and walk away. 1027 01:16:51,232 --> 01:16:53,817 That's the only way you're going to keep your family safe. 1028 01:16:56,445 --> 01:16:59,322 Your brother never told you never to threaten a man's family? 1029 01:17:01,158 --> 01:17:03,409 lt's a pretty stupid thing to do. 1030 01:17:03,494 --> 01:17:04,536 (CHUCKLES) 1031 01:17:05,579 --> 01:17:07,997 But l'll make it simple for you. 1032 01:17:09,333 --> 01:17:12,335 l walk away when she walks away. 1033 01:17:13,838 --> 01:17:15,088 Well, then, 1034 01:17:17,174 --> 01:17:20,134 it appears this inspiring tale has come to an end. 1035 01:17:28,185 --> 01:17:29,853 lf that's the way it has to go. 1036 01:17:34,441 --> 01:17:35,817 (LAUGHS) 1037 01:17:36,944 --> 01:17:38,945 Let me guess. . . 1038 01:17:40,281 --> 01:17:41,322 Hobbs. 1039 01:17:44,702 --> 01:17:47,287 Come on, you son of a bitch. 1040 01:17:48,038 --> 01:17:49,998 The "two-bit government hack." 1041 01:17:50,291 --> 01:17:52,041 (LAUGHS) 1042 01:17:57,381 --> 01:17:59,048 See you around, Toretto. 1043 01:17:59,216 --> 01:18:00,717 You can bet on it. 1044 01:18:05,055 --> 01:18:06,723 (CAR DOOR CLOSES) (ENGlNE STARTS) 1045 01:18:15,482 --> 01:18:18,568 Riley, Shaw's leaving Battersea, heading southeast. 1046 01:18:18,736 --> 01:18:20,403 Have Tej track him on his live feed. Go. 1047 01:18:22,031 --> 01:18:23,072 You know what would have happened 1048 01:18:23,157 --> 01:18:25,783 if l didn't put that tracker in your car? 1049 01:18:28,162 --> 01:18:29,329 This one? 1050 01:18:31,582 --> 01:18:32,957 (BOTH CHUCKLlNG) 1051 01:18:36,670 --> 01:18:40,590 You know, this just got me one step closer to Shaw. 1052 01:18:41,091 --> 01:18:42,926 For what it's worth, Toretto, 1053 01:18:43,344 --> 01:18:46,095 l hope it gets you closer to what you want, too. 1054 01:19:02,112 --> 01:19:03,947 This better have been worth it. 1055 01:19:04,448 --> 01:19:06,407 More than you'll ever know. 1056 01:19:10,579 --> 01:19:11,996 (HANDCUFF CLlCKS) 1057 01:19:53,288 --> 01:19:54,497 SHAW: Pretty. 1058 01:19:59,294 --> 01:20:00,461 May l? 1059 01:20:12,182 --> 01:20:13,725 (SlGHS) 1060 01:20:14,393 --> 01:20:17,145 l'm going to ask you a question, Letty, 1061 01:20:18,022 --> 01:20:21,899 and l want you to think very hard before you answer. 1062 01:20:22,317 --> 01:20:24,861 When l give you the order 1063 01:20:25,029 --> 01:20:26,446 to take Toretto out, 1064 01:20:29,033 --> 01:20:31,451 what will your first thought be? 1065 01:20:33,287 --> 01:20:35,788 Why don't you look me in the eye 1066 01:20:36,915 --> 01:20:40,710 and you tell me what you see. 1067 01:20:45,674 --> 01:20:46,841 (CHUCKLES) 1068 01:20:49,678 --> 01:20:50,970 Keep it. 1069 01:21:00,856 --> 01:21:02,857 Tej, talk to me, what have we got? 1070 01:21:03,025 --> 01:21:05,359 We were able to track Shaw after he left you and Dom, 1071 01:21:05,527 --> 01:21:08,154 but this guy's smart, so we could only track him so far. 1072 01:21:08,322 --> 01:21:10,698 He seems to know all the city's blind spots. 1073 01:21:10,866 --> 01:21:12,158 See, we lost him somewhere in here, 1074 01:21:12,326 --> 01:21:13,493 which means he could be anywhere 1075 01:21:13,577 --> 01:21:15,286 within that half-a-mile radius. 1076 01:21:15,454 --> 01:21:18,372 Maybe if we cross-reference phone records, leases. . . 1077 01:21:18,540 --> 01:21:20,583 No, this has got Shaw's name written all over it. 1078 01:21:20,751 --> 01:21:22,877 We've got vantage points, multiple exits, 1079 01:21:22,961 --> 01:21:24,504 subways, highways and storm drains. 1080 01:21:24,671 --> 01:21:26,172 Bad-ass and brains. 1081 01:21:26,340 --> 01:21:28,382 Woman, you keep that up, l'm going to be out of a job. 1082 01:21:28,717 --> 01:21:31,302 All right, let's go nail that son of a bitch. 1083 01:21:55,119 --> 01:21:56,160 They're long gone. 1084 01:21:56,703 --> 01:21:58,788 There's nothing here. 1085 01:22:01,250 --> 01:22:02,583 (SlGHS) 1086 01:22:06,964 --> 01:22:08,422 There's never nothing. 1087 01:22:16,431 --> 01:22:18,558 There's always something. 1088 01:22:24,857 --> 01:22:26,357 Let's go, guys. 1089 01:22:28,068 --> 01:22:32,238 Shaw, everyone is in place. All things moving according to plan. 1090 01:22:35,450 --> 01:22:37,451 Good. Send him in. 1091 01:22:37,870 --> 01:22:39,912 (CELL PHONE RlNGlNG) 1092 01:22:40,747 --> 01:22:42,707 Yo, it's Hobbs. 1093 01:22:44,126 --> 01:22:46,377 What have you got, Parker? Give me something good. 1094 01:22:46,545 --> 01:22:50,131 Yeah, that paint you got from Shaw's place is highly specialized. 1095 01:22:50,299 --> 01:22:52,466 Anti-thermal low-lR coating. 1096 01:22:52,634 --> 01:22:54,594 Military. Exactly. 1097 01:22:54,761 --> 01:22:57,430 We got a list of bases around Europe that use this paint type 1098 01:22:57,598 --> 01:22:58,764 and those specific colors. 1099 01:22:58,932 --> 01:23:00,266 All right, let's cross-reference that 1100 01:23:00,350 --> 01:23:02,143 with all of Shaw's military targets. 1101 01:23:02,311 --> 01:23:04,604 l guaran-damn-tee you one of them is gonna match. 1102 01:23:05,981 --> 01:23:09,317 Bingo. lt's a NATO base in Spain. 1103 01:23:09,484 --> 01:23:10,943 That puts Shaw in a different country. 1104 01:23:11,403 --> 01:23:12,904 That means he's got an eight-hour lead on us. 1105 01:23:13,071 --> 01:23:15,239 HOBBS: We gotta move now. Tej, give me that info. 1106 01:23:15,574 --> 01:23:17,742 Riley and l will go ahead and we're going to lock down the base. 1107 01:23:17,910 --> 01:23:19,994 We're going to protect that component personally. 1108 01:23:20,162 --> 01:23:22,872 Toretto, l'll arrange transportation for you and your cars. 1109 01:23:23,040 --> 01:23:26,834 You brush up on your Spanish, boys. l'll see you en España. 1110 01:23:32,299 --> 01:23:33,591 (SPEAKlNG lN SPANlSH) 1111 01:23:49,358 --> 01:23:52,276 You son of a bitch ! You made it! (LAUGHS) 1112 01:23:52,819 --> 01:23:54,153 What up, man? Good to see you. 1113 01:23:54,321 --> 01:23:56,697 Good to see you. So, what's going on here? 1114 01:23:56,865 --> 01:23:58,658 Figured out they're hitting an army base in Spain. 1115 01:23:58,825 --> 01:24:01,494 Border patrol lD'ed Shaw's men crossing through last night. 1116 01:24:01,662 --> 01:24:03,746 HAN: Hobbs and Riley went to lock down the base. 1117 01:24:03,914 --> 01:24:05,331 They're going to meet us there. BRlAN: Where's Dom? 1118 01:24:05,499 --> 01:24:07,250 He wasn't going without you. 1119 01:24:13,590 --> 01:24:15,633 l found out what happened to Letty. 1120 01:24:16,343 --> 01:24:18,386 lt's all my fault. 1121 01:24:19,388 --> 01:24:20,513 Brian, 1122 01:24:21,431 --> 01:24:24,767 whatever you found out, that's for you. 1123 01:24:25,352 --> 01:24:27,311 What we're about to do now 1124 01:24:28,772 --> 01:24:30,606 is for her. 1125 01:24:34,027 --> 01:24:36,070 NATO COMMANDER: We've got four teams on overwatch, 1126 01:24:36,238 --> 01:24:39,031 sniper-spotters in roosts north and south of the target. 1127 01:24:39,199 --> 01:24:40,700 Just keep all your men out of sight. 1128 01:24:40,784 --> 01:24:41,867 When they drive that truck in here, 1129 01:24:41,952 --> 01:24:44,578 l want to come crashing down on them like the walls of Jericho. 1130 01:24:44,746 --> 01:24:49,250 Hobbs, l just caught this one disabling the perimeter security system. 1131 01:24:49,418 --> 01:24:51,627 Your house is compromised. What are you suggesting? 1132 01:24:51,795 --> 01:24:52,837 l ain't suggesting. 1133 01:24:52,921 --> 01:24:55,131 We follow protocol, we move the component out. 1134 01:24:55,299 --> 01:24:58,134 Shaw thinks it's here. We're going to get it out of here before he arrives. 1135 01:24:58,302 --> 01:25:00,177 Stealth and speed are going to be our two best friends. 1136 01:25:00,262 --> 01:25:02,430 We're going to protect our little egg, move it out of the henhouse, 1137 01:25:02,597 --> 01:25:05,850 then we're going to wait for that goddamn fox to arrive. 1138 01:25:08,937 --> 01:25:11,731 l just got word they caught one of Shaw's men at the base. 1139 01:25:11,898 --> 01:25:13,024 lt's time. 1140 01:25:13,191 --> 01:25:16,819 Something is not right. He wanted us to find that guy. 1141 01:25:16,987 --> 01:25:19,864 Think about it. At lnterpol, you were face-to-face with him. 1142 01:25:20,615 --> 01:25:21,782 DOM: Brian, so what are you saying? 1143 01:25:22,367 --> 01:25:27,371 Braga said the only way you get near Shaw is if he wants you to. 1144 01:25:28,040 --> 01:25:29,832 Tej, where's that component? 1145 01:25:30,250 --> 01:25:31,834 They're moving it to a secure location. 1146 01:25:36,882 --> 01:25:38,549 Shaw ain't hitting that base. 1147 01:25:38,717 --> 01:25:39,925 He's hitting the convoy. 1148 01:26:15,420 --> 01:26:16,462 Let's go! 1149 01:26:18,090 --> 01:26:19,256 (TlRES SCREECHlNG) 1150 01:26:22,219 --> 01:26:23,260 (GRUNTlNG) 1151 01:26:26,848 --> 01:26:28,432 (BOTH GRUNTlNG) 1152 01:26:45,200 --> 01:26:47,284 We've got a report, the convoy's under attack. 1153 01:26:47,369 --> 01:26:48,411 Get a chopper, now! 1154 01:26:51,665 --> 01:26:53,541 (GUNS FlRlNG) 1155 01:27:05,053 --> 01:27:07,471 Fellas, you better hurry up. They just took the convoy. 1156 01:27:11,059 --> 01:27:12,393 And Dom, 1157 01:27:12,644 --> 01:27:14,145 Letty's with them. 1158 01:27:14,896 --> 01:27:17,231 We stick to the plan. 1159 01:27:23,905 --> 01:27:24,947 All right, you heard the man. 1160 01:27:25,073 --> 01:27:26,240 Let's play this fast and clean. 1161 01:27:26,324 --> 01:27:27,324 That thing's heading your way. 1162 01:27:38,837 --> 01:27:39,920 (BRAKES SCREECHlNG) 1163 01:27:57,314 --> 01:27:58,355 (GRUNTS) 1164 01:28:05,530 --> 01:28:06,697 All systems go. 1165 01:28:06,865 --> 01:28:08,866 Everything looks stable. 1166 01:28:09,534 --> 01:28:11,702 Uh, guys, we gotta come up with another plan. 1167 01:28:15,040 --> 01:28:16,040 They got a tank. 1168 01:28:16,208 --> 01:28:18,626 l'm sorry, did somebody just say "a tank"? 1169 01:28:24,883 --> 01:28:26,133 We got company, guys. 1170 01:28:26,301 --> 01:28:28,552 Toretto is coming right at you. 1171 01:28:28,720 --> 01:28:31,347 Okay. Get the weapons hot. 1172 01:28:32,891 --> 01:28:34,892 Give me satellite imaging. 1173 01:28:44,694 --> 01:28:45,736 (TlRES SCREECHlNG) 1174 01:28:48,073 --> 01:28:49,156 (GRUNTS) 1175 01:29:09,010 --> 01:29:10,261 (GUN CLlCKlNG) 1176 01:29:28,905 --> 01:29:30,698 Straight ahead of us. 1177 01:29:31,449 --> 01:29:32,908 There you are. 1178 01:29:47,757 --> 01:29:49,091 ROME: Who's got a plan B? 1179 01:29:49,259 --> 01:29:51,802 Plan B? We need a plan C, D, E. 1180 01:29:51,970 --> 01:29:53,137 We need more alphabets! 1181 01:29:53,305 --> 01:29:56,432 Hey, we do what we do best. 1182 01:29:56,600 --> 01:29:58,058 We improvise, all right? 1183 01:30:14,326 --> 01:30:17,328 Okay, Jah. Take it to the other side. 1184 01:30:17,495 --> 01:30:18,829 Let's have some fun. 1185 01:30:34,679 --> 01:30:37,264 What the hell is wrong with you? This isn't part of the plan. 1186 01:30:43,355 --> 01:30:44,647 (GRUNTS) 1187 01:30:48,693 --> 01:30:49,693 (SCREAMlNG) 1188 01:30:49,986 --> 01:30:52,029 Take their attention away from the people! 1189 01:31:03,500 --> 01:31:04,875 (SCREAMlNG) 1190 01:31:05,210 --> 01:31:07,002 Shaw, you don't have to do this. 1191 01:31:13,385 --> 01:31:14,510 (HONKlNG) 1192 01:31:18,056 --> 01:31:19,723 We got one right in front of us. 1193 01:31:20,058 --> 01:31:21,141 Boom. 1194 01:31:23,019 --> 01:31:24,061 Oh, shit! 1195 01:31:24,562 --> 01:31:25,729 (BRAKES SCREECHlNG) (GRUNTS) 1196 01:31:31,361 --> 01:31:32,736 You lucky bastard. 1197 01:31:33,863 --> 01:31:35,489 Roman, you hang in there. 1198 01:31:35,657 --> 01:31:37,241 Hang in there, man! 1199 01:31:40,662 --> 01:31:44,331 Somebody better do something ! l got a tank on my ass! 1200 01:31:46,668 --> 01:31:48,252 There's gotta be a break up ahead. 1201 01:31:52,757 --> 01:31:53,882 Oh, look, 1202 01:31:54,884 --> 01:31:55,926 a bridge. 1203 01:32:13,069 --> 01:32:14,111 (EXHALES) 1204 01:32:26,082 --> 01:32:27,124 Screw it. 1205 01:32:33,131 --> 01:32:34,131 (GRUNTS) 1206 01:32:38,595 --> 01:32:39,887 (CAR HONKlNG) 1207 01:32:48,938 --> 01:32:49,980 (YELLS) 1208 01:32:58,281 --> 01:32:59,907 Yeah ! (LAUGHS) 1209 01:33:03,328 --> 01:33:05,162 We're dragging a car behind us. 1210 01:33:06,623 --> 01:33:09,291 Brian, that Mustang would make a nice anchor. 1211 01:33:09,459 --> 01:33:10,626 Yeah, l'm on it. 1212 01:33:21,679 --> 01:33:23,514 (lNDlSTlNCT SCREAMlNG) 1213 01:33:35,860 --> 01:33:36,860 Damn ! 1214 01:33:37,028 --> 01:33:38,779 Shaw, we've got to get rid of that car. 1215 01:33:38,947 --> 01:33:41,490 Letty, go take care of the cable. 1216 01:33:57,048 --> 01:33:58,131 Yeah ! 1217 01:34:00,885 --> 01:34:02,219 What's she doing? 1218 01:34:02,387 --> 01:34:03,554 Shit! 1219 01:34:04,430 --> 01:34:05,889 Okay, Toretto. 1220 01:34:08,685 --> 01:34:09,726 Here's your girl. . . 1221 01:34:12,856 --> 01:34:14,439 And your happy ending. 1222 01:34:14,607 --> 01:34:15,774 Letty! 1223 01:34:31,082 --> 01:34:32,124 (GRUNTS) 1224 01:34:33,793 --> 01:34:35,627 (PANTlNG) 1225 01:34:51,102 --> 01:34:53,604 Jesus Christ. 1226 01:35:01,070 --> 01:35:03,155 l can't believe they stole a 70-ton tank 1227 01:35:03,281 --> 01:35:04,573 for a three-ounce computer chip. 1228 01:35:04,741 --> 01:35:08,619 That 3-ounce computer chip is more deadly than 1 ,000 of those tanks. 1229 01:35:12,165 --> 01:35:13,790 What about her? 1230 01:35:14,292 --> 01:35:15,959 Not her. 1231 01:35:16,127 --> 01:35:17,586 She was working with Shaw. 1232 01:35:17,754 --> 01:35:18,837 Was, 1233 01:35:20,965 --> 01:35:22,966 but she's always been one of us. 1234 01:35:26,095 --> 01:35:28,013 Let's give them a minute. 1235 01:35:41,861 --> 01:35:43,820 Let's go process Shaw and his crew. 1236 01:35:43,988 --> 01:35:47,157 l've never looked more forward to filling out paperwork in my life. 1237 01:36:03,883 --> 01:36:05,175 BRlAN: Hey. 1238 01:36:08,513 --> 01:36:11,848 Look, l don't even know how to say this to you, 1239 01:36:16,562 --> 01:36:18,855 but everything that's happened here is because of me. 1240 01:36:19,524 --> 01:36:20,857 l'm the one that put you undercover. . . 1241 01:36:21,025 --> 01:36:22,693 Stop. 1242 01:36:23,695 --> 01:36:25,362 l may not remember anything, 1243 01:36:26,698 --> 01:36:29,408 but l know one thing about myself. 1244 01:36:29,701 --> 01:36:32,911 Nobody makes me do anything l don't want to. 1245 01:36:45,383 --> 01:36:48,510 So, what's our next adventure after this? 1246 01:36:50,430 --> 01:36:54,099 How about we stay in one place? 1247 01:36:55,059 --> 01:36:56,226 Where are you thinking? 1248 01:36:56,394 --> 01:36:57,894 Tokyo. 1249 01:36:58,521 --> 01:37:00,897 We always talk about Tokyo. 1250 01:37:02,233 --> 01:37:04,609 Tokyo it is. 1251 01:37:04,736 --> 01:37:05,944 (CHUCKLES) 1252 01:37:11,034 --> 01:37:13,744 Can l ask you something? 1253 01:37:21,794 --> 01:37:26,048 How did you know that there would be a car there to break our fall? 1254 01:37:26,758 --> 01:37:28,258 l didn't. 1255 01:37:32,221 --> 01:37:35,807 Some things you just have to take on faith. 1256 01:37:37,477 --> 01:37:38,894 Hey, Toretto! 1257 01:37:39,062 --> 01:37:40,771 You need to hear this. 1258 01:37:54,619 --> 01:37:57,621 You guys really think you've won. 1259 01:37:58,623 --> 01:38:00,248 This code you live by, 1260 01:38:01,125 --> 01:38:04,294 it's the very reason why you weren't even in the game. 1261 01:38:06,964 --> 01:38:10,300 l told you exactly what l was gonna do if you didn't walk away, Toretto. 1262 01:38:11,344 --> 01:38:12,427 Go! 1263 01:38:13,262 --> 01:38:14,805 But you didn't listen. 1264 01:38:15,640 --> 01:38:19,851 I told you I can reach out and break you whenever I want. 1265 01:38:22,438 --> 01:38:24,064 And l have. 1266 01:38:24,148 --> 01:38:25,273 Come on. 1267 01:38:28,319 --> 01:38:29,528 Go. No! 1268 01:38:29,695 --> 01:38:31,863 Maybe you should call Mia. 1269 01:38:37,286 --> 01:38:38,495 (PANTlNG) 1270 01:38:38,621 --> 01:38:39,996 (SCREAMS) 1271 01:38:43,835 --> 01:38:45,001 (CELL PHONE RlNGlNG) 1272 01:38:45,545 --> 01:38:47,045 Mia? Brian ! 1273 01:38:48,339 --> 01:38:49,673 (GRUNTS) 1274 01:38:50,508 --> 01:38:51,842 Let me go! 1275 01:38:59,058 --> 01:39:00,350 (SPlTS) 1276 01:39:03,187 --> 01:39:04,354 (CHUCKLES) 1277 01:39:05,148 --> 01:39:07,858 So, this is how it's gonna go down. 1278 01:39:08,401 --> 01:39:10,360 You're gonna cut me loose from these cuffs, 1279 01:39:10,820 --> 01:39:12,070 you're gonna hand me the chip, 1280 01:39:12,238 --> 01:39:14,239 l'm gonna walk out of here and you're not gonna follow. 1281 01:39:14,407 --> 01:39:16,575 NATO COMMANDER: You must be joking. 1282 01:39:20,580 --> 01:39:21,830 Look at his face. 1283 01:39:25,835 --> 01:39:27,210 Ask him if l'm joking. 1284 01:39:27,378 --> 01:39:32,090 One hostage does not outweigh the threat to millions. 1285 01:39:33,176 --> 01:39:36,928 l'm sorry, but this changes nothing. 1286 01:39:39,724 --> 01:39:41,057 (GUNS COCKlNG) 1287 01:39:42,018 --> 01:39:43,351 lt changes everything. 1288 01:39:44,729 --> 01:39:47,439 You tell your men to stand down. 1289 01:39:50,234 --> 01:39:52,068 Stand down. 1290 01:39:54,363 --> 01:39:55,405 HOBBS: Toretto, 1291 01:39:56,407 --> 01:39:57,616 l need you to know, 1292 01:39:57,909 --> 01:40:01,369 the moment we let him walk out that door with that chip, 1293 01:40:01,537 --> 01:40:04,581 words like "amnesty" and "pardon" 1294 01:40:04,749 --> 01:40:06,416 walk out with him. 1295 01:40:12,089 --> 01:40:15,926 Those words went out the day we were born. 1296 01:40:24,101 --> 01:40:25,393 (HANDCUFFS CLlCK) 1297 01:40:45,289 --> 01:40:46,957 Coming, babe? 1298 01:40:52,463 --> 01:40:53,797 Of course. 1299 01:40:55,633 --> 01:40:57,300 l wouldn't miss it for the world. 1300 01:41:01,138 --> 01:41:02,806 SHAW: Like l said, 1301 01:41:04,308 --> 01:41:06,643 you were never in the game. 1302 01:41:07,395 --> 01:41:11,481 lf l see you on the horizon, l'll make the call and the girl's dead. 1303 01:41:17,530 --> 01:41:18,989 (TlRES SCREECHlNG) 1304 01:41:24,662 --> 01:41:26,746 So, what about Toretto's sister? 1305 01:41:26,872 --> 01:41:28,498 (CELL PHONE BEEPS) 1306 01:41:28,582 --> 01:41:30,333 There's no need for her anymore. 1307 01:41:31,002 --> 01:41:32,836 (BEEPlNG) 1308 01:41:35,840 --> 01:41:38,758 l just jammed every signal up and down the spectrum. 1309 01:41:41,012 --> 01:41:42,679 Let's move. 1310 01:41:42,847 --> 01:41:45,181 l'm coming with you. 1311 01:42:18,299 --> 01:42:20,216 Where the hell does this dude think he's going? 1312 01:42:20,384 --> 01:42:22,218 We're on an army base, he's trapped. 1313 01:42:30,728 --> 01:42:32,979 Wow, you just had to open your mouth. 1314 01:42:33,272 --> 01:42:35,273 Now we got a big-ass plane to deal with. 1315 01:42:35,441 --> 01:42:37,609 That ain't a plane. That's a planet. 1316 01:42:39,320 --> 01:42:40,904 (TlRES SCREECHlNG) 1317 01:42:42,615 --> 01:42:43,948 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 1318 01:42:54,585 --> 01:42:58,421 She's as good as dead if Shaw gets away on that plane. 1319 01:43:02,176 --> 01:43:04,094 Then we don't let him get away. 1320 01:43:11,769 --> 01:43:13,937 Let's end this thing. 1321 01:43:22,488 --> 01:43:25,907 Ride or die. 1322 01:43:54,603 --> 01:43:55,937 (TlRES SCREECHlNG) 1323 01:43:57,940 --> 01:44:13,329 (GRUNTS) 1324 01:44:18,294 --> 01:44:19,335 (TlRES SCREECH) 1325 01:44:32,183 --> 01:44:33,308 (GRUNTlNG) 1326 01:44:36,061 --> 01:44:37,228 (GUNSHOT) 1327 01:44:51,535 --> 01:44:52,911 Tell them to take off! 1328 01:44:55,039 --> 01:44:58,875 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 1329 01:45:03,756 --> 01:45:05,048 Babe, get me under the wing. 1330 01:45:05,216 --> 01:45:07,717 lf l can hit that flap, we can keep it from taking off. 1331 01:45:12,723 --> 01:45:13,890 You be careful. 1332 01:45:14,892 --> 01:45:16,726 This is who we are. 1333 01:45:28,906 --> 01:45:29,906 Shit! 1334 01:45:30,282 --> 01:45:31,407 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 1335 01:45:33,577 --> 01:45:34,577 Grab the wheel ! 1336 01:45:42,419 --> 01:45:43,753 (GRUNTS) 1337 01:45:49,885 --> 01:46:04,816 (GRUNTlNG) 1338 01:46:24,420 --> 01:46:25,461 Dom ! 1339 01:46:32,678 --> 01:46:33,761 Go! 1340 01:46:33,971 --> 01:46:35,263 Come on. Let's go. 1341 01:46:44,106 --> 01:46:45,648 (BOTH GRUNTlNG) 1342 01:46:51,488 --> 01:46:52,614 Get in the car. 1343 01:47:40,829 --> 01:47:48,795 (BOTH GRUNTlNG) 1344 01:48:26,333 --> 01:48:27,333 Whoo! 1345 01:48:43,892 --> 01:49:06,873 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 1346 01:50:03,138 --> 01:50:04,680 What happened? Did you hit the flap? 1347 01:50:05,307 --> 01:50:06,307 Uh. . . 1348 01:50:06,975 --> 01:50:08,351 You should buckle up right now. 1349 01:50:08,477 --> 01:50:09,519 What? 1350 01:50:15,817 --> 01:50:17,443 (CHOKlNG) 1351 01:50:25,369 --> 01:50:26,452 HOBBS: Hey! 1352 01:50:30,541 --> 01:50:31,666 Wrong team, bitch. 1353 01:50:34,336 --> 01:50:36,003 (SCREAMS) 1354 01:51:16,420 --> 01:51:17,420 BRlAN: Shit. 1355 01:51:38,483 --> 01:51:39,483 Yeah ! 1356 01:51:42,487 --> 01:51:43,571 (GRUNTS) 1357 01:51:55,834 --> 01:51:57,168 l got you. 1358 01:52:05,427 --> 01:52:06,510 (SCREAMS) 1359 01:52:18,774 --> 01:52:19,857 (GRUNTS) 1360 01:52:23,862 --> 01:52:58,396 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 1361 01:53:05,487 --> 01:53:06,570 Tej ! 1362 01:53:06,988 --> 01:53:08,072 Keep her steady! 1363 01:53:08,740 --> 01:53:10,658 We gotta move, it's going down ! Go! 1364 01:53:13,078 --> 01:53:14,161 (GRUNTS) 1365 01:53:15,372 --> 01:53:17,081 Go, now! 1366 01:53:20,377 --> 01:53:22,336 Come on, let's move, move, move! 1367 01:53:28,593 --> 01:53:29,593 Come on ! 1368 01:53:33,682 --> 01:53:35,015 Dom ! 1369 01:53:44,443 --> 01:53:45,776 (GRUNTS) 1370 01:54:11,470 --> 01:54:12,636 (YELLS) 1371 01:54:13,722 --> 01:54:14,805 (PANTS) 1372 01:54:51,176 --> 01:54:52,676 (TlRES SCREECH) 1373 01:56:40,118 --> 01:56:47,583 Where's Gisele? 1374 01:57:16,655 --> 01:57:19,740 So this is worth billions, huh? 1375 01:57:23,161 --> 01:57:24,161 (EXHALES) 1376 01:57:24,287 --> 01:57:25,663 Yes, it is. 1377 01:57:30,460 --> 01:57:31,752 Name your price, Dom. 1378 01:57:36,675 --> 01:57:39,134 1 327. 1379 01:58:05,120 --> 01:58:06,870 Don't burn it this time. Please? 1380 01:58:07,038 --> 01:58:09,373 l never go and burn it, man. 1381 01:58:11,543 --> 01:58:13,127 Good food. 1382 01:58:13,628 --> 01:58:17,798 The air quality here is lousy, the traffic is bad, 1383 01:58:18,550 --> 01:58:20,217 but l think you'll learn to like this place. 1384 01:58:20,385 --> 01:58:22,886 Yeah, and here you've got your own garage 1385 01:58:23,012 --> 01:58:24,972 so you can build a car with Daddy. 1386 01:58:25,056 --> 01:58:26,140 We'll be building a car? 1387 01:58:26,224 --> 01:58:28,726 First car better be a Charger, Jack. 1388 01:58:29,728 --> 01:58:30,978 You mean Skyline. 1389 01:58:31,062 --> 01:58:32,146 (LAUGHS) 1390 01:58:32,230 --> 01:58:34,398 Like l said, he's a Toretto. 1391 01:58:34,733 --> 01:58:36,066 You're confusing the kid. 1392 01:58:36,234 --> 01:58:37,401 Mia, you're gonna let him get away with this? 1393 01:58:37,569 --> 01:58:38,986 You're really going to do it? 1394 01:58:39,821 --> 01:58:40,863 Tokyo. 1395 01:58:42,073 --> 01:58:44,742 Yeah, it's just something l gotta do. 1396 01:58:44,909 --> 01:58:48,245 You know we got your back, whenever you need us. 1397 01:58:52,333 --> 01:58:54,752 Hey, Mia, you better hide your baby oil. 1398 01:58:54,836 --> 01:58:55,836 l'm just playing. 1399 01:58:55,920 --> 01:58:57,588 You better hide that big-ass forehead. (LAUGHS) 1400 01:58:57,756 --> 01:58:59,006 l was just joking, but whatever. 1401 01:58:59,507 --> 01:59:00,924 Definitely not that funny. 1402 01:59:01,092 --> 01:59:02,760 lt's official. 1403 01:59:02,927 --> 01:59:04,094 You're all free. 1404 01:59:04,179 --> 01:59:05,554 Mmm. Mmm. 1405 01:59:08,099 --> 01:59:10,601 lt wasn't half bad, having you work for me. 1406 01:59:10,727 --> 01:59:11,935 (LAUGHS) 1407 01:59:12,937 --> 01:59:15,272 We all know you were working for me, Hobbs. 1408 01:59:15,940 --> 01:59:18,233 Agree to disagree. (CHUCKLES) 1409 01:59:18,401 --> 01:59:19,443 Thank you. 1410 01:59:20,403 --> 01:59:21,612 Good luck. 1411 01:59:23,281 --> 01:59:24,281 Elena? 1412 01:59:24,449 --> 01:59:25,532 Letty. 1413 01:59:25,617 --> 01:59:27,618 This is gonna be awkward. 1414 01:59:28,119 --> 01:59:30,287 But sexy as hell. Sexy as hell. 1415 01:59:30,955 --> 01:59:33,957 l wanted to thank you for everything you've done for him. 1416 01:59:34,417 --> 01:59:35,751 For us. 1417 01:59:36,294 --> 01:59:38,295 lt takes an amazing woman. 1418 01:59:40,256 --> 01:59:41,799 He's an amazing guy. 1419 01:59:42,467 --> 01:59:43,967 Yeah, he is. 1420 01:59:45,470 --> 01:59:47,763 Try to keep him out of trouble, huh? 1421 01:59:47,972 --> 01:59:49,056 (LAUGHS) 1422 01:59:49,140 --> 01:59:51,725 Now, you know that's not gonna happen. 1423 01:59:52,644 --> 01:59:53,811 l know. 1424 01:59:56,773 --> 01:59:59,107 Not bad for a cop. 1425 02:00:06,699 --> 02:00:09,535 l never thought l'd trust a criminal. 1426 02:00:12,205 --> 02:00:17,292 Until next time. 1427 02:00:23,716 --> 02:00:24,758 Elena. 1428 02:00:33,643 --> 02:00:35,060 You know you don't have to go. 1429 02:00:38,064 --> 02:00:41,525 All this. . . This is your family. 1430 02:00:42,569 --> 02:00:44,403 lt's who you are. 1431 02:00:44,821 --> 02:00:46,738 This is my family. 1432 02:00:49,075 --> 02:00:50,909 This is who l am. 1433 02:01:09,095 --> 02:01:10,345 TEJ: All right, everybody, let's eat. 1434 02:01:10,763 --> 02:01:11,805 LETTY: Want some help with that? 1435 02:01:12,015 --> 02:01:13,557 lt's all here, it's done. 1436 02:01:14,434 --> 02:01:16,768 Come on, man, let's get with it. 1437 02:01:19,606 --> 02:01:21,273 First bite, he's got grace. 1438 02:01:21,441 --> 02:01:23,108 House rules, man. House rules. 1439 02:01:25,528 --> 02:01:28,113 Any of this feel familiar to you? 1440 02:01:32,243 --> 02:01:33,785 No. 1441 02:01:36,414 --> 02:01:38,540 But it feels like home. 1442 02:01:39,375 --> 02:01:40,709 That's good enough for me. 1443 02:01:41,502 --> 02:01:44,004 ROME: All right, y'all. Come on, let's do this. 1444 02:01:44,881 --> 02:01:46,590 Okay, Roman, (SlGHS) 1445 02:01:48,301 --> 02:01:50,093 bless our table. 1446 02:01:55,725 --> 02:01:58,977 Father, thank you for the gathering of friends. 1447 02:01:59,145 --> 02:02:01,939 Father, we give thanks for all the choices we've made, 1448 02:02:02,106 --> 02:02:04,691 because that's what makes us who we are. 1449 02:02:04,859 --> 02:02:08,570 Let us forever cherish the loved ones we've lost along the way. 1450 02:02:08,738 --> 02:02:10,280 Thank you for the little angel, 1451 02:02:10,365 --> 02:02:12,324 the newest addition to our family. 1452 02:02:12,492 --> 02:02:14,326 Thank you for bringing Letty home. 1453 02:02:14,494 --> 02:02:18,163 And most of all, thank you for fast cars. 1454 02:03:10,216 --> 02:03:27,691 (SPEAKlNG lN JAPANESE) 1455 02:04:20,536 --> 02:04:22,287 (RlNGlNG) 1456 02:04:22,371 --> 02:04:24,581 Dominic Toretto. 1457 02:04:24,749 --> 02:04:25,999 You don't know me, 1458 02:04:27,835 --> 02:04:29,586 but you're about to.