1 00:00:24,316 --> 00:00:27,151 [Engine Whirring] 2 00:00:54,972 --> 00:00:57,014 [No Audible Dialogue] 3 00:01:02,563 --> 00:01:04,897 ♪♪ [Country Intro] 4 00:01:12,030 --> 00:01:15,158 [Tammy Wynette] ♪ Sometimes it's hard ♪ 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,494 ♪ To be a woman ♪ 6 00:01:21,665 --> 00:01:24,292 ♪ Givin' all your love ♪ 7 00:01:24,376 --> 00:01:28,212 ♪ To just one man ♪ 8 00:01:30,340 --> 00:01:34,594 ♪ You'll have bad times ♪ 9 00:01:34,678 --> 00:01:39,056 ♪ And he'll have good times ♪ 10 00:01:39,141 --> 00:01:45,521 ♪ Doing things that you don't understand ♪ 11 00:01:48,734 --> 00:01:51,694 ♪ But if you love him ♪ 12 00:01:51,779 --> 00:01:55,031 ♪ You'll forgive him ♪ 13 00:01:57,409 --> 00:02:00,161 ♪ Even though he's hard ♪ 14 00:02:00,245 --> 00:02:04,832 ♪ To understand ♪ 15 00:02:06,460 --> 00:02:11,464 ♪ And if you love him ♪ 16 00:02:11,548 --> 00:02:15,510 ♪ Oh, be proud of him ♪ 17 00:02:15,594 --> 00:02:18,763 ♪ 'Cause after all ♪ 18 00:02:18,847 --> 00:02:22,099 ♪ He's just a man ♪ 19 00:02:24,937 --> 00:02:29,023 ♪ Stand by your man ♪ 20 00:02:29,107 --> 00:02:33,110 ♪ And show the world you love him ♪ 21 00:02:33,195 --> 00:02:40,284 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 22 00:02:42,788 --> 00:02:48,501 ♪ Stand by your man ♪ 23 00:02:51,755 --> 00:02:54,757 ♪ Stand by your man ♪ 24 00:02:56,176 --> 00:03:00,555 ♪ And show the world you love him ♪ 25 00:03:00,639 --> 00:03:09,188 ♪ Keep giving all the love you can ♪ 26 00:03:10,190 --> 00:03:12,567 ♪ Stand by ♪ 27 00:03:12,651 --> 00:03:18,739 ♪ Your man ♪♪ 28 00:03:21,660 --> 00:03:23,911 [Kisses] I'm gonna play it again. 29 00:03:23,996 --> 00:03:29,083 You play that thing one more time, and I'm gonna melt it down into hair spray. 30 00:03:29,167 --> 00:03:33,838 - Well, let me play the other side then. - No, Rayette. It's not a question of sides. 31 00:03:33,922 --> 00:03:36,966 It's a question of musical integrity. 32 00:03:37,050 --> 00:03:39,760 Well, then let me sing one for ya. ♪ When there's a - ♪ 33 00:03:39,845 --> 00:03:41,554 Hold it. Hold it. 34 00:03:42,556 --> 00:03:44,765 - Oh-ho, Bobby! - What? What? 35 00:03:44,850 --> 00:03:47,268 - You quit that now. - What? What? 36 00:03:47,352 --> 00:03:49,228 - You said you're gonna help me pick a song. - I did? 37 00:03:49,313 --> 00:03:52,398 I'm gonna cut off your damn water, Bobby, I swear. 38 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 Selfish. 39 00:04:00,532 --> 00:04:03,117 You can play on the piano, and your whole damn family... 40 00:04:03,201 --> 00:04:06,120 can play on some type of musical instrument. 41 00:04:06,204 --> 00:04:09,832 And all I'm askin' is for you to help me improve my musical talent. 42 00:04:09,917 --> 00:04:12,126 And you'd think you would. 43 00:04:13,503 --> 00:04:16,505 Dipesto, why don't you take that sign off your tit... 44 00:04:16,590 --> 00:04:20,217 and why don't you and me go out and have us a real good time? 45 00:04:21,386 --> 00:04:23,429 Where are we goin'? 46 00:04:24,973 --> 00:04:29,185 I don't know. But I'll holler up to Elton and Stoney. 47 00:04:31,813 --> 00:04:34,607 Bobby, now, listen a minute. 48 00:04:36,151 --> 00:04:38,945 You know, I'll go out with you... 49 00:04:39,029 --> 00:04:42,156 or... I'll stay in with you... 50 00:04:42,240 --> 00:04:45,868 or I'll do anything that you like for me to do... 51 00:04:45,953 --> 00:04:48,829 if you will tell me that you love me. 52 00:04:51,083 --> 00:04:53,417 You can sing the song. 53 00:05:02,094 --> 00:05:04,595 You are never satisfied. 54 00:05:07,015 --> 00:05:08,599 That's right. 55 00:05:11,895 --> 00:05:15,564 Oh, honey, I'm sorry. [Laughing] 56 00:05:15,649 --> 00:05:20,111 [Cheering, Chattering] 57 00:05:24,449 --> 00:05:27,118 All right. Here it is. 58 00:05:32,124 --> 00:05:33,916 [Cheering] 59 00:05:34,001 --> 00:05:36,377 They were all set up right for ya. 60 00:05:36,461 --> 00:05:38,671 Get right in there, Dipesto. 61 00:05:38,755 --> 00:05:41,882 - That's all you gotta do. Just relax, honey. - [Woman] Come on, Rayette! 62 00:05:41,967 --> 00:05:44,969 - Keep that left foot - The right - left foot forward. - Bear down. Bear down. 63 00:05:52,269 --> 00:05:54,770 Not too much of a match, is it, Elton? 64 00:05:54,855 --> 00:05:56,856 You better leap out with your right foot. 65 00:06:00,652 --> 00:06:04,572 - In the gutter. Isn't that wonderful? - The ball's too heavy for me, honey. 66 00:06:04,656 --> 00:06:07,241 The pins, you know. I can't see them. I can't make 'em out. 67 00:06:07,325 --> 00:06:08,909 Just squint. I squint. 68 00:06:08,994 --> 00:06:12,538 Well, there they are right down there. They're at the end of all these little boards. 69 00:06:12,622 --> 00:06:15,082 You notice 'em leadin' down. Just spot and follow through. 70 00:06:15,167 --> 00:06:17,418 - But there are so many of 'em. - What's that for? 71 00:06:17,502 --> 00:06:19,003 - That's for luck. - Oh, you're crazy. 72 00:06:19,087 --> 00:06:22,089 - Go on out there and show Ray how to do it. - You slobbered on me. 73 00:06:22,174 --> 00:06:23,758 [Chuckles] It ain't the first time. 74 00:06:23,842 --> 00:06:26,469 Watch this. 75 00:06:26,553 --> 00:06:29,889 There she is. She's doing a little variation on the Apache shift. 76 00:06:29,973 --> 00:06:34,226 - I taught her that. - [Shouting] 77 00:06:34,311 --> 00:06:37,980 - Are you mad at me? - No, I'm not mad at you, honey. It'll be all right. 78 00:06:38,065 --> 00:06:40,858 - We're not excited. - Look at me and tell me you're not mad at me. 79 00:06:40,942 --> 00:06:42,651 I'm not mad at you. [Chuckles] 80 00:06:43,945 --> 00:06:45,613 [Chuckles] 81 00:06:45,697 --> 00:06:46,947 - [Woman Shrieks] - Whoo! 82 00:06:47,032 --> 00:06:49,617 - Listen. I'm gonna show you how it gets done. - Go on. Beat it. 83 00:06:49,701 --> 00:06:52,495 - Don't talk about it - do it. - Isn’t he pretty? 84 00:06:56,041 --> 00:06:59,043 [Shrieking] Good one! 85 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Very good. 86 00:07:01,713 --> 00:07:03,214 - [Groans] - [Chuckles] 87 00:07:03,298 --> 00:07:04,632 [Laughing] 88 00:07:04,716 --> 00:07:07,676 Show me a little somethin' now. Give me spirit. Give me something. 89 00:07:13,683 --> 00:07:16,811 That stupid thing just goes all cocky-wobbly, honey. 90 00:07:16,895 --> 00:07:20,356 - If you'd just do what the hell I tell ya. - I did! Didn't I, El? 91 00:07:20,440 --> 00:07:22,650 You got another ball coming. 92 00:07:24,152 --> 00:07:26,529 [Groans, Mutters] 93 00:07:26,613 --> 00:07:28,531 - Come on, Rayette. - Just relax, Ray. That's all. 94 00:07:32,869 --> 00:07:35,996 - Attaboy, Ray! - [Laughing] 95 00:07:36,081 --> 00:07:38,666 That was real good, wasn't it? 96 00:07:38,750 --> 00:07:40,417 I finally did it. 97 00:07:40,502 --> 00:07:43,963 Great. You throw the big Z's for 19 frames... 98 00:07:44,047 --> 00:07:48,008 and then you throw a strike on the last ball of a losin' game. 99 00:07:48,093 --> 00:07:51,804 Wonderful. Just wonderful. Wasn't that wonderful, ladies? 100 00:07:51,888 --> 00:07:54,765 - Are you talking to us? - Wonderful. 101 00:07:56,601 --> 00:07:58,894 I guess I'll go wait in the car. 102 00:07:58,979 --> 00:08:01,522 Why don't you go wait in the car, Rayette? 103 00:08:01,606 --> 00:08:04,108 I will. I'll wait there right now. 104 00:08:04,192 --> 00:08:06,193 One minute, honey, and I'll go with ya. 105 00:08:13,326 --> 00:08:16,871 Me and Stoney got to get on home, relieve the sitter. 106 00:08:16,955 --> 00:08:20,583 Why don't you and Ray just come on by the place? 107 00:08:20,667 --> 00:08:22,877 All right. Uh, why don't you go on? 108 00:08:22,961 --> 00:08:26,630 Here. I'll, uh - I'll take care of the beers. 109 00:08:26,715 --> 00:08:30,176 - And would you walk Rayette along with ya? - Sure. 110 00:08:30,260 --> 00:08:32,469 - Thanks, El. - [Squeaks] 111 00:08:51,406 --> 00:08:54,241 - Oh. Uh, what do we owe you? - Four dollars, sir. 112 00:08:54,326 --> 00:08:55,951 Okay. 113 00:08:56,036 --> 00:08:58,787 - [Coins Clatter] - Excuse me. 114 00:08:58,872 --> 00:09:01,624 - Here's a five. Thanks very much. - Thank you. 115 00:09:04,336 --> 00:09:06,587 [Muttering] 116 00:09:06,671 --> 00:09:11,383 We've been wanting to ask you. You're on the TV, aren't ya? 117 00:09:11,468 --> 00:09:13,969 [Chuckles] Am I? On the TV? 118 00:09:14,054 --> 00:09:19,558 She says you're the guy that sells all the cars on... TV. 119 00:09:20,852 --> 00:09:24,355 Well, I might have sold a few cars. 120 00:09:24,439 --> 00:09:28,275 I told ya! My name's Shirley, but they call me Betty. 121 00:09:28,360 --> 00:09:30,444 And her name's Twinky. 122 00:09:30,528 --> 00:09:33,781 - [Chuckling] Twinky? - Yeah, 'cause she's so twinky! 123 00:09:33,865 --> 00:09:36,492 [Laughing] Boy, oh, boy. 124 00:09:36,576 --> 00:09:41,288 Well, Betty and Twinky, it, uh, sure is nice talking to you girls. 125 00:09:41,373 --> 00:09:43,457 I wish that I had some more time. 126 00:09:43,541 --> 00:09:45,834 - That's a wig you wear, isn't it? - Me? 127 00:09:45,919 --> 00:09:48,629 Yeah. I told her it was you, but that you're wearing a wig... 128 00:09:48,713 --> 00:09:53,425 'cause on TV you're mostly all, uh, bald up there. 129 00:09:55,470 --> 00:09:58,055 Yeah, your little friend's real - real sharp. 130 00:09:58,139 --> 00:09:59,890 Well, I don't, uh - 131 00:09:59,975 --> 00:10:01,934 I don't wear the wig on TV... 132 00:10:02,018 --> 00:10:05,521 because if you're gonna be out there in front of two and a half million people... 133 00:10:05,605 --> 00:10:07,690 you've got to be sincere. 134 00:10:07,774 --> 00:10:10,985 I mean, I like to wear it when I'm in bowling alleys and slipping around. 135 00:10:11,069 --> 00:10:14,029 Stuff like that. I think it gives me a little class. What do you think? 136 00:10:14,114 --> 00:10:18,158 - Oh, definitely. - Yeah, but I can see a little bitty of the net up there. 137 00:10:18,243 --> 00:10:20,286 That's what give it away. 138 00:10:20,370 --> 00:10:23,038 A little net. 139 00:10:23,123 --> 00:10:26,959 Yeah, well, I - I wish I had more time to talk to you girls... 140 00:10:27,043 --> 00:10:29,712 but, uh, I have to - 141 00:10:29,796 --> 00:10:31,588 I'll, uh - 142 00:10:42,934 --> 00:10:45,769 Come on, Ray. We're gonna go over to Elton's. 143 00:10:45,854 --> 00:10:48,355 I'm not. 144 00:10:48,440 --> 00:10:50,607 You're just gonna sit here? 145 00:10:50,692 --> 00:10:52,818 Yes. 146 00:10:52,902 --> 00:10:56,572 Okay. I hope no one hits on you. 147 00:10:56,656 --> 00:10:58,615 I hope they do. 148 00:11:00,618 --> 00:11:04,246 Okay. See you later. 149 00:11:29,981 --> 00:11:33,984 No one would want to hit on you. You look too pathetic. 150 00:11:36,237 --> 00:11:39,698 Come on, Dipesto. We can still have a good time. 151 00:11:41,409 --> 00:11:44,119 You're the pathetic one, not me. 152 00:11:45,830 --> 00:11:47,998 I'm goin' over to Elton's. 153 00:11:52,754 --> 00:11:55,631 I am not a piece of crap. 154 00:11:59,511 --> 00:12:02,805 [Clicks Teeth] I'm sorry. 155 00:12:02,889 --> 00:12:05,182 You treat me like I was. 156 00:12:07,894 --> 00:12:10,187 Go slip around... 157 00:12:10,271 --> 00:12:12,189 right before my face. 158 00:12:13,233 --> 00:12:16,318 And in front of Elton and Stoney that way. 159 00:12:17,779 --> 00:12:20,614 What do you imagine they think of somebody you treat like that? 160 00:12:20,698 --> 00:12:23,367 [Clicks Teeth] Now, now, Ray. 161 00:12:29,374 --> 00:12:32,668 Now, sweetheart, Elton and Stoney know that I love ya. 162 00:12:32,752 --> 00:12:36,505 They're just gonna think that I'm not too nice a guy, which I'm not... 163 00:12:36,589 --> 00:12:41,301 and that you're a real hell of a good person for puttin' up with me, that's all. 164 00:12:41,386 --> 00:12:45,347 [Crying] You'll just find me dead one time. 165 00:12:47,392 --> 00:12:49,309 Just kill me. 166 00:12:49,394 --> 00:12:51,228 Shh. 167 00:12:52,730 --> 00:12:54,898 Come on, be a good girl. 168 00:12:56,568 --> 00:12:59,403 You ever really get up and leave me... 169 00:12:59,487 --> 00:13:01,822 you'll read about it in the newsprint. 170 00:13:01,906 --> 00:13:04,908 I'm not gonna get up and leave you. 171 00:13:11,624 --> 00:13:13,208 Now, come on. 172 00:13:13,293 --> 00:13:16,378 Let's go over to Elton's and have a good time. 173 00:13:19,090 --> 00:13:21,508 You love me, Bobby? 174 00:13:23,845 --> 00:13:25,762 What do you think? 175 00:13:31,144 --> 00:13:33,770 [Machinery Whirring] 176 00:13:53,750 --> 00:13:55,292 [Man Speaking, Indistinct] 177 00:13:59,422 --> 00:14:01,423 [Man, Indistinct] 178 00:14:04,844 --> 00:14:06,011 Fuck. 179 00:14:07,096 --> 00:14:09,723 You got banana on your face. 180 00:14:09,807 --> 00:14:11,308 I do? 181 00:14:14,437 --> 00:14:18,023 I still ain't figured out how you got me workin' back out here. 182 00:14:19,734 --> 00:14:21,610 I got you to come and work out here? 183 00:14:21,694 --> 00:14:25,489 I ain't figured out how you let me get you to come out here and work on these rigs. 184 00:14:25,573 --> 00:14:29,368 I've never worked on these damn things before. You've worked on 'em before. 185 00:14:29,452 --> 00:14:32,871 I can't figure out how you let me get us out here. 186 00:14:32,956 --> 00:14:36,500 Somebody had to look out for you. [Laughing] 187 00:14:37,794 --> 00:14:39,711 You're a mess. 188 00:14:39,796 --> 00:14:42,714 [Scoffs, Laughs] You're crazy. 189 00:14:43,800 --> 00:14:46,969 [Laughing] 190 00:14:47,053 --> 00:14:49,846 [Steam Whistling] 191 00:15:00,275 --> 00:15:03,026 - All right. I'm gonna bet two dollars right off. - [Man] I'm in. 192 00:15:03,111 --> 00:15:05,737 - I think you're bullshittin' me now. - Well, I have to see it. 193 00:15:05,822 --> 00:15:07,739 - What you got, Bill? - A pair of nines. 194 00:15:07,824 --> 00:15:10,534 - Can you beat two pair? - There's three aces right there, natural - 195 00:15:10,618 --> 00:15:14,580 - Oh, you pull me. - I pull - I got me a hand! 196 00:15:14,664 --> 00:15:17,833 I think it's time for me to go home. See you in the mornin', boys. 197 00:15:17,917 --> 00:15:22,588 - See you in the morning, Glenn. - I don't know if I'm goin' out there tomorrow at all, man. 198 00:15:22,672 --> 00:15:26,425 I've - I got a - I got a lot of money tied up in everything I got. 199 00:15:26,509 --> 00:15:28,343 - [Mumbling, Blows Raspberry] - [Laughing] 200 00:15:28,428 --> 00:15:31,471 I don't want no chains going around and all this. 201 00:15:31,556 --> 00:15:33,974 It's all right, but I prefer card playing. Where is it? 202 00:15:34,058 --> 00:15:36,435 What the hell is goin' on in the middle of this game? 203 00:15:36,519 --> 00:15:39,062 People talkin' and all this. We got money here or what? 204 00:15:39,147 --> 00:15:42,316 [Together] ♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪ 205 00:15:42,400 --> 00:15:46,528 - ♪ To Banbury Cross we go ♪ - ♪ Tra-la ♪ 206 00:15:46,613 --> 00:15:50,532 Okay. When I was four, just four years old... 207 00:15:50,617 --> 00:15:54,661 I went to my mother and I said, "What's this hole in my chin?" 208 00:15:54,746 --> 00:15:58,206 I saw this dimple in my chin in the mirror and didn't know what it was. 209 00:15:58,291 --> 00:16:00,375 And my mother said - Guess what my mother says. 210 00:16:00,460 --> 00:16:03,670 She says, "When you're born, you go on an assembly line past God. 211 00:16:03,755 --> 00:16:07,591 "And if he likes you, he says, 'You cute little thing,' and you get dimples there. 212 00:16:07,675 --> 00:16:11,136 And if he doesn't like you, he goes, 'Go away."' 213 00:16:11,220 --> 00:16:15,682 So, about six months later, my mother found me saying my prayers... 214 00:16:15,767 --> 00:16:18,185 and I was going, "Now I lay me down to sleep." 215 00:16:18,269 --> 00:16:21,521 My mother says, "What are you covering up your chin for?" 216 00:16:21,606 --> 00:16:27,069 And I said, "Because if I cover up the hole, maybe he'll listen to me." 217 00:16:27,153 --> 00:16:29,279 [Elton Grunts, Laughs] 218 00:16:29,364 --> 00:16:33,325 ♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪ 219 00:16:33,409 --> 00:16:36,370 - ♪ To Banbury Cross we go ♪ - ♪ Tra-la ♪♪ 220 00:16:36,454 --> 00:16:39,289 ♪♪ [Ukulele Intro] 221 00:16:45,338 --> 00:16:50,217 [Elton] ♪ Do you wanna buy a ticket to the raffle of a dog ♪ 222 00:16:50,301 --> 00:16:52,010 ♪ That comes a-runnin', lickin' ♪ 223 00:16:52,095 --> 00:16:54,554 ♪ When you whistle holler Claude ♪ 224 00:16:54,639 --> 00:16:58,558 ♪ A big brown dog just as sound as a ring ♪ 225 00:16:58,643 --> 00:17:03,522 ♪ He'll be eight years old if he lives to the spring ♪ 226 00:17:04,649 --> 00:17:08,944 "Unfit." I look unfit to you, Elton? I'm fit! I'm fit. 227 00:17:09,028 --> 00:17:12,823 ♪ If you haven't got your ticket yet well, you'd better order it ♪ 228 00:17:12,907 --> 00:17:16,702 ♪ He'll wet your carpet and he'll fertilize your grass ♪ 229 00:17:16,786 --> 00:17:22,124 ♪ He's got three white feet and a hole in his ass ♪♪ 230 00:17:22,208 --> 00:17:23,542 ♪♪ [Ends] 231 00:17:23,626 --> 00:17:26,461 Don't you know no songs about women or nothin'? 232 00:17:26,546 --> 00:17:31,133 [Chuckles] Yeah, but I'm just too loaded to think of 'em now. 233 00:17:31,217 --> 00:17:34,720 - Hey, watch out for all this traffic. - Oh, God! 234 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 [Elton] I ain't in no hurry. 235 00:17:36,514 --> 00:17:41,268 Believe starting off your day like this, goin' to work? 236 00:17:41,352 --> 00:17:43,729 Unbelievable. Let me have a drink, will ya? 237 00:17:45,356 --> 00:17:47,023 Thanks, Elton. 238 00:17:49,861 --> 00:17:51,987 Ooh, boy, that's tough in the morning. 239 00:17:52,989 --> 00:17:56,074 What the hell are these people doing here? 240 00:18:00,288 --> 00:18:05,625 Isn’t this some goddamn thing, Elton? Jesus Christ! 241 00:18:08,379 --> 00:18:10,547 - [Horn Honking] - [Mutters] 242 00:18:10,631 --> 00:18:14,801 What does he want? Boy, I can't stand this goddamn freeway. 243 00:18:14,886 --> 00:18:18,847 [Honking Continues] 244 00:18:18,931 --> 00:18:20,849 Oh, yeah, I heard ya! 245 00:18:20,933 --> 00:18:25,562 Why don't you flash your lights so's we can see what else you got for Christmas? 246 00:18:28,357 --> 00:18:30,609 - [Honking Continues] - Yeah, yeah, yeah! 247 00:18:30,693 --> 00:18:32,986 Where you goin'? 248 00:18:33,070 --> 00:18:36,198 - [Tires Screech] - [Dog Barking] 249 00:18:36,282 --> 00:18:41,203 Ants! Why don't we all line up like a goddamn bunch of ants... 250 00:18:41,287 --> 00:18:44,998 - in the most beautiful part of the day and gas ourselves! - [Barking] 251 00:18:45,082 --> 00:18:48,877 [Barking, Snarling] 252 00:18:48,961 --> 00:18:51,505 [Horn Honking] 253 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 Hey, get off my car. 254 00:18:58,513 --> 00:19:01,598 [Horn Honking] 255 00:19:03,351 --> 00:19:07,187 [Horns Honking] 256 00:19:14,612 --> 00:19:16,530 Hey, Bobby! 257 00:19:16,614 --> 00:19:18,907 [Honking Continues] 258 00:19:25,623 --> 00:19:29,084 ♪♪ [Classical] 259 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 Oh, shit! What's he doing? 260 00:19:31,295 --> 00:19:34,089 [Honking Continues] 261 00:19:34,173 --> 00:19:36,675 ♪♪ [Continues] 262 00:19:42,723 --> 00:19:44,850 ♪♪ [Ηumming] 263 00:19:57,613 --> 00:19:59,990 Play it! [Laughing] 264 00:20:06,497 --> 00:20:10,667 You better quit foolin' around! Come on! 265 00:20:10,751 --> 00:20:15,422 - [Tires Screech] - Bobby, he's turning! 266 00:20:15,506 --> 00:20:17,424 Will you hold your horses? 267 00:20:17,508 --> 00:20:20,969 - ♪♪ [Continues] - [Honking Continues] 268 00:20:54,462 --> 00:20:56,463 [No Audible Dialogue] 269 00:20:58,758 --> 00:21:01,134 [Child Crying] 270 00:22:01,612 --> 00:22:05,031 I was with Elton last night, Rayette. 271 00:22:05,116 --> 00:22:06,950 It's the truth. 272 00:22:19,964 --> 00:22:21,506 Rayette. 273 00:22:32,810 --> 00:22:34,894 You son of a bitch! 274 00:22:55,416 --> 00:22:57,667 [Crying] 275 00:23:03,549 --> 00:23:05,759 [Rayette] Now reach for it. Come on, reach for it. 276 00:23:05,843 --> 00:23:08,470 Come on. 277 00:23:08,554 --> 00:23:11,097 It's good for you. Come on. Let's go see Bob. 278 00:23:11,182 --> 00:23:13,224 [Stoney] I can't see! 279 00:23:13,309 --> 00:23:16,770 [Crying] 280 00:23:22,318 --> 00:23:26,446 - Isn’t he sweet? - I can't see the set. 281 00:23:26,530 --> 00:23:31,326 - You take him for a while. Go ahead now. - How you doin'? 282 00:23:32,870 --> 00:23:35,955 You oughta get yourself one of them little things, Bobby. 283 00:23:36,040 --> 00:23:38,208 [Crying] 284 00:23:40,836 --> 00:23:43,296 Ah! That's it. 285 00:23:43,380 --> 00:23:47,217 Just crush that one too, then I won't get any. 286 00:23:47,301 --> 00:23:50,011 [Man On TV] Bless my soul. It's a new harmonica. 287 00:23:50,096 --> 00:23:52,555 - [Woman On TV] That's for your birthday. - [Man] My birthday? 288 00:23:52,640 --> 00:23:56,976 How do you know when my birthday is? I don't even know myself. 289 00:23:57,061 --> 00:23:59,020 Bye, Stoney. 290 00:24:00,731 --> 00:24:03,108 The kitchen's on fire, Stoney. 291 00:24:05,569 --> 00:24:07,862 Your mother just died, Stoney. 292 00:24:07,947 --> 00:24:09,697 - Bye-bye. - Bye. 293 00:24:10,783 --> 00:24:12,659 - See you, Elton. - All right, Bob. 294 00:24:12,743 --> 00:24:14,911 See you later. Thanks a lot. 295 00:24:15,996 --> 00:24:17,914 [Man On TV] Incidentally, what's his name? 296 00:24:17,998 --> 00:24:21,501 [Rayette] You just love that little baby, don't you? 297 00:24:23,212 --> 00:24:25,547 Well, what if she was, Bob? 298 00:24:25,631 --> 00:24:28,716 I can't see nothing so bad in that. 299 00:24:28,801 --> 00:24:32,804 Well, what if I were to let you in on a little secret that she is? 300 00:24:34,223 --> 00:24:36,349 That's right. She told me. 301 00:24:37,768 --> 00:24:40,770 She's all torn up about it too, which I hate to see. 302 00:24:41,814 --> 00:24:44,941 Oh, hell. Isn’t it something you just have to face up to? 303 00:24:45,025 --> 00:24:49,154 I'll tell ya, somewhere along the line you even get to likin' the whole idea. 304 00:24:49,238 --> 00:24:53,575 When Stoney first give me the news, I could've shit. [Laughs] 305 00:24:57,496 --> 00:25:00,248 Well, isn't that nice? 306 00:25:00,332 --> 00:25:04,210 It's ridiculous! I'm sitting here listening to some cracker asshole... 307 00:25:04,295 --> 00:25:07,589 lives in a trailer park compare his life to mine. 308 00:25:11,510 --> 00:25:15,889 Keep on telling me about the good life, Elton, because it makes me puke. 309 00:25:15,973 --> 00:25:19,058 Well, if you're sayin' you think you're something better than what I am... 310 00:25:19,143 --> 00:25:20,643 now, that's somethin' else. 311 00:25:20,728 --> 00:25:22,896 But I can't say much of someone who could run off... 312 00:25:22,980 --> 00:25:26,399 and leave a woman in a situation like this and feel easy about it. 313 00:25:26,483 --> 00:25:27,984 And that's all I have to say. 314 00:25:28,068 --> 00:25:30,153 Well, I'm glad that's all you got to say, Elton... 315 00:25:30,237 --> 00:25:32,238 because I'm about as goddamned tired of your mouth... 316 00:25:32,323 --> 00:25:35,658 as I am working on this goddamned job! 317 00:25:40,581 --> 00:25:42,165 [Elton] Shit-ass! 318 00:25:56,764 --> 00:25:58,681 Hey, Longcipher! 319 00:26:01,185 --> 00:26:03,561 Hey, Longcipher! 320 00:26:04,563 --> 00:26:06,689 Longcipher, I'm quittin'. 321 00:26:06,774 --> 00:26:09,651 Do you hear me, Longcipher? I said I'm quittin'. 322 00:26:09,735 --> 00:26:11,945 I don't give a damn what you do. 323 00:26:12,029 --> 00:26:14,781 I'm glad to get rid of both you dumb guys. 324 00:26:31,215 --> 00:26:33,716 Hey! What's goin' on? 325 00:26:38,222 --> 00:26:39,222 Hey! 326 00:26:43,644 --> 00:26:46,187 Hey, what's goin' on? 327 00:26:47,231 --> 00:26:49,607 [Grunting] 328 00:26:49,692 --> 00:26:52,277 Don't do that, Bob. It don't make sense! 329 00:26:52,361 --> 00:26:55,530 They've got the right, Bob! It's the law. 330 00:26:55,614 --> 00:26:58,283 The law. [Groans] 331 00:26:59,660 --> 00:27:01,452 [Grunts] 332 00:27:04,164 --> 00:27:06,249 [Grunting] 333 00:27:13,841 --> 00:27:15,675 [Groans] 334 00:27:15,759 --> 00:27:18,219 Hey, don't you think you could just leave him? 335 00:27:18,304 --> 00:27:21,306 I mean, sure as hell, If he'd have known who you were, he wouldn't have done that. 336 00:27:21,390 --> 00:27:24,309 - Would you, Bob? - What the hell's goin' on, Elton? 337 00:27:24,393 --> 00:27:26,227 All right. Let him go. 338 00:27:26,312 --> 00:27:27,979 [Coughing] 339 00:27:28,063 --> 00:27:30,106 What's goin' on, Elton? 340 00:27:30,190 --> 00:27:34,777 I got accused of robbing a filling station down in the Indian nation. Didn't I tell ya? 341 00:27:34,862 --> 00:27:37,864 I just got wild and jumped my bail. 342 00:27:37,948 --> 00:27:42,243 They come runnin' at me a whole year later. Isn’t that somethin'? 343 00:27:43,954 --> 00:27:46,789 Hey, tell Stoney for me, hear? 344 00:28:42,971 --> 00:28:45,056 [Horn Honking] 345 00:28:57,194 --> 00:28:59,779 ♪♪ [Piano, Classical] 346 00:29:02,449 --> 00:29:05,118 Hi. Miss Dupea? 347 00:29:05,202 --> 00:29:07,703 Upstairs. Up those stairs. 348 00:29:12,167 --> 00:29:16,170 ♪♪ [Continues] 349 00:29:29,560 --> 00:29:31,352 ♪♪ [Woman Humming] 350 00:29:31,437 --> 00:29:35,148 - ♪♪ [Piano, Classical] - ♪♪ [Humming] 351 00:29:48,287 --> 00:29:50,455 ♪♪ [Humming Continues] 352 00:29:56,879 --> 00:29:58,963 There she goes again. 353 00:30:00,132 --> 00:30:03,092 My one-year-old can carry a tune better than that. 354 00:30:09,683 --> 00:30:11,100 Miss Dupea? 355 00:30:14,646 --> 00:30:16,689 Miss Dupea. 356 00:30:17,774 --> 00:30:20,026 - Yes? - I'd like to remind you again... 357 00:30:20,110 --> 00:30:23,321 that this is not an opera or a musical comedy. 358 00:30:24,531 --> 00:30:26,365 Oh. 359 00:30:26,450 --> 00:30:28,868 I'm sorry. Was I singing again? 360 00:30:28,952 --> 00:30:31,370 If you wanna call it that. 361 00:30:31,455 --> 00:30:34,457 Well, you have simply to tell me. That's all. 362 00:30:34,541 --> 00:30:37,460 [Clears Throat] That's exactly what I am doing again. 363 00:30:37,544 --> 00:30:40,922 Must you let me get two-thirds of the way through the movement? 364 00:30:41,006 --> 00:30:43,591 This is tiring me. 365 00:30:43,675 --> 00:30:47,261 I have another suggestion. Why don't we take a break, Miss Dupea? 366 00:30:47,346 --> 00:30:48,554 For pity sake. 367 00:30:48,639 --> 00:30:51,974 - Is she gonna cry again? - I don't want to take a break. 368 00:30:52,059 --> 00:30:56,562 Some coffee. Uh, what would you like in your coffee, Miss Dupea? 369 00:30:56,647 --> 00:30:59,106 - Tea. - One tea. 370 00:30:59,191 --> 00:31:02,318 - Tell her Bobby's here. - Bobby's here. 371 00:31:06,240 --> 00:31:08,241 Oh, my goodness! 372 00:31:11,245 --> 00:31:13,996 Robert Eroica. 373 00:31:18,669 --> 00:31:20,503 [Crying] 374 00:31:24,007 --> 00:31:26,926 I can't look at you. 375 00:31:27,010 --> 00:31:28,553 Well, don't then. 376 00:31:33,016 --> 00:31:35,560 You always do this to me. 377 00:31:35,644 --> 00:31:38,729 Well, I don't mean to. Here's your tea, Tita. 378 00:31:38,814 --> 00:31:40,439 Thank you. 379 00:31:40,524 --> 00:31:42,108 Don't put it there. 380 00:31:42,192 --> 00:31:44,235 Why? What's wrong? 381 00:31:44,319 --> 00:31:48,281 This is a very special CB 275. 382 00:31:49,616 --> 00:31:51,492 No kidding. 383 00:31:51,577 --> 00:31:55,705 It has absolutely no objectionable idiosyncrasies. 384 00:31:56,790 --> 00:32:00,042 ♪♪ [Piano: The Spinning Song] 385 00:32:03,213 --> 00:32:06,591 Robert, I have to talk seriously to you. 386 00:32:06,675 --> 00:32:10,428 - Everybody still living up on the island? - Well - 387 00:32:10,512 --> 00:32:13,306 At the moment, there's really just... 388 00:32:13,390 --> 00:32:17,643 Daddy, Carl and myself... and Van Oost. 389 00:32:17,728 --> 00:32:19,312 - Who's Van Oost? - Catherine. 390 00:32:19,396 --> 00:32:22,732 She's a pianist. She's working with Carl. 391 00:32:22,816 --> 00:32:25,276 Carl's a fiddler. What's he doing coaching piano? 392 00:32:25,360 --> 00:32:27,778 Well, 11 months ago... 393 00:32:27,863 --> 00:32:31,449 he was on his bicycle on his way to the post office in the village... 394 00:32:32,534 --> 00:32:36,329 and he ran straight into a jeep and sprained his neck. 395 00:32:36,413 --> 00:32:39,957 [Scoffs] Strained his neck? 396 00:32:40,042 --> 00:32:43,044 That's not funny. He permanently sprained his neck. 397 00:32:43,128 --> 00:32:47,173 And since then, it's been extremely painful for him to tuck the violin. 398 00:32:47,257 --> 00:32:48,382 [Laughs] 399 00:32:48,467 --> 00:32:51,427 Crashes into a jeep and totals his neck. 400 00:32:55,182 --> 00:32:56,682 Robert. 401 00:32:59,519 --> 00:33:02,104 I have - I have to tell you. 402 00:33:03,273 --> 00:33:05,232 Daddy's very ill. 403 00:33:09,571 --> 00:33:10,780 Oh? 404 00:33:13,950 --> 00:33:16,786 - What? - He's had two strokes. 405 00:33:23,335 --> 00:33:24,960 He's not - 406 00:33:27,339 --> 00:33:31,842 - They feel he - maybe he might not recover. - Don't tell me about this. 407 00:33:37,599 --> 00:33:40,226 But don't you think it's right... 408 00:33:40,310 --> 00:33:42,770 that you should see him at least once? 409 00:33:42,854 --> 00:33:45,898 - [Engineer] Miss Dupea. - Just a minute, please. 410 00:33:45,982 --> 00:33:48,484 Robert, don't you think it's right you should see him? 411 00:33:48,568 --> 00:33:50,444 Yeah. I guess so. 412 00:33:50,529 --> 00:33:53,906 I'm going back up tonight. Will you come with me? 413 00:33:53,990 --> 00:33:55,950 No. 414 00:33:56,034 --> 00:33:58,744 I-I'd rather drive up. 415 00:33:58,829 --> 00:34:01,372 Maybe I'll go into Canada after. 416 00:34:03,583 --> 00:34:06,752 I'm not gonna stay long, Tita. You know, one week at the most. 417 00:34:06,837 --> 00:34:08,421 I know. 418 00:34:08,505 --> 00:34:12,133 ♪♪ [Piano On Tape Playing Backwards] 419 00:34:12,217 --> 00:34:13,718 Well. 420 00:34:16,972 --> 00:34:18,514 Come on. I'll walk you out. 421 00:34:20,392 --> 00:34:22,017 I'll be back in two minutes. 422 00:34:22,102 --> 00:34:24,437 [Engineer] We've had our break, Miss Dupea. 423 00:34:24,521 --> 00:34:28,023 - They hate me, I feel. - Maybe you'd better stay. 424 00:34:30,318 --> 00:34:33,946 I want to talk to you about so many things. 425 00:34:34,030 --> 00:34:36,615 I'll be seeing you in a couple of days. 426 00:34:37,909 --> 00:34:40,161 I'm so glad. 427 00:34:40,245 --> 00:34:41,954 Me too. 428 00:34:43,206 --> 00:34:44,707 Bye. 429 00:34:59,723 --> 00:35:02,183 [Betty Gasping, Moaning] 430 00:35:50,065 --> 00:35:52,399 [Sighs] 431 00:35:54,152 --> 00:35:56,111 [Heavy Breathing] 432 00:36:11,294 --> 00:36:11,335 ♪♪ [Record: Country] 433 00:36:11,336 --> 00:36:15,965 ♪♪ [Record: Country] 434 00:36:22,848 --> 00:36:28,185 [Tammy Wynette] ♪ Our little boy is four years old ♪ 435 00:36:28,270 --> 00:36:31,897 - Hello? - ♪ And quite a little man ♪ 436 00:36:31,982 --> 00:36:36,360 ♪ So we spell out the words we don't ♪ 437 00:36:36,444 --> 00:36:41,407 - You got the day off? - ♪ Want him to understand ♪ 438 00:36:41,491 --> 00:36:44,743 ♪ Like T-O-Y or maybe ♪ 439 00:36:44,828 --> 00:36:50,082 ♪ S-U-R-P-R-I-S-E ♪ 440 00:36:50,166 --> 00:36:55,713 - Are you sick? - ♪ But the words we're hiding from him now ♪ 441 00:36:55,797 --> 00:36:59,508 ♪ Tear the heart right out of me ♪ 442 00:36:59,593 --> 00:37:06,265 - Guess you heard about Elton. - ♪ Our D-I-V-O-R-C-E ♪ 443 00:37:06,349 --> 00:37:10,769 Okay, I got your point. I hope you didn't strain yourself getting in here before I hit the back door. 444 00:37:10,854 --> 00:37:15,774 ♪ Me and little J-O-E ♪ 445 00:37:15,859 --> 00:37:17,818 ♪ Will be goin' away♪ 446 00:37:17,903 --> 00:37:20,654 I have to go home. 447 00:37:20,739 --> 00:37:22,698 My father's sick. 448 00:37:22,782 --> 00:37:29,079 ♪ And this will be pure H-E-double-L for me ♪ 449 00:37:29,164 --> 00:37:31,624 - ♪ Oh, I wish ♪ - I'll be gone for two or three weeks. 450 00:37:31,708 --> 00:37:35,419 - ♪ That we could stop this ♪ - You'll be gone, period. 451 00:37:35,503 --> 00:37:39,214 ♪ D-I-V-O-R-C-E ♪ 452 00:37:42,093 --> 00:37:44,178 ♪ Watch him smile ♪ 453 00:37:44,262 --> 00:37:47,264 ♪ He thinks it's Christmas ♪ 454 00:37:47,349 --> 00:37:51,310 ♪ Or his fifth birthday ♪ 455 00:37:51,394 --> 00:37:57,399 - ♪ And he thinks C-U-S-T-O-D-Y ♪ - I'll try and call you from up there. 456 00:37:57,484 --> 00:38:00,819 ♪ Spells fun or play ♪ 457 00:38:00,904 --> 00:38:05,658 - [Crying] - ♪ I spell out all the hurtin' words ♪ 458 00:38:05,742 --> 00:38:09,286 - ♪ And turn my head when I speak ♪ - Come on, Dipesto. 459 00:38:09,371 --> 00:38:12,164 I never told you it'd work out to anything. 460 00:38:14,000 --> 00:38:15,709 Did I? 461 00:38:20,423 --> 00:38:23,175 I'll send you some money. That's all I can do. 462 00:38:27,097 --> 00:38:29,974 I'll try and call you from up there. 463 00:38:30,058 --> 00:38:34,103 ♪ Me and little J-O-E ♪ 464 00:38:34,187 --> 00:38:39,191 - Bye, Ray. - ♪ Will be goin' away♪ 465 00:38:39,275 --> 00:38:43,195 ♪ I love you both and this will be pure ♪ 466 00:38:43,279 --> 00:38:48,242 ♪ H-E-double-L for me ♪ 467 00:38:48,326 --> 00:38:51,787 ♪ Oh, I wish that we could -♪♪ 468 00:39:05,301 --> 00:39:09,304 [Shouting, Swearing] 469 00:39:15,812 --> 00:39:18,814 ♪♪ [Continues, Stops] 470 00:39:24,946 --> 00:39:26,864 You wanna go with me? 471 00:39:34,914 --> 00:39:38,250 ♪♪ [Country Intro] 472 00:39:38,334 --> 00:39:40,794 [Tammy Wynette] ♪ When there's a fire in your heart ♪ 473 00:39:40,879 --> 00:39:45,132 ♪ Break the glass, sound the alarm Follow me ♪ 474 00:39:45,216 --> 00:39:47,593 ♪ I'll be there ♪ 475 00:39:47,677 --> 00:39:51,764 ♪ Instant service, speedy fast I was your first, I'll be your last ♪ 476 00:39:51,848 --> 00:39:55,851 ♪ No matter who you have in between ♪ 477 00:39:55,935 --> 00:40:01,440 ♪ When there's a fire in your heart break the glass, sound the alarm ♪ 478 00:40:01,524 --> 00:40:04,985 ♪ When she's not all she seems ♪ 479 00:40:05,070 --> 00:40:09,907 ♪ Instant service, speedy fast I was your first, I'll be your last ♪ 480 00:40:09,991 --> 00:40:13,660 ♪ No matter who you have in between ♪♪ 481 00:40:18,124 --> 00:40:22,586 ♪ There's been hot spells and cold spells ever since we met ♪ 482 00:40:22,670 --> 00:40:27,466 ♪ I've seen your big fires, your small fires but I won't give up yet ♪ 483 00:40:27,550 --> 00:40:32,638 ♪ Oh, someday you'll yearn 'cause your heart's gonna burn ♪ 484 00:40:32,722 --> 00:40:37,476 ♪ For that old familiar glow ♪ 485 00:40:37,560 --> 00:40:39,061 - ♪ You'll be first - ♪ - [Chuckles] 486 00:40:39,145 --> 00:40:42,189 - Like it? - I love it. 487 00:40:43,358 --> 00:40:46,151 ♪ You'll be burned out or smoked out ♪ 488 00:40:46,236 --> 00:40:48,612 ♪ And come back to me ♪ 489 00:40:48,696 --> 00:40:50,114 ♪ I know ♪♪ 490 00:40:50,198 --> 00:40:54,409 - What the hell are they doing? - Is that - Is that an accident? 491 00:40:57,413 --> 00:41:02,000 - Who was - Who was driving? - "Who was driving?" You were driving. 492 00:41:02,085 --> 00:41:04,419 Hey, what the hell's going on? 493 00:41:04,504 --> 00:41:05,838 Rotate, mack! 494 00:41:08,091 --> 00:41:10,384 Look at my car. Look at my car. 495 00:41:10,468 --> 00:41:14,263 I just bought it brand-new from a used car lot, and the steering goes to pot on me. 496 00:41:14,347 --> 00:41:16,598 - You're lucky nobody was hurt. - Can you give us a lift? 497 00:41:16,683 --> 00:41:18,183 Come on, Terry. We got a ride. 498 00:41:18,268 --> 00:41:19,977 You're gonna give those people a lift? 499 00:41:20,061 --> 00:41:22,437 - Well, I can't just leave 'em here. - I'd like to go back... 500 00:41:22,522 --> 00:41:25,649 and punch the son of a bitch in the used car lot out. 501 00:41:25,733 --> 00:41:28,485 Jesus! What a rude person. 502 00:41:31,823 --> 00:41:34,950 - What's your name? - Palm Apodaca. 503 00:41:36,786 --> 00:41:39,580 - What's your name? - Terry Grouse. 504 00:41:41,291 --> 00:41:43,083 What? 505 00:41:43,168 --> 00:41:45,377 How far are you going to? 506 00:41:45,461 --> 00:41:46,962 Washington. 507 00:41:48,047 --> 00:41:51,592 We'll get off in Washington. We'll hook a ride. 508 00:41:51,676 --> 00:41:53,552 Where are you going? 509 00:41:53,636 --> 00:41:55,429 Alaska. 510 00:41:55,513 --> 00:41:58,640 Alaska? What, are you on vacation? 511 00:41:58,725 --> 00:42:01,852 She wants to live there because it's cleaner. 512 00:42:01,936 --> 00:42:04,479 Cleaner? Cleaner than what? 513 00:42:06,107 --> 00:42:11,737 You don't have to tell everybody about it. Pretty soon they'll all go, and it won't be so clean. 514 00:42:11,821 --> 00:42:14,239 What makes you think it's cleaner? 515 00:42:14,324 --> 00:42:18,410 I saw a picture of it. Alaska's very clean. 516 00:42:18,494 --> 00:42:21,455 It appeared to look very white to me. 517 00:42:21,539 --> 00:42:23,790 Don't you think? 518 00:42:23,875 --> 00:42:26,835 Yep. But that was before the big thaw. 519 00:42:28,004 --> 00:42:29,504 Before the what? 520 00:42:47,148 --> 00:42:50,692 I had to leave this place because I got depressed seeing all the crap. 521 00:42:50,777 --> 00:42:53,779 And the thing is, they're making more crap, you know. 522 00:42:53,863 --> 00:42:56,698 They got so many stores and stuff and junk full of crap. 523 00:42:56,783 --> 00:42:59,409 - I can't believe it. - Who? 524 00:42:59,494 --> 00:43:02,120 Who? Man, that's who. 525 00:43:03,623 --> 00:43:05,874 Pretty soon there won't be any room for man. 526 00:43:07,543 --> 00:43:11,088 They're selling more crap that people go and buy than you can imagine. 527 00:43:11,172 --> 00:43:12,756 [Scoffs] Crap. 528 00:43:14,217 --> 00:43:18,095 I believe everybody should have a big hole where they throw the stuff in and burn it. 529 00:43:18,179 --> 00:43:21,306 They'd never find a hole big enough. Never. 530 00:43:21,391 --> 00:43:23,100 Now, take me now. Look at me. 531 00:43:23,184 --> 00:43:27,020 When I was just one person - before I was with Bobby - 532 00:43:27,105 --> 00:43:30,399 I was collecting onto me more garbage every day... 533 00:43:30,483 --> 00:43:33,819 till I was getting to thinkin' that I should get a disposal. 534 00:43:33,903 --> 00:43:35,404 Disposal? 535 00:43:35,488 --> 00:43:38,949 What's that but more crap? I've never seen such crap. 536 00:43:39,033 --> 00:43:40,951 - Mass production is what does it. - What do you mean, mass? 537 00:43:41,035 --> 00:43:43,578 I have to come out and tell you the truth. You're not that clean either. 538 00:43:43,663 --> 00:43:46,081 Wait a minute. I'm not that neat maybe, but I am clean. 539 00:43:46,165 --> 00:43:47,791 Well, you're not that bad. 540 00:43:47,875 --> 00:43:50,002 But some people. [Scoffs] 541 00:43:50,086 --> 00:43:53,338 People's homes - just filth. I've been in people's homes - 542 00:43:53,423 --> 00:43:56,883 In my personal observation, I think that more people are neat than are clean. 543 00:43:56,968 --> 00:44:02,264 My personal thing, I don't see that. I'm seeing more filth. A lot of filth. 544 00:44:02,348 --> 00:44:04,641 What they need to do every day - No, once in a while - 545 00:44:04,726 --> 00:44:08,186 is do a cockroach thing, you know, where they spray the homes. 546 00:44:08,271 --> 00:44:12,024 Can you imagine if their doors were painted a pretty color, and they had a pot outside? 547 00:44:12,108 --> 00:44:14,359 - Yeah, could be adorable. - And they picked up. 548 00:44:14,444 --> 00:44:19,197 Then it wouldn't be filthy with Coke bottles and whiskey and, uh - 549 00:44:19,282 --> 00:44:21,241 Those signs everywhere - they should be erased! 550 00:44:21,326 --> 00:44:24,119 All those signs selling you crap and more crap and more crap. 551 00:44:24,203 --> 00:44:28,206 I - I don't know. I don't know. I don't even want to talk about it. 552 00:44:28,291 --> 00:44:31,043 - Well - - It's just filthy! People are filthy. 553 00:44:31,127 --> 00:44:33,879 I think that's the biggest thing that's wrong with people. 554 00:44:33,963 --> 00:44:36,131 I think they wouldn't be as violent if they were clean... 555 00:44:36,215 --> 00:44:38,216 because then they wouldn't have anybody to pick on. 556 00:44:38,301 --> 00:44:40,719 [Scoffs] Dirt. 557 00:44:40,803 --> 00:44:42,888 Not dirt. See, dirt isn't bad. 558 00:44:42,972 --> 00:44:45,265 It's filth. Filth is bad. 559 00:44:45,350 --> 00:44:48,185 That's what starts maggots and riots. 560 00:44:48,269 --> 00:44:52,147 Hey, follow that truck. They know the best places to stop. 561 00:44:52,231 --> 00:44:54,649 That's an old maid's tale. 562 00:44:54,734 --> 00:44:56,526 Bullshit! 563 00:44:56,611 --> 00:44:59,780 Truck drivers are the only ones that know the best places to stop on the road. 564 00:44:59,864 --> 00:45:03,158 Salesmen and cops are the ones. If you'd ever waitressed, honey, you'd know that. 565 00:45:03,242 --> 00:45:08,205 - Don't call me honey, mack. - Don't call me mack, honey. 566 00:45:09,832 --> 00:45:12,751 I wouldn't be a waitress. They're nasty and full of crap. 567 00:45:12,835 --> 00:45:15,504 You just hold on to your tongue! 568 00:45:15,588 --> 00:45:17,255 Hold on to this. 569 00:45:17,340 --> 00:45:20,217 - [Laughing] - If you think that you can talk to me like that - 570 00:45:20,301 --> 00:45:22,636 Shut up! All of ya. 571 00:45:23,763 --> 00:45:25,514 [Horn Honking] 572 00:45:27,683 --> 00:45:32,479 I'd like a, uh, plain omelet, no potatoes, tomatoes instead... 573 00:45:32,563 --> 00:45:34,773 a cup of coffee and wheat toast. 574 00:45:34,857 --> 00:45:36,358 No substitutions. 575 00:45:36,442 --> 00:45:39,528 What do you mean? You don't have any tomatoes? 576 00:45:39,612 --> 00:45:41,279 Only what's on the menu. 577 00:45:41,364 --> 00:45:44,616 You can have a number two, a plain omelet. It comes with cottage fries and rolls. 578 00:45:45,701 --> 00:45:48,203 I know what it comes with, but it's not what I want. 579 00:45:48,287 --> 00:45:50,872 - Well, I'll come back when you make up your mind. - Wait a minute. 580 00:45:50,957 --> 00:45:54,126 I have made up my mind. I'd like a plain omelet. 581 00:45:54,210 --> 00:45:56,128 No potatoes on the plate. 582 00:45:56,212 --> 00:45:59,297 A cup of coffee and a side order of wheat toast. 583 00:45:59,382 --> 00:46:01,550 I'm sorry, we don't have any side orders of toast. 584 00:46:01,634 --> 00:46:04,094 I'll give you an English muffin or a coffee roll. 585 00:46:04,178 --> 00:46:06,888 What do you mean you don't make side orders of toast? 586 00:46:06,973 --> 00:46:09,599 You make sandwiches, don't you? 587 00:46:09,684 --> 00:46:12,144 - Would you like to talk to the manager? - Hey, mack! 588 00:46:12,228 --> 00:46:14,187 Shut up. 589 00:46:14,272 --> 00:46:17,482 You've got bread and a toaster of some kind? 590 00:46:17,567 --> 00:46:19,109 I don't make the rules. 591 00:46:19,193 --> 00:46:22,195 Okay, I'll make it as easy for you as I can. 592 00:46:22,280 --> 00:46:24,156 I'd like an omelet, plain... 593 00:46:24,240 --> 00:46:27,325 and a chicken salad sandwich on wheat toast. 594 00:46:27,410 --> 00:46:31,329 No mayonnaise, no butter, no lettuce, and a cup of coffee. 595 00:46:31,414 --> 00:46:33,874 A number two - chicken sal san... 596 00:46:33,958 --> 00:46:36,626 hold the butter, the lettuce and the mayonnaise. 597 00:46:36,711 --> 00:46:39,588 And a cup of coffee. Anything else? 598 00:46:39,672 --> 00:46:43,592 Yeah. Now all you have to do is hold the chicken, bring me the toast... 599 00:46:43,676 --> 00:46:47,596 give me a check for the chicken salad sandwich, and you haven't broken any rules. 600 00:46:47,680 --> 00:46:49,931 You want me to hold the chicken, huh? 601 00:46:50,016 --> 00:46:52,642 I want you to hold it between your knees. 602 00:46:52,727 --> 00:46:54,269 [Snickering] 603 00:46:54,353 --> 00:46:56,188 You see that sign, sir? 604 00:46:56,272 --> 00:47:01,443 Yes, you all have to leave. I'm not taking any more of your smartness and sarcasm! 605 00:47:01,527 --> 00:47:05,280 - You see this sign? - [Gasps] 606 00:47:05,364 --> 00:47:08,158 Fantastic that you could figure that all out and lie that down on her... 607 00:47:08,242 --> 00:47:10,619 so you could come up with a way to get your toast. 608 00:47:10,703 --> 00:47:13,538 - Fantastic! - Yeah? Well, I didn't get it, did I? 609 00:47:13,623 --> 00:47:15,874 No. But it was very clever. 610 00:47:15,958 --> 00:47:17,918 I would have just punched her out. 611 00:47:22,590 --> 00:47:25,050 People. [Scoffs] 612 00:47:25,134 --> 00:47:27,427 Animals are not like that. Mm-mmm. 613 00:47:28,596 --> 00:47:31,890 They're always cleaning themselves. Did you ever see, um... 614 00:47:31,974 --> 00:47:34,351 pigeons? 615 00:47:35,436 --> 00:47:37,729 Well, he's always picking on himself and his friends. 616 00:47:37,813 --> 00:47:40,190 They're always picking bugs out of their hair all the time. 617 00:47:40,274 --> 00:47:42,150 Monkeys too. 618 00:47:42,235 --> 00:47:45,028 Except they do something out in the open that I don't go for. 619 00:47:49,784 --> 00:47:53,870 You know, I read where they invented this car that runs on, um - 620 00:47:54,872 --> 00:47:56,373 that runs on, um - 621 00:47:56,457 --> 00:47:59,793 When you boil water? 622 00:47:59,877 --> 00:48:02,045 - Steam. - Right, steam. 623 00:48:02,129 --> 00:48:04,714 A car that you could ride around in and not cause a stink. 624 00:48:04,799 --> 00:48:07,592 But do you know they will not even let us have it? 625 00:48:07,677 --> 00:48:09,553 Can you believe it? 626 00:48:09,637 --> 00:48:12,097 Why? Man! 627 00:48:12,181 --> 00:48:14,266 He likes to create a stink. 628 00:48:14,350 --> 00:48:16,810 I mean, I've seen filth that you wouldn't believe. 629 00:48:16,894 --> 00:48:19,062 [Scoffs] What a stink. 630 00:48:20,106 --> 00:48:22,023 I don't even want to talk about it. 631 00:48:22,108 --> 00:48:26,778 ♪♪ [Country Intro] 632 00:48:26,862 --> 00:48:31,241 ♪ When there's a fire in your heart break the glass, sound the alarm ♪ 633 00:48:31,325 --> 00:48:35,453 ♪ When she's not all she seems ♪ 634 00:48:35,538 --> 00:48:40,166 ♪ Instant service, speedy fast I was your first, I'll be your last ♪ 635 00:48:40,251 --> 00:48:44,337 ♪ No matter who you have in between ♪ 636 00:48:46,382 --> 00:48:51,052 ♪ When there's a fire in your heart break the glass, sound the alarm ♪ 637 00:48:51,137 --> 00:48:53,138 ♪ Follow me ♪ 638 00:48:53,222 --> 00:48:55,140 ♪ I'll be there ♪♪ 639 00:49:19,999 --> 00:49:23,001 You depressed about your daddy, hon? 640 00:49:23,085 --> 00:49:24,085 No. 641 00:49:25,671 --> 00:49:28,256 I imagine it's me then, isn't it? 642 00:49:29,258 --> 00:49:30,759 Is what you? 643 00:49:31,761 --> 00:49:33,511 Are you depressed I come along? 644 00:49:36,349 --> 00:49:38,683 Who says I'm depressed? 645 00:49:39,852 --> 00:49:42,354 Is that a happy face I see? 646 00:49:46,609 --> 00:49:50,111 'Cause if it is, I'll just catch a Greyhound back. 647 00:49:52,198 --> 00:49:55,700 Oh, you're not gonna kill yourself this time. I wish I'd known. 648 00:49:58,704 --> 00:50:00,038 [Switch Clicks] 649 00:50:10,549 --> 00:50:11,925 [Sighs] 650 00:50:12,009 --> 00:50:14,135 Well... 651 00:50:14,220 --> 00:50:17,138 I don't know if I'm gonna be able to get to sleep. 652 00:50:18,224 --> 00:50:20,225 Hint, hint. 653 00:50:22,228 --> 00:50:24,729 [Exhales, Sighs] 654 00:50:25,898 --> 00:50:29,234 Guess I'll have to count the sheep. 655 00:50:29,318 --> 00:50:32,404 One, two... 656 00:50:32,488 --> 00:50:35,865 three, four... 657 00:50:35,950 --> 00:50:39,911 five, six... 658 00:50:39,995 --> 00:50:41,496 seven - 659 00:50:43,416 --> 00:50:47,419 Look at this ol' cold shoulder. 660 00:50:49,171 --> 00:50:52,090 What am I going to do about it? 661 00:50:58,639 --> 00:51:02,767 You know, if you wouldn't open your mouth, everything would be just fine. 662 00:51:06,939 --> 00:51:09,107 - Tick-a-lock! - [Chuckles] 663 00:51:19,618 --> 00:51:21,786 Why can't I come out with you to your family's house? 664 00:51:21,871 --> 00:51:23,538 Now you give me one good reason. 665 00:51:23,622 --> 00:51:25,749 I have to see what's going on first. 666 00:51:25,833 --> 00:51:27,876 My father's sick. You understand? 667 00:51:27,960 --> 00:51:30,795 They wouldn't be prepared for my bringing anyone. 668 00:51:30,880 --> 00:51:33,465 So how long do I have to sit and twiddle my thumbs in that place? 669 00:51:33,549 --> 00:51:36,092 Look, Ray, if you can't do what I'm asking you... 670 00:51:36,177 --> 00:51:39,763 why don't you just take the money and go on back south with it? 671 00:51:39,847 --> 00:51:41,973 Oh, now, hon, don't talk like that. 672 00:51:42,057 --> 00:51:45,894 Look, will you try and understand? This is not something that I want to do. 673 00:51:45,978 --> 00:51:48,897 Jesus Christ! You ought to know me well enough for that. 674 00:51:49,899 --> 00:51:51,399 All right, hon. 675 00:51:52,818 --> 00:51:55,904 It'll be all right. I mean, there's stuff for me to do. 676 00:51:55,988 --> 00:51:58,823 They got magazines in there and TV, right? 677 00:51:58,908 --> 00:52:02,827 Yeah. I'll try and call you in a couple of days. 678 00:52:04,538 --> 00:52:06,039 All right. 679 00:52:07,041 --> 00:52:09,042 Bye. 680 00:52:11,170 --> 00:52:13,004 [Clattering] 681 00:52:18,844 --> 00:52:23,473 - [Ship Horn Blows] - [Seagulls Squawking] 682 00:52:40,699 --> 00:52:42,867 [Bell Clanging] 683 00:52:42,952 --> 00:52:46,037 [Ship Horn Blows] 684 00:52:58,717 --> 00:53:02,720 ♪♪ [Piano, Faint] 685 00:53:14,275 --> 00:53:17,902 ♪♪ [Piano Continues: Classical] 686 00:53:28,747 --> 00:53:31,583 ♪♪ [Piano Continues] 687 00:54:31,143 --> 00:54:35,313 ♪♪ [Piano Continues] 688 00:54:47,660 --> 00:54:50,995 ♪♪ [Piano Continues] 689 00:55:14,853 --> 00:55:18,356 [Scissors Snipping] 690 00:55:48,470 --> 00:55:51,222 He doesn't even know who the hell I am. 691 00:55:54,309 --> 00:55:57,186 [Silverware Clattering] 692 00:56:12,619 --> 00:56:14,996 - How long has it been since - - Remember Mother used to say, "Bobby" - 693 00:56:15,080 --> 00:56:16,998 - Excuse me. - Excuse me. 694 00:56:17,082 --> 00:56:19,083 - Go ahead. - Excuse me. 695 00:56:19,168 --> 00:56:23,004 I was just going to ask Robert how long it had been since he's been away from here. 696 00:56:23,088 --> 00:56:25,048 Three years. 697 00:56:25,132 --> 00:56:27,425 No, no, no. It's more like two years, isn't it? Hmm? 698 00:56:27,509 --> 00:56:29,427 Oh, it's been more than that, Carl. 699 00:56:29,511 --> 00:56:33,181 Tita, you have no sense of timing away from the piano, dear. 700 00:56:33,265 --> 00:56:35,099 I don't think that's true. 701 00:56:35,184 --> 00:56:36,601 It's true. 702 00:56:36,685 --> 00:56:38,436 What have you been doing since then? 703 00:56:38,520 --> 00:56:42,565 Odd jobs of work here and there. Nothing too interesting. 704 00:56:42,649 --> 00:56:44,859 You no longer play at all? 705 00:56:44,943 --> 00:56:46,861 [Carl] You know, Robert, before my misfortune - 706 00:56:46,945 --> 00:56:49,614 I'm not sure you're aware of my accident, Robert. Mm-hmm? 707 00:56:49,698 --> 00:56:51,699 Yeah. Tita was telling me about it. 708 00:56:51,784 --> 00:56:55,036 Well, you know, it's very difficult for me to turn my neck. 709 00:56:55,120 --> 00:56:57,872 This way especially. If I - For instance, if I want to look at Catherine... 710 00:56:57,956 --> 00:57:00,583 I have to shift the whole base of my body around this way. 711 00:57:00,667 --> 00:57:02,919 - Hmm? - I was real sorry to hear about it, Carl. 712 00:57:03,003 --> 00:57:06,547 - Hmm? - I said I was real sorry to hear about it. 713 00:57:06,632 --> 00:57:08,883 Anyway, as I was saying - 714 00:57:08,967 --> 00:57:11,385 Catherine, what was I saying? Hmm? 715 00:57:12,638 --> 00:57:14,555 You were saying something... 716 00:57:14,640 --> 00:57:17,809 about something that happened around the time of the accident. 717 00:57:17,893 --> 00:57:19,811 Oh! Yes. Just before the accident... 718 00:57:19,895 --> 00:57:22,980 just after I'd come off tour with the Betanthaller Quartet... 719 00:57:23,065 --> 00:57:25,817 Father and Herbert and I had a summit conference concerning you, mm-hmm. 720 00:57:25,901 --> 00:57:27,568 Oh, my. A summit conference. 721 00:57:27,653 --> 00:57:30,154 Where was I, I wonder? Polishing silver behind the coal bin? 722 00:57:30,239 --> 00:57:33,324 Well, I don't know where you were, penis envy. [Laughs] 723 00:57:33,408 --> 00:57:34,992 I hope I didn't hear that. 724 00:57:35,077 --> 00:57:39,330 [Laughing] Nevertheless, they wanted to hire a detective to ferret you out... 725 00:57:39,414 --> 00:57:42,416 and I talked them out of it, because I felt that whatever you were doing... 726 00:57:42,501 --> 00:57:46,921 you had a perfect right to do, no matter how nonsensical your adventures might be. 727 00:57:47,005 --> 00:57:50,341 - It was as simple as that, Robert. - Well, I really appreciate it, Carl. 728 00:57:50,425 --> 00:57:54,679 I don't think you ought to imply that Daddy was wrong in front of Daddy. 729 00:57:54,763 --> 00:57:56,931 Don't force him that way, Spicer. 730 00:57:58,350 --> 00:58:00,268 [Clears Throat] How long have you been here? 731 00:58:00,352 --> 00:58:02,728 Um, only two months. 732 00:58:04,189 --> 00:58:08,484 Well, satiety is my father and mother. Hmm? [Laughs] 733 00:58:09,945 --> 00:58:11,946 - Carl? - Mmm? 734 00:58:12,030 --> 00:58:15,533 If you're finished, I think I'd like to go do some work. 735 00:58:15,617 --> 00:58:17,201 Oh, certainly, dear. 736 00:58:17,286 --> 00:58:19,537 Excuse me. See you later. 737 00:58:20,956 --> 00:58:22,874 I hope you feel right at home, Robert. 738 00:58:22,958 --> 00:58:24,625 I feel fine. 739 00:58:40,142 --> 00:58:43,561 ♪♪ [Piano, Classical] 740 00:58:51,987 --> 00:58:53,905 ♪♪ [Piano Continues] 741 00:58:57,242 --> 00:58:59,785 He has ways of communicating, Robert. 742 00:58:59,870 --> 00:59:03,581 I can tell when he's expressing approval or disapproval... 743 00:59:03,665 --> 00:59:05,374 just from his eyes. 744 00:59:05,459 --> 00:59:08,920 Yeah. Some range. 745 00:59:10,088 --> 00:59:14,342 I can't take much more of seeing him sitting there like a stone. 746 00:59:14,426 --> 00:59:17,595 - It's not that bad. - Yes, it is. 747 00:59:17,679 --> 00:59:19,931 Will you stay a while? 748 00:59:25,062 --> 00:59:27,021 I don't know. 749 00:59:35,447 --> 00:59:38,032 [Dog Barking In Distance] 750 00:59:38,116 --> 00:59:41,786 ♪♪ [Piano, Classical] 751 00:59:46,124 --> 00:59:49,543 [Chattering] 752 00:59:49,628 --> 00:59:52,004 Mmm. 753 00:59:53,799 --> 00:59:56,717 - ♪♪ [Piano] - ♪♪ [Catherine Vocalizing In Tune] 754 00:59:56,802 --> 00:59:59,303 ♪♪ [Carl Vocalizing] 755 00:59:59,388 --> 01:00:01,555 Now, breathe! 756 01:00:01,640 --> 01:00:04,308 - ♪♪ [Catherine Continues Vocalizing] - All right! ♪♪ [Vocalizing] 757 01:00:04,393 --> 01:00:06,185 ♪♪ [Both Hit High Note] 758 01:00:06,270 --> 01:00:08,229 [Carl] Now, once more. Once more. 759 01:00:12,567 --> 01:00:14,068 [Parking Brake Sets] 760 01:00:22,244 --> 01:00:24,245 - Hello. - Hi. 761 01:00:24,329 --> 01:00:26,455 Been lookin' all over for you. 762 01:00:26,540 --> 01:00:28,457 You have? I went riding. 763 01:00:28,542 --> 01:00:29,667 - Riding? - Mm-hmm. 764 01:00:29,751 --> 01:00:31,669 That's dangerous, you know. 765 01:00:31,753 --> 01:00:33,587 - Riding? - Mm-hmm. 766 01:00:33,672 --> 01:00:37,842 You play the piano all day and then jump on a horse, you could get cramps. 767 01:00:37,926 --> 01:00:41,178 [Chuckling] Well, I like to ride. 768 01:00:41,263 --> 01:00:43,931 Rain or shine, I do it any chance I can get. 769 01:00:44,016 --> 01:00:46,100 - It's very invigorating. - Is it? 770 01:00:46,184 --> 01:00:47,685 Yes. 771 01:00:47,769 --> 01:00:51,605 Well, I don't like to get too invigorated myself. 772 01:00:51,690 --> 01:00:53,399 - You don't? - Mm-mmm. 773 01:00:53,483 --> 01:00:55,860 What else do you do? 774 01:00:55,944 --> 01:00:58,863 Well, there's fishing, boating. 775 01:00:58,947 --> 01:01:02,158 There's concerts on the mainland. 776 01:01:03,160 --> 01:01:06,203 [Sighs] I feel silly telling you this. This is really your home. 777 01:01:06,288 --> 01:01:08,622 You probably know better than I what there is to do. 778 01:01:08,707 --> 01:01:09,790 Nothing. 779 01:01:10,792 --> 01:01:13,002 - ♪♪ [Piano] - Nothing? 780 01:01:13,086 --> 01:01:14,879 Nothing. 781 01:01:14,963 --> 01:01:17,965 Well, it must be very boring for you here. 782 01:01:18,050 --> 01:01:20,634 That's right. 783 01:01:20,719 --> 01:01:23,137 I find that hard to comprehend. 784 01:01:23,221 --> 01:01:26,640 I don't think I've ever been bored. Excuse me. 785 01:01:28,477 --> 01:01:32,730 ♪♪ [Piano Continues] 786 01:01:32,814 --> 01:01:34,732 What are you doing right now? 787 01:01:34,816 --> 01:01:39,153 Right now I plan to take a hot tub and soak myself. 788 01:01:39,237 --> 01:01:41,322 And then after that? 789 01:01:41,406 --> 01:01:46,160 After that, mmm, I plan to read some music and rest for a while. 790 01:01:46,244 --> 01:01:48,162 Tomorrow then? 791 01:01:49,247 --> 01:01:52,333 Tomorrow? Tomorrow's a full practice day. 792 01:01:52,417 --> 01:01:55,169 But the day after tomorrow I will be free. 793 01:01:55,253 --> 01:01:58,339 Carl has hydrotherapy on Tuesdays. 794 01:01:58,423 --> 01:02:01,425 - The day after tomorrow? - Will you be free? 795 01:02:01,510 --> 01:02:03,844 Yeah, I'll probably be free. 796 01:02:03,929 --> 01:02:06,597 ♪♪ [Piano Continues] 797 01:02:17,692 --> 01:02:19,068 [Father Belches] 798 01:02:20,862 --> 01:02:21,946 [Mouths Words] 799 01:02:26,034 --> 01:02:28,953 One thing I find very difficult to imagine... 800 01:02:30,205 --> 01:02:33,457 is how one could have this incredible background in music... 801 01:02:33,542 --> 01:02:36,544 and then just walk away from it without giving it a second thought at all. 802 01:02:36,628 --> 01:02:38,295 I gave it a second thought. 803 01:02:41,216 --> 01:02:45,302 I mean, how could you no longer play at all? I think that's very strange. 804 01:02:45,387 --> 01:02:47,513 I've played a little bit here and there. 805 01:02:47,597 --> 01:02:51,809 As a matter of fact, once I was a... rehearsal pianist. 806 01:02:51,893 --> 01:02:53,561 For a ballet? An opera? 807 01:02:53,645 --> 01:02:56,439 Las Vegas musical revue. 808 01:02:56,523 --> 01:02:59,567 - [Laughing] You don't call that music. - Oh, yes, I do. 809 01:02:59,651 --> 01:03:01,569 It's music, you know? 810 01:03:01,653 --> 01:03:03,821 ♪♪ [Imitates Fanfare] 811 01:03:03,905 --> 01:03:08,075 ♪♪ [Continues Vocalizing] 812 01:03:08,160 --> 01:03:10,995 ♪ Bring on the girls are singing you a song ♪ 813 01:03:11,079 --> 01:03:13,330 ♪ And off with the Hey, I'm gonna show ♪ 814 01:03:13,415 --> 01:03:14,957 [Rapid Chattering, Indistinct] 815 01:03:15,041 --> 01:03:16,167 ♪ Lepers and clowns ♪ 816 01:03:16,251 --> 01:03:18,586 ♪ I'm a Las Vegas belly dancer with a ♪ 817 01:03:18,670 --> 01:03:20,754 [Rapid Chattering, Indistinct] 818 01:03:20,839 --> 01:03:23,716 ♪♪ [Singing, Indistinct] ♪ Girls, girls ♪ 819 01:03:27,596 --> 01:03:31,432 - If you're not feeling good- - [Carl Chattering] 820 01:03:31,516 --> 01:03:32,850 [Chuckles] 821 01:03:41,776 --> 01:03:44,195 More gingerbread? 822 01:03:44,279 --> 01:03:45,779 [Clears Throat] No, thank you. 823 01:03:45,864 --> 01:03:49,200 ♪♪ [Piano, Classical] 824 01:03:49,284 --> 01:03:51,243 Applesauce? 825 01:04:02,464 --> 01:04:06,217 ♪♪ [Piano, Classical] 826 01:04:19,272 --> 01:04:23,067 ♪♪ [Piano Continues] 827 01:04:34,412 --> 01:04:36,664 [Rain Falling] 828 01:04:36,748 --> 01:04:38,249 [Loud Thud] 829 01:04:50,679 --> 01:04:51,804 [Exhales] 830 01:04:51,888 --> 01:04:54,431 - ♪♪ [Violin] - [Mutters] 831 01:04:58,478 --> 01:05:01,522 You know what I suggest, Ray. 832 01:05:01,606 --> 01:05:03,524 Yeah. Well, that's-that's what I suggest... 833 01:05:03,608 --> 01:05:06,485 because I don't know how long it's gonna be. 834 01:05:06,570 --> 01:05:08,696 ♪♪ [Ends] 835 01:05:09,864 --> 01:05:11,865 I have to go now. 836 01:05:13,952 --> 01:05:16,287 I have to get off now, Ray. 837 01:05:19,165 --> 01:05:20,791 [Sighs] 838 01:05:23,378 --> 01:05:24,878 Yeah. Well - [Sighs] 839 01:05:24,963 --> 01:05:28,591 Uh, I'll try and call you in a couple of days. 840 01:05:28,675 --> 01:05:31,051 If you're gone, you're gone. 841 01:05:31,136 --> 01:05:32,636 Bye. 842 01:05:33,638 --> 01:05:35,306 [Handset Rests In Cradle] 843 01:05:35,390 --> 01:05:39,184 Robert, shh! My playing put Father to sleep. 844 01:05:39,269 --> 01:05:41,270 Would you help me with this, please? 845 01:05:43,481 --> 01:05:45,441 That's it. Ooh! 846 01:05:51,239 --> 01:05:53,991 - You sure you should be playing, Carl? - [Groans] 847 01:05:54,075 --> 01:05:57,745 What do you mean? I'm in superb shape - except for my neck. Hmm? 848 01:05:57,829 --> 01:06:00,122 Well, there's something funny about the way you move. 849 01:06:02,167 --> 01:06:04,793 I'm not aware of - What do you mean? 850 01:06:04,878 --> 01:06:06,045 2-18. 851 01:06:09,174 --> 01:06:12,760 I'd hate to see you walk across a concert stage like that. 852 01:06:12,844 --> 01:06:16,138 - Oh! [Chuckles] - 2-19. 853 01:06:18,600 --> 01:06:22,478 I'd get somebody to coach you on how to walk if I was you, Carl. 854 01:06:22,562 --> 01:06:24,647 I think it's a substantial problem. 855 01:06:25,857 --> 01:06:27,775 [Chuckles Softly] Damn it. 856 01:06:29,736 --> 01:06:31,654 Look at that. [Chuckles] 857 01:06:31,738 --> 01:06:34,782 - Why are you being so mean? - Mean? I'm not being mean. 858 01:06:34,866 --> 01:06:37,785 He does walk funny. Don't you see that? 859 01:06:37,869 --> 01:06:41,080 - He's walking around - - [Laughing] 860 01:06:41,164 --> 01:06:43,916 I don't think I'd notice. I'm so used to Carl. 861 01:06:44,000 --> 01:06:45,501 Yeah, well - [Laughs] 862 01:06:45,585 --> 01:06:50,506 Bobby, do you think Spicer is attractive? 863 01:06:53,968 --> 01:06:56,470 I think he's got a terrific personality. 864 01:06:56,554 --> 01:06:59,139 [Tita] Spicer was formerly a sailor. 865 01:06:59,224 --> 01:07:01,725 Look. [Chuckles] Don't you see that? Look at that. 866 01:07:01,810 --> 01:07:03,811 The guy's - [Chuckling] 867 01:07:03,895 --> 01:07:06,230 Sailors are sadistic, I feel. 868 01:07:06,314 --> 01:07:08,982 You see? There's nothing particularly wrong with my walk, hmm? 869 01:07:09,067 --> 01:07:12,486 - Now, where were we? - At game, Carl. 870 01:07:12,570 --> 01:07:14,488 [Chuckles] 871 01:07:19,661 --> 01:07:20,911 [Tita Laughs] 872 01:07:20,995 --> 01:07:23,622 Well, that's three games to "Z," Carl. 873 01:07:24,624 --> 01:07:26,542 Well, what do you say about a rematch, Robert? Hmm? 874 01:07:26,626 --> 01:07:30,504 I thought you were going to the mainland today. You'll miss the ferry. 875 01:07:30,588 --> 01:07:33,006 Just when I was hitting my stride. 876 01:07:33,091 --> 01:07:35,092 Say good-bye to Catherine for me, will you? 877 01:07:37,429 --> 01:07:39,513 Can I play now? 878 01:07:39,597 --> 01:07:43,016 Tell her I'll be back sometime tomorrow probably, will you? 879 01:07:43,101 --> 01:07:45,686 - [Car Door Opens] - Where is she, anyway? 880 01:07:45,770 --> 01:07:47,354 - [Car Door Closes] - Who? Oh. 881 01:07:47,439 --> 01:07:49,440 - [Engine Starts] - Shopping in the village. 882 01:07:49,524 --> 01:07:51,191 My turn. 883 01:07:51,276 --> 01:07:53,193 Yeah, why don't you and Spicer play. 884 01:07:53,278 --> 01:07:55,446 [Car Departing] 885 01:07:59,284 --> 01:08:00,784 Spicer. 886 01:08:14,883 --> 01:08:16,800 Hi. 887 01:08:16,885 --> 01:08:18,051 Hello. 888 01:08:20,305 --> 01:08:22,556 What's the matter? 889 01:08:22,640 --> 01:08:23,807 Nothing. 890 01:08:25,393 --> 01:08:27,352 Robert? 891 01:08:30,482 --> 01:08:32,399 Would you do something for me? 892 01:08:33,902 --> 01:08:36,069 Would you play for me? 893 01:08:36,154 --> 01:08:39,031 - [Door Opens] - [Tita] Catherine, your game! 894 01:08:46,498 --> 01:08:48,415 [Tita] Catherine? 895 01:08:50,668 --> 01:08:51,794 Will you? 896 01:09:07,352 --> 01:09:11,188 ♪♪ [Piano: Chopin's Prelude in E Minor, Opus 28, No. 4] 897 01:09:37,966 --> 01:09:41,218 ♪♪ [Piano Continues] 898 01:10:11,082 --> 01:10:13,917 ♪♪ [Piano Continues] 899 01:11:02,467 --> 01:11:05,802 ♪♪ [Piano Continues] 900 01:11:24,906 --> 01:11:26,907 That was beautiful, Robert. I'm surprised. 901 01:11:27,992 --> 01:11:29,117 Thank you. 902 01:11:29,202 --> 01:11:31,411 I was really very moved by - 903 01:11:31,496 --> 01:11:32,788 [Laughs] 904 01:11:33,873 --> 01:11:35,082 What's wrong? 905 01:11:35,166 --> 01:11:37,918 Nothing. It's just, um - 906 01:11:38,002 --> 01:11:41,421 I picked the easiest piece that I could think of... 907 01:11:41,506 --> 01:11:45,008 and I first played it when I was eight years old, and I played it better then. [Chuckles] 908 01:11:45,093 --> 01:11:48,971 Can't you understand it was the feeling I was affected by? 909 01:11:49,055 --> 01:11:50,847 I didn't have any. 910 01:11:50,932 --> 01:11:53,350 - You had no inner feeling? - None. 911 01:11:55,019 --> 01:11:57,521 Well, then, I must have been supplying it. 912 01:11:57,605 --> 01:12:01,692 Maybe if you'd supply a little more, it might rub off on me. Who knows? 913 01:12:02,944 --> 01:12:04,987 I doubt it. 914 01:12:05,071 --> 01:12:07,614 Oh, I could get interested. 915 01:12:07,699 --> 01:12:09,866 Well, I couldn't. 916 01:12:09,951 --> 01:12:12,536 - [Door Slams] - [Footfalls Retreating] 917 01:12:17,041 --> 01:12:18,709 ♪♪ [Single Note] 918 01:12:24,799 --> 01:12:28,719 What does it have to be with you? Grim and serious? 919 01:12:29,721 --> 01:12:32,305 Look, you played... 920 01:12:32,390 --> 01:12:35,308 I honestly responded... 921 01:12:35,393 --> 01:12:39,021 and you made me feel embarrassed for having responded to you. 922 01:12:41,941 --> 01:12:44,317 - It wasn't necessary. - Yeah, it was. 923 01:12:44,402 --> 01:12:47,279 I faked a little Chopin, you faked a big response. 924 01:12:47,363 --> 01:12:49,281 [Chuckling] I don't think that's accurate. 925 01:12:49,365 --> 01:12:53,744 Up till now, all I've been getting from you is meaningful looks at the dinner table... 926 01:12:53,828 --> 01:12:57,164 and a lot of vague suggestions about the day after tomorrow. 927 01:12:57,248 --> 01:12:59,666 I am not conscious of having given you any particular looks. 928 01:12:59,751 --> 01:13:03,336 And as for the day after tomorrow, this is the day after tomorrow. 929 01:13:03,421 --> 01:13:06,089 And I am, unfortunately, seeing you. 930 01:13:06,174 --> 01:13:08,967 Now, if you'll excuse me, I'd like to take a bath. 931 01:13:09,052 --> 01:13:11,511 - What the hell do you want anyway? - I'm getting some bath oil. 932 01:13:11,596 --> 01:13:12,846 - Some bath oil? - Mm-hmm. 933 01:13:12,930 --> 01:13:16,433 How about some avocado or some of this? Or some of this jasmine? How about this? 934 01:13:16,517 --> 01:13:18,518 - How about any - - [Shouts] What are you doing? 935 01:13:18,603 --> 01:13:21,605 What are you doing screwing around with all this crap? 936 01:13:24,275 --> 01:13:27,861 I do not find your language very charming. 937 01:13:27,945 --> 01:13:30,363 It isn't. It's direct. 938 01:13:30,448 --> 01:13:34,367 I'd like you to leave so that I can take a bath. 939 01:13:34,452 --> 01:13:36,369 Is that direct? 940 01:13:38,456 --> 01:13:40,624 [Bottle Rolls On Floor] 941 01:13:42,835 --> 01:13:45,045 Serious? 942 01:13:45,129 --> 01:13:47,172 Is that what's important to you? Serious? 943 01:13:47,256 --> 01:13:48,757 Yes, that's what's important to me. 944 01:13:48,841 --> 01:13:50,967 - Okay, let's be serious. Sit down. - No, don't do that. 945 01:13:51,052 --> 01:13:53,053 Shut up! 946 01:13:53,137 --> 01:13:55,138 No inner feeling. 947 01:14:23,751 --> 01:14:25,836 I told him the truth finally. 948 01:14:27,338 --> 01:14:30,465 He was my husband, and I loved him very much. 949 01:14:30,550 --> 01:14:32,634 But my God. [Laughs] 950 01:14:32,718 --> 01:14:35,804 It wasn't working any better the second time than it did the first. 951 01:14:35,888 --> 01:14:38,265 He was a cellist. 952 01:14:38,349 --> 01:14:40,183 And there was I... 953 01:14:40,268 --> 01:14:43,270 no longer 17, looking up at him. 954 01:14:43,354 --> 01:14:45,272 And I said to him... 955 01:14:45,356 --> 01:14:48,942 "Joseph, you're full of beans," and I left him. 956 01:14:49,026 --> 01:14:51,278 [Laughs] Is that what you said to him? 957 01:14:51,362 --> 01:14:54,114 Something like that. 958 01:14:54,198 --> 01:14:57,534 As a matter of fact, Joseph introduced me to Carl right around then. 959 01:14:59,453 --> 01:15:00,871 How are you? 960 01:15:01,873 --> 01:15:03,498 I'm incredible. 961 01:15:06,878 --> 01:15:10,130 Carl restored me. He really did. 962 01:15:10,214 --> 01:15:14,176 He's much more substantial than you give him credit for being. 963 01:15:16,220 --> 01:15:19,681 Do you think you could discreetly move across the hall now? 964 01:15:20,766 --> 01:15:24,895 Yes, I think I could discreetly move across the hall now. 965 01:15:36,157 --> 01:15:38,283 - [Door Opens] - Robert? 966 01:15:40,244 --> 01:15:44,873 I have free time tomorrow morning before Carl gets back - if you'd like. 967 01:15:44,957 --> 01:15:47,876 Of course I'd like it. 968 01:15:47,960 --> 01:15:50,086 - ♪♪ [Piano, Classical] - [Catherine Shouts, Indistinct] 969 01:15:52,548 --> 01:15:56,259 - [Growls] - [Laughing] Bananas, bananas! 970 01:16:05,686 --> 01:16:07,687 [Parking Brake Sets] 971 01:16:13,819 --> 01:16:18,156 You certainly do have a beautiful piece of real estate out here, Mr. Dupea. 972 01:16:20,910 --> 01:16:23,245 Can he hear me? 973 01:16:23,329 --> 01:16:24,871 He's not hard of hearing. 974 01:16:24,956 --> 01:16:28,208 Oh. Well, that's a blessing at least. 975 01:16:28,292 --> 01:16:33,546 This certainly is an improvement on the motel and the coffee shop. 976 01:16:33,631 --> 01:16:36,132 How could you ever have left such a beautiful place, Bobby? 977 01:16:36,217 --> 01:16:38,760 I don't know. 978 01:16:38,844 --> 01:16:42,055 You mean you've been staying in a motel all this time? 979 01:16:42,139 --> 01:16:46,059 For two whole weeks, and there wasn't hardly nobody there to talk to but me. 980 01:16:46,143 --> 01:16:49,479 But I don't understand. Why did you stay at the motel? 981 01:16:49,563 --> 01:16:52,065 - There's plenty of room here. - Well, I was goin' to... 982 01:16:52,149 --> 01:16:56,736 but Bobby had to kinda come up here, he said, and feel it up here first. 983 01:16:56,821 --> 01:17:00,073 But then it took so long, I run flat out of money. 984 01:17:00,157 --> 01:17:02,784 You know, you didn't leave me any number or anything, honey. 985 01:17:04,328 --> 01:17:08,581 And I had to, you know, get in a taxi and come on out here... 986 01:17:08,666 --> 01:17:11,418 in the hopes that I would not be intrudin' myself. 987 01:17:11,502 --> 01:17:14,170 Oh, no, not at all, dear. 988 01:17:14,255 --> 01:17:16,172 You're perfectly welcome to stay here. 989 01:17:16,257 --> 01:17:18,341 Well, thank you. 990 01:17:19,593 --> 01:17:22,095 That's a very nice thing for you to say. 991 01:17:22,179 --> 01:17:24,014 [Chuckles] Not at all. 992 01:17:26,684 --> 01:17:29,352 You certainly do have a beautiful head of hair. 993 01:17:29,437 --> 01:17:31,646 Thank you. 994 01:17:31,731 --> 01:17:34,190 - Is it natural? - [Bobby] Rayette. 995 01:17:34,275 --> 01:17:36,443 What? 996 01:17:36,527 --> 01:17:38,194 Just finish eating. 997 01:17:38,279 --> 01:17:40,196 Oh, am I holdin' up dessert? 998 01:17:40,281 --> 01:17:43,116 No, no, not at all. Take all the time you want. 999 01:17:43,200 --> 01:17:46,411 I do eat slow as a bird. 1000 01:17:46,495 --> 01:17:49,456 Whereas Bobby can pack it away like a speed swing. 1001 01:17:52,126 --> 01:17:55,003 - Is there any ketchup around? - Oh, for God's sake! 1002 01:17:55,087 --> 01:17:57,797 Robert, please, let's not be rude, hmm? 1003 01:17:57,882 --> 01:18:01,384 It's okay. He didn't mean anything by that. 1004 01:18:01,469 --> 01:18:03,386 I don't, huh? 1005 01:18:06,640 --> 01:18:07,807 [Door Slams Shut] 1006 01:18:07,892 --> 01:18:12,645 Bobby's just about the moodiest man I've ever been with. 1007 01:18:12,730 --> 01:18:16,316 [Car Engine Starts, Departs] 1008 01:18:16,400 --> 01:18:19,486 [Tammy Wynette On Jukebox] ♪ That you might ♪ 1009 01:18:19,570 --> 01:18:22,489 ♪ Take away ♪ 1010 01:18:22,573 --> 01:18:25,492 - ♪ To have you ♪ - [Man] Oh, yeah. 1011 01:18:25,576 --> 01:18:28,161 ♪ Then lose you ♪ 1012 01:18:28,245 --> 01:18:30,497 ♪ Oh, wouldn't be smart ♪ 1013 01:18:30,581 --> 01:18:37,420 ♪ On my part ♪ 1014 01:18:37,505 --> 01:18:41,383 ♪ Don't open the door♪ 1015 01:18:41,467 --> 01:18:44,344 ♪ To heaven ♪ 1016 01:18:44,428 --> 01:18:49,182 ♪ If I can't come in ♪ 1017 01:18:49,266 --> 01:18:54,020 ♪ Oh, don't touch me ♪ 1018 01:18:54,105 --> 01:18:58,191 ♪ If you don't love me ♪ 1019 01:18:58,275 --> 01:19:05,698 ♪ Sweetheart ♪♪ 1020 01:19:06,700 --> 01:19:10,620 [Boat Motor Idling] 1021 01:19:10,704 --> 01:19:13,623 [Seagulls Squawking] 1022 01:19:28,639 --> 01:19:30,557 [Coughing] 1023 01:19:37,398 --> 01:19:40,150 [Ship Horn Blowing] 1024 01:19:52,663 --> 01:19:55,248 - Are you all right? - Where are you going? 1025 01:19:55,332 --> 01:19:57,792 I'm going to pick up some friends of Carl's and mine. 1026 01:19:57,877 --> 01:20:00,336 - I want to talk to you. - I'll be back later. 1027 01:20:00,421 --> 01:20:02,589 No, I want to talk to you right now. I want to explain - 1028 01:20:02,673 --> 01:20:04,090 - No, it isn't necessary. - [Horns Honking] 1029 01:20:04,175 --> 01:20:06,134 - Yes, it is. Yes, it is. - You don't have to do that. 1030 01:20:06,218 --> 01:20:07,969 Come on, get moving! 1031 01:20:08,053 --> 01:20:10,180 - Will you shut up? - Come on! 1032 01:20:10,264 --> 01:20:12,098 [Catherine] Robert, I have to go. 1033 01:20:12,183 --> 01:20:14,350 Catherine, will you just wait one minute? 1034 01:20:14,435 --> 01:20:16,269 - [Horns Honking] - [People Shouting] 1035 01:20:16,353 --> 01:20:20,773 I haven't been being fair to Carl. I have to tell you that. 1036 01:20:20,858 --> 01:20:22,942 - [Horns Honking Loudly] - [Mutters] Why do you have to tell me that? 1037 01:20:23,027 --> 01:20:24,861 What? I can't hear you. 1038 01:20:24,945 --> 01:20:26,529 - [Ship Horn Blowing] - [Horns Honking] 1039 01:20:26,614 --> 01:20:29,949 I'm sorry everything's been so confusing. 1040 01:20:30,034 --> 01:20:32,785 I'll see you later this evening. 1041 01:20:32,870 --> 01:20:34,996 - [Ship Horn Continues Blowing] - [Thunderclap] 1042 01:20:38,959 --> 01:20:39,000 But, you see, man is born into the world with his existent adversary from the first. 1043 01:20:39,001 --> 01:20:43,880 But, you see, man is born into the world with his existent adversary from the first. 1044 01:20:43,964 --> 01:20:47,800 It is his historic, mythic inheritance. So, is this startling? 1045 01:20:47,885 --> 01:20:51,971 Aggression is prehistoric. An organism behaves according to its nature. 1046 01:20:52,056 --> 01:20:55,141 And its nature derives from the circumstances of its inheritance. 1047 01:20:55,226 --> 01:20:57,810 The fact remains that primitive man took absolute delight... 1048 01:20:57,895 --> 01:20:59,687 in tearing his adversary apart. 1049 01:20:59,772 --> 01:21:03,566 And there is where I think the core of the problem resides. 1050 01:21:03,651 --> 01:21:05,693 Doesn't that seem unnecessarily apocalyptic? 1051 01:21:05,778 --> 01:21:08,238 I do not make poetry. 1052 01:21:08,322 --> 01:21:10,490 Is there a TV in the house? 1053 01:21:11,492 --> 01:21:13,159 [Thunderclap] 1054 01:21:13,244 --> 01:21:18,540 I remarked to John that rationality is not a device to alter facts. 1055 01:21:18,624 --> 01:21:21,918 But moreover, I think of it as an extraneous tool, a gadget. 1056 01:21:22,002 --> 01:21:25,004 Somewhat like, uh, the television. 1057 01:21:25,089 --> 01:21:27,924 To look at it any other way is ridiculous. 1058 01:21:28,008 --> 01:21:30,134 There's some good things on it though. 1059 01:21:31,178 --> 01:21:33,263 - I beg your pardon? - The TV. 1060 01:21:33,347 --> 01:21:35,515 There's some good things on it sometimes. 1061 01:21:35,599 --> 01:21:40,061 I have strong doubts. Nevertheless, I am not discussing media. 1062 01:21:40,145 --> 01:21:44,023 - Oh, but there is always hope for the few. - What about love? 1063 01:21:44,108 --> 01:21:46,901 What about it? Wouldn't you say that more ill... 1064 01:21:46,986 --> 01:21:50,280 has been done in the name of love than in the name of abomination? 1065 01:21:50,364 --> 01:21:52,532 No. No, I wouldn't. 1066 01:21:52,616 --> 01:21:56,035 Well, you are a romantic, Catherine. 1067 01:21:56,120 --> 01:21:58,538 And once more about to be married. 1068 01:21:58,622 --> 01:22:02,959 So you can be excused from objective discussions. But ask Carl. 1069 01:22:03,043 --> 01:22:07,213 Ask him if even the institution of marriage is completely free from it. 1070 01:22:07,298 --> 01:22:08,631 Ask him. 1071 01:22:08,716 --> 01:22:13,720 I think these cold, objective discussions are aggressive. 1072 01:22:13,804 --> 01:22:16,306 - Excuse me. - That's reactive. 1073 01:22:16,390 --> 01:22:18,099 - [Thunderclap] - But if I may say... 1074 01:22:18,183 --> 01:22:20,393 without dampening the spirit of your adventure - 1075 01:22:20,477 --> 01:22:22,770 You haven't dampened my spirit, Samia. 1076 01:22:22,855 --> 01:22:24,647 - Excuse me. - Well, I should hope not. 1077 01:22:24,732 --> 01:22:27,233 But I want to say, though, it's still open to some discussion - 1078 01:22:27,318 --> 01:22:29,902 - I'm sorry. [Speaking French] - that there seems to be less aggression... 1079 01:22:29,987 --> 01:22:32,780 - or violence, if you like - - I'm sorry. I don't speak French. 1080 01:22:32,865 --> 01:22:36,075 - the higher classes and loftier natures - - [Dog Barks] 1081 01:22:36,160 --> 01:22:37,744 What kind of doggy is this? 1082 01:22:37,828 --> 01:22:39,495 - [Carl] This is a, uh, border collie. - [Continues, Indistinct] 1083 01:22:39,580 --> 01:22:41,914 - I had a baby kitty-cat once. - [Samia Continues] 1084 01:22:41,999 --> 01:22:44,917 It was a little fluffy thing. Bobby gave it to me. 1085 01:22:45,002 --> 01:22:47,295 - Remember, Bobby? - [Indistinct, Stops] 1086 01:22:47,379 --> 01:22:49,589 Little pussycat you gave me? 1087 01:22:49,673 --> 01:22:51,257 Yeah. 1088 01:22:51,342 --> 01:22:54,093 It had two little white front paws. 1089 01:22:54,178 --> 01:22:57,096 And, oh, I was crazy after her. 1090 01:22:57,181 --> 01:22:59,265 We left her at some friends' house... 1091 01:22:59,350 --> 01:23:03,269 and she got squashed flatter than a tortilla right outside their mobile home. 1092 01:23:03,354 --> 01:23:06,147 There. Do you see what I mean? 1093 01:23:06,231 --> 01:23:10,777 The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten. 1094 01:23:10,861 --> 01:23:15,948 The enchantment of words - "squashed," "flat," etcetera, etcetera. 1095 01:23:16,033 --> 01:23:17,200 Well, she was. 1096 01:23:17,284 --> 01:23:20,370 Well, perhaps, but it was just what I was trying to point out. 1097 01:23:20,454 --> 01:23:22,163 Don't sit there pointing at her. 1098 01:23:22,247 --> 01:23:23,956 I beg your pardon? 1099 01:23:24,041 --> 01:23:27,627 - I said, don't point at her, you creep. - But I was just telling about - 1100 01:23:27,711 --> 01:23:30,380 Where the hell do you get the ass to tell anybody anything about class... 1101 01:23:30,464 --> 01:23:32,632 or who the hell's got it or what she typifies? 1102 01:23:32,716 --> 01:23:35,385 You shouldn't even be in the same room with her, you pompous celibate. 1103 01:23:35,469 --> 01:23:38,346 - Carl, this is really too much. - Just calm down - 1104 01:23:38,430 --> 01:23:40,264 You're totally full of shit! 1105 01:23:40,974 --> 01:23:43,017 You're all full of shit! 1106 01:23:43,102 --> 01:23:46,437 - [Thunderclap] - [Rain Falling] 1107 01:23:46,522 --> 01:23:47,855 Catherine! 1108 01:23:55,656 --> 01:23:57,198 Catherine. 1109 01:24:08,752 --> 01:24:11,671 - Bobby - - I can't talk to you. Leave me alone. 1110 01:24:11,755 --> 01:24:13,840 Catherine? 1111 01:24:13,924 --> 01:24:15,091 [Tita Chattering] 1112 01:24:15,175 --> 01:24:17,844 - What the hell is goin' on in here? - What are you doing? 1113 01:24:17,928 --> 01:24:19,262 [Spicer Muttering] 1114 01:24:19,346 --> 01:24:21,639 - Hey, where is Catherine? - Hey, get out of - This is my room. 1115 01:24:21,724 --> 01:24:23,433 - I don't know where Catherine is. - [Arguing, Indistinct] 1116 01:24:23,517 --> 01:24:26,853 I'm talking to you - I'm talking to you, Tita! 1117 01:24:26,937 --> 01:24:30,273 - Be polite, will you? - I told you to take your hands off my sister, nurse! 1118 01:24:30,357 --> 01:24:33,025 - Move out! - Stop it! 1119 01:24:33,110 --> 01:24:35,445 [Tita] Stop it! Stop it! 1120 01:24:35,529 --> 01:24:38,030 - Whoa. Will you - Hold it! - [Tita Screams] 1121 01:24:38,115 --> 01:24:40,533 Take it easy. Take - 1122 01:24:40,617 --> 01:24:42,118 Take it easy, will you? 1123 01:24:42,202 --> 01:24:44,620 [Tita Screaming, Indistinct] 1124 01:24:44,705 --> 01:24:46,706 - You stop it! - Will you give up? 1125 01:24:46,790 --> 01:24:48,958 - [Glass Shatters] - Stop! 1126 01:24:51,128 --> 01:24:55,131 - Will you give up, please? Give up, will you? - Stop it! Stop it! Stop it! 1127 01:24:55,215 --> 01:24:56,549 - Give up! - [Tita] No! 1128 01:24:56,633 --> 01:24:59,051 Give up! Give up! Give up! 1129 01:24:59,136 --> 01:25:01,846 Give up! Give up! Give up! 1130 01:25:03,807 --> 01:25:05,641 [Tita] Bobby! 1131 01:25:05,726 --> 01:25:09,729 [Panting] 1132 01:25:14,276 --> 01:25:16,944 I just wanted to talk to you. 1133 01:25:21,325 --> 01:25:23,910 It's useless. 1134 01:25:24,995 --> 01:25:27,288 Look, give me a chance. 1135 01:25:27,372 --> 01:25:29,916 I'm trying to be delicate with you... 1136 01:25:30,000 --> 01:25:32,835 but you just won't understand. 1137 01:25:32,920 --> 01:25:34,712 I couldn't go with you - 1138 01:25:34,797 --> 01:25:37,673 not just because of Carl and my music, but because of you. 1139 01:25:42,179 --> 01:25:44,847 You're a strange person, Robert. 1140 01:25:46,850 --> 01:25:48,851 I mean, what will you come to? 1141 01:25:50,437 --> 01:25:54,524 If a person has no love for himself, no respect for himself... 1142 01:25:54,608 --> 01:25:59,403 no love of his friends, family, work, something... 1143 01:25:59,488 --> 01:26:02,031 how can he ask for love in return? 1144 01:26:02,115 --> 01:26:04,033 I mean, why should he ask for it? 1145 01:26:07,371 --> 01:26:11,499 Living here in this rest home, asylum - that's what you want? 1146 01:26:11,583 --> 01:26:13,167 Yes. 1147 01:26:13,252 --> 01:26:15,169 That will make you happy? 1148 01:26:16,547 --> 01:26:18,548 I hope it will. Yes. 1149 01:26:24,263 --> 01:26:25,763 I'm sorry. 1150 01:26:45,325 --> 01:26:48,411 [Bird Squawking] 1151 01:26:56,503 --> 01:26:58,254 Okay. 1152 01:27:09,349 --> 01:27:12,101 [Dog Barking In Distance] 1153 01:27:17,274 --> 01:27:19,275 Are you cold? 1154 01:27:31,038 --> 01:27:32,997 [Sighs] 1155 01:27:38,795 --> 01:27:40,713 I don't know if you'd be... 1156 01:27:40,797 --> 01:27:44,300 particularly interested in hearing anything about me. 1157 01:27:45,552 --> 01:27:47,470 My life - I mean... 1158 01:27:47,554 --> 01:27:51,223 most of it doesn't add up to much that I could relay it... 1159 01:27:51,308 --> 01:27:53,851 as a way of life that you'd approve of. 1160 01:27:55,729 --> 01:27:57,730 I move around a lot. 1161 01:27:59,149 --> 01:28:03,152 Not because I'm looking for anything really, but - 1162 01:28:04,488 --> 01:28:09,158 'Cause I'm getting away from things that get bad... 1163 01:28:09,242 --> 01:28:11,202 if I stay. 1164 01:28:13,330 --> 01:28:15,998 Auspicious beginnings - you know what I mean? 1165 01:28:25,175 --> 01:28:27,176 [Sighs] 1166 01:28:30,097 --> 01:28:34,100 [Sighs] I'm trying to imagine your - 1167 01:28:34,184 --> 01:28:36,852 your half of this conversation. 1168 01:28:38,271 --> 01:28:39,939 [Clears Throat] 1169 01:28:40,023 --> 01:28:43,359 My feeling is - I don't know - 1170 01:28:43,443 --> 01:28:47,196 that, uh, if you could talk, we wouldn't be talking. 1171 01:28:50,033 --> 01:28:53,703 That's pretty much the way that it got to be before I left. 1172 01:28:57,499 --> 01:28:59,000 Are you all right? 1173 01:29:03,130 --> 01:29:05,047 I don't know what to say. 1174 01:29:05,132 --> 01:29:08,384 [Gasping] 1175 01:29:11,888 --> 01:29:15,641 Tita suggested that we try to - I don't know. 1176 01:29:15,726 --> 01:29:17,977 I think that she feels - 1177 01:29:18,061 --> 01:29:23,566 I think that she feels that we've got some understanding to reach. 1178 01:29:27,654 --> 01:29:31,157 She totally denies the fact that we were never that comfortable... 1179 01:29:31,241 --> 01:29:33,701 with one another to begin with. 1180 01:29:45,922 --> 01:29:48,424 The best that I can do is apologize, and - 1181 01:29:52,763 --> 01:29:56,599 We both know that I was never really that good at it anyway. 1182 01:30:05,692 --> 01:30:07,943 I'm sorry it didn't work out. 1183 01:30:14,826 --> 01:30:17,870 - Bobby! - [Rain Falling] 1184 01:30:17,954 --> 01:30:20,873 - You're leaving. - Yeah. 1185 01:30:20,957 --> 01:30:23,375 I said a week. I think I overstayed myself. 1186 01:30:23,460 --> 01:30:25,961 You were going without saying good-bye to me. 1187 01:30:26,046 --> 01:30:28,798 [Sighs] I didn't want to say good-bye to anyone. 1188 01:30:29,966 --> 01:30:31,884 What about me? 1189 01:30:32,886 --> 01:30:34,887 I'll say good-bye to you, Tita. 1190 01:30:36,556 --> 01:30:38,224 Oh, Robert. 1191 01:30:38,308 --> 01:30:40,226 [Rain Stops] 1192 01:30:40,310 --> 01:30:43,145 - [Rayette] Watch the birdie. - [Shutter Clicks] 1193 01:30:46,316 --> 01:30:48,484 - Bye. - Bye. 1194 01:30:50,195 --> 01:30:51,570 - Come on. - Wait a sec. 1195 01:30:51,655 --> 01:30:53,531 - I want to go. - I want Tita to take a picture... 1196 01:30:53,615 --> 01:30:55,991 - of you and me in front of the place. - [Bobby Mutters] 1197 01:30:57,327 --> 01:31:00,913 Listen, I never got to thank y'all for your hospitality. 1198 01:31:00,997 --> 01:31:04,917 You tell Carl for me if any of you want to come down to our place anytime... 1199 01:31:05,001 --> 01:31:06,293 you'd be more than welcome. 1200 01:31:07,754 --> 01:31:09,255 Bye now. 1201 01:31:28,441 --> 01:31:28,482 [Rayette] ♪ Your kiss is like ♪ 1202 01:31:28,483 --> 01:31:31,610 [Rayette] ♪ Your kiss is like ♪ 1203 01:31:31,695 --> 01:31:33,612 ♪ A drink ♪ 1204 01:31:33,697 --> 01:31:38,450 ♪ When I am thirsty ♪ 1205 01:31:38,535 --> 01:31:42,872 ♪ Oh, and I'm thirsty ♪ 1206 01:31:42,956 --> 01:31:44,874 ♪ For you ♪ 1207 01:31:44,958 --> 01:31:48,043 ♪ With all my heart ♪ 1208 01:31:50,380 --> 01:31:54,133 ♪ But don't love me then pretend ♪ 1209 01:31:54,217 --> 01:31:58,721 ♪ As though we've never kissed ♪ 1210 01:31:59,890 --> 01:32:02,725 ♪ Don't touch me ♪ 1211 01:32:09,858 --> 01:32:12,401 ♪ Don't touch me ♪ 1212 01:32:14,487 --> 01:32:17,239 ♪ Don't touch me ♪ 1213 01:32:21,244 --> 01:32:22,661 ♪ Don't touch - ♪♪ 1214 01:32:22,746 --> 01:32:24,663 Cut it out! 1215 01:32:24,748 --> 01:32:26,999 Son of a bitch, Bobby! 1216 01:32:27,083 --> 01:32:29,585 You quit pushing me away like that! 1217 01:32:29,669 --> 01:32:32,588 I've had enough of that to last me an entire lifetime. 1218 01:32:33,673 --> 01:32:36,258 Why don't you just be good to me for a change? 1219 01:32:44,434 --> 01:32:47,770 There isn't anybody gonna look after you and love you as good as I do. 1220 01:32:54,277 --> 01:32:56,528 Did you hear me? 1221 01:32:56,613 --> 01:32:58,113 Baby? 1222 01:33:03,787 --> 01:33:05,120 [Lever Clicks] 1223 01:33:15,215 --> 01:33:17,967 [Gas Pump Bell Dings] 1224 01:33:21,805 --> 01:33:24,640 I'm-I'm goin' in that café for some coffee. 1225 01:33:25,642 --> 01:33:27,559 You want anything? 1226 01:33:30,814 --> 01:33:32,064 No. 1227 01:33:32,148 --> 01:33:34,149 You got any change? 1228 01:33:42,659 --> 01:33:44,827 You don't have any change? 1229 01:33:56,840 --> 01:33:59,300 [Shouting] Sure you don't want anything? 1230 01:34:00,885 --> 01:34:02,803 Fill it up, will you? 1231 01:34:16,109 --> 01:34:19,862 [Gas Pump Bell Dings] 1232 01:34:22,615 --> 01:34:24,533 [Air Brakes Hiss] 1233 01:34:34,878 --> 01:34:37,713 [Coughing] 1234 01:35:45,949 --> 01:35:47,449 Hey, wait a minute. 1235 01:35:49,452 --> 01:35:52,454 [No Audible Dialogue] 1236 01:36:10,223 --> 01:36:12,724 Haven't you got a jacket or anything with you? 1237 01:36:12,809 --> 01:36:14,726 Oh, no. Uh - 1238 01:36:14,811 --> 01:36:17,896 Jesus. Uh - It got burned up. 1239 01:36:17,981 --> 01:36:20,232 Everything in the car got the shit burned out of it. 1240 01:36:20,316 --> 01:36:22,401 Uh, everything. 1241 01:36:22,485 --> 01:36:24,778 All I've got is what I've got on. 1242 01:36:24,863 --> 01:36:27,614 I got one behind the seat. If you want it, put it on. 1243 01:36:27,699 --> 01:36:29,825 No, it's okay. 1244 01:36:29,909 --> 01:36:32,911 Suit yourself. I'll tell you one thing. 1245 01:36:32,996 --> 01:36:35,497 Where we're goin', it's gonna get colder than hell. 1246 01:36:35,582 --> 01:36:38,250 - No, that's okay. - [Knobs Clicking] 1247 01:36:38,334 --> 01:36:40,002 I'm fine. 1248 01:36:41,004 --> 01:36:43,005 I'm fine. 1249 01:36:44,257 --> 01:36:45,632 I'm fine. 1250 01:37:57,497 --> 01:38:00,249 [Gas Pump Bell Dings]