1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,033 --> 00:00:04,866 (Multicom Jingle) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,630 --> 00:00:18,130 (eerie music) 5 00:00:24,850 --> 00:00:27,850 (suspenseful music) 6 00:02:50,557 --> 00:02:53,917 - Okay, we've got a four-word sentence here for you. 7 00:02:53,917 --> 00:02:55,584 What is it, Vanessa? 8 00:02:57,458 --> 00:02:58,875 Vanessa, come on. 9 00:03:00,033 --> 00:03:00,950 Here we go. 10 00:03:02,635 --> 00:03:03,692 The-- 11 00:03:03,692 --> 00:03:04,525 - The? 12 00:03:11,012 --> 00:03:11,845 Ca... 13 00:03:12,892 --> 00:03:13,725 - Ah. 14 00:03:16,126 --> 00:03:16,959 Meow? 15 00:03:20,103 --> 00:03:21,726 - Cat. 16 00:03:21,726 --> 00:03:22,559 - [Teacher] Perfect, you got it. 17 00:03:22,559 --> 00:03:25,642 Now let's continue to the third word. 18 00:03:26,714 --> 00:03:28,508 - [Vanessa] Dren... 19 00:03:28,508 --> 00:03:31,754 - [Teacher] Think K, kuh, followed by S. 20 00:03:31,754 --> 00:03:32,754 Think kuh-S. 21 00:03:36,904 --> 00:03:37,958 Think. 22 00:03:37,958 --> 00:03:38,791 - Drenks? 23 00:03:40,399 --> 00:03:41,471 Drinks? 24 00:03:41,471 --> 00:03:42,413 - [Teacher] You got it. 25 00:03:42,413 --> 00:03:43,246 That's it. 26 00:03:43,246 --> 00:03:44,331 - Drinks. 27 00:03:44,331 --> 00:03:45,164 - [Teacher] You did it. 28 00:03:45,164 --> 00:03:45,997 Perfect. 29 00:03:48,099 --> 00:03:49,432 - The cat drinks 30 00:03:53,516 --> 00:03:54,349 milk. 31 00:03:55,206 --> 00:03:56,228 (teacher laughs) 32 00:03:56,228 --> 00:03:57,661 - [Teacher] That's right, very good. 33 00:03:57,661 --> 00:03:58,637 (laughs) 34 00:03:58,637 --> 00:04:00,013 Great, Vanessa. 35 00:04:00,013 --> 00:04:02,513 (funky music) 36 00:04:05,124 --> 00:04:06,541 Vanessa, Chopper! 37 00:04:10,170 --> 00:04:11,753 Fully rewarded now? 38 00:04:12,854 --> 00:04:15,854 (people chattering) 39 00:04:42,513 --> 00:04:44,573 - [Ramona] Hey, mister! 40 00:04:44,573 --> 00:04:46,537 I've got my own place. - Mm-mm. 41 00:04:46,537 --> 00:04:48,642 - It's right over there in the motel. 42 00:04:48,642 --> 00:04:51,912 You can turn right here and get in, it's cooler. 43 00:04:51,912 --> 00:04:53,684 Then can I get in the car with you? 44 00:04:53,684 --> 00:04:54,517 Please sir? 45 00:04:54,517 --> 00:04:56,175 I'll go wherever you wanna go. 46 00:04:56,175 --> 00:04:57,473 I'll go wherever you wanna go. 47 00:04:57,473 --> 00:04:59,524 Come on, sir, sir! 48 00:04:59,524 --> 00:05:02,767 Well, screw you too, fuckin' nigger. 49 00:05:02,767 --> 00:05:04,216 - Mom? 50 00:05:04,216 --> 00:05:05,114 What are you doin'? 51 00:05:05,114 --> 00:05:07,076 - [Ramona] What are you doin' home so early? 52 00:05:07,076 --> 00:05:08,837 - It's not so early, Mom. 53 00:05:08,837 --> 00:05:09,859 - How you doin', Ms. Lutz? 54 00:05:09,859 --> 00:05:12,510 - Don't even talk to her, Chopper! 55 00:05:12,510 --> 00:05:14,547 - Vanessa, I'm out of here. 56 00:05:14,547 --> 00:05:15,452 - Okay. 57 00:05:15,452 --> 00:05:17,299 - Will you give your mom my regards? 58 00:05:17,299 --> 00:05:19,634 - [Chopper] Will do, Ms. Lutz. 59 00:05:19,634 --> 00:05:21,505 - You said you weren't gonna do this no more, Ma. 60 00:05:21,505 --> 00:05:23,582 - Listen, I've had enough crap from your father all day. 61 00:05:23,582 --> 00:05:24,529 I am real stressed out-- 62 00:05:24,529 --> 00:05:25,865 - Larry is not my dad. 63 00:05:25,865 --> 00:05:27,034 - Listen, if you're gonna smart-ass me, 64 00:05:27,034 --> 00:05:28,987 you can just go on home right now. 65 00:05:28,987 --> 00:05:30,391 Get out of my face right now. 66 00:05:30,391 --> 00:05:31,498 Go on, get out. 67 00:05:31,498 --> 00:05:32,331 - Fine. 68 00:05:33,862 --> 00:05:34,695 Fine. 69 00:05:34,695 --> 00:05:36,911 - You don't know nothing' about nothin'! 70 00:05:36,911 --> 00:05:40,661 You don't know a goddamn thing about nothin'! 71 00:05:47,215 --> 00:05:51,013 - [Vanessa] Larry, just let me through. 72 00:05:51,013 --> 00:05:52,690 - What's the magic word? 73 00:05:52,690 --> 00:05:55,276 - Fuck you, you piece of shit. 74 00:05:55,276 --> 00:05:58,526 - Fuck you? (chuckles) 75 00:06:09,692 --> 00:06:11,760 How was school? 76 00:06:11,760 --> 00:06:14,510 - Like you really fucking care. 77 00:06:14,510 --> 00:06:15,408 Asshole. 78 00:06:15,408 --> 00:06:17,801 - Hey, me and your mama, we spent the whole day in line 79 00:06:17,801 --> 00:06:19,291 securin' rent vouchers, and we could 80 00:06:19,291 --> 00:06:21,958 both use a little consideration. 81 00:06:27,269 --> 00:06:28,811 - You know, don't it bother you, your own wife 82 00:06:28,811 --> 00:06:31,608 bringin' off all them strange guys for money? 83 00:06:31,608 --> 00:06:33,411 - I make her use mouthwash after. 84 00:06:33,411 --> 00:06:35,462 - Oh, you like that minty-fresh taste, huh, Larry? 85 00:06:35,462 --> 00:06:36,678 - You know something, Vanessa Lutz, 86 00:06:36,678 --> 00:06:39,162 I'm gettin' ready to take a seriously big shit 87 00:06:39,162 --> 00:06:42,023 right on top of that pointy little head of yours! 88 00:06:42,023 --> 00:06:43,773 Don't be a smart-ass. 89 00:06:45,135 --> 00:06:46,802 - Hey, motherfucker. 90 00:06:50,506 --> 00:06:52,600 You want some company? 91 00:06:52,600 --> 00:06:53,580 - Yeah. 92 00:06:53,580 --> 00:06:55,559 - [Ramona] Oh, let me get in. 93 00:06:55,559 --> 00:06:57,370 - You get the luckiest breaks. 94 00:06:57,370 --> 00:06:58,616 And I mean lucky. 95 00:06:58,616 --> 00:07:00,277 What else could it be? 96 00:07:00,277 --> 00:07:02,999 - [Reporter] We interrupt this program to go live 97 00:07:02,999 --> 00:07:04,436 to LA County Sheriff's headquarters, 98 00:07:04,436 --> 00:07:06,274 where a press conference is now in progress 99 00:07:06,274 --> 00:07:08,975 regarding the grisly find yesterday morning 100 00:07:08,975 --> 00:07:11,282 along San Diego Freeway in Torrance. 101 00:07:11,282 --> 00:07:15,189 - The two females have been identified as 19-year-old 102 00:07:15,189 --> 00:07:18,439 Tempest Mueller of Downey, and 16-year-old 103 00:07:18,439 --> 00:07:21,022 Corky Poindexter of Bellflower. 104 00:07:21,946 --> 00:07:25,744 Both females have extensive arrest records for prostitution, 105 00:07:25,744 --> 00:07:28,661 and we are now considering them as victims 106 00:07:28,661 --> 00:07:32,494 of the individual that we call the I-5 Killer. 107 00:07:34,572 --> 00:07:37,563 I'll take a few questions. 108 00:07:37,563 --> 00:07:39,860 - I happened to be watchin' that, Larry! 109 00:07:39,860 --> 00:07:40,943 - Forget it. 110 00:07:40,943 --> 00:07:42,526 - You just don't want me hearin' about 111 00:07:42,526 --> 00:07:43,951 that killer out there. 112 00:07:43,951 --> 00:07:46,468 What if he drove up right this second 113 00:07:46,468 --> 00:07:48,260 and snatched up Mom, huh? 114 00:07:48,260 --> 00:07:50,416 What would you have to say then, smart guy? 115 00:07:50,416 --> 00:07:53,718 - First of all, your mama would kick his ass. 116 00:07:53,718 --> 00:07:55,281 (laughs) 117 00:07:55,281 --> 00:07:56,944 And second of all, that killer 118 00:07:56,944 --> 00:07:59,444 is all the way up in LA, okay? 119 00:08:00,521 --> 00:08:04,529 ♪ My dog's better than yours ♪ 120 00:08:04,529 --> 00:08:07,029 (light music) 121 00:08:21,487 --> 00:08:23,948 ♪ My dog's better than your dog ♪ 122 00:08:23,948 --> 00:08:26,593 ♪ My dog's better than yours ♪ 123 00:08:26,593 --> 00:08:29,826 ♪ My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration ♪ 124 00:08:29,826 --> 00:08:32,586 ♪ My dog's better than yours ♪ 125 00:08:32,586 --> 00:08:35,579 - Larry, get your goddamn hands off of my anatomy! 126 00:08:35,579 --> 00:08:37,058 Or I swear to fucking God-- 127 00:08:37,058 --> 00:08:38,428 - What? 128 00:08:38,428 --> 00:08:40,387 What are you gonna do? 129 00:08:40,387 --> 00:08:41,393 - I'll tell Mom. 130 00:08:41,393 --> 00:08:43,977 - Oh yeah, like she's really gonna believe you. 131 00:08:43,977 --> 00:08:44,810 (laughs) 132 00:08:44,810 --> 00:08:47,139 - You know, I'm really not up to your shit today, Larry. 133 00:08:47,139 --> 00:08:48,957 In fact, I'm mad as hell at you now. 134 00:08:48,957 --> 00:08:50,337 - Aww, come here. 135 00:08:50,337 --> 00:08:52,077 - God dammit, Larry! 136 00:08:52,077 --> 00:08:55,744 Get your fuckin' hands off me, you shithead! 137 00:08:56,819 --> 00:08:57,652 - Ow! 138 00:08:57,652 --> 00:08:58,485 - Fucker! 139 00:08:58,485 --> 00:09:01,128 (laughing) 140 00:09:01,128 --> 00:09:02,409 - You hit hard! 141 00:09:02,409 --> 00:09:03,289 Ow! 142 00:09:03,289 --> 00:09:04,122 Ow. 143 00:09:06,301 --> 00:09:08,329 - Now you just behave. 144 00:09:08,329 --> 00:09:10,079 - Fuck, you hit hard. 145 00:09:11,771 --> 00:09:14,299 - You know, I can't help you if you don't tell me 146 00:09:14,299 --> 00:09:15,966 what it is you want. 147 00:09:17,295 --> 00:09:19,372 - Well maybe we'd better just forget the whole thing. 148 00:09:19,372 --> 00:09:20,270 (laughing) 149 00:09:20,270 --> 00:09:21,103 - No. 150 00:09:22,433 --> 00:09:25,196 I bet you like havin' your wiener sucked. 151 00:09:25,196 --> 00:09:26,243 Hmm? 152 00:09:26,243 --> 00:09:27,076 Don't you? 153 00:09:27,076 --> 00:09:29,120 - Yeah, I guess so. 154 00:09:29,120 --> 00:09:32,784 - How come that doesn't surprise me? 155 00:09:32,784 --> 00:09:35,902 - What would a thing like that cost? 156 00:09:35,902 --> 00:09:36,735 - $30. 157 00:09:40,784 --> 00:09:44,451 - Sheriff's Department, you're under arrest. 158 00:09:47,387 --> 00:09:48,220 - Let go! 159 00:09:52,889 --> 00:09:54,517 Come on, guys, I didn't do anything. 160 00:09:54,517 --> 00:09:55,549 I did nothing wrong. 161 00:09:55,549 --> 00:09:56,869 - Take it easy. 162 00:09:56,869 --> 00:09:57,958 - Come on. 163 00:09:57,958 --> 00:10:00,791 - Where do you think you're going? 164 00:10:01,649 --> 00:10:05,716 - Ow, you're hurtin' me, you're hurtin' my arm! 165 00:10:05,716 --> 00:10:08,652 You're hurtin' me, you're hurtin' my arm. 166 00:10:08,652 --> 00:10:10,451 - What's your name, Miss? 167 00:10:10,451 --> 00:10:12,189 - Ramona Lutz. 168 00:10:12,189 --> 00:10:13,022 Bully! 169 00:10:16,188 --> 00:10:17,263 - Staying at this motel? 170 00:10:17,263 --> 00:10:18,096 - Yeah. 171 00:10:20,112 --> 00:10:21,194 (laughing) 172 00:10:21,194 --> 00:10:23,098 I never saw that before in my life, 173 00:10:23,098 --> 00:10:25,267 and that's God's truth, sir. 174 00:10:25,267 --> 00:10:27,750 - You're telling me this brown residue isn't narcotics? 175 00:10:27,750 --> 00:10:29,254 - That doesn't belong to me. 176 00:10:29,254 --> 00:10:30,870 - What is that, speed? 177 00:10:30,870 --> 00:10:31,926 You look like a speedy kinda gal. 178 00:10:31,926 --> 00:10:35,515 - Oh come on, Officer, please, listen to me, please. 179 00:10:35,515 --> 00:10:37,713 My little girl, she's home with me now, 180 00:10:37,713 --> 00:10:40,512 and she just got out of Children's Services, 181 00:10:40,512 --> 00:10:42,550 and I cannot afford to be busted again 182 00:10:42,550 --> 00:10:44,233 because they'll take her away from me. 183 00:10:44,233 --> 00:10:45,713 They'll just take my baby away. 184 00:10:45,713 --> 00:10:48,741 - You know this pipe constitutes probable cause, 185 00:10:48,741 --> 00:10:50,494 so we're gonna have to take a look inside your motel room. 186 00:10:50,494 --> 00:10:52,097 - Oh, you can't do that. 187 00:10:52,097 --> 00:10:53,764 My husband's asleep. 188 00:10:54,742 --> 00:10:56,567 - Your husband know you're soliciting? 189 00:10:56,567 --> 00:10:58,388 - Yeah, give us a fuckin' break. 190 00:10:58,388 --> 00:10:59,802 - [Deputy] Your husband own a firearm, Ramona? 191 00:10:59,802 --> 00:11:01,802 - My Larry is on parole. 192 00:11:02,696 --> 00:11:05,912 He hasn't had a firearm for a long time. 193 00:11:05,912 --> 00:11:07,188 - We're gonna be real unhappy if you're 194 00:11:07,188 --> 00:11:08,294 not telling us the truth. 195 00:11:08,294 --> 00:11:10,579 - I am tellin' you the truth, okay? 196 00:11:10,579 --> 00:11:12,246 - Come on, let's go. 197 00:11:13,229 --> 00:11:15,656 - You guys are makin' me wish I was dead. 198 00:11:15,656 --> 00:11:17,194 You fuckin' happy about that?! 199 00:11:17,194 --> 00:11:19,913 Are you fuckin' happy about that?! 200 00:11:19,913 --> 00:11:22,512 - You cut that out right now or you're gonna be hogtied! 201 00:11:22,512 --> 00:11:23,619 - But if you just listen to me! 202 00:11:23,619 --> 00:11:25,701 - Shut your mouth now! 203 00:11:25,701 --> 00:11:27,118 Not another word! 204 00:11:31,620 --> 00:11:35,936 (woman moaning on television) 205 00:11:35,936 --> 00:11:38,291 - Sheriff's Department, Larry. 206 00:11:38,291 --> 00:11:39,475 - Oh yes! 207 00:11:39,475 --> 00:11:42,428 - We need to talk to you a minute. 208 00:11:42,428 --> 00:11:44,609 - Hey, hey, what the fuck? 209 00:11:44,609 --> 00:11:45,442 Oh shit! 210 00:11:46,982 --> 00:11:48,186 - [Deputy] Who's the girl, Larry? 211 00:11:48,186 --> 00:11:50,021 - Tryin' to take my baby away. 212 00:11:50,021 --> 00:11:51,633 - You're diddlin' the daughter, Larry? 213 00:11:51,633 --> 00:11:52,970 - What kind of question is that? 214 00:11:52,970 --> 00:11:53,924 You mean-- 215 00:11:53,924 --> 00:11:55,656 - Get her outta here! 216 00:11:55,656 --> 00:11:57,180 - Hey, hey, hey, come on now. 217 00:11:57,180 --> 00:11:58,993 She ain't my real daughter. 218 00:11:58,993 --> 00:12:01,561 And besides, nothin's goin' on, right? 219 00:12:01,561 --> 00:12:02,394 Ow, ow. 220 00:12:02,394 --> 00:12:04,112 - [Deputy] Just who is this man to you? 221 00:12:04,112 --> 00:12:05,582 - He's my stepfather. 222 00:12:05,582 --> 00:12:06,671 - Take him into the other room 223 00:12:06,671 --> 00:12:07,610 and I'll talk to the juvenile. 224 00:12:07,610 --> 00:12:10,101 - I got a pin in my shoulder, and if you don't cuff me 225 00:12:10,101 --> 00:12:11,595 in front, I swear to god, I'm gonna 226 00:12:11,595 --> 00:12:12,755 sue the fuckin' police department 227 00:12:12,755 --> 00:12:15,074 until there's no fuckin' tomorrow! 228 00:12:15,074 --> 00:12:16,407 You son of a bitch! 229 00:12:16,407 --> 00:12:18,750 - What's your name, Miss? 230 00:12:18,750 --> 00:12:20,000 - Vanessa Lutz. 231 00:12:21,028 --> 00:12:23,758 - Well kid, I sure don't envy your situation here. 232 00:12:23,758 --> 00:12:25,781 - My parents is just goin' through a hard time is all, 233 00:12:25,781 --> 00:12:28,392 with the finances and everything. 234 00:12:28,392 --> 00:12:29,755 - Well, I see they still got enough money left over 235 00:12:29,755 --> 00:12:31,594 to buy drugs. 236 00:12:31,594 --> 00:12:33,482 - I wouldn't be comfortable talkin' about 237 00:12:33,482 --> 00:12:35,649 that sort of thing, ma'am. 238 00:12:39,018 --> 00:12:40,470 - I'm gonna ask you a question, okay? 239 00:12:40,470 --> 00:12:43,125 And don't get upset either, it's important. 240 00:12:43,125 --> 00:12:44,729 - Okay. 241 00:12:44,729 --> 00:12:47,172 - Is there some sort of sexual activity going on 242 00:12:47,172 --> 00:12:50,255 between your stepfather and yourself? 243 00:12:51,556 --> 00:12:54,413 (laughing) 244 00:12:54,413 --> 00:12:55,594 - Elevator up. 245 00:12:55,594 --> 00:12:57,031 - Come here, baby. 246 00:12:57,031 --> 00:12:58,687 - We are so fucked. 247 00:12:58,687 --> 00:12:59,825 - What are you laughin' at! 248 00:12:59,825 --> 00:13:00,658 (laughing) 249 00:13:00,658 --> 00:13:02,312 - We are so fucked. 250 00:13:02,312 --> 00:13:04,591 - Oh, don't take my baby away! 251 00:13:04,591 --> 00:13:06,012 Oh, please! 252 00:13:06,012 --> 00:13:06,845 - If you love her so much, how come you don't 253 00:13:06,845 --> 00:13:09,070 clean up around here once in a while? 254 00:13:09,070 --> 00:13:11,055 - I do clean up, sir. 255 00:13:11,055 --> 00:13:13,532 It just happens that I'm under a great deal of stress. 256 00:13:13,532 --> 00:13:15,660 My sister happened to die three months ago 257 00:13:15,660 --> 00:13:18,696 in Washington, and I'm tryin' to get off methadone! 258 00:13:18,696 --> 00:13:20,098 - [Officer] You're on methadone? 259 00:13:20,098 --> 00:13:22,087 - Will you please give me a cigarette? 260 00:13:22,087 --> 00:13:23,723 - I told you to keep quiet. 261 00:13:23,723 --> 00:13:25,519 - Please give her a cigarette. 262 00:13:25,519 --> 00:13:26,632 Please. 263 00:13:26,632 --> 00:13:28,225 - Are you mad at me? 264 00:13:28,225 --> 00:13:29,558 Honey? 265 00:13:29,558 --> 00:13:31,141 - I'm not mad, Mom. 266 00:13:32,474 --> 00:13:33,762 - Please don't be mad. 267 00:13:33,762 --> 00:13:36,473 Come over here, give me a big hug. 268 00:13:36,473 --> 00:13:37,306 Come on. 269 00:13:37,306 --> 00:13:39,580 I ain't gonna see you for a long time, baby. 270 00:13:39,580 --> 00:13:40,413 Come on. 271 00:13:42,823 --> 00:13:44,037 Oh, baby. 272 00:13:44,037 --> 00:13:45,550 Oh. 273 00:13:45,550 --> 00:13:47,925 I am so sorry, Pooh Bear. 274 00:13:47,925 --> 00:13:49,008 I'm so sorry. 275 00:13:52,206 --> 00:13:54,518 You still love me? 276 00:13:54,518 --> 00:13:55,939 - I love you, Mom. 277 00:13:55,939 --> 00:13:57,439 - I love you more. 278 00:14:02,299 --> 00:14:03,132 - Here. 279 00:14:09,508 --> 00:14:11,758 (laughing) 280 00:14:15,016 --> 00:14:18,732 - Tell this piece of shit to get his knee out of my neck! 281 00:14:18,732 --> 00:14:20,077 - Bye Ramona! 282 00:14:20,077 --> 00:14:21,283 (laughing) 283 00:14:21,283 --> 00:14:22,602 I love you! 284 00:14:22,602 --> 00:14:24,064 (grumbling) 285 00:14:24,064 --> 00:14:25,147 - I love you! 286 00:14:26,597 --> 00:14:27,479 Ow! 287 00:14:27,479 --> 00:14:28,437 Ow, ow! 288 00:14:28,437 --> 00:14:29,513 Ow, ow, ow! 289 00:14:29,513 --> 00:14:30,537 - [Deputy] Watch her head. 290 00:14:30,537 --> 00:14:32,462 (Ramona shouting) 291 00:14:32,462 --> 00:14:34,545 - I'll go in the other car. 292 00:14:34,545 --> 00:14:36,612 - Get her outta here. 293 00:14:36,612 --> 00:14:37,851 - [Larry] Bye Ramona! 294 00:14:37,851 --> 00:14:39,110 (Larry laughing) 295 00:14:39,110 --> 00:14:40,914 - Children's Services are on their way. 296 00:14:40,914 --> 00:14:43,059 - [Vanessa] Oh, that's just great. 297 00:14:43,059 --> 00:14:47,976 - No offense, kid, but anything's an improvement over this. 298 00:14:48,995 --> 00:14:50,332 Well what do you think we ought to do here? 299 00:14:50,332 --> 00:14:51,999 Just leave you here? 300 00:14:55,341 --> 00:14:57,772 - I could stay with you for a couple weeks. 301 00:14:57,772 --> 00:14:58,605 - Are you kidding? 302 00:14:58,605 --> 00:15:00,225 - No, I'm serious. 303 00:15:00,225 --> 00:15:01,445 I mean, I could do all sorts of chores 304 00:15:01,445 --> 00:15:03,183 while you was out messin' people up. 305 00:15:03,183 --> 00:15:07,926 - Well we're not allowed to do things like that. 306 00:15:07,926 --> 00:15:09,604 - You're lyin'. 307 00:15:09,604 --> 00:15:10,553 - [Deputy] No, I'm not. 308 00:15:10,553 --> 00:15:11,683 - Yeah you are, if you don't want to, 309 00:15:11,683 --> 00:15:15,117 all you had to do was just say it straight out. 310 00:15:15,117 --> 00:15:16,617 - I don't want to. 311 00:15:19,063 --> 00:15:20,063 - Okay then. 312 00:15:33,765 --> 00:15:35,810 Hey Mrs. Sheets. 313 00:15:35,810 --> 00:15:36,925 Guess you heard the news. 314 00:15:36,925 --> 00:15:37,758 - Hello Vanessa. 315 00:15:37,758 --> 00:15:39,982 I heard your mother might be away for a while. 316 00:15:39,982 --> 00:15:42,111 - Yeah, this is her third arrest this year. 317 00:15:42,111 --> 00:15:44,248 She's lookin' at six months mandatory. 318 00:15:44,248 --> 00:15:45,287 - We're holding the stepfather 319 00:15:45,287 --> 00:15:47,343 on multiple parole violations. 320 00:15:47,343 --> 00:15:50,692 - Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 321 00:15:50,692 --> 00:15:52,504 I can take over here now, Officer. 322 00:15:52,504 --> 00:15:53,908 - Good luck, kid. 323 00:15:53,908 --> 00:15:54,973 - Yeah right. 324 00:15:54,973 --> 00:15:58,247 Come on over and ruin my life again real soon. 325 00:15:58,247 --> 00:15:59,735 - You don't have to be so hard on the officer. 326 00:15:59,735 --> 00:16:03,902 - She just took my whole family off to jail, okay? 327 00:16:08,074 --> 00:16:10,824 I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 328 00:16:14,096 --> 00:16:15,457 - Well, come on now. 329 00:16:15,457 --> 00:16:18,497 Let's go gather up some of your things. 330 00:16:18,497 --> 00:16:21,324 - You're puttin' me in foster care again, aren't you? 331 00:16:21,324 --> 00:16:23,087 - Honey, I'm willing to consider any alternative 332 00:16:23,087 --> 00:16:26,016 you'd like to suggest, but, I don't know. 333 00:16:26,016 --> 00:16:28,716 - My grandma would be an alternative. 334 00:16:28,716 --> 00:16:30,710 - This is the first I've heard of any grandma. 335 00:16:30,710 --> 00:16:32,428 - Yeah, on my father's side. 336 00:16:32,428 --> 00:16:34,108 My real father. 337 00:16:34,108 --> 00:16:35,571 See? 338 00:16:35,571 --> 00:16:37,997 She'd take me in, most likely. 339 00:16:37,997 --> 00:16:40,337 - You don't sound too sure. 340 00:16:40,337 --> 00:16:43,583 - Actually, she don't know about me yet. 341 00:16:43,583 --> 00:16:47,470 - That's not gonna do us much good for tonight. 342 00:16:47,470 --> 00:16:49,858 Why haven't you been in touch with her before now? 343 00:16:49,858 --> 00:16:51,717 - Because before I was born, there was this bad blood 344 00:16:51,717 --> 00:16:54,184 between her and my mom, and there must've been 345 00:16:54,184 --> 00:16:57,185 some harsh words spoke, because my mom' supposed to have 346 00:16:57,185 --> 00:16:58,982 thrown this chemical on her face 347 00:16:58,982 --> 00:17:00,854 that burned her skin a little bit. 348 00:17:00,854 --> 00:17:01,687 - Lovely. 349 00:17:02,537 --> 00:17:03,877 - I tried gettin' her on the phone once, 350 00:17:03,877 --> 00:17:05,455 but she ain't listed. 351 00:17:05,455 --> 00:17:06,773 If I can just get up to that Stockton place, 352 00:17:06,773 --> 00:17:08,632 I know I'd find her. 353 00:17:08,632 --> 00:17:10,087 - Just like that, huh? 354 00:17:10,087 --> 00:17:10,920 - Yeah. 355 00:17:12,140 --> 00:17:13,723 - Vanessa, Vanessa. 356 00:17:14,810 --> 00:17:15,643 Oh my god. 357 00:17:17,221 --> 00:17:19,463 - I know what I need. 358 00:17:19,463 --> 00:17:23,344 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 359 00:17:23,344 --> 00:17:24,967 - [Mrs. Sheets] This one? 360 00:17:24,967 --> 00:17:26,160 - [Vanessa] Yeah, that one. 361 00:17:26,160 --> 00:17:27,612 - What do you want with this old thing? 362 00:17:27,612 --> 00:17:29,164 - [Vanessa] My mama gave it to me. 363 00:17:29,164 --> 00:17:30,472 - [Mrs. Sheets] What are you doing? 364 00:17:30,472 --> 00:17:31,305 What... 365 00:17:31,305 --> 00:17:33,512 Oh, oh, oh, oh, oh! 366 00:17:33,512 --> 00:17:34,701 - Shit! 367 00:17:34,701 --> 00:17:35,632 Sorry. 368 00:17:35,632 --> 00:17:36,465 Let me get you turned around. 369 00:17:36,465 --> 00:17:38,975 - Vanessa, this is not funny! 370 00:17:38,975 --> 00:17:39,808 Vanessa! 371 00:17:41,144 --> 00:17:43,297 - I'm not laughin', Mrs. Sheets, I promise. 372 00:17:43,297 --> 00:17:46,098 Now, if you yell loud enough, Mr. Wong will come 373 00:17:46,098 --> 00:17:47,135 and set you free. 374 00:17:47,135 --> 00:17:48,241 He's the day manager. 375 00:17:48,241 --> 00:17:50,262 And I'll leave the keys on top of the TV. 376 00:17:50,262 --> 00:17:52,773 - Vanessa, don't do this, you come back here! 377 00:17:52,773 --> 00:17:53,606 Vanessa! 378 00:17:54,462 --> 00:17:57,462 (faint Latin music) 379 00:18:23,542 --> 00:18:27,241 (light rock music) 380 00:18:27,241 --> 00:18:30,074 - Where the fuck are you, Chopper? 381 00:18:32,765 --> 00:18:35,071 - Whoa, we gonna sell this shit? 382 00:18:35,071 --> 00:18:37,085 Yo, hold this for fuckin' reals, bitch. 383 00:18:37,085 --> 00:18:37,918 Huh? 384 00:18:37,918 --> 00:18:39,240 The fuck outta here, you stupid-- 385 00:18:39,240 --> 00:18:41,823 (horn honking) 386 00:18:44,083 --> 00:18:44,916 - Chopper! 387 00:18:47,487 --> 00:18:48,840 Chopper, we're fucked. 388 00:18:48,840 --> 00:18:50,395 We're totally fucked. 389 00:18:50,395 --> 00:18:51,616 Just after you left, the pigs came 390 00:18:51,616 --> 00:18:53,163 and pinched Mom and Larry both. 391 00:18:53,163 --> 00:18:54,825 Then my parole officer showed up 392 00:18:54,825 --> 00:18:56,486 like the motherfuckin' plague to take me off 393 00:18:56,486 --> 00:18:59,986 to foster care again, just like last time. 394 00:19:02,894 --> 00:19:05,407 - So how did you get here? 395 00:19:05,407 --> 00:19:08,420 - I cuffed her ankle to the bed. 396 00:19:08,420 --> 00:19:10,074 - That wasn't very smart, Vanessa. 397 00:19:10,074 --> 00:19:11,491 - I know, I know. 398 00:19:12,727 --> 00:19:15,095 I'm goin' up north, and unless you never wanna see me again, 399 00:19:15,095 --> 00:19:17,005 you better get in this car right now and come with me. 400 00:19:17,005 --> 00:19:20,111 - I gotta be in court next week for sentencing. 401 00:19:20,111 --> 00:19:22,381 If I don't show, I'm gonna get a year 402 00:19:22,381 --> 00:19:24,548 at Camp Gonzalez for sure. 403 00:19:26,803 --> 00:19:28,803 - I guess I'm on my own. 404 00:19:29,744 --> 00:19:31,622 - Where up north are you goin'? 405 00:19:31,622 --> 00:19:34,623 - My grandma's up in Stockton. 406 00:19:34,623 --> 00:19:36,270 - You got any money? 407 00:19:36,270 --> 00:19:37,103 - No. 408 00:19:45,833 --> 00:19:48,618 - Sell that when you get where you're going. 409 00:19:48,618 --> 00:19:49,951 It's from Spain. 410 00:19:53,581 --> 00:19:55,454 - I love you so much, Chopper. 411 00:19:55,454 --> 00:19:57,371 - I love you too, baby. 412 00:19:59,009 --> 00:20:01,842 (Vanessa moaning) 413 00:20:18,380 --> 00:20:19,297 - Oh, here. 414 00:20:20,922 --> 00:20:21,755 Take this. 415 00:20:23,426 --> 00:20:25,676 (chuckles) 416 00:20:29,067 --> 00:20:29,984 I gotta go. 417 00:20:37,639 --> 00:20:40,556 (light rock music) 418 00:20:48,744 --> 00:20:51,577 Bye Chopper, my beloved boyfriend. 419 00:21:08,898 --> 00:21:12,565 (speaking foreign language) 420 00:21:16,037 --> 00:21:18,954 (gunshots banging) 421 00:21:32,783 --> 00:21:35,533 (Chopper groans) 422 00:21:36,578 --> 00:21:39,828 (novelty horn honking) 423 00:21:48,431 --> 00:21:51,264 (dissonant music) 424 00:22:26,611 --> 00:22:27,778 - Fucking car. 425 00:22:29,369 --> 00:22:32,452 Didn't know that today it would pass. 426 00:22:37,532 --> 00:22:38,499 Fuck. 427 00:22:38,499 --> 00:22:40,999 (eerie music) 428 00:23:00,426 --> 00:23:01,714 - You havin' some kind of trouble? 429 00:23:01,714 --> 00:23:06,714 - The fucking cocksucker won't even fucking turn over! 430 00:23:06,717 --> 00:23:09,526 Excuse my bad language, sir. 431 00:23:09,526 --> 00:23:10,399 - It's all right. 432 00:23:10,399 --> 00:23:12,009 Would you mind if I take a look at it? 433 00:23:12,009 --> 00:23:13,728 - Yeah, go for it. 434 00:23:13,728 --> 00:23:15,197 - Why don't you get behind the wheel there 435 00:23:15,197 --> 00:23:17,447 and step on the gas for me. 436 00:23:21,267 --> 00:23:22,100 Try it. 437 00:23:24,310 --> 00:23:26,662 (engine turning over) 438 00:23:26,662 --> 00:23:27,908 Again. 439 00:23:27,908 --> 00:23:31,075 (engine turning over) 440 00:23:34,840 --> 00:23:36,695 Well, I hate to break the news to you, 441 00:23:36,695 --> 00:23:38,628 but this car's had it. 442 00:23:38,628 --> 00:23:40,239 - I knew it was only a matter of time. 443 00:23:40,239 --> 00:23:41,811 - Where you headed? 444 00:23:41,811 --> 00:23:43,299 - My grandma's up in Stockton. 445 00:23:43,299 --> 00:23:45,591 - Well, I'm goin' as far as LA, 446 00:23:45,591 --> 00:23:47,207 you're more than welcome to ride with me if you'd like. 447 00:23:47,207 --> 00:23:48,453 - Really, mister? 448 00:23:48,453 --> 00:23:49,286 - Sure. 449 00:23:49,286 --> 00:23:50,786 Why don't you grab your stuff and let's go. 450 00:23:50,786 --> 00:23:51,619 - Thanks! 451 00:24:19,528 --> 00:24:21,917 - I guess we oughta call a tow truck, huh? 452 00:24:21,917 --> 00:24:24,036 - Nah, Cal Trans will take care of it. 453 00:24:24,036 --> 00:24:26,435 My mom used to work part-time for them. 454 00:24:26,435 --> 00:24:28,347 So what do I call you? 455 00:24:28,347 --> 00:24:30,011 - I'm sorry, my name is Bob Wolverton. 456 00:24:30,011 --> 00:24:31,389 - Hi, I'm Vanessa Lutz. 457 00:24:31,389 --> 00:24:32,958 - Well it's nice to meet you, Vanessa. 458 00:24:32,958 --> 00:24:35,421 Why don't you put on your safety belt and we'll get goin'. 459 00:24:35,421 --> 00:24:36,254 - Okay. 460 00:24:39,917 --> 00:24:40,750 - Great. 461 00:24:50,524 --> 00:24:52,518 - What's this all about? 462 00:24:52,518 --> 00:24:55,445 - It's a psychological manual, I use it in my work. 463 00:24:55,445 --> 00:24:58,527 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 464 00:24:58,527 --> 00:24:59,822 - Just boys, huh? 465 00:24:59,822 --> 00:25:01,342 No girls at all? 466 00:25:01,342 --> 00:25:02,675 - I'm afraid so. 467 00:25:06,377 --> 00:25:07,566 So how does your family feel about 468 00:25:07,566 --> 00:25:09,399 this trip of yours up to Stockton? 469 00:25:09,399 --> 00:25:12,300 - I don't got no family just at the moment. 470 00:25:12,300 --> 00:25:15,352 - Vanessa, everybody's got family. 471 00:25:15,352 --> 00:25:17,519 - Shows how much you know. 472 00:25:18,797 --> 00:25:20,018 - You wanna talk about it? 473 00:25:20,018 --> 00:25:21,101 - Not really. 474 00:25:22,219 --> 00:25:23,185 - I'm sorry. 475 00:25:23,185 --> 00:25:25,220 It's an unfortunate habit of mine, 476 00:25:25,220 --> 00:25:27,906 sticking my nose in where it doesn't really belong. 477 00:25:27,906 --> 00:25:30,327 - That's a bad habit. 478 00:25:30,327 --> 00:25:31,406 - Well, don't rub it in, okay? 479 00:25:31,406 --> 00:25:33,344 It's just my work. 480 00:25:33,344 --> 00:25:35,181 I see a kid who looks like they're in trouble, 481 00:25:35,181 --> 00:25:37,657 and I start askin' all kinds of questions. 482 00:25:37,657 --> 00:25:40,435 I guess it's just become second nature. 483 00:25:40,435 --> 00:25:41,977 - It's that obvious? 484 00:25:41,977 --> 00:25:42,810 - What is? 485 00:25:43,682 --> 00:25:46,149 - Me being in trouble. 486 00:25:46,149 --> 00:25:50,314 - Look, the offer's still open if you want it. 487 00:25:50,314 --> 00:25:53,022 You know, I've always found it amazing 488 00:25:53,022 --> 00:25:54,991 how much easier it is to really 489 00:25:54,991 --> 00:25:56,868 share something with a perfect stranger, 490 00:25:56,868 --> 00:25:58,182 stuff that you couldn't even talk to 491 00:25:58,182 --> 00:25:59,442 with your best friend or your family. 492 00:25:59,442 --> 00:26:02,450 - Yeah, I noticed that, that's real funny, isn't it? 493 00:26:02,450 --> 00:26:03,403 - Yeah, it is. 494 00:26:03,403 --> 00:26:05,428 Most of the kids I work with, I don't even have to 495 00:26:05,428 --> 00:26:06,752 press them to talk about themselves. 496 00:26:06,752 --> 00:26:08,456 I just let them know I'm there, 497 00:26:08,456 --> 00:26:13,123 and that they can talk about themselves if they want to. 498 00:26:15,131 --> 00:26:18,964 - Well I guess my biggest problem right now is 499 00:26:20,219 --> 00:26:21,719 my mama's in jail. 500 00:26:23,293 --> 00:26:26,576 - Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 501 00:26:26,576 --> 00:26:31,089 - Yeah, but that's why I'm goin' to see my grandma. 502 00:26:31,089 --> 00:26:35,201 - Would you mind me asking why your mother's in jail? 503 00:26:35,201 --> 00:26:36,819 - It's pretty embarrassing. 504 00:26:36,819 --> 00:26:37,675 - Vanessa, why would you be embarrassed 505 00:26:37,675 --> 00:26:38,955 about another person's acts? 506 00:26:38,955 --> 00:26:42,679 - I don't know, it's just, I mean, I don't feel comfortable 507 00:26:42,679 --> 00:26:45,563 talkin' about stuff like that, 'cause I mean, I think 508 00:26:45,563 --> 00:26:49,710 it makes me look like a low-type person. 509 00:26:49,710 --> 00:26:51,738 - Well, I can understand that. 510 00:26:51,738 --> 00:26:53,490 You know, most of the boys I work with, 511 00:26:53,490 --> 00:26:56,587 even the most troubled ones, all they really need 512 00:26:56,587 --> 00:26:59,672 is just someone to listen to 'em. 513 00:26:59,672 --> 00:27:01,458 - Yeah, but you probably get so sick 514 00:27:01,458 --> 00:27:04,915 of hearin' them sad stories, day in an day out. 515 00:27:04,915 --> 00:27:05,970 - I don't. 516 00:27:05,970 --> 00:27:07,863 I really love my work, I really do. 517 00:27:07,863 --> 00:27:10,492 I couldn't imagine myself doing anything else. 518 00:27:10,492 --> 00:27:11,325 Not ever. 519 00:27:17,571 --> 00:27:21,154 - Guess I wouldn't mind talkin' to someone. 520 00:27:22,492 --> 00:27:26,103 I just wouldn't know where to begin. 521 00:27:26,103 --> 00:27:27,836 - Why don't you begin with your mother? 522 00:27:27,836 --> 00:27:29,753 I mean, if you want to. 523 00:27:31,833 --> 00:27:33,500 - My mama's a whore. 524 00:27:35,598 --> 00:27:37,681 (crying) 525 00:27:42,118 --> 00:27:44,030 Thanks, mister. 526 00:27:44,030 --> 00:27:44,947 I mean Bob. 527 00:27:46,860 --> 00:27:47,693 - There. 528 00:27:50,493 --> 00:27:54,576 - I can't believe I'm tellin' you all this stuff. 529 00:27:55,672 --> 00:27:57,172 My mama's in jail. 530 00:27:58,340 --> 00:28:00,444 It looks like my stepfather's next parole officer 531 00:28:00,444 --> 00:28:02,527 ain't even been born yet. 532 00:28:04,366 --> 00:28:08,366 - Vanessa, you really don't have anyone, do you? 533 00:28:12,804 --> 00:28:14,137 That's terrible. 534 00:28:15,097 --> 00:28:17,180 Oh, that's just terrible. 535 00:28:18,053 --> 00:28:20,870 - My real dad was this merchant marine out of Texas, 536 00:28:20,870 --> 00:28:23,057 but he got stabbed to death on one of them 537 00:28:23,057 --> 00:28:28,057 container ships by this man from Pakistan before I was born. 538 00:28:28,108 --> 00:28:28,941 You wanna see his picture? 539 00:28:28,941 --> 00:28:30,105 I got it right here. 540 00:28:30,105 --> 00:28:31,688 - [Bob] Absolutely. 541 00:28:34,653 --> 00:28:36,153 - That's my daddy. 542 00:28:39,617 --> 00:28:41,079 - He looks very interesting. 543 00:28:41,079 --> 00:28:42,291 - You think? 544 00:28:42,291 --> 00:28:43,955 - [Bob] Absolutely. 545 00:28:43,955 --> 00:28:46,282 - I think so, too. 546 00:28:46,282 --> 00:28:48,160 - Vanessa, your grandmother's gonna be very proud 547 00:28:48,160 --> 00:28:51,492 when she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 548 00:28:51,492 --> 00:28:54,233 But I have to be honest with you. 549 00:28:54,233 --> 00:28:56,833 I think given your present situation, 550 00:28:56,833 --> 00:28:59,586 maybe foster care would be the way you should go right now. 551 00:28:59,586 --> 00:29:01,064 - Oh Bob, you don't know. 552 00:29:01,064 --> 00:29:03,012 You know, sometimes them places are okay, 553 00:29:03,012 --> 00:29:04,873 but most of the time, them people are just in it 554 00:29:04,873 --> 00:29:07,666 for the check that the state sends for your upkeep. 555 00:29:07,666 --> 00:29:09,815 - I take it you've had some bad experiences. 556 00:29:09,815 --> 00:29:12,300 - The last one I was in, there was this old man there 557 00:29:12,300 --> 00:29:14,671 that everyone called Grandpa, and he had this disease 558 00:29:14,671 --> 00:29:17,612 called Wisenheimers, I think it was, 559 00:29:17,612 --> 00:29:21,362 where your brain cells run out into your pee. 560 00:29:23,304 --> 00:29:24,520 - Yes, it's a form of senility. 561 00:29:24,520 --> 00:29:25,713 - [Waitress] Your check, sir. 562 00:29:25,713 --> 00:29:27,105 - Thank you. 563 00:29:27,105 --> 00:29:29,167 - Thanks Bob, that's the best fuckin' dinner 564 00:29:29,167 --> 00:29:30,750 I've had all month. 565 00:29:34,096 --> 00:29:35,101 - I wouldn't mind stretchin' my legs 566 00:29:35,101 --> 00:29:37,207 before I got behind the wheel, do you mind? 567 00:29:37,207 --> 00:29:39,318 (belches) 568 00:29:39,318 --> 00:29:42,283 - No, sure, I got all the time in the world. 569 00:29:42,283 --> 00:29:43,116 - Great. 570 00:29:44,267 --> 00:29:46,812 - So them foster parents, the Moraleses, 571 00:29:46,812 --> 00:29:48,814 you would've thought a check from the state 572 00:29:48,814 --> 00:29:49,653 would've been enough. 573 00:29:49,653 --> 00:29:52,447 But no, they figured on me helpin' out with Grandpa, too. 574 00:29:52,447 --> 00:29:54,764 - You actually had to provide care for this man? 575 00:29:54,764 --> 00:29:55,926 - Get crucial. 576 00:29:55,926 --> 00:29:58,801 This guy was pissin' his sheets nearly every night. 577 00:29:58,801 --> 00:30:01,943 Just bein' near him made me want to puke my guts out. 578 00:30:01,943 --> 00:30:03,965 - So what happened when you refused? 579 00:30:03,965 --> 00:30:05,519 - They just started treatin' me like I was 580 00:30:05,519 --> 00:30:08,882 the biggest bitch who'd ever been born. 581 00:30:08,882 --> 00:30:10,877 And then this one night, just a couple weeks 582 00:30:10,877 --> 00:30:13,070 after I'd been placed there, I woke up 583 00:30:13,070 --> 00:30:15,799 to see Grandpa standin' over me with his cane in one hand 584 00:30:15,799 --> 00:30:18,156 and his you-know-what in the other. 585 00:30:18,156 --> 00:30:20,258 - My god, what happened? 586 00:30:20,258 --> 00:30:22,434 - I told him to get the hell out. 587 00:30:22,434 --> 00:30:24,146 - I take it he didn't. 588 00:30:24,146 --> 00:30:25,677 - No, that's when he tried to slip in 589 00:30:25,677 --> 00:30:30,024 under the covers with me, and I just went crazy on him. 590 00:30:30,024 --> 00:30:33,000 - What do you mean, you went crazy? 591 00:30:33,000 --> 00:30:34,962 - I was pissed off 'cause I couldn't see my mom, 592 00:30:34,962 --> 00:30:37,438 and just havin' this perv standin' over me 593 00:30:37,438 --> 00:30:39,713 waggin' his thing in my face just was like the last straw. 594 00:30:39,713 --> 00:30:41,911 - So what did you do? 595 00:30:41,911 --> 00:30:44,873 - Well, I got up on my knees, and just 596 00:30:44,873 --> 00:30:48,547 slapped his dentures half out of his face, 597 00:30:48,547 --> 00:30:50,001 and then I dropped down on his chest 598 00:30:50,001 --> 00:30:53,579 and just started wailin' on him, beatin' him up so hard, 599 00:30:53,579 --> 00:30:55,500 and swearin' so loud. 600 00:30:55,500 --> 00:30:56,789 - My god. 601 00:30:56,789 --> 00:30:58,787 - Yeah, so then the lights went on, and Mr. Morales 602 00:30:58,787 --> 00:31:00,225 showed up in his pajamas. 603 00:31:00,225 --> 00:31:02,170 - Well, thank god he was there. 604 00:31:02,170 --> 00:31:04,014 - Yeah right. 605 00:31:04,014 --> 00:31:06,385 Hit me so hard, I had to have my jaw wired shut 606 00:31:06,385 --> 00:31:08,321 for nearly three months. 607 00:31:08,321 --> 00:31:10,050 Broke my nose too. 608 00:31:10,050 --> 00:31:12,429 That's how come it's so big. 609 00:31:12,429 --> 00:31:13,262 - Vanessa. 610 00:31:15,174 --> 00:31:16,924 Your nose is not big. 611 00:31:19,463 --> 00:31:21,380 - It's pretty damn big. 612 00:31:23,885 --> 00:31:26,486 - Was this man ever punished? 613 00:31:26,486 --> 00:31:27,575 - Are you kidding? 614 00:31:27,575 --> 00:31:30,669 A pillar of society like Mr. Morales? 615 00:31:30,669 --> 00:31:31,914 Nah. 616 00:31:31,914 --> 00:31:34,456 But my mom got out of rehab a couple days later 617 00:31:34,456 --> 00:31:37,073 so I didn't have to go back or nothin'. 618 00:31:37,073 --> 00:31:38,245 - You were telling me a little while ago 619 00:31:38,245 --> 00:31:40,912 that your stepdad was on parole. 620 00:31:42,169 --> 00:31:43,541 - Oh yeah. 621 00:31:43,541 --> 00:31:46,069 Larry's been in lots of pens, like this one 622 00:31:46,069 --> 00:31:49,743 federal place up in Illinois, Marion. 623 00:31:49,743 --> 00:31:52,385 It's just mostly for drug shit. 624 00:31:52,385 --> 00:31:56,809 Manufacturing methamphetamines, stolen property, 625 00:31:56,809 --> 00:31:58,726 nothin' real, real bad. 626 00:32:00,604 --> 00:32:02,437 - Vanessa, please don't be offended 627 00:32:02,437 --> 00:32:04,520 by my next question, but, 628 00:32:08,791 --> 00:32:11,374 did your stepfather molest you? 629 00:32:13,594 --> 00:32:14,594 - Oh my god. 630 00:32:18,441 --> 00:32:20,106 You know, this lady policewoman just asked me 631 00:32:20,106 --> 00:32:23,837 that very same question just a few hours ago. 632 00:32:23,837 --> 00:32:26,672 - And how did that make you feel? 633 00:32:26,672 --> 00:32:31,201 - Like I got Daddy's Fuckhole tattooed on my forehead. 634 00:32:31,201 --> 00:32:35,673 - Maybe this is an issue you should explore. 635 00:32:35,673 --> 00:32:38,882 - I never even told my fiance about this stuff. 636 00:32:38,882 --> 00:32:40,485 - Vanessa, if you keep something like this 637 00:32:40,485 --> 00:32:44,652 bottled up inside, it could wreck your whole life. 638 00:32:45,513 --> 00:32:47,454 - Now you're scarin' me. 639 00:32:47,454 --> 00:32:49,665 - That's not my intention. 640 00:32:49,665 --> 00:32:51,512 I just think you have a very good opportunity now 641 00:32:51,512 --> 00:32:53,555 to get through some of the trauma and anguish 642 00:32:53,555 --> 00:32:57,370 you've been suffering from for a long time. 643 00:32:57,370 --> 00:32:59,638 - I do got trauma, huh? 644 00:32:59,638 --> 00:33:02,555 - Let's not kid ourselves, Vanessa. 645 00:33:04,244 --> 00:33:09,151 - I've been so anguished, I can't even remember bein' happy. 646 00:33:09,151 --> 00:33:12,543 - Vanessa, you have to look this pain in the eye. 647 00:33:12,543 --> 00:33:16,393 Otherwise it could rule over every aspect of your life. 648 00:33:16,393 --> 00:33:19,433 Now, I think I can help you, but you're going to 649 00:33:19,433 --> 00:33:20,850 have to trust me. 650 00:33:22,834 --> 00:33:25,667 You're going to have to let me in. 651 00:33:29,631 --> 00:33:32,103 My god, you're cold. 652 00:33:32,103 --> 00:33:36,020 - Just thinkin' about my fucked-up life is all. 653 00:33:42,835 --> 00:33:43,752 - Let's go. 654 00:33:47,197 --> 00:33:48,901 - I'm sorry. 655 00:33:48,901 --> 00:33:51,109 Here I am, blubberin' like a big old baby, 656 00:33:51,109 --> 00:33:53,097 and you're just tryin' to help me. 657 00:33:53,097 --> 00:33:56,471 - Vanessa, Vanessa, just take your time. 658 00:33:56,471 --> 00:33:57,721 Take your time. 659 00:34:07,151 --> 00:34:10,151 - I was 11 when Larry first held me. 660 00:34:12,372 --> 00:34:14,500 - Where was your mother? 661 00:34:14,500 --> 00:34:16,417 - Stupid halfway house. 662 00:34:19,637 --> 00:34:22,563 - How did the abuse begin? 663 00:34:22,563 --> 00:34:24,923 - With my mama gone, I had all these extra chores 664 00:34:24,923 --> 00:34:27,508 that I had to do, like the laundry 665 00:34:27,508 --> 00:34:29,720 and the groceries and things like that. 666 00:34:29,720 --> 00:34:31,905 - So in effect, you became the woman of the house. 667 00:34:31,905 --> 00:34:32,738 - Yeah. 668 00:34:33,858 --> 00:34:36,775 Yeah, and I was so proud of myself. 669 00:34:39,334 --> 00:34:41,630 And then this one night, we were just watchin' TV 670 00:34:41,630 --> 00:34:44,213 after dinner like we always do, 671 00:34:45,236 --> 00:34:48,328 and that's when Larry told me that one of Mama's chores 672 00:34:48,328 --> 00:34:52,078 had always been to massage his you-know-what. 673 00:34:55,088 --> 00:34:57,897 - Did Larry expose himself to you? 674 00:34:57,897 --> 00:34:59,814 - All through the show. 675 00:35:00,847 --> 00:35:03,772 - Did Larry have an erection? 676 00:35:03,772 --> 00:35:06,022 - That's puttin' it mildly. 677 00:35:07,506 --> 00:35:11,180 - Did he ask you to perform oral sex for him? 678 00:35:11,180 --> 00:35:13,249 - At first, I mean, he just had me 679 00:35:13,249 --> 00:35:16,842 hold on to his you-know-what durin' whatever 680 00:35:16,842 --> 00:35:19,084 happened to be on TV. 681 00:35:19,084 --> 00:35:20,370 He didn't get around to the other thing 682 00:35:20,370 --> 00:35:22,953 you just mentioned for a while. 683 00:35:24,952 --> 00:35:26,622 I guess he figured if he went all slow-like, 684 00:35:26,622 --> 00:35:30,371 I wouldn't freak-out and get him in trouble. 685 00:35:30,371 --> 00:35:32,655 But back then, I didn't even know that stuff we was doin' 686 00:35:32,655 --> 00:35:33,620 was criminal. 687 00:35:33,620 --> 00:35:35,581 - Vanessa, victims often blame themselves. 688 00:35:35,581 --> 00:35:37,403 It's a common occurrence. 689 00:35:37,403 --> 00:35:41,411 - But make no mistake about it, you are the victim. 690 00:35:41,411 --> 00:35:42,904 - Really, Bob? 691 00:35:42,904 --> 00:35:43,987 - Absolutely. 692 00:35:45,375 --> 00:35:47,559 - I mean, I was such a baby back then, I didn't even know 693 00:35:47,559 --> 00:35:50,537 why men wanted that stuff done to them in the first place. 694 00:35:50,537 --> 00:35:52,864 - Vanessa, my god, you were a child. 695 00:35:52,864 --> 00:35:55,258 You must have been so confused. 696 00:35:55,258 --> 00:35:58,932 - You know, and when he did that thing 697 00:35:58,932 --> 00:36:02,473 that you mentioned for the first time, 698 00:36:02,473 --> 00:36:04,367 I swear to Christ, I thought he was 699 00:36:04,367 --> 00:36:07,200 goin' to the bathroom in my mouth. 700 00:36:12,563 --> 00:36:15,980 - Vanessa, do I have your absolute trust? 701 00:36:18,468 --> 00:36:20,298 - I guess I trust you more than I've ever trusted 702 00:36:20,298 --> 00:36:23,139 anyone in my whole life, Bob. 703 00:36:23,139 --> 00:36:24,222 And I really mean that. 704 00:36:24,222 --> 00:36:26,029 (sinister music) 705 00:36:26,029 --> 00:36:27,284 - Thank you. 706 00:36:27,284 --> 00:36:28,923 The reason why I'm asking, there's this 707 00:36:28,923 --> 00:36:31,250 powerful new psychological technique 708 00:36:31,250 --> 00:36:33,094 that I'd like to try on you. 709 00:36:33,094 --> 00:36:35,421 I think it could really help you. 710 00:36:35,421 --> 00:36:37,850 What do you think, would you like to give it a try? 711 00:36:37,850 --> 00:36:39,004 - Yeah, sure. 712 00:36:39,004 --> 00:36:41,246 - Okay, it consists of a battery of questions that are 713 00:36:41,246 --> 00:36:44,815 designed to trigger certain elements of your subconscious. 714 00:36:44,815 --> 00:36:47,647 I've gotta warn you, Vanessa, this technique, 715 00:36:47,647 --> 00:36:49,647 it can be uncomfortable. 716 00:36:51,206 --> 00:36:52,766 - Go for it, Bob. 717 00:36:52,766 --> 00:36:55,569 I mean, if you think it's gonna help me. 718 00:36:55,569 --> 00:36:57,008 - Okay. 719 00:36:57,008 --> 00:36:57,841 Okay. 720 00:36:58,837 --> 00:36:59,765 Let's get started. 721 00:36:59,765 --> 00:37:00,646 Are you ready? 722 00:37:00,646 --> 00:37:02,005 - Mm-hmm. 723 00:37:02,005 --> 00:37:03,552 - A few moments ago, you were telling me 724 00:37:03,552 --> 00:37:04,984 that you felt like Larry had gone 725 00:37:04,984 --> 00:37:06,828 to the bathroom in your mouth. 726 00:37:06,828 --> 00:37:09,717 Those were your exact words, do you remember? 727 00:37:09,717 --> 00:37:11,721 Now at that exact moment, when Larry ejaculated 728 00:37:11,721 --> 00:37:13,517 in your mouth, did you feel as though 729 00:37:13,517 --> 00:37:15,171 somehow you were being transformed 730 00:37:15,171 --> 00:37:18,752 into some kind of a human urinal? 731 00:37:18,752 --> 00:37:20,872 - What kind of fucking questions are these, Bob? 732 00:37:20,872 --> 00:37:22,749 - Vanessa, you have to answer with the first thing 733 00:37:22,749 --> 00:37:23,964 that comes into your mind. 734 00:37:23,964 --> 00:37:26,117 It's very important. 735 00:37:26,117 --> 00:37:28,071 - I knew I was flesh and blood. 736 00:37:28,071 --> 00:37:29,202 - I understand that. 737 00:37:29,202 --> 00:37:31,819 But you have to tell me exactly how you felt. 738 00:37:31,819 --> 00:37:36,486 You have to learn how to express your feelings out loud. 739 00:37:40,404 --> 00:37:42,737 - I felt just like you said. 740 00:37:45,724 --> 00:37:47,974 - Say it out loud, Vanessa. 741 00:37:51,661 --> 00:37:56,411 - I felt like I had been transformed into a human urinal. 742 00:38:07,022 --> 00:38:09,538 - That's very good, Vanessa. 743 00:38:09,538 --> 00:38:10,371 Very good. 744 00:38:11,908 --> 00:38:15,277 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 745 00:38:15,277 --> 00:38:17,172 Are you ready? 746 00:38:17,172 --> 00:38:18,005 - Mm-hmm. 747 00:38:21,129 --> 00:38:21,962 - Vanessa. 748 00:38:23,359 --> 00:38:25,526 Did Larry try to fuck you? 749 00:38:27,443 --> 00:38:28,772 - Oh god. 750 00:38:28,772 --> 00:38:30,355 He tried, later on. 751 00:38:31,275 --> 00:38:32,108 - Vanessa. 752 00:38:35,560 --> 00:38:38,727 Did you like it when Larry fucked you? 753 00:38:41,220 --> 00:38:43,695 - You piece of shit! 754 00:38:43,695 --> 00:38:46,030 - Vanessa, I told you this can get very uncomfortable. 755 00:38:46,030 --> 00:38:48,083 - Pull on over right now! 756 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 - We're not finished yet. 757 00:38:48,916 --> 00:38:50,012 - Oh yes we are. 758 00:38:50,012 --> 00:38:51,624 We are definitely finished. 759 00:38:51,624 --> 00:38:52,822 Now you pull on over. 760 00:38:52,822 --> 00:38:54,647 - Vanessa, you can suffer irreparable damage 761 00:38:54,647 --> 00:38:55,951 if you break it off like this. 762 00:38:55,951 --> 00:38:57,487 - I don't give a goddamn! 763 00:38:57,487 --> 00:38:58,709 - Jesus Christ! 764 00:38:58,709 --> 00:39:00,118 - Piece of shit! - Son of a bitch! 765 00:39:00,118 --> 00:39:01,235 - [Vanessa] Fuckin' pervert! 766 00:39:01,235 --> 00:39:02,523 (tires squealing) 767 00:39:02,523 --> 00:39:03,409 - Jesus Christ! 768 00:39:03,409 --> 00:39:04,735 - Where's the door handle? 769 00:39:04,735 --> 00:39:06,655 You lookin' for this? 770 00:39:06,655 --> 00:39:07,778 (grunts) 771 00:39:07,778 --> 00:39:09,160 Now you just settle down! 772 00:39:09,160 --> 00:39:10,651 - [Vanessa] I'm gonna kill you! 773 00:39:10,651 --> 00:39:12,262 - I'm gonna slit your fuckin' throat right now. 774 00:39:12,262 --> 00:39:13,982 Is that what you want me to fuckin' do? 775 00:39:13,982 --> 00:39:16,302 - [Vanessa] Okay, okay, I'm stoppin', okay? 776 00:39:16,302 --> 00:39:17,215 - Now you get down there on the floor 777 00:39:17,215 --> 00:39:18,790 and you get my fuckin' car keys 778 00:39:18,790 --> 00:39:21,540 and you put them in the ignition. 779 00:39:22,821 --> 00:39:23,735 - [Vanessa] You know, you wouldn't like it if someone 780 00:39:23,735 --> 00:39:25,439 was doin' that to you. 781 00:39:25,439 --> 00:39:27,724 - You're probably right, Vanessa, I doubt I would like it 782 00:39:27,724 --> 00:39:29,071 if someone was doing this to me. 783 00:39:29,071 --> 00:39:30,104 - [Vanessa] Then stop it! 784 00:39:30,104 --> 00:39:32,570 - [Bob] I will stop it if you promise to behave. 785 00:39:32,570 --> 00:39:34,570 - I promise I'll behave. 786 00:39:38,765 --> 00:39:40,651 Are you that guy on the news? 787 00:39:40,651 --> 00:39:42,122 - I'm sorry? 788 00:39:42,122 --> 00:39:43,086 - Are you the guy that's been killin' 789 00:39:43,086 --> 00:39:45,156 all them girls on the freeway, Bob? 790 00:39:45,156 --> 00:39:47,554 (chuckles) 791 00:39:47,554 --> 00:39:49,566 Why are you killin' all them girls, Bob? 792 00:39:49,566 --> 00:39:51,378 - 'Cause I've absolutely reached my fucking limit 793 00:39:51,378 --> 00:39:53,014 with people like you, Vanessa. 794 00:39:53,014 --> 00:39:54,402 - What kinda people am I supposed to be? 795 00:39:54,402 --> 00:39:56,522 - The alcoholics, the drug addicts, 796 00:39:56,522 --> 00:39:58,757 the fathers who fuck their daughters, 797 00:39:58,757 --> 00:40:01,758 the drug-addicted motherfuckin' whores with their bastard-- 798 00:40:01,758 --> 00:40:04,043 - Hey, I ain't no trick baby! 799 00:40:04,043 --> 00:40:07,195 - Vanessa. I call them garbage people, 800 00:40:07,195 --> 00:40:09,182 and I assure you, you are one of them. 801 00:40:09,182 --> 00:40:10,355 - I am not. 802 00:40:10,355 --> 00:40:11,385 - Look at you. 803 00:40:11,385 --> 00:40:14,136 You're already a master at the manipulation of men. 804 00:40:14,136 --> 00:40:15,699 - I didn't run nothin' on you. 805 00:40:15,699 --> 00:40:17,235 - It's so intrinsic to your fuckin' nature, 806 00:40:17,235 --> 00:40:20,818 you're not even aware of it when you do it. 807 00:40:22,611 --> 00:40:23,694 Stupid bitch. 808 00:40:27,145 --> 00:40:29,978 (dissonant music) 809 00:40:33,194 --> 00:40:34,282 - What, you think it's okay to do 810 00:40:34,282 --> 00:40:36,452 all sorts of bad stuff to me now? 811 00:40:36,452 --> 00:40:38,657 - Well that's an open-ended discussion, Vanessa, 812 00:40:38,657 --> 00:40:40,762 dealing with deep philosophical ramifications, 813 00:40:40,762 --> 00:40:43,131 something you could hardly grasp. 814 00:40:43,131 --> 00:40:44,717 In fact, take it from me, a professional, 815 00:40:44,717 --> 00:40:48,021 Vanessa, you're an absolute fucking moron. 816 00:40:48,021 --> 00:40:49,800 - You know, maybe I ain't smart like you, 817 00:40:49,800 --> 00:40:51,636 and maybe I haven't finished school, 818 00:40:51,636 --> 00:40:53,438 but at least I ain't a fuckin' hypocrite. 819 00:40:53,438 --> 00:40:54,858 (chuckling) 820 00:40:54,858 --> 00:40:56,522 - Vanessa, please indulge me. 821 00:40:56,522 --> 00:40:58,724 Tell me why I am a hypocrite. 822 00:40:58,724 --> 00:41:00,358 (chuckling) 823 00:41:00,358 --> 00:41:02,644 - You act like you's all on some sort of mission, 824 00:41:02,644 --> 00:41:07,227 but all you wanna do is just get off in a sex-type way. 825 00:41:09,192 --> 00:41:12,135 Are you gonna do sex to me now? 826 00:41:12,135 --> 00:41:16,586 - Vanessa, I promise you, if we get really, really intimate, 827 00:41:16,586 --> 00:41:19,919 you're gonna be way past being offended. 828 00:41:21,494 --> 00:41:25,452 - What, are you gonna fuck me when I'm dead? 829 00:41:25,452 --> 00:41:26,548 (chuckling) 830 00:41:26,548 --> 00:41:28,726 Mister, I'm a person! 831 00:41:28,726 --> 00:41:30,789 I'm a human being! 832 00:41:30,789 --> 00:41:32,503 - Yeah, like that drug addict fuckin' whore 833 00:41:32,503 --> 00:41:34,072 of a mother of yours? 834 00:41:34,072 --> 00:41:36,150 - I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 835 00:41:36,150 --> 00:41:36,984 (grunts) 836 00:41:36,984 --> 00:41:38,987 (panting) 837 00:41:38,987 --> 00:41:40,267 What, you can talk about my mom 838 00:41:40,267 --> 00:41:41,862 but I can't talk about yours? 839 00:41:41,862 --> 00:41:44,621 - We are not here to talk about me, Vanessa! 840 00:41:44,621 --> 00:41:46,990 We are here to talk about you, 841 00:41:46,990 --> 00:41:49,567 so get your fuckin' pants down! 842 00:41:49,567 --> 00:41:51,026 - Please just let me go, Bob. 843 00:41:51,026 --> 00:41:52,066 - God dammit! 844 00:41:52,066 --> 00:41:55,962 Get your fuckin' pants down, you fuckin' cunt! 845 00:41:55,962 --> 00:41:57,520 - What'd you call me? 846 00:41:57,520 --> 00:42:00,197 - I said get your fuckin' pants down, now! 847 00:42:00,197 --> 00:42:01,669 - Okay! 848 00:42:01,669 --> 00:42:04,007 Okay, but look, I got these boots and I got 849 00:42:04,007 --> 00:42:07,632 all them laces and stuff, so gonna have to give me a minute. 850 00:42:07,632 --> 00:42:08,549 - Hurry up. 851 00:42:12,504 --> 00:42:13,405 (shouts) 852 00:42:13,405 --> 00:42:14,238 - Fuck! 853 00:42:15,484 --> 00:42:17,446 Fucking bitch! 854 00:42:17,446 --> 00:42:20,115 I'm gonna fuckin' kill you, Vanessa. 855 00:42:20,115 --> 00:42:21,727 - You just settle down, Bob. 856 00:42:21,727 --> 00:42:22,560 - Okay. 857 00:42:22,560 --> 00:42:23,772 - You just settle down right now! 858 00:42:23,772 --> 00:42:24,733 - Okay. 859 00:42:24,733 --> 00:42:27,111 - Drop that razor out the window. 860 00:42:27,111 --> 00:42:31,694 If you try anything, I'm gonna shoot you so many times! 861 00:42:33,231 --> 00:42:34,819 You know, you should've just let me out of the car 862 00:42:34,819 --> 00:42:37,503 when I asked you to, Bob! 863 00:42:37,503 --> 00:42:39,108 You see where bad manners get ya? 864 00:42:39,108 --> 00:42:39,941 You see? 865 00:42:39,941 --> 00:42:41,800 - Listen Vanessa, look. 866 00:42:41,800 --> 00:42:42,633 I just-- 867 00:42:42,633 --> 00:42:45,635 - Look, I've heard all I'm gonna hear outta you. 868 00:42:45,635 --> 00:42:46,468 - [Bob] Ow, fuck! 869 00:42:46,468 --> 00:42:47,385 - So there! 870 00:42:48,877 --> 00:42:49,958 - [Bob] Ah, Jesus Christ! 871 00:42:49,958 --> 00:42:51,038 - And that's for trickin' me into 872 00:42:51,038 --> 00:42:55,277 tellin' you all them things I never even told my fiance! 873 00:42:55,277 --> 00:42:58,170 - Ah, Jesus Christ, we're gonna get into an accident! 874 00:42:58,170 --> 00:43:01,336 - And that's for cuttin' off all my hair, you fucker! 875 00:43:01,336 --> 00:43:02,550 - Vanessa look, you're upset, okay? 876 00:43:02,550 --> 00:43:04,185 You have every right to be. 877 00:43:04,185 --> 00:43:06,473 Look, something dark and terrible came over me, 878 00:43:06,473 --> 00:43:07,738 I don't know what, but I swear to you, 879 00:43:07,738 --> 00:43:09,920 I wasn't gonna hurt you, you gotta believe that. 880 00:43:09,920 --> 00:43:11,819 - Yeah right, I'm so sure! 881 00:43:11,819 --> 00:43:13,606 - I'm serious, I just wanted to scare you. 882 00:43:13,606 --> 00:43:15,045 I don't even know why. 883 00:43:15,045 --> 00:43:17,911 Look, Vanessa, it's obvious to me right now 884 00:43:17,911 --> 00:43:20,079 I'm a profoundly sick man. 885 00:43:20,079 --> 00:43:22,061 - You know, I won't argue with you there. 886 00:43:22,061 --> 00:43:23,666 Anyone who'd do sex to a dead person 887 00:43:23,666 --> 00:43:26,533 is definitely sick, mister. 888 00:43:26,533 --> 00:43:27,366 - You see? 889 00:43:27,366 --> 00:43:29,404 You just admitted it there, I'm a sick man, you can't-- 890 00:43:29,404 --> 00:43:30,286 - Shut up! 891 00:43:30,286 --> 00:43:31,135 Shut up! 892 00:43:31,135 --> 00:43:32,718 - Okay, okay, okay. 893 00:43:37,094 --> 00:43:38,511 - Son of a bitch. 894 00:43:42,309 --> 00:43:43,142 Vanessa? 895 00:43:44,659 --> 00:43:46,263 What are you thinking right now? 896 00:43:46,263 --> 00:43:48,814 - You wanna hear more of my innermost fuckin' secrets? 897 00:43:48,814 --> 00:43:49,647 - No. 898 00:43:49,647 --> 00:43:50,675 - Fuckin' asshole. 899 00:43:50,675 --> 00:43:53,632 - No, I was just wondering what you were planning on doing. 900 00:43:53,632 --> 00:43:55,219 - I'm gonna turn you in to the fuckin' pigs, 901 00:43:55,219 --> 00:43:57,302 that's what I'm gonna do! 902 00:44:01,118 --> 00:44:03,667 - You know what'll happen then, don't you? 903 00:44:03,667 --> 00:44:07,378 - Yeah, you'll end up suckin' gas at San Quentin. 904 00:44:07,378 --> 00:44:08,211 - Vanessa. 905 00:44:08,211 --> 00:44:10,104 - You just might. 906 00:44:10,104 --> 00:44:14,822 - Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 907 00:44:14,822 --> 00:44:16,115 - Then you'll go to the penitentiary, 908 00:44:16,115 --> 00:44:17,564 where the mighty Aryan Brotherhood 909 00:44:17,564 --> 00:44:19,684 will make you wish you'd never been born. 910 00:44:19,684 --> 00:44:21,238 - Vanessa, the likelihood of someone like me 911 00:44:21,238 --> 00:44:24,692 going to prison is absolutely nil. 912 00:44:24,692 --> 00:44:26,957 - You think they're just gonna let you walk? 913 00:44:26,957 --> 00:44:30,505 - It'll be like that time Mr. Morales broke your jaw. 914 00:44:30,505 --> 00:44:32,101 - You think so, huh? 915 00:44:32,101 --> 00:44:33,639 - Absolutely. 916 00:44:33,639 --> 00:44:37,349 They won't take me for a killer, they'll let me go free. 917 00:44:37,349 --> 00:44:39,521 They'll send you to some new foster home, 918 00:44:39,521 --> 00:44:41,183 probably make Mr. Morales' place 919 00:44:41,183 --> 00:44:44,266 look like some pleasant dream to you. 920 00:44:45,323 --> 00:44:46,760 Unless, of course, you wanna play it smart 921 00:44:46,760 --> 00:44:49,910 for the first time in your life. 922 00:44:49,910 --> 00:44:52,885 - How do I go about doin' that, Bob? 923 00:44:52,885 --> 00:44:54,614 - I got some money on me. 924 00:44:54,614 --> 00:44:57,407 I got an ATM card, we can go get some more. 925 00:44:57,407 --> 00:44:59,404 You can go your way, I'll go mine. 926 00:44:59,404 --> 00:45:03,175 I swear to God, you'll never see or hear me again. 927 00:45:03,175 --> 00:45:04,508 What do you say? 928 00:45:06,706 --> 00:45:09,707 - I say, turn off on that exit up there! 929 00:45:09,707 --> 00:45:11,830 - Jesus Christ, Vanessa, we're in the middle of nowhere. 930 00:45:11,830 --> 00:45:14,716 - Well you wanna get shot a whole buncha times? 931 00:45:14,716 --> 00:45:17,730 Now do like I tell you, dumbass! 932 00:45:17,730 --> 00:45:19,243 - Okay, okay, I'm turning. 933 00:45:19,243 --> 00:45:21,493 - You think this is a game? 934 00:45:25,341 --> 00:45:28,341 (somber jazz music) 935 00:45:34,454 --> 00:45:35,561 - What are we gonna do, Vanessa? 936 00:45:35,561 --> 00:45:38,823 Drive around for three or four hours looking for a cop? 937 00:45:38,823 --> 00:45:40,527 - Keep flappin' your gums, Bob. 938 00:45:40,527 --> 00:45:42,680 Who cares if no one's listenin'? 939 00:45:42,680 --> 00:45:45,763 Pull up on that dirt road over there. 940 00:46:03,148 --> 00:46:05,270 Now Bob, I know there's a lot of sick guys out there 941 00:46:05,270 --> 00:46:08,371 that get all hard thinkin' about messin' women up. 942 00:46:08,371 --> 00:46:11,976 Hell, that's all you ever see on TV. 943 00:46:11,976 --> 00:46:14,208 But when a guy goes and does that for real 944 00:46:14,208 --> 00:46:15,911 like you was plannin' on doin' to me tonight-- 945 00:46:15,911 --> 00:46:17,252 - Vanessa, I was just trying to scare you. 946 00:46:17,252 --> 00:46:20,269 - Look, you had your turn to talk! 947 00:46:20,269 --> 00:46:22,853 Okay, I think it's only fair to let me get my two cents in. 948 00:46:22,853 --> 00:46:26,924 - You're absolutely right, I'm sorry, please go on. 949 00:46:26,924 --> 00:46:30,064 - But when a guy goes and hurts someone who never hurt them, 950 00:46:30,064 --> 00:46:33,522 that makes him a criminal first and a sick guy second. 951 00:46:33,522 --> 00:46:35,492 It's like being sick has to take second place 952 00:46:35,492 --> 00:46:37,395 to being crooked. 953 00:46:37,395 --> 00:46:39,922 And Bob, you're crooked. 954 00:46:39,922 --> 00:46:42,607 You proved that to me tonight. 955 00:46:42,607 --> 00:46:44,541 Am I making any sense? 956 00:46:44,541 --> 00:46:45,374 - Yes. 957 00:46:45,374 --> 00:46:47,068 There's so much I wanna tell you-- 958 00:46:47,068 --> 00:46:47,901 - Bob. 959 00:46:47,901 --> 00:46:49,597 - Look, there's more to me than what you saw tonight. 960 00:46:49,597 --> 00:46:50,430 - Bob. 961 00:46:51,287 --> 00:46:52,750 Bob. - Please. 962 00:46:52,750 --> 00:46:55,333 - The time for talk's over now. 963 00:46:58,041 --> 00:46:59,811 I'm gonna ask you a question and it's real, 964 00:46:59,811 --> 00:47:01,922 real important, okay? 965 00:47:01,922 --> 00:47:02,755 - What? 966 00:47:04,851 --> 00:47:06,479 - Do you accept Jesus Christ as your Lord 967 00:47:06,479 --> 00:47:07,894 and personal Savior? 968 00:47:07,894 --> 00:47:09,215 - Oh my god. 969 00:47:09,215 --> 00:47:11,137 Vanessa, you're really scaring me. 970 00:47:11,137 --> 00:47:12,249 - Tell me now, Bob. 971 00:47:12,249 --> 00:47:13,499 I need to know. 972 00:47:15,551 --> 00:47:17,038 Do you believe that Jesus Christ 973 00:47:17,038 --> 00:47:20,354 is your Lord and personal Savior? 974 00:47:20,354 --> 00:47:21,532 - Yes I do. 975 00:47:21,532 --> 00:47:22,365 I swear. 976 00:47:23,289 --> 00:47:24,602 - Good. 977 00:47:24,602 --> 00:47:26,185 That's really good. 978 00:47:27,985 --> 00:47:29,462 (gunshot bangs) 979 00:47:29,462 --> 00:47:32,379 (insects chirping) 980 00:47:49,078 --> 00:47:50,789 (screams) 981 00:47:50,789 --> 00:47:53,039 (groaning) 982 00:48:16,019 --> 00:48:18,666 - Oh god, not like this. 983 00:48:18,666 --> 00:48:20,573 (shouting) 984 00:48:20,573 --> 00:48:23,490 (gunshots banging) 985 00:48:32,087 --> 00:48:34,754 (gunshot bangs) 986 00:48:50,508 --> 00:48:51,341 - Oh God. 987 00:48:52,532 --> 00:48:55,273 Dear God, that was so fuckin' bad. 988 00:48:55,273 --> 00:48:58,940 But I was at a loss, so I left it up to you. 989 00:48:59,888 --> 00:49:02,123 I love you with all my heart and I hope you don't hate me 990 00:49:02,123 --> 00:49:04,206 more than you already do. 991 00:49:05,695 --> 00:49:09,188 Please bless Mama, Larry and Chopper. 992 00:49:09,188 --> 00:49:10,021 Amen. 993 00:50:08,772 --> 00:50:11,939 (light country music) 994 00:50:18,218 --> 00:50:23,051 (woman singing drowned out by chattering) 995 00:50:36,269 --> 00:50:39,366 I think I'll have the Double He-Man Breakfast 996 00:50:39,366 --> 00:50:41,783 and a large size cherry cola. 997 00:50:43,887 --> 00:50:44,720 Okay? 998 00:50:47,007 --> 00:50:47,840 What? 999 00:50:51,386 --> 00:50:53,165 I must look a fright. 1000 00:50:53,165 --> 00:50:54,415 Got a washroom? 1001 00:51:07,204 --> 00:51:09,491 - [Woman On Intercom] Dr. Barnes, 4721. 1002 00:51:09,491 --> 00:51:10,908 Dr. Barnes, 4721. 1003 00:51:14,875 --> 00:51:16,458 Dr. Kenseno to ICU. 1004 00:51:17,644 --> 00:51:19,227 Dr. Kenseno to ICU. 1005 00:51:24,514 --> 00:51:25,347 (man coughing) 1006 00:51:25,347 --> 00:51:27,097 - One moment, please. 1007 00:51:29,569 --> 00:51:31,580 (glass shatters) 1008 00:51:31,580 --> 00:51:32,413 - Please. 1009 00:51:33,545 --> 00:51:34,878 Call the police. 1010 00:51:36,678 --> 00:51:37,511 Help me. 1011 00:51:38,423 --> 00:51:40,173 Call my wife, please. 1012 00:51:50,593 --> 00:51:51,462 - [Police Officer] Freeze, police! 1013 00:51:51,462 --> 00:51:52,969 - Hi Officer, what's up? 1014 00:51:52,969 --> 00:51:53,846 - Let's go! 1015 00:51:53,846 --> 00:51:54,695 Come on. 1016 00:51:54,695 --> 00:51:56,228 - Sir, I did nothin' wrong. 1017 00:51:56,228 --> 00:51:57,108 - [Police Officer] Shut up. 1018 00:51:57,108 --> 00:51:58,595 - I did nothin' wrong! 1019 00:51:58,595 --> 00:51:59,619 - We got a gun! 1020 00:51:59,619 --> 00:52:00,452 We got a gun. 1021 00:52:00,452 --> 00:52:01,811 - Big wow. 1022 00:52:01,811 --> 00:52:03,319 - [Police Officer] Back inside, sir. 1023 00:52:03,319 --> 00:52:05,834 - God, you know half the goddamn world's got a gun. 1024 00:52:05,834 --> 00:52:07,251 You're gonna throw me in the back of this-- 1025 00:52:07,251 --> 00:52:09,926 - [Police Officer] Enough! 1026 00:52:09,926 --> 00:52:12,473 - [Vanessa] Give me a goddamn break. 1027 00:52:12,473 --> 00:52:13,306 What? 1028 00:52:13,306 --> 00:52:16,055 What, you're not even goin' to speak to me, Mr. Oink Man? 1029 00:52:16,055 --> 00:52:16,993 (snorting) 1030 00:52:16,993 --> 00:52:18,626 I bet you like snatching girls. 1031 00:52:18,626 --> 00:52:21,126 - [Police Officer] Back it up. 1032 00:52:22,591 --> 00:52:23,812 - Mr. Wolverton. 1033 00:52:23,812 --> 00:52:24,979 Mr. Wolverton. 1034 00:52:26,554 --> 00:52:28,352 Mr. Wolverton's just learned that he's gonna have to undergo 1035 00:52:28,352 --> 00:52:29,948 a radical colectomy. 1036 00:52:29,948 --> 00:52:30,913 - That's rough. 1037 00:52:30,913 --> 00:52:32,186 (Bob wailing) 1038 00:52:32,186 --> 00:52:33,475 - Yeah? 1039 00:52:33,475 --> 00:52:34,308 - Jesus. 1040 00:52:34,308 --> 00:52:35,673 There's a couple of detectives here 1041 00:52:35,673 --> 00:52:38,142 from the sheriff's department who need to speak to you. 1042 00:52:38,142 --> 00:52:41,173 - [Doctor] As soon as we finish our neurologic test. 1043 00:52:41,173 --> 00:52:42,775 - Mr. Wolverton? 1044 00:52:42,775 --> 00:52:44,205 Mr. Wolverton? 1045 00:52:44,205 --> 00:52:46,125 Mr. Wolverton, can you hear me? 1046 00:52:46,125 --> 00:52:48,846 I'm Garnet Wallace from the sheriff's department. 1047 00:52:48,846 --> 00:52:52,225 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 1048 00:52:52,225 --> 00:52:54,153 I wanna show you a photograph. 1049 00:52:54,153 --> 00:52:57,754 Tell me if this is the person that shot you. 1050 00:52:57,754 --> 00:53:00,581 Is this the person that shot you? 1051 00:53:00,581 --> 00:53:01,414 - Yes! 1052 00:53:01,414 --> 00:53:05,033 - You're sure, this is the person that shot you? 1053 00:53:05,033 --> 00:53:05,975 Okay. 1054 00:53:05,975 --> 00:53:07,642 You'll be all right. 1055 00:53:11,343 --> 00:53:12,297 - [Bob] Oh god! 1056 00:53:12,297 --> 00:53:13,130 Please! 1057 00:53:13,130 --> 00:53:15,118 Give me the fuckin' morphine! 1058 00:53:15,118 --> 00:53:16,035 Oh, please! 1059 00:53:17,021 --> 00:53:18,497 - Mrs. Wolverton, your husband gave 1060 00:53:18,497 --> 00:53:20,262 a positive identification. 1061 00:53:20,262 --> 00:53:21,924 - What happens now? 1062 00:53:21,924 --> 00:53:24,674 - Well, you have to keep in mind, 1063 00:53:26,484 --> 00:53:28,307 this is a juvenile we're talking about. 1064 00:53:28,307 --> 00:53:29,140 - What? 1065 00:53:29,140 --> 00:53:30,374 You telling me you're just gonna let her go free? 1066 00:53:30,374 --> 00:53:32,303 - I didn't say we're gonna let her free. 1067 00:53:32,303 --> 00:53:34,870 She can be incarcerated up to the age of 25. 1068 00:53:34,870 --> 00:53:35,718 - For that? 1069 00:53:35,718 --> 00:53:36,804 Look at him. 1070 00:53:36,804 --> 00:53:38,230 10 years? 1071 00:53:38,230 --> 00:53:41,259 My husband is in there with God knows how many bullets 1072 00:53:41,259 --> 00:53:43,545 in his head and in his back. 1073 00:53:43,545 --> 00:53:47,592 She deliberately shot him over and over and over again. 1074 00:53:47,592 --> 00:53:50,436 I want her held responsible. 1075 00:53:50,436 --> 00:53:53,467 - Mrs. Wolverton, I assure you that whoever did this 1076 00:53:53,467 --> 00:53:54,613 isn't just gonna walk away. 1077 00:53:54,613 --> 00:53:55,893 - What if he dies, huh? 1078 00:53:55,893 --> 00:53:57,415 If he dies, I think that she should be 1079 00:53:57,415 --> 00:53:58,712 put in the electric chair. 1080 00:53:58,712 --> 00:53:59,545 - [Garnet] Gas. 1081 00:53:59,545 --> 00:54:00,378 - What? 1082 00:54:00,378 --> 00:54:02,389 - We use gas in California. 1083 00:54:02,389 --> 00:54:05,725 - I think you know what I mean, Detective. 1084 00:54:05,725 --> 00:54:07,672 I certainly hope that the people that are responsible 1085 00:54:07,672 --> 00:54:10,269 for prosecuting this case can muster 1086 00:54:10,269 --> 00:54:12,520 just a little bit more sensitivity for the rights 1087 00:54:12,520 --> 00:54:14,282 of the victims than you appear to have. 1088 00:54:14,282 --> 00:54:16,094 - I didn't mean to sound uncaring. 1089 00:54:16,094 --> 00:54:18,597 - I want that little monster to pay for this. 1090 00:54:18,597 --> 00:54:19,593 For me. 1091 00:54:19,593 --> 00:54:21,122 For my husband. 1092 00:54:21,122 --> 00:54:23,006 For the next person out there that she'll end up 1093 00:54:23,006 --> 00:54:24,751 hurting or killing if, God forbid, 1094 00:54:24,751 --> 00:54:27,451 she's allowed back on the streets again. 1095 00:54:27,451 --> 00:54:29,451 (sighs) 1096 00:54:41,296 --> 00:54:42,850 - Vanessa Lutz. 1097 00:54:42,850 --> 00:54:43,816 - Yes sir? 1098 00:54:43,816 --> 00:54:45,661 - My name is Garnet Wallace, and this is 1099 00:54:45,661 --> 00:54:47,371 my partner, Mike Breer. 1100 00:54:47,371 --> 00:54:50,439 We're with the LA Sheriff's Department. 1101 00:54:50,439 --> 00:54:54,149 - You're that guy on TV, aren't you? 1102 00:54:54,149 --> 00:54:55,386 - Mm-hmm. 1103 00:54:55,386 --> 00:54:58,044 Investigating the I-5 murders. 1104 00:54:58,044 --> 00:55:00,807 - Well y'all can all just take a big old fuckin' cruise, 1105 00:55:00,807 --> 00:55:03,748 'cause I took full-out care of that piece of shit. 1106 00:55:03,748 --> 00:55:07,308 - Mr. Wolverton's in critical condition, but he isn't dead. 1107 00:55:07,308 --> 00:55:08,291 - Oh yeah, right. 1108 00:55:08,291 --> 00:55:10,374 I shot him so many times. 1109 00:55:12,291 --> 00:55:14,766 - Aren't you concerned about being tried 1110 00:55:14,766 --> 00:55:16,991 as an adult for murder? 1111 00:55:16,991 --> 00:55:18,877 - Vanessa, the reason that we're here 1112 00:55:18,877 --> 00:55:23,448 is to give you an opportunity to change your story. 1113 00:55:23,448 --> 00:55:25,618 - Well that would just make me a big fat liar, 1114 00:55:25,618 --> 00:55:26,951 now wouldn't it? 1115 00:55:27,967 --> 00:55:31,300 - Look kid, cooperate, 'cause right now, 1116 00:55:32,487 --> 00:55:34,541 we're the best friends you've got. 1117 00:55:34,541 --> 00:55:36,238 - Yeah, I'm so sure. 1118 00:55:36,238 --> 00:55:38,149 - You don't believe we're your friends? 1119 00:55:38,149 --> 00:55:41,158 - I believe you're out to ruin me. 1120 00:55:41,158 --> 00:55:43,303 Look, I never said I wouldn't talk. 1121 00:55:43,303 --> 00:55:46,154 I might not happen to say what y'all wanna hear. 1122 00:55:46,154 --> 00:55:47,911 So you want me to talk, that's fine, 1123 00:55:47,911 --> 00:55:51,409 but you gotta let me call me fiance right afterwards. 1124 00:55:51,409 --> 00:55:52,757 Okay? 1125 00:55:52,757 --> 00:55:54,247 Okay? 1126 00:55:54,247 --> 00:55:55,080 - Fine. 1127 00:55:56,267 --> 00:55:57,836 No problem. 1128 00:55:57,836 --> 00:55:59,077 Now talk. 1129 00:55:59,077 --> 00:56:01,103 - What do you wanna know? 1130 00:56:01,103 --> 00:56:05,456 - Did Mr. Wolverton say he was the I-5 Killer? 1131 00:56:05,456 --> 00:56:08,051 - He didn't say he wasn't. 1132 00:56:08,051 --> 00:56:09,520 - I haven't said that I'm the I-5 Killer. 1133 00:56:09,520 --> 00:56:10,353 - Yeah. 1134 00:56:10,353 --> 00:56:11,895 And you haven't said that you're gonna slash me dead 1135 00:56:11,895 --> 00:56:14,978 with a razor, and do sex to my dead body neither. 1136 00:56:14,978 --> 00:56:17,061 - [Garnet] Mr. Wolverton said that to you? 1137 00:56:17,061 --> 00:56:20,456 - Yeah, right after he cut off all my hair. 1138 00:56:20,456 --> 00:56:23,168 And then he called me one of them garbage people. 1139 00:56:23,168 --> 00:56:25,237 And then I asked him if he was that I-5 killer, 1140 00:56:25,237 --> 00:56:27,764 and he just started smilin' all proud-like. 1141 00:56:27,764 --> 00:56:31,937 - You have an opportunity now to clear your conscience. 1142 00:56:31,937 --> 00:56:35,354 - I told the truth, and truth is eternal. 1143 00:56:37,191 --> 00:56:38,441 - Vanessa Lutz. 1144 00:56:41,296 --> 00:56:44,136 You still haven't told us why you were walking around 1145 00:56:44,136 --> 00:56:45,653 with a loaded pistol in the first place. 1146 00:56:45,653 --> 00:56:49,005 - I was gonna sell it to finance my trip. 1147 00:56:49,005 --> 00:56:51,954 - Yet you ended up shooting some poor slob 1148 00:56:51,954 --> 00:56:54,498 who had the decency to give you a ride instead. 1149 00:56:54,498 --> 00:56:56,659 - Yeah, except for the decency part. 1150 00:56:56,659 --> 00:56:58,799 - When did you decide to rob him? 1151 00:56:58,799 --> 00:57:01,109 Was it before or after you shot him? 1152 00:57:01,109 --> 00:57:03,636 - Look, that perv owed me for pain and sufferin', 1153 00:57:03,636 --> 00:57:04,766 so yeah, I took his money. 1154 00:57:04,766 --> 00:57:05,763 - Why didn't you turn him in? 1155 00:57:05,763 --> 00:57:07,425 - I wanted to. 1156 00:57:07,425 --> 00:57:09,970 But he kept sayin' that it would be his word against mine, 1157 00:57:09,970 --> 00:57:11,878 and that he'd just get off and I would go 1158 00:57:11,878 --> 00:57:13,774 to foster care again. 1159 00:57:13,774 --> 00:57:16,319 And aside from that, I just knew that if I let him go, 1160 00:57:16,319 --> 00:57:18,039 he would go out and kill some other girl, 1161 00:57:18,039 --> 00:57:20,282 and that would've been my fault, 1162 00:57:20,282 --> 00:57:22,884 and I couldn't have lived with that. 1163 00:57:22,884 --> 00:57:24,414 Never. 1164 00:57:24,414 --> 00:57:25,247 No way. 1165 00:57:26,335 --> 00:57:29,545 - Why were you so convinced we wouldn't believe you? 1166 00:57:29,545 --> 00:57:30,591 - 'Cause I've been in the system, 1167 00:57:30,591 --> 00:57:31,697 and once you've been in the system once, 1168 00:57:31,697 --> 00:57:34,851 ain't no one never gonna believe you again. 1169 00:57:34,851 --> 00:57:37,245 That's just how it goes. 1170 00:57:37,245 --> 00:57:39,173 - Tell us about your past legal problems. 1171 00:57:39,173 --> 00:57:41,084 - It's all in my file. 1172 00:57:41,084 --> 00:57:43,417 I want to hear it from you. 1173 00:57:45,582 --> 00:57:46,415 - Okay. 1174 00:57:49,429 --> 00:57:51,084 All right, when I was younger, I used to have 1175 00:57:51,084 --> 00:57:53,521 this problem with shoplifting. 1176 00:57:53,521 --> 00:57:56,788 And I got caught and the judge sent me 1177 00:57:56,788 --> 00:57:59,262 to this group therapy session for all these little girls 1178 00:57:59,262 --> 00:58:00,917 who are supposed to be klepto. 1179 00:58:00,917 --> 00:58:04,554 - How many times were you arrested for shoplifting, Vanessa? 1180 00:58:04,554 --> 00:58:05,721 - Seven times. 1181 00:58:07,980 --> 00:58:09,563 - [Mike] What else? 1182 00:58:11,821 --> 00:58:14,475 - Okay, now this is gonna sound bad, 1183 00:58:14,475 --> 00:58:18,059 but it's not as bad as it seems, okay? 1184 00:58:18,059 --> 00:58:22,517 But I learned later that I had this problem with anger. 1185 00:58:22,517 --> 00:58:24,625 But I don't have that problem no more. 1186 00:58:24,625 --> 00:58:26,485 - Just answer the question. 1187 00:58:26,485 --> 00:58:28,478 - Back in Texas, these cops said 1188 00:58:28,478 --> 00:58:30,895 that I lit this shed on fire. 1189 00:58:32,626 --> 00:58:34,952 - You were arrested for arson? 1190 00:58:34,952 --> 00:58:36,315 - Yeah, but nobody got hurt. 1191 00:58:36,315 --> 00:58:37,866 It was no big deal. 1192 00:58:37,866 --> 00:58:40,185 And the judge even said I could get it expunged 1193 00:58:40,185 --> 00:58:41,730 from my record if I was to go to these 1194 00:58:41,730 --> 00:58:44,173 group therapy sessions with all them teenagers 1195 00:58:44,173 --> 00:58:47,247 who are supposed to be firebugs or somethin'. 1196 00:58:47,247 --> 00:58:52,247 But that judge got switched, so that's why it's still there. 1197 00:58:52,600 --> 00:58:53,932 (sighs) 1198 00:58:53,932 --> 00:58:58,458 - How many times were you arrested for arson? 1199 00:58:58,458 --> 00:58:59,625 - Three times. 1200 00:59:02,235 --> 00:59:03,382 - Okay. 1201 00:59:03,382 --> 00:59:04,215 What else? 1202 00:59:05,569 --> 00:59:09,242 - [Garnet] Come on, Vanessa, tell us. 1203 00:59:09,242 --> 00:59:10,325 - Soliciting. 1204 00:59:12,034 --> 00:59:14,651 - Just doin' what came natural, huh? 1205 00:59:14,651 --> 00:59:15,651 - Hey, Mike. 1206 00:59:17,404 --> 00:59:20,594 - What's that supposed to mean? 1207 00:59:20,594 --> 00:59:22,121 - [Garnet] Let's get back to the questions. 1208 00:59:22,121 --> 00:59:23,099 - No, uh-uh. 1209 00:59:23,099 --> 00:59:25,522 What's that supposed to mean? 1210 00:59:25,522 --> 00:59:28,974 You think prostitution comes natural, like bein' a nigger? 1211 00:59:28,974 --> 00:59:30,544 Oh what, you don't like bein' called a nigger? 1212 00:59:30,544 --> 00:59:33,022 Well I don't like being called a natural-born whore. 1213 00:59:33,022 --> 00:59:33,945 So there. 1214 00:59:33,945 --> 00:59:34,778 - [Garnet] Sit down. 1215 00:59:34,778 --> 00:59:35,611 - No! 1216 00:59:35,611 --> 00:59:38,062 He's talkin' to me the way that fucking guy did! 1217 00:59:38,062 --> 00:59:39,599 - Is that why you shot him? 1218 00:59:39,599 --> 00:59:41,970 Or was it because you wanted what was in his wallet? 1219 00:59:41,970 --> 00:59:43,946 - I already told you why I shot him, 1220 00:59:43,946 --> 00:59:46,905 you shit-skinned motherfucker. 1221 00:59:46,905 --> 00:59:49,155 (grunting) 1222 00:59:50,039 --> 00:59:51,683 Fine, you fucking coon! 1223 00:59:51,683 --> 00:59:55,121 I'll kick your black ass all over this fuckin' station! 1224 00:59:55,121 --> 00:59:55,954 Shithead. 1225 00:59:57,698 --> 00:59:59,115 - You okay, Mike? 1226 01:00:01,858 --> 01:00:02,955 Why'd you call him those names, Vanessa? 1227 01:00:02,955 --> 01:00:04,943 - 'Cause he didn't say he was sorry, 1228 01:00:04,943 --> 01:00:07,496 and I knew it would piss him off. 1229 01:00:07,496 --> 01:00:09,632 Now, how 'bout that phone call? 1230 01:00:09,632 --> 01:00:12,648 Come on, come on, I need another quarter. 1231 01:00:12,648 --> 01:00:13,481 Come on! 1232 01:00:18,134 --> 01:00:19,646 Hey, Mrs. Wood. 1233 01:00:19,646 --> 01:00:21,063 Is Chopper there? 1234 01:00:30,030 --> 01:00:32,530 (phone thuds) 1235 01:00:51,183 --> 01:00:52,016 Holy shit! 1236 01:00:54,666 --> 01:00:58,273 Look who got beat with the ugly stick! 1237 01:00:58,273 --> 01:00:59,690 Is that you, Bob? 1238 01:01:02,085 --> 01:01:03,851 I can't believe such a teeny weeny little gun 1239 01:01:03,851 --> 01:01:05,506 could make such a big mess out of someone. 1240 01:01:05,506 --> 01:01:08,473 - Are you out of your mind? 1241 01:01:08,473 --> 01:01:10,390 - You are so ugly, Bob! 1242 01:01:12,293 --> 01:01:14,937 You know it's gonna cramp your style big-time. 1243 01:01:14,937 --> 01:01:16,051 You know that, huh. 1244 01:01:16,051 --> 01:01:19,398 Especially with little Miss Priss over there. 1245 01:01:19,398 --> 01:01:22,258 And hey, I heard you have one of them big poop bags 1246 01:01:22,258 --> 01:01:23,385 that's like attached to your body 1247 01:01:23,385 --> 01:01:25,743 and all your shit comes out and lands in it. 1248 01:01:25,743 --> 01:01:28,449 You just a big old shit bag, ain't you, Bob? 1249 01:01:28,449 --> 01:01:30,337 You just think of me every time you empty 1250 01:01:30,337 --> 01:01:32,012 that motherfuckin' thing, motherfucker! 1251 01:01:32,012 --> 01:01:33,471 - Quiet, quiet! 1252 01:01:33,471 --> 01:01:34,559 Stay there. 1253 01:01:34,559 --> 01:01:35,559 - All right. 1254 01:01:36,696 --> 01:01:41,613 - One more word, young lady, and you're going to be gagged. 1255 01:01:44,591 --> 01:01:47,792 The People versus Vanessa Julia Lutz. 1256 01:01:47,792 --> 01:01:50,534 - Your Honor, due to the heinous nature of this crime 1257 01:01:50,534 --> 01:01:53,084 and the defendant's obvious lack of remorse, 1258 01:01:53,084 --> 01:01:55,838 the state moves that Vanessa Julia Lutz 1259 01:01:55,838 --> 01:01:57,593 be tried as an adult. 1260 01:01:57,593 --> 01:02:02,593 - [Lawyer] Your Honor, my client is an illiterate child. 1261 01:02:02,675 --> 01:02:04,499 One only has to look at her to see-- 1262 01:02:04,499 --> 01:02:06,516 - Oh, I've had my look, counselor. 1263 01:02:06,516 --> 01:02:09,008 And I've been listening too. 1264 01:02:09,008 --> 01:02:11,024 And I'm going to direct Youth Authority 1265 01:02:11,024 --> 01:02:13,808 to prepare a report on the defendant's suitability 1266 01:02:13,808 --> 01:02:16,492 to be tried as an adult. 1267 01:02:16,492 --> 01:02:18,992 (gavel bangs) 1268 01:02:21,561 --> 01:02:24,061 (blues music) 1269 01:02:40,592 --> 01:02:43,259 (alarm buzzing) 1270 01:02:47,074 --> 01:02:49,574 (door closes) 1271 01:02:53,297 --> 01:02:55,666 - Hello there, ladies. 1272 01:02:55,666 --> 01:02:58,150 Welcome to Bridgewater. 1273 01:02:58,150 --> 01:03:01,400 I'm Mrs. Cullins, and if you follow me, 1274 01:03:03,396 --> 01:03:05,646 I'll show you to your beds. 1275 01:03:10,596 --> 01:03:13,031 ♪ Who am I, am I the type to leave you where you're standing ♪ 1276 01:03:13,031 --> 01:03:15,229 ♪ Damn right so watch the way you're acting ♪ 1277 01:03:15,229 --> 01:03:17,536 ♪ Put you under a microscope and watch you from afar ♪ 1278 01:03:17,536 --> 01:03:19,663 ♪ Rattle up your nerves in every type of war ♪ 1279 01:03:19,663 --> 01:03:22,024 ♪ Staring out the window 'cause you're paranoid thinkin' ♪ 1280 01:03:22,024 --> 01:03:22,982 ♪ I'm gonna get ya ♪ 1281 01:03:22,982 --> 01:03:24,845 ♪ I got your mind playin' tricks on you ♪ 1282 01:03:24,845 --> 01:03:27,648 Venus, this is yours, number eight. 1283 01:03:27,648 --> 01:03:28,648 And Vanessa, 1284 01:03:29,552 --> 01:03:30,385 number 12. 1285 01:03:34,170 --> 01:03:35,337 Hello, Rhonda. 1286 01:03:36,770 --> 01:03:38,394 - [Rhonda] Hey, Mrs. Cullins. 1287 01:03:38,394 --> 01:03:39,615 - [Mrs. Cullins] Say hello to Vanessa. 1288 01:03:39,615 --> 01:03:41,615 Vanessa, this is Rhonda. 1289 01:03:43,798 --> 01:03:45,131 - How you doing? 1290 01:03:47,062 --> 01:03:49,265 - I was hoping that you could show Vanessa 1291 01:03:49,265 --> 01:03:51,598 around the craft shop later. 1292 01:03:52,820 --> 01:03:53,653 - I can't. 1293 01:03:55,045 --> 01:03:57,045 See, I'm on restriction. 1294 01:03:58,953 --> 01:04:02,398 - Rhonda, what did you do this time? 1295 01:04:02,398 --> 01:04:03,898 - Mrs. Joiner said 1296 01:04:05,340 --> 01:04:09,173 that I was touchin' Wanda Z all inappropriate. 1297 01:04:12,150 --> 01:04:13,701 (Mrs. Cullins laughs) 1298 01:04:13,701 --> 01:04:14,534 - Rhonda. 1299 01:04:15,579 --> 01:04:17,222 I swear. 1300 01:04:17,222 --> 01:04:19,472 (laughing) 1301 01:04:24,711 --> 01:04:26,461 - So, who'd you kill? 1302 01:04:29,158 --> 01:04:32,009 - What makes you think I killed somebody? 1303 01:04:32,009 --> 01:04:35,408 - 'Cause they got you wearin' one of them 1304 01:04:35,408 --> 01:04:37,075 orange murder suits. 1305 01:04:38,642 --> 01:04:41,559 Only the shooters wear them things. 1306 01:04:42,690 --> 01:04:47,273 - Actually, I left him for dead, but he pulled through. 1307 01:04:48,674 --> 01:04:49,906 - Ah. 1308 01:04:49,906 --> 01:04:52,156 I'm here for huffin' paint. 1309 01:04:54,241 --> 01:04:56,814 - They put you in here for that? 1310 01:04:56,814 --> 01:05:01,565 - Durin' the strip search, they found this gram of tar 1311 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 in my cooch. 1312 01:05:03,838 --> 01:05:05,088 - You like tar? 1313 01:05:06,221 --> 01:05:07,113 - No. 1314 01:05:07,113 --> 01:05:09,696 Heroin's way too gnarly for me. 1315 01:05:10,914 --> 01:05:14,864 - I don't get how a person could go through 1316 01:05:14,864 --> 01:05:18,281 their whole lives never bein' into girls. 1317 01:05:21,028 --> 01:05:22,778 I just, I love girls. 1318 01:05:25,347 --> 01:05:27,487 - You can keep 'em. 1319 01:05:27,487 --> 01:05:31,034 - You don't know what you're missing. 1320 01:05:31,034 --> 01:05:35,534 (rap music drowned out by chattering) 1321 01:05:38,778 --> 01:05:39,945 - Chola alert. 1322 01:05:43,799 --> 01:05:44,911 - How many? 1323 01:05:44,911 --> 01:05:46,258 - Three. 1324 01:05:46,258 --> 01:05:49,175 But you only gotta worry about one. 1325 01:05:59,447 --> 01:06:00,280 - Oye. 1326 01:06:01,495 --> 01:06:02,495 Cockerbunny. 1327 01:06:05,079 --> 01:06:08,162 They got you to cheat school or what? 1328 01:06:10,441 --> 01:06:11,274 Bitch. 1329 01:06:12,413 --> 01:06:15,080 I'm fuckin' talkin' to you, man. 1330 01:06:17,477 --> 01:06:19,000 (Vanessa screams) 1331 01:06:19,000 --> 01:06:21,667 - My name is Vanessa Julia Lutz. 1332 01:06:23,106 --> 01:06:24,529 Say it! 1333 01:06:24,529 --> 01:06:25,362 Cunt! 1334 01:06:26,455 --> 01:06:27,920 (distant alarm blaring) 1335 01:06:27,920 --> 01:06:30,170 (shouting) 1336 01:06:34,689 --> 01:06:37,439 - 415, inmates only, module 1700. 1337 01:06:38,461 --> 01:06:41,421 - Say my name before I break your goddamn neck! 1338 01:06:41,421 --> 01:06:42,254 Bitch! 1339 01:06:43,223 --> 01:06:45,473 (shouting) 1340 01:06:47,534 --> 01:06:48,607 - Stick it in her. 1341 01:06:48,607 --> 01:06:50,343 Stick it in her! 1342 01:06:50,343 --> 01:06:52,176 - [Guard] Break it up! 1343 01:07:02,150 --> 01:07:04,417 - This isn't going to hurt a bit, sweetie. 1344 01:07:04,417 --> 01:07:07,124 And afterwards, you can have a nice little nap. 1345 01:07:07,124 --> 01:07:08,606 (Vanessa screaming) 1346 01:07:08,606 --> 01:07:12,023 We can remove those pesky restraints now. 1347 01:07:14,769 --> 01:07:15,602 - Get off! 1348 01:07:38,098 --> 01:07:40,931 (accordion music) 1349 01:07:42,470 --> 01:07:44,185 - Hi honey. 1350 01:07:44,185 --> 01:07:46,643 - Grandma? - Here I am. 1351 01:07:46,643 --> 01:07:47,476 Hi honey. 1352 01:07:48,529 --> 01:07:50,196 - [Vanessa] Grandma? 1353 01:07:52,988 --> 01:07:54,527 Grandma? 1354 01:07:54,527 --> 01:07:55,694 - Vanessa. 1355 01:07:55,694 --> 01:07:57,361 - [Vanessa] Grandma? 1356 01:07:58,439 --> 01:07:59,272 - Vanessa. 1357 01:08:03,584 --> 01:08:05,182 Vanessa. 1358 01:08:05,182 --> 01:08:08,244 (footsteps thudding) 1359 01:08:08,244 --> 01:08:10,911 (keys jingling) 1360 01:08:25,954 --> 01:08:27,704 - Vanessa Julia Lutz. 1361 01:08:30,460 --> 01:08:33,710 Inmate shows no remorse for her crimes. 1362 01:08:37,075 --> 01:08:38,742 Inmate is combative. 1363 01:08:42,203 --> 01:08:46,866 Refuses to accept responsibility for her actions. 1364 01:08:46,866 --> 01:08:49,963 Recommendations, this inmate appears to be 1365 01:08:49,963 --> 01:08:54,848 a sophisticated criminal, and an extreme danger to society, 1366 01:08:54,848 --> 01:08:58,541 and should be required to pay the penalty for her actions 1367 01:08:58,541 --> 01:09:01,374 in a facility for adult criminals. 1368 01:09:03,086 --> 01:09:06,669 Diagnosis, antisocial personality disorder. 1369 01:09:08,771 --> 01:09:10,521 Prognosis, very poor. 1370 01:09:13,398 --> 01:09:14,731 Recommendations, 1371 01:09:18,508 --> 01:09:21,078 this individual is probably too far gone 1372 01:09:21,078 --> 01:09:23,750 to benefit from corrective behavior modification 1373 01:09:23,750 --> 01:09:27,541 of the kind offered in a setting for juveniles. 1374 01:09:27,541 --> 01:09:30,041 (blues music) 1375 01:09:58,018 --> 01:09:59,185 Hello Vanessa. 1376 01:10:00,529 --> 01:10:04,259 Do you think you can join the rest of us now? 1377 01:10:04,259 --> 01:10:07,426 - If nobody gives me no more problems. 1378 01:10:10,859 --> 01:10:12,431 - We need to put an end to the system 1379 01:10:12,431 --> 01:10:14,313 that lets dangerous, violent thugs 1380 01:10:14,313 --> 01:10:18,503 be prosecuted as juveniles, rather than as adults, 1381 01:10:18,503 --> 01:10:22,253 even when they have committed the most vicious crimes. 1382 01:10:22,253 --> 01:10:25,392 - Hi, this is Janice Miller of Inside View. 1383 01:10:25,392 --> 01:10:27,282 We're here with Mr. Robert Wolverton 1384 01:10:27,282 --> 01:10:30,996 and his wife Mimi Wolverton at their home in Orange County. 1385 01:10:30,996 --> 01:10:34,562 Would you describe some of the hardships 1386 01:10:34,562 --> 01:10:37,977 you've had to endure since this ordeal began? 1387 01:10:37,977 --> 01:10:41,454 - My husband's been permanently disfigured. 1388 01:10:41,454 --> 01:10:43,501 How can he ever work with children again? 1389 01:10:43,501 --> 01:10:46,834 His appearance, well, it frightens them. 1390 01:10:47,875 --> 01:10:50,486 He's unable to have sexual relations. 1391 01:10:50,486 --> 01:10:53,266 - You're saying your husband is no longer capable 1392 01:10:53,266 --> 01:10:55,094 of achieving an erection? 1393 01:10:55,094 --> 01:10:57,928 - That part of our lives is over now. 1394 01:10:57,928 --> 01:11:00,560 What makes me so angry is how that little monster 1395 01:11:00,560 --> 01:11:03,478 ridiculed us during her preliminary hearing. 1396 01:11:03,478 --> 01:11:04,526 And the media. 1397 01:11:04,526 --> 01:11:07,497 How dare the media talk about how horrible her life is. 1398 01:11:07,497 --> 01:11:08,569 What about us? 1399 01:11:08,569 --> 01:11:10,000 Psychopath. 1400 01:11:10,000 --> 01:11:13,193 She's been locked up, nine, 10 times? 1401 01:11:13,193 --> 01:11:15,489 Why was she ever let back out on the streets again 1402 01:11:15,489 --> 01:11:16,402 in the first place? 1403 01:11:16,402 --> 01:11:20,090 - If the teenager who allegedly shot your husband were here, 1404 01:11:20,090 --> 01:11:21,670 what would you say to her? 1405 01:11:21,670 --> 01:11:25,623 - Was it worth the $300 she stole from my husband? 1406 01:11:25,623 --> 01:11:29,263 - [Interviewer] Are you bitter, Mr. Wolverton? 1407 01:11:29,263 --> 01:11:33,096 - Well Janice, after all the wonderful letters 1408 01:11:34,816 --> 01:11:38,316 that we received from across the country-- 1409 01:11:40,243 --> 01:11:44,515 - My neck may not function, but I have not lost my smile. 1410 01:11:44,515 --> 01:11:46,765 - No, I'm not a bitter man. 1411 01:11:48,437 --> 01:11:50,607 - I know there's a lot of people looking 1412 01:11:50,607 --> 01:11:53,858 for some real-life heroes and I think I found a few. 1413 01:11:53,858 --> 01:11:57,503 - Their courage is a real inspiration. 1414 01:11:57,503 --> 01:11:59,614 And now, stay tuned for an unusual story 1415 01:11:59,614 --> 01:12:03,781 about a couple of sweltering polar bears in Texas. 1416 01:12:08,806 --> 01:12:11,639 (people laughing) 1417 01:12:23,283 --> 01:12:26,200 (gunshots banging) 1418 01:12:31,020 --> 01:12:32,020 - Holy shit. 1419 01:12:34,439 --> 01:12:35,272 - Okay. 1420 01:12:43,449 --> 01:12:46,699 Want me to go get you some party punch? 1421 01:12:47,860 --> 01:12:50,041 (sighs) 1422 01:12:50,041 --> 01:12:51,874 - No, I ain't thirsty. 1423 01:12:57,983 --> 01:13:00,400 - You're all wigged out, huh? 1424 01:13:02,477 --> 01:13:03,644 - I get all these bad nightmares 1425 01:13:03,644 --> 01:13:04,608 once I get out of isolation. 1426 01:13:04,608 --> 01:13:07,549 (girl coughing) 1427 01:13:07,549 --> 01:13:08,382 - God... 1428 01:13:10,592 --> 01:13:12,675 I am so happy to get out. 1429 01:13:13,817 --> 01:13:15,868 I mean, I can't... 1430 01:13:15,868 --> 01:13:20,285 I can't even sleep at all, let alone have nightmares. 1431 01:13:23,250 --> 01:13:26,750 - For me, it's like I get all shrunk down. 1432 01:13:27,922 --> 01:13:30,255 - I don't get what you mean. 1433 01:13:31,936 --> 01:13:36,186 - It's like I get like a cat or a dog or somethin'. 1434 01:13:37,157 --> 01:13:40,490 You can tell I'm just like they all are. 1435 01:13:41,960 --> 01:13:43,132 If I get in the hole much longer, 1436 01:13:43,132 --> 01:13:45,418 I'm just gonna be like this hermit, 1437 01:13:45,418 --> 01:13:48,424 shunning all human contact. 1438 01:13:48,424 --> 01:13:49,424 Scared-like. 1439 01:13:52,503 --> 01:13:55,503 - It's like that song says, Vanessa. 1440 01:13:57,489 --> 01:13:59,072 People need people. 1441 01:14:04,056 --> 01:14:07,139 - I ain't so sure about that, Rhonda. 1442 01:14:10,164 --> 01:14:13,664 - What is it that you think that you need? 1443 01:14:16,781 --> 01:14:18,784 - I'll tell you. 1444 01:14:18,784 --> 01:14:20,918 Back in the hole, I decided all I need to live 1445 01:14:20,918 --> 01:14:21,918 was my will. 1446 01:14:29,773 --> 01:14:33,181 And a knife's good too, you don't feel so 1447 01:14:33,181 --> 01:14:35,098 at the mercy of events. 1448 01:14:37,446 --> 01:14:39,075 - Wow. 1449 01:14:39,075 --> 01:14:40,937 You made this? 1450 01:14:40,937 --> 01:14:44,246 - Yeah, my stepfather Larry showed me how. 1451 01:14:44,246 --> 01:14:46,079 It's pretty cool, huh? 1452 01:14:50,347 --> 01:14:53,464 - What are you gonna do with it? 1453 01:14:53,464 --> 01:14:56,223 - Get the hell outta here. 1454 01:14:56,223 --> 01:14:59,387 - You might have to mess up some of the staff. 1455 01:14:59,387 --> 01:15:02,512 - What, you really feel sorry for them people? 1456 01:15:02,512 --> 01:15:04,248 You think normal people just wake up one morning 1457 01:15:04,248 --> 01:15:06,761 and just decide they're gonna work in prison? 1458 01:15:06,761 --> 01:15:10,885 They're perverts, every last one of them. 1459 01:15:10,885 --> 01:15:12,389 Any of them fuckos get in my way, 1460 01:15:12,389 --> 01:15:15,472 I'm gonna make them wish they hadn't. 1461 01:15:21,476 --> 01:15:23,809 - [Rhonda] Do you like that? 1462 01:15:27,266 --> 01:15:30,350 - [Vanessa] I'll make out with you, but no fucking. 1463 01:15:30,350 --> 01:15:31,433 I'm straight. 1464 01:15:35,689 --> 01:15:39,008 (Rhonda laughing) 1465 01:15:39,008 --> 01:15:40,341 - Okay, you two. 1466 01:15:41,743 --> 01:15:43,988 - Your Honor, it's obvious my client is a child 1467 01:15:43,988 --> 01:15:44,821 and very unstable. 1468 01:15:44,821 --> 01:15:46,251 It says right here, "nearly illiterate, 1469 01:15:46,251 --> 01:15:48,538 "emotionally immature, prone to impulsivity, 1470 01:15:48,538 --> 01:15:49,644 "unpredictable--" 1471 01:15:49,644 --> 01:15:51,102 - [Prosecutor] Your Honor, she is charged 1472 01:15:51,102 --> 01:15:52,333 with a gruesome crime. 1473 01:15:52,333 --> 01:15:53,166 - [Lawyer] Counselor, please. 1474 01:15:53,166 --> 01:15:55,589 Then it goes on to say she should be tried as an adult. 1475 01:15:55,589 --> 01:15:58,131 - [Judge] And stand trial as an adult she will. 1476 01:15:58,131 --> 01:15:59,664 - [Prosecutor] Thank you, Your Honor. 1477 01:15:59,664 --> 01:16:01,372 - [Judge] Jury selection will commence 1478 01:16:01,372 --> 01:16:03,476 on June 8th at 10 a.m. 1479 01:16:03,476 --> 01:16:05,166 (gavel bangs) 1480 01:16:05,166 --> 01:16:06,583 - Are we leaving? 1481 01:16:09,107 --> 01:16:10,564 What are y'all lookin' at? 1482 01:16:10,564 --> 01:16:12,167 Fuck all y'all. 1483 01:16:12,167 --> 01:16:16,750 Fuck you, chipmunk face, and your fuckin' skipper wife. 1484 01:16:20,762 --> 01:16:22,760 - I see here that you and Vanessa 1485 01:16:22,760 --> 01:16:25,613 were arrested together twice in a period of two years. 1486 01:16:25,613 --> 01:16:27,182 - Yeah. 1487 01:16:27,182 --> 01:16:28,020 We needed the money. 1488 01:16:28,020 --> 01:16:29,350 We thought it'd be all grown-up turning tricks 1489 01:16:29,350 --> 01:16:32,308 on Warren Avenue right outside the Snack-N-Shop. 1490 01:16:32,308 --> 01:16:35,238 Except we got pinched in like five minutes. 1491 01:16:35,238 --> 01:16:36,268 Bitch. 1492 01:16:36,268 --> 01:16:38,183 - You two were engaged in acts of prostitution 1493 01:16:38,183 --> 01:16:39,887 in the sixth grade? 1494 01:16:39,887 --> 01:16:42,508 - We was only gonna jack 'em off is all. 1495 01:16:42,508 --> 01:16:47,180 - Did you ever see Vanessa act in an overtly hostile way 1496 01:16:47,180 --> 01:16:49,026 to an actual human being? 1497 01:16:49,026 --> 01:16:50,922 (laughing) 1498 01:16:50,922 --> 01:16:52,712 - You mean like blow somebody's brains out 1499 01:16:52,712 --> 01:16:54,137 all over the place? 1500 01:16:54,137 --> 01:16:55,415 - Oh, you think that's funny? 1501 01:16:55,415 --> 01:16:56,290 - Yeah. 1502 01:16:56,290 --> 01:16:58,269 (Cherry laughing) 1503 01:16:58,269 --> 01:17:01,852 - What about her boyfriend who passed away? 1504 01:17:02,901 --> 01:17:05,068 - It was pretty exclusive. 1505 01:17:06,960 --> 01:17:11,960 - Okay, Cherry, that'll be all for now, thank you very much. 1506 01:17:26,802 --> 01:17:29,719 - I know she's blowing it over him. 1507 01:17:38,548 --> 01:17:40,631 - Well, what do you know? 1508 01:17:46,116 --> 01:17:47,945 She's a coal-burner. 1509 01:17:47,945 --> 01:17:50,015 - What's a coal-burner? 1510 01:17:50,015 --> 01:17:52,724 - It means her boyfriend's black. 1511 01:17:52,724 --> 01:17:54,186 - Are you surprised? 1512 01:17:54,186 --> 01:17:55,258 - Aren't you? 1513 01:17:55,258 --> 01:17:57,914 - You know, Mike, every kid we've spoken to 1514 01:17:57,914 --> 01:18:01,608 about this Lutz girl seems to hold her in very high regard. 1515 01:18:01,608 --> 01:18:02,990 - Well Wallace, look at her friends outside. 1516 01:18:02,990 --> 01:18:04,502 They're the most fucked-up bunch of kids 1517 01:18:04,502 --> 01:18:06,445 I've ever seen in my damn life. 1518 01:18:06,445 --> 01:18:08,233 Still, something just doesn't-- 1519 01:18:08,233 --> 01:18:09,566 - [Garnet] What? 1520 01:18:10,502 --> 01:18:12,088 - I gotta go back to the crime scene. 1521 01:18:12,088 --> 01:18:13,545 - [Garnet] It's two-and-a-half hours away. 1522 01:18:13,545 --> 01:18:14,378 - Wallace! 1523 01:18:15,752 --> 01:18:17,215 - Go, go go. 1524 01:18:17,215 --> 01:18:19,382 Get it out of your system. 1525 01:18:52,719 --> 01:18:56,052 (distant siren wailing) 1526 01:18:59,033 --> 01:18:59,866 - Go on. 1527 01:19:02,342 --> 01:19:04,055 Diamonds on the back, ladies. 1528 01:19:04,055 --> 01:19:05,805 Diamonds on the back. 1529 01:19:07,625 --> 01:19:08,842 - Gonna get me some jerky. 1530 01:19:08,842 --> 01:19:09,925 Stay in line! 1531 01:19:22,726 --> 01:19:26,559 - Don't forget to wash your hands now, ladies. 1532 01:19:29,442 --> 01:19:31,976 - Do you think that little guard's cute? 1533 01:19:31,976 --> 01:19:33,556 - I guess. 1534 01:19:33,556 --> 01:19:35,223 Yeah, sort of punky. 1535 01:19:37,472 --> 01:19:38,702 - Better watch out, 'cause it's gonna get 1536 01:19:38,702 --> 01:19:40,963 pretty crazy in here in a second. 1537 01:19:40,963 --> 01:19:43,442 - [Girl] You gonna cut up that cute little guard? 1538 01:19:43,442 --> 01:19:46,750 - [Vanessa] If he gets in my way I will. 1539 01:19:46,750 --> 01:19:48,000 - You're stupid 1540 01:19:49,550 --> 01:19:52,497 if you think you can get past both them two. 1541 01:19:52,497 --> 01:19:55,925 - What the fuck do you care what happens to me? 1542 01:19:55,925 --> 01:19:59,591 - I'm here on double murder, okay? 1543 01:19:59,591 --> 01:20:01,221 In two years, I'm gonna be 18. 1544 01:20:01,221 --> 01:20:03,162 I'm gonna be sent to Frontera for 20 fuckin' years, 1545 01:20:03,162 --> 01:20:06,870 so why the hell shouldn't I help you? 1546 01:20:06,870 --> 01:20:11,370 Because two heads, a lot fuckin' better than one head. 1547 01:20:14,137 --> 01:20:16,235 (knocking) 1548 01:20:16,235 --> 01:20:18,568 - Hurry up in there, ladies. 1549 01:20:19,651 --> 01:20:21,986 (knocking) 1550 01:20:21,986 --> 01:20:23,577 Come on now. 1551 01:20:23,577 --> 01:20:24,577 - All right. 1552 01:20:30,319 --> 01:20:33,275 Don't you fucking breathe! 1553 01:20:33,275 --> 01:20:34,232 - Vanessa. 1554 01:20:34,232 --> 01:20:35,711 - I'm dead serious. 1555 01:20:35,711 --> 01:20:36,691 What did I say? 1556 01:20:36,691 --> 01:20:37,966 - [Mesquita] Where'd the hack go? 1557 01:20:37,966 --> 01:20:41,299 - He went to get a beef treat, Mesquita. 1558 01:20:42,361 --> 01:20:43,218 And he'll be right back. 1559 01:20:43,218 --> 01:20:44,160 - Shut up. 1560 01:20:44,160 --> 01:20:46,047 - You can't get by the both of us. 1561 01:20:46,047 --> 01:20:47,111 - Shut up! 1562 01:20:47,111 --> 01:20:47,944 - Think about it. 1563 01:20:47,944 --> 01:20:48,777 - Shut up! 1564 01:21:06,657 --> 01:21:08,338 - My sister Brenda thinks you're cute. 1565 01:21:08,338 --> 01:21:09,171 - I do not. 1566 01:21:09,171 --> 01:21:10,318 - You do too. 1567 01:21:10,318 --> 01:21:13,675 - That's good, where's Mrs. Cullins? 1568 01:21:13,675 --> 01:21:15,476 (murmurs) 1569 01:21:15,476 --> 01:21:19,176 (suspenseful music) 1570 01:21:19,176 --> 01:21:22,768 - [Vanessa] Who told you you could fight? 1571 01:21:22,768 --> 01:21:24,311 - [Guard] You didn't have to kill me. 1572 01:21:24,311 --> 01:21:25,144 - What? 1573 01:21:25,144 --> 01:21:26,417 - [Guard] You didn't have to kill me! 1574 01:21:26,417 --> 01:21:29,119 - I didn't kill you, you dirty little pervert. 1575 01:21:29,119 --> 01:21:32,619 Gimme your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1576 01:21:32,619 --> 01:21:35,561 That won't feel very good, will it? 1577 01:21:35,561 --> 01:21:37,065 - He sure is bloody. 1578 01:21:37,065 --> 01:21:38,318 - I still think he's cute. 1579 01:21:38,318 --> 01:21:40,401 (laughs) 1580 01:21:42,491 --> 01:21:46,102 - [Mesquita] Move the fuckin' leg, man! 1581 01:21:46,102 --> 01:21:47,048 Move your fuckin' face! 1582 01:21:47,048 --> 01:21:50,215 - Mesquita, I'd really like to go now. 1583 01:22:04,376 --> 01:22:06,376 - Good night, everybody! 1584 01:22:14,192 --> 01:22:16,525 My homeys are here, Vanessa. 1585 01:22:23,702 --> 01:22:25,619 - I missed you so much. 1586 01:22:27,054 --> 01:22:28,637 You smell the same. 1587 01:22:30,293 --> 01:22:32,196 What happened? 1588 01:22:32,196 --> 01:22:34,257 - I was playing with ketchup. 1589 01:22:34,257 --> 01:22:37,090 This is my little bunkie, Vanessa. 1590 01:22:41,236 --> 01:22:42,458 (speaking foreign language) 1591 01:22:42,458 --> 01:22:43,291 And don't you worry, Cacahuete. 1592 01:22:43,291 --> 01:22:45,654 Everything gonna be all right. 1593 01:22:45,654 --> 01:22:46,654 - All right. 1594 01:22:47,965 --> 01:22:50,465 (funky music) 1595 01:22:54,140 --> 01:22:55,457 - You look pretty. 1596 01:22:55,457 --> 01:22:57,040 - [Vanessa] Thanks. 1597 01:22:59,119 --> 01:23:01,657 - So, you gonna think I sound all feminist and shit. 1598 01:23:01,657 --> 01:23:06,240 It's like, the one thing that I learned in jail is that 1599 01:23:09,106 --> 01:23:13,265 girls gotta help out other girls, you know? 1600 01:23:13,265 --> 01:23:16,546 Especially convict girls, 'cause, 1601 01:23:16,546 --> 01:23:19,991 if they don't, they oughta be fucking dead. 1602 01:23:19,991 --> 01:23:20,954 Know what I mean? 1603 01:23:20,954 --> 01:23:23,287 - I hear what you're sayin'. 1604 01:23:25,144 --> 01:23:25,977 - Okay. 1605 01:23:30,180 --> 01:23:32,181 - Need me to drop that off anywhere? 1606 01:23:32,181 --> 01:23:33,014 - No. 1607 01:23:33,014 --> 01:23:35,097 The owner, he won't mind. 1608 01:23:39,291 --> 01:23:40,124 - Badass. 1609 01:23:44,166 --> 01:23:45,984 - You're gonna need this, girl. 1610 01:23:45,984 --> 01:23:48,436 - Oh, Mesquita, you already done too much for me. 1611 01:23:48,436 --> 01:23:49,475 - This ain't even $20. 1612 01:23:49,475 --> 01:23:52,131 This bomb's a total gas hog. 1613 01:23:52,131 --> 01:23:53,728 Don't be stupid. 1614 01:23:53,728 --> 01:23:56,978 - You know what I really need is a gun. 1615 01:24:05,166 --> 01:24:07,110 - You gonna give her my ((speaks foreign language)? 1616 01:24:07,110 --> 01:24:09,350 - I'll get you another one, (speaks foreign language). 1617 01:24:09,350 --> 01:24:12,372 I'll get you a cellular too, and a beeper. 1618 01:24:12,372 --> 01:24:14,526 I'll get ahold of your ass. 1619 01:24:14,526 --> 01:24:16,600 Watch out for the pigs, Vanessa. 1620 01:24:16,600 --> 01:24:19,155 - Yeah, I'm sorry for busting your nose that time. 1621 01:24:19,155 --> 01:24:21,589 I was just real upset that day. 1622 01:24:21,589 --> 01:24:22,729 - Oh, that hurt. 1623 01:24:22,729 --> 01:24:25,505 I'm all trying to work it so I can get you 1624 01:24:25,505 --> 01:24:27,984 to put out with me later on. 1625 01:24:27,984 --> 01:24:31,096 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1626 01:24:31,096 --> 01:24:35,194 - Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1627 01:24:35,194 --> 01:24:37,794 - I only do that in lockup. 1628 01:24:37,794 --> 01:24:39,198 (laughs) 1629 01:24:39,198 --> 01:24:40,198 - Come here. 1630 01:24:44,080 --> 01:24:46,997 (doorbell ringing) 1631 01:24:51,353 --> 01:24:53,936 - Good morning, Mrs. Wolverton. 1632 01:24:55,176 --> 01:24:56,571 - Well, have you found her? 1633 01:24:56,571 --> 01:24:58,114 - No we haven't. 1634 01:24:58,114 --> 01:25:00,064 - I really don't think you're in any danger. 1635 01:25:00,064 --> 01:25:01,551 - Oh really. 1636 01:25:01,551 --> 01:25:03,073 Well your life hasn't been ruined 1637 01:25:03,073 --> 01:25:05,662 by this little monster, has it? 1638 01:25:05,662 --> 01:25:07,991 - Is your husband here now, Mrs. Wolverton? 1639 01:25:07,991 --> 01:25:08,824 - No. 1640 01:25:08,824 --> 01:25:10,244 He's at St. John's doing his physical therapy. 1641 01:25:10,244 --> 01:25:12,406 Now what the hell are you doing here? 1642 01:25:12,406 --> 01:25:14,037 - Go over to the hospital and escort 1643 01:25:14,037 --> 01:25:15,985 Mr. Wolverton back here, please. 1644 01:25:15,985 --> 01:25:16,818 - Why? 1645 01:25:19,617 --> 01:25:23,117 - Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1646 01:25:23,117 --> 01:25:23,950 - What? 1647 01:25:23,950 --> 01:25:26,266 - If you would just sign anywhere. 1648 01:25:26,266 --> 01:25:28,516 - I'm not signing anything. 1649 01:25:30,475 --> 01:25:32,236 - Steve, make note that Mrs. Wolverton 1650 01:25:32,236 --> 01:25:34,480 refused to sign the search warrant. 1651 01:25:34,480 --> 01:25:36,085 - I don't believe this. 1652 01:25:36,085 --> 01:25:37,646 - [Mike] So noted. 1653 01:25:37,646 --> 01:25:39,604 - Okay, take care of the downstairs. 1654 01:25:39,604 --> 01:25:41,281 And make sure you check out the garage, 1655 01:25:41,281 --> 01:25:44,255 backyard, everything thoroughly. 1656 01:25:44,255 --> 01:25:46,503 - [Mrs. Wolverton] What's this all about? 1657 01:25:46,503 --> 01:25:48,860 - Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1658 01:25:48,860 --> 01:25:50,841 which we are duty-bound to investigate. 1659 01:25:50,841 --> 01:25:52,055 - What sort of evidence? 1660 01:25:52,055 --> 01:25:54,245 - I would prefer to discuss it 1661 01:25:54,245 --> 01:25:58,526 in the presence of your husband, if you don't mind. 1662 01:25:58,526 --> 01:26:03,526 - There's a storage shed out back, I'm gonna take a look. 1663 01:26:04,102 --> 01:26:06,459 You wouldn't happen to have the key, would you? 1664 01:26:06,459 --> 01:26:07,917 - Fuck you. 1665 01:26:07,917 --> 01:26:09,417 - Didn't think so. 1666 01:26:17,495 --> 01:26:20,328 (dissonant music) 1667 01:26:28,293 --> 01:26:29,876 - Robert Wolverton. 1668 01:26:30,802 --> 01:26:32,135 Correct, age 32. 1669 01:26:33,332 --> 01:26:36,596 Yeah, forensics is on its way. 1670 01:26:36,596 --> 01:26:38,907 Tony found some remains. 1671 01:26:38,907 --> 01:26:41,314 Human, animal, who knows? 1672 01:26:41,314 --> 01:26:43,053 - Mrs. Wolverton, were you aware your husband 1673 01:26:43,053 --> 01:26:44,720 had mental problems? 1674 01:26:46,296 --> 01:26:47,129 - Those... 1675 01:26:48,612 --> 01:26:50,410 Those were... 1676 01:26:50,410 --> 01:26:51,959 Those were chil-- 1677 01:26:51,959 --> 01:26:52,876 - Children? 1678 01:26:54,027 --> 01:26:54,860 Yes. 1679 01:26:55,807 --> 01:26:57,932 Just like the Lutz girl we've been dying to see 1680 01:26:57,932 --> 01:27:01,015 get strapped down in the gas chamber. 1681 01:27:03,696 --> 01:27:04,529 (moans) 1682 01:27:04,529 --> 01:27:06,010 - Will you ease up on her? 1683 01:27:06,010 --> 01:27:07,002 - Fuck her! 1684 01:27:07,002 --> 01:27:11,919 (crying) (dissonant music) 1685 01:27:21,159 --> 01:27:23,826 (gunshot bangs) 1686 01:27:26,611 --> 01:27:27,444 Jesus. 1687 01:27:33,949 --> 01:27:36,782 (tires squealing) 1688 01:27:53,743 --> 01:27:58,743 (speaking foreign language) (festive music) 1689 01:27:59,481 --> 01:28:00,812 - Hey ladies! 1690 01:28:00,812 --> 01:28:04,479 (speaking foreign language) 1691 01:28:06,041 --> 01:28:09,923 (singing in foreign language) 1692 01:28:09,923 --> 01:28:10,756 Sexo. 1693 01:28:12,017 --> 01:28:12,850 Sexo. 1694 01:28:14,308 --> 01:28:15,641 Yeah, muy beuna. 1695 01:28:18,431 --> 01:28:20,227 Want to score, baby? 1696 01:28:20,227 --> 01:28:21,060 Come on. 1697 01:28:24,690 --> 01:28:25,773 Fuck you too. 1698 01:28:30,892 --> 01:28:31,974 Hey, babe. 1699 01:28:31,974 --> 01:28:34,631 Ooh, me so horny. (man mumbles) 1700 01:28:34,631 --> 01:28:36,381 Yeah, what about now? 1701 01:28:38,147 --> 01:28:39,230 Fuck you too. 1702 01:28:40,956 --> 01:28:42,494 Back again, huh? 1703 01:28:42,494 --> 01:28:44,049 Wanna fuck? 1704 01:28:44,049 --> 01:28:44,966 - How much? 1705 01:28:51,340 --> 01:28:53,405 - Depends on what you're into. 1706 01:28:53,405 --> 01:28:54,988 - Do you suck cock? 1707 01:28:58,300 --> 01:28:59,682 - Sure. 1708 01:28:59,682 --> 01:29:00,849 I can do that. 1709 01:29:02,681 --> 01:29:04,284 - [Man] I just wanna get sucked. 1710 01:29:04,284 --> 01:29:05,117 - All right. 1711 01:29:05,117 --> 01:29:06,514 You just find us an alley and I'll take care of you 1712 01:29:06,514 --> 01:29:07,950 right where you're sitting. 1713 01:29:07,950 --> 01:29:09,200 - I'll pay $25. 1714 01:29:10,328 --> 01:29:12,023 - I can live with that. 1715 01:29:12,023 --> 01:29:12,856 Let's go. 1716 01:29:21,756 --> 01:29:23,235 - You're underage, aren't you? 1717 01:29:23,235 --> 01:29:24,505 - What, is that a problem? 1718 01:29:24,505 --> 01:29:25,477 - No. 1719 01:29:25,477 --> 01:29:28,337 Young people gotta live too. 1720 01:29:28,337 --> 01:29:30,088 - Sure got that right. 1721 01:29:30,088 --> 01:29:31,758 Now get 'em all down, okay? 1722 01:29:31,758 --> 01:29:34,841 Makes it a whole lot easier that way. 1723 01:29:42,256 --> 01:29:43,603 And gimme all your money! 1724 01:29:43,603 --> 01:29:44,436 All of it! 1725 01:29:45,377 --> 01:29:46,336 - God dammit! 1726 01:29:46,336 --> 01:29:47,765 (gunshot bangs) 1727 01:29:47,765 --> 01:29:48,745 Jesus! 1728 01:29:48,745 --> 01:29:49,578 Okay! 1729 01:29:49,578 --> 01:29:51,157 Hey, I'm sorry, okay? 1730 01:29:51,157 --> 01:29:53,362 - I was aimin' at your head, mister! 1731 01:29:53,362 --> 01:29:55,189 - Okay, I'm sorry. 1732 01:29:55,189 --> 01:29:57,009 - If you get this over quick, we'll both be 1733 01:29:57,009 --> 01:29:58,678 a lot happier, okay? 1734 01:29:58,678 --> 01:30:00,819 - My money's in my briefcase in the back seat. 1735 01:30:00,819 --> 01:30:02,466 - Don't move it! 1736 01:30:02,466 --> 01:30:06,060 Just lean over and open it up where it's laying. 1737 01:30:06,060 --> 01:30:08,811 And keep your pants where they are, Mr. Dirty Mouth! 1738 01:30:08,811 --> 01:30:10,118 - Okay. 1739 01:30:10,118 --> 01:30:11,668 Okay. 1740 01:30:11,668 --> 01:30:12,501 Okay. 1741 01:30:12,501 --> 01:30:14,531 - Don't swing that motherfuckin' thing at me, 1742 01:30:14,531 --> 01:30:17,000 or I swear to God you're dead! 1743 01:30:17,000 --> 01:30:18,188 Believe me? 1744 01:30:18,188 --> 01:30:19,583 - Why are you doing this? 1745 01:30:19,583 --> 01:30:21,920 - Because I'm pissed off and the whole world owes me. 1746 01:30:21,920 --> 01:30:24,337 Now gimme your goddamn money! 1747 01:30:33,410 --> 01:30:35,110 Where's the rest of it? 1748 01:30:35,110 --> 01:30:37,095 - That's all I got. 1749 01:30:37,095 --> 01:30:39,531 - You was just gonna give me five dollars! 1750 01:30:39,531 --> 01:30:41,177 - Please, please, please. 1751 01:30:41,177 --> 01:30:42,765 Just take it, okay? 1752 01:30:42,765 --> 01:30:43,598 Please? 1753 01:30:43,598 --> 01:30:45,025 - Get out of the goddamn car right now, 1754 01:30:45,025 --> 01:30:47,061 you little pecker snot! 1755 01:30:47,061 --> 01:30:47,894 Right now! 1756 01:30:49,354 --> 01:30:50,467 No, uh-uh! 1757 01:30:50,467 --> 01:30:55,134 You get all them panties off before I get really pissed! 1758 01:30:56,627 --> 01:30:58,033 You think I'm kiddin'? 1759 01:30:58,033 --> 01:31:00,445 (gunshots banging) 1760 01:31:00,445 --> 01:31:02,578 Now get your ass in the trunk. 1761 01:31:02,578 --> 01:31:04,619 (dogs barking) 1762 01:31:04,619 --> 01:31:07,036 - Please, I'm claustrophobic. 1763 01:31:08,061 --> 01:31:10,228 - Yeah, well I get claustrophobic suckin' strange dick. 1764 01:31:10,228 --> 01:31:11,457 Get in there! 1765 01:31:11,457 --> 01:31:14,573 - Please, please, I gotta pee. 1766 01:31:14,573 --> 01:31:16,487 - Well pee in there, motherfucker! 1767 01:31:16,487 --> 01:31:17,591 I ain't kiddin'! 1768 01:31:17,591 --> 01:31:18,424 Now! 1769 01:31:19,819 --> 01:31:20,652 Dumbass. 1770 01:31:25,143 --> 01:31:29,810 - [Flo] I'm sorry, sir, this is a no-smoking restaurant. 1771 01:31:42,719 --> 01:31:45,136 - You really are a dear, Flo. 1772 01:31:49,626 --> 01:31:53,028 - Would you care for a warm-up? 1773 01:31:53,028 --> 01:31:54,284 - No thank you. 1774 01:31:54,284 --> 01:31:55,784 I'd like to order. 1775 01:31:57,234 --> 01:31:59,519 - What would you like? 1776 01:31:59,519 --> 01:32:03,019 - Some chicken soup, with a fucking straw. 1777 01:32:19,551 --> 01:32:22,551 (suspenseful music) 1778 01:32:35,950 --> 01:32:37,471 - [Man] Let me out, I'm dying in here! 1779 01:32:37,471 --> 01:32:38,478 - Oh, you are? 1780 01:32:38,478 --> 01:32:39,811 Well, do it now. 1781 01:32:41,404 --> 01:32:42,432 - Will you slow down, for Christ's sake? 1782 01:32:42,432 --> 01:32:44,682 You're gonna get us killed. 1783 01:32:46,216 --> 01:32:48,216 There, there's the exit. 1784 01:32:59,433 --> 01:33:01,100 - [Vanessa] Grandma! 1785 01:33:02,941 --> 01:33:03,774 Grandma! 1786 01:33:05,609 --> 01:33:06,442 Grandma! 1787 01:33:11,851 --> 01:33:12,684 Grandma! 1788 01:33:39,097 --> 01:33:41,930 (tires squealing) 1789 01:33:51,727 --> 01:33:54,560 (dissonant music) 1790 01:34:00,353 --> 01:34:03,353 (suspenseful music) 1791 01:34:07,543 --> 01:34:08,724 - [Man] Let me out. 1792 01:34:08,724 --> 01:34:10,571 I'm dying in here. 1793 01:34:10,571 --> 01:34:12,118 Hey! 1794 01:34:12,118 --> 01:34:13,285 Hey, hey, hey! 1795 01:34:15,077 --> 01:34:17,438 - Grandma, it's me! 1796 01:34:17,438 --> 01:34:18,855 It's me, Vanessa! 1797 01:34:19,998 --> 01:34:21,081 Hey, Grandma. 1798 01:34:22,167 --> 01:34:23,584 It's me, Vanessa! 1799 01:34:25,332 --> 01:34:26,249 Hi Grandma. 1800 01:34:27,680 --> 01:34:29,097 Grandma, wake up. 1801 01:34:30,395 --> 01:34:32,349 It's time to wake up. 1802 01:34:32,349 --> 01:34:33,505 I'm your granddaughter. 1803 01:34:33,505 --> 01:34:36,698 I'm here to take care of you forever and ever and ever. 1804 01:34:36,698 --> 01:34:38,281 Why are you hidin'? 1805 01:34:39,833 --> 01:34:41,250 Here, let me see. 1806 01:34:42,187 --> 01:34:44,354 (panting) 1807 01:34:45,527 --> 01:34:49,527 Them's some big ugly fuckin' teeth you got, Bob. 1808 01:34:52,091 --> 01:34:54,572 - How do you like that, Vanessa? 1809 01:34:54,572 --> 01:34:56,033 You like how that fuckin' feels? 1810 01:34:56,033 --> 01:34:58,020 - What did you do with my grandma? 1811 01:34:58,020 --> 01:35:00,853 - Do you want to see your grandma? 1812 01:35:02,724 --> 01:35:05,093 What do you think of grandma, kid? 1813 01:35:05,093 --> 01:35:06,576 - You fucker! 1814 01:35:06,576 --> 01:35:08,419 You killed my grandma! 1815 01:35:08,419 --> 01:35:11,252 - That's not all I did to grandma. 1816 01:35:14,038 --> 01:35:14,905 - Naomi. 1817 01:35:14,905 --> 01:35:17,429 Naomi, listen, I brought you an extension cord-- 1818 01:35:17,429 --> 01:35:18,839 (gunshot bangs) 1819 01:35:18,839 --> 01:35:20,149 (shouts) 1820 01:35:20,149 --> 01:35:22,317 (frenetic rock music) 1821 01:35:22,317 --> 01:35:23,150 (gunshot bangs) 1822 01:35:23,150 --> 01:35:24,894 - Die, you piece of shit! 1823 01:35:24,894 --> 01:35:25,727 Dead! 1824 01:35:27,076 --> 01:35:29,830 (gunshots banging) 1825 01:35:29,830 --> 01:35:31,163 Die, you fucker! 1826 01:35:32,022 --> 01:35:34,939 (gunshots banging) 1827 01:35:36,044 --> 01:35:37,849 - Back inside! 1828 01:35:37,849 --> 01:35:38,981 - My god! 1829 01:35:38,981 --> 01:35:41,898 (gunshots banging) 1830 01:35:44,224 --> 01:35:46,141 Die, you piece of shit! 1831 01:35:49,113 --> 01:35:50,030 - Let's go! 1832 01:35:51,097 --> 01:35:54,014 (gunshots banging) 1833 01:35:54,879 --> 01:35:56,278 - Vanessa! 1834 01:35:56,278 --> 01:35:57,611 - Piece of shit! 1835 01:35:58,837 --> 01:35:59,920 Fucking perv! 1836 01:36:01,639 --> 01:36:02,472 - Vanessa! 1837 01:36:03,681 --> 01:36:05,014 - Piece of shit! 1838 01:36:07,085 --> 01:36:07,918 - Vanessa! 1839 01:36:10,948 --> 01:36:11,781 Vanessa! 1840 01:36:13,889 --> 01:36:15,222 - [Vanessa] Die! 1841 01:36:20,591 --> 01:36:22,758 (panting) 1842 01:36:29,403 --> 01:36:30,236 - Come on. 1843 01:36:32,536 --> 01:36:33,369 Oh shit. 1844 01:36:34,237 --> 01:36:36,016 Get out of there. 1845 01:36:36,016 --> 01:36:37,433 Get out of there! 1846 01:36:44,888 --> 01:36:46,888 (sighs) 1847 01:36:57,538 --> 01:36:58,538 - Holy shit. 1848 01:37:02,183 --> 01:37:03,016 Holy shit. 1849 01:37:07,604 --> 01:37:08,437 Holy shit. 1850 01:37:10,157 --> 01:37:12,907 (birds chirping) 1851 01:37:21,608 --> 01:37:23,608 - Y'all got a cigarette? 1852 01:37:24,916 --> 01:37:26,911 (laughs) 1853 01:37:26,911 --> 01:37:28,868 (dissonant accordion music) 1854 01:37:28,868 --> 01:37:31,118 (laughing) 1855 01:38:49,711 --> 01:38:52,711 (suspenseful music) 1856 01:41:48,437 --> 01:41:51,270 (MultiCom Jingle)