1
00:03:20,076 --> 00:03:22,704
"The Way of the Samurai is found in death.
2
00:03:23,371 --> 00:03:26,499
Meditation on inevitable death
should be performed daily.
3
00:03:27,333 --> 00:03:30,044
Every day when one's body
and mind are at peace,
4
00:03:30,128 --> 00:03:32,255
one should meditate
upon being ripped apart
5
00:03:32,338 --> 00:03:35,717
by arrows, rifles, spears and swords,
6
00:03:35,800 --> 00:03:38,428
being carried away by surging waves,
7
00:03:38,511 --> 00:03:41,014
being thrown
into the midst of a great fire,
8
00:03:41,097 --> 00:03:42,765
being struck by lightning,
9
00:03:43,182 --> 00:03:45,935
being shaken to death
by a great earthquake,
10
00:03:46,019 --> 00:03:49,814
falling from thousand-foot cliffs,
dying of disease
11
00:03:49,898 --> 00:03:52,317
or committing seppuku
at the death of one's master."
12
00:10:53,446 --> 00:10:55,448
I'll get you the rest tomorrow.
13
00:10:56,657 --> 00:10:58,492
No problem.
14
00:11:51,879 --> 00:11:53,422
- Listen, Frank.
- Yeah.
15
00:11:53,506 --> 00:11:56,675
Rule number one, don't fuck around
with the boss's daughter.
16
00:11:56,759 --> 00:11:58,677
Don't break my balls right now,
Uncle Joe.
17
00:11:58,761 --> 00:12:00,888
Frank, you asshole, listen to me.
18
00:12:00,971 --> 00:12:04,558
She's been in and out of fuckin' hospitals
for psychiatric evaluation.
19
00:12:04,642 --> 00:12:06,852
- She's a real fuckin' wacko.
- Yeah, yeah.
20
00:12:06,936 --> 00:12:10,106
And now Vargo's put all the family's
money in her fucking trust fund.
21
00:12:10,189 --> 00:12:13,442
- Tell me something I don't already know.
- You're gonna get clipped, Frankie.
22
00:12:13,526 --> 00:12:15,319
Are you finished yet, Uncle Joe?
23
00:12:16,195 --> 00:12:18,197
- You're gonna get whacked!
- Well, I'm not fu —
24
00:12:19,490 --> 00:12:20,825
I'm not fucking dead yet,
25
00:12:20,908 --> 00:12:23,119
so let's get off
the goddamn phone already.
26
00:12:23,661 --> 00:12:28,416
Frankie, are you fucking listening to me?
That girl's a fucking wacko.
27
00:12:28,499 --> 00:12:31,544
- Yeah, I know.
- And Vargo, he's crazy about her.
28
00:12:31,627 --> 00:12:33,963
And you know what I mean
when I say "crazy."
29
00:12:34,046 --> 00:12:36,549
Yeah, I know, I know, Uncle Joe.
30
00:12:54,150 --> 00:12:56,444
Excuse me, Mr. Vargo. Sonny, uh...
31
00:12:56,527 --> 00:12:59,447
Louie Bonacelli's outside,
said you told him to come down.
32
00:12:59,530 --> 00:13:00,948
Thanks, Angie.
33
00:13:02,450 --> 00:13:04,285
Excuse me for a minute,
I'll be right back.
34
00:13:04,368 --> 00:13:05,468
Okay.
35
00:13:06,829 --> 00:13:10,124
- I almost hit the number last week.
- What number did you play?
36
00:13:10,207 --> 00:13:12,042
I played my license plate number.
37
00:13:12,126 --> 00:13:13,252
- You know what?
- What?
38
00:13:13,335 --> 00:13:15,754
My fucking house address number came out!
39
00:13:23,596 --> 00:13:25,598
- Louie.
- What's up, Sonny?
40
00:13:31,520 --> 00:13:33,355
Come on, let's take a walk.
41
00:13:35,274 --> 00:13:39,236
- So everything's set up?
- Yeah. It's gonna go down tonight.
42
00:13:39,320 --> 00:13:41,197
I'm using my special guy.
43
00:13:43,741 --> 00:13:44,909
What about the girl?
44
00:13:44,992 --> 00:13:48,704
Morini says he put her on the bus...
to the seashore.
45
00:13:48,787 --> 00:13:52,458
- Good.
- I don't feel good about it though.
46
00:13:53,000 --> 00:13:56,879
Handsome Frank's a made guy and all.
A good soldier.
47
00:13:56,962 --> 00:14:01,091
- I feel... I feel a little bad.
- Forget about it.
48
00:14:01,175 --> 00:14:03,010
Handsome Frank fucked up.
49
00:14:03,093 --> 00:14:05,679
You can pay your respects at the funeral
with the rest of us.
50
00:14:05,763 --> 00:14:06,931
Yeah...
51
00:14:37,670 --> 00:14:38,770
Home in!
52
00:14:39,964 --> 00:14:44,385
One, two, three, four, five, six, seven.
53
00:14:52,226 --> 00:14:54,061
Have some more wine, Louise.
54
00:14:55,854 --> 00:14:57,690
I don't want any more wine.
55
00:15:24,008 --> 00:15:25,634
What the fuck?
56
00:15:26,218 --> 00:15:29,430
What do you want? You want my Rolex?
Whatever the fuck —
57
00:15:50,117 --> 00:15:52,119
Did my father send you here to do this?
58
00:15:59,835 --> 00:16:01,337
It's a good book.
59
00:16:06,592 --> 00:16:09,345
Ancient Japan was a pretty strange place.
60
00:16:13,766 --> 00:16:15,517
You can have it. I'm finished with it.
61
00:17:01,522 --> 00:17:03,232
I've got a bad feeling, Vin.
62
00:17:09,947 --> 00:17:13,867
First Valerio calls me in
for a sit-down with Vargo himself.
63
00:17:13,951 --> 00:17:15,577
And now the bird.
64
00:17:19,331 --> 00:17:22,209
Come here, birdy-birdy.
Come here, you little fucker.
65
00:17:26,004 --> 00:17:28,340
Goddamn it, Vin,
this is ridiculous.
66
00:17:28,424 --> 00:17:30,718
I can't write this fucking small.
67
00:17:30,801 --> 00:17:33,804
Here, little birdie.
68
00:17:33,887 --> 00:17:37,975
You sure we can't swag a fax machine
and somehow get it to this guy?
69
00:17:38,058 --> 00:17:39,685
It's not the Middle Ages.
70
00:17:40,436 --> 00:17:42,146
Come here, birdie.
71
00:17:46,108 --> 00:17:48,193
I got him, Louie! Louie, I got him.
72
00:17:48,277 --> 00:17:50,195
- Terrific.
- I got the sucker.
73
00:17:53,365 --> 00:17:55,284
You little fucker, here we go.
74
00:17:55,367 --> 00:17:59,163
Easy now, Mr. Chicken, easy.
75
00:18:06,378 --> 00:18:08,672
Mother of Jesus, Vin,
hold the damn thing still, will ya?
76
00:18:08,756 --> 00:18:10,382
I don't want to hurt him.
77
00:18:11,717 --> 00:18:13,343
- Ready?
- Yeah, okay.
78
00:18:16,597 --> 00:18:18,474
Go home, little birdie, go home.
79
00:19:09,107 --> 00:19:11,068
Shit! Shit!
80
00:19:15,906 --> 00:19:18,617
What's going on?
What's the problem here?
81
00:22:08,996 --> 00:22:10,096
You little brat!
82
00:22:10,122 --> 00:22:12,499
You want us to come up there?
Is that what you want?
83
00:22:12,582 --> 00:22:15,585
- Fuck you!
- Then you're really gonna get it!
84
00:22:18,463 --> 00:22:20,674
- You little prick!
- Eat me!
85
00:22:21,216 --> 00:22:22,342
Cocksucker.
86
00:22:22,426 --> 00:22:25,929
Hey, Louie.
What the fuck are you guys doing?
87
00:22:26,722 --> 00:22:29,933
The kid says his mother went to work
and locked him in the apartment.
88
00:22:30,017 --> 00:22:31,435
Now he's mad as hell.
89
00:22:35,439 --> 00:22:37,149
Louie, Vargo's waiting for us.
90
00:22:37,232 --> 00:22:39,985
I think you've got
bigger problems than this, don't you?
91
00:22:40,068 --> 00:22:44,531
Johnny, you said the girl
was on the fucking bus last night.
92
00:22:45,365 --> 00:22:47,200
- What happened?
- She was.
93
00:22:48,035 --> 00:22:50,662
I don't know what happened.
Let's go. We're already late.
94
00:22:50,746 --> 00:22:52,247
Come on, Vin, let's go.
95
00:23:13,268 --> 00:23:15,687
Know what I mean?
Fucking New Jack or something?
96
00:23:16,271 --> 00:23:19,357
You know what I'm saying?
Niggas are buggin' the fuck out, man.
97
00:23:29,242 --> 00:23:31,661
Ghost Dog! Knowledge to knowledge, baby.
98
00:24:00,816 --> 00:24:01,942
Shit!
99
00:24:35,517 --> 00:24:37,662
How you doin'? How are you?
How you doin'? How are you?
100
00:24:37,686 --> 00:24:40,021
They're inside.
They're inside, waiting for you.
101
00:24:44,401 --> 00:24:47,863
- Condolences on Handsome Frank.
- Thank you.
102
00:24:50,782 --> 00:24:52,450
My thoughts are with you, Joe.
103
00:24:52,951 --> 00:24:54,411
They're waiting for you.
104
00:25:02,085 --> 00:25:05,046
- I'm sorry about Frank.
- Thank you. Thank you.
105
00:25:05,714 --> 00:25:07,174
Sorry about your nephew, kid.
106
00:25:08,341 --> 00:25:11,344
Ah, they whacked him.
What are you gonna do?
107
00:25:12,262 --> 00:25:13,889
That's the way it goes.
108
00:25:26,943 --> 00:25:28,823
Hey, Johnny. Go inside.
They're waiting for you.
109
00:25:28,862 --> 00:25:29,962
Thanks.
110
00:25:30,697 --> 00:25:31,797
Louie, how's it going?
111
00:25:41,291 --> 00:25:43,627
I'm sorry we're late, Mr. Vargo. Sonny.
112
00:25:44,461 --> 00:25:47,672
Mr. Bonacelli here was, uh,
delayed on his way over.
113
00:25:50,508 --> 00:25:52,219
Sit down.
114
00:26:00,977 --> 00:26:04,105
Johnny, why don't you step outside,
have yourself a smoke.
115
00:26:04,189 --> 00:26:06,608
Sure, Sonny. Mr. Vargo.
116
00:26:13,740 --> 00:26:15,867
We got a really big problem here, Louie.
117
00:26:15,951 --> 00:26:18,453
Seems like you're
directly responsible for it.
118
00:26:18,536 --> 00:26:20,372
Your mystery man fucked up.
119
00:26:20,455 --> 00:26:22,540
Morini told me he put the girl —
120
00:26:23,959 --> 00:26:26,795
Mr. Vargo's daughter, on the bus.
121
00:26:26,878 --> 00:26:31,007
He did. But she got off the bus
and went to Handsome Frank's house.
122
00:26:31,091 --> 00:26:33,343
You wanted Handsome Frank whacked.
123
00:26:33,426 --> 00:26:35,845
So he got whacked from outside.
124
00:26:38,390 --> 00:26:41,601
I set it all up. No traces, no nothing.
125
00:26:45,146 --> 00:26:47,607
Morini said that she was on the bus.
126
00:26:48,149 --> 00:26:51,403
Jesus, I mean,
it's lucky he didn't do her, too. Right?
127
00:26:54,072 --> 00:26:57,909
If he had, you would be fucking dead.
128
00:27:00,287 --> 00:27:02,455
This is not a good situation, Louie.
129
00:27:02,539 --> 00:27:04,708
Where is she now?
I mean, is she all right?
130
00:27:04,791 --> 00:27:06,918
Don't worry about Mr. Vargo's daughter.
131
00:27:07,002 --> 00:27:10,505
What we need to do is eliminate
the scumbag who whacked Frank.
132
00:27:11,548 --> 00:27:13,049
Frank was one of us.
133
00:27:13,133 --> 00:27:14,718
His killer needs to be...
134
00:27:15,593 --> 00:27:17,137
neutralized.
135
00:27:17,220 --> 00:27:19,139
Erased from the face of the planet.
136
00:27:20,473 --> 00:27:24,519
For the past four years, this guy's done
maybe 12 perfect contracts.
137
00:27:25,145 --> 00:27:27,605
Perfect. Like a ghost.
138
00:27:28,189 --> 00:27:31,109
He's very valuable.
He's totally untraceable.
139
00:27:32,319 --> 00:27:34,738
I'm sure he didn't realize
anyone was gonna be there
140
00:27:34,821 --> 00:27:37,282
when he did Handsome Frank,
or he woulda backed off.
141
00:27:37,365 --> 00:27:40,535
He sure as hell didn't know
that she was gonna... be there.
142
00:27:40,618 --> 00:27:43,621
Louie, unless you wanna
be buried next to Frank,
143
00:27:43,705 --> 00:27:45,790
now is the time to tell us
everything you know
144
00:27:45,874 --> 00:27:49,878
about this mysterious, ghost-like,
untraceable fucking button man.
145
00:27:51,338 --> 00:27:54,799
Okay, okay. Uh, let's see, uh...
146
00:27:55,216 --> 00:27:57,677
I don't pay him by the job.
147
00:27:57,761 --> 00:28:01,514
He'll only work if I pay once each year,
always on the first day of autumn.
148
00:28:01,598 --> 00:28:03,099
That's the way he wants it.
149
00:28:03,183 --> 00:28:04,351
First day of autumn,
150
00:28:04,434 --> 00:28:07,645
I settle up for whatever contracts
he's done for that past year, see.
151
00:28:11,858 --> 00:28:15,362
The first day of autumn. Okay, okay.
152
00:28:15,445 --> 00:28:19,449
Let's just skip that part for now.
Where does he live?
153
00:28:19,532 --> 00:28:22,118
Fuck if I know.
That's the next strange thing.
154
00:28:22,619 --> 00:28:24,537
I can't just call him up, 'cause...
155
00:28:24,621 --> 00:28:27,957
well, he contacts me
only through a bird.
156
00:28:29,542 --> 00:28:33,421
You see, since I first started
contracting stuff out to this guy,
157
00:28:33,505 --> 00:28:35,799
the bird comes every single day.
158
00:28:35,882 --> 00:28:37,550
Hold it, hold it, hold it.
159
00:28:38,843 --> 00:28:42,347
Did you say he contacts you
through a fucking bird?
160
00:28:42,430 --> 00:28:43,807
Did I just hear you say that?
161
00:28:45,850 --> 00:28:50,271
What particular species... of bird?
162
00:28:51,606 --> 00:28:53,274
It's a pigeon.
163
00:28:53,358 --> 00:28:55,860
It must be like a carrier pigeon
or whatever.
164
00:28:55,944 --> 00:28:57,737
Passenger pigeon!
165
00:28:57,821 --> 00:29:01,825
Passenger pigeons have been extinct
since 1914!
166
00:29:02,784 --> 00:29:05,245
Am I fucking dreaming here or what?
167
00:29:05,328 --> 00:29:10,834
All right, Louie, forget about the bird.
Okay? Let me ask you this.
168
00:29:10,917 --> 00:29:13,586
Tell me, what does
this mysterious guy look like?
169
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Could you maybe tell me that much?
170
00:29:16,965 --> 00:29:19,175
He's a big guy, a big black guy.
171
00:29:21,261 --> 00:29:25,348
- He's what?
- He said the guy's a nigger!
172
00:29:26,724 --> 00:29:31,229
Well, see, maybe about eight years ago,
I saw a guy, this guy.
173
00:29:31,312 --> 00:29:34,315
He was more of a kid really,
in a bad situation.
174
00:29:34,399 --> 00:29:36,151
Stupid-ass motherfucker!
175
00:29:36,860 --> 00:29:38,069
Get his ass up here!
176
00:29:39,320 --> 00:29:40,780
Boom, you motherfucker!
177
00:29:40,864 --> 00:29:43,658
What's going on? What's the problem here?
178
00:29:43,741 --> 00:29:48,538
So I, uh...
straightened things out.
179
00:29:59,424 --> 00:30:04,596
Anyway, then about four years ago,
this big guy comes to my door.
180
00:30:04,679 --> 00:30:08,099
This black guy,
he's got a fucking pigeon on his shoulder.
181
00:30:08,183 --> 00:30:11,728
Fuck if I know how he found me,
but he said he owed me.
182
00:30:13,021 --> 00:30:18,067
I only saw him once after that
and, well, we made this arrangement.
183
00:30:19,068 --> 00:30:20,987
That's very touching, Louie.
184
00:30:21,488 --> 00:30:24,491
Let me just backtrack here
for just a second.
185
00:30:25,533 --> 00:30:28,161
You're saying this fucking bird
comes to your house every day.
186
00:30:28,995 --> 00:30:30,330
Did he come today?
187
00:30:30,413 --> 00:30:32,582
Yeah, Sonny,
the bird was there this morning.
188
00:30:33,208 --> 00:30:34,667
Did he have a message?
189
00:30:35,293 --> 00:30:38,213
Yeah, the usual "mission accomplished"
message.
190
00:30:38,296 --> 00:30:42,425
Uh-huh. And did you send a message back?
191
00:30:44,761 --> 00:30:46,179
No.
192
00:30:48,598 --> 00:30:50,350
No, uh, you would call me in,
193
00:30:50,433 --> 00:30:53,144
so I figured it was best
to leave things alone.
194
00:30:53,228 --> 00:30:55,104
Did you try to follow this bird?
195
00:30:56,773 --> 00:30:59,526
Put a bug on it? Anything like that?
196
00:31:01,110 --> 00:31:05,073
Well, no. I never had a reason
to do anything like that.
197
00:31:06,533 --> 00:31:10,954
Like I said, I realize the arrangement
I made with this guy is pretty weird,
198
00:31:11,037 --> 00:31:14,207
but he's always shown me complete respect.
199
00:31:14,290 --> 00:31:17,502
Well, a whole new century is coming,
Louie,
200
00:31:18,002 --> 00:31:21,005
and Mr. Vargo wants
every member of this family
201
00:31:21,089 --> 00:31:23,925
to make it a priority
to erase this weirdo.
202
00:31:25,260 --> 00:31:26,844
This guy is a professional.
203
00:31:27,637 --> 00:31:29,639
Going after him could be very dangerous.
204
00:31:30,932 --> 00:31:32,725
Handsome Frank was one of us,
205
00:31:32,809 --> 00:31:35,311
so now we're gonna peel
this nigger's cap back.
206
00:31:39,524 --> 00:31:41,526
Better him than you, right, Louie?
207
00:31:46,531 --> 00:31:48,658
Now, what the fuck is his name?
208
00:31:50,410 --> 00:31:53,204
- Ghost Dog.
- What?
209
00:31:54,539 --> 00:31:55,707
Ghost Dog.
210
00:31:57,083 --> 00:31:59,168
Ghost Dog?
211
00:32:00,128 --> 00:32:02,380
He said Ghost Dog!
212
00:32:02,463 --> 00:32:04,757
Yeah, he calls himself Ghost Dog.
213
00:32:05,300 --> 00:32:08,720
I don't know, a lot of these black guys
today, these gangsta type guys,
214
00:32:08,803 --> 00:32:11,306
they all got names like that
they make up for themselves.
215
00:32:11,389 --> 00:32:15,602
- Is that true?
- Sure. He means like the rappers.
216
00:32:15,685 --> 00:32:17,895
You know the rappers,
they all got names like that —
217
00:32:17,979 --> 00:32:21,149
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube,
Q-Tip, Method Man.
218
00:32:21,232 --> 00:32:24,110
My favorite was always
Flavor Flav from Public Enemy.
219
00:32:24,193 --> 00:32:26,070
He got the funky fresh fly flava.
220
00:32:32,452 --> 00:32:33,453
I love that guy.
221
00:32:33,536 --> 00:32:37,582
I don't know anything about that,
but it makes me think about Indians.
222
00:32:37,665 --> 00:32:42,670
They've got names like, uh,
Red Cloud, Crazy Horse,
223
00:32:42,754 --> 00:32:46,090
Running Bear, Black Elk...
224
00:32:52,972 --> 00:32:54,557
That kind of shit.
225
00:32:54,641 --> 00:32:58,436
Yeah. Indians, niggers, same thing!
226
00:33:01,439 --> 00:33:02,857
Johnny!
227
00:33:04,525 --> 00:33:05,777
Sonny? Mr. Vargo?
228
00:33:05,860 --> 00:33:09,447
Go outside. Get Sammy the Snake,
Joe Rags, Big Angie.
229
00:33:09,530 --> 00:33:11,366
- Get 'em in here, will you?
- Right away.
230
00:35:08,691 --> 00:35:11,110
This is the Ice Cream Palace!
231
00:35:11,194 --> 00:35:15,448
Ice cream sandwich!
Ice cream cone!
232
00:35:16,324 --> 00:35:17,909
Yes!
233
00:35:17,992 --> 00:35:22,830
Now they say ice cream
is really good for your health.
234
00:35:22,914 --> 00:35:26,626
It's no joke! I even heard it
this morning on the radio.
235
00:35:27,210 --> 00:35:30,129
Rich in calcium! Rich in calcium!
236
00:36:11,170 --> 00:36:13,548
- Ooh!
- That's what I'm talking about.
237
00:36:13,631 --> 00:36:14,882
I'm talking about that!
238
00:36:30,857 --> 00:36:32,650
G.D.! Peace.
239
00:36:34,235 --> 00:36:36,362
- You the man. Peace, Dog.
- Ghost Dog!
240
00:36:36,445 --> 00:36:38,197
What up, Dog?
241
00:36:39,156 --> 00:36:40,366
That's my nigga.
242
00:37:12,189 --> 00:37:14,108
Is that your dog?
243
00:37:14,191 --> 00:37:15,318
No.
244
00:37:17,236 --> 00:37:18,905
I thought maybe it was your dog.
245
00:37:30,666 --> 00:37:32,168
What?
246
00:37:33,127 --> 00:37:34,253
What?
247
00:37:35,171 --> 00:37:36,923
He's really staring at you.
248
00:37:38,299 --> 00:37:41,844
- Maybe he wants my ice cream cone.
- I don't think so.
249
00:37:55,107 --> 00:37:58,319
If he's bothering you,
why don't you just tell him to go away?
250
00:38:01,489 --> 00:38:02,589
Go on.
251
00:38:07,370 --> 00:38:09,038
I've seen you before...
252
00:38:10,206 --> 00:38:12,625
'cause you always carry that briefcase.
253
00:38:13,042 --> 00:38:16,545
And you live in the shack on the roof
of the building down the way from me,
254
00:38:17,088 --> 00:38:18,714
where the birds fly out from.
255
00:38:19,966 --> 00:38:24,804
My mom says you never talk to nobody
and you got no friends.
256
00:38:25,930 --> 00:38:28,349
- I don't know your mom.
- Is that true though?
257
00:38:29,392 --> 00:38:30,492
What?
258
00:38:30,685 --> 00:38:32,812
That you never talk to nobody
and you got no friends.
259
00:38:34,397 --> 00:38:37,233
- No, I'm talking to you, right?
- Yeah.
260
00:38:38,859 --> 00:38:40,069
Right.
261
00:38:52,498 --> 00:38:54,500
You got your lunch in that box?
262
00:38:55,459 --> 00:38:58,087
- What you got in your briefcase?
- I asked you first.
263
00:38:59,422 --> 00:39:01,924
No. Not my lunch.
264
00:39:03,342 --> 00:39:05,511
I got my books. You wanna see?
265
00:39:06,345 --> 00:39:08,222
Books? Yeah, okay.
266
00:39:12,601 --> 00:39:14,061
The Wind in the Willows.
267
00:39:15,688 --> 00:39:16,939
I read that.
268
00:39:17,023 --> 00:39:18,399
- You did?
- Oh, yeah.
269
00:39:18,482 --> 00:39:22,153
Yeah, Toad Hall, all that stuff.
Man, it was great.
270
00:39:23,362 --> 00:39:24,822
You did read it.
271
00:39:28,534 --> 00:39:30,161
The Souls of Black Folk.
272
00:39:32,955 --> 00:39:35,583
I read that, too. Where did you get that?
273
00:39:36,208 --> 00:39:38,294
From Ms. Andrews, my teacher.
274
00:39:38,794 --> 00:39:41,505
I didn't read all of it yet,
but I plan to.
275
00:39:42,840 --> 00:39:43,966
You got time.
276
00:39:49,013 --> 00:39:50,139
Night Nurse.
277
00:39:55,186 --> 00:39:59,106
- You read that?
- No, I just like the cover.
278
00:40:01,025 --> 00:40:02,125
Right...
279
00:40:05,237 --> 00:40:08,115
Frankenstein. That's a good book.
280
00:40:08,657 --> 00:40:12,495
- I know. Even better than the movie.
- Yeah, you thought so, too?
281
00:40:12,578 --> 00:40:13,996
Yeah.
282
00:40:14,080 --> 00:40:15,748
- Can I see it?
- Yeah.
283
00:40:21,670 --> 00:40:24,215
"He sprung from the cabin window
284
00:40:25,800 --> 00:40:29,595
upon the ice raft,
which lay close to the vessel.
285
00:40:31,847 --> 00:40:34,892
He was soon borne away by the waves,
286
00:40:34,975 --> 00:40:39,313
and lost in darkness and distance."
287
00:40:39,396 --> 00:40:43,400
Hey, that's the very end!
Don't give away the ending.
288
00:40:44,235 --> 00:40:47,363
The monster Frankenstein.
289
00:41:02,711 --> 00:41:04,463
Rashomon.
290
00:41:05,297 --> 00:41:06,841
What's this about?
291
00:41:06,924 --> 00:41:08,384
Pearline?
292
00:41:09,426 --> 00:41:11,011
You can borrow that, you know.
293
00:41:12,096 --> 00:41:14,515
You just gotta promise
that when you read it,
294
00:41:14,598 --> 00:41:17,017
you come tell me
what you think, all right?
295
00:41:17,768 --> 00:41:18,868
Okay, I will.
296
00:41:22,857 --> 00:41:25,901
Well, is it true you got no friends, then?
297
00:41:28,154 --> 00:41:31,532
No. My best friend's right over there.
298
00:41:33,367 --> 00:41:36,871
- You wanna meet my best friend?
- I don't see anybody.
299
00:41:37,580 --> 00:41:40,332
He's right over there
in that ice cream truck. Right over there.
300
00:41:40,416 --> 00:41:42,793
What do you think, I'm a chump?
301
00:41:42,877 --> 00:41:45,713
I'm not going over there
'cause I hardly know you.
302
00:41:46,964 --> 00:41:48,174
Whatever.
303
00:41:51,343 --> 00:41:52,845
Well, all right.
304
00:41:53,929 --> 00:41:57,016
Pearline, where do you think you're going?
305
00:41:57,099 --> 00:42:00,102
I'm going to get ice cream.
I'm coming right back.
306
00:42:13,532 --> 00:42:14,867
Hey, come over!
307
00:42:14,950 --> 00:42:17,369
Come over here to the Ice Cream Palace.
308
00:42:17,828 --> 00:42:19,038
Come on over.
309
00:42:24,793 --> 00:42:28,130
This is my best friend, Raymond.
Raymond, this is, uh...
310
00:42:29,089 --> 00:42:30,633
- Pearline, right?
- Yeah, Pearline.
311
00:42:31,091 --> 00:42:32,551
How are you?
312
00:42:33,886 --> 00:42:35,387
You see this guy right here?
313
00:42:35,471 --> 00:42:37,014
He's really my best friend.
314
00:42:37,431 --> 00:42:38,807
My best friend.
315
00:42:40,017 --> 00:42:43,062
Here. A nice cone will do you some good.
316
00:42:43,562 --> 00:42:45,648
Here you go. For my friends.
317
00:42:47,733 --> 00:42:50,569
It's chocolate, like his. Go ahead.
318
00:42:51,278 --> 00:42:53,155
Well, okay. Thanks.
319
00:42:54,823 --> 00:42:56,200
Chocolate's my favorite.
320
00:42:57,034 --> 00:42:58,410
Yeah. Me too.
321
00:42:59,745 --> 00:43:01,205
Blessed chocolate!
322
00:43:01,830 --> 00:43:04,833
Even if vanilla is the most popular
flavor in the world,
323
00:43:04,917 --> 00:43:07,628
the fact is chocolate is still the best.
324
00:43:08,754 --> 00:43:11,799
- What language is he talking in?
- French.
325
00:43:13,050 --> 00:43:16,637
- He only speaks French.
- Do you understand French?
326
00:43:16,720 --> 00:43:20,766
No, just English. I, uh,
I never understand a word he says.
327
00:43:23,811 --> 00:43:27,147
- And that's your best friend?
- Yeah.
328
00:43:29,066 --> 00:43:31,193
You see this guy, my best friend here?
329
00:43:31,277 --> 00:43:32,736
He's just like a big bear.
330
00:43:32,820 --> 00:43:35,281
Wait. I want to show you something.
331
00:43:38,158 --> 00:43:39,258
You see?
332
00:43:39,785 --> 00:43:42,830
- Bears?
- Yes! Bravo!
333
00:43:43,998 --> 00:43:45,708
In this book, it says...
334
00:43:47,418 --> 00:43:49,878
"The bear is a solitary animal,
335
00:43:50,296 --> 00:43:55,134
adaptable to all sorts of climates,
environments and foods.
336
00:43:55,592 --> 00:44:00,180
In groups, they share food
when quantities are abundant,
337
00:44:00,264 --> 00:44:03,600
despite their limited social interaction.
338
00:44:03,684 --> 00:44:05,811
The bear is a formidable adversary
339
00:44:05,894 --> 00:44:08,188
with no predatory instincts at all.
340
00:44:08,605 --> 00:44:10,858
But when surprised or wounded,
341
00:44:10,941 --> 00:44:13,652
a bear may attack
and becomes very dangerous."
342
00:44:14,820 --> 00:44:18,240
- What's he talking about?
- Bears, I guess.
343
00:44:22,077 --> 00:44:26,206
Look, I gotta go.
I got some business to take care of.
344
00:44:28,542 --> 00:44:31,920
I don't know what he said,
but I guess he's gotta go.
345
00:44:32,004 --> 00:44:33,839
Must have some business to take care of.
346
00:44:34,923 --> 00:44:36,342
Bad move.
347
00:44:37,051 --> 00:44:38,344
For the ice cream.
348
00:44:39,094 --> 00:44:40,804
No, my friend, out of the question!
349
00:44:40,888 --> 00:44:43,307
You never have to pay here. You know that.
350
00:44:44,016 --> 00:44:45,893
You know that book I gave you?
351
00:44:45,976 --> 00:44:48,228
You read it
and tell me what you think, okay?
352
00:44:48,312 --> 00:44:49,480
- Okay.
- Okay.
353
00:44:49,563 --> 00:44:51,315
- Take this.
- Take it easy, Raymond.
354
00:44:52,441 --> 00:44:53,901
Do you speak any French?
355
00:44:55,611 --> 00:44:59,490
Because if you did, it would be
much easier for me to learn English.
356
00:45:00,157 --> 00:45:03,494
I took a course,
but, damn, it was too hard.
357
00:45:04,119 --> 00:45:06,330
Maybe I have no ear for languages.
358
00:45:06,955 --> 00:45:08,957
Check it out.
I also tried to learn Spanish.
359
00:45:09,041 --> 00:45:12,961
But that was just impossible for me too.
360
00:45:13,045 --> 00:45:14,254
Shit!
361
00:45:17,174 --> 00:45:19,009
You play chess by any chance?
362
00:45:44,785 --> 00:45:46,370
Is that fucking thing loaded?
363
00:45:48,122 --> 00:45:50,874
- Yeah, okay.
- Come on, let's do it.
364
00:45:50,958 --> 00:45:52,209
- Ready?
- Go ahead.
365
00:45:56,130 --> 00:45:58,382
- That could be him right there.
- Should I shoot him?
366
00:45:58,465 --> 00:46:02,344
No, that ain't him.
Vargo said it was a black guy, remember?
367
00:46:02,428 --> 00:46:05,013
So, what's this guy?
So what are you, Puerto Rican?
368
00:46:05,514 --> 00:46:07,683
I think he's some sort of an Indian
or something.
369
00:46:07,766 --> 00:46:09,476
Yo, what the hell are you?
370
00:46:15,441 --> 00:46:16,541
Cayuga.
371
00:46:17,776 --> 00:46:20,195
Cayuga? What the fuck is Cayuga?
372
00:46:21,155 --> 00:46:23,157
Puerto Rican, Indian, nigger...
same thing.
373
00:46:23,240 --> 00:46:26,285
I think we should waste him anyways,
just to be sure for Mr. Vargo.
374
00:46:26,368 --> 00:46:28,912
Well, it ain't authorized.
So come on, let's go.
375
00:46:28,996 --> 00:46:31,206
I wanna get
the right son of a bitch anyhow.
376
00:46:40,340 --> 00:46:41,884
Stupid fucking white man.
377
00:46:41,967 --> 00:46:43,343
What did you say?
378
00:46:44,219 --> 00:46:46,638
I said, "Stupid fucking white man."
379
00:46:46,722 --> 00:46:48,867
Why you red nigger-looking
Sitting Bullshit motherfucker!
380
00:46:48,891 --> 00:46:51,101
Hey, hey, Sam,
you're losing control over here.
381
00:46:51,185 --> 00:46:52,394
Come on, let's go.
382
00:46:52,478 --> 00:46:54,646
- Let's get the hell out of here.
- Cayuga, my ass!
383
00:46:54,730 --> 00:46:58,275
Listen, you. You better learn
to keep your fucking mouth shut,
384
00:46:58,358 --> 00:47:02,154
or I'll blow your fucking brains out
myself, you dumb fuck!
385
00:47:37,606 --> 00:47:41,944
Did I hear it?
Nigga and bang your head, punk!
386
00:49:17,956 --> 00:49:21,293
Hey, what the heck is going on, fellas?
387
00:49:28,759 --> 00:49:30,010
What? What?
388
00:49:36,350 --> 00:49:40,437
Ah, shit. I don't think that's him.
389
00:49:40,979 --> 00:49:42,981
How the hell do you know? Could be him.
390
00:49:43,523 --> 00:49:45,067
I don't know. It doesn't feel right.
391
00:49:45,150 --> 00:49:46,652
Well, now he's got his own wings,
392
00:49:46,735 --> 00:49:48,504
he can fly around with his pigeons
over there.
393
00:49:48,528 --> 00:49:50,656
Look, Vargo says
if he even looks like the guy,
394
00:49:50,739 --> 00:49:52,199
shoot him immediately, right?
395
00:49:52,282 --> 00:49:53,450
- So...
- I know, I know.
396
00:49:53,533 --> 00:49:54,785
Come on, let's go.
397
00:49:54,868 --> 00:49:57,245
I gotta take care
of something personal for Sonny.
398
00:51:42,309 --> 00:51:45,353
Fuck. I knew that was gonna be you.
399
00:51:55,989 --> 00:51:58,950
You gonna kill me?
You might as well kill me.
400
00:51:59,785 --> 00:52:02,245
I'm your retainer.
401
00:52:02,329 --> 00:52:03,497
I follow a code.
402
00:52:04,539 --> 00:52:06,666
I've always given you my respect.
403
00:52:06,750 --> 00:52:09,461
So that's why you got that
big fucking gun to my head?
404
00:52:10,796 --> 00:52:14,424
Forgive me.
I don't mean you no disrespect.
405
00:52:15,383 --> 00:52:17,427
How the fuck did you find me here?
406
00:52:18,553 --> 00:52:21,097
- You called me in for a meeting.
- Yeah.
407
00:52:23,600 --> 00:52:27,437
Everything seems to be changing
all around us, huh, Louie?
408
00:52:27,521 --> 00:52:28,939
You can say that again.
409
00:52:32,150 --> 00:52:36,321
When you did that guy the other night,
was there a girl there?
410
00:52:36,404 --> 00:52:40,659
- I wasn't instructed to eliminate no girl.
- Yeah, I know, it's just that...
411
00:52:42,327 --> 00:52:45,372
things have gotten all complicated now.
412
00:52:49,709 --> 00:52:51,545
They're gonna whack you, Ghost Dog.
413
00:52:52,504 --> 00:52:55,006
If they don't find you,
they're gonna whack me instead.
414
00:52:55,841 --> 00:52:59,010
- Probably gonna whack me anyways.
- Ray Vargo?
415
00:52:59,094 --> 00:53:01,179
Yeah, the whole fucking family's
looking for you.
416
00:53:01,263 --> 00:53:03,282
And the underboss, Sonny Valerio,
he's looking for me?
417
00:53:03,306 --> 00:53:05,141
Of course. He pulling all the...
418
00:53:06,434 --> 00:53:10,647
Hey, how the fuck do you know
so much about our organization?
419
00:53:11,523 --> 00:53:13,358
- Who's the girl, Louie?
- She's...
420
00:53:14,651 --> 00:53:17,362
Forget about her, I can't talk about that.
421
00:53:18,196 --> 00:53:20,699
I'm trying to warn you
that they're gonna kill you.
422
00:53:21,575 --> 00:53:24,578
- And maybe me, too.
- Better me than you, Louie.
423
00:53:25,704 --> 00:53:29,791
Well... right now,
I'd have to agree with that.
424
00:53:30,876 --> 00:53:33,545
Hey, Louie! Sorry I'm late.
425
00:53:34,796 --> 00:53:36,590
And I'm real sorry about this.
426
00:53:40,886 --> 00:53:43,013
Jesus Christ!
427
00:53:43,096 --> 00:53:44,598
You just shot Morini.
428
00:53:45,098 --> 00:53:47,225
He's Valerio's fucking brother-in-law!
429
00:53:47,309 --> 00:53:50,145
- He had a gun, he was gonna shoot you.
- What?
430
00:53:51,855 --> 00:53:53,690
See if he's dead.
431
00:54:05,827 --> 00:54:08,038
Well, I don't think
he's getting any older.
432
00:54:08,997 --> 00:54:10,206
Roll him over.
433
00:54:20,842 --> 00:54:23,261
Well, now you really better shoot me.
434
00:54:25,180 --> 00:54:27,599
There's no way
I'm ever gonna explain this.
435
00:54:30,727 --> 00:54:32,729
Fuckin' Morini!
436
00:54:33,855 --> 00:54:37,692
Okay, shoot me. Go ahead, kill me now.
437
00:54:37,776 --> 00:54:39,861
I'm your retainer.
438
00:54:39,945 --> 00:54:41,947
It's against the code of the samurai
to kill you.
439
00:54:42,030 --> 00:54:45,116
Look, if you're my retainer,
whatever the fuck that is,
440
00:54:45,200 --> 00:54:47,160
then do what I'm telling you
and fucking shoot me!
441
00:54:54,334 --> 00:54:56,586
- What the hell did you that for?
- You told me to.
442
00:54:59,589 --> 00:55:01,257
I don't mean you no disrespect.
443
00:55:03,385 --> 00:55:06,429
Anyway, now you've got an excuse.
You can tell them I attacked you both.
444
00:55:10,016 --> 00:55:12,143
You better watch your back, Ghost Dog!
445
00:55:13,937 --> 00:55:19,401
Like you said, everything
seems to be changing around us.
446
00:55:25,448 --> 00:55:27,325
Nothing makes any sense anymore.
447
00:55:32,539 --> 00:55:34,040
Take these.
448
00:55:36,418 --> 00:55:40,380
Man, I saw a really cool thing
that I gotta show you.
449
00:55:44,676 --> 00:55:46,845
You won't believe your eyes.
450
00:55:46,928 --> 00:55:49,305
I don't know why,
but it made me think of you.
451
00:55:49,389 --> 00:55:50,974
I'm gonna take your knight.
452
00:55:53,226 --> 00:55:54,436
Shit.
453
00:56:05,280 --> 00:56:06,740
Come on. Let's go.
454
00:56:09,826 --> 00:56:10,926
Come on.
455
00:56:13,788 --> 00:56:14,998
You know what?
456
00:56:15,081 --> 00:56:17,959
Now they say that ice cream
is really good for you.
457
00:56:18,043 --> 00:56:19,669
You're talking about ice cream, right?
458
00:56:19,753 --> 00:56:22,213
Yeah, I heard it
this morning on the radio.
459
00:56:22,297 --> 00:56:26,009
Some nutritionist guy
said it's exactly like food.
460
00:56:26,509 --> 00:56:29,846
I don't usually go up on the roof.
461
00:56:29,929 --> 00:56:31,806
I never go up there,
462
00:56:31,890 --> 00:56:34,559
but I went up there earlier today
for the very first time.
463
00:56:34,976 --> 00:56:37,479
Just to see the light of the dawn,
464
00:56:37,562 --> 00:56:38,813
the color of the sky.
465
00:56:38,897 --> 00:56:41,399
And then I discovered
this thing so incredible
466
00:56:41,483 --> 00:56:43,985
that I said to myself, you gotta see this.
467
00:56:44,736 --> 00:56:45,862
Come on.
468
00:56:52,494 --> 00:56:54,412
Check this out, man.
469
00:56:57,040 --> 00:56:58,458
I love this.
470
00:56:58,541 --> 00:56:59,751
Check this out.
471
00:56:59,834 --> 00:57:01,586
It's completely crazy, right?
472
00:57:11,638 --> 00:57:13,056
What a beautiful thing.
473
00:57:14,224 --> 00:57:18,645
But how in the hell is he ever
gonna get it down from there?
474
00:57:21,231 --> 00:57:23,024
That's completely crazy!
475
00:57:23,108 --> 00:57:24,818
This guy's a genius!
476
00:57:26,569 --> 00:57:28,071
It's amazing.
477
00:57:30,073 --> 00:57:32,700
How the hell is the guy
ever gonna get it down from there?
478
00:57:36,913 --> 00:57:39,040
How's it goin'?
479
00:57:41,543 --> 00:57:43,128
What a beautiful boat!
480
00:57:43,211 --> 00:57:47,048
When you're finished, will you just
sail away into the clouds?
481
00:57:49,300 --> 00:57:50,927
I don't understand.
482
00:57:51,344 --> 00:57:52,971
I gotta keep working.
483
00:58:00,937 --> 00:58:02,897
I guess you got
some business to take care of,
484
00:58:02,981 --> 00:58:04,691
'cause soon the sun's
gonna be coming down.
485
00:58:08,194 --> 00:58:10,005
I gotta go.
I got some business to take care of.
486
00:58:10,029 --> 00:58:11,629
And soon the sun's gonna be coming down.
487
01:01:30,772 --> 01:01:31,939
Yeah.
488
01:01:35,151 --> 01:01:37,028
There is something you can do for me.
489
01:01:40,156 --> 01:01:41,324
Yeah.
490
01:02:52,311 --> 01:02:55,398
And now, my newest invention.
491
01:02:57,358 --> 01:03:00,611
I can turn diamonds...
492
01:03:00,695 --> 01:03:04,031
into jelly beans!
493
01:03:04,115 --> 01:03:07,493
But do you think I'm happy?
494
01:03:08,453 --> 01:03:14,000
No! I'm frustrated, frustrated,
frustrated, frustrated!
495
01:03:14,083 --> 01:03:19,255
You ask why?
Felix the Cat and his bag of tricks.
496
01:03:20,173 --> 01:03:23,134
- It's magic!
- I'll make a canoe.
497
01:03:24,886 --> 01:03:26,721
Magic and more magic!
498
01:03:38,107 --> 01:03:41,402
I thought we discussed this yesterday.
499
01:03:41,486 --> 01:03:43,946
I'm supposed to get my money.
500
01:03:44,030 --> 01:03:48,659
There's people here.
We can discuss this another time.
501
01:03:48,743 --> 01:03:51,162
Every single time
I gotta come looking for my rent.
502
01:03:51,245 --> 01:03:55,374
Every three months.
It's every three months.
503
01:03:55,458 --> 01:03:58,252
I'll try to get the bag like this!
504
01:04:05,009 --> 01:04:06,677
It tickles!
505
01:04:06,761 --> 01:04:10,723
This is not a good time, Sanchez,
I got bigger problems at the moment.
506
01:04:10,806 --> 01:04:13,726
- I'll clear it up in the morning.
- You pay me that money tomorrow
507
01:04:13,809 --> 01:04:15,811
or I swear to God
I'm gonna call the city marshal.
508
01:04:15,895 --> 01:04:18,147
- Okay, okay.
- Three months' rent!
509
01:04:20,191 --> 01:04:22,693
What kind of operation
are you guys running here anyway?
510
01:05:02,650 --> 01:05:04,151
What? What?
511
01:05:04,986 --> 01:05:08,239
I don't think the boss
completely buys your story, either, Louie.
512
01:05:08,322 --> 01:05:11,993
Morini was family.
He was also my fucking brother-in-law.
513
01:05:12,076 --> 01:05:17,206
Sonny, I'm sad about what happened,
but I got fucking shot!
514
01:05:17,957 --> 01:05:20,167
What, you think I'm making this up?
515
01:05:20,251 --> 01:05:22,503
Right now, I don't know
what I fucking believe!
516
01:05:32,096 --> 01:05:36,058
Joe, Snake.
Go to the garage, get some cars.
517
01:05:36,142 --> 01:05:38,954
First thing in the morning, I want you
to take Mr. Vargo and the whole crew
518
01:05:38,978 --> 01:05:40,605
up to his castle in the woods.
519
01:05:41,731 --> 01:05:44,900
- Right now?
- No, next fucking week!
520
01:05:44,984 --> 01:05:46,193
Let's go!
521
01:05:50,740 --> 01:05:51,840
Jesus!
522
01:05:53,534 --> 01:05:54,994
Passenger pigeon!
523
01:05:56,704 --> 01:05:58,831
Somebody grab the goddamn thing!
524
01:06:02,335 --> 01:06:04,295
- Grab him, Vinny.
- Yeah.
525
01:06:05,004 --> 01:06:07,131
I got him. Here you go.
526
01:06:07,214 --> 01:06:10,092
Get out here with that flying rat.
I don't want him anywhere near me.
527
01:06:10,176 --> 01:06:11,677
Just get the message off him.
528
01:06:17,725 --> 01:06:18,976
Send him home, Vinny.
529
01:06:38,162 --> 01:06:43,000
It says, "If a samurai's head
were to be suddenly cut off,
530
01:06:43,626 --> 01:06:46,796
he should still be able
to perform one more action
531
01:06:47,630 --> 01:06:48,923
with certainty."
532
01:06:51,676 --> 01:06:53,511
What the fuck is that supposed to mean?
533
01:06:55,763 --> 01:06:57,515
It's poetry.
534
01:06:57,598 --> 01:07:00,434
The poetry of war.
535
01:10:37,276 --> 01:10:39,111
Excuse me, excuse me!
536
01:10:39,945 --> 01:10:42,448
Step into the alley, please!
537
01:11:40,089 --> 01:11:42,967
Okay!
538
01:16:05,646 --> 01:16:06,855
Plan B.
539
01:16:52,484 --> 01:16:55,570
Hello, I'm Bob Solo.
I'm with West Side Realty.
540
01:16:56,238 --> 01:16:57,990
I have an appointment with Mr. Vargo.
541
01:16:58,073 --> 01:17:01,076
How the hell did you
get in the gate, Mr. Solo?
542
01:17:01,159 --> 01:17:03,745
Oh, Mr. Valerio, he gave me the code.
543
01:17:04,413 --> 01:17:07,708
This is a very important meeting
and I may have a buyer for the estate.
544
01:17:07,791 --> 01:17:10,335
You know what?
Go inside, Sammy, and check this out.
545
01:17:10,794 --> 01:17:12,754
I'll stay here with our Mr. Solo.
546
01:17:17,342 --> 01:17:19,362
You mind if I get out
and stretch my legs for a second?
547
01:17:19,386 --> 01:17:21,722
No, you stay in the car, Mr. Solo.
548
01:17:22,973 --> 01:17:24,516
Okay. All right.
549
01:17:27,561 --> 01:17:29,187
Hey, why don't I give you my card?
550
01:17:31,064 --> 01:17:33,483
Jeez...
551
01:17:37,904 --> 01:17:39,656
You son of a —
552
01:17:47,581 --> 01:17:48,874
Son of a bitch!
553
01:18:25,535 --> 01:18:28,747
Jesus, it's the fucking birdman!
554
01:18:30,248 --> 01:18:33,085
Jesus. Ah...
555
01:18:52,646 --> 01:18:54,648
I've been expecting you.
556
01:19:29,558 --> 01:19:31,643
It's you again.
557
01:19:35,021 --> 01:19:36,857
You borrowed my book.
558
01:20:05,302 --> 01:20:09,931
Goddamn it! You fuckin' shot me
in the same exact place as last time.
559
01:20:10,348 --> 01:20:13,810
I'm your retainer.
I don't mean you no disrespect.
560
01:20:14,644 --> 01:20:17,063
Besides, I don't want to put
too many holes in you.
561
01:20:20,609 --> 01:20:22,527
Where's Sonny Valerio, Louie?
562
01:20:33,914 --> 01:20:35,957
I'll see you later, Louie.
563
01:20:41,087 --> 01:20:44,341
Vinny? Vinny?
564
01:20:46,092 --> 01:20:48,094
I'm in here, Louie.
565
01:21:27,133 --> 01:21:29,135
That's a hell of a big bear
you killed there.
566
01:21:30,595 --> 01:21:34,474
Yep. The fucker weighs about 300 pounds.
567
01:21:35,433 --> 01:21:36,533
Yeah.
568
01:21:37,352 --> 01:21:39,354
You now, it's funny because...
569
01:21:39,437 --> 01:21:42,065
I didn't even know
it was bear-hunting season.
570
01:21:43,066 --> 01:21:46,486
What are you, a game warden?
Some kinda Fed or something?
571
01:21:46,987 --> 01:21:51,950
No, no. I'm just, you know,
I'm just asking, you know? Just asking.
572
01:21:52,742 --> 01:21:54,244
Well, I'll tell ya.
573
01:21:55,036 --> 01:21:59,583
You see, there aren't too many of these,
uh, big black fuckers left around here.
574
01:21:59,666 --> 01:22:03,753
So when you get a good clear shot at it,
you sure as hell take it.
575
01:22:04,379 --> 01:22:07,549
Huh. That's why you shoot 'em...
576
01:22:09,676 --> 01:22:11,511
'cause there's not that many left?
577
01:22:13,388 --> 01:22:15,557
I don't think I understand your question.
578
01:22:17,100 --> 01:22:21,104
You know, there ain't all that many
colored people around here, neither.
579
01:22:21,938 --> 01:22:23,583
Maybe you oughta get back
in your fancy car
580
01:22:23,607 --> 01:22:25,442
and go about your own business.
581
01:22:27,402 --> 01:22:30,780
Yeah. Maybe you're right.
582
01:22:40,373 --> 01:22:43,335
Jesus Christ.
You fuck, you hit my knee!
583
01:22:45,795 --> 01:22:47,422
You know, in ancient cultures...
584
01:22:48,381 --> 01:22:50,383
bears were considered equal with men.
585
01:22:52,636 --> 01:22:55,221
This ain't no ancient culture here,
mister.
586
01:22:58,266 --> 01:23:00,644
Sometimes it is.
587
01:23:40,225 --> 01:23:41,601
You know, Louie...
588
01:23:42,268 --> 01:23:45,146
There's one good thing
about this Ghost Dog guy.
589
01:23:46,022 --> 01:23:47,315
What's that, Vin?
590
01:23:48,191 --> 01:23:50,860
He's sending us out in the old way.
591
01:23:52,987 --> 01:23:54,739
Like real fucking gangsters.
592
01:23:56,908 --> 01:24:00,787
Hang on, Vin. You're gonna make it.
Just hang in there.
593
01:24:09,212 --> 01:24:12,632
Aw, Christ! Fucking five-0.
594
01:24:30,942 --> 01:24:33,319
Remain inside the vehicle.
595
01:24:33,403 --> 01:24:36,406
How come when you're in the city,
you never see a single cop,
596
01:24:36,489 --> 01:24:37,741
but every time we're out here,
597
01:24:37,824 --> 01:24:40,452
they're all over us
like the fucking Gestapo!
598
01:24:40,535 --> 01:24:42,735
Like we're in some fucking foreign country
or something!
599
01:24:46,791 --> 01:24:49,753
My friend here is real sick,
we gotta get him to a hospital.
600
01:24:49,836 --> 01:24:50,936
What happened to your arm?
601
01:24:50,962 --> 01:24:54,466
I'm fine, Officer. It's my friend here.
I gotta get him to the hospital.
602
01:24:54,549 --> 01:24:56,468
License and registration, please.
603
01:24:56,551 --> 01:24:58,386
Look! We don't have time, lady!
604
01:24:58,470 --> 01:25:00,638
Don't push me, mister!
I'm not in the mood.
605
01:25:00,722 --> 01:25:02,515
Remain inside the vehicle.
606
01:25:07,395 --> 01:25:10,648
Oh, yeah. This is terrific.
607
01:25:21,326 --> 01:25:23,328
What's the situation here, sir?
608
01:25:27,624 --> 01:25:30,084
Now let's get the fuck out of here, Louie!
609
01:25:45,099 --> 01:25:48,311
Jesus, Vin!
You just iced a woman, you know that?
610
01:25:50,772 --> 01:25:53,233
You know what you are, Louie?
611
01:25:53,316 --> 01:25:55,652
You're a fucking male chauvinist pig.
612
01:25:56,486 --> 01:25:59,072
What do you mean,
I'm a male chauvinist pig?
613
01:26:00,323 --> 01:26:02,784
- You just shot a broad!
- A cop!
614
01:26:03,785 --> 01:26:05,078
I just shot a cop.
615
01:26:06,621 --> 01:26:08,623
They wanna be equal...
616
01:26:09,457 --> 01:26:11,459
I made her equal.
617
01:26:25,139 --> 01:26:26,239
Vin?
618
01:26:29,060 --> 01:26:30,687
Hey, Vin! You with me over there?
619
01:26:33,231 --> 01:26:37,485
Oh, no. No...
620
01:26:46,369 --> 01:26:50,623
Ice cream sandwich!
Ice cream cone!
621
01:26:50,707 --> 01:26:51,833
Yes!
622
01:26:51,916 --> 01:26:56,087
New findings show that ice
cream is actually good for your health.
623
01:26:56,546 --> 01:26:58,256
I'm not joking!
624
01:26:58,339 --> 01:27:01,509
I heard it on the radio!
625
01:27:02,468 --> 01:27:06,222
Come to the Ice Cream Palace.
626
01:27:06,306 --> 01:27:10,268
Ice cream sandwich! Ice cream cone!
627
01:27:11,686 --> 01:27:12,786
Yes!
628
01:27:12,854 --> 01:27:15,356
Rich in calcium!
629
01:27:15,440 --> 01:27:16,733
Hey, Raymond.
630
01:27:16,816 --> 01:27:18,026
Hey, my friend.
631
01:27:18,109 --> 01:27:20,278
I haven't seen you around
for a while.
632
01:27:20,361 --> 01:27:22,196
I ain't seen you in a while, man.
633
01:27:25,491 --> 01:27:28,786
That little girl was here.
She was looking for you.
634
01:27:28,870 --> 01:27:30,371
You know, Pearline.
635
01:27:30,455 --> 01:27:34,500
She's so funny, walking around everywhere
with that little lunch box.
636
01:27:34,584 --> 01:27:37,128
She reminds me of you with your briefcase.
637
01:27:37,211 --> 01:27:38,546
That little girl, Pearline?
638
01:27:38,630 --> 01:27:39,881
Oui, Pearline.
639
01:27:40,632 --> 01:27:43,551
She had a book to give you, or return.
I didn't understand.
640
01:27:43,635 --> 01:27:45,845
But she wouldn't leave it here.
641
01:27:47,180 --> 01:27:49,724
She probably wanted
to give me that book back.
642
01:27:49,807 --> 01:27:51,309
I wonder what she thought about it.
643
01:27:52,060 --> 01:27:53,160
Hey, man...
644
01:27:53,770 --> 01:27:56,832
It's a little big, but I figure you could
get some of those Haitian tailor guys,
645
01:27:56,856 --> 01:27:59,067
they could cut up, fit it for you.
646
01:28:00,068 --> 01:28:01,819
What a cool suit!
647
01:28:02,487 --> 01:28:03,488
For me?
648
01:28:03,571 --> 01:28:04,739
Yeah, that's for you.
649
01:28:04,822 --> 01:28:06,282
Man, that's great.
650
01:28:06,366 --> 01:28:10,703
It's kinda big, but I know some Haitian
tailor guys that can take it in, you know?
651
01:28:12,538 --> 01:28:14,207
"There is surely nothing other than
652
01:28:14,290 --> 01:28:16,292
the single purpose of the present moment."
653
01:30:08,279 --> 01:30:09,405
Hi, guys!
654
01:30:53,991 --> 01:30:57,411
My fucking Jaguar! Shit! Fuck!
655
01:31:00,414 --> 01:31:03,042
You got a phone? Oh, man.
656
01:34:22,616 --> 01:34:24,118
Shit!
657
01:36:56,145 --> 01:36:57,396
Shit!
658
01:37:08,407 --> 01:37:09,533
What the fuck?
659
01:38:20,604 --> 01:38:22,565
Ghost Dog. Power and equality.
660
01:38:22,648 --> 01:38:24,358
Always see everything, my brother.
661
01:39:02,187 --> 01:39:04,523
Raymond! Raymond, man. Hey.
662
01:39:08,402 --> 01:39:09,570
You look worried, man.
663
01:39:10,029 --> 01:39:11,447
I'm worried, man.
664
01:39:11,989 --> 01:39:14,199
Earlier, there was a strange guy here.
665
01:39:14,742 --> 01:39:16,243
A strange white guy.
666
01:39:16,744 --> 01:39:20,039
I don't know if he was here
to deport me, or what.
667
01:39:21,081 --> 01:39:23,208
In any case, I got a bad feeling.
668
01:39:23,292 --> 01:39:25,836
He had his arm in a sling.
669
01:39:26,545 --> 01:39:29,256
Don't worry, man. It's okay.
670
01:39:30,341 --> 01:39:31,441
It's all right.
671
01:39:32,051 --> 01:39:35,512
I need to get inside, okay?
I need to get inside the truck, all right?
672
01:39:35,596 --> 01:39:36,805
Let me get in the truck.
673
01:40:00,412 --> 01:40:02,414
And more bad news.
674
01:40:03,040 --> 01:40:04,416
Now on the radio,
675
01:40:04,500 --> 01:40:07,086
they say that ice cream
isn't good for you after all.
676
01:40:07,753 --> 01:40:09,046
Too much sugar.
677
01:40:09,129 --> 01:40:10,339
Not enough calcium.
678
01:40:14,635 --> 01:40:15,844
Turn around, man.
679
01:40:15,928 --> 01:40:17,028
What?
680
01:40:17,554 --> 01:40:19,181
Turn around, turn around.
681
01:40:19,640 --> 01:40:20,740
What?
682
01:40:26,313 --> 01:40:27,815
Oh, that?
683
01:40:27,898 --> 01:40:29,733
It's for my security, you know?
684
01:40:29,817 --> 01:40:31,443
To protect my business.
685
01:40:32,194 --> 01:40:34,488
Don't I live in America now?
686
01:40:54,091 --> 01:40:55,092
Here.
687
01:40:55,175 --> 01:40:57,970
No, no... No, thanks. I'm not hungry.
688
01:40:59,221 --> 01:41:01,223
Here, I wanna give you this.
689
01:41:05,352 --> 01:41:06,979
I don't want you to worry, Raymond.
690
01:41:09,148 --> 01:41:11,358
I don't want you to worry about nothing.
691
01:41:12,234 --> 01:41:14,236
Everything happens for a reason.
692
01:41:16,697 --> 01:41:21,076
You know that guy who was here before,
with his arm in a sling?
693
01:41:21,160 --> 01:41:23,954
Yeah, the guy with his arm in a sling.
What?
694
01:41:24,037 --> 01:41:27,124
Yeah. I know that guy.
695
01:41:28,584 --> 01:41:30,252
His name's Louie.
696
01:41:31,628 --> 01:41:33,380
I'm his retainer.
697
01:41:35,841 --> 01:41:37,468
See, once, a long time ago,
698
01:41:38,844 --> 01:41:40,387
he helped me out.
699
01:41:41,847 --> 01:41:43,515
Boom, motherfucker!
700
01:41:43,599 --> 01:41:45,976
What's going on? What's the problem here?
701
01:41:49,188 --> 01:41:51,106
And I owed him for that.
702
01:41:54,109 --> 01:41:58,947
See, a samurai must always
stay loyal to his boss.
703
01:41:59,907 --> 01:42:01,408
No matter what happens.
704
01:42:03,118 --> 01:42:09,166
Anyway, me and him,
we're from different ancient tribes.
705
01:42:09,875 --> 01:42:14,087
And now, we're both almost extinct.
706
01:42:19,551 --> 01:42:21,178
Sometimes...
707
01:42:22,596 --> 01:42:25,015
you gotta stick with the ancient ways.
708
01:42:27,601 --> 01:42:29,520
The old-school ways.
709
01:42:32,564 --> 01:42:34,191
I know you understand me.
710
01:42:37,069 --> 01:42:38,695
I know you understand me.
711
01:42:42,157 --> 01:42:45,369
Hello? Anyone home in there?
712
01:42:46,745 --> 01:42:49,248
How is little Pearline today?
713
01:42:49,957 --> 01:42:51,057
Here.
714
01:42:51,083 --> 01:42:53,710
A double for you, on the house.
715
01:42:54,211 --> 01:42:58,006
No, but thank you.
I'm not really hungry right now.
716
01:43:00,676 --> 01:43:04,304
Ghost Dog, I brought your book back.
717
01:43:04,388 --> 01:43:07,683
I finished it a few days ago,
but I didn't see you around.
718
01:43:09,643 --> 01:43:11,061
What'd you think?
719
01:43:11,144 --> 01:43:14,106
Well, I liked all six different stories.
720
01:43:14,731 --> 01:43:17,901
Ancient Japan
was a pretty weird place, I guess.
721
01:43:17,985 --> 01:43:20,237
But I especially liked the first story.
722
01:43:20,863 --> 01:43:23,574
Where it's, um, like one story,
723
01:43:23,657 --> 01:43:26,785
but each person in it
sees a completely different story.
724
01:43:26,869 --> 01:43:30,330
- That was really good one.
- " Yabu No Naka."
725
01:43:30,414 --> 01:43:32,040
That's my favorite, too.
726
01:43:33,542 --> 01:43:36,044
Well, you know,
thank you for returning it,
727
01:43:36,128 --> 01:43:37,963
and thank you for your comments.
728
01:43:41,383 --> 01:43:44,011
- Will you do me a favor?
- What?
729
01:43:49,266 --> 01:43:53,186
Take this book and you read it sometime.
730
01:43:54,730 --> 01:43:56,690
I mean, you don't gotta read it
right away though.
731
01:43:58,066 --> 01:43:59,943
Okay.
732
01:44:00,027 --> 01:44:01,528
Is it good?
733
01:44:02,905 --> 01:44:04,323
Yeah, well...
734
01:44:05,657 --> 01:44:07,075
I liked it a lot.
735
01:44:10,370 --> 01:44:13,248
It's not exactly a story, though,
it's kind of a...
736
01:44:13,874 --> 01:44:15,250
Ghost Dog!
737
01:44:20,589 --> 01:44:21,689
It's him.
738
01:44:23,175 --> 01:44:24,801
You should go home now.
739
01:44:49,576 --> 01:44:51,203
What is this, Louie?
740
01:44:53,747 --> 01:44:54,915
High Noon?
741
01:44:59,252 --> 01:45:00,963
This is the final shoot-out scene?
742
01:45:04,257 --> 01:45:05,926
I guess it is.
743
01:45:07,135 --> 01:45:08,345
Yeah...
744
01:45:09,805 --> 01:45:11,640
Well, it's very dramatic.
745
01:45:14,267 --> 01:45:15,644
It's very dramatic.
746
01:45:16,853 --> 01:45:18,689
And I understand.
747
01:45:19,606 --> 01:45:24,236
You have to avenge the death
of your bosses, right?
748
01:45:32,411 --> 01:45:33,537
Well, okay, then.
749
01:45:56,309 --> 01:45:57,519
Don't shoot him!
750
01:45:57,978 --> 01:45:58,979
Stay back!
751
01:45:59,062 --> 01:46:00,856
His gun isn't even loaded!
752
01:46:00,939 --> 01:46:03,608
It's not fair!
His gun isn't even loaded!
753
01:46:03,692 --> 01:46:06,153
Raymond! Stay back.
754
01:46:38,101 --> 01:46:41,021
Now you're gonna be the boss
of your own clan, right, Louie?
755
01:46:44,524 --> 01:46:48,070
'Cause... ain't nobody else left.
756
01:46:48,487 --> 01:46:50,322
Ain't that right, Louie?
757
01:46:51,656 --> 01:46:53,700
No, not exactly, Ghost Dog.
758
01:47:07,839 --> 01:47:09,091
Stay there!
759
01:47:18,558 --> 01:47:22,145
It's like you said,
better you than me, right?
760
01:47:24,481 --> 01:47:26,108
Nothing makes any sense anymore.
761
01:47:28,068 --> 01:47:29,611
It's okay, Louie.
762
01:47:33,865 --> 01:47:35,951
I've seen everything I need to see.
763
01:47:42,040 --> 01:47:45,168
Do me one favor, though. One favor.
764
01:47:46,253 --> 01:47:48,255
What do you want me to do?
765
01:47:50,465 --> 01:47:51,925
You take this book...
766
01:47:53,760 --> 01:47:55,387
and read it sometime.
767
01:47:56,930 --> 01:47:58,473
Then, later on...
768
01:47:59,391 --> 01:48:01,393
you can tell me what you think.
769
01:48:03,103 --> 01:48:05,605
Yeah, sure.
770
01:49:08,501 --> 01:49:10,253
Let's go! Let's get out of here!
771
01:49:12,839 --> 01:49:14,341
This is my book.
772
01:49:14,758 --> 01:49:17,385
No, it isn't, Miss Vargo,
I got it from the guy,
773
01:49:17,469 --> 01:49:18,970
from Ghost Dog!
774
01:49:21,514 --> 01:49:24,809
- Can we please get out of here?
- It takes place in ancient Japan.
775
01:49:30,023 --> 01:49:31,358
You should read it.
776
01:49:49,793 --> 01:49:50,961
We can go now.
777
01:50:45,056 --> 01:50:47,559
Pearline,
you're in the way, honey.
778
01:50:49,728 --> 01:50:52,647
Why don't you go in the other
room to read your book, darling?