1 00:03:20,076 --> 00:03:22,704 "The Way of the Samurai is found in death. 2 00:03:23,371 --> 00:03:26,499 Meditation on inevitable death should be performed daily. 3 00:03:27,333 --> 00:03:30,044 Every day when one's body and mind are at peace, 4 00:03:30,128 --> 00:03:32,255 one should meditate upon being ripped apart 5 00:03:32,338 --> 00:03:35,717 by arrows, rifles, spears and swords, 6 00:03:35,800 --> 00:03:38,428 being carried away by surging waves, 7 00:03:38,511 --> 00:03:41,014 being thrown into the midst of a great fire, 8 00:03:41,097 --> 00:03:42,765 being struck by lightning, 9 00:03:43,182 --> 00:03:45,935 being shaken to death by a great earthquake, 10 00:03:46,019 --> 00:03:49,814 falling from thousand-foot cliffs, dying of disease 11 00:03:49,898 --> 00:03:52,317 or committing seppuku at the death of one's master." 12 00:10:53,446 --> 00:10:55,448 I'll get you the rest tomorrow. 13 00:10:56,657 --> 00:10:58,492 No problem. 14 00:11:51,879 --> 00:11:53,422 - Listen, Frank. - Yeah. 15 00:11:53,506 --> 00:11:56,675 Rule number one, don't fuck around with the boss's daughter. 16 00:11:56,759 --> 00:11:58,677 Don't break my balls right now, Uncle Joe. 17 00:11:58,761 --> 00:12:00,888 Frank, you asshole, listen to me. 18 00:12:00,971 --> 00:12:04,558 She's been in and out of fuckin' hospitals for psychiatric evaluation. 19 00:12:04,642 --> 00:12:06,852 - She's a real fuckin' wacko. - Yeah, yeah. 20 00:12:06,936 --> 00:12:10,106 And now Vargo's put all the family's money in her fucking trust fund. 21 00:12:10,189 --> 00:12:13,442 - Tell me something I don't already know. - You're gonna get clipped, Frankie. 22 00:12:13,526 --> 00:12:15,319 Are you finished yet, Uncle Joe? 23 00:12:16,195 --> 00:12:18,197 - You're gonna get whacked! - Well, I'm not fu — 24 00:12:19,490 --> 00:12:20,825 I'm not fucking dead yet, 25 00:12:20,908 --> 00:12:23,119 so let's get off the goddamn phone already. 26 00:12:23,661 --> 00:12:28,416 Frankie, are you fucking listening to me? That girl's a fucking wacko. 27 00:12:28,499 --> 00:12:31,544 - Yeah, I know. - And Vargo, he's crazy about her. 28 00:12:31,627 --> 00:12:33,963 And you know what I mean when I say "crazy." 29 00:12:34,046 --> 00:12:36,549 Yeah, I know, I know, Uncle Joe. 30 00:12:54,150 --> 00:12:56,444 Excuse me, Mr. Vargo. Sonny, uh... 31 00:12:56,527 --> 00:12:59,447 Louie Bonacelli's outside, said you told him to come down. 32 00:12:59,530 --> 00:13:00,948 Thanks, Angie. 33 00:13:02,450 --> 00:13:04,285 Excuse me for a minute, I'll be right back. 34 00:13:04,368 --> 00:13:05,468 Okay. 35 00:13:06,829 --> 00:13:10,124 - I almost hit the number last week. - What number did you play? 36 00:13:10,207 --> 00:13:12,042 I played my license plate number. 37 00:13:12,126 --> 00:13:13,252 - You know what? - What? 38 00:13:13,335 --> 00:13:15,754 My fucking house address number came out! 39 00:13:23,596 --> 00:13:25,598 - Louie. - What's up, Sonny? 40 00:13:31,520 --> 00:13:33,355 Come on, let's take a walk. 41 00:13:35,274 --> 00:13:39,236 - So everything's set up? - Yeah. It's gonna go down tonight. 42 00:13:39,320 --> 00:13:41,197 I'm using my special guy. 43 00:13:43,741 --> 00:13:44,909 What about the girl? 44 00:13:44,992 --> 00:13:48,704 Morini says he put her on the bus... to the seashore. 45 00:13:48,787 --> 00:13:52,458 - Good. - I don't feel good about it though. 46 00:13:53,000 --> 00:13:56,879 Handsome Frank's a made guy and all. A good soldier. 47 00:13:56,962 --> 00:14:01,091 - I feel... I feel a little bad. - Forget about it. 48 00:14:01,175 --> 00:14:03,010 Handsome Frank fucked up. 49 00:14:03,093 --> 00:14:05,679 You can pay your respects at the funeral with the rest of us. 50 00:14:05,763 --> 00:14:06,931 Yeah... 51 00:14:37,670 --> 00:14:38,770 Home in! 52 00:14:39,964 --> 00:14:44,385 One, two, three, four, five, six, seven. 53 00:14:52,226 --> 00:14:54,061 Have some more wine, Louise. 54 00:14:55,854 --> 00:14:57,690 I don't want any more wine. 55 00:15:24,008 --> 00:15:25,634 What the fuck? 56 00:15:26,218 --> 00:15:29,430 What do you want? You want my Rolex? Whatever the fuck — 57 00:15:50,117 --> 00:15:52,119 Did my father send you here to do this? 58 00:15:59,835 --> 00:16:01,337 It's a good book. 59 00:16:06,592 --> 00:16:09,345 Ancient Japan was a pretty strange place. 60 00:16:13,766 --> 00:16:15,517 You can have it. I'm finished with it. 61 00:17:01,522 --> 00:17:03,232 I've got a bad feeling, Vin. 62 00:17:09,947 --> 00:17:13,867 First Valerio calls me in for a sit-down with Vargo himself. 63 00:17:13,951 --> 00:17:15,577 And now the bird. 64 00:17:19,331 --> 00:17:22,209 Come here, birdy-birdy. Come here, you little fucker. 65 00:17:26,004 --> 00:17:28,340 Goddamn it, Vin, this is ridiculous. 66 00:17:28,424 --> 00:17:30,718 I can't write this fucking small. 67 00:17:30,801 --> 00:17:33,804 Here, little birdie. 68 00:17:33,887 --> 00:17:37,975 You sure we can't swag a fax machine and somehow get it to this guy? 69 00:17:38,058 --> 00:17:39,685 It's not the Middle Ages. 70 00:17:40,436 --> 00:17:42,146 Come here, birdie. 71 00:17:46,108 --> 00:17:48,193 I got him, Louie! Louie, I got him. 72 00:17:48,277 --> 00:17:50,195 - Terrific. - I got the sucker. 73 00:17:53,365 --> 00:17:55,284 You little fucker, here we go. 74 00:17:55,367 --> 00:17:59,163 Easy now, Mr. Chicken, easy. 75 00:18:06,378 --> 00:18:08,672 Mother of Jesus, Vin, hold the damn thing still, will ya? 76 00:18:08,756 --> 00:18:10,382 I don't want to hurt him. 77 00:18:11,717 --> 00:18:13,343 - Ready? - Yeah, okay. 78 00:18:16,597 --> 00:18:18,474 Go home, little birdie, go home. 79 00:19:09,107 --> 00:19:11,068 Shit! Shit! 80 00:19:15,906 --> 00:19:18,617 What's going on? What's the problem here? 81 00:22:08,996 --> 00:22:10,096 You little brat! 82 00:22:10,122 --> 00:22:12,499 You want us to come up there? Is that what you want? 83 00:22:12,582 --> 00:22:15,585 - Fuck you! - Then you're really gonna get it! 84 00:22:18,463 --> 00:22:20,674 - You little prick! - Eat me! 85 00:22:21,216 --> 00:22:22,342 Cocksucker. 86 00:22:22,426 --> 00:22:25,929 Hey, Louie. What the fuck are you guys doing? 87 00:22:26,722 --> 00:22:29,933 The kid says his mother went to work and locked him in the apartment. 88 00:22:30,017 --> 00:22:31,435 Now he's mad as hell. 89 00:22:35,439 --> 00:22:37,149 Louie, Vargo's waiting for us. 90 00:22:37,232 --> 00:22:39,985 I think you've got bigger problems than this, don't you? 91 00:22:40,068 --> 00:22:44,531 Johnny, you said the girl was on the fucking bus last night. 92 00:22:45,365 --> 00:22:47,200 - What happened? - She was. 93 00:22:48,035 --> 00:22:50,662 I don't know what happened. Let's go. We're already late. 94 00:22:50,746 --> 00:22:52,247 Come on, Vin, let's go. 95 00:23:13,268 --> 00:23:15,687 Know what I mean? Fucking New Jack or something? 96 00:23:16,271 --> 00:23:19,357 You know what I'm saying? Niggas are buggin' the fuck out, man. 97 00:23:29,242 --> 00:23:31,661 Ghost Dog! Knowledge to knowledge, baby. 98 00:24:00,816 --> 00:24:01,942 Shit! 99 00:24:35,517 --> 00:24:37,662 How you doin'? How are you? How you doin'? How are you? 100 00:24:37,686 --> 00:24:40,021 They're inside. They're inside, waiting for you. 101 00:24:44,401 --> 00:24:47,863 - Condolences on Handsome Frank. - Thank you. 102 00:24:50,782 --> 00:24:52,450 My thoughts are with you, Joe. 103 00:24:52,951 --> 00:24:54,411 They're waiting for you. 104 00:25:02,085 --> 00:25:05,046 - I'm sorry about Frank. - Thank you. Thank you. 105 00:25:05,714 --> 00:25:07,174 Sorry about your nephew, kid. 106 00:25:08,341 --> 00:25:11,344 Ah, they whacked him. What are you gonna do? 107 00:25:12,262 --> 00:25:13,889 That's the way it goes. 108 00:25:26,943 --> 00:25:28,823 Hey, Johnny. Go inside. They're waiting for you. 109 00:25:28,862 --> 00:25:29,962 Thanks. 110 00:25:30,697 --> 00:25:31,797 Louie, how's it going? 111 00:25:41,291 --> 00:25:43,627 I'm sorry we're late, Mr. Vargo. Sonny. 112 00:25:44,461 --> 00:25:47,672 Mr. Bonacelli here was, uh, delayed on his way over. 113 00:25:50,508 --> 00:25:52,219 Sit down. 114 00:26:00,977 --> 00:26:04,105 Johnny, why don't you step outside, have yourself a smoke. 115 00:26:04,189 --> 00:26:06,608 Sure, Sonny. Mr. Vargo. 116 00:26:13,740 --> 00:26:15,867 We got a really big problem here, Louie. 117 00:26:15,951 --> 00:26:18,453 Seems like you're directly responsible for it. 118 00:26:18,536 --> 00:26:20,372 Your mystery man fucked up. 119 00:26:20,455 --> 00:26:22,540 Morini told me he put the girl — 120 00:26:23,959 --> 00:26:26,795 Mr. Vargo's daughter, on the bus. 121 00:26:26,878 --> 00:26:31,007 He did. But she got off the bus and went to Handsome Frank's house. 122 00:26:31,091 --> 00:26:33,343 You wanted Handsome Frank whacked. 123 00:26:33,426 --> 00:26:35,845 So he got whacked from outside. 124 00:26:38,390 --> 00:26:41,601 I set it all up. No traces, no nothing. 125 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Morini said that she was on the bus. 126 00:26:48,149 --> 00:26:51,403 Jesus, I mean, it's lucky he didn't do her, too. Right? 127 00:26:54,072 --> 00:26:57,909 If he had, you would be fucking dead. 128 00:27:00,287 --> 00:27:02,455 This is not a good situation, Louie. 129 00:27:02,539 --> 00:27:04,708 Where is she now? I mean, is she all right? 130 00:27:04,791 --> 00:27:06,918 Don't worry about Mr. Vargo's daughter. 131 00:27:07,002 --> 00:27:10,505 What we need to do is eliminate the scumbag who whacked Frank. 132 00:27:11,548 --> 00:27:13,049 Frank was one of us. 133 00:27:13,133 --> 00:27:14,718 His killer needs to be... 134 00:27:15,593 --> 00:27:17,137 neutralized. 135 00:27:17,220 --> 00:27:19,139 Erased from the face of the planet. 136 00:27:20,473 --> 00:27:24,519 For the past four years, this guy's done maybe 12 perfect contracts. 137 00:27:25,145 --> 00:27:27,605 Perfect. Like a ghost. 138 00:27:28,189 --> 00:27:31,109 He's very valuable. He's totally untraceable. 139 00:27:32,319 --> 00:27:34,738 I'm sure he didn't realize anyone was gonna be there 140 00:27:34,821 --> 00:27:37,282 when he did Handsome Frank, or he woulda backed off. 141 00:27:37,365 --> 00:27:40,535 He sure as hell didn't know that she was gonna... be there. 142 00:27:40,618 --> 00:27:43,621 Louie, unless you wanna be buried next to Frank, 143 00:27:43,705 --> 00:27:45,790 now is the time to tell us everything you know 144 00:27:45,874 --> 00:27:49,878 about this mysterious, ghost-like, untraceable fucking button man. 145 00:27:51,338 --> 00:27:54,799 Okay, okay. Uh, let's see, uh... 146 00:27:55,216 --> 00:27:57,677 I don't pay him by the job. 147 00:27:57,761 --> 00:28:01,514 He'll only work if I pay once each year, always on the first day of autumn. 148 00:28:01,598 --> 00:28:03,099 That's the way he wants it. 149 00:28:03,183 --> 00:28:04,351 First day of autumn, 150 00:28:04,434 --> 00:28:07,645 I settle up for whatever contracts he's done for that past year, see. 151 00:28:11,858 --> 00:28:15,362 The first day of autumn. Okay, okay. 152 00:28:15,445 --> 00:28:19,449 Let's just skip that part for now. Where does he live? 153 00:28:19,532 --> 00:28:22,118 Fuck if I know. That's the next strange thing. 154 00:28:22,619 --> 00:28:24,537 I can't just call him up, 'cause... 155 00:28:24,621 --> 00:28:27,957 well, he contacts me only through a bird. 156 00:28:29,542 --> 00:28:33,421 You see, since I first started contracting stuff out to this guy, 157 00:28:33,505 --> 00:28:35,799 the bird comes every single day. 158 00:28:35,882 --> 00:28:37,550 Hold it, hold it, hold it. 159 00:28:38,843 --> 00:28:42,347 Did you say he contacts you through a fucking bird? 160 00:28:42,430 --> 00:28:43,807 Did I just hear you say that? 161 00:28:45,850 --> 00:28:50,271 What particular species... of bird? 162 00:28:51,606 --> 00:28:53,274 It's a pigeon. 163 00:28:53,358 --> 00:28:55,860 It must be like a carrier pigeon or whatever. 164 00:28:55,944 --> 00:28:57,737 Passenger pigeon! 165 00:28:57,821 --> 00:29:01,825 Passenger pigeons have been extinct since 1914! 166 00:29:02,784 --> 00:29:05,245 Am I fucking dreaming here or what? 167 00:29:05,328 --> 00:29:10,834 All right, Louie, forget about the bird. Okay? Let me ask you this. 168 00:29:10,917 --> 00:29:13,586 Tell me, what does this mysterious guy look like? 169 00:29:13,670 --> 00:29:15,130 Could you maybe tell me that much? 170 00:29:16,965 --> 00:29:19,175 He's a big guy, a big black guy. 171 00:29:21,261 --> 00:29:25,348 - He's what? - He said the guy's a nigger! 172 00:29:26,724 --> 00:29:31,229 Well, see, maybe about eight years ago, I saw a guy, this guy. 173 00:29:31,312 --> 00:29:34,315 He was more of a kid really, in a bad situation. 174 00:29:34,399 --> 00:29:36,151 Stupid-ass motherfucker! 175 00:29:36,860 --> 00:29:38,069 Get his ass up here! 176 00:29:39,320 --> 00:29:40,780 Boom, you motherfucker! 177 00:29:40,864 --> 00:29:43,658 What's going on? What's the problem here? 178 00:29:43,741 --> 00:29:48,538 So I, uh... straightened things out. 179 00:29:59,424 --> 00:30:04,596 Anyway, then about four years ago, this big guy comes to my door. 180 00:30:04,679 --> 00:30:08,099 This black guy, he's got a fucking pigeon on his shoulder. 181 00:30:08,183 --> 00:30:11,728 Fuck if I know how he found me, but he said he owed me. 182 00:30:13,021 --> 00:30:18,067 I only saw him once after that and, well, we made this arrangement. 183 00:30:19,068 --> 00:30:20,987 That's very touching, Louie. 184 00:30:21,488 --> 00:30:24,491 Let me just backtrack here for just a second. 185 00:30:25,533 --> 00:30:28,161 You're saying this fucking bird comes to your house every day. 186 00:30:28,995 --> 00:30:30,330 Did he come today? 187 00:30:30,413 --> 00:30:32,582 Yeah, Sonny, the bird was there this morning. 188 00:30:33,208 --> 00:30:34,667 Did he have a message? 189 00:30:35,293 --> 00:30:38,213 Yeah, the usual "mission accomplished" message. 190 00:30:38,296 --> 00:30:42,425 Uh-huh. And did you send a message back? 191 00:30:44,761 --> 00:30:46,179 No. 192 00:30:48,598 --> 00:30:50,350 No, uh, you would call me in, 193 00:30:50,433 --> 00:30:53,144 so I figured it was best to leave things alone. 194 00:30:53,228 --> 00:30:55,104 Did you try to follow this bird? 195 00:30:56,773 --> 00:30:59,526 Put a bug on it? Anything like that? 196 00:31:01,110 --> 00:31:05,073 Well, no. I never had a reason to do anything like that. 197 00:31:06,533 --> 00:31:10,954 Like I said, I realize the arrangement I made with this guy is pretty weird, 198 00:31:11,037 --> 00:31:14,207 but he's always shown me complete respect. 199 00:31:14,290 --> 00:31:17,502 Well, a whole new century is coming, Louie, 200 00:31:18,002 --> 00:31:21,005 and Mr. Vargo wants every member of this family 201 00:31:21,089 --> 00:31:23,925 to make it a priority to erase this weirdo. 202 00:31:25,260 --> 00:31:26,844 This guy is a professional. 203 00:31:27,637 --> 00:31:29,639 Going after him could be very dangerous. 204 00:31:30,932 --> 00:31:32,725 Handsome Frank was one of us, 205 00:31:32,809 --> 00:31:35,311 so now we're gonna peel this nigger's cap back. 206 00:31:39,524 --> 00:31:41,526 Better him than you, right, Louie? 207 00:31:46,531 --> 00:31:48,658 Now, what the fuck is his name? 208 00:31:50,410 --> 00:31:53,204 - Ghost Dog. - What? 209 00:31:54,539 --> 00:31:55,707 Ghost Dog. 210 00:31:57,083 --> 00:31:59,168 Ghost Dog? 211 00:32:00,128 --> 00:32:02,380 He said Ghost Dog! 212 00:32:02,463 --> 00:32:04,757 Yeah, he calls himself Ghost Dog. 213 00:32:05,300 --> 00:32:08,720 I don't know, a lot of these black guys today, these gangsta type guys, 214 00:32:08,803 --> 00:32:11,306 they all got names like that they make up for themselves. 215 00:32:11,389 --> 00:32:15,602 - Is that true? - Sure. He means like the rappers. 216 00:32:15,685 --> 00:32:17,895 You know the rappers, they all got names like that — 217 00:32:17,979 --> 00:32:21,149 Snoop Doggy Dogg, Ice Cube, Q-Tip, Method Man. 218 00:32:21,232 --> 00:32:24,110 My favorite was always Flavor Flav from Public Enemy. 219 00:32:24,193 --> 00:32:26,070 He got the funky fresh fly flava. 220 00:32:32,452 --> 00:32:33,453 I love that guy. 221 00:32:33,536 --> 00:32:37,582 I don't know anything about that, but it makes me think about Indians. 222 00:32:37,665 --> 00:32:42,670 They've got names like, uh, Red Cloud, Crazy Horse, 223 00:32:42,754 --> 00:32:46,090 Running Bear, Black Elk... 224 00:32:52,972 --> 00:32:54,557 That kind of shit. 225 00:32:54,641 --> 00:32:58,436 Yeah. Indians, niggers, same thing! 226 00:33:01,439 --> 00:33:02,857 Johnny! 227 00:33:04,525 --> 00:33:05,777 Sonny? Mr. Vargo? 228 00:33:05,860 --> 00:33:09,447 Go outside. Get Sammy the Snake, Joe Rags, Big Angie. 229 00:33:09,530 --> 00:33:11,366 - Get 'em in here, will you? - Right away. 230 00:35:08,691 --> 00:35:11,110 This is the Ice Cream Palace! 231 00:35:11,194 --> 00:35:15,448 Ice cream sandwich! Ice cream cone! 232 00:35:16,324 --> 00:35:17,909 Yes! 233 00:35:17,992 --> 00:35:22,830 Now they say ice cream is really good for your health. 234 00:35:22,914 --> 00:35:26,626 It's no joke! I even heard it this morning on the radio. 235 00:35:27,210 --> 00:35:30,129 Rich in calcium! Rich in calcium! 236 00:36:11,170 --> 00:36:13,548 - Ooh! - That's what I'm talking about. 237 00:36:13,631 --> 00:36:14,882 I'm talking about that! 238 00:36:30,857 --> 00:36:32,650 G.D.! Peace. 239 00:36:34,235 --> 00:36:36,362 - You the man. Peace, Dog. - Ghost Dog! 240 00:36:36,445 --> 00:36:38,197 What up, Dog? 241 00:36:39,156 --> 00:36:40,366 That's my nigga. 242 00:37:12,189 --> 00:37:14,108 Is that your dog? 243 00:37:14,191 --> 00:37:15,318 No. 244 00:37:17,236 --> 00:37:18,905 I thought maybe it was your dog. 245 00:37:30,666 --> 00:37:32,168 What? 246 00:37:33,127 --> 00:37:34,253 What? 247 00:37:35,171 --> 00:37:36,923 He's really staring at you. 248 00:37:38,299 --> 00:37:41,844 - Maybe he wants my ice cream cone. - I don't think so. 249 00:37:55,107 --> 00:37:58,319 If he's bothering you, why don't you just tell him to go away? 250 00:38:01,489 --> 00:38:02,589 Go on. 251 00:38:07,370 --> 00:38:09,038 I've seen you before... 252 00:38:10,206 --> 00:38:12,625 'cause you always carry that briefcase. 253 00:38:13,042 --> 00:38:16,545 And you live in the shack on the roof of the building down the way from me, 254 00:38:17,088 --> 00:38:18,714 where the birds fly out from. 255 00:38:19,966 --> 00:38:24,804 My mom says you never talk to nobody and you got no friends. 256 00:38:25,930 --> 00:38:28,349 - I don't know your mom. - Is that true though? 257 00:38:29,392 --> 00:38:30,492 What? 258 00:38:30,685 --> 00:38:32,812 That you never talk to nobody and you got no friends. 259 00:38:34,397 --> 00:38:37,233 - No, I'm talking to you, right? - Yeah. 260 00:38:38,859 --> 00:38:40,069 Right. 261 00:38:52,498 --> 00:38:54,500 You got your lunch in that box? 262 00:38:55,459 --> 00:38:58,087 - What you got in your briefcase? - I asked you first. 263 00:38:59,422 --> 00:39:01,924 No. Not my lunch. 264 00:39:03,342 --> 00:39:05,511 I got my books. You wanna see? 265 00:39:06,345 --> 00:39:08,222 Books? Yeah, okay. 266 00:39:12,601 --> 00:39:14,061 The Wind in the Willows. 267 00:39:15,688 --> 00:39:16,939 I read that. 268 00:39:17,023 --> 00:39:18,399 - You did? - Oh, yeah. 269 00:39:18,482 --> 00:39:22,153 Yeah, Toad Hall, all that stuff. Man, it was great. 270 00:39:23,362 --> 00:39:24,822 You did read it. 271 00:39:28,534 --> 00:39:30,161 The Souls of Black Folk. 272 00:39:32,955 --> 00:39:35,583 I read that, too. Where did you get that? 273 00:39:36,208 --> 00:39:38,294 From Ms. Andrews, my teacher. 274 00:39:38,794 --> 00:39:41,505 I didn't read all of it yet, but I plan to. 275 00:39:42,840 --> 00:39:43,966 You got time. 276 00:39:49,013 --> 00:39:50,139 Night Nurse. 277 00:39:55,186 --> 00:39:59,106 - You read that? - No, I just like the cover. 278 00:40:01,025 --> 00:40:02,125 Right... 279 00:40:05,237 --> 00:40:08,115 Frankenstein. That's a good book. 280 00:40:08,657 --> 00:40:12,495 - I know. Even better than the movie. - Yeah, you thought so, too? 281 00:40:12,578 --> 00:40:13,996 Yeah. 282 00:40:14,080 --> 00:40:15,748 - Can I see it? - Yeah. 283 00:40:21,670 --> 00:40:24,215 "He sprung from the cabin window 284 00:40:25,800 --> 00:40:29,595 upon the ice raft, which lay close to the vessel. 285 00:40:31,847 --> 00:40:34,892 He was soon borne away by the waves, 286 00:40:34,975 --> 00:40:39,313 and lost in darkness and distance." 287 00:40:39,396 --> 00:40:43,400 Hey, that's the very end! Don't give away the ending. 288 00:40:44,235 --> 00:40:47,363 The monster Frankenstein. 289 00:41:02,711 --> 00:41:04,463 Rashomon. 290 00:41:05,297 --> 00:41:06,841 What's this about? 291 00:41:06,924 --> 00:41:08,384 Pearline? 292 00:41:09,426 --> 00:41:11,011 You can borrow that, you know. 293 00:41:12,096 --> 00:41:14,515 You just gotta promise that when you read it, 294 00:41:14,598 --> 00:41:17,017 you come tell me what you think, all right? 295 00:41:17,768 --> 00:41:18,868 Okay, I will. 296 00:41:22,857 --> 00:41:25,901 Well, is it true you got no friends, then? 297 00:41:28,154 --> 00:41:31,532 No. My best friend's right over there. 298 00:41:33,367 --> 00:41:36,871 - You wanna meet my best friend? - I don't see anybody. 299 00:41:37,580 --> 00:41:40,332 He's right over there in that ice cream truck. Right over there. 300 00:41:40,416 --> 00:41:42,793 What do you think, I'm a chump? 301 00:41:42,877 --> 00:41:45,713 I'm not going over there 'cause I hardly know you. 302 00:41:46,964 --> 00:41:48,174 Whatever. 303 00:41:51,343 --> 00:41:52,845 Well, all right. 304 00:41:53,929 --> 00:41:57,016 Pearline, where do you think you're going? 305 00:41:57,099 --> 00:42:00,102 I'm going to get ice cream. I'm coming right back. 306 00:42:13,532 --> 00:42:14,867 Hey, come over! 307 00:42:14,950 --> 00:42:17,369 Come over here to the Ice Cream Palace. 308 00:42:17,828 --> 00:42:19,038 Come on over. 309 00:42:24,793 --> 00:42:28,130 This is my best friend, Raymond. Raymond, this is, uh... 310 00:42:29,089 --> 00:42:30,633 - Pearline, right? - Yeah, Pearline. 311 00:42:31,091 --> 00:42:32,551 How are you? 312 00:42:33,886 --> 00:42:35,387 You see this guy right here? 313 00:42:35,471 --> 00:42:37,014 He's really my best friend. 314 00:42:37,431 --> 00:42:38,807 My best friend. 315 00:42:40,017 --> 00:42:43,062 Here. A nice cone will do you some good. 316 00:42:43,562 --> 00:42:45,648 Here you go. For my friends. 317 00:42:47,733 --> 00:42:50,569 It's chocolate, like his. Go ahead. 318 00:42:51,278 --> 00:42:53,155 Well, okay. Thanks. 319 00:42:54,823 --> 00:42:56,200 Chocolate's my favorite. 320 00:42:57,034 --> 00:42:58,410 Yeah. Me too. 321 00:42:59,745 --> 00:43:01,205 Blessed chocolate! 322 00:43:01,830 --> 00:43:04,833 Even if vanilla is the most popular flavor in the world, 323 00:43:04,917 --> 00:43:07,628 the fact is chocolate is still the best. 324 00:43:08,754 --> 00:43:11,799 - What language is he talking in? - French. 325 00:43:13,050 --> 00:43:16,637 - He only speaks French. - Do you understand French? 326 00:43:16,720 --> 00:43:20,766 No, just English. I, uh, I never understand a word he says. 327 00:43:23,811 --> 00:43:27,147 - And that's your best friend? - Yeah. 328 00:43:29,066 --> 00:43:31,193 You see this guy, my best friend here? 329 00:43:31,277 --> 00:43:32,736 He's just like a big bear. 330 00:43:32,820 --> 00:43:35,281 Wait. I want to show you something. 331 00:43:38,158 --> 00:43:39,258 You see? 332 00:43:39,785 --> 00:43:42,830 - Bears? - Yes! Bravo! 333 00:43:43,998 --> 00:43:45,708 In this book, it says... 334 00:43:47,418 --> 00:43:49,878 "The bear is a solitary animal, 335 00:43:50,296 --> 00:43:55,134 adaptable to all sorts of climates, environments and foods. 336 00:43:55,592 --> 00:44:00,180 In groups, they share food when quantities are abundant, 337 00:44:00,264 --> 00:44:03,600 despite their limited social interaction. 338 00:44:03,684 --> 00:44:05,811 The bear is a formidable adversary 339 00:44:05,894 --> 00:44:08,188 with no predatory instincts at all. 340 00:44:08,605 --> 00:44:10,858 But when surprised or wounded, 341 00:44:10,941 --> 00:44:13,652 a bear may attack and becomes very dangerous." 342 00:44:14,820 --> 00:44:18,240 - What's he talking about? - Bears, I guess. 343 00:44:22,077 --> 00:44:26,206 Look, I gotta go. I got some business to take care of. 344 00:44:28,542 --> 00:44:31,920 I don't know what he said, but I guess he's gotta go. 345 00:44:32,004 --> 00:44:33,839 Must have some business to take care of. 346 00:44:34,923 --> 00:44:36,342 Bad move. 347 00:44:37,051 --> 00:44:38,344 For the ice cream. 348 00:44:39,094 --> 00:44:40,804 No, my friend, out of the question! 349 00:44:40,888 --> 00:44:43,307 You never have to pay here. You know that. 350 00:44:44,016 --> 00:44:45,893 You know that book I gave you? 351 00:44:45,976 --> 00:44:48,228 You read it and tell me what you think, okay? 352 00:44:48,312 --> 00:44:49,480 - Okay. - Okay. 353 00:44:49,563 --> 00:44:51,315 - Take this. - Take it easy, Raymond. 354 00:44:52,441 --> 00:44:53,901 Do you speak any French? 355 00:44:55,611 --> 00:44:59,490 Because if you did, it would be much easier for me to learn English. 356 00:45:00,157 --> 00:45:03,494 I took a course, but, damn, it was too hard. 357 00:45:04,119 --> 00:45:06,330 Maybe I have no ear for languages. 358 00:45:06,955 --> 00:45:08,957 Check it out. I also tried to learn Spanish. 359 00:45:09,041 --> 00:45:12,961 But that was just impossible for me too. 360 00:45:13,045 --> 00:45:14,254 Shit! 361 00:45:17,174 --> 00:45:19,009 You play chess by any chance? 362 00:45:44,785 --> 00:45:46,370 Is that fucking thing loaded? 363 00:45:48,122 --> 00:45:50,874 - Yeah, okay. - Come on, let's do it. 364 00:45:50,958 --> 00:45:52,209 - Ready? - Go ahead. 365 00:45:56,130 --> 00:45:58,382 - That could be him right there. - Should I shoot him? 366 00:45:58,465 --> 00:46:02,344 No, that ain't him. Vargo said it was a black guy, remember? 367 00:46:02,428 --> 00:46:05,013 So, what's this guy? So what are you, Puerto Rican? 368 00:46:05,514 --> 00:46:07,683 I think he's some sort of an Indian or something. 369 00:46:07,766 --> 00:46:09,476 Yo, what the hell are you? 370 00:46:15,441 --> 00:46:16,541 Cayuga. 371 00:46:17,776 --> 00:46:20,195 Cayuga? What the fuck is Cayuga? 372 00:46:21,155 --> 00:46:23,157 Puerto Rican, Indian, nigger... same thing. 373 00:46:23,240 --> 00:46:26,285 I think we should waste him anyways, just to be sure for Mr. Vargo. 374 00:46:26,368 --> 00:46:28,912 Well, it ain't authorized. So come on, let's go. 375 00:46:28,996 --> 00:46:31,206 I wanna get the right son of a bitch anyhow. 376 00:46:40,340 --> 00:46:41,884 Stupid fucking white man. 377 00:46:41,967 --> 00:46:43,343 What did you say? 378 00:46:44,219 --> 00:46:46,638 I said, "Stupid fucking white man." 379 00:46:46,722 --> 00:46:48,867 Why you red nigger-looking Sitting Bullshit motherfucker! 380 00:46:48,891 --> 00:46:51,101 Hey, hey, Sam, you're losing control over here. 381 00:46:51,185 --> 00:46:52,394 Come on, let's go. 382 00:46:52,478 --> 00:46:54,646 - Let's get the hell out of here. - Cayuga, my ass! 383 00:46:54,730 --> 00:46:58,275 Listen, you. You better learn to keep your fucking mouth shut, 384 00:46:58,358 --> 00:47:02,154 or I'll blow your fucking brains out myself, you dumb fuck! 385 00:47:37,606 --> 00:47:41,944 Did I hear it? Nigga and bang your head, punk! 386 00:49:17,956 --> 00:49:21,293 Hey, what the heck is going on, fellas? 387 00:49:28,759 --> 00:49:30,010 What? What? 388 00:49:36,350 --> 00:49:40,437 Ah, shit. I don't think that's him. 389 00:49:40,979 --> 00:49:42,981 How the hell do you know? Could be him. 390 00:49:43,523 --> 00:49:45,067 I don't know. It doesn't feel right. 391 00:49:45,150 --> 00:49:46,652 Well, now he's got his own wings, 392 00:49:46,735 --> 00:49:48,504 he can fly around with his pigeons over there. 393 00:49:48,528 --> 00:49:50,656 Look, Vargo says if he even looks like the guy, 394 00:49:50,739 --> 00:49:52,199 shoot him immediately, right? 395 00:49:52,282 --> 00:49:53,450 - So... - I know, I know. 396 00:49:53,533 --> 00:49:54,785 Come on, let's go. 397 00:49:54,868 --> 00:49:57,245 I gotta take care of something personal for Sonny. 398 00:51:42,309 --> 00:51:45,353 Fuck. I knew that was gonna be you. 399 00:51:55,989 --> 00:51:58,950 You gonna kill me? You might as well kill me. 400 00:51:59,785 --> 00:52:02,245 I'm your retainer. 401 00:52:02,329 --> 00:52:03,497 I follow a code. 402 00:52:04,539 --> 00:52:06,666 I've always given you my respect. 403 00:52:06,750 --> 00:52:09,461 So that's why you got that big fucking gun to my head? 404 00:52:10,796 --> 00:52:14,424 Forgive me. I don't mean you no disrespect. 405 00:52:15,383 --> 00:52:17,427 How the fuck did you find me here? 406 00:52:18,553 --> 00:52:21,097 - You called me in for a meeting. - Yeah. 407 00:52:23,600 --> 00:52:27,437 Everything seems to be changing all around us, huh, Louie? 408 00:52:27,521 --> 00:52:28,939 You can say that again. 409 00:52:32,150 --> 00:52:36,321 When you did that guy the other night, was there a girl there? 410 00:52:36,404 --> 00:52:40,659 - I wasn't instructed to eliminate no girl. - Yeah, I know, it's just that... 411 00:52:42,327 --> 00:52:45,372 things have gotten all complicated now. 412 00:52:49,709 --> 00:52:51,545 They're gonna whack you, Ghost Dog. 413 00:52:52,504 --> 00:52:55,006 If they don't find you, they're gonna whack me instead. 414 00:52:55,841 --> 00:52:59,010 - Probably gonna whack me anyways. - Ray Vargo? 415 00:52:59,094 --> 00:53:01,179 Yeah, the whole fucking family's looking for you. 416 00:53:01,263 --> 00:53:03,282 And the underboss, Sonny Valerio, he's looking for me? 417 00:53:03,306 --> 00:53:05,141 Of course. He pulling all the... 418 00:53:06,434 --> 00:53:10,647 Hey, how the fuck do you know so much about our organization? 419 00:53:11,523 --> 00:53:13,358 - Who's the girl, Louie? - She's... 420 00:53:14,651 --> 00:53:17,362 Forget about her, I can't talk about that. 421 00:53:18,196 --> 00:53:20,699 I'm trying to warn you that they're gonna kill you. 422 00:53:21,575 --> 00:53:24,578 - And maybe me, too. - Better me than you, Louie. 423 00:53:25,704 --> 00:53:29,791 Well... right now, I'd have to agree with that. 424 00:53:30,876 --> 00:53:33,545 Hey, Louie! Sorry I'm late. 425 00:53:34,796 --> 00:53:36,590 And I'm real sorry about this. 426 00:53:40,886 --> 00:53:43,013 Jesus Christ! 427 00:53:43,096 --> 00:53:44,598 You just shot Morini. 428 00:53:45,098 --> 00:53:47,225 He's Valerio's fucking brother-in-law! 429 00:53:47,309 --> 00:53:50,145 - He had a gun, he was gonna shoot you. - What? 430 00:53:51,855 --> 00:53:53,690 See if he's dead. 431 00:54:05,827 --> 00:54:08,038 Well, I don't think he's getting any older. 432 00:54:08,997 --> 00:54:10,206 Roll him over. 433 00:54:20,842 --> 00:54:23,261 Well, now you really better shoot me. 434 00:54:25,180 --> 00:54:27,599 There's no way I'm ever gonna explain this. 435 00:54:30,727 --> 00:54:32,729 Fuckin' Morini! 436 00:54:33,855 --> 00:54:37,692 Okay, shoot me. Go ahead, kill me now. 437 00:54:37,776 --> 00:54:39,861 I'm your retainer. 438 00:54:39,945 --> 00:54:41,947 It's against the code of the samurai to kill you. 439 00:54:42,030 --> 00:54:45,116 Look, if you're my retainer, whatever the fuck that is, 440 00:54:45,200 --> 00:54:47,160 then do what I'm telling you and fucking shoot me! 441 00:54:54,334 --> 00:54:56,586 - What the hell did you that for? - You told me to. 442 00:54:59,589 --> 00:55:01,257 I don't mean you no disrespect. 443 00:55:03,385 --> 00:55:06,429 Anyway, now you've got an excuse. You can tell them I attacked you both. 444 00:55:10,016 --> 00:55:12,143 You better watch your back, Ghost Dog! 445 00:55:13,937 --> 00:55:19,401 Like you said, everything seems to be changing around us. 446 00:55:25,448 --> 00:55:27,325 Nothing makes any sense anymore. 447 00:55:32,539 --> 00:55:34,040 Take these. 448 00:55:36,418 --> 00:55:40,380 Man, I saw a really cool thing that I gotta show you. 449 00:55:44,676 --> 00:55:46,845 You won't believe your eyes. 450 00:55:46,928 --> 00:55:49,305 I don't know why, but it made me think of you. 451 00:55:49,389 --> 00:55:50,974 I'm gonna take your knight. 452 00:55:53,226 --> 00:55:54,436 Shit. 453 00:56:05,280 --> 00:56:06,740 Come on. Let's go. 454 00:56:09,826 --> 00:56:10,926 Come on. 455 00:56:13,788 --> 00:56:14,998 You know what? 456 00:56:15,081 --> 00:56:17,959 Now they say that ice cream is really good for you. 457 00:56:18,043 --> 00:56:19,669 You're talking about ice cream, right? 458 00:56:19,753 --> 00:56:22,213 Yeah, I heard it this morning on the radio. 459 00:56:22,297 --> 00:56:26,009 Some nutritionist guy said it's exactly like food. 460 00:56:26,509 --> 00:56:29,846 I don't usually go up on the roof. 461 00:56:29,929 --> 00:56:31,806 I never go up there, 462 00:56:31,890 --> 00:56:34,559 but I went up there earlier today for the very first time. 463 00:56:34,976 --> 00:56:37,479 Just to see the light of the dawn, 464 00:56:37,562 --> 00:56:38,813 the color of the sky. 465 00:56:38,897 --> 00:56:41,399 And then I discovered this thing so incredible 466 00:56:41,483 --> 00:56:43,985 that I said to myself, you gotta see this. 467 00:56:44,736 --> 00:56:45,862 Come on. 468 00:56:52,494 --> 00:56:54,412 Check this out, man. 469 00:56:57,040 --> 00:56:58,458 I love this. 470 00:56:58,541 --> 00:56:59,751 Check this out. 471 00:56:59,834 --> 00:57:01,586 It's completely crazy, right? 472 00:57:11,638 --> 00:57:13,056 What a beautiful thing. 473 00:57:14,224 --> 00:57:18,645 But how in the hell is he ever gonna get it down from there? 474 00:57:21,231 --> 00:57:23,024 That's completely crazy! 475 00:57:23,108 --> 00:57:24,818 This guy's a genius! 476 00:57:26,569 --> 00:57:28,071 It's amazing. 477 00:57:30,073 --> 00:57:32,700 How the hell is the guy ever gonna get it down from there? 478 00:57:36,913 --> 00:57:39,040 How's it goin'? 479 00:57:41,543 --> 00:57:43,128 What a beautiful boat! 480 00:57:43,211 --> 00:57:47,048 When you're finished, will you just sail away into the clouds? 481 00:57:49,300 --> 00:57:50,927 I don't understand. 482 00:57:51,344 --> 00:57:52,971 I gotta keep working. 483 00:58:00,937 --> 00:58:02,897 I guess you got some business to take care of, 484 00:58:02,981 --> 00:58:04,691 'cause soon the sun's gonna be coming down. 485 00:58:08,194 --> 00:58:10,005 I gotta go. I got some business to take care of. 486 00:58:10,029 --> 00:58:11,629 And soon the sun's gonna be coming down. 487 01:01:30,772 --> 01:01:31,939 Yeah. 488 01:01:35,151 --> 01:01:37,028 There is something you can do for me. 489 01:01:40,156 --> 01:01:41,324 Yeah. 490 01:02:52,311 --> 01:02:55,398 And now, my newest invention. 491 01:02:57,358 --> 01:03:00,611 I can turn diamonds... 492 01:03:00,695 --> 01:03:04,031 into jelly beans! 493 01:03:04,115 --> 01:03:07,493 But do you think I'm happy? 494 01:03:08,453 --> 01:03:14,000 No! I'm frustrated, frustrated, frustrated, frustrated! 495 01:03:14,083 --> 01:03:19,255 You ask why? Felix the Cat and his bag of tricks. 496 01:03:20,173 --> 01:03:23,134 - It's magic! - I'll make a canoe. 497 01:03:24,886 --> 01:03:26,721 Magic and more magic! 498 01:03:38,107 --> 01:03:41,402 I thought we discussed this yesterday. 499 01:03:41,486 --> 01:03:43,946 I'm supposed to get my money. 500 01:03:44,030 --> 01:03:48,659 There's people here. We can discuss this another time. 501 01:03:48,743 --> 01:03:51,162 Every single time I gotta come looking for my rent. 502 01:03:51,245 --> 01:03:55,374 Every three months. It's every three months. 503 01:03:55,458 --> 01:03:58,252 I'll try to get the bag like this! 504 01:04:05,009 --> 01:04:06,677 It tickles! 505 01:04:06,761 --> 01:04:10,723 This is not a good time, Sanchez, I got bigger problems at the moment. 506 01:04:10,806 --> 01:04:13,726 - I'll clear it up in the morning. - You pay me that money tomorrow 507 01:04:13,809 --> 01:04:15,811 or I swear to God I'm gonna call the city marshal. 508 01:04:15,895 --> 01:04:18,147 - Okay, okay. - Three months' rent! 509 01:04:20,191 --> 01:04:22,693 What kind of operation are you guys running here anyway? 510 01:05:02,650 --> 01:05:04,151 What? What? 511 01:05:04,986 --> 01:05:08,239 I don't think the boss completely buys your story, either, Louie. 512 01:05:08,322 --> 01:05:11,993 Morini was family. He was also my fucking brother-in-law. 513 01:05:12,076 --> 01:05:17,206 Sonny, I'm sad about what happened, but I got fucking shot! 514 01:05:17,957 --> 01:05:20,167 What, you think I'm making this up? 515 01:05:20,251 --> 01:05:22,503 Right now, I don't know what I fucking believe! 516 01:05:32,096 --> 01:05:36,058 Joe, Snake. Go to the garage, get some cars. 517 01:05:36,142 --> 01:05:38,954 First thing in the morning, I want you to take Mr. Vargo and the whole crew 518 01:05:38,978 --> 01:05:40,605 up to his castle in the woods. 519 01:05:41,731 --> 01:05:44,900 - Right now? - No, next fucking week! 520 01:05:44,984 --> 01:05:46,193 Let's go! 521 01:05:50,740 --> 01:05:51,840 Jesus! 522 01:05:53,534 --> 01:05:54,994 Passenger pigeon! 523 01:05:56,704 --> 01:05:58,831 Somebody grab the goddamn thing! 524 01:06:02,335 --> 01:06:04,295 - Grab him, Vinny. - Yeah. 525 01:06:05,004 --> 01:06:07,131 I got him. Here you go. 526 01:06:07,214 --> 01:06:10,092 Get out here with that flying rat. I don't want him anywhere near me. 527 01:06:10,176 --> 01:06:11,677 Just get the message off him. 528 01:06:17,725 --> 01:06:18,976 Send him home, Vinny. 529 01:06:38,162 --> 01:06:43,000 It says, "If a samurai's head were to be suddenly cut off, 530 01:06:43,626 --> 01:06:46,796 he should still be able to perform one more action 531 01:06:47,630 --> 01:06:48,923 with certainty." 532 01:06:51,676 --> 01:06:53,511 What the fuck is that supposed to mean? 533 01:06:55,763 --> 01:06:57,515 It's poetry. 534 01:06:57,598 --> 01:07:00,434 The poetry of war. 535 01:10:37,276 --> 01:10:39,111 Excuse me, excuse me! 536 01:10:39,945 --> 01:10:42,448 Step into the alley, please! 537 01:11:40,089 --> 01:11:42,967 Okay! 538 01:16:05,646 --> 01:16:06,855 Plan B. 539 01:16:52,484 --> 01:16:55,570 Hello, I'm Bob Solo. I'm with West Side Realty. 540 01:16:56,238 --> 01:16:57,990 I have an appointment with Mr. Vargo. 541 01:16:58,073 --> 01:17:01,076 How the hell did you get in the gate, Mr. Solo? 542 01:17:01,159 --> 01:17:03,745 Oh, Mr. Valerio, he gave me the code. 543 01:17:04,413 --> 01:17:07,708 This is a very important meeting and I may have a buyer for the estate. 544 01:17:07,791 --> 01:17:10,335 You know what? Go inside, Sammy, and check this out. 545 01:17:10,794 --> 01:17:12,754 I'll stay here with our Mr. Solo. 546 01:17:17,342 --> 01:17:19,362 You mind if I get out and stretch my legs for a second? 547 01:17:19,386 --> 01:17:21,722 No, you stay in the car, Mr. Solo. 548 01:17:22,973 --> 01:17:24,516 Okay. All right. 549 01:17:27,561 --> 01:17:29,187 Hey, why don't I give you my card? 550 01:17:31,064 --> 01:17:33,483 Jeez... 551 01:17:37,904 --> 01:17:39,656 You son of a — 552 01:17:47,581 --> 01:17:48,874 Son of a bitch! 553 01:18:25,535 --> 01:18:28,747 Jesus, it's the fucking birdman! 554 01:18:30,248 --> 01:18:33,085 Jesus. Ah... 555 01:18:52,646 --> 01:18:54,648 I've been expecting you. 556 01:19:29,558 --> 01:19:31,643 It's you again. 557 01:19:35,021 --> 01:19:36,857 You borrowed my book. 558 01:20:05,302 --> 01:20:09,931 Goddamn it! You fuckin' shot me in the same exact place as last time. 559 01:20:10,348 --> 01:20:13,810 I'm your retainer. I don't mean you no disrespect. 560 01:20:14,644 --> 01:20:17,063 Besides, I don't want to put too many holes in you. 561 01:20:20,609 --> 01:20:22,527 Where's Sonny Valerio, Louie? 562 01:20:33,914 --> 01:20:35,957 I'll see you later, Louie. 563 01:20:41,087 --> 01:20:44,341 Vinny? Vinny? 564 01:20:46,092 --> 01:20:48,094 I'm in here, Louie. 565 01:21:27,133 --> 01:21:29,135 That's a hell of a big bear you killed there. 566 01:21:30,595 --> 01:21:34,474 Yep. The fucker weighs about 300 pounds. 567 01:21:35,433 --> 01:21:36,533 Yeah. 568 01:21:37,352 --> 01:21:39,354 You now, it's funny because... 569 01:21:39,437 --> 01:21:42,065 I didn't even know it was bear-hunting season. 570 01:21:43,066 --> 01:21:46,486 What are you, a game warden? Some kinda Fed or something? 571 01:21:46,987 --> 01:21:51,950 No, no. I'm just, you know, I'm just asking, you know? Just asking. 572 01:21:52,742 --> 01:21:54,244 Well, I'll tell ya. 573 01:21:55,036 --> 01:21:59,583 You see, there aren't too many of these, uh, big black fuckers left around here. 574 01:21:59,666 --> 01:22:03,753 So when you get a good clear shot at it, you sure as hell take it. 575 01:22:04,379 --> 01:22:07,549 Huh. That's why you shoot 'em... 576 01:22:09,676 --> 01:22:11,511 'cause there's not that many left? 577 01:22:13,388 --> 01:22:15,557 I don't think I understand your question. 578 01:22:17,100 --> 01:22:21,104 You know, there ain't all that many colored people around here, neither. 579 01:22:21,938 --> 01:22:23,583 Maybe you oughta get back in your fancy car 580 01:22:23,607 --> 01:22:25,442 and go about your own business. 581 01:22:27,402 --> 01:22:30,780 Yeah. Maybe you're right. 582 01:22:40,373 --> 01:22:43,335 Jesus Christ. You fuck, you hit my knee! 583 01:22:45,795 --> 01:22:47,422 You know, in ancient cultures... 584 01:22:48,381 --> 01:22:50,383 bears were considered equal with men. 585 01:22:52,636 --> 01:22:55,221 This ain't no ancient culture here, mister. 586 01:22:58,266 --> 01:23:00,644 Sometimes it is. 587 01:23:40,225 --> 01:23:41,601 You know, Louie... 588 01:23:42,268 --> 01:23:45,146 There's one good thing about this Ghost Dog guy. 589 01:23:46,022 --> 01:23:47,315 What's that, Vin? 590 01:23:48,191 --> 01:23:50,860 He's sending us out in the old way. 591 01:23:52,987 --> 01:23:54,739 Like real fucking gangsters. 592 01:23:56,908 --> 01:24:00,787 Hang on, Vin. You're gonna make it. Just hang in there. 593 01:24:09,212 --> 01:24:12,632 Aw, Christ! Fucking five-0. 594 01:24:30,942 --> 01:24:33,319 Remain inside the vehicle. 595 01:24:33,403 --> 01:24:36,406 How come when you're in the city, you never see a single cop, 596 01:24:36,489 --> 01:24:37,741 but every time we're out here, 597 01:24:37,824 --> 01:24:40,452 they're all over us like the fucking Gestapo! 598 01:24:40,535 --> 01:24:42,735 Like we're in some fucking foreign country or something! 599 01:24:46,791 --> 01:24:49,753 My friend here is real sick, we gotta get him to a hospital. 600 01:24:49,836 --> 01:24:50,936 What happened to your arm? 601 01:24:50,962 --> 01:24:54,466 I'm fine, Officer. It's my friend here. I gotta get him to the hospital. 602 01:24:54,549 --> 01:24:56,468 License and registration, please. 603 01:24:56,551 --> 01:24:58,386 Look! We don't have time, lady! 604 01:24:58,470 --> 01:25:00,638 Don't push me, mister! I'm not in the mood. 605 01:25:00,722 --> 01:25:02,515 Remain inside the vehicle. 606 01:25:07,395 --> 01:25:10,648 Oh, yeah. This is terrific. 607 01:25:21,326 --> 01:25:23,328 What's the situation here, sir? 608 01:25:27,624 --> 01:25:30,084 Now let's get the fuck out of here, Louie! 609 01:25:45,099 --> 01:25:48,311 Jesus, Vin! You just iced a woman, you know that? 610 01:25:50,772 --> 01:25:53,233 You know what you are, Louie? 611 01:25:53,316 --> 01:25:55,652 You're a fucking male chauvinist pig. 612 01:25:56,486 --> 01:25:59,072 What do you mean, I'm a male chauvinist pig? 613 01:26:00,323 --> 01:26:02,784 - You just shot a broad! - A cop! 614 01:26:03,785 --> 01:26:05,078 I just shot a cop. 615 01:26:06,621 --> 01:26:08,623 They wanna be equal... 616 01:26:09,457 --> 01:26:11,459 I made her equal. 617 01:26:25,139 --> 01:26:26,239 Vin? 618 01:26:29,060 --> 01:26:30,687 Hey, Vin! You with me over there? 619 01:26:33,231 --> 01:26:37,485 Oh, no. No... 620 01:26:46,369 --> 01:26:50,623 Ice cream sandwich! Ice cream cone! 621 01:26:50,707 --> 01:26:51,833 Yes! 622 01:26:51,916 --> 01:26:56,087 New findings show that ice cream is actually good for your health. 623 01:26:56,546 --> 01:26:58,256 I'm not joking! 624 01:26:58,339 --> 01:27:01,509 I heard it on the radio! 625 01:27:02,468 --> 01:27:06,222 Come to the Ice Cream Palace. 626 01:27:06,306 --> 01:27:10,268 Ice cream sandwich! Ice cream cone! 627 01:27:11,686 --> 01:27:12,786 Yes! 628 01:27:12,854 --> 01:27:15,356 Rich in calcium! 629 01:27:15,440 --> 01:27:16,733 Hey, Raymond. 630 01:27:16,816 --> 01:27:18,026 Hey, my friend. 631 01:27:18,109 --> 01:27:20,278 I haven't seen you around for a while. 632 01:27:20,361 --> 01:27:22,196 I ain't seen you in a while, man. 633 01:27:25,491 --> 01:27:28,786 That little girl was here. She was looking for you. 634 01:27:28,870 --> 01:27:30,371 You know, Pearline. 635 01:27:30,455 --> 01:27:34,500 She's so funny, walking around everywhere with that little lunch box. 636 01:27:34,584 --> 01:27:37,128 She reminds me of you with your briefcase. 637 01:27:37,211 --> 01:27:38,546 That little girl, Pearline? 638 01:27:38,630 --> 01:27:39,881 Oui, Pearline. 639 01:27:40,632 --> 01:27:43,551 She had a book to give you, or return. I didn't understand. 640 01:27:43,635 --> 01:27:45,845 But she wouldn't leave it here. 641 01:27:47,180 --> 01:27:49,724 She probably wanted to give me that book back. 642 01:27:49,807 --> 01:27:51,309 I wonder what she thought about it. 643 01:27:52,060 --> 01:27:53,160 Hey, man... 644 01:27:53,770 --> 01:27:56,832 It's a little big, but I figure you could get some of those Haitian tailor guys, 645 01:27:56,856 --> 01:27:59,067 they could cut up, fit it for you. 646 01:28:00,068 --> 01:28:01,819 What a cool suit! 647 01:28:02,487 --> 01:28:03,488 For me? 648 01:28:03,571 --> 01:28:04,739 Yeah, that's for you. 649 01:28:04,822 --> 01:28:06,282 Man, that's great. 650 01:28:06,366 --> 01:28:10,703 It's kinda big, but I know some Haitian tailor guys that can take it in, you know? 651 01:28:12,538 --> 01:28:14,207 "There is surely nothing other than 652 01:28:14,290 --> 01:28:16,292 the single purpose of the present moment." 653 01:30:08,279 --> 01:30:09,405 Hi, guys! 654 01:30:53,991 --> 01:30:57,411 My fucking Jaguar! Shit! Fuck! 655 01:31:00,414 --> 01:31:03,042 You got a phone? Oh, man. 656 01:34:22,616 --> 01:34:24,118 Shit! 657 01:36:56,145 --> 01:36:57,396 Shit! 658 01:37:08,407 --> 01:37:09,533 What the fuck? 659 01:38:20,604 --> 01:38:22,565 Ghost Dog. Power and equality. 660 01:38:22,648 --> 01:38:24,358 Always see everything, my brother. 661 01:39:02,187 --> 01:39:04,523 Raymond! Raymond, man. Hey. 662 01:39:08,402 --> 01:39:09,570 You look worried, man. 663 01:39:10,029 --> 01:39:11,447 I'm worried, man. 664 01:39:11,989 --> 01:39:14,199 Earlier, there was a strange guy here. 665 01:39:14,742 --> 01:39:16,243 A strange white guy. 666 01:39:16,744 --> 01:39:20,039 I don't know if he was here to deport me, or what. 667 01:39:21,081 --> 01:39:23,208 In any case, I got a bad feeling. 668 01:39:23,292 --> 01:39:25,836 He had his arm in a sling. 669 01:39:26,545 --> 01:39:29,256 Don't worry, man. It's okay. 670 01:39:30,341 --> 01:39:31,441 It's all right. 671 01:39:32,051 --> 01:39:35,512 I need to get inside, okay? I need to get inside the truck, all right? 672 01:39:35,596 --> 01:39:36,805 Let me get in the truck. 673 01:40:00,412 --> 01:40:02,414 And more bad news. 674 01:40:03,040 --> 01:40:04,416 Now on the radio, 675 01:40:04,500 --> 01:40:07,086 they say that ice cream isn't good for you after all. 676 01:40:07,753 --> 01:40:09,046 Too much sugar. 677 01:40:09,129 --> 01:40:10,339 Not enough calcium. 678 01:40:14,635 --> 01:40:15,844 Turn around, man. 679 01:40:15,928 --> 01:40:17,028 What? 680 01:40:17,554 --> 01:40:19,181 Turn around, turn around. 681 01:40:19,640 --> 01:40:20,740 What? 682 01:40:26,313 --> 01:40:27,815 Oh, that? 683 01:40:27,898 --> 01:40:29,733 It's for my security, you know? 684 01:40:29,817 --> 01:40:31,443 To protect my business. 685 01:40:32,194 --> 01:40:34,488 Don't I live in America now? 686 01:40:54,091 --> 01:40:55,092 Here. 687 01:40:55,175 --> 01:40:57,970 No, no... No, thanks. I'm not hungry. 688 01:40:59,221 --> 01:41:01,223 Here, I wanna give you this. 689 01:41:05,352 --> 01:41:06,979 I don't want you to worry, Raymond. 690 01:41:09,148 --> 01:41:11,358 I don't want you to worry about nothing. 691 01:41:12,234 --> 01:41:14,236 Everything happens for a reason. 692 01:41:16,697 --> 01:41:21,076 You know that guy who was here before, with his arm in a sling? 693 01:41:21,160 --> 01:41:23,954 Yeah, the guy with his arm in a sling. What? 694 01:41:24,037 --> 01:41:27,124 Yeah. I know that guy. 695 01:41:28,584 --> 01:41:30,252 His name's Louie. 696 01:41:31,628 --> 01:41:33,380 I'm his retainer. 697 01:41:35,841 --> 01:41:37,468 See, once, a long time ago, 698 01:41:38,844 --> 01:41:40,387 he helped me out. 699 01:41:41,847 --> 01:41:43,515 Boom, motherfucker! 700 01:41:43,599 --> 01:41:45,976 What's going on? What's the problem here? 701 01:41:49,188 --> 01:41:51,106 And I owed him for that. 702 01:41:54,109 --> 01:41:58,947 See, a samurai must always stay loyal to his boss. 703 01:41:59,907 --> 01:42:01,408 No matter what happens. 704 01:42:03,118 --> 01:42:09,166 Anyway, me and him, we're from different ancient tribes. 705 01:42:09,875 --> 01:42:14,087 And now, we're both almost extinct. 706 01:42:19,551 --> 01:42:21,178 Sometimes... 707 01:42:22,596 --> 01:42:25,015 you gotta stick with the ancient ways. 708 01:42:27,601 --> 01:42:29,520 The old-school ways. 709 01:42:32,564 --> 01:42:34,191 I know you understand me. 710 01:42:37,069 --> 01:42:38,695 I know you understand me. 711 01:42:42,157 --> 01:42:45,369 Hello? Anyone home in there? 712 01:42:46,745 --> 01:42:49,248 How is little Pearline today? 713 01:42:49,957 --> 01:42:51,057 Here. 714 01:42:51,083 --> 01:42:53,710 A double for you, on the house. 715 01:42:54,211 --> 01:42:58,006 No, but thank you. I'm not really hungry right now. 716 01:43:00,676 --> 01:43:04,304 Ghost Dog, I brought your book back. 717 01:43:04,388 --> 01:43:07,683 I finished it a few days ago, but I didn't see you around. 718 01:43:09,643 --> 01:43:11,061 What'd you think? 719 01:43:11,144 --> 01:43:14,106 Well, I liked all six different stories. 720 01:43:14,731 --> 01:43:17,901 Ancient Japan was a pretty weird place, I guess. 721 01:43:17,985 --> 01:43:20,237 But I especially liked the first story. 722 01:43:20,863 --> 01:43:23,574 Where it's, um, like one story, 723 01:43:23,657 --> 01:43:26,785 but each person in it sees a completely different story. 724 01:43:26,869 --> 01:43:30,330 - That was really good one. - " Yabu No Naka." 725 01:43:30,414 --> 01:43:32,040 That's my favorite, too. 726 01:43:33,542 --> 01:43:36,044 Well, you know, thank you for returning it, 727 01:43:36,128 --> 01:43:37,963 and thank you for your comments. 728 01:43:41,383 --> 01:43:44,011 - Will you do me a favor? - What? 729 01:43:49,266 --> 01:43:53,186 Take this book and you read it sometime. 730 01:43:54,730 --> 01:43:56,690 I mean, you don't gotta read it right away though. 731 01:43:58,066 --> 01:43:59,943 Okay. 732 01:44:00,027 --> 01:44:01,528 Is it good? 733 01:44:02,905 --> 01:44:04,323 Yeah, well... 734 01:44:05,657 --> 01:44:07,075 I liked it a lot. 735 01:44:10,370 --> 01:44:13,248 It's not exactly a story, though, it's kind of a... 736 01:44:13,874 --> 01:44:15,250 Ghost Dog! 737 01:44:20,589 --> 01:44:21,689 It's him. 738 01:44:23,175 --> 01:44:24,801 You should go home now. 739 01:44:49,576 --> 01:44:51,203 What is this, Louie? 740 01:44:53,747 --> 01:44:54,915 High Noon? 741 01:44:59,252 --> 01:45:00,963 This is the final shoot-out scene? 742 01:45:04,257 --> 01:45:05,926 I guess it is. 743 01:45:07,135 --> 01:45:08,345 Yeah... 744 01:45:09,805 --> 01:45:11,640 Well, it's very dramatic. 745 01:45:14,267 --> 01:45:15,644 It's very dramatic. 746 01:45:16,853 --> 01:45:18,689 And I understand. 747 01:45:19,606 --> 01:45:24,236 You have to avenge the death of your bosses, right? 748 01:45:32,411 --> 01:45:33,537 Well, okay, then. 749 01:45:56,309 --> 01:45:57,519 Don't shoot him! 750 01:45:57,978 --> 01:45:58,979 Stay back! 751 01:45:59,062 --> 01:46:00,856 His gun isn't even loaded! 752 01:46:00,939 --> 01:46:03,608 It's not fair! His gun isn't even loaded! 753 01:46:03,692 --> 01:46:06,153 Raymond! Stay back. 754 01:46:38,101 --> 01:46:41,021 Now you're gonna be the boss of your own clan, right, Louie? 755 01:46:44,524 --> 01:46:48,070 'Cause... ain't nobody else left. 756 01:46:48,487 --> 01:46:50,322 Ain't that right, Louie? 757 01:46:51,656 --> 01:46:53,700 No, not exactly, Ghost Dog. 758 01:47:07,839 --> 01:47:09,091 Stay there! 759 01:47:18,558 --> 01:47:22,145 It's like you said, better you than me, right? 760 01:47:24,481 --> 01:47:26,108 Nothing makes any sense anymore. 761 01:47:28,068 --> 01:47:29,611 It's okay, Louie. 762 01:47:33,865 --> 01:47:35,951 I've seen everything I need to see. 763 01:47:42,040 --> 01:47:45,168 Do me one favor, though. One favor. 764 01:47:46,253 --> 01:47:48,255 What do you want me to do? 765 01:47:50,465 --> 01:47:51,925 You take this book... 766 01:47:53,760 --> 01:47:55,387 and read it sometime. 767 01:47:56,930 --> 01:47:58,473 Then, later on... 768 01:47:59,391 --> 01:48:01,393 you can tell me what you think. 769 01:48:03,103 --> 01:48:05,605 Yeah, sure. 770 01:49:08,501 --> 01:49:10,253 Let's go! Let's get out of here! 771 01:49:12,839 --> 01:49:14,341 This is my book. 772 01:49:14,758 --> 01:49:17,385 No, it isn't, Miss Vargo, I got it from the guy, 773 01:49:17,469 --> 01:49:18,970 from Ghost Dog! 774 01:49:21,514 --> 01:49:24,809 - Can we please get out of here? - It takes place in ancient Japan. 775 01:49:30,023 --> 01:49:31,358 You should read it. 776 01:49:49,793 --> 01:49:50,961 We can go now. 777 01:50:45,056 --> 01:50:47,559 Pearline, you're in the way, honey. 778 01:50:49,728 --> 01:50:52,647 Why don't you go in the other room to read your book, darling?