1 00:02:21,726 --> 00:02:23,478 N' 2 00:02:50,338 --> 00:02:51,798 How was everything? 3 00:02:51,881 --> 00:02:54,175 Real good, honey. Thanks. 4 00:02:54,259 --> 00:02:56,594 Let me have a pack of Kools, too, will you? 5 00:03:12,652 --> 00:03:14,279 Real nice smile you got there. 6 00:03:14,362 --> 00:03:15,530 Thank you. 7 00:03:16,114 --> 00:03:16,865 Goodbye. 8 00:03:16,906 --> 00:03:18,157 Bye. 9 00:03:43,349 --> 00:03:44,100 Shut up! 10 00:04:31,648 --> 00:04:34,484 Ooh, baby... 11 00:04:43,034 --> 00:04:45,495 Ooh, baby... 12 00:04:45,578 --> 00:04:47,121 Shut up! 13 00:04:51,209 --> 00:04:53,044 Die, bitch! 14 00:04:53,962 --> 00:04:55,630 Die! 15 00:05:11,145 --> 00:05:12,397 Weather in the Chicago/and area, 16 00:05:12,480 --> 00:05:14,232 fifty percent chance of rain tonight and tomorrow, 17 00:05:14,315 --> 00:05:15,650 but maybe we'll get lucky again 18 00:05:15,733 --> 00:05:17,151 and see some sunshine for the weekend. 19 00:05:17,235 --> 00:05:19,862 Highs around the 60s and, uh, oh, we might be 20 00:05:19,946 --> 00:05:21,864 getting down to the old freezing point by tonight. 21 00:06:14,083 --> 00:06:16,669 Well, Kathy's mom said she could do it. 22 00:08:37,226 --> 00:08:38,895 Hi, are you going to the city? 23 00:08:38,978 --> 00:08:40,771 Sure. Hop in. 24 00:09:05,254 --> 00:09:08,174 Southwest Airlines paging Linda Connell. 25 00:09:08,674 --> 00:09:11,469 Linda Connell, please come to the Southwest ticket counter. 26 00:09:17,767 --> 00:09:19,143 Becky? 27 00:09:20,019 --> 00:09:21,812 Hello, Otis. 28 00:09:25,816 --> 00:09:27,652 Well, how are you? 29 00:09:27,735 --> 00:09:28,903 Good. 30 00:09:28,986 --> 00:09:29,820 It's good to see you. 31 00:09:29,904 --> 00:09:31,656 Good to see you, too. 32 00:09:31,739 --> 00:09:33,574 You got all your things? 33 00:09:33,658 --> 00:09:34,867 Yeah. 34 00:09:37,912 --> 00:09:40,164 You look terrible. 35 00:09:44,710 --> 00:09:46,671 Okay, come on. Let's go. 36 00:09:46,754 --> 00:09:48,547 It's this way. 37 00:10:01,519 --> 00:10:02,853 Before you got married I told you 38 00:10:02,937 --> 00:10:04,689 Leroy was no damn good. 39 00:10:04,772 --> 00:10:06,524 That he was trash and he'd always be trash 40 00:10:06,607 --> 00:10:08,401 and you was going to catch it and you did, didn't you? 41 00:10:08,484 --> 00:10:10,027 I don't really want to talk about him right now. 42 00:10:10,111 --> 00:10:12,113 Okay by me, we don't have to talk about it now. 43 00:10:12,196 --> 00:10:13,906 We don't have to talk about it ever. 44 00:10:13,990 --> 00:10:16,075 How long are you going to be up here? 45 00:10:16,158 --> 00:10:17,201 It's hard to say. 46 00:10:17,285 --> 00:10:18,160 What about Lurleen? 47 00:10:18,244 --> 00:10:19,662 How long can you leave her with Mama? 48 00:10:19,745 --> 00:10:20,955 I don't know. 49 00:10:21,038 --> 00:10:23,165 I'm going to get a job, make some money. 50 00:10:23,249 --> 00:10:25,459 Maybe bring her up here, I don't know. 51 00:10:25,543 --> 00:10:26,669 Where did you tell Leroy you were going? 52 00:10:26,752 --> 00:10:28,045 I don't want to talk about him. 53 00:10:28,129 --> 00:10:30,923 Okay, we don't have to talk about him! 54 00:10:33,592 --> 00:10:34,969 You hungry? 55 00:10:35,052 --> 00:10:36,053 Yeah. 56 00:10:36,137 --> 00:10:37,930 Good, I'm hungry, too. 57 00:10:39,098 --> 00:10:41,225 You think Leroy's hungry? 58 00:10:44,770 --> 00:10:46,647 Do you want some more coffee? 59 00:10:46,731 --> 00:10:47,815 Yeah, thanks. 60 00:10:47,898 --> 00:10:49,275 Here. 61 00:11:00,202 --> 00:11:02,121 So what kind of work do you planning on getting up here? 62 00:11:02,204 --> 00:11:03,331 Anything like... 63 00:11:03,414 --> 00:11:05,041 I haven't decided yet. 64 00:11:05,124 --> 00:11:07,168 What else can you do besides dance naked? 65 00:11:07,251 --> 00:11:08,711 Don't start with me, Otis. 66 00:11:08,794 --> 00:11:10,755 I can do lots of things, mister. 67 00:11:10,838 --> 00:11:11,922 Oh yeah? Like what? 68 00:11:12,006 --> 00:11:13,382 Like waitressing 69 00:11:13,466 --> 00:11:14,592 or a beautician. 70 00:11:14,675 --> 00:11:15,760 Yeah. 71 00:11:15,843 --> 00:11:18,804 After seeing you I might just try brain surgery. 72 00:11:21,057 --> 00:11:22,808 You're a card. 73 00:11:22,892 --> 00:11:24,143 Yeah, I'm the queen. 74 00:11:24,226 --> 00:11:26,187 Yeah, the queen of clubs. 75 00:11:30,691 --> 00:11:33,486 Don't make me sorry I came here, Otis. 76 00:11:42,411 --> 00:11:43,204 Howdy. 77 00:11:43,287 --> 00:11:44,497 Hey, Henry- 78 00:11:44,580 --> 00:11:46,207 I brought you a present. 79 00:11:47,333 --> 00:11:49,460 Where did you get that? 80 00:11:49,543 --> 00:11:50,961 Picked it up. 81 00:11:53,923 --> 00:11:55,049 Whew! 82 00:11:55,132 --> 00:11:55,925 Pretty nice, huh? 83 00:11:56,008 --> 00:11:58,010 Sure is a beauty. 84 00:12:09,605 --> 00:12:10,856 Oh, uh... 85 00:12:10,940 --> 00:12:13,526 Henry, this here is my sister, Becky. 86 00:12:13,609 --> 00:12:15,653 She's gonna be staying here with us for a while, 87 00:12:15,736 --> 00:12:16,862 like I said. 88 00:12:16,946 --> 00:12:18,948 Becky, this here's Henry. 89 00:12:19,031 --> 00:12:20,533 Hello, Henry. 90 00:12:20,616 --> 00:12:21,450 Hello, Becky. 91 00:12:21,534 --> 00:12:23,452 Good to meet you. 92 00:12:23,536 --> 00:12:25,788 She don't look nothing like you, 93 00:12:25,871 --> 00:12:26,831 that's for sure. 94 00:12:26,914 --> 00:12:28,457 Lucky for her. 95 00:12:29,125 --> 00:12:30,793 Henry's on his way out west. 96 00:12:30,876 --> 00:12:31,710 Oh, where? 97 00:12:31,794 --> 00:12:32,920 California. 98 00:12:33,003 --> 00:12:34,797 Oh. 99 00:12:34,880 --> 00:12:36,424 She can sleep on the couch. 100 00:12:36,507 --> 00:12:38,092 No, no. 101 00:12:38,175 --> 00:12:40,678 Listen, Becky, I want you to take the spare room. 102 00:12:40,761 --> 00:12:42,263 No, Henry, thank you but no... 103 00:12:42,346 --> 00:12:43,889 I insist. 104 00:12:43,973 --> 00:12:45,391 Ain't that right, Otis? 105 00:12:45,474 --> 00:12:46,684 Up to you. 106 00:12:47,643 --> 00:12:48,978 Alright, 107 00:12:49,061 --> 00:12:51,272 but if it gets to be a bother, we'll change. 108 00:12:51,355 --> 00:12:52,606 Fair enough. 109 00:12:52,690 --> 00:12:53,607 Well, I got to get going. 110 00:12:53,691 --> 00:12:55,192 I got some work to do today. 111 00:12:55,276 --> 00:12:56,902 I just stopped by to clean up a little. 112 00:12:56,986 --> 00:12:57,862 Where you working? 113 00:12:57,945 --> 00:13:01,115 I'm helping Andy spray some houses off La Grange. 114 00:13:01,198 --> 00:13:03,200 Oh, so that's working out for you, huh? 115 00:13:03,284 --> 00:13:04,493 Yeah. 116 00:13:04,577 --> 00:13:06,162 Sounds like fun. 117 00:13:06,954 --> 00:13:07,872 Coffee? 118 00:13:07,955 --> 00:13:10,541 No thanks, I gotta go. 119 00:13:13,461 --> 00:13:14,837 See ya. 120 00:13:14,920 --> 00:13:16,505 Yeah. 121 00:13:40,488 --> 00:13:41,989 That's it till next week. 122 00:13:42,072 --> 00:13:44,033 I was hoping for a little more work. 123 00:13:44,116 --> 00:13:45,910 So was I. 124 00:13:48,996 --> 00:13:50,331 You never know. 125 00:13:50,414 --> 00:13:51,790 Sometimes I get a call. 126 00:13:51,874 --> 00:13:53,000 You know, 127 00:13:53,083 --> 00:13:57,379 these assholes want you to be out there the next day. 128 00:13:57,463 --> 00:13:58,297 You never know. 129 00:13:58,380 --> 00:13:59,632 Yeah. 130 00:13:59,715 --> 00:14:02,593 Here, take this. 131 00:14:02,676 --> 00:14:04,470 We'll call it a retainer. 132 00:14:04,553 --> 00:14:05,346 Thanks. 133 00:14:05,387 --> 00:14:06,931 You don't here from me 134 00:14:07,014 --> 00:14:08,807 give me a call. 135 00:14:09,517 --> 00:14:11,727 Hold on. Don't forget your sprayer. 136 00:14:11,810 --> 00:14:13,437 Hang onto it. 137 00:14:15,564 --> 00:14:16,774 Okay- 138 00:14:20,194 --> 00:14:21,946 Come on, kid, come on. 139 00:14:22,029 --> 00:14:23,656 Throw it in there. 140 00:14:23,739 --> 00:14:24,782 Good catch. 141 00:14:26,075 --> 00:14:27,868 Put a spiral on it. 142 00:14:28,702 --> 00:14:30,079 Nice catch. 143 00:14:32,831 --> 00:14:34,416 Sorry about that. 144 00:15:18,794 --> 00:15:20,588 Calling all cars, calling all cars. 145 00:15:20,671 --> 00:15:22,923 Calling all cars, calling all cars. 146 00:16:23,609 --> 00:16:24,985 It's good. 147 00:16:29,698 --> 00:16:32,701 And please check the left rear tire. 148 00:16:42,795 --> 00:16:44,713 It's good, too. 149 00:16:44,797 --> 00:16:46,674 Thank you. 150 00:16:46,757 --> 00:16:48,133 Yeah. 151 00:16:56,266 --> 00:16:58,435 And what can I do for you, sir? 152 00:16:58,519 --> 00:17:00,813 You got any more of what you had last week? 153 00:17:00,896 --> 00:17:02,064 I might. 154 00:17:02,147 --> 00:17:04,024 Well, do you or don't you? 155 00:17:04,108 --> 00:17:05,609 Yeah. 156 00:17:05,693 --> 00:17:06,652 Well? 157 00:17:06,735 --> 00:17:09,196 Well, I don't have it on me, stupid. 158 00:17:10,072 --> 00:17:11,657 Give me the money. 159 00:17:16,745 --> 00:17:17,871 I'll bring it around the field. 160 00:17:17,955 --> 00:17:19,415 I don't want you hanging around practice. 161 00:17:19,498 --> 00:17:20,916 Give me my money back. 162 00:17:20,999 --> 00:17:22,209 Up to you. 163 00:17:24,545 --> 00:17:26,755 Be in the parking lot at 6:30. 164 00:17:28,716 --> 00:17:29,842 Sure thing. 165 00:17:29,925 --> 00:17:31,427 6:30 tomorrow. 166 00:17:31,510 --> 00:17:32,344 Tomorrow? 167 00:17:32,428 --> 00:17:34,096 Take it or leave it. 168 00:17:34,179 --> 00:17:35,055 Great. 169 00:17:35,139 --> 00:17:36,557 See ya. 170 00:17:40,811 --> 00:17:42,479 Fuckin' pervert. 171 00:17:52,489 --> 00:17:55,159 Ugh, this is so gross. 172 00:17:55,242 --> 00:17:57,619 I always did hate doing this. 173 00:17:57,703 --> 00:17:58,662 I'll do it. 174 00:17:58,746 --> 00:18:00,372 That's alright. 175 00:18:05,419 --> 00:18:07,129 Where did you say you met him? 176 00:18:07,212 --> 00:18:08,547 Who? 177 00:18:08,839 --> 00:18:11,341 You know who. Henry. 178 00:18:11,425 --> 00:18:14,011 What do you want to know for? 179 00:18:14,094 --> 00:18:15,262 I don't know. 180 00:18:15,345 --> 00:18:17,139 I'm just curious. 181 00:18:18,932 --> 00:18:20,392 Vandalia. 182 00:18:21,101 --> 00:18:22,519 Vandalia? 183 00:18:22,603 --> 00:18:24,730 Sure, Vandalia. 184 00:18:24,813 --> 00:18:26,148 Oh. 185 00:18:26,231 --> 00:18:28,108 What was he in for? 186 00:18:28,192 --> 00:18:30,110 You don't want to know. 187 00:18:30,194 --> 00:18:32,029 What did he do, kill his mama? 188 00:18:32,112 --> 00:18:33,155 Uhhuh. 189 00:18:33,238 --> 00:18:35,282 Come on, what was he in for? 190 00:18:35,365 --> 00:18:36,241 You don't want to know. 191 00:18:36,325 --> 00:18:38,869 What did he do, rob a bank or something? 192 00:18:38,952 --> 00:18:41,497 You were right the first time. 193 00:18:41,580 --> 00:18:44,500 - Huh? - You were right the first time. 194 00:18:44,583 --> 00:18:47,085 He killed his mama. 195 00:18:47,169 --> 00:18:49,379 Don't you ever tell him I told you. 196 00:18:49,463 --> 00:18:50,422 You're kidding me? 197 00:18:50,506 --> 00:18:52,216 - No, I ain't. - Yes, you are. 198 00:18:52,299 --> 00:18:53,759 Alright, I'm kidding you. 199 00:18:53,842 --> 00:18:56,136 Just don't ever tell him I told you. 200 00:18:56,220 --> 00:18:58,013 He killed his mama? 201 00:18:58,096 --> 00:18:59,556 With a baseball bat. 202 00:18:59,640 --> 00:19:01,934 Her and one of her boyfriends. 203 00:19:02,017 --> 00:19:03,519 I swear, if you ever tell him I told you 204 00:19:03,602 --> 00:19:05,145 I'll beat your ass right off. 205 00:19:05,229 --> 00:19:06,396 How do you know all this? 206 00:19:06,480 --> 00:19:08,106 He told me, that's how I know. 207 00:19:08,190 --> 00:19:09,233 How else would I know? 208 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 Were you cellmates or something? 209 00:19:10,484 --> 00:19:13,320 No, we were friends. 210 00:19:13,403 --> 00:19:14,613 When did he get out? 211 00:19:14,696 --> 00:19:16,615 A couple of years before me. 212 00:19:25,082 --> 00:19:26,416 Hi. 213 00:20:03,745 --> 00:20:05,455 I got some business I got to take care of. 214 00:20:05,539 --> 00:20:06,248 You going out? 215 00:20:06,290 --> 00:20:07,624 Yeah, for a while, 216 00:20:07,708 --> 00:20:09,710 I got to run an errand for a fellow. 217 00:20:09,793 --> 00:20:11,295 You want to come along, Henry? 218 00:20:11,378 --> 00:20:14,506 Uh... no. No, you go ahead. 219 00:20:14,590 --> 00:20:16,008 Okay- 220 00:20:16,091 --> 00:20:17,885 See you later. 221 00:20:27,644 --> 00:20:29,396 Want to play cards? 222 00:20:31,064 --> 00:20:31,940 Mm-hmm. 223 00:20:44,828 --> 00:20:46,914 What was your daddy like? 224 00:20:46,997 --> 00:20:48,582 My daddy? 225 00:20:49,791 --> 00:20:50,626 He used to drive a truck 226 00:20:50,709 --> 00:20:53,045 before he got his legs cut off. 227 00:20:54,963 --> 00:20:56,924 I remember one time, 228 00:20:57,007 --> 00:21:00,260 he brought me and my little brother home bicycles. 229 00:21:00,344 --> 00:21:01,678 He had delivered some that day 230 00:21:01,762 --> 00:21:04,222 and he had a couple left over. 231 00:21:04,306 --> 00:21:07,184 But, mine was way too big for me, 232 00:21:07,267 --> 00:21:10,854 and my brother, he couldn't ride his anyway. 233 00:21:10,938 --> 00:21:12,689 Daddy, he said I'd grow into it, 234 00:21:12,773 --> 00:21:14,983 but I never did. 235 00:21:15,067 --> 00:21:16,944 Why not? 236 00:21:17,027 --> 00:21:18,445 I never got the chance. 237 00:21:18,528 --> 00:21:20,155 They sold it. 238 00:21:20,238 --> 00:21:21,782 They sold them both. 239 00:21:24,159 --> 00:21:26,244 So you have a brother? 240 00:21:27,913 --> 00:21:30,749 My brother, he had a bone disorder. 241 00:21:30,832 --> 00:21:34,086 He was a little deformed. 242 00:21:34,169 --> 00:21:35,837 What happened to him? 243 00:21:37,130 --> 00:21:38,715 He died. 244 00:21:42,761 --> 00:21:47,307 I can't ever remember really liking my daddy. 245 00:21:47,391 --> 00:21:50,018 I wanted to, I really did. 246 00:21:51,561 --> 00:21:56,024 One time he bought me, when I was about five, 247 00:21:56,108 --> 00:21:58,276 he bought me an ice cream cone 248 00:21:58,360 --> 00:22:00,278 and I dropped it. 249 00:22:01,071 --> 00:22:02,030 And he slapped me 250 00:22:02,114 --> 00:22:04,366 and made me pick it up and eat it. 251 00:22:05,742 --> 00:22:07,744 I never liked my daddy. 252 00:22:10,414 --> 00:22:11,999 One time, 253 00:22:12,082 --> 00:22:14,126 when my momma was at work, 254 00:22:14,209 --> 00:22:16,378 and I was about 13, 255 00:22:16,461 --> 00:22:17,462 he come into my room 256 00:22:17,546 --> 00:22:21,049 and he told me to take my shirt off 257 00:22:21,133 --> 00:22:24,428 'cause he wanted to see how I was developed. 258 00:22:24,511 --> 00:22:25,595 And when I wouldn't 259 00:22:25,679 --> 00:22:28,598 he got real mad and he hit me. 260 00:22:28,682 --> 00:22:30,350 And he told me he had a right 261 00:22:30,434 --> 00:22:32,978 because he was my daddy and I was his daughter 262 00:22:33,061 --> 00:22:36,523 and he fed me and let me live in his house 263 00:22:36,606 --> 00:22:39,151 and he could do whatever he wanted. 264 00:22:40,193 --> 00:22:41,778 And he did. 265 00:22:43,780 --> 00:22:47,534 Then he started coming into my room a lot after that. 266 00:22:48,535 --> 00:22:49,369 And I didn't fight him 267 00:22:49,453 --> 00:22:51,663 because when I did he just hit me. 268 00:22:52,956 --> 00:22:55,917 I was afraid I was going to have a baby 269 00:22:56,001 --> 00:22:58,879 and that my baby would be deformed, 270 00:22:58,962 --> 00:23:01,465 but I never got pregnant. 271 00:23:03,717 --> 00:23:06,553 I tried to tell Mama, 272 00:23:06,636 --> 00:23:09,097 but she didn't want to hear about it. 273 00:23:10,557 --> 00:23:11,892 She pretended not to believe me, 274 00:23:11,975 --> 00:23:14,269 but I knew she did. 275 00:23:17,564 --> 00:23:19,566 It sure is good to talk... 276 00:23:19,649 --> 00:23:22,235 to talk to you, Henry, 277 00:23:22,319 --> 00:23:24,571 because I know you're not judgmental 278 00:23:24,654 --> 00:23:26,907 or anything like that. 279 00:23:29,910 --> 00:23:31,703 I never would have married Leroy in the first place 280 00:23:31,787 --> 00:23:34,748 if I hadn't wanted to get away from Daddy so bad. 281 00:23:34,831 --> 00:23:37,667 Didn't get along with your daddy, huh? 282 00:23:45,008 --> 00:23:46,927 Did you really kill your mama? 283 00:23:47,010 --> 00:23:48,261 What? 284 00:23:49,221 --> 00:23:52,599 Did you really kill your mama? 285 00:23:52,682 --> 00:23:54,810 I guess I did. 286 00:23:56,394 --> 00:23:58,230 How did it happen? 287 00:24:00,107 --> 00:24:02,359 I stabbed her. 288 00:24:03,151 --> 00:24:06,238 Otis said you hit her with a baseball bat. 289 00:24:06,321 --> 00:24:08,240 Otis said that? 290 00:24:08,323 --> 00:24:09,658 Yeah. 291 00:24:09,741 --> 00:24:11,993 Well, he's mistaken. 292 00:24:13,995 --> 00:24:15,872 Well, don't tell him I told you, 293 00:24:15,956 --> 00:24:18,208 he made me promise. 294 00:24:19,668 --> 00:24:22,254 She must have treated you real bad. 295 00:24:27,551 --> 00:24:29,678 She was a whore. 296 00:24:30,846 --> 00:24:33,306 My mama was a whore. 297 00:24:35,058 --> 00:24:37,435 But I don't fault her for that. 298 00:24:37,519 --> 00:24:40,689 It ain't what she done, it's how she done it. 299 00:24:44,067 --> 00:24:45,235 As long as I can remember 300 00:24:45,318 --> 00:24:48,530 she'd be bringing men up to the house. 301 00:24:48,613 --> 00:24:50,031 My daddy was there too, 302 00:24:50,115 --> 00:24:52,784 but it didn't matter none to her. 303 00:24:55,078 --> 00:24:57,539 She'd make me watch it. 304 00:24:58,623 --> 00:25:00,625 That's creepy. 305 00:25:00,709 --> 00:25:03,670 She beat me, too. A lot. 306 00:25:04,671 --> 00:25:08,175 She'd beat me when I wouldn't watch it. 307 00:25:08,258 --> 00:25:11,052 And sometimes she'd beat me, 308 00:25:11,136 --> 00:25:13,680 make me wear a dress 309 00:25:13,763 --> 00:25:16,683 and watch her doing it. 310 00:25:16,766 --> 00:25:19,019 Then they'd laugh at me. 311 00:25:19,102 --> 00:25:21,396 She made you wear a dress? 312 00:25:21,479 --> 00:25:23,607 You think I'm lying? 313 00:25:27,861 --> 00:25:30,155 I feel like I know you. 314 00:25:30,238 --> 00:25:33,617 Like, I've known you for a long time. 315 00:25:33,700 --> 00:25:36,411 I feel like I've known you for ever and ever. 316 00:25:44,920 --> 00:25:48,048 Yeah... 317 00:25:48,131 --> 00:25:50,550 I killed my mama. 318 00:25:52,052 --> 00:25:53,470 One night, 319 00:25:53,553 --> 00:25:56,973 It was my 14th birthday 320 00:25:57,057 --> 00:26:01,811 and she was drunk and we had an argument. 321 00:26:02,938 --> 00:26:05,398 She hit me with a whiskey bottle. 322 00:26:07,609 --> 00:26:09,694 And I shot her. 323 00:26:09,778 --> 00:26:11,821 I shot her dead. 324 00:26:12,822 --> 00:26:15,450 I thought you said you stabbed her? 325 00:26:20,622 --> 00:26:22,707 Oh yeah. 326 00:26:24,334 --> 00:26:26,211 That's right. 327 00:26:27,545 --> 00:26:29,798 I stabbed her. 328 00:26:39,015 --> 00:26:40,308 Hey 329 00:26:46,523 --> 00:26:48,608 Anything good on TV? 330 00:27:49,544 --> 00:27:51,504 I got a job today. 331 00:27:51,588 --> 00:27:52,839 Oh yeah? Doing what? 332 00:27:52,922 --> 00:27:54,549 At a beauty parlor. 333 00:27:54,632 --> 00:27:55,425 A beauty parlor? 334 00:27:55,508 --> 00:27:57,093 I'm a shampoo girl. 335 00:27:57,177 --> 00:27:58,303 What's that? 336 00:27:58,386 --> 00:27:59,846 What's it sound like, you dummy? 337 00:27:59,929 --> 00:28:00,764 How the hell should I know? 338 00:28:00,847 --> 00:28:02,724 You ever seen me in a beauty parlor? 339 00:28:02,807 --> 00:28:04,184 I give shampoos, 340 00:28:04,267 --> 00:28:05,518 a woman gets her hair shampooed 341 00:28:05,602 --> 00:28:08,730 before she gets it cut and I do it. 342 00:28:08,813 --> 00:28:10,523 They pay you for that? 343 00:28:10,607 --> 00:28:11,983 Of course they do. 344 00:28:12,067 --> 00:28:13,151 Besides, I used to do it some back home 345 00:28:13,234 --> 00:28:14,903 after I met Leroy. 346 00:28:14,986 --> 00:28:17,405 Do you like it better than dancing naked? 347 00:28:17,489 --> 00:28:18,907 Don't start with me, Otis. 348 00:28:20,492 --> 00:28:21,618 You used to dance naked? 349 00:28:21,701 --> 00:28:23,411 Sure, all the time around the house. 350 00:28:23,495 --> 00:28:24,621 Otis. 351 00:28:24,704 --> 00:28:26,247 Best little naked dancer you ever saw. 352 00:28:26,331 --> 00:28:27,624 You never. 353 00:28:29,459 --> 00:28:31,836 Were you really a dancer? 354 00:28:31,920 --> 00:28:34,714 I danced some, in a club, 355 00:28:34,798 --> 00:28:36,925 and I wasn't naked. 356 00:28:37,008 --> 00:28:39,552 I wore a costume. 357 00:28:39,636 --> 00:28:41,596 But I guess it wasn't very much. 358 00:28:41,679 --> 00:28:42,931 Oh. 359 00:28:43,014 --> 00:28:45,141 When you gonna dance for us? 360 00:28:45,225 --> 00:28:47,936 When the Pope pees in his hat, Otis. 361 00:28:49,020 --> 00:28:50,730 Ain't she got a mouth on her? 362 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 I better have something on me 363 00:28:51,898 --> 00:28:53,817 to defend me from a pig like you. 364 00:28:53,900 --> 00:28:56,236 Otis. 365 00:28:58,321 --> 00:29:01,324 Them pretty earrings you got on, Becky. 366 00:29:01,408 --> 00:29:03,159 Thank you, Henry. 367 00:29:03,243 --> 00:29:06,579 At least there's one gentleman at this table. 368 00:29:06,663 --> 00:29:09,207 Oh, I'm sorry, honey. Now don't get mad. 369 00:29:09,290 --> 00:29:12,710 I was just having a little fun with you, that's all. 370 00:29:12,794 --> 00:29:14,421 Oh, wait, I got something to show you. 371 00:29:14,504 --> 00:29:16,172 What? Wait. 372 00:29:19,676 --> 00:29:21,094 Ta-da! 373 00:29:22,178 --> 00:29:23,346 Nice. 374 00:29:23,430 --> 00:29:24,764 Real nice. 375 00:29:24,848 --> 00:29:26,015 Put it on. 376 00:29:26,099 --> 00:29:26,933 Right now? 377 00:29:27,016 --> 00:29:28,518 Uh-huh. 378 00:29:29,269 --> 00:29:31,729 Okay, but turn around first. 379 00:29:31,813 --> 00:29:33,481 Turn around. 380 00:29:57,088 --> 00:29:59,048 Okay, you can look. 381 00:30:00,967 --> 00:30:02,760 What does it say on there? 382 00:30:02,844 --> 00:30:04,554 I love Chicago. 383 00:30:05,638 --> 00:30:07,515 Looks good, don't it, Otis? 384 00:30:07,599 --> 00:30:09,184 Uh-huh. 385 00:30:12,645 --> 00:30:14,063 Oh hey, honey, 386 00:30:14,147 --> 00:30:16,900 why don't you bring me a beer, this one's empty. 387 00:30:16,983 --> 00:30:19,402 I ain't your maid. Get it yourself. 388 00:30:19,486 --> 00:30:22,530 Aw, now come on, honey, I ain't askin' you 389 00:30:22,614 --> 00:30:24,574 to wash the windows or nothing, 390 00:30:24,657 --> 00:30:25,575 I just want a beer. 391 00:30:25,658 --> 00:30:28,995 Come on, bring your poor old brother a beer, will ya? 392 00:30:35,043 --> 00:30:37,420 Don't do that, Otis, she's your sister! 393 00:30:37,504 --> 00:30:39,214 Okay, I was only kidding around, Henry. 394 00:30:39,297 --> 00:30:40,632 Tell her you're sorry. 395 00:30:40,715 --> 00:30:42,717 Okay, I'm sorry. 396 00:30:42,800 --> 00:30:44,802 Now, tell her you won't do it again. 397 00:30:44,886 --> 00:30:45,970 I won't, 398 00:30:46,054 --> 00:30:48,431 I swear, Becky. I swear, I won't. 399 00:30:49,349 --> 00:30:50,225 Ow! 400 00:30:50,308 --> 00:30:52,143 Shit, Henry! 401 00:30:54,646 --> 00:30:56,814 Serves you right. 402 00:30:56,898 --> 00:30:57,899 Thank you, Henry. 403 00:30:57,982 --> 00:30:59,692 That's alright. 404 00:30:59,817 --> 00:31:02,028 Listen, I'll do the dishes. 405 00:31:02,111 --> 00:31:03,530 I don't mind. 406 00:31:03,613 --> 00:31:05,240 I don't. 407 00:31:18,044 --> 00:31:21,172 Listen, why don't you boys go out and get a beer. 408 00:31:22,131 --> 00:31:24,717 I'll do these. I don't mind, honest. 409 00:31:32,976 --> 00:31:35,103 Well, what do you say, Otis? 410 00:31:37,522 --> 00:31:40,108 You want to go grab a beer? 411 00:31:48,157 --> 00:31:50,535 Sure, I don't mind. 412 00:31:56,791 --> 00:31:58,918 I'll just go spruce up. 413 00:32:04,632 --> 00:32:07,635 That was a real nice supper, Becky. 414 00:32:07,719 --> 00:32:09,512 Thanks. 415 00:32:11,431 --> 00:32:13,182 Have fun. 416 00:32:15,184 --> 00:32:16,978 Yeah. 417 00:33:28,883 --> 00:33:30,385 Ooh. 418 00:33:32,011 --> 00:33:34,013 Ooh, easy. 419 00:33:34,097 --> 00:33:36,808 Ah... Mmm... 420 00:33:36,891 --> 00:33:38,142 Easy. 421 00:33:41,437 --> 00:33:43,773 Oh, come on, slow down! 422 00:33:43,856 --> 00:33:45,358 Easy, tiger, easy! 423 00:33:45,441 --> 00:33:46,901 Come on, slow down. 424 00:33:49,195 --> 00:33:50,613 Now, wait a minute! 425 00:33:50,697 --> 00:33:52,198 Hey come on, I'm not kidding! 426 00:33:55,743 --> 00:33:57,078 Susie? 427 00:33:57,578 --> 00:33:59,205 Susie! 428 00:33:59,288 --> 00:34:02,417 Susie-Ah! 429 00:34:37,618 --> 00:34:38,870 Otis! 430 00:34:39,996 --> 00:34:42,081 Come here, I'll drive. 431 00:35:02,143 --> 00:35:03,186 Fuck. 432 00:35:03,269 --> 00:35:05,104 What's gonna happen when they find those bodies? 433 00:35:05,188 --> 00:35:07,148 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 434 00:35:07,231 --> 00:35:09,317 Just what I said, Otis. Nothing. 435 00:35:09,400 --> 00:35:11,778 Nothing's gonna happen cause nothing happened. 436 00:35:11,861 --> 00:35:14,822 And I don't know nothing about it, whatever it is. 437 00:35:15,948 --> 00:35:17,492 Do you? 438 00:35:18,409 --> 00:35:20,077 Hey, I don't know nothin'! 439 00:35:21,370 --> 00:35:22,330 Good. 440 00:35:22,413 --> 00:35:24,040 Oh, fuck. 441 00:35:38,930 --> 00:35:40,681 Feelin' better? 442 00:35:41,933 --> 00:35:43,476 Yeah. 443 00:35:52,527 --> 00:35:54,403 You want some fries? 444 00:36:26,769 --> 00:36:30,022 You telling me you never killed anybody before? 445 00:36:30,106 --> 00:36:32,149 I ain't saying that. 446 00:36:32,233 --> 00:36:34,527 Then you've killed before, right? 447 00:36:34,610 --> 00:36:37,405 Well, maybe I didn't have no choice. 448 00:36:37,488 --> 00:36:40,867 You didn't have no choice here neither. 449 00:36:40,950 --> 00:36:42,702 Did you? 450 00:36:45,162 --> 00:36:47,164 - Huh? - Did you? 451 00:36:48,165 --> 00:36:50,501 I don't know, 452 00:36:50,585 --> 00:36:53,087 it ain't the same. 453 00:36:53,170 --> 00:36:55,673 It's always the same 454 00:36:55,756 --> 00:36:58,342 and it's always different. 455 00:36:58,426 --> 00:37:00,678 What do you mean? 456 00:37:00,761 --> 00:37:03,806 It's either you or them, one way or the other. 457 00:37:05,224 --> 00:37:06,893 Ain't that right? 458 00:37:08,603 --> 00:37:09,812 I don't know. 459 00:37:09,896 --> 00:37:12,106 Open your eyes, Otis. 460 00:37:12,189 --> 00:37:14,233 Look at the world. 461 00:37:14,317 --> 00:37:17,236 It's either you or them. 462 00:37:18,321 --> 00:37:20,656 You know what I mean. 463 00:37:24,744 --> 00:37:26,329 Yeah. 464 00:37:29,081 --> 00:37:30,666 Good. 465 00:37:32,126 --> 00:37:33,961 You want a beer? 466 00:37:34,045 --> 00:37:35,212 Okay- 467 00:37:35,463 --> 00:37:36,881 okay- 468 00:37:58,903 --> 00:38:01,405 There was only one left. 469 00:38:11,874 --> 00:38:12,667 ...He knows nothing about this 470 00:38:12,750 --> 00:38:14,085 but you can bet a dollar to a doughnut 471 00:38:14,168 --> 00:38:15,628 that when he finds out, 472 00:38:15,711 --> 00:38:17,672 and he will find out 'cause I'll tell him, 473 00:38:17,755 --> 00:38:18,965 there'll be hell to pay. 474 00:38:19,048 --> 00:38:19,799 Really? 475 00:38:19,840 --> 00:38:20,883 I'll never go back there again, 476 00:38:20,967 --> 00:38:22,301 I can tell you that. 477 00:38:22,385 --> 00:38:24,595 Not when he's not there, anyway. 478 00:38:24,679 --> 00:38:27,723 First of all, there ain't two of them that speaks English. 479 00:38:27,807 --> 00:38:30,351 It's gone down so badly with the way it's changed, 480 00:38:30,434 --> 00:38:32,019 it breaks my heart. 481 00:38:32,103 --> 00:38:33,938 It's like that all over. 482 00:38:34,021 --> 00:38:35,731 People spit at you. 483 00:38:35,815 --> 00:38:37,566 I wish I was lying. 484 00:38:37,650 --> 00:38:39,944 Yeah, you can't have a regular good time in the city no more... 485 00:38:40,528 --> 00:38:43,572 ...Delicate sensibilities. 486 00:38:43,656 --> 00:38:45,950 Now if you really love me, 487 00:38:46,033 --> 00:38:49,870 you should find me a beautiful well bred girl, 488 00:38:49,954 --> 00:38:51,789 to give me a little polish. 489 00:38:55,001 --> 00:38:58,295 Favor for favor. Do you remember? 490 00:39:11,017 --> 00:39:13,602 Ah, shit! 491 00:39:18,357 --> 00:39:20,151 Fuck. 492 00:39:22,153 --> 00:39:24,572 What did you do that for? 493 00:39:26,240 --> 00:39:29,243 I guess I got carried away. 494 00:39:29,326 --> 00:39:32,872 Well, I guess you did, Otis. 495 00:39:32,955 --> 00:39:36,167 Shit, I got to have a TV. 496 00:39:38,711 --> 00:39:42,256 Well, let's go shopping. 497 00:40:29,303 --> 00:40:32,098 So what can I do for you gentlemen? 498 00:40:32,181 --> 00:40:33,557 Oh, It's hot in here, isn't it? 499 00:40:33,641 --> 00:40:35,226 I've got a cold. 500 00:40:35,309 --> 00:40:37,019 We want a TV. 501 00:40:37,812 --> 00:40:39,939 How much you got to spend? 502 00:40:40,022 --> 00:40:41,232 What do you got? 503 00:40:41,315 --> 00:40:43,567 Fifty bucks. 504 00:40:43,651 --> 00:40:46,570 I can let you have the set over there for 50 bucks. 505 00:40:46,654 --> 00:40:48,531 Well, turn it on. We want to see if it works. 506 00:40:48,614 --> 00:40:51,117 - What's the matter, don't you trust me? - Uh-uh. 507 00:40:52,660 --> 00:40:55,496 Here, plug it in down there. 508 00:40:56,205 --> 00:40:57,623 Here? 509 00:40:57,706 --> 00:40:59,125 Yeah, down there, real good. 510 00:40:59,208 --> 00:41:01,043 I see you've had some college. 511 00:41:02,586 --> 00:41:04,755 Like you can see, it works real good. 512 00:41:04,839 --> 00:41:06,423 Just takes a while to warm up. 513 00:41:06,507 --> 00:41:07,800 It's black and white! 514 00:41:07,883 --> 00:41:09,510 Of course it's black and white. 515 00:41:09,593 --> 00:41:11,053 What do you expect for fifty bucks? 516 00:41:11,137 --> 00:41:12,721 Fuckin' 3-D, for Christ's sake? 517 00:41:12,805 --> 00:41:14,431 Well, how much is color? 518 00:41:14,515 --> 00:41:15,933 We want color. 519 00:41:16,016 --> 00:41:18,102 You can't get color for 50 dollars. 520 00:41:18,185 --> 00:41:20,646 That's okay, let's see what you got. 521 00:41:20,729 --> 00:41:22,273 What have I got? 522 00:41:22,356 --> 00:41:23,482 You want cable ready? 523 00:41:23,566 --> 00:41:24,775 You want remote control? 524 00:41:24,859 --> 00:41:26,360 You want UHF? 525 00:41:26,443 --> 00:41:29,196 You want 13 inch? You want 19 inch? 526 00:41:29,280 --> 00:41:30,906 I bet you'd like to have a 19 inch. 527 00:41:30,990 --> 00:41:32,241 Oh yeah. 528 00:41:32,324 --> 00:41:33,242 You want Sony? 529 00:41:33,325 --> 00:41:34,076 You want Zenith? 530 00:41:34,118 --> 00:41:36,078 Do you want a Gold Star? 531 00:41:36,162 --> 00:41:38,247 What can we get for a $150? 532 00:41:38,330 --> 00:41:40,541 I could let you have this set for $150. 533 00:41:40,624 --> 00:41:42,042 It's worth $300. 534 00:41:42,126 --> 00:41:43,294 But here, take a look at this. 535 00:41:43,377 --> 00:41:45,963 For an extra $75, 536 00:41:46,046 --> 00:41:48,757 you can take this $600 set. 537 00:41:50,634 --> 00:41:51,594 What's this? 538 00:41:51,677 --> 00:41:52,887 It's a camcorder. 539 00:41:52,970 --> 00:41:53,679 What? 540 00:41:53,721 --> 00:41:56,724 It's a videotape recorder and camera rolled into one. 541 00:41:56,807 --> 00:41:58,976 You just pop in a cassette and you're ready to go. 542 00:41:59,059 --> 00:42:00,519 You can make your own movies with that? 543 00:42:00,603 --> 00:42:02,354 What else would you do with it? 544 00:42:02,438 --> 00:42:03,898 How much you want for it? 545 00:42:03,981 --> 00:42:06,400 It's worth a grand, I'd take half. 546 00:42:06,483 --> 00:42:07,484 Five hundred bucks? 547 00:42:07,568 --> 00:42:10,070 Yeah, half of a grand is $500. 548 00:42:10,154 --> 00:42:12,781 That's a little more than we were planning to spend. 549 00:42:12,865 --> 00:42:14,992 I think we should just take the TV. 550 00:42:15,075 --> 00:42:17,453 Okay, which one do you want? 551 00:42:19,622 --> 00:42:20,706 The $50 one. 552 00:42:20,873 --> 00:42:22,458 The $50 one. 553 00:42:22,541 --> 00:42:23,500 You guys come in here, 554 00:42:23,584 --> 00:42:26,003 I show this, I show you that, 555 00:42:26,086 --> 00:42:28,547 and you creeps got a lousy $50 to spend. 556 00:42:28,631 --> 00:42:30,507 You should have stopped me a long time ago. 557 00:42:30,591 --> 00:42:31,884 Take the $50 set 558 00:42:31,967 --> 00:42:33,844 and get the hell out, I'm a busy man. 559 00:42:33,928 --> 00:42:37,056 Well, we were really counting on a color set. 560 00:42:37,139 --> 00:42:39,350 What's the matter, you got shit in your ears? 561 00:42:39,433 --> 00:42:42,311 The black and white is $50, take it or leave it! 562 00:42:42,394 --> 00:42:43,854 Sorry we wasted your time. 563 00:42:43,938 --> 00:42:44,647 Come on, Otis. 564 00:42:44,688 --> 00:42:47,942 Don't give me sorry, you dumb ass! 565 00:42:48,025 --> 00:42:49,068 Did I stutter? 566 00:42:49,151 --> 00:42:50,986 Gimme the $50 and get out! 567 00:42:51,070 --> 00:42:52,655 I'll give you $50! 568 00:42:57,701 --> 00:42:59,620 [screaming] 569 00:43:02,623 --> 00:43:04,541 God damnit! 570 00:43:05,084 --> 00:43:07,211 Help! Help! 571 00:43:07,795 --> 00:43:09,004 No! 572 00:43:22,059 --> 00:43:23,727 Otis, 573 00:43:23,811 --> 00:43:25,354 plug it in. 574 00:43:43,080 --> 00:43:45,457 Oh, get out of here. You're too ugly anyways. 575 00:43:45,916 --> 00:43:46,917 Wait. 576 00:43:47,001 --> 00:43:49,128 Lurleen, here's your Uncle Otis. 577 00:43:49,211 --> 00:43:51,547 Hi, Lurl-- Hi, Lurleen. Hi, honey, 578 00:43:51,630 --> 00:43:54,008 Hi, it's Uncle Otis. 579 00:43:54,091 --> 00:43:56,176 Get out of here. Henry, come dance with me. 580 00:43:56,260 --> 00:43:57,261 Come on, come on, just dance. 581 00:43:57,344 --> 00:43:58,387 Go ahead. Dance Who? Me? 582 00:43:58,470 --> 00:43:59,722 Yeah! No, no, no. 583 00:43:59,805 --> 00:44:01,682 Come on, Henry. 584 00:44:01,765 --> 00:44:02,725 Come on. 585 00:44:02,808 --> 00:44:04,476 Come on, do it, Henry. 586 00:44:04,560 --> 00:44:06,103 Go ahead, do it. 587 00:44:06,186 --> 00:44:07,354 That's it. 588 00:44:07,438 --> 00:44:09,106 Go like this. 589 00:44:09,189 --> 00:44:10,524 Get down. 590 00:44:10,607 --> 00:44:12,693 "Boogie" as they say here. 591 00:44:12,776 --> 00:44:14,153 Okay. 592 00:44:23,704 --> 00:44:25,873 More, more. 593 00:44:25,956 --> 00:44:28,167 Come on, go for it. 594 00:44:28,250 --> 00:44:30,085 Come on Henry, that's it. That's it. 595 00:44:30,169 --> 00:44:31,920 The hands. Work them hands, Henry. 596 00:44:32,004 --> 00:44:33,839 That's it, that's it. 597 00:44:33,922 --> 00:44:36,675 Whoa! Low and behold, what a guy. 598 00:44:36,759 --> 00:44:39,762 Come on, come on. See, look how good it is. 599 00:44:39,845 --> 00:44:42,431 Right there. Yeah, yeah, yeah. 600 00:44:42,514 --> 00:44:43,766 Oh, come on. Come on. 601 00:44:43,849 --> 00:44:45,851 More, more! No, I don't want to. 602 00:44:45,934 --> 00:44:47,519 More! No, I'm okay. 603 00:44:47,603 --> 00:44:50,189 More damnit! Go to bed, Otis. 604 00:44:50,606 --> 00:44:53,525 Come on, get your face in there. Get! 605 00:44:53,609 --> 00:44:55,778 Turn it off! 606 00:44:55,861 --> 00:44:57,654 Oh, come on. Come on. 607 00:44:58,072 --> 00:45:00,199 Ooh... 608 00:45:04,119 --> 00:45:05,662 Turn it off! 609 00:45:05,746 --> 00:45:08,082 - I want more, just a little bit more. - All right. 610 00:45:08,165 --> 00:45:09,500 - Come on. A little-- - That's it, that's it. 611 00:45:09,583 --> 00:45:11,126 This is for Lurleen. Come on. 612 00:45:11,210 --> 00:45:13,837 - All right, that's it. - Hi, Lurleen. 613 00:45:13,921 --> 00:45:15,506 Come on, Henry. Say hi. 614 00:45:15,589 --> 00:45:17,049 No. Say hi, Henry. 615 00:45:17,132 --> 00:45:19,093 - No more, Otis. - Say hi, Henry. 616 00:45:19,176 --> 00:45:21,637 - No more, Otis! - He doesn't want to. 617 00:45:21,720 --> 00:45:23,472 - Say hi, Becky. - I said hi. 618 00:45:23,555 --> 00:45:25,891 Come on. Come on. Come on. More. 619 00:45:31,271 --> 00:45:32,523 Yeah? 620 00:45:34,108 --> 00:45:36,068 Uh-huh. 621 00:45:36,151 --> 00:45:38,987 Look, I'll do the best I can, but I don't promise-- 622 00:45:39,071 --> 00:45:40,656 Fuck him. 623 00:45:41,698 --> 00:45:42,908 Yeah, yeah, good-bye. 624 00:45:42,991 --> 00:45:44,243 Crazy guy. 625 00:45:44,326 --> 00:45:45,369 What? 626 00:45:45,452 --> 00:45:48,163 Some jerk off hasn't been out of jail six months, 627 00:45:48,247 --> 00:45:49,957 gets drunk, gets busted up in a fight. 628 00:45:50,040 --> 00:45:51,291 So he goes home and gets a gun, 629 00:45:51,375 --> 00:45:53,293 comes back later and shoots the guy. 630 00:45:53,377 --> 00:45:56,046 They find the gun on him. He claims he was framed. 631 00:45:56,130 --> 00:45:57,714 What are you going to do? 632 00:45:57,798 --> 00:46:00,384 So, everything going okay? 633 00:46:00,467 --> 00:46:01,343 Yeah. 634 00:46:01,427 --> 00:46:04,721 Okay. You still working at Bob's Gas? 635 00:46:04,805 --> 00:46:05,597 Yes, sir. 636 00:46:05,639 --> 00:46:07,933 Good. You working everyday? 637 00:46:08,016 --> 00:46:09,601 Two, three days a week. 638 00:46:09,685 --> 00:46:10,686 It's a little slow now. 639 00:46:10,769 --> 00:46:12,688 Well, if it's less than two days a week, let me know. 640 00:46:12,771 --> 00:46:14,189 We'll see what we can do for you. 641 00:46:14,273 --> 00:46:16,150 You still living at 1801 West North? 642 00:46:16,233 --> 00:46:17,484 Yes, sir. 643 00:46:17,568 --> 00:46:18,235 Alright, good. 644 00:46:18,277 --> 00:46:19,987 I got to cut it short today, Otis. 645 00:46:20,070 --> 00:46:21,530 My kid's scheduled for oral surgery. 646 00:46:21,613 --> 00:46:22,656 I promised to take him over. 647 00:46:22,739 --> 00:46:23,907 Sure. 648 00:46:23,991 --> 00:46:25,576 Good. I'll see you next month? 649 00:46:26,535 --> 00:46:27,661 Take it easy. 650 00:46:28,537 --> 00:46:29,997 Bye. 651 00:46:50,684 --> 00:46:51,602 You got it? 652 00:46:51,685 --> 00:46:53,187 Got what? 653 00:46:53,270 --> 00:46:55,772 You know what. 654 00:46:58,025 --> 00:46:59,526 Here you go. 655 00:47:00,611 --> 00:47:02,362 You wanna try it? 656 00:47:11,079 --> 00:47:12,414 Oh! 657 00:47:13,248 --> 00:47:15,918 God damn you, you son of a bitch! 658 00:47:16,001 --> 00:47:17,753 Fuckin'...! 659 00:47:19,755 --> 00:47:21,632 Damn it! 660 00:47:24,426 --> 00:47:26,011 Mother fucker. 661 00:47:26,720 --> 00:47:28,430 Let me see that. 662 00:47:29,890 --> 00:47:32,059 That little fuckin' bastard. I ought to kill him. 663 00:47:32,142 --> 00:47:33,810 I ought to cut his fuckin' head off. 664 00:47:33,894 --> 00:47:35,562 That'd be a mistake. 665 00:47:35,646 --> 00:47:37,314 Look who's talking. 666 00:47:38,065 --> 00:47:40,150 Watch your mouth, Otis. 667 00:47:41,568 --> 00:47:43,487 I'm sorry, Henry. 668 00:47:43,570 --> 00:47:44,905 You kill that high school boy, 669 00:47:44,988 --> 00:47:47,658 they're going to slap your ass right back in jail, Otis. 670 00:47:47,741 --> 00:47:49,243 That's a promise. 671 00:47:49,326 --> 00:47:52,079 I mean, people have seen you together. 672 00:47:52,162 --> 00:47:54,039 I'd still like to kill him, though. 673 00:47:54,122 --> 00:47:55,624 I bet you would. 674 00:47:55,707 --> 00:47:58,126 I'd like to kill somebody. 675 00:47:58,210 --> 00:47:59,962 Say that again. 676 00:48:00,712 --> 00:48:02,756 I'd like to kill somebody. 677 00:48:02,839 --> 00:48:05,300 Let's me and you go for a ride, Otis. 678 00:49:35,390 --> 00:49:37,976 Here, I want to show you something. 679 00:49:39,936 --> 00:49:41,104 Where'd you get this? 680 00:49:41,188 --> 00:49:43,565 Careful, Otis, it's loaded. 681 00:49:44,316 --> 00:49:45,400 Where'd you get it? 682 00:49:45,484 --> 00:49:47,319 Guns are easy to get. 683 00:49:47,402 --> 00:49:49,613 I can make a phone call and get a gun. 684 00:49:49,696 --> 00:49:51,490 Anybody can get a gun, Otis. 685 00:49:51,573 --> 00:49:53,367 What do you got in mind, Henry? 686 00:49:53,450 --> 00:49:55,202 What do you think? 687 00:49:57,871 --> 00:49:59,247 I don't know. 688 00:50:00,624 --> 00:50:02,376 Put up the hood. 689 00:50:02,459 --> 00:50:03,335 Why? 690 00:50:03,418 --> 00:50:05,629 Just put up the hood, Otis. 691 00:50:50,048 --> 00:50:51,842 You guys need any help? 692 00:50:52,217 --> 00:50:54,428 Otis, do you need some help, 693 00:50:54,511 --> 00:50:56,638 or can you do it yourself? 694 00:51:09,901 --> 00:51:11,778 - Feel better? - Yeah. 695 00:51:12,654 --> 00:51:14,406 Alright. 696 00:51:26,960 --> 00:51:29,296 If you shoot somebody in the head with a .45 697 00:51:29,379 --> 00:51:31,590 every time you kill somebody 698 00:51:31,673 --> 00:51:34,134 it becomes like your fingerprint, see? 699 00:51:34,217 --> 00:51:36,261 But if you strangle one and stab another, 700 00:51:36,344 --> 00:51:39,222 one you cut up, one you don't, 701 00:51:39,306 --> 00:51:41,349 then the police don't know what to do. 702 00:51:41,433 --> 00:51:43,977 They think you're four different people. 703 00:51:44,060 --> 00:51:46,021 What they really like, 704 00:51:46,104 --> 00:51:48,106 what makes their job so much easier, 705 00:51:48,190 --> 00:51:49,816 is a pattern. 706 00:51:49,900 --> 00:51:52,277 What they call a modus operandi. 707 00:51:53,445 --> 00:51:54,905 That's Latin. 708 00:51:54,988 --> 00:51:56,907 Bet you didn't know any Latin, did ya? 709 00:51:56,990 --> 00:51:58,700 Big fuckin' deal. 710 00:51:59,868 --> 00:52:00,827 What? 711 00:52:00,911 --> 00:52:02,621 Nothing. 712 00:52:04,539 --> 00:52:06,541 It's like a trail of shit, Otis. 713 00:52:06,625 --> 00:52:09,753 It's like a blood droppings from a deer you've shot 714 00:52:09,836 --> 00:52:12,130 and all they gotta do is follow those droppings 715 00:52:12,214 --> 00:52:15,634 and pretty soon they're going to find their deer. 716 00:52:26,061 --> 00:52:28,355 Why do we use a gun? 717 00:52:30,232 --> 00:52:32,025 You could use a gun. 718 00:52:32,108 --> 00:52:33,693 I'm not saying you can't use a gun. 719 00:52:33,777 --> 00:52:36,613 Just don't use the same gun twice. 720 00:52:39,115 --> 00:52:42,244 The most important thing is to keep moving. 721 00:52:42,327 --> 00:52:45,914 That way they might never catch up to you. 722 00:52:45,997 --> 00:52:47,040 I'm gonna have to pack up 723 00:52:47,123 --> 00:52:49,125 and be on the move too, pretty soon. 724 00:52:49,209 --> 00:52:50,919 Where are you going? 725 00:52:51,002 --> 00:52:52,462 Nowhere. 726 00:52:52,546 --> 00:52:54,798 You wanna come? 727 00:52:54,881 --> 00:52:57,133 We could be back this way in about a month. 728 00:52:58,426 --> 00:53:00,011 I'm not supposed to leave the state 729 00:53:00,095 --> 00:53:01,012 without telling them. 730 00:53:01,096 --> 00:53:01,972 So who's gonna know? 731 00:53:02,055 --> 00:53:05,225 As long as you show up when you're supposed to? 732 00:53:05,308 --> 00:53:08,103 What if they check up on me at work? 733 00:53:08,186 --> 00:53:11,481 Well, no plan is perfect. 734 00:54:08,455 --> 00:54:09,915 - Bring her in. - No! 735 00:54:09,998 --> 00:54:11,416 Bring her in, Otis. 736 00:54:11,499 --> 00:54:12,834 - No! - Come on. 737 00:54:12,918 --> 00:54:14,544 That's it. Yeah, yeah. 738 00:54:14,628 --> 00:54:17,047 Sit down. Sit her down. 739 00:54:17,130 --> 00:54:18,298 Oh, good, good, good, good, good. 740 00:54:18,381 --> 00:54:19,674 Get her blouse off. 741 00:54:19,758 --> 00:54:21,426 Take it off. Take it off. 742 00:54:21,509 --> 00:54:24,179 - Oh yeah, Otis. Good. - No! No! 743 00:54:24,262 --> 00:54:26,181 - Nice, nice. Yeah, yeah. - No! No! 744 00:54:26,264 --> 00:54:27,849 Skirt, skirt, skirt. 745 00:54:27,933 --> 00:54:29,684 Do it, Otis! You're a star! 746 00:54:29,768 --> 00:54:31,728 Oh! 747 00:54:38,568 --> 00:54:39,653 Shut up! 748 00:54:39,736 --> 00:54:41,446 Shut up! 749 00:54:42,948 --> 00:54:45,492 I'll do what the hell I want to do, bitch! 750 00:54:45,575 --> 00:54:48,161 - Huh? Huh? - Leave me alone! 751 00:54:48,244 --> 00:54:49,663 - Leave me alone! - Do it, Otis. 752 00:54:49,746 --> 00:54:51,706 Do it. 753 00:54:51,790 --> 00:54:53,416 Henry, look. Henry, look. 754 00:54:53,500 --> 00:54:55,085 You got it. 755 00:54:55,168 --> 00:54:57,420 - Go for it, boy. - No! No! 756 00:54:57,837 --> 00:55:00,548 - No! No! - Wave! Wave! 757 00:55:00,632 --> 00:55:03,009 - Shut up! - NO! No! No! 758 00:55:03,093 --> 00:55:05,303 Get the goddamn kid! 759 00:55:29,911 --> 00:55:31,997 Son of a bitch! 760 00:55:32,080 --> 00:55:33,623 Henry, look! 761 00:56:01,067 --> 00:56:02,485 Hey, Henry? 762 00:56:02,569 --> 00:56:03,862 Henry? 763 00:56:05,864 --> 00:56:07,115 What? 764 00:56:07,198 --> 00:56:09,909 Hi! Bye! Looky here, where you at. 765 00:56:09,993 --> 00:56:11,494 Say hello, honey! 766 00:56:11,578 --> 00:56:12,746 Say bye- 767 00:56:12,829 --> 00:56:14,205 I have to wave to my buddy. 768 00:56:14,289 --> 00:56:15,373 Henry, hi. 769 00:56:15,457 --> 00:56:17,083 Henry, look at this, Henry. 770 00:56:17,167 --> 00:56:18,793 Ain't it beautiful? 771 00:56:20,378 --> 00:56:21,463 Otis! 772 00:56:21,546 --> 00:56:22,922 No, Otis! 773 00:56:23,006 --> 00:56:24,257 Otis! 774 00:56:24,340 --> 00:56:26,092 No! 775 00:56:26,509 --> 00:56:27,761 Let's go! 776 00:56:32,974 --> 00:56:34,976 I wanted to do that, Henry. 777 00:56:43,610 --> 00:56:45,028 What are you doing? 778 00:56:46,029 --> 00:56:48,031 I want to see it again. 779 00:57:26,736 --> 00:57:28,988 In jail? Are you sure? 780 00:57:32,867 --> 00:57:35,870 Is Lurleen there? Does she know? 781 00:57:37,330 --> 00:57:38,998 In the what? 782 00:57:39,082 --> 00:57:40,917 In the army? 783 00:57:42,710 --> 00:57:44,587 Go get her, will you? 784 00:57:49,342 --> 00:57:52,053 Hi-- Hi. 785 00:57:52,137 --> 00:57:55,098 Hi, hi. 786 00:57:55,181 --> 00:57:58,059 Do you miss me? 787 00:57:58,143 --> 00:58:00,395 I miss you. 788 00:58:04,524 --> 00:58:07,777 You did? That's wonderful. 789 00:58:09,237 --> 00:58:11,447 Are you being a good girl? 790 00:58:13,533 --> 00:58:15,618 Uh... 791 00:58:15,702 --> 00:58:17,912 I don't think so, honey. 792 00:58:17,996 --> 00:58:21,332 I know I promised, but, uh... 793 00:58:21,416 --> 00:58:24,377 a couple of things have happened here. 794 00:58:27,338 --> 00:58:30,216 I know, he is a good soldier. 795 00:58:33,303 --> 00:58:36,723 Soon. Real soon, I promise. 796 00:58:39,559 --> 00:58:42,896 I love you, too. 797 00:58:42,979 --> 00:58:45,899 Yeah, put your grandma back on, okay? 798 00:58:49,068 --> 00:58:50,820 Hi. 799 00:58:53,114 --> 00:58:56,701 I know. I'll think about it. 800 00:58:59,162 --> 00:59:01,623 I can't right now. 801 00:59:02,916 --> 00:59:05,043 I will. Soon. 802 00:59:06,961 --> 00:59:08,254 I can't talk anymore, okay? 803 00:59:08,338 --> 00:59:09,714 I gotta go. 804 00:59:10,757 --> 00:59:12,133 Okay. 805 00:59:12,217 --> 00:59:13,676 Bye. 806 00:59:20,308 --> 00:59:21,476 Great, great. 807 00:59:21,559 --> 00:59:23,770 Oh! Oh! 808 00:59:24,729 --> 00:59:26,898 I got one, I got one, here, look. 809 00:59:26,981 --> 00:59:28,650 Oh, look, look, look, look, look. 810 00:59:28,733 --> 00:59:29,943 Oh, just look at this, look at this. 811 00:59:30,026 --> 00:59:31,236 Tight, huh. There, huh. 812 00:59:31,319 --> 00:59:32,278 Yeah, no, no. 813 00:59:32,362 --> 00:59:33,738 No. Oh, no, I like this one better. 814 00:59:33,821 --> 00:59:35,782 Look, Henry. Look, Henry. Henry, look. 815 00:59:35,865 --> 00:59:37,742 Oh, yeah, I love it. I love her. 816 00:59:37,825 --> 00:59:40,286 Look it how she looks. Isn't she pretty? 817 00:59:40,370 --> 00:59:41,704 Oh God, look at that dress. 818 00:59:41,788 --> 00:59:43,498 Look at the way it moves. 819 00:59:43,581 --> 00:59:45,041 Oh yeah! 820 00:59:45,124 --> 00:59:47,126 Pull up next to her, real slow. 821 00:59:47,210 --> 00:59:48,753 Oh! 822 00:59:48,836 --> 00:59:51,547 Look what you did! 823 00:59:51,631 --> 00:59:52,840 Oh God! 824 00:59:52,924 --> 00:59:55,134 Oh Jesus! 825 00:59:56,886 --> 00:59:58,596 Look at it, it's ruined. 826 00:59:58,680 --> 01:00:01,099 Damn, Henry, you ought to look where you're drivin'. 827 01:00:01,182 --> 01:00:02,600 Who the hell told you to stick your head 828 01:00:02,684 --> 01:00:03,810 out the window, anyway? 829 01:00:03,893 --> 01:00:04,936 You could have killed me! 830 01:00:05,019 --> 01:00:06,062 Oh, that's right. 831 01:00:06,145 --> 01:00:07,855 Blame it on me. 832 01:00:08,523 --> 01:00:10,942 Oh, this fucking camera! 833 01:00:12,485 --> 01:00:14,821 What did you do that for? 834 01:00:14,904 --> 01:00:16,781 It wasn't any good anymore. 835 01:00:16,864 --> 01:00:18,116 Could have fixed it. 836 01:00:18,199 --> 01:00:20,326 Shit, the lens was busted right off! 837 01:00:20,410 --> 01:00:21,953 - Could have fixed it. - How do you know, 838 01:00:22,036 --> 01:00:23,997 you a camera repair man? 839 01:00:25,456 --> 01:00:26,249 You should have said something. 840 01:00:26,291 --> 01:00:28,042 You didn't give me a chance, Otis. 841 01:00:28,126 --> 01:00:29,961 You threw the fucker right out the window. 842 01:00:30,044 --> 01:00:31,379 It ain't my fault it broke. 843 01:00:31,462 --> 01:00:33,172 Oh right. 844 01:00:35,550 --> 01:00:37,051 Go back and get it, if you want. 845 01:00:37,135 --> 01:00:38,720 Yeah. 846 01:00:46,227 --> 01:00:47,353 Want to get a beer? 847 01:00:47,437 --> 01:00:49,564 Not particularly. 848 01:00:49,647 --> 01:00:50,857 I want a beer. 849 01:00:53,359 --> 01:00:55,528 If you want a beer so bad, Otis, 850 01:00:55,611 --> 01:00:58,406 go ahead and get one. 851 01:00:58,489 --> 01:01:00,366 All right, I Will. 852 01:01:04,704 --> 01:01:06,581 - See you later? - Yeah. 853 01:01:12,795 --> 01:01:14,547 I talked to Lurleen. 854 01:01:15,590 --> 01:01:16,924 Yeah? 855 01:01:17,675 --> 01:01:19,177 You'd like her. 856 01:01:20,219 --> 01:01:22,055 God, I miss her. 857 01:01:23,264 --> 01:01:24,932 I'm thinking... 858 01:01:25,016 --> 01:01:27,435 I might be heading on back home. 859 01:01:28,770 --> 01:01:30,271 I quit. 860 01:01:30,355 --> 01:01:31,564 You quit what? 861 01:01:33,691 --> 01:01:35,318 My job. 862 01:01:35,485 --> 01:01:36,694 What happened? 863 01:01:36,778 --> 01:01:37,779 Nothing. 864 01:01:37,862 --> 01:01:40,406 I just figured it was time to go home. 865 01:01:43,659 --> 01:01:45,286 You want to come with me? 866 01:01:47,038 --> 01:01:49,248 I thought you wanted to make some money? 867 01:01:49,332 --> 01:01:52,085 Yeah, but, 868 01:01:52,168 --> 01:01:53,294 I'm thinking, 869 01:01:53,378 --> 01:01:56,089 I don't want to bring Lurleen up here after all. 870 01:01:56,172 --> 01:01:58,049 You know, that was my intention. 871 01:01:59,634 --> 01:02:03,346 There's just too much going on up here. 872 01:02:03,429 --> 01:02:05,306 She'd get lost. 873 01:02:07,892 --> 01:02:10,478 We're better off living with Mama. 874 01:02:12,605 --> 01:02:14,774 I can work back home. 875 01:02:14,857 --> 01:02:17,527 I won't make as much money, I'm sure, but 876 01:02:17,610 --> 01:02:19,737 we won't need as much either. 877 01:02:19,821 --> 01:02:21,864 I like living with Mama. 878 01:02:24,325 --> 01:02:26,244 You could stay there, too. 879 01:02:28,704 --> 01:02:30,873 You figure it's safe to go back? 880 01:02:30,957 --> 01:02:32,667 I hope so. 881 01:02:33,668 --> 01:02:35,169 Leroy's in jail for murder 882 01:02:35,253 --> 01:02:38,005 and his band's a million dollars. 883 01:02:38,089 --> 01:02:40,466 So unless he wins the lottery, 884 01:02:40,550 --> 01:02:43,803 Leroy won't be going anywhere for quite a while. 885 01:02:45,221 --> 01:02:46,889 Where's Otis? 886 01:02:47,640 --> 01:02:51,227 He had a dinner date, I think he said. 887 01:02:51,310 --> 01:02:52,937 Really? 888 01:02:53,020 --> 01:02:54,313 Well. 889 01:02:56,357 --> 01:02:58,025 Come with me? 890 01:02:58,776 --> 01:03:00,486 When are you leaving? 891 01:03:00,570 --> 01:03:02,071 Tomorrow. 892 01:03:03,656 --> 01:03:05,158 Hmm. 893 01:03:07,660 --> 01:03:09,662 Better think fast, Henry. 894 01:03:12,123 --> 01:03:13,875 You got your ticket? 895 01:03:13,958 --> 01:03:15,668 Not yet. 896 01:03:15,751 --> 01:03:18,254 But my mind's made up. 897 01:03:18,337 --> 01:03:20,506 Might as well just do it. 898 01:03:23,843 --> 01:03:25,636 Might as well. 899 01:03:26,471 --> 01:03:28,598 I'd rather ride with you. 900 01:03:31,350 --> 01:03:33,352 Let me think about it. 901 01:03:36,731 --> 01:03:38,649 I'll tell you what, 902 01:03:38,733 --> 01:03:41,068 let's me and you go get us a steak dinner, 903 01:03:41,152 --> 01:03:42,653 I'm buying, huh? 904 01:03:42,737 --> 01:03:45,781 I got a new Visa card I want to try out. 905 01:03:45,865 --> 01:03:48,409 - You've got a Visa card? - Yeah. 906 01:03:48,493 --> 01:03:50,828 Who you think you're associating with, anyway? 907 01:03:50,912 --> 01:03:54,123 - Great, let's go. - Alright. 908 01:03:54,207 --> 01:03:55,583 Where are we going? 909 01:03:55,666 --> 01:03:57,793 We'll find a place. 910 01:03:58,336 --> 01:04:01,214 Grab your jacket and let's go. 911 01:04:17,271 --> 01:04:19,190 I gotta go to the bathroom. 912 01:04:42,171 --> 01:04:44,257 He's passed out. 913 01:05:39,770 --> 01:05:41,564 I ain't interrupting nothing, am I? 914 01:05:48,070 --> 01:05:49,655 You guys want a beer? 915 01:05:51,866 --> 01:05:53,743 You got any cigarettes? 916 01:05:53,826 --> 01:05:56,078 Not since Superman died. 917 01:05:59,290 --> 01:06:02,543 I gotta go out and get some cigarettes, 918 01:06:02,627 --> 01:06:03,961 - get some air. - Henry? 919 01:06:04,045 --> 01:06:05,296 I'll be right back, I promise. 920 01:06:05,379 --> 01:06:06,422 I just need some air. 921 01:06:06,505 --> 01:06:07,798 Henry- 922 01:06:07,882 --> 01:06:09,634 Do you want anything? 923 01:06:13,137 --> 01:06:14,889 Otis? 924 01:06:14,972 --> 01:06:16,891 Uh-uh. 925 01:06:24,273 --> 01:06:27,610 How about getting your poor ol' brother a beer? 926 01:07:18,953 --> 01:07:19,995 Hi. 927 01:07:20,079 --> 01:07:21,080 Two packs of Kools. 928 01:07:21,163 --> 01:07:22,248 What kind? 929 01:07:22,331 --> 01:07:22,915 What? 930 01:07:22,957 --> 01:07:26,001 What kind? Milds, Regulars, 100s... 931 01:07:26,085 --> 01:07:27,878 Regulars. 932 01:07:29,588 --> 01:07:31,132 Two-sixty. 933 01:07:37,722 --> 01:07:40,141 Hey, how about those Bears? 934 01:07:40,224 --> 01:07:42,268 Fuck the Bears. 935 01:07:44,103 --> 01:07:45,813 Okay- 936 01:07:59,785 --> 01:08:00,661 Hi. 937 01:08:00,911 --> 01:08:02,079 Hi. 938 01:08:02,163 --> 01:08:03,914 That's a nice looking dog you got there. 939 01:08:03,998 --> 01:08:05,249 Thank you. 940 01:08:05,332 --> 01:08:07,209 What kind is it? 941 01:08:07,293 --> 01:08:09,670 Heinz. What? 942 01:08:09,754 --> 01:08:11,797 Fifty-seven varieties. 943 01:08:11,881 --> 01:08:13,048 What? 944 01:08:13,132 --> 01:08:14,425 It's a mutt. 945 01:08:14,508 --> 01:08:16,093 Half Yorkshire, half Shitzu. 946 01:08:16,177 --> 01:08:19,388 Oh. Shitzu? Huh. 947 01:08:19,472 --> 01:08:20,681 Well, what's his name? 948 01:08:20,765 --> 01:08:22,224 Delores. 949 01:08:22,308 --> 01:08:23,058 What? 950 01:08:23,100 --> 01:08:26,061 Her name is Delores. 951 01:08:26,145 --> 01:08:27,897 That's a nice name. 952 01:08:29,064 --> 01:08:30,441 Hear that, Delores? 953 01:08:30,524 --> 01:08:32,234 Say, "Thank you." 954 01:08:34,361 --> 01:08:35,696 We gotta go. 955 01:08:35,780 --> 01:08:37,156 Bye now. 956 01:09:33,963 --> 01:09:36,715 Turn over, Becky. 957 01:09:39,552 --> 01:09:41,053 Come here. Come here. 958 01:09:46,809 --> 01:09:48,102 No! 959 01:09:49,186 --> 01:09:50,646 You goddamn bitch. 960 01:10:02,116 --> 01:10:03,450 - Otis! - Oh! 961 01:10:13,544 --> 01:10:15,004 You son of a-- 962 01:10:16,338 --> 01:10:18,090 Oh! 963 01:10:20,050 --> 01:10:21,719 Adios, mother fucker! 964 01:10:45,910 --> 01:10:47,870 Please don't! 965 01:10:53,375 --> 01:10:54,460 Please! 966 01:11:32,164 --> 01:11:34,041 Relax. Take it easy. 967 01:11:34,124 --> 01:11:35,042 No, no... 968 01:11:35,125 --> 01:11:37,169 No, no, no, easy. 969 01:11:37,252 --> 01:11:38,837 Why don't you call the police? 970 01:11:38,921 --> 01:11:40,631 - No, no, no. - What about Otis? 971 01:11:40,714 --> 01:11:43,342 - It's not a good idea. - No. 972 01:11:43,425 --> 01:11:46,887 -What are we going to do?! -Shut up, let me think! 973 01:11:46,971 --> 01:11:48,472 Shut up! 974 01:11:49,348 --> 01:11:50,933 Let me think! 975 01:11:53,477 --> 01:11:55,270 Let me think! 976 01:15:04,418 --> 01:15:06,712 You want to listen to the radio? 977 01:15:08,422 --> 01:15:10,215 Henry, 978 01:15:11,800 --> 01:15:13,886 that was so awful. 979 01:15:16,597 --> 01:15:18,557 I'm scared. 980 01:15:22,352 --> 01:15:23,812 What do we do now? 981 01:15:25,439 --> 01:15:28,400 We just got to keep moving, that's for sure. 982 01:15:30,444 --> 01:15:34,656 My sister owns a ranch outside San Bernardino. 983 01:15:34,740 --> 01:15:37,284 She raises horses there. 984 01:15:37,367 --> 01:15:39,953 She's got about a half of dozen of them. 985 01:15:40,037 --> 01:15:41,038 Arabians. 986 01:15:41,121 --> 01:15:42,581 They're beautiful. 987 01:15:43,707 --> 01:15:46,251 We can stay there as long as we want to. 988 01:15:48,462 --> 01:15:50,255 What about Lurleen? 989 01:15:52,132 --> 01:15:54,635 We'll send for her as soon as we get there. 990 01:15:57,679 --> 01:15:59,598 You promise? 991 01:16:00,849 --> 01:16:02,601 I promise. 992 01:16:10,567 --> 01:16:12,819 I love you, Henry. 993 01:16:15,739 --> 01:16:18,200 I guess I love you too. 994 01:16:25,749 --> 01:16:27,584 Where are we going to go now? 995 01:16:28,961 --> 01:16:30,963 We'll find a place. 996 01:16:38,804 --> 01:16:41,390 You want to listen to the radio? 997 01:16:47,062 --> 01:16:48,814 Okay- 998 01:16:50,774 --> 01:16:51,942 He's not going to let me. 999 01:16:52,025 --> 01:16:52,985 So you have to stayed tuned, 1000 01:16:53,068 --> 01:16:54,820 Torn is going to hand out those clues a little later. 1001 01:16:54,903 --> 01:16:57,239 And now "My Mistake" by Lynn and the Lizards. 1002 01:18:14,566 --> 01:18:16,651 This is a nice guitar. 1003 01:18:18,528 --> 01:18:21,031 I used to play a little, 1004 01:18:21,114 --> 01:18:23,367 but I'm out of practice. 1005 01:18:27,913 --> 01:18:29,873 We better go to bed now.