1 00:01:49,501 --> 00:01:51,992 Hey, pipe down, you mugs. 2 00:01:53,906 --> 00:01:55,874 Sorry to break up the game, boys... 3 00:01:55,941 --> 00:01:59,240 but the old man's having bunk inspection in an hour. 4 00:02:02,648 --> 00:02:05,139 Give me my bones! 5 00:02:09,688 --> 00:02:13,249 This man's army ain't been nothing but just one inspection after another. 6 00:02:13,325 --> 00:02:15,657 If ever I get back to Texas on that range again... 7 00:02:15,727 --> 00:02:18,287 the first man who says "inspection" to me... 8 00:02:18,363 --> 00:02:21,594 he's going to be S.O.L., because he'll hear from my six-shooter. 9 00:02:21,667 --> 00:02:23,601 And I mean sure enough, too. 10 00:02:23,669 --> 00:02:25,762 There'll be no inspection where I'm going. 11 00:02:25,838 --> 00:02:26,827 Where's that? 12 00:02:26,905 --> 00:02:29,931 Why, back into vaudeville with my old lion-taming act! 13 00:02:31,610 --> 00:02:36,070 I wonder if Oscar and Minnie will know me when I step back into the cage. 14 00:02:36,148 --> 00:02:38,116 You better hope they do. 15 00:02:39,818 --> 00:02:43,219 I know what I'm gonna do. Get me some kind of construction job. 16 00:02:43,288 --> 00:02:45,449 I didn't know that was your line, Sergeant. 17 00:02:45,524 --> 00:02:47,651 It wasn't, but it's going to be. 18 00:02:47,726 --> 00:02:51,218 Being in the Engineering Corps has been swell experience... 19 00:02:51,296 --> 00:02:52,558 and I'm making the most of it. 20 00:02:52,631 --> 00:02:56,431 Well, we'll be reading about you in the newspapers, I'll bet. 21 00:02:57,002 --> 00:03:01,063 "Mr. James Allen is building a new Panama Canal." Or something. 22 00:03:01,140 --> 00:03:05,770 You can bet your tin hat Mr. James Allen won't be back in the old grind of a factory. 23 00:03:34,072 --> 00:03:35,937 Do you think he'll be wearing his medal? 24 00:03:36,008 --> 00:03:37,908 Why, of course he will. 25 00:03:43,448 --> 00:03:45,006 - Mom! - Jim! 26 00:03:49,721 --> 00:03:52,189 It's good to have you back. 27 00:03:53,625 --> 00:03:55,422 You're a little thinner, Jim. 28 00:03:55,494 --> 00:03:57,724 Your cooking will fix that up. 29 00:03:59,131 --> 00:04:02,965 Clint! Well, you haven't changed a bit. 30 00:04:06,305 --> 00:04:10,173 But, Alice, I wouldn't have known you. 31 00:04:10,242 --> 00:04:12,073 She's grown up, hasn't she? 32 00:04:12,144 --> 00:04:13,702 She certainly has. 33 00:04:13,779 --> 00:04:15,906 And you look different, too. 34 00:04:16,748 --> 00:04:19,216 I think it's the uniform I miss. 35 00:04:19,318 --> 00:04:23,277 It made you look taller and more distinguished. 36 00:04:27,226 --> 00:04:31,128 I got a regular welcome-home party here, haven't I? 37 00:04:31,630 --> 00:04:34,963 Mr. Parker, it's nice of you to be here. 38 00:04:35,033 --> 00:04:37,160 You have a lot to thank Mr. Parker for. 39 00:04:37,236 --> 00:04:38,260 That's nothing. 40 00:04:38,337 --> 00:04:41,204 He feels after all you've been through, we owe you something. 41 00:04:41,273 --> 00:04:44,709 Mr. Parker is going to take you back into the factory. 42 00:04:44,776 --> 00:04:46,243 I've saved your old job for you. 43 00:04:46,311 --> 00:04:49,303 You've done your bit and your boss isn't going to forget you. 44 00:04:49,381 --> 00:04:50,541 Well, I have-- 45 00:04:50,616 --> 00:04:53,915 I'm so glad to have you back. 46 00:04:53,986 --> 00:04:58,082 I guess we'd better go home, don't you think? 47 00:04:58,957 --> 00:05:00,151 All right, I'll take this. 48 00:05:00,225 --> 00:05:02,921 I'll see you later, Jim. Goodbye. 49 00:05:06,131 --> 00:05:08,463 The old place hasn't changed a bit. 50 00:05:08,533 --> 00:05:11,331 Well, let's sit down and have a talk. 51 00:05:12,271 --> 00:05:15,399 Tell us all about the war. 52 00:05:16,108 --> 00:05:18,133 I won't live that long. 53 00:05:20,245 --> 00:05:23,339 What did you think of Mr. Parker being at the station? 54 00:05:23,415 --> 00:05:28,284 Say, Clint. Speaking of Mr. Parker, will you do something for me? 55 00:05:28,420 --> 00:05:29,614 Sure. What is it? 56 00:05:29,688 --> 00:05:33,852 Well, will you talk to him for me and tell him I'm not going to take that job? 57 00:05:34,726 --> 00:05:36,819 And why should I tell him that? 58 00:05:38,463 --> 00:05:41,159 It's kind of hard to explain. 59 00:05:41,600 --> 00:05:44,694 But you see, the Army changes a fellow. 60 00:05:45,604 --> 00:05:48,198 It kind of makes you think different. 61 00:05:48,473 --> 00:05:50,737 I don't want to spend the rest of my life... 62 00:05:50,809 --> 00:05:53,437 answering a factory whistle, instead of a bugle call... 63 00:05:53,512 --> 00:05:56,345 or be cooped up in a shipping room all day. 64 00:05:56,848 --> 00:05:58,315 I want to do something worthwhile. 65 00:05:58,383 --> 00:06:00,613 Jim, how can you talk like that? 66 00:06:00,686 --> 00:06:03,416 He's tired, Mother. Excited. 67 00:06:03,488 --> 00:06:05,353 You don't know what you are saying. 68 00:06:05,424 --> 00:06:08,985 But tomorrow morning, after a good night's sleep... 69 00:06:09,061 --> 00:06:12,462 you'll be ready to take up where you left off at the factory. 70 00:06:12,531 --> 00:06:15,728 A soldier of peace instead of a soldier of war. 71 00:06:15,801 --> 00:06:18,599 I don't want to be a soldier of anything. 72 00:06:22,307 --> 00:06:23,831 You see, Mom... 73 00:06:24,776 --> 00:06:26,437 I want to get out. 74 00:06:26,611 --> 00:06:29,774 Away from routine. I've had enough of that in the Army. 75 00:06:29,848 --> 00:06:32,214 You found another job? 76 00:06:32,284 --> 00:06:34,013 Not exactly, Mom... 77 00:06:34,453 --> 00:06:38,150 but you see, I've been doing engineering work in the Army... 78 00:06:38,256 --> 00:06:41,089 and that's the kind of work I want to do now. 79 00:06:41,159 --> 00:06:42,717 A man's job. 80 00:06:42,794 --> 00:06:44,762 Where you can accomplish things. 81 00:06:44,830 --> 00:06:48,698 Where you can build, construct, create. Do things! 82 00:06:48,767 --> 00:06:50,632 That sounds very nice. 83 00:06:51,303 --> 00:06:52,861 But after all... 84 00:06:53,038 --> 00:06:55,666 a job in the hand is worth two in the bush. 85 00:06:55,741 --> 00:06:58,642 I don't want to tell you what to do, Jim... 86 00:06:59,511 --> 00:07:01,536 but when you were in the war... 87 00:07:01,613 --> 00:07:04,548 every time I passed the factory... 88 00:07:04,616 --> 00:07:08,450 I was wishing for the day my boy would be working there again. 89 00:07:19,931 --> 00:07:22,559 We've moved things around quite a bit. 90 00:07:22,634 --> 00:07:26,070 This is a lot nicer than the old shipping room, isn't it? 91 00:07:26,138 --> 00:07:28,538 You'll sit by this window and check the shipments. 92 00:07:28,607 --> 00:07:30,302 The job's just about the same. 93 00:07:30,375 --> 00:07:33,435 Before you know it, you'll be doing it again with your eyes shut. 94 00:07:36,114 --> 00:07:39,413 They're excavating. I shouldn't think that would scare you. 95 00:07:39,484 --> 00:07:41,475 I was looking for the nearest dugout. 96 00:07:41,553 --> 00:07:44,351 You'll hear lots of those explosions. 97 00:07:44,423 --> 00:07:47,221 They're building a new bridge over there. 98 00:07:55,000 --> 00:07:57,628 Better get busy and file those bills of lading. 99 00:07:57,702 --> 00:07:58,964 Yes, sir. 100 00:08:25,797 --> 00:08:28,664 It might do some good if you had another talk with Jim. 101 00:08:28,733 --> 00:08:30,758 I certainly intend to. 102 00:08:30,836 --> 00:08:35,205 Parker's given him a job anyone in town would grab, and what does he do? 103 00:08:35,273 --> 00:08:38,367 Checks in day after day late from lunch. 104 00:08:38,743 --> 00:08:42,873 Loitering around that new bridge for no reason at all. 105 00:08:42,948 --> 00:08:44,848 He'll come out of it... 106 00:08:45,517 --> 00:08:47,382 but it worries me, too. 107 00:08:49,387 --> 00:08:50,911 Is that you, Jim? 108 00:08:50,989 --> 00:08:52,217 It's me, Mom. 109 00:08:52,290 --> 00:08:54,690 Maybe you could speak to him now. 110 00:09:00,699 --> 00:09:03,532 - Hello, Clint. - You're quite a stranger here. 111 00:09:03,602 --> 00:09:05,900 - Had your supper? - No, I'm not hungry. 112 00:09:05,971 --> 00:09:09,702 - But you should have a bite of something. - I can't, Mom. I don't feel like it. 113 00:09:09,774 --> 00:09:14,609 Well, anyway, sit down. I want to talk to you. 114 00:09:19,317 --> 00:09:23,515 Jim, Mr. Parker's very disappointed in you. 115 00:09:23,588 --> 00:09:25,749 You haven't shown him anything. 116 00:09:25,824 --> 00:09:28,292 You know your duty is to your job. 117 00:09:28,360 --> 00:09:30,692 I know it, but I just can't help it. 118 00:09:30,762 --> 00:09:32,195 Maybe you're not well, dear. 119 00:09:32,264 --> 00:09:34,562 It isn't that, Mom. I'm all right. 120 00:09:34,633 --> 00:09:39,036 I try my best when I get there, but I just can't concentrate. 121 00:09:39,170 --> 00:09:41,070 It's not the kind of work I want to do. 122 00:09:41,139 --> 00:09:43,471 I said so when I came home. It's too monotonous. 123 00:09:43,542 --> 00:09:45,009 But you don't seem to realize-- 124 00:09:45,076 --> 00:09:49,376 That's it, realize. No one seems to realize that I have changed. I'm different now. 125 00:09:49,447 --> 00:09:51,347 I've been through hell. 126 00:09:52,517 --> 00:09:55,782 Folks here are concerned with my uniform, how I dance. 127 00:09:55,854 --> 00:09:58,220 I'm out of step with everybody. 128 00:09:58,356 --> 00:10:03,020 All this while I was hoping to come home and start a new life, to be free... 129 00:10:03,128 --> 00:10:04,959 and again I find myself under orders. 130 00:10:05,030 --> 00:10:08,693 A drab routine, cramped, mechanical. Even worse than the Army. 131 00:10:08,800 --> 00:10:12,668 And you, all of you trying your darnedest to map out my future... 132 00:10:12,737 --> 00:10:16,969 to harness me and lead me around to do what you think is best for me. 133 00:10:17,475 --> 00:10:20,000 It doesn't occur to you that I've grown... 134 00:10:20,078 --> 00:10:23,275 that I've learned life is more important than a medal on my chest... 135 00:10:23,348 --> 00:10:24,815 or a stupid, insignificant job. 136 00:10:24,883 --> 00:10:27,647 - Appreciation. Why, you've-- - Clint. 137 00:10:28,086 --> 00:10:29,986 What would you do, son? 138 00:10:30,555 --> 00:10:31,544 Where would you go? 139 00:10:31,623 --> 00:10:35,389 Somewhere. Anywhere, Mom, just where I can do what I want to. 140 00:10:35,460 --> 00:10:37,860 If that's really in your heart... 141 00:10:38,530 --> 00:10:40,589 I think you certainly should follow it. 142 00:10:40,665 --> 00:10:42,098 I knew you'd understand. 143 00:10:42,200 --> 00:10:44,259 Before we know it, he'll be leaving us again. 144 00:10:44,336 --> 00:10:46,099 That doesn't matter. 145 00:10:47,772 --> 00:10:50,935 He's got to be happy. He's got to find himself. 146 00:10:51,009 --> 00:10:52,977 You're a peach, Mom. 147 00:10:53,044 --> 00:10:56,810 I know where there's a lot of construction going on. Up in New England. 148 00:11:09,894 --> 00:11:12,385 Hey, Allen! Allen! 149 00:11:13,231 --> 00:11:14,220 Calling me? 150 00:11:14,299 --> 00:11:16,392 Yeah, knock off a minute. I want to see you. 151 00:11:21,940 --> 00:11:24,033 - Well? - Bad news for you. 152 00:11:24,109 --> 00:11:27,806 We're cutting down and the new men will have to go. Sorry. 153 00:11:28,213 --> 00:11:29,544 All right. 154 00:11:55,240 --> 00:11:56,730 - You the boss here? - Yep. 155 00:11:57,242 --> 00:11:58,573 Think you could use a good man? 156 00:11:58,643 --> 00:12:01,510 Last week I could have used you, but I'm full up now. 157 00:12:27,338 --> 00:12:29,898 - You're new here, ain't you, buddy? - Yeah. 158 00:12:29,974 --> 00:12:32,169 Just filling in for a couple of days. 159 00:12:32,277 --> 00:12:34,643 Believe me, I'm glad to be working. 160 00:12:34,713 --> 00:12:36,544 It's my first job in four months. 161 00:12:56,701 --> 00:12:58,464 What can I do for you? 162 00:12:58,536 --> 00:13:02,165 How much can you give me for this Belgian Croix de Guerre? 163 00:13:05,643 --> 00:13:07,304 Come here, mister. 164 00:13:10,115 --> 00:13:11,207 Look. 165 00:14:00,465 --> 00:14:02,729 How about some poker to see who bums the handout? 166 00:14:02,801 --> 00:14:04,530 No, I'm afraid not. 167 00:14:04,669 --> 00:14:07,194 I'm new in this town and not on to the ropes. 168 00:14:07,272 --> 00:14:09,399 - Been on the road? - Yeah. 169 00:14:09,774 --> 00:14:14,006 I took to walking the ties when my Rolls-Royce broke down. 170 00:14:15,413 --> 00:14:17,643 - What's your name? - James Allen. 171 00:14:17,715 --> 00:14:21,981 James Allen? That'll do, I guess. Mine's Pete. 172 00:14:22,520 --> 00:14:25,717 - Glad to know you, Pete. - Glad to know you, Allen. 173 00:14:26,991 --> 00:14:30,586 I'm hungry. What would you say to a hamburger? 174 00:14:30,728 --> 00:14:33,196 What would I say to a hamburger? 175 00:14:33,431 --> 00:14:35,831 I'd shake Mr. Hamburger by the hand and say: 176 00:14:35,900 --> 00:14:40,701 "Pal, I haven't seen you in a long, long time." 177 00:14:41,940 --> 00:14:44,932 I think I can mooch a couple in the lunch wagon down the street. 178 00:14:45,009 --> 00:14:47,443 The guy who runs it is a pretty soft egg. 179 00:14:49,714 --> 00:14:50,703 What do you say? 180 00:14:50,782 --> 00:14:53,250 Boy, I hope you ain't fooling. 181 00:14:59,490 --> 00:15:01,822 How about giving me and my friend a handout? 182 00:15:01,926 --> 00:15:03,826 I was hoping you'd left town. 183 00:15:03,895 --> 00:15:07,228 No, I've incorporated. Meet my partner. 184 00:15:07,765 --> 00:15:12,168 Say, I've been laying off you for a couple of days. Come on, be a sport. 185 00:15:12,470 --> 00:15:15,098 All right. You guys sit over there. 186 00:15:41,633 --> 00:15:43,294 What do I owe you? 187 00:15:43,534 --> 00:15:45,024 Fifteen cents. 188 00:15:52,677 --> 00:15:54,304 Business is pretty good? 189 00:15:54,379 --> 00:15:56,643 Yeah, pretty good. 190 00:15:56,714 --> 00:15:57,976 How good? 191 00:15:59,550 --> 00:16:00,676 Hey, what is this? 192 00:16:00,752 --> 00:16:03,846 Put your hands on that counter and lean over like we're talking. 193 00:16:03,922 --> 00:16:05,480 Get that dough out of the register. 194 00:16:05,556 --> 00:16:07,615 - Listen-- - Go on, do as I say. 195 00:16:08,459 --> 00:16:10,290 Go on. 196 00:16:19,370 --> 00:16:20,860 How much is it? 197 00:16:21,205 --> 00:16:22,194 Around $5. 198 00:16:22,273 --> 00:16:23,831 There ought to be more. Where is it? 199 00:16:23,908 --> 00:16:25,341 No, that's all. 200 00:16:25,410 --> 00:16:28,038 Put it in your pocket and come on. Move! 201 00:16:35,887 --> 00:16:37,684 And don't start yelling for the cops. 202 00:16:37,755 --> 00:16:39,950 You don't have to yell, Mike. 203 00:16:46,764 --> 00:16:48,163 Put them up. 204 00:16:48,633 --> 00:16:49,930 Thought you'd get away? 205 00:16:50,001 --> 00:16:50,990 I didn't do nothing. 206 00:16:51,102 --> 00:16:52,660 - Oh, no? - No. 207 00:16:57,675 --> 00:17:02,510 I see no reason for leniency since the money was found on your person. 208 00:17:02,747 --> 00:17:05,773 Furthermore, upon detection, you attempted to escape... 209 00:17:05,883 --> 00:17:09,478 which would, of necessity, increase the seriousness of your offence. 210 00:17:09,554 --> 00:17:12,751 I therefore, in accordance with the laws of this state... 211 00:17:12,957 --> 00:17:15,482 sentence you to 10 years of hard labor. 212 00:17:38,149 --> 00:17:41,983 1, 2, 3, 4, 5, 6... 213 00:17:42,053 --> 00:17:47,013 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13. 214 00:17:48,292 --> 00:17:50,157 A nice lucky number. 215 00:17:52,063 --> 00:17:53,325 What's this for? 216 00:17:53,398 --> 00:17:55,332 To put in your nose. 217 00:17:55,733 --> 00:17:57,598 All right. 218 00:18:00,438 --> 00:18:01,769 Follow me. 219 00:18:32,303 --> 00:18:34,271 All right, pick them up. 220 00:18:52,824 --> 00:18:54,917 Come on, pull them through. 221 00:19:20,418 --> 00:19:22,181 All right, turn off. 222 00:19:30,528 --> 00:19:34,328 That'll learn you to sit up and hold on to this. 223 00:19:42,807 --> 00:19:46,971 All right, you guys, get going there. Get those shoes on and get up. 224 00:19:57,088 --> 00:19:59,181 All right, come and get it. 225 00:20:18,809 --> 00:20:20,470 Come on, hurry it up. 226 00:20:24,282 --> 00:20:26,011 Pick up that chain. 227 00:20:30,655 --> 00:20:31,952 Come on, move on. 228 00:21:10,161 --> 00:21:11,753 Here, take that. 229 00:21:35,519 --> 00:21:39,580 Grease, fried dough, pig fat and sorghum. 230 00:21:39,857 --> 00:21:41,222 And you better get to like it... 231 00:21:41,292 --> 00:21:45,092 because you're going to get the same thing every morning, every year. 232 00:21:45,162 --> 00:21:47,824 You can't get better food on any chain gang in the state. 233 00:21:47,898 --> 00:21:51,891 Yeah, and you can go all over the world and you won't find worse. 234 00:22:03,881 --> 00:22:06,475 How can anybody eat a mess like this? 235 00:22:09,387 --> 00:22:12,618 Why do you take that slime if you're going to spit it out? 236 00:22:12,690 --> 00:22:14,055 I'm practicing. 237 00:22:14,125 --> 00:22:17,617 The last day of my year here, I'll spit it right in the warden's kisser. 238 00:22:17,695 --> 00:22:20,027 Yeah? You'll blind him for life. 239 00:22:44,989 --> 00:22:46,149 Hurry up, come on, let's go. 240 00:22:51,862 --> 00:22:53,261 Come on, move on! 241 00:22:53,331 --> 00:22:56,664 - Come on, there. You, get in there. - Get in that line. 242 00:22:56,834 --> 00:22:59,860 Hurry up. Come on, by me. 243 00:22:59,937 --> 00:23:02,770 Line up, there. Come on. 244 00:23:04,308 --> 00:23:06,105 All right, load the trucks. 245 00:23:06,210 --> 00:23:08,508 Come on. 246 00:23:09,480 --> 00:23:10,742 Hurry up. 247 00:23:13,117 --> 00:23:15,517 Get your rings up. 248 00:23:38,142 --> 00:23:39,541 Put them up. 249 00:23:44,115 --> 00:23:45,446 All right. 250 00:23:47,151 --> 00:23:49,210 Come on, get that ring up. 251 00:23:53,557 --> 00:23:55,548 All right, take them out. 252 00:24:20,818 --> 00:24:23,787 Are you up here for murder, kid? 253 00:24:23,854 --> 00:24:24,878 No. 254 00:24:24,955 --> 00:24:28,186 I heard that a guy that killed four people was being sent up here. 255 00:24:28,259 --> 00:24:32,559 Nordine's always worrying about losing his spot here as high man. 256 00:24:32,630 --> 00:24:33,892 He only killed three. 257 00:24:34,598 --> 00:24:37,396 More than anyone else in this here chain gang. 258 00:24:37,601 --> 00:24:40,536 His wife, his sister-in-law, and his mother-in-law. 259 00:24:40,604 --> 00:24:42,663 Killed them in one night with an ax... 260 00:24:42,740 --> 00:24:45,732 so as not to disturb the neighbors. 261 00:24:45,810 --> 00:24:48,404 What are you taking the rap for, kid? 262 00:24:48,579 --> 00:24:50,672 For looking at a hamburger. 263 00:24:54,485 --> 00:24:58,046 Come on, tell us. You're among friends. 264 00:25:03,794 --> 00:25:05,056 All right, let's go. 265 00:25:05,196 --> 00:25:08,688 On your feet. Come on. 266 00:25:09,934 --> 00:25:11,424 Stick them up. 267 00:25:25,249 --> 00:25:27,376 Hey, come on. 268 00:25:38,796 --> 00:25:40,957 Hey, you, get to work. 269 00:25:44,568 --> 00:25:46,195 Getting out here. 270 00:25:46,837 --> 00:25:48,964 All right, get out in there. 271 00:25:58,182 --> 00:25:59,672 What's the idea? 272 00:25:59,750 --> 00:26:02,719 He gets two minutes to brush his teeth. 273 00:26:05,756 --> 00:26:08,554 Look at that big buck swing that sledge. 274 00:26:14,899 --> 00:26:16,662 He never misses. 275 00:26:16,767 --> 00:26:18,029 You can lay down a nickel... 276 00:26:18,102 --> 00:26:21,037 and he'd knock the buffalo's right eye out. 277 00:26:26,744 --> 00:26:28,575 They like his work so much... 278 00:26:28,646 --> 00:26:31,615 they're gonna keep him here the rest of his life. 279 00:26:38,589 --> 00:26:41,149 Come on, get up, quit your stalling. 280 00:26:41,225 --> 00:26:43,090 I was just wiping the sweat off my face. 281 00:26:43,160 --> 00:26:45,355 Well, you got it knocked off. 282 00:26:48,265 --> 00:26:49,664 That won't do no good. 283 00:26:49,733 --> 00:26:53,225 You got to ask their permission to wipe the sweat off. 284 00:26:53,370 --> 00:26:54,394 Wiping it off! 285 00:26:54,471 --> 00:26:56,769 All right, Bomber, wipe it off. 286 00:26:57,207 --> 00:26:58,538 Like that. 287 00:26:59,343 --> 00:27:03,245 In the first place, you've got to get their permission to sweat. 288 00:27:12,056 --> 00:27:13,990 Come on, get to work there. 289 00:27:14,058 --> 00:27:15,787 I gotta quit. My stomach is-- 290 00:27:15,859 --> 00:27:18,885 You get to work or I'll kick that bellyache up around your ears. 291 00:27:18,963 --> 00:27:20,487 Come on. Move on, there. 292 00:27:36,747 --> 00:27:38,339 Come on, get up. 293 00:28:05,955 --> 00:28:07,582 Pull it through. 294 00:28:26,542 --> 00:28:27,600 Six. 295 00:28:30,346 --> 00:28:31,506 Seven. 296 00:28:34,316 --> 00:28:35,476 Eight. 297 00:28:36,919 --> 00:28:38,011 Nine. 298 00:28:39,255 --> 00:28:40,313 Ten. 299 00:28:41,390 --> 00:28:42,584 Eleven. 300 00:28:43,459 --> 00:28:45,051 Spread them out. 301 00:28:45,761 --> 00:28:46,955 Twelve. 302 00:28:48,264 --> 00:28:50,255 Come on, get out of here. 303 00:29:03,646 --> 00:29:05,443 So this is the washroom? 304 00:29:05,514 --> 00:29:08,210 Yeah, come on, there's plenty of room. 305 00:29:08,517 --> 00:29:11,577 No, thanks. I forgot my bath salts. 306 00:29:51,494 --> 00:29:55,828 All right, boys, show me the men that didn't give us a good day's work. 307 00:30:02,738 --> 00:30:05,434 Ackerman hasn't been on the job today, Warden. 308 00:30:05,508 --> 00:30:06,873 Is that so? 309 00:30:10,112 --> 00:30:11,340 Come on. 310 00:30:18,087 --> 00:30:19,554 Anybody else? 311 00:30:24,927 --> 00:30:28,055 This guy, Red, tried to pull a faint on us today. 312 00:30:32,301 --> 00:30:33,461 Pulling a faint? 313 00:30:33,536 --> 00:30:35,970 I don't care what you do to me. It doesn't matter. 314 00:30:36,038 --> 00:30:38,563 So that's the way you feel about it? 315 00:30:38,941 --> 00:30:40,704 Take a look at that. 316 00:30:41,076 --> 00:30:42,703 The skunk. 317 00:30:48,417 --> 00:30:49,816 You're next. 318 00:30:50,586 --> 00:30:52,713 Take his stinking shirt off. 319 00:30:55,457 --> 00:30:57,550 A loudmouth? 320 00:31:22,084 --> 00:31:23,984 All right, let him out. 321 00:31:30,926 --> 00:31:32,655 Stand over there. 322 00:32:14,737 --> 00:32:17,535 Well, Barney's gone. 323 00:32:22,044 --> 00:32:24,444 Goodbye, Barney, old boy. 324 00:32:25,447 --> 00:32:26,880 Don't forget to write, kid. 325 00:32:26,949 --> 00:32:28,507 I'll see you in two or three years. 326 00:32:28,584 --> 00:32:30,484 Goodbye, kid. 327 00:32:30,586 --> 00:32:32,611 Don't forget to write, Barney. 328 00:32:33,722 --> 00:32:36,088 - So long. - So long. 329 00:32:36,825 --> 00:32:38,292 See you soon. 330 00:32:43,666 --> 00:32:45,566 - Good luck. - You need it. 331 00:32:45,634 --> 00:32:47,124 The lucky rat. 332 00:32:49,772 --> 00:32:53,572 At least it proves something. You really can get out of here. 333 00:32:54,309 --> 00:32:58,268 Sure you can. And I'm counting the days. They ain't gonna cheat me out of nothing. 334 00:32:58,347 --> 00:33:01,441 - When is your time up? - I got it figured out exactly. 335 00:33:01,517 --> 00:33:05,078 Four days, two weeks, seven months and 12 years. 336 00:33:07,923 --> 00:33:10,983 Let me see. Four weeks from 10 years. 337 00:33:12,161 --> 00:33:15,062 Nine years and 48 weeks. 338 00:33:20,135 --> 00:33:22,228 You can't count those away. 339 00:33:24,840 --> 00:33:26,831 Red's leaving today, too. 340 00:33:29,845 --> 00:33:31,745 All right, hurry it up. 341 00:33:34,850 --> 00:33:36,112 Let's go. 342 00:33:48,464 --> 00:33:52,924 Well, there's just two ways to get out of here. 343 00:33:53,769 --> 00:33:55,760 Work out, and die out. 344 00:33:56,705 --> 00:33:58,696 Might as well grab a ride into town with us. 345 00:33:58,774 --> 00:34:02,073 Yeah, I can't walk very good without them chains on. 346 00:34:12,521 --> 00:34:14,955 Doesn't a man ever break loose? 347 00:34:15,023 --> 00:34:17,116 You mean, hang it on the limb? 348 00:34:17,760 --> 00:34:19,625 There's too many breaks against you. 349 00:34:19,695 --> 00:34:22,721 You've got to beat the chains, the bloodhounds... 350 00:34:22,798 --> 00:34:26,598 and a bunch of guards who'd just as soon bring you back dead. 351 00:34:37,946 --> 00:34:39,573 It's been done... 352 00:34:39,815 --> 00:34:43,046 but you got to figure out some perfect scheme. 353 00:34:43,552 --> 00:34:45,144 You gotta watch. 354 00:34:45,220 --> 00:34:46,744 You gotta wait. 355 00:34:46,822 --> 00:34:49,188 Maybe one year, maybe two. 356 00:34:49,258 --> 00:34:50,316 Then... 357 00:34:51,059 --> 00:34:52,651 hang it on the limb. 358 00:35:38,540 --> 00:35:39,529 - Sebastian. - Yes? 359 00:35:39,608 --> 00:35:41,838 Can you hit my shackles hard enough to bend them? 360 00:35:41,910 --> 00:35:44,378 - You thinking about-- - Been thinking about it for months. 361 00:35:44,446 --> 00:35:47,540 If you can bend my shackles just so I can slide them off my foot-- 362 00:35:47,616 --> 00:35:50,881 I don't want to get in no trouble, but I'd like to see you get away. 363 00:35:50,953 --> 00:35:53,251 The heat's got the guards down. 364 00:35:56,692 --> 00:35:59,525 - All right, you keep an eye on them. - I am. 365 00:35:59,995 --> 00:36:03,522 I'll keep my foot here, and you hit it whenever you can. 366 00:36:04,700 --> 00:36:07,396 You gotta promise not to yell, no matter how it hurts... 367 00:36:07,469 --> 00:36:10,632 - or they'll give me the works for it. - I promise. 368 00:36:18,747 --> 00:36:23,184 Hold still. If I hurt your leg, your foot will drop off with the shackle. 369 00:36:26,421 --> 00:36:27,581 Again. 370 00:36:32,861 --> 00:36:34,522 Now the other one. 371 00:36:37,699 --> 00:36:38,859 Again. 372 00:36:40,669 --> 00:36:42,398 Once more. 373 00:36:46,108 --> 00:36:47,166 Five. 374 00:36:49,578 --> 00:36:50,636 Six. 375 00:36:53,448 --> 00:36:54,608 Seven. 376 00:36:58,587 --> 00:36:59,747 Eight. 377 00:37:01,723 --> 00:37:02,815 Nine. 378 00:37:07,129 --> 00:37:08,187 Ten. 379 00:37:53,709 --> 00:37:55,199 When you gonna do it? 380 00:37:55,277 --> 00:37:57,211 - Monday. - That's good. 381 00:37:57,279 --> 00:37:59,679 You can rest up for it on Sunday. 382 00:37:59,848 --> 00:38:01,839 - Got any dough? - A little. 383 00:38:03,285 --> 00:38:04,684 Here's $7. 384 00:38:07,556 --> 00:38:12,459 When you get to Stanton, look up Barney. Here's his address. 385 00:38:12,995 --> 00:38:16,055 - He'll take care of you. - Thanks, Bomber. 386 00:38:17,666 --> 00:38:19,964 - Nervous? - A little. 387 00:38:20,268 --> 00:38:23,897 No matter what happens, it's better than this. 388 00:38:29,678 --> 00:38:31,441 Get them over there. 389 00:38:43,492 --> 00:38:45,153 What do you think? 390 00:38:47,562 --> 00:38:49,530 Looks pretty good to me. 391 00:38:53,802 --> 00:38:55,429 Getting out here. 392 00:38:55,771 --> 00:38:58,001 All right, get out over in there. 393 00:39:54,963 --> 00:39:57,955 Hey, boss, we need some more help here. 394 00:39:58,600 --> 00:40:01,125 Some of you boys give Bomber a hand. 395 00:40:11,880 --> 00:40:14,371 All right, Allen. Get back to work. 396 00:40:24,326 --> 00:40:26,521 Bring those dogs over here! He won't get far. 397 00:40:26,595 --> 00:40:28,358 Stand where you are. 398 00:43:27,208 --> 00:43:29,540 Where do you suppose he's gone? 399 00:43:29,744 --> 00:43:32,042 Let's try these woods over here. 400 00:43:33,548 --> 00:43:35,448 Come on. Go get him. 401 00:43:39,988 --> 00:43:41,216 Get him. 402 00:44:34,576 --> 00:44:36,544 You look like a new man. 403 00:44:44,652 --> 00:44:47,815 - Now show me something in a cheap hat. - Yes, sir. 404 00:45:04,406 --> 00:45:05,668 How did you get the scratches? 405 00:45:05,740 --> 00:45:08,265 Lumberjacking, up in the hills. 406 00:45:08,343 --> 00:45:10,243 Is that a fact? 407 00:45:11,346 --> 00:45:14,975 I know many of them fellows up there. Funny I ain't seen you before. 408 00:45:15,583 --> 00:45:18,074 - Look out. - I'm sorry. 409 00:45:20,121 --> 00:45:21,611 How do you do? 410 00:45:22,223 --> 00:45:25,317 Well, if it ain't old John Law himself. 411 00:45:25,493 --> 00:45:27,393 - How's the rheumatism? - Good. 412 00:45:27,462 --> 00:45:31,592 If they don't take me off nights and put me on days, I'm gonna... 413 00:45:32,133 --> 00:45:33,896 I'll... What's the use? 414 00:45:33,968 --> 00:45:35,560 What's new? Anything? 415 00:45:35,637 --> 00:45:37,468 Nothing. 416 00:45:37,639 --> 00:45:41,040 There was a break on the Merritt County chain gang this morning. 417 00:45:41,109 --> 00:45:42,633 They say he's headed up this way. 418 00:45:44,078 --> 00:45:45,602 What's the guy look like? 419 00:45:45,680 --> 00:45:49,116 He's about 5'10", heavy black hair... 420 00:45:49,651 --> 00:45:53,781 brown eyes, stocky built, around 30 years old. 421 00:45:54,022 --> 00:45:56,217 Name is Allen, James Allen. 422 00:45:56,291 --> 00:45:59,089 - Get us a hot towel, will you? - Coming up. 423 00:46:13,842 --> 00:46:16,037 Hope it's hot enough for you. 424 00:46:16,478 --> 00:46:19,641 Those guys haven't got much chance getting away with it, have they? 425 00:46:19,714 --> 00:46:24,083 No. We've got the depot and all the highways out of town covered. 426 00:46:24,452 --> 00:46:27,148 They can get this far and no farther. 427 00:46:45,907 --> 00:46:47,807 Thanks. Come in again. 428 00:46:51,412 --> 00:46:53,403 How was it? Close enough? 429 00:46:53,781 --> 00:46:54,440 Plenty. 430 00:47:37,892 --> 00:47:39,985 So you hung it on the limb? 431 00:47:44,032 --> 00:47:46,057 It's good to see you, kid. 432 00:47:46,134 --> 00:47:49,831 - Well, how do you suppose I feel? - What? How? 433 00:47:49,904 --> 00:47:51,531 Bomber tipped me off where you were. 434 00:47:51,606 --> 00:47:54,473 - All right for Bomber. - Say, you got a place I can hide out? 435 00:47:54,542 --> 00:47:57,602 - Sure, come on. I'll fix you up. - That's great. 436 00:47:57,812 --> 00:48:00,576 How are all the boys on the chain gang? 437 00:48:03,885 --> 00:48:06,786 No, but I had to keep my eyes open every minute. 438 00:48:07,455 --> 00:48:09,252 Do you think I'll be safe here tonight? 439 00:48:09,324 --> 00:48:11,554 It's a cinch, unless the cops pull another raid. 440 00:48:11,626 --> 00:48:13,093 But don't worry about that. 441 00:48:13,161 --> 00:48:16,562 They're probably too busy looking for you to raid any joints like this. 442 00:48:16,631 --> 00:48:20,089 All I need is some sleep. I'll lam out of here early in the morning. 443 00:48:20,168 --> 00:48:22,033 Make yourself at home. 444 00:48:22,837 --> 00:48:26,136 We got everything you dream about in the chain gang. 445 00:48:28,142 --> 00:48:31,600 Here. I guess you still know what this is good for? 446 00:48:31,679 --> 00:48:34,944 Thanks. I got a tough day ahead of me tomorrow. 447 00:48:35,016 --> 00:48:37,644 Well, I got a tough night ahead of me. 448 00:48:38,586 --> 00:48:42,147 I got to beat it now, Jim. But the place is yours. 449 00:48:44,192 --> 00:48:45,682 Wait a minute. 450 00:48:46,027 --> 00:48:49,394 I'll get somebody to see that you're comfortable. 451 00:48:54,102 --> 00:48:56,468 Linda, come here. 452 00:49:02,777 --> 00:49:06,406 This is Jim Allen, a pal of mine from the chain gang. He's just escaped. 453 00:49:06,481 --> 00:49:10,440 - Listen, never mind the advertising. - It's all right with Linda. 454 00:49:10,585 --> 00:49:13,884 Take good care of him, babe. He's my personal guest. 455 00:49:14,155 --> 00:49:16,988 - So long, Jim. I hope you make it. - Thanks. 456 00:49:30,304 --> 00:49:33,762 You've got plenty of what it takes to pull an escape from that place. 457 00:49:33,841 --> 00:49:37,242 I'm not safe yet. Not until I'm out of the state. 458 00:49:46,187 --> 00:49:49,918 If there's anything I can do to help you, just say the word. 459 00:49:56,864 --> 00:49:58,058 Thanks. 460 00:49:59,734 --> 00:50:01,827 There's nothing you can do. 461 00:50:10,011 --> 00:50:11,911 - How about a drink? - No. 462 00:50:13,681 --> 00:50:17,378 - You don't mind if I take one, do you? - No, go right ahead. 463 00:50:31,766 --> 00:50:33,256 Here's to you. 464 00:50:33,568 --> 00:50:36,867 A guy with your nerves got the breaks coming to him. 465 00:50:48,116 --> 00:50:50,243 I know what you're thinking. 466 00:50:51,786 --> 00:50:53,253 I understand. 467 00:50:57,625 --> 00:50:59,422 You're among friends. 468 00:51:01,796 --> 00:51:05,459 You have about 35 minutes to wait. The train is late. 469 00:51:25,887 --> 00:51:30,051 - You want everything on this one, too? - Yeah, same as the first one. 470 00:51:36,798 --> 00:51:40,529 Well, look who's here. Chief of police, in all his glory. 471 00:51:44,605 --> 00:51:47,335 Must be looking for somebody important. 472 00:51:48,442 --> 00:51:51,070 All right, boys, keep your eyes open. 473 00:52:08,329 --> 00:52:09,819 All aboard! 474 00:52:16,537 --> 00:52:17,936 There he is! 475 00:52:41,462 --> 00:52:43,327 Did I get your ticket? 476 00:52:43,865 --> 00:52:45,162 Here it is. 477 00:52:45,233 --> 00:52:47,758 Booneville? You must have got on without me seeing you. 478 00:52:47,835 --> 00:52:50,326 They were chasing somebody. I guess you were watching. 479 00:52:50,404 --> 00:52:52,895 - They were after an escaped convict. - Catch him? 480 00:52:52,974 --> 00:52:55,568 No, the guy they caught turned out to be a hobo. 481 00:52:55,643 --> 00:52:58,271 They're still looking for the convict. 482 00:54:06,147 --> 00:54:08,411 I guess we can use you. What's the name? 483 00:54:08,482 --> 00:54:11,383 - Allen. - Is that the first or last name? 484 00:54:11,585 --> 00:54:14,349 Yeah, the first name. 485 00:54:15,222 --> 00:54:17,486 The full name is Allen James. 486 00:54:20,861 --> 00:54:23,762 - Report 8:00 tomorrow morning. - Yes, sir. 487 00:54:42,917 --> 00:54:44,214 Say, James... 488 00:54:44,785 --> 00:54:47,345 that's a swell idea you had about the bend up there. 489 00:54:47,421 --> 00:54:50,652 - I told the boss it was your suggestion. - You did? That's very nice. 490 00:54:50,725 --> 00:54:54,024 I don't think you'll be swinging a pick much longer. 491 00:55:05,873 --> 00:55:08,273 This is the room that's for rent. 492 00:55:09,744 --> 00:55:12,076 Very nice room. What are you asking for it? 493 00:55:12,146 --> 00:55:15,274 - $25 a month. And that's very reasonable. - Very. 494 00:55:15,983 --> 00:55:18,508 But it's more than I feel I can pay. 495 00:55:18,652 --> 00:55:21,849 I'm sorry, because I like the location. 496 00:55:23,657 --> 00:55:26,319 It's not far from the bridge I'm working on. 497 00:55:26,394 --> 00:55:28,191 I'm sorry, too... 498 00:55:28,562 --> 00:55:31,895 because I'd like to rent this room to a gentleman like yourself. 499 00:55:31,966 --> 00:55:33,729 But you don't know anything about me. 500 00:55:34,468 --> 00:55:39,405 I can tell. You look like you'd be friendly. Not like a stranger around the house. 501 00:55:40,975 --> 00:55:44,433 - How much would you be willing to pay? - Really, it's out of the question. 502 00:55:44,512 --> 00:55:46,673 Well, suppose I made it $20. 503 00:55:46,747 --> 00:55:49,113 That's silly. You can easily get your price for it. 504 00:55:49,183 --> 00:55:51,981 I'm willing to let it go for $20. To you. 505 00:55:54,555 --> 00:55:56,785 Well, it's a mighty nice room. 506 00:55:57,758 --> 00:55:59,316 You'll like it. 507 00:56:32,526 --> 00:56:34,323 - Hello, honey. - Hello. 508 00:56:36,297 --> 00:56:40,358 - All you do every night is study. - I'll never get anywhere if I don't. 509 00:56:40,434 --> 00:56:43,335 Anyway, that's not so. We were out last night. 510 00:56:49,143 --> 00:56:52,510 - I don't think you like me anymore. - Of course I do. 511 00:56:52,746 --> 00:56:55,180 We can't always be playing around. 512 00:56:56,450 --> 00:56:58,213 Anyway, what's that got to do with it? 513 00:56:58,285 --> 00:57:01,482 I don't know, but you don't act like you used to. 514 00:57:02,790 --> 00:57:06,157 - Now I don't seem good enough for you. - You're imagining things. 515 00:57:06,227 --> 00:57:09,924 No, I'm not. When you were first here you weren't this way. 516 00:57:10,297 --> 00:57:12,162 You've grown tired of me. 517 00:57:12,233 --> 00:57:15,760 I was silly enough to believe you when you said you loved me. 518 00:57:15,836 --> 00:57:17,565 I said I loved you? 519 00:57:18,873 --> 00:57:22,570 Now, Marie, you know that's not so. I never said that. 520 00:57:23,677 --> 00:57:26,373 You're just trying to put me in a spot. 521 00:57:26,447 --> 00:57:29,883 And you know it wasn't love just as well as I do. 522 00:57:29,950 --> 00:57:32,043 So that's the way you feel? 523 00:57:34,855 --> 00:57:37,050 You can't make me out cheap and get away with it. 524 00:57:37,124 --> 00:57:41,390 I know what I'm talking about, see? And someday you're gonna be sorry. 525 00:58:08,322 --> 00:58:09,550 Come in. 526 00:58:13,994 --> 00:58:17,361 Well, so you really think you're leaving? 527 00:58:17,431 --> 00:58:20,628 I'm moving to a bigger place. I can afford it now. 528 00:58:20,868 --> 00:58:24,326 In other words, that means we won't see each other anymore. 529 00:58:24,405 --> 00:58:27,533 No, I guess we'll see each other sometime. 530 00:58:27,641 --> 00:58:29,438 You don't mean that. 531 00:58:30,044 --> 00:58:34,981 Marie, I appreciate all you've done for me, but I couldn't love you. 532 00:58:35,583 --> 00:58:38,051 I can't change my feeling towards you any more than... 533 00:58:38,118 --> 00:58:40,552 I can change the color of my eyes. 534 00:58:41,789 --> 00:58:44,690 I know I'm speaking bluntly, but frankly... 535 00:58:45,392 --> 00:58:47,860 this will save us both a lot of misery. 536 00:58:47,928 --> 00:58:50,021 And is that your only reason for leaving? 537 00:58:50,097 --> 00:58:53,362 - That's a pretty good one, isn't it? - Not very. 538 00:58:53,500 --> 00:58:56,958 Of course, when a fellow wants to ditch a girl he'll do most anything... 539 00:58:57,037 --> 00:58:59,562 providing it doesn't land him back in the chain gang... 540 00:58:59,640 --> 00:59:01,870 where he probably belongs. 541 00:59:04,044 --> 00:59:05,136 Here. 542 00:59:06,080 --> 00:59:07,980 It's from your brother. 543 00:59:42,483 --> 00:59:45,008 - You wouldn't... - I wouldn't tell... 544 00:59:45,286 --> 00:59:47,686 if I had a reason to protect you. 545 00:59:48,589 --> 00:59:51,183 - What do you mean? - I wouldn't tell... 546 00:59:52,426 --> 00:59:54,326 if you were my husband. 547 01:00:42,509 --> 01:00:46,639 - Well, it means plenty of work. - I'm used to that. 548 01:00:46,714 --> 01:00:49,114 Yes. On the other hand, all work and no play... 549 01:00:49,183 --> 01:00:50,548 Makes Jack. 550 01:00:52,119 --> 01:00:54,747 How about knocking off and having a little recreation? 551 01:00:54,822 --> 01:00:57,052 We're giving a party tonight at the Club Chateau. 552 01:00:57,124 --> 01:00:58,284 How about joining us? 553 01:00:58,359 --> 01:01:01,487 - I'd like to, but-- - Fine. And that includes Mrs. James. 554 01:01:03,197 --> 01:01:06,758 Well, I don't know. I'm not sure that she can come. 555 01:01:07,835 --> 01:01:09,200 - I'll ask her. - Right. 556 01:01:09,269 --> 01:01:10,964 - Anyway, we'll expect you. - Fine. 557 01:01:11,038 --> 01:01:12,528 See you later. 558 01:01:16,577 --> 01:01:19,478 Here's the revised budget on the King's Highway Bridge. 559 01:01:20,147 --> 01:01:22,877 By the way, while you were out, your wife called. 560 01:01:22,950 --> 01:01:23,974 Any message? 561 01:01:24,051 --> 01:01:28,511 She won't be home until Wednesday. She's gone to the country with her cousin. 562 01:01:28,589 --> 01:01:29,749 I see. 563 01:01:29,890 --> 01:01:34,054 She also said her account was overdrawn. About $600. 564 01:01:34,261 --> 01:01:36,058 She's got to stop it. 565 01:01:36,463 --> 01:01:38,988 The same thing happened last month. 566 01:01:40,100 --> 01:01:42,398 All right, make out a check for the amount... 567 01:01:42,469 --> 01:01:44,630 and deposit it in her bank when you go to lunch. 568 01:01:44,705 --> 01:01:46,070 Yes, sir. 569 01:02:02,589 --> 01:02:04,955 - Good night, Mr. James. - Good night. 570 01:02:34,855 --> 01:02:35,879 Hello. 571 01:02:35,956 --> 01:02:38,686 Hello, yourself. Is Marie there? 572 01:02:39,793 --> 01:02:42,626 That's funny. Where do you think she is? 573 01:02:43,363 --> 01:02:46,491 She had a date with me and she's giving me a stand-up... 574 01:02:46,567 --> 01:02:49,900 and it's the first dame that ever gave me a stand-up. 575 01:02:49,970 --> 01:02:52,404 You can tell her that Sammy called... 576 01:02:52,473 --> 01:02:56,807 and you can tell her where she can go with little Sammy's compliments. 577 01:02:58,545 --> 01:03:01,537 Tell her that, will you? And listen... 578 01:03:02,282 --> 01:03:05,342 not a word to her husband, understand? 579 01:03:36,316 --> 01:03:39,308 - Don't you dance? - Not if I can get out of it. 580 01:03:39,686 --> 01:03:41,483 That makes two of us. 581 01:03:41,955 --> 01:03:44,549 I don't care much for dancing in such a crowd. 582 01:03:44,625 --> 01:03:48,152 - I don't like crowds anywhere. - What do you like to do? 583 01:03:49,463 --> 01:03:53,923 Build bridges, roads for people to use... 584 01:03:54,001 --> 01:03:56,435 when they want to get away from things. 585 01:03:56,503 --> 01:03:58,471 That sounds interesting. 586 01:03:59,206 --> 01:04:02,573 But they can't get away. Nobody can. 587 01:04:04,077 --> 01:04:06,204 You're a strange person. 588 01:04:06,880 --> 01:04:09,508 Don't pay any attention to what I say. 589 01:04:10,250 --> 01:04:13,048 You'd like to get away from here right now, wouldn't you? 590 01:04:13,120 --> 01:04:14,917 You don't like this party. 591 01:04:14,988 --> 01:04:16,888 I like it better now. 592 01:04:18,725 --> 01:04:21,592 Well, I was on the verge of sneaking home. 593 01:04:22,162 --> 01:04:24,392 I'm not so sure I want to now. 594 01:04:26,466 --> 01:04:28,434 We might make a getaway. 595 01:04:29,002 --> 01:04:31,903 I don't think they'd miss us. How about it? 596 01:04:32,940 --> 01:04:34,202 Come on. 597 01:04:43,483 --> 01:04:45,508 Well, here we are. 598 01:04:46,353 --> 01:04:49,550 Tell me some more about your work. It sounds fascinating. 599 01:04:49,623 --> 01:04:51,420 Why talk about work? 600 01:04:51,592 --> 01:04:53,287 That's what interests you, isn't it? 601 01:04:53,360 --> 01:04:56,523 No. There are other things that interest me, too. 602 01:04:57,831 --> 01:05:01,631 Do you mind if we stay here a while, or must you go home? 603 01:05:02,369 --> 01:05:06,203 There are no musts in my life. I'm free, white and 21. 604 01:05:06,373 --> 01:05:08,398 - You're lucky. - Why? 605 01:05:08,842 --> 01:05:12,471 You can go where you want, when you want. 606 01:05:13,981 --> 01:05:15,312 Can't you? 607 01:05:15,782 --> 01:05:18,080 Yes. And no. 608 01:05:21,855 --> 01:05:24,289 You're a strange, moody person. 609 01:05:24,925 --> 01:05:28,224 You need somebody to pull you out of those doldrums. 610 01:05:29,830 --> 01:05:32,060 Are you applying for that job? 611 01:05:32,633 --> 01:05:34,624 - I might consider it. - You're hired. 612 01:05:34,701 --> 01:05:38,034 - When do I start? - You've started, several hours ago. 613 01:05:50,317 --> 01:05:51,841 Don't you see, Marie? 614 01:05:51,952 --> 01:05:55,388 If you get a divorce, I'll give you anything you want. 615 01:05:55,522 --> 01:05:56,511 I swear I will. 616 01:05:56,590 --> 01:05:59,286 What's the use of arguing? 617 01:05:59,526 --> 01:06:01,926 I told you I was satisfied with the way things are. 618 01:06:01,995 --> 01:06:05,328 - Can't you see that neither of us is happy? - I'm happy! 619 01:06:05,399 --> 01:06:07,663 I'm taking no chances of letting you go. 620 01:06:07,734 --> 01:06:11,135 Listen. You're going to be a big shot some day, with plenty of sugar... 621 01:06:11,204 --> 01:06:13,934 and I'm going to ride right along. Get that? 622 01:06:14,608 --> 01:06:17,702 I'm no fool. I'd be a sucker to let you go now. 623 01:06:18,712 --> 01:06:20,339 But I'm in love with another woman. 624 01:06:20,414 --> 01:06:22,473 That's just too bad. 625 01:06:22,549 --> 01:06:24,949 Why don't you play the game square? 626 01:06:25,018 --> 01:06:28,419 Square? So that you and your sweet mama can give me the grand go-by? 627 01:06:29,256 --> 01:06:30,655 Be yourself. 628 01:06:32,693 --> 01:06:35,992 If you don't listen to reason, I'll find some way. 629 01:06:36,096 --> 01:06:38,724 You do, and you'll serve out your time. 630 01:06:38,799 --> 01:06:41,893 It's no worse than serving out my time with you. 631 01:06:42,002 --> 01:06:44,232 You'll be sorry you said that! 632 01:06:45,572 --> 01:06:46,800 Now, listen. 633 01:06:46,873 --> 01:06:49,467 You've held a sword over my head about long enough. 634 01:06:49,543 --> 01:06:51,067 It's about time you called it quits. 635 01:06:51,144 --> 01:06:55,205 You've been bluffing me, and I've been fool and coward enough to fall for it. 636 01:06:55,282 --> 01:06:57,045 You filthy, good-for-nothing convict! 637 01:06:57,117 --> 01:06:59,483 A bluff? You'll see. 638 01:06:59,786 --> 01:07:01,981 - You'll see. - Put that down. 639 01:07:02,155 --> 01:07:04,385 - Give me the police station. - Put that down! 640 01:07:04,458 --> 01:07:08,053 You don't think you'll stop me, do you, now that I've made up my mind? 641 01:07:13,266 --> 01:07:16,099 We'll only take a minute of your time, Mr. James. 642 01:07:16,169 --> 01:07:19,468 In view of your marvelous achievement on the new Stevens Bridge... 643 01:07:19,539 --> 01:07:24,476 the Chamber of Commerce would like you as their principal speaker at their banquet. 644 01:07:24,811 --> 01:07:26,574 Thank you very much. 645 01:07:26,913 --> 01:07:29,006 I feel highly complimented. 646 01:07:31,818 --> 01:07:33,945 There's two detectives coming through, Mr. James. 647 01:07:34,020 --> 01:07:37,217 I told them you were busy but they wouldn't wait. 648 01:07:45,398 --> 01:07:46,729 I'm sorry. 649 01:07:46,900 --> 01:07:49,425 I'm afraid you'll have to excuse me. 650 01:07:50,170 --> 01:07:53,071 Mr. James or Mr. Allen or whatever your name is... 651 01:07:53,140 --> 01:07:55,540 I have a warrant for your arrest. 652 01:08:24,571 --> 01:08:27,472 - And we can quote you literally? - Certainly. 653 01:08:27,741 --> 01:08:30,073 Everything I've said are facts. 654 01:08:30,410 --> 01:08:33,402 I want this rotten chain-gang system exposed. 655 01:08:33,547 --> 01:08:34,571 Print it all! 656 01:08:34,648 --> 01:08:37,481 How about a special signed story for our Sunday supplement? 657 01:08:37,551 --> 01:08:40,679 Sure, I'll write it. Gladly. 658 01:08:41,421 --> 01:08:44,857 How long were you on the chain gang before, Mr. Allen? 659 01:09:23,630 --> 01:09:26,793 Governor Baxter has not yet signed the extradition papers. 660 01:09:26,867 --> 01:09:31,304 Until he does, I cannot turn Mr. Allen over to the custody of your state. 661 01:09:33,573 --> 01:09:36,235 In view of Allen's record here since his escape... 662 01:09:36,309 --> 01:09:39,073 our state has authorized us to assure you... 663 01:09:39,145 --> 01:09:41,636 that if he'll return voluntarily... 664 01:09:41,715 --> 01:09:44,843 and pay the state the expense it's been put to... 665 01:09:44,918 --> 01:09:47,113 he'll be pardoned in 90 days. 666 01:09:47,220 --> 01:09:49,984 Why is it necessary for my client to return at all? 667 01:09:50,056 --> 01:09:54,083 Why mete out punishment to a man who has proven himself a useful... 668 01:09:54,160 --> 01:09:55,491 and honorable citizen? 669 01:09:55,562 --> 01:09:57,462 Merely a technicality. 670 01:09:57,831 --> 01:10:01,528 No prisoner is eligible for pardon until he's served 90 days. 671 01:10:01,601 --> 01:10:04,968 Does that mean that I'll have to serve 90 days? 672 01:10:05,138 --> 01:10:07,606 - Back on the chain gang? - No. 673 01:10:07,774 --> 01:10:11,801 You'll be given some clerical job in one of the camps. 674 01:10:12,646 --> 01:10:16,082 Well, it rests entirely with my client... 675 01:10:16,516 --> 01:10:19,451 but I'd advise him to stay right here. 676 01:10:21,121 --> 01:10:25,285 Gentlemen, there's someone else I'd like to consult on the matter... 677 01:10:25,358 --> 01:10:27,622 - if you don't mind. - Certainly. 678 01:10:39,572 --> 01:10:43,531 They've promised me a full pardon within 90 days if I go back. 679 01:10:45,278 --> 01:10:47,007 Can you trust them? 680 01:10:47,080 --> 01:10:48,843 I don't see why not. 681 01:10:49,582 --> 01:10:51,982 I'm giving myself up voluntarily. 682 01:10:52,619 --> 01:10:56,146 Besides, I want to get it all cleaned up now... 683 01:10:56,957 --> 01:11:00,449 so that nothing will stand in the way of our happiness. 684 01:11:02,696 --> 01:11:04,789 I think it best, darling. 685 01:11:04,898 --> 01:11:07,560 Why, they can't fail to pardon you. 686 01:11:08,635 --> 01:11:12,435 And then, when you come back, you'll be free. For always. 687 01:11:14,474 --> 01:11:17,739 And we'll be together. Always. 688 01:11:18,611 --> 01:11:22,172 These stories you've been hearing, gentlemen, are absurd. 689 01:11:22,649 --> 01:11:25,914 Why, our chain gangs are beneficial to the convicts... 690 01:11:25,986 --> 01:11:29,922 not only physically, but morally. I can cite you-- 691 01:11:32,025 --> 01:11:34,516 Gentlemen, I've decided to go back. 692 01:11:35,695 --> 01:11:37,128 Voluntarily. 693 01:11:38,064 --> 01:11:40,294 On your assurance of a pardon. 694 01:11:40,967 --> 01:11:43,629 And you won't regret your decision. 695 01:12:05,425 --> 01:12:09,293 I presume, Mr. Allen, your Chicago attorneys informed you... 696 01:12:09,362 --> 01:12:13,059 that I would be in complete charge of your case down here? 697 01:12:13,199 --> 01:12:14,598 Yes, he did. 698 01:12:15,035 --> 01:12:18,527 Let's get the financial end straightened out first. 699 01:12:21,574 --> 01:12:25,408 Your capture and return cost the state... 700 01:12:25,712 --> 01:12:30,445 $350. My fee will be $2,500. 701 01:12:30,717 --> 01:12:35,177 $1,000 now, and $1,500 when you get your release. 702 01:12:36,589 --> 01:12:38,454 This is for the state. 703 01:12:39,092 --> 01:12:40,650 You know, of course... 704 01:12:40,727 --> 01:12:44,288 that you'll have to go to a prison camp for 90 days. 705 01:12:49,402 --> 01:12:51,927 - There's your check. - Thanks, Allen. 706 01:12:52,105 --> 01:12:55,597 There's no reason to believe that after the 90 days... 707 01:12:57,010 --> 01:12:59,535 I won't get my pardon then, is there? 708 01:13:00,914 --> 01:13:04,782 This is a funny state and the Governor's a little peculiar. 709 01:13:05,819 --> 01:13:10,153 You see, all that publicity you gave out about the conditions here... 710 01:13:10,356 --> 01:13:11,948 didn't help any. 711 01:13:12,258 --> 01:13:13,748 But I'll get my pardon? 712 01:13:14,794 --> 01:13:16,921 They'll give you the pardon. 713 01:13:17,497 --> 01:13:22,196 But that clerical job they promised you isn't so definite. 714 01:13:25,505 --> 01:13:29,771 They might want you to work for about 60 days. 715 01:13:46,860 --> 01:13:49,124 This is the guy that all that fuss was about. 716 01:13:50,163 --> 01:13:52,791 And if he tries to escape this time, shoot him! 717 01:13:52,866 --> 01:13:55,733 Escape? I'm supposed to be a trustee here. 718 01:13:56,269 --> 01:13:58,499 Haven't you had orders from the Prison Commission? 719 01:13:58,571 --> 01:14:00,004 Sure, I got orders... 720 01:14:00,073 --> 01:14:02,906 that if you get away from here this time, I lose my job. 721 01:14:02,976 --> 01:14:04,910 And that goes for all of you. Get me? 722 01:14:04,978 --> 01:14:07,276 - Now take him out of here. - Come on. 723 01:14:10,884 --> 01:14:13,546 Go on. Find yourself a bunk. 724 01:14:15,321 --> 01:14:17,084 Go on down the line. 725 01:15:00,733 --> 01:15:03,930 How did you get to this little bit of heaven, kid? 726 01:15:04,037 --> 01:15:05,698 It's a long story. 727 01:15:06,039 --> 01:15:07,939 Sit down, make yourself at home. 728 01:15:08,575 --> 01:15:09,940 If you can. 729 01:15:10,710 --> 01:15:14,237 Boy, if you think those other chain gangs are tough... 730 01:15:14,314 --> 01:15:16,646 wait till you get a load of this joint. 731 01:15:16,716 --> 01:15:20,015 These are the guys that were too tough for the chain gangs. 732 01:15:20,086 --> 01:15:22,748 Now give us the story. How'd they snatch you back? 733 01:15:22,822 --> 01:15:24,983 They didn't. I came back. 734 01:15:25,124 --> 01:15:27,092 He just got lonesome. 735 01:15:30,330 --> 01:15:33,788 They promised me a pardon if I'd come back for 90 days. 736 01:15:34,267 --> 01:15:35,393 What's a pardon? 737 01:15:35,468 --> 01:15:37,732 These boys up here ain't never heard that word. 738 01:15:37,804 --> 01:15:40,238 Neither has the Prison Commission. 739 01:15:41,374 --> 01:15:43,706 What'd you do to get sent up here, Bomber? 740 01:15:43,776 --> 01:15:48,679 I decided to hang it on the limb, so I socked a guard with a sledge. 741 01:15:49,682 --> 01:15:53,049 I aimed at the rat's head, but I missed. 742 01:15:53,119 --> 01:15:56,555 I can't figure a guy walking back into this... 743 01:15:56,623 --> 01:15:59,956 just because they promised to spring him in 90 days. 744 01:16:01,294 --> 01:16:04,229 They just wanna make it tough on me, I guess. 745 01:16:06,065 --> 01:16:08,556 But I'll get the pardon, all right-- 746 01:16:08,635 --> 01:16:13,504 Listen, kid, they ain't thinking of handing out pardons when you land in here. 747 01:16:14,307 --> 01:16:16,207 This is the last word. 748 01:16:17,677 --> 01:16:19,668 You might say it's "it." 749 01:16:25,818 --> 01:16:27,615 Come on, get to work down there! 750 01:17:22,842 --> 01:17:24,810 The case of James Allen. 751 01:17:25,144 --> 01:17:27,704 - Is Mr. Ramsey present? - Ready, Your Honor. 752 01:17:27,780 --> 01:17:31,944 Please be brief. We have a great many of these cases this afternoon. 753 01:17:32,385 --> 01:17:35,354 I should first like to introduce... 754 01:17:35,421 --> 01:17:38,584 the convict's brother, the Rev. Robert Allen. 755 01:17:45,098 --> 01:17:46,565 Your Honor... 756 01:17:47,166 --> 01:17:51,466 I shall leave the legal technicalities of the case to Mr. Ramsey... 757 01:17:51,671 --> 01:17:56,233 and shall present the story of James Allen as a human being. 758 01:17:56,709 --> 01:18:01,078 A man of essential fineness and integrity of character. 759 01:18:02,014 --> 01:18:06,075 A man who was decorated for bravery in the World War. 760 01:18:06,919 --> 01:18:09,149 A man who committed a crime... 761 01:18:09,422 --> 01:18:13,290 but only when forced to at the point of a gun. 762 01:18:13,626 --> 01:18:16,686 His first and only offence. 763 01:18:16,763 --> 01:18:21,666 A man who showed his true character by rising from less than nothing... 764 01:18:21,734 --> 01:18:26,103 to become a prominent and honored citizen. 765 01:18:45,024 --> 01:18:47,891 ...and in conclusion, I need not remind you... 766 01:18:47,960 --> 01:18:51,953 that James Allen has kept his part of the bargain. 767 01:18:52,732 --> 01:18:56,031 He has returned voluntarily to this state... 768 01:18:56,402 --> 01:18:59,394 and has paid all the expenses demanded of him. 769 01:19:00,239 --> 01:19:03,470 I cannot believe, in the light of all this evidence... 770 01:19:03,543 --> 01:19:05,875 and in the name of justice... 771 01:19:05,945 --> 01:19:10,746 that you will bring yourselves even to consider any other alternative. 772 01:19:14,887 --> 01:19:18,254 First, I feel it is my duty... 773 01:19:19,258 --> 01:19:23,752 to answer the malicious and unwarranted attack upon the chain-gang system... 774 01:19:23,830 --> 01:19:26,560 which we have heard here this afternoon. 775 01:19:28,267 --> 01:19:30,633 Crime must be punished. 776 01:19:32,305 --> 01:19:35,001 The men who commit crime are hard men... 777 01:19:35,441 --> 01:19:37,841 and their punishments must be hard. 778 01:19:37,910 --> 01:19:42,006 But the brutality of which we hear is a gross exaggeration... 779 01:19:42,181 --> 01:19:45,708 born of the fancy of the misinformed. 780 01:19:48,721 --> 01:19:52,748 The life of a convict in a chain gang is one of hard labor. 781 01:19:53,226 --> 01:19:55,319 The discipline is strict... 782 01:19:55,728 --> 01:19:58,196 but there is no brutality. 783 01:20:00,032 --> 01:20:03,798 The purpose of prison is not only to punish crime... 784 01:20:03,870 --> 01:20:05,235 but to discourage it. 785 01:20:05,304 --> 01:20:07,932 And there is less crime in this state... 786 01:20:08,007 --> 01:20:10,305 in proportion to her population... 787 01:20:10,376 --> 01:20:13,140 than in 40 other states in this Union. 788 01:20:15,214 --> 01:20:19,651 Finally, as evidence of the chain gang's value... 789 01:20:19,852 --> 01:20:23,686 as a character-builder, I have but to present to you... 790 01:20:24,056 --> 01:20:27,617 the very case that has been presented to us here today... 791 01:20:27,793 --> 01:20:30,261 the case of James Allen... 792 01:20:30,763 --> 01:20:34,199 who entered the chain gang as a worthless tramp... 793 01:20:34,667 --> 01:20:38,364 and who left it to become one of a great city's... 794 01:20:38,437 --> 01:20:41,770 most worthy and respected citizens. 795 01:20:43,442 --> 01:20:47,435 The Commission will take the case of James Allen under consideration. 796 01:20:54,720 --> 01:20:56,483 Five minutes, Allen. 797 01:21:02,562 --> 01:21:05,429 They refused to pardon you. 798 01:21:09,335 --> 01:21:10,802 They refused? 799 01:21:13,205 --> 01:21:17,141 The state's promise didn't mean anything. 800 01:21:18,878 --> 01:21:20,470 It was all lies! 801 01:21:22,048 --> 01:21:24,482 They just wanted to get me back... 802 01:21:24,984 --> 01:21:27,282 so they can have their revenge. 803 01:21:28,187 --> 01:21:30,655 To keep me here nine more years! 804 01:21:31,657 --> 01:21:34,285 Why, their crimes are worse than mine. 805 01:21:35,261 --> 01:21:37,286 Worse than anybody here! 806 01:21:37,930 --> 01:21:41,491 They're the ones that should be in chains, not me! 807 01:21:41,567 --> 01:21:44,502 You don't have to stay here nine years. 808 01:21:44,971 --> 01:21:49,203 The Commission voted that if you were a model prisoner for one year... 809 01:21:49,275 --> 01:21:53,041 they would concede that you had paid your obligations in full. 810 01:21:53,112 --> 01:21:55,444 It's only nine months, Jim. 811 01:21:55,514 --> 01:21:58,039 Nine months of this torture? 812 01:21:59,352 --> 01:22:00,842 I won't do it! 813 01:22:02,355 --> 01:22:04,380 I won't do it, I tell you! 814 01:22:04,890 --> 01:22:06,687 I'll get out of here! 815 01:22:06,993 --> 01:22:09,325 Even if they kill me for it! 816 01:22:09,395 --> 01:22:12,296 It's still better to be honorably free. 817 01:22:13,232 --> 01:22:17,635 And in those nine months, we'll be working for you night and day. 818 01:22:17,703 --> 01:22:20,331 But you've been working night and day! 819 01:22:21,207 --> 01:22:22,572 It didn't do any good. 820 01:22:22,642 --> 01:22:26,271 But, Jim, we'll have the whole country behind you then... 821 01:22:26,412 --> 01:22:29,347 and the state will be forced to release you. 822 01:22:33,786 --> 01:22:35,151 All right. 823 01:22:37,023 --> 01:22:39,116 I'll wait nine more months. 824 01:22:40,926 --> 01:22:43,622 I'll be a model prisoner... 825 01:22:45,097 --> 01:22:47,292 if it kills me. 826 01:23:24,770 --> 01:23:29,104 Finally, not only has James Allen been a model prisoner... 827 01:23:29,175 --> 01:23:31,973 patient and uncomplaining for a whole year... 828 01:23:32,044 --> 01:23:35,639 but we have presented letters from countless organizations... 829 01:23:35,715 --> 01:23:37,615 and prominent individuals... 830 01:23:37,683 --> 01:23:40,413 beseeching you to recommend his pardon. 831 01:23:41,454 --> 01:23:44,287 I think it only just, Your Honors... 832 01:23:44,590 --> 01:23:47,753 that he be given his freedom while there is still time... 833 01:23:47,827 --> 01:23:50,660 for him to regain his former position in society... 834 01:23:50,730 --> 01:23:53,494 of prominence and universal respect. 835 01:24:11,751 --> 01:24:14,948 We've just had a final report on your new hearing. 836 01:24:16,155 --> 01:24:17,144 Well? 837 01:24:17,223 --> 01:24:20,624 They've suspended decision. Indefinitely. 838 01:24:21,127 --> 01:24:23,152 - Which one did you say it was? - This one here. 839 01:24:23,229 --> 01:24:25,561 Get up, you lazy skunk! 840 01:25:05,404 --> 01:25:07,304 - Driver! - What's on your mind? 841 01:25:07,373 --> 01:25:10,536 - You better come take a look back here. - I gotta get to the quarry. 842 01:25:10,609 --> 01:25:14,204 You'll never make the quarry in this truck. Your spring's broken. 843 01:25:14,280 --> 01:25:15,440 Spring's broken? 844 01:25:17,082 --> 01:25:19,141 - Where? - There it is. 845 01:25:27,359 --> 01:25:29,987 Thief! He's stealing my truck! 846 01:25:35,201 --> 01:25:36,429 Stay where you are! 847 01:25:36,502 --> 01:25:37,901 Keep driving, boy. 848 01:25:48,681 --> 01:25:50,410 Throw that box out. 849 01:25:50,816 --> 01:25:52,977 Nix, it's full of my favorite candy. 850 01:26:02,027 --> 01:26:03,221 We're making it, Jim. 851 01:26:10,936 --> 01:26:11,925 We'll make it yet. 852 01:26:23,082 --> 01:26:24,549 Rip it, boy. Go on. 853 01:27:14,300 --> 01:27:16,359 Keep going, kid. 854 01:28:24,269 --> 01:28:26,396 That's once I didn't miss. 855 01:28:40,252 --> 01:28:42,049 Getting out here. 856 01:31:13,205 --> 01:31:14,365 Helen. 857 01:31:19,745 --> 01:31:20,803 Jim! 858 01:31:22,981 --> 01:31:25,779 - Why haven't you come before? - I couldn't. 859 01:31:25,984 --> 01:31:28,509 - I was afraid to. - But you could have written. 860 01:31:28,587 --> 01:31:30,521 It's been almost a year since you escaped. 861 01:31:30,589 --> 01:31:33,752 But I haven't escaped. They're still after me. 862 01:31:33,926 --> 01:31:35,689 They'll always be after me. 863 01:31:35,761 --> 01:31:37,922 I've had jobs, but I can't keep them. 864 01:31:38,030 --> 01:31:40,225 Something happens, someone turns up. 865 01:31:40,299 --> 01:31:44,565 I hide in rooms all day and travel by night. No friends, no rest, no peace. 866 01:31:44,636 --> 01:31:48,037 - Oh, Jim! - Keep moving, that's all that's left for me. 867 01:31:48,106 --> 01:31:49,767 Forgive me, Helen. 868 01:31:50,142 --> 01:31:52,975 I had to take a chance to see you tonight. 869 01:31:53,045 --> 01:31:54,569 Just to say goodbye. 870 01:31:56,715 --> 01:32:00,173 - It was all going to be so different. - It is different. 871 01:32:01,053 --> 01:32:03,078 They've made it different. 872 01:32:06,858 --> 01:32:07,882 I've got to go. 873 01:32:07,960 --> 01:32:12,090 I can't let you go like this. Can't you tell me where you're going? 874 01:32:12,297 --> 01:32:15,357 Will you write? Do you need any money? 875 01:32:15,534 --> 01:32:18,264 But you must, Jim. How do you live? 876 01:32:18,337 --> 01:32:19,702 I steal.