1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,730 --> 00:00:35,690
Mit barn... min baby...
4
00:00:35,970 --> 00:00:41,610
...endelig inden i mig.
Ingen kan tage ham fra mig.
5
00:00:41,890 --> 00:00:47,490
Nu kan ingen skade ham.
Ingen.
6
00:02:04,290 --> 00:02:07,050
Matthew...
7
00:05:00,850 --> 00:05:04,930
Fire måneder senere
8
00:05:05,650 --> 00:05:08,770
Hun har det fint.
9
00:05:11,810 --> 00:05:16,210
Nå, Sarah, har du valgt et navn
til din smukke baby?
10
00:05:20,370 --> 00:05:23,810
Vi indlægger dig i morgen tidlig.
11
00:05:24,010 --> 00:05:28,410
Er der ikke sket til om aftnen
sætter vi veerne i gang.
12
00:05:28,650 --> 00:05:31,850
Du skal ikke være nervøs,
det går fint.
13
00:05:36,050 --> 00:05:39,170
Har du en, der kan køre dig herhen?
14
00:05:39,370 --> 00:05:43,770
Normalt ville vi bruge en ambulance,
men julemorgen...
15
00:05:44,010 --> 00:05:48,450
- Ja, jeg bliver kørt.
- Fint.
16
00:05:49,530 --> 00:05:53,210
- Tak, doktor. Vi ses i morgen.
- Ja.
17
00:05:53,450 --> 00:05:57,210
Nyd din sidste nat i fred og ro.
18
00:06:13,530 --> 00:06:17,090
Det er nok snart tid.
19
00:06:18,530 --> 00:06:22,330
Jeg har selv fire.
20
00:06:24,770 --> 00:06:28,890
Det er din første, ikke?
21
00:06:29,130 --> 00:06:32,810
Det første barn er det værste.
22
00:06:33,010 --> 00:06:39,330
Jeg havde veer i tolv timer,
da jeg fik min første.
23
00:06:44,650 --> 00:06:50,010
Det var det rene mord.
En frygtelig smerte.
24
00:06:56,730 --> 00:07:00,570
Han udsatte mig for al den smerte
og så var han dødfødt.
25
00:07:03,250 --> 00:07:06,690
Jeg har jo sagt, rygning er forbudt.
26
00:07:17,450 --> 00:07:20,850
Alle her er fulde af lort.
27
00:07:21,090 --> 00:07:23,570
Kusse.
28
00:07:42,610 --> 00:07:45,770
Det er dejligt, du ikke skal arbejde.
29
00:07:45,970 --> 00:07:48,690
Det var bare nogle biler der brændte.
30
00:07:48,930 --> 00:07:54,890
Jeg er mere rolig, når du er hjemme
i stedet for at fotografere opløb.
31
00:07:57,650 --> 00:08:01,170
Jean-Pierre virker rar,
har I?
32
00:08:01,410 --> 00:08:04,010
Han er min arbejdsgiver.
33
00:08:04,250 --> 00:08:10,130
Det er synd,
jeg håbede at møde ham en dag.
34
00:08:12,890 --> 00:08:16,970
Nå, hvad skal vi i aften?
35
00:08:17,210 --> 00:08:20,570
Skal vi spise julemiddag hos mig
eller dig?
36
00:08:20,810 --> 00:08:25,610
Jeg er ikke sulten.
Jeg er træt af at spise.
37
00:08:30,690 --> 00:08:33,850
Alting bliver godt nu.
38
00:08:34,130 --> 00:08:40,250
Jeg har brug for at være lidt alene.
Kør hjem, ikke?
39
00:09:42,290 --> 00:09:47,530
Hallo? Ja. Hvad?
40
00:09:47,770 --> 00:09:52,730
Jeg vil skide på,
at han vil have overskrifter.
41
00:09:53,010 --> 00:09:56,930
Hils ham og sig det,
Netop.
42
00:09:57,170 --> 00:10:00,410
Og løs det her,
forklar fyren det.
43
00:10:00,690 --> 00:10:06,570
Jeg vil se brændende biler
og alt det lort på side et.
44
00:10:06,850 --> 00:10:09,450
Sådan. Nej, ingenting.
45
00:10:09,690 --> 00:10:13,090
Ja, hej. God jul.
46
00:10:16,690 --> 00:10:20,210
Den skide...
47
00:10:20,450 --> 00:10:26,850
Fandens, kaos i forstæderne
og ikke en, der kan dække det.
48
00:10:28,730 --> 00:10:32,970
Hvordan har du det?
49
00:10:34,610 --> 00:10:41,290
- Det er hårdt uden dig derude.
- Det er bare unge, der leger.
50
00:10:41,530 --> 00:10:49,050
Biler brænder, strissere angribes,
og journalisterne dur ikke.
51
00:10:58,250 --> 00:11:02,410
- I morgen tidlig klokken seks.
- Ja?
52
00:11:02,690 --> 00:11:09,130
Så må jeg gøre juleaften kort,
så damen ikke skal vente.
53
00:11:12,890 --> 00:11:18,050
Hvad med dig?
Er du sammen med din mor i aften?
54
00:11:18,290 --> 00:11:22,690
Jeg blæser på julen,
jeg vil hellere være alene.
55
00:11:24,570 --> 00:11:29,130
Det siger du ikke næste år,
det lover jeg dig.
56
00:12:17,970 --> 00:12:22,730
Nej, Louise.
Nej, du skal ikke komme i morgen.
57
00:12:22,970 --> 00:12:28,210
Jeg har sagt, jeg klarer det.
Vi har været gennem det her.
58
00:12:31,210 --> 00:12:34,290
Så kom på tirsdag.
59
00:12:36,170 --> 00:12:41,810
Nej, Jean-Pierre henter mig.
Vi har lige talt om det.
60
00:12:42,050 --> 00:12:45,410
Ja, han fik nøgler.
61
00:12:50,610 --> 00:12:52,930
Ikke mere nu, jeg vil sove.
62
00:15:15,250 --> 00:15:17,850
Fandens...
63
00:16:42,210 --> 00:16:44,610
Jeg kan ikke se...
64
00:16:51,210 --> 00:16:56,370
- Hvem er det?
- Undskyld, jeg forstyrrer juleaften...
65
00:16:56,610 --> 00:16:58,690
Må jeg låne en telefon?
66
00:16:58,890 --> 00:17:02,930
- Har du ikke en mobil?
- Batteriet er dødt.
67
00:17:03,130 --> 00:17:08,410
- Hvad er der sket?
- Min bil gik i stå på hjørnet.
68
00:17:08,610 --> 00:17:15,410
Jeg er ked af det,
men min mand sover.
69
00:17:15,610 --> 00:17:20,930
Jeg er stille,
det tager kun et øjeblik.
70
00:17:21,170 --> 00:17:28,170
Ring på hos nogle andre, der er mange
der spiser julemiddag i aften.
71
00:17:28,370 --> 00:17:33,290
Det går hurtigt, jeg vil nødig være
alene med al den gadevold...
72
00:17:33,530 --> 00:17:35,930
Jeg har jo sagt, min mand sover.
73
00:17:36,170 --> 00:17:41,410
Din mand sover ikke, Sarah,
han er død.
74
00:17:41,650 --> 00:17:43,730
Hvad?
75
00:17:45,650 --> 00:17:48,530
Åbn for mig, Sarah.
76
00:17:49,850 --> 00:17:52,610
Hvem er du?
77
00:17:52,850 --> 00:17:56,570
Hvor kender du mit navn fra?
78
00:17:56,770 --> 00:18:00,010
Åbn døren, så får du det at vide.
79
00:18:07,170 --> 00:18:09,930
Jeg ringer til politiet.
80
00:19:16,850 --> 00:19:19,810
Gå ad helvede til.
81
00:19:20,050 --> 00:19:22,610
Hallo?
82
00:19:24,850 --> 00:19:30,050
Der er en underlig dame
udenfor mit hus, I må komme hurtigt.
83
00:19:30,290 --> 00:19:33,730
Jeg ved ikke, hvad hun vil.
Hun ved, hvad jeg hedder.
84
00:19:33,970 --> 00:19:36,770
Hun ved alt om mig, hun...
85
00:19:37,010 --> 00:19:39,570
Jeg er gravid!
86
00:19:52,130 --> 00:19:55,250
Strisserne er her om fem minutter,
forsvind!
87
00:22:35,810 --> 00:22:42,570
- Ringede du om et indbrudsforsøg?
- Ja, kom ind.
88
00:22:42,810 --> 00:22:45,490
- Bor du alene?
- Ja.
89
00:22:45,770 --> 00:22:50,370
- Er faren stukket af?
- Så enkelt er det ikke.
90
00:22:50,570 --> 00:22:55,090
- Hvem var kvinden?
- Aner det ikke, hun kender mit navn.
91
00:22:55,370 --> 00:22:59,330
Navnet står på brevkassen udenfor.
92
00:22:59,570 --> 00:23:01,930
Hun ved, hvem jeg er.
93
00:23:25,970 --> 00:23:30,410
Er du sikker på, det var en kvinde?
Så du ansigtet, eller?
94
00:23:30,610 --> 00:23:36,890
Nej, hun holdt sig i skyggerne, jeg tog
nogle fotos, men fik kun det her.
95
00:23:37,130 --> 00:23:40,490
Det her kan vi ikke bruge til meget.
96
00:23:52,810 --> 00:23:56,930
Der er ingen, vær ikke nervøs,
hun er sikkert forsvundet.
97
00:23:57,170 --> 00:24:00,450
Jeg låser for natten.
98
00:24:01,730 --> 00:24:06,690
Vi giver besked til patruljevognene,
alle er ude i tjeneste-
99
00:24:06,970 --> 00:24:12,050
- men vi giver dem besked,
så kommer de forbi i nattens løb.
100
00:24:12,290 --> 00:24:14,570
Tak.
101
00:24:19,730 --> 00:24:23,570
- Her er ret ensomt for en juleaften.
- Sådan er der her.
102
00:24:23,850 --> 00:24:29,050
- Godnat.
- Vær ikke nervøs, hun kommer ikke igen.
103
00:24:40,370 --> 00:24:47,370
Det er foregået siden to unge
indvandrere døde i en ulykke.
104
00:24:47,570 --> 00:24:53,730
Der er udbrudt optøjer i Paris
og andre storbyers forstæder.
105
00:24:53,970 --> 00:24:57,850
Bus- og togpassagerer, betjente
og brandmænd er blevet såret.
106
00:25:13,650 --> 00:25:16,250
Omkring 2.000 indvandrere...
107
00:25:16,490 --> 00:25:20,570
Hvad vil du, din skid?
108
00:25:58,290 --> 00:26:04,130
Hej, Jean-Pierre, det er mig igen.
Jeg formoder, du foræder dig.
109
00:26:04,370 --> 00:26:09,810
Her er lidt uhyggeligt, så jeg vil
prøve at arbejde med nogle billeder.
110
00:26:10,010 --> 00:26:13,090
Hej. Kram.
111
00:33:41,010 --> 00:33:43,130
Sarah?
112
00:33:46,450 --> 00:33:49,850
Åh, undskyld, godaften.
Jeg er ked af at ulejlige Dem.
113
00:33:50,050 --> 00:33:54,650
Jean-Pierre Montalban,
Sarahs chefredaktør.
114
00:34:27,050 --> 00:34:30,450
Jeg var på til julemiddag-
115
00:34:30,650 --> 00:34:34,890
- og ville kigge ind for at se,
om hun var nervøs over urolighederne.
116
00:34:35,130 --> 00:34:39,290
Jeg skal hente hende i morgen,
så hun gav mig sine nøgler.
117
00:34:39,530 --> 00:34:42,650
Men hendes mor kom mig i forkøbet.
118
00:34:42,850 --> 00:34:47,530
En mor ved,
når hendes datter har brug for hende.
119
00:34:47,810 --> 00:34:51,570
Ja, er alt som det skal?
120
00:34:51,770 --> 00:34:56,170
Hun gik i seng for en time siden.
121
00:34:56,410 --> 00:35:01,090
Jeg må hellere komme videre. Vi ses.
122
00:35:01,370 --> 00:35:07,810
Hav ikke så travlt, drik et glas vin.
Jeg har set frem til at møde Dem.
123
00:35:26,010 --> 00:35:31,290
- Glæder De Dem til at blive mormor?
- Schss...
124
00:35:31,530 --> 00:35:35,210
Det tog hende timer at falde i søvn,
væk hende ikke.
125
00:35:35,450 --> 00:35:38,650
Nej, De har ret, undskyld.
126
00:35:38,890 --> 00:35:45,130
Jeg er glad for, hun har det godt,
det var et helvede efter ulykken.
127
00:35:45,410 --> 00:35:47,890
Det har været en slem tid.
128
00:35:48,130 --> 00:35:51,730
Barnet bliver vores redning.
Et glas mere?
129
00:36:26,090 --> 00:36:28,610
Hvad fanden?
130
00:36:31,610 --> 00:36:35,890
Min lille fotograf... hun tager altid
fotos og lader dem ligge.
131
00:36:36,130 --> 00:36:42,570
Hvornår tog hun det der?
Jeg tror, det var det, hun ringede om.
132
00:36:44,530 --> 00:36:46,570
Ja? Hvad sagde hun?
133
00:36:46,810 --> 00:36:51,170
Noget foruroligede hende.
Hun ville arbejde med et billede.
134
00:36:51,370 --> 00:36:53,970
- Arbejde?
- Jeg ved ikke hvordan.
135
00:36:54,250 --> 00:36:59,330
Hun ville måske forstørre,
eller rense det.
136
00:37:01,410 --> 00:37:05,090
Som ansigtet her f. eks.
137
00:37:10,530 --> 00:37:13,890
Hvem er De?
Hvad laver De her?
138
00:37:14,130 --> 00:37:19,090
- Hvor er Sarah?
- Måske skulle De sige, hvem De er?
139
00:37:19,370 --> 00:37:22,490
De kan ikke komme på den måde,
Sarah sover.
140
00:37:22,730 --> 00:37:25,130
Hvor er min datter?
141
00:37:31,130 --> 00:37:36,730
Hvem er du så?
Det er dig på det billede.
142
00:37:42,050 --> 00:37:44,970
Sarah?
143
00:37:45,210 --> 00:37:48,410
Er alt vel deroppe?
144
00:38:02,650 --> 00:38:04,890
Mor...
145
00:38:06,930 --> 00:38:09,250
Mor!
146
00:38:10,930 --> 00:38:13,650
Mor!
147
00:38:16,650 --> 00:38:18,890
Sarah?
148
00:38:22,050 --> 00:38:24,250
Mor...
149
00:38:29,170 --> 00:38:31,370
Hjælp mig...
150
00:38:33,570 --> 00:40:38,810
Mor, hjælp mig...
151
00:40:38,850 --> 00:40:41,250
Fandens!
152
00:43:04,050 --> 00:43:07,210
Åbn døren.
153
00:44:31,370 --> 00:44:34,290
Åbn den!
154
00:44:38,810 --> 00:44:41,650
Åbn døren!
155
00:44:50,370 --> 00:44:53,170
Hvorfor mig?
156
00:44:59,530 --> 00:45:02,410
Jeg vil have et.
157
00:45:03,770 --> 00:45:07,770
Hvilken mand ville bolle
en sindssyg som dig?
158
00:45:11,130 --> 00:45:14,370
Åbn døren, Sarah!
159
00:45:14,410 --> 00:45:20,450
Vær ikke bange, du ville ikke have
barnet, jeg tager mig af det.
160
00:45:26,690 --> 00:45:29,090
Hvad snakker du om?
161
00:45:56,330 --> 00:45:59,570
Vi skal bare tjekke,
om damen sover sødt.
162
00:45:59,650 --> 00:46:03,850
Så kører vi nattens vinder
til stationen. Abdel Shanin.
163
00:46:04,090 --> 00:46:08,330
Abdel Chanid. Og jeg smider ikke
med molotovcocktails.
164
00:46:08,530 --> 00:46:12,650
Og hvis jeg ville afbrænde biler,
ville jeg have ikke have id på mig.
165
00:46:52,890 --> 00:46:55,170
Pis...
166
00:47:00,210 --> 00:47:03,530
- Jeg har ikke...
- Snak dig bare udenom.
167
00:47:03,770 --> 00:47:06,850
Først tjekker vi, om damen sover sødt-
168
00:47:07,090 --> 00:47:11,690
- så kører vi den uskyldige stakkel
til stationen og kører tilbage igen.
169
00:47:11,890 --> 00:47:16,490
Han skal jo ikke sidde alene
i detentionen julen over.
170
00:47:16,690 --> 00:47:20,770
- Vi henter dine venner, så kan I feste.
- Jeg fejrer ikke jul.
171
00:47:21,010 --> 00:47:24,650
Det gør optøjerne heller ikke.
172
00:47:24,930 --> 00:47:27,130
Hej, skat...
173
00:47:37,370 --> 00:47:42,770
- Hans pige er over ham hele tiden.
- Ja, men han må blive i bilen.
174
00:47:43,010 --> 00:47:48,130
Nej, vores vagt er snart forbi.
Vi skal bare tjekke hos en kvinde.
175
00:47:48,370 --> 00:47:51,530
Ja, jeg elsker dig, lad nu vær.
176
00:47:51,810 --> 00:47:54,210
Hold kæft!
177
00:47:54,410 --> 00:47:58,410
Nej, det var til en bandit i bilen,
ikke til dig.
178
00:48:36,930 --> 00:48:41,130
Det er politiet, Mme Garangella.
179
00:48:49,850 --> 00:48:51,890
Godaften, god jul.
180
00:48:52,170 --> 00:48:56,490
Vi skal bare tjekke, at alt er vel.
En kvinde skulle snige sig omkring.
181
00:48:58,330 --> 00:49:00,930
Det er flere timer siden.
182
00:49:01,170 --> 00:49:05,330
- Ring, hvis hun kommer tilbage.
- Ja.
183
00:49:07,130 --> 00:49:10,210
Hvad var det for en lyd?
184
00:49:10,410 --> 00:49:16,170
- Centrifugen på vaskemaskinen.
- Det er bedst at køre den om natten.
185
00:49:16,450 --> 00:49:21,210
- Farvel. God jul.
- Farvel.
186
00:49:24,810 --> 00:49:27,210
En kop kaffe ville gøre godt.
187
00:49:31,490 --> 00:49:33,290
Jeg lytter...
188
00:50:34,570 --> 00:50:38,250
- Glemte De noget?
- Bare en detalje.
189
00:50:41,490 --> 00:50:45,450
Vi ville høre, hvad De vil kalde ham.
Deres barn.
190
00:50:46,970 --> 00:50:49,170
Tjek hende.
191
00:51:00,410 --> 00:51:02,610
For fanden da! Grib hende!
192
00:51:02,890 --> 00:51:06,410
Hænderne på ryggen! Ned!
193
00:51:07,890 --> 00:51:10,130
Det er den rene krigszone.
194
00:51:13,450 --> 00:51:16,170
Det er politiet.
195
00:51:16,410 --> 00:51:18,770
Bevæg dig ikke!
196
00:51:23,730 --> 00:51:26,730
Jeg trækker saksen ud, rør dig ikke.
197
00:51:32,770 --> 00:51:36,370
Åbn døren, åbn!
198
00:51:40,410 --> 00:51:42,730
Nej...
199
00:51:46,330 --> 00:51:49,810
Du kan godt, åbn nu.
200
00:52:00,170 --> 00:52:02,810
Åbn nu, åbn den forbandede dør!
201
00:52:06,490 --> 00:52:08,410
Åh Gud!
202
00:52:19,810 --> 00:52:22,170
Jeg må lægge på.
203
00:52:22,410 --> 00:52:26,290
Du må gå med,
der er noget galt.
204
00:52:35,690 --> 00:52:38,730
Politibrutalitet!
Du binder mig som en hund!
205
00:52:38,970 --> 00:52:41,850
Hold nu kæft.
206
00:52:42,050 --> 00:52:44,930
- Tag det roligt.
- Skynd dig!
207
00:52:59,290 --> 00:53:03,410
- Slip mig løs!
- Hold den.
208
00:53:03,650 --> 00:53:05,850
Lad mig gå!
209
00:53:23,970 --> 00:53:27,290
- Vi må væk herfra.
- Kom herind.
210
00:53:27,530 --> 00:53:34,090
Klarer du det? Tag det roligt,
vi klarer det.
211
00:53:34,330 --> 00:53:37,530
Og du, tag dig sammen!
212
00:53:37,730 --> 00:53:41,450
Rolig, jeg kommer om lidt,
Bliv der.
213
00:53:41,730 --> 00:53:45,010
- Du! Kan du bruge sådan et?
- Nej!
214
00:53:45,250 --> 00:53:49,530
Du spænder hanen her og trykker af.
Bare sigt og tryk af.
215
00:53:49,810 --> 00:53:52,210
Luk mig ud herfra.
216
00:53:52,410 --> 00:53:55,010
Jeg kommer straks, bliv her.
217
00:54:34,650 --> 00:54:39,290
Hvad er der sket? Hun forsvandt
ud ad vinduet i soveværelset.
218
00:54:39,530 --> 00:54:43,090
- Hun er her endnu!
- Vær rolig...
219
00:54:46,050 --> 00:54:49,970
Hvor sidder strømafbryderen?
Se på mig.
220
00:54:50,170 --> 00:54:52,610
Ved du. Hvor den er?
Dernede?
221
00:54:52,850 --> 00:54:54,770
Kom.
222
00:54:54,970 --> 00:54:58,410
Vent. Jeg giver dig en pistol.
223
00:55:01,570 --> 00:55:04,970
Tag den her... tag den.
224
00:55:05,210 --> 00:55:08,970
Forsigtig... fandens.
225
00:55:09,210 --> 00:55:13,850
Du har brug for en bandage,
har du en her? I skuffen der?
226
00:55:14,090 --> 00:55:18,370
Tag lommelygten, tag den.
Ret den herhen.
227
00:55:20,890 --> 00:55:24,330
Jeg kan ikke se, ret den herhen.
228
00:55:28,290 --> 00:55:31,410
Lys her, for fanden!
229
00:55:33,290 --> 00:55:35,690
Stille og roligt.
230
00:55:35,930 --> 00:55:38,570
- Tag håndjernene af.
- Hold kæft!
231
00:55:38,810 --> 00:55:42,570
Ret lyset herhen og hold det stille.
232
00:55:42,850 --> 00:55:47,570
Jeg må tænde for strømmen.
Vent her på mig.
233
00:55:47,770 --> 00:55:49,850
Vær stille.
234
00:55:50,090 --> 00:55:54,570
- Min mor, jeg dræbte min mor.
- Så... tag det roligt.
235
00:55:54,770 --> 00:55:58,170
- Vi må væk herfra.
- Fandens!
236
00:56:01,330 --> 00:56:06,290
Jeg tilkalder en ambulance
og forstærkning, du klarer det.
237
00:56:08,210 --> 00:56:12,170
Sådan... sådan.
238
00:56:12,450 --> 00:56:16,290
Tag jakken på. Kan du gå?
Godt, gå ind og vent i soveværelset.
239
00:56:16,570 --> 00:56:20,210
Kom og hjælp.
Hjælp hende op.
240
00:56:21,250 --> 00:56:25,330
Kan du gå? Fint.
241
00:56:28,650 --> 00:56:31,330
Jeg kommer straks.
242
00:57:05,010 --> 00:57:07,410
Kom nu.
243
00:57:10,850 --> 00:57:14,330
Lys herhen.
244
00:57:46,530 --> 00:57:50,090
Når jeg får lyset tændt,
slipper jeg dig.
245
00:57:50,330 --> 00:57:53,690
Og så henter du hver eneste strisser,
du kan finde.
246
00:57:54,770 --> 00:57:58,130
Lys her, for fanden,
her er ingen.
247
00:57:59,330 --> 00:58:01,490
Lys mig i øjnene.
248
00:58:06,170 --> 00:58:09,050
- Fandens!
- Chokgeværet!
249
00:58:11,330 --> 00:58:14,050
Hvad fanden er det her?
250
00:58:19,610 --> 00:58:21,810
Tilbage, tilbage.
251
00:58:44,170 --> 00:58:47,730
Damen! Damen!
Hun er her stadig.
252
00:58:47,970 --> 00:58:51,930
Kom nu, op med dig!
253
00:58:56,090 --> 00:58:58,650
Hvor fanden er nøglerne?
254
01:02:20,010 --> 01:02:23,170
Sarah...
255
01:07:00,290 --> 01:07:03,770
Hvor gemmer du dig?
256
01:07:41,210 --> 01:07:45,050
Du kan ikke dræbe mig igen, Sarah.
257
01:07:53,170 --> 01:07:56,210
Du har allerede gjort det...
258
01:08:00,010 --> 01:08:03,730
Mit barn... min baby...
259
01:08:03,930 --> 01:08:08,930
...endelig inden i mig.
Ingen kan tage ham fra mig.
260
01:08:09,130 --> 01:08:14,290
Nu kan ingen skade ham.
Ingen.
261
01:08:29,530 --> 01:08:33,770
De sagde,
der ikke var nogen overlevende.
262
01:09:04,810 --> 01:09:07,410
Monsieur...
263
01:09:15,450 --> 01:09:17,450
Monsieur?
264
01:10:37,650 --> 01:10:40,850
Barnet kommer...
265
01:10:41,090 --> 01:10:43,410
Barnet!
266
01:10:49,610 --> 01:10:51,650
Mor!
267
01:10:55,210 --> 01:10:57,650
Stille og roligt.
268
01:10:57,850 --> 01:11:00,050
Jeg er her.
269
01:11:09,970 --> 01:11:13,210
Jeg tror... det sidder fast.
270
01:12:37,010 --> 01:12:40,450
Mor... mor...
271
01:15:21,410 --> 01:15:27,330
Tekster: Genia Barosin Bergmann
Noble Text