1
00:04:52,501 --> 00:04:55,041
- Was nun, Riccardo?
- Was gibt's?
2
00:04:59,132 --> 00:05:01,468
All das,
was wir heute Nacht geredet haben.
3
00:05:05,764 --> 00:05:08,224
Ja, entscheiden wir also.
4
00:05:10,977 --> 00:05:13,187
Es ist bereits entschieden.
5
00:05:22,696 --> 00:05:25,612
- Ich gehe.
- Musst du irgendwo hin?
6
00:07:47,629 --> 00:07:51,547
- Das ist das letzte Mal.
- Nein. Tu das nicht.
7
00:07:51,716 --> 00:07:55,589
Was soll ich denn tun?
Sag du es mir. Und ich werde es tun.
8
00:07:55,762 --> 00:07:59,463
Ich verspreche es dir. Ich werde
genau das machen, was du willst.
9
00:08:00,224 --> 00:08:05,179
Gib mir etwas zu tun, für die Zeit,
in der du weg sein wirst.
10
00:08:07,190 --> 00:08:09,605
Ich wollte dich glücklich machen.
11
00:08:11,444 --> 00:08:16,569
Als wir uns trafen, war ich 20.
Und ich war glücklich.
12
00:10:14,521 --> 00:10:15,980
Hör zu.
13
00:10:31,496 --> 00:10:34,081
Ich wollte dir sagen,
dass ich gestern die Übersetzung
14
00:10:34,248 --> 00:10:36,367
des deutschen Artikels
mitgebracht habe.
15
00:10:42,674 --> 00:10:46,626
Es tut mir leid, nicht mehr für dich
arbeiten zu können.
16
00:10:46,803 --> 00:10:49,798
Aber ich kenne jemanden,
der mich ersetzen kann.
17
00:10:50,681 --> 00:10:52,640
Wenn du willst,
kümmere ich mich darum.
18
00:10:55,186 --> 00:10:58,728
Es ist nicht angebracht,
dass ich weiter für dich arbeite.
19
00:11:01,108 --> 00:11:04,229
Aber wenn du willst, mach ich weiter.
20
00:11:11,952 --> 00:11:14,367
Ist es das,
was du mir sagen wolltest?
21
00:11:21,920 --> 00:11:23,537
- Ich gehe.
- Warte.
22
00:11:25,632 --> 00:11:29,255
- Worauf soll ich warten?
- Warte. Nur einen Moment.
23
00:11:30,345 --> 00:11:32,805
Bisher haben wir gewisse Dinge
nicht ausgesprochen.
24
00:11:32,972 --> 00:11:34,931
Warum willst du sie jetzt hören?
25
00:11:35,642 --> 00:11:39,093
Nein,
gewisse Dinge würdest du nie sagen.
26
00:11:40,146 --> 00:11:43,221
- Du bist nicht gemein.
- Zu dir bin ich gemein.
27
00:11:44,358 --> 00:11:47,525
Vielleicht, Vittoria.
Aber das spielt keine Rolle.
28
00:11:47,695 --> 00:11:51,237
Antworte mir auf diese eine Frage.
29
00:11:51,407 --> 00:11:54,904
Liebst du mich nicht
oder willst du mich nicht heiraten?
30
00:11:59,081 --> 00:12:01,075
Ich weiß es nicht.
31
00:12:08,048 --> 00:12:10,133
Seit wann liebst du mich nicht mehr?
32
00:12:13,011 --> 00:12:16,052
- Ich weiß es nicht.
- Bist du dir ganz sicher?
33
00:12:18,767 --> 00:12:21,683
Dann gibt es also einen Grund.
34
00:12:21,853 --> 00:12:23,186
Ich verstehe das.
35
00:12:27,567 --> 00:12:30,153
Du vielleicht. Ich nicht.
36
00:12:33,573 --> 00:12:36,648
- Ich wollte...
- Mich glücklich machen. Ich weiß.
37
00:12:36,826 --> 00:12:40,278
Aber um zusammen zu bleiben,
muss auch ich glücklich sein.
38
00:12:46,210 --> 00:12:49,172
Bitte nicht.
Fangen wir nicht wieder an.
39
00:12:57,554 --> 00:12:59,422
Wartet jemand auf dich?
40
00:13:01,892 --> 00:13:04,853
Nein. Das habe dir
schon hundert Mal gesagt.
41
00:13:22,411 --> 00:13:25,077
Kann ich dich
in ein paar Tagen anrufen?
42
00:15:23,946 --> 00:15:27,739
Ich habe dir nicht einmal angeboten,
dich zu begleiten.
43
00:15:27,950 --> 00:15:30,536
Riccardo, lass mich alleine gehen.
44
00:15:30,703 --> 00:15:33,038
Zu Fuß?
Dann komme ich mit.
45
00:15:45,800 --> 00:15:47,464
Warum willst du mich begleiten?
46
00:15:47,636 --> 00:15:50,473
Das habe ich immer getan,
warum nicht heute?
47
00:15:58,397 --> 00:16:03,066
Wir sind nie zusammen
spazieren gewesen, so früh am Morgen.
48
00:16:34,973 --> 00:16:38,094
Sie haben geöffnet.
Möchtest du nicht frühstücken?
49
00:16:39,853 --> 00:16:42,268
Ich habe keinen Hunger, Riccardo.
50
00:16:42,439 --> 00:16:44,023
Ich habe keinen Hunger.
51
00:17:09,466 --> 00:17:12,302
Es war auch für mich
eine schreckliche Nacht.
52
00:17:16,889 --> 00:17:18,631
Verzeih mir.
53
00:17:33,947 --> 00:17:35,190
Auf Wiedersehen.
54
00:17:35,366 --> 00:17:36,608
Nein.
55
00:17:37,242 --> 00:17:39,453
Kein Auf Wiedersehen.
Wir telefonieren.
56
00:17:39,620 --> 00:17:42,616
Nein.
Wir telefonieren nicht.
57
00:17:42,789 --> 00:17:44,156
Lass es dir gut gehen.
58
00:19:38,193 --> 00:19:41,485
Siehst du, meine Aktien?
Es gibt keinerlei...
59
00:19:50,330 --> 00:19:52,415
1413.
60
00:19:52,749 --> 00:19:55,243
- Ja. 2700.
- Wie viel bezahlst du dafür?
61
00:19:56,002 --> 00:19:57,996
Reichen 10.000?
62
00:19:58,295 --> 00:20:02,840
Nein, Fiat eröffnet mit 2930
und schließt bei 3053 Punkten.
63
00:20:09,098 --> 00:20:12,139
Entschuldigen Sie, Signorina.
Haben Sie Informationen?
64
00:20:19,900 --> 00:20:23,226
Ich habe erfahren, dass es einen
Kapitalzuwachs bei Finsider gibt.
65
00:20:23,404 --> 00:20:25,523
Kauf mir zunächst 50.000 davon.
66
00:20:32,578 --> 00:20:35,324
Für 20 kaufe ich 20.000 Finsider.
67
00:20:35,498 --> 00:20:37,082
Ich verkaufe 5000.
68
00:20:54,517 --> 00:20:56,602
Für 20 kaufe ich 30.000 Finsider.
69
00:21:06,070 --> 00:21:07,813
Ich bezahle 40.
70
00:21:20,750 --> 00:21:23,370
- Was zum Teufel machst du?
- Ich spekuliere.
71
00:21:29,509 --> 00:21:31,548
Ich bezahle 60.
72
00:21:44,773 --> 00:21:46,641
Ich bezahle 70.
73
00:21:54,533 --> 00:21:55,775
Vier Millionen.
74
00:22:02,791 --> 00:22:05,331
Proietti.
Lassen Sie mich durch?
75
00:22:18,306 --> 00:22:19,798
Was machst du hier?
76
00:22:22,227 --> 00:22:24,186
Was meinst du? Kaufen wir?
77
00:22:24,896 --> 00:22:26,685
- Ich weiß nicht.
- Ich kaufe.
78
00:22:35,573 --> 00:22:38,569
Ich habe Finsider für 20 gekauft.
Schauen Sie, was sie wert sind!
79
00:22:38,743 --> 00:22:41,237
- Ich habe 2000 davon.
- Behalten Sie die. Die lohnen sich.
80
00:22:41,412 --> 00:22:44,408
Du kennst mich nicht, aber ich dich.
Wie geht's?
81
00:22:53,465 --> 00:22:56,961
Ich habe
eine schmerzliche Mitteilung.
82
00:22:57,844 --> 00:23:01,671
Heute Morgen ist unser Kollege
Di Strozzi Domenico
83
00:23:01,848 --> 00:23:04,468
an einem Infarkt gestorben.
84
00:23:05,561 --> 00:23:11,438
Meine tiefe Trauer
raubt mir die Worte.
85
00:23:11,608 --> 00:23:16,186
Lasst uns daher gemeinsam
eine Minute schweigen.
86
00:23:46,058 --> 00:23:48,553
Eine Schweigeminute
wie für Fußballspieler.
87
00:23:48,728 --> 00:23:49,685
Kanntest du ihn?
88
00:23:50,312 --> 00:23:53,935
Klar, aber eine Minute hier
kostet Milliarden.
89
00:24:29,100 --> 00:24:30,342
Wohin gehst du?
90
00:24:30,518 --> 00:24:33,264
Warte draußen auf mich.
Ich komme gleich.
91
00:25:00,964 --> 00:25:03,049
Dollarumtausch.
92
00:25:13,810 --> 00:25:16,521
Weißt du,
wie viel ich heute verdient habe?
93
00:25:18,815 --> 00:25:20,900
Mama, ich muss dir etwas sagen.
94
00:25:21,067 --> 00:25:22,605
Ein Moment.
95
00:25:27,657 --> 00:25:29,399
- Sind die Birnen gut?
- Sehr gut.
96
00:25:29,575 --> 00:25:30,693
Ein Kilo bitte.
97
00:25:31,786 --> 00:25:35,783
- 1 Kilo und 20 Gramm. 190 Lire.
- Ich muss sogar die Gramm bezahlen.
98
00:25:35,957 --> 00:25:37,996
Komm schon, wegen 20 Lire.
99
00:25:38,167 --> 00:25:41,709
- Wer die Lira nicht ehrt...
- Schon gut.
100
00:25:48,427 --> 00:25:52,880
- Frühstückst du heute mit Riccardo?
- Ja, mit Riccardo.
101
00:27:52,214 --> 00:27:54,424
- Entschuldige, ich bin's.
- Was gibt's, Anita?
102
00:27:54,591 --> 00:27:58,339
Nichts, aber dieses Hämmern.
Das hallt ganz schön.
103
00:27:58,511 --> 00:28:01,507
Giorgio ist aufgewacht
und hat sich über das Lärm aufgeregt.
104
00:28:01,681 --> 00:28:03,595
Tut mir leid, komm mit rüber.
105
00:28:04,434 --> 00:28:07,224
Morgen muss er weg,
ein Flugzeug abliefern.
106
00:28:07,437 --> 00:28:10,477
Seit drei Tagen
reden wir von nichts anderem.
107
00:28:19,490 --> 00:28:21,825
Ich habe zugenommen.
108
00:28:21,993 --> 00:28:24,487
Könnte ich wenigstens
das Süße weglassen.
109
00:28:27,998 --> 00:28:30,664
Ich weiß nicht, wie du das machst.
Du hast abgenommen.
110
00:28:31,335 --> 00:28:32,952
Ja, innerlich.
111
00:28:37,424 --> 00:28:40,169
Letzte Nacht
habe ich nicht geschlafen.
112
00:28:40,343 --> 00:28:42,052
Ich habe keine Lust zu schlafen.
113
00:28:42,220 --> 00:28:43,588
Hattet ihr Streit?
114
00:28:45,724 --> 00:28:47,718
Wir streiten die ganze Zeit.
115
00:28:47,893 --> 00:28:49,635
Und worüber?
116
00:28:50,353 --> 00:28:53,099
Ich bin es leid.
Ich bin entmutigt,
117
00:28:55,566 --> 00:28:57,605
überdrüssig und verwirrt.
118
00:29:02,407 --> 00:29:04,196
Was soll ich sagen?
119
00:29:04,992 --> 00:29:09,115
An manchen Tagen macht es
keinen Unterschied, ob du eine Nadel,
120
00:29:09,955 --> 00:29:12,496
ein Stück Stoff
oder einen Mann anfasst.
121
00:29:19,173 --> 00:29:21,132
Soll ich antworten?
122
00:29:22,301 --> 00:29:24,340
Sag, dass ich nicht mehr da bin.
123
00:29:36,856 --> 00:29:38,895
Sie sagt,
wir sollen ihr Gesellschaft leisten.
124
00:29:39,067 --> 00:29:41,152
Aber ich kenne sie kaum.
125
00:30:02,090 --> 00:30:03,673
- Das ist Marta.
- Wie geht's?
126
00:30:03,841 --> 00:30:05,926
Heute lerne ich
lauter neue Leute kennen.
127
00:30:06,094 --> 00:30:07,256
Du Glückliche.
128
00:30:08,804 --> 00:30:10,422
Warum bist du so spät noch wach?
129
00:30:10,598 --> 00:30:13,138
Wenn mein Mann weg ist,
kann ich nicht schlafen.
130
00:30:13,309 --> 00:30:14,721
Und diese Hitze.
131
00:30:14,893 --> 00:30:17,889
Du solltest das gewöhnt sein.
In Kenia ist es heiß, oder?
132
00:30:18,063 --> 00:30:20,979
Ja, aber nicht so sehr.
Zumindest nicht, wo ich herkomme.
133
00:30:21,149 --> 00:30:24,020
Ich dagegen schlafe besser,
wenn mein Mann weg ist.
134
00:30:27,906 --> 00:30:30,275
Schönes Bett, niedrig und groß.
135
00:30:33,328 --> 00:30:34,661
Und wo ist dieser See?
136
00:30:34,871 --> 00:30:37,412
In der Nähe von Nairobi.
Er heißt Naivasha.
137
00:30:39,667 --> 00:30:41,251
Hier auch, siehst du.
138
00:30:42,003 --> 00:30:44,544
Wir wohnen dort
auf einer schönen Farm.
139
00:30:44,714 --> 00:30:46,833
Links davon.
140
00:30:47,008 --> 00:30:49,047
- Hier?
- Nein, weiter hier drüben.
141
00:30:49,218 --> 00:30:50,084
Dann hier.
142
00:30:50,261 --> 00:30:53,223
Es gibt dort
viele exotische Vögel und Nilpferde.
143
00:30:54,473 --> 00:30:56,559
- Sind Nilpferde gefährlich?
- Ach was.
144
00:30:56,768 --> 00:30:59,057
Die kommen nur nachts raus.
145
00:30:59,228 --> 00:31:00,766
Wusstest du, dass ein Nilpferd
146
00:31:00,938 --> 00:31:04,230
allein einen halben Hektar
Heilkräuter fressen kann?
147
00:31:04,400 --> 00:31:07,237
Manchmal mussten wir eines umbringen.
148
00:31:08,029 --> 00:31:09,817
Hast du den Elefant da umgebracht?
149
00:31:09,989 --> 00:31:11,447
Nein, mein Vater, aber ich war dabei.
150
00:31:11,615 --> 00:31:14,406
- Hattest du keine Angst?
- Nein, ich bin dort geboren.
151
00:31:14,576 --> 00:31:15,784
Hast du etwa vor Autos Angst?
152
00:31:17,162 --> 00:31:18,951
Schau dir diese Bücher an.
153
00:31:34,554 --> 00:31:35,967
Das ist der Kilimandscharo.
154
00:31:38,058 --> 00:31:40,177
Der Schnee des Kilimandscharo.
155
00:31:40,351 --> 00:31:42,140
Er ist 6000 Meter hoch.
156
00:31:43,604 --> 00:31:48,149
Das Schöne an den Bergen Afrikas ist,
dass sie überall verstreut sind.
157
00:31:51,028 --> 00:31:53,067
Und das ist der Sambesi.
158
00:31:53,989 --> 00:31:56,074
Kenia ist eines
der schönsten Länder in Afrika.
159
00:31:56,241 --> 00:32:00,911
Schöner als Kongo, Rhodesien,
Somalia oder Südafrika.
160
00:32:01,997 --> 00:32:05,619
Manche Bäume
sind bis zu 50, 60 Meter hoch.
161
00:32:06,501 --> 00:32:08,244
Das ist ein Affenbrotbaum.
162
00:32:18,055 --> 00:32:23,100
Kenia hat alles.
Dschungel, Schnee, Savanne.
163
00:33:08,729 --> 00:33:12,271
- Schaut sie ihr nicht ähnlich?
- Identisch.
164
00:34:51,704 --> 00:34:54,073
Jetzt reicht es mit dem Neger-Spiel.
165
00:35:09,888 --> 00:35:11,677
Warum kommt dein Vater nicht zurück?
166
00:35:11,848 --> 00:35:15,641
Er hat in Kenia seine Farm,
seine Pferde.
167
00:35:15,810 --> 00:35:17,268
Er baut Blumen an.
168
00:35:23,067 --> 00:35:26,734
Allerdings habe ich Angst,
dass etwas Schlimmes passiert.
169
00:35:27,446 --> 00:35:33,369
- Alle sind wieder bewaffnet. Alle.
- Wer alle? Weiße oder Farbige?
170
00:35:33,536 --> 00:35:36,156
Redet nicht auf Englisch,
ich verstehe sonst kein Wort.
171
00:35:36,330 --> 00:35:38,824
Ich sagte,
dass wieder alle bewaffnet sind.
172
00:35:38,999 --> 00:35:40,242
Wirklich?
173
00:35:40,418 --> 00:35:44,837
Wir sind 60.000 Weiße und 6 Millionen
Schwarze, die uns verjagen wollen.
174
00:35:45,005 --> 00:35:47,671
Zum Glück leben die Schwarzen
fast noch auf den Bäumen,
175
00:35:47,841 --> 00:35:50,587
sonst hätten sie uns schon verjagt.
176
00:35:50,761 --> 00:35:52,424
Das wird auch Zeit.
177
00:35:52,596 --> 00:35:54,259
Ich sage euch nur eines.
178
00:35:54,431 --> 00:35:58,099
Gerade mal zehn Politiker
haben vielleicht in Oxford studiert.
179
00:35:58,268 --> 00:36:00,512
Alle anderen sind Affen.
180
00:36:00,687 --> 00:36:02,430
6 Millionen Affen.
181
00:36:02,605 --> 00:36:06,057
Wenn es dir da unten so gefallen hat,
sind diese Affen wohl sympathisch?
182
00:36:06,234 --> 00:36:08,273
Nimm den Kongo als Beispiel.
183
00:36:08,486 --> 00:36:11,277
Nach dem ersten Grundschuljahr
glauben sie alle, Minister zu sein.
184
00:36:11,448 --> 00:36:13,442
Lassen wir sie
die zweite Klasse machen.
185
00:36:13,616 --> 00:36:15,951
Warum hast du dein Kind
in Kenia geboren?
186
00:36:16,118 --> 00:36:19,285
Es ist mein Zuhause,
und ich war in einer modernen Klinik.
187
00:36:25,587 --> 00:36:27,295
- Der Hund ist abgehauen.
- Wie denn?
188
00:36:27,463 --> 00:36:29,958
Ist er nicht angeleint,
öffnet er allein die Tür.
189
00:36:30,132 --> 00:36:31,294
Dieser Mistkerl.
190
00:36:31,467 --> 00:36:34,178
Mein Mann wird verrückt,
wenn der Hund fehlt.
191
00:36:55,866 --> 00:36:58,201
Ich glaube nicht, dass ich wieder
nach Kenia zurückkehre.
192
00:36:58,368 --> 00:37:00,453
Meinem Mann gefällt es dort nicht.
193
00:37:00,621 --> 00:37:03,286
Wir sind uns ganz nahe.
194
00:37:03,456 --> 00:37:05,245
Aber da ist diese Mauer.
195
00:37:06,084 --> 00:37:09,535
Ich gehe nur raus, um einzukaufen.
Wo sollte ich sonst hin?
196
00:37:09,712 --> 00:37:10,955
Du bist gern allein?
197
00:37:11,131 --> 00:37:14,332
Nein, aber ich hab hier nicht
meine Leute.
198
00:37:14,509 --> 00:37:15,967
Die Affen.
199
00:37:17,553 --> 00:37:20,013
Da unten denkt man wohl
weniger über Glück nach.
200
00:37:20,180 --> 00:37:22,391
Die Dinge müssen eben weiter gehen.
201
00:37:22,558 --> 00:37:24,392
- Oder irre ich mich?
- Nein.
202
00:37:25,895 --> 00:37:30,519
Hier dagegen ist alles kompliziert.
Selbst die Liebe.
203
00:37:31,901 --> 00:37:33,313
Schau, da sind sie.
204
00:37:51,002 --> 00:37:53,622
Marta! Welcher ist deiner?
205
00:37:53,797 --> 00:37:57,293
Der schwarze.
Ein Pudel.
206
00:38:10,104 --> 00:38:12,314
Habt ihr Probleme?
207
00:38:15,734 --> 00:38:17,022
Mach Männchen.
208
00:38:23,159 --> 00:38:27,282
Hör zu.
Ich muss dir etwas sagen.
209
00:41:27,712 --> 00:41:32,132
Hallo Franco. Ich bin's, Vittoria.
Mach keine Witze, sondern hilf mir.
210
00:41:33,051 --> 00:41:34,634
Ich habe Riccardo verlassen.
211
00:41:34,802 --> 00:41:36,136
Na endlich.
212
00:41:36,304 --> 00:41:37,261
Es ist ernst.
213
00:41:37,430 --> 00:41:40,505
Riccardo ist hier unten.
Und ich weiß nicht, was er vorhat.
214
00:41:42,394 --> 00:41:45,845
Nein, du brauchst nicht zu kommen.
Falls doch, ruf ich dich an.
215
00:41:46,814 --> 00:41:50,767
Ich wollte dir sagen, dass dies
eine schwierige Zeit für ihn ist.
216
00:41:51,778 --> 00:41:53,315
Versucht, ihm beizustehen.
217
00:41:53,487 --> 00:41:58,112
Ich wäre lieber bei dir.
Warum treffen wir uns nicht?
218
00:42:22,015 --> 00:42:25,888
Start in 43 mit Rom, 123 und 7.
219
00:42:41,742 --> 00:42:44,658
Was ist das Schwierigste am Fliegen
so eines Flugzeugs?
220
00:42:44,829 --> 00:42:46,743
Am Zielort anzukommen.
221
00:42:51,461 --> 00:42:55,880
- Hast du's eingegeben?
- Ja. Wie waren die Angaben von Rom?
222
00:42:56,048 --> 00:42:58,007
Quellwolken auf der Strecke,
223
00:42:58,175 --> 00:43:00,966
aber da unten
sehe ich eine dichte Wolkendecke.
224
00:43:01,136 --> 00:43:04,507
Ich denke es ist besser,
wir ändern zunächst den Kurs.
225
00:43:33,501 --> 00:43:35,746
Welche Art Wolke ist das da?
226
00:43:35,920 --> 00:43:39,496
Scheint mir eine Regenwolke zu sein.
Normalerweise sind die tiefer.
227
00:43:39,673 --> 00:43:42,510
- Und du bist mein Regengott.
- Die ist ja riesig.
228
00:43:42,676 --> 00:43:44,795
Sie scheint von innen beleuchtet.
229
00:43:44,971 --> 00:43:47,590
Sie bestehen aus Regentropfen
und Schneeflocken.
230
00:43:52,728 --> 00:43:55,314
Fliegen wir doch hinter die Wolke da.
231
00:46:07,734 --> 00:46:09,477
- Das war toll.
- Da bin ich froh.
232
00:46:09,653 --> 00:46:11,145
Ich muss telefonieren.
233
00:46:11,320 --> 00:46:13,861
- Ich gehe zum Verwaltungsrat.
- Ich komme mit.
234
00:46:17,035 --> 00:46:19,655
Vittoria, ich gehe mit ihm.
Kommst du mit?
235
00:49:42,775 --> 00:49:44,234
Da bist du ja.
236
00:49:44,402 --> 00:49:46,066
Sie holen uns gleich ab.
237
00:49:54,287 --> 00:49:56,075
Es ist so schön hier.
238
00:50:08,926 --> 00:50:12,970
Langsam mit den Bestellungen.
Der Markt ist schwierig.
239
00:50:13,139 --> 00:50:15,224
Das Verhalten der Russen
gefällt mir nicht.
240
00:50:15,391 --> 00:50:19,184
Und vor dem Sommerurlaub
möchten sich die Leute erleichtern.
241
00:50:19,353 --> 00:50:20,686
Ist Ihnen warm?
242
00:50:22,814 --> 00:50:25,184
Wie nett.
Sieht wie ein Elektrorasierer aus.
243
00:50:25,359 --> 00:50:27,899
Aber damit
kann ich mich nicht sehen lassen.
244
00:50:28,069 --> 00:50:30,028
Gib es lieber Dino.
245
00:50:41,416 --> 00:50:43,877
Ich muss diese Nummer anrufen.
246
00:51:03,228 --> 00:51:05,814
- Hier bin ich.
- Nimm.
247
00:51:07,525 --> 00:51:09,769
Tausend Finsider für 1520.
248
00:51:11,278 --> 00:51:12,360
520.
249
00:51:16,325 --> 00:51:19,036
500, ich hab sie für 840 verkauft.
500 Fiat zu 520.
250
00:51:19,203 --> 00:51:22,278
- Gute Auskunft vorgestern.
- Das kann sich sehen lassen.
251
00:51:22,497 --> 00:51:24,992
Kinder, wer kommt mit mir
auf's Zimmer?
252
00:51:25,167 --> 00:51:27,252
Du wärst echt eine hässliche Dirne.
253
00:51:27,419 --> 00:51:29,378
Ich kaufe 300 Anic für 67.
254
00:51:35,552 --> 00:51:38,171
Kauf 500 Viscosa zu 215.
255
00:51:38,347 --> 00:51:41,387
- 45, nicht 15?
- 15.
256
00:51:46,229 --> 00:51:48,314
- Was machen wir?
- Teilen wir.
257
00:52:05,331 --> 00:52:06,823
Bereit?
258
00:52:06,999 --> 00:52:10,040
Mediobanca 134.500.
259
00:52:10,210 --> 00:52:12,295
5000!
260
00:52:14,923 --> 00:52:16,131
Florenz.
261
00:52:24,516 --> 00:52:26,886
Mediobanca hat mit 700 eröffnet.
262
00:52:27,060 --> 00:52:29,725
Ich versuche
ein paar hundert zu kaufen.
263
00:52:50,041 --> 00:52:52,126
50!
264
00:52:54,003 --> 00:52:56,497
25.
265
00:53:02,803 --> 00:53:06,847
Centrale eröffnet
mit 22.000. 400. 600.
266
00:53:09,226 --> 00:53:12,096
Ja. Sag mir,
was mit Viscosa Mailand passiert.
267
00:53:14,064 --> 00:53:16,058
Stet hat mit 4600 eröffnet.
268
00:53:18,569 --> 00:53:20,437
Ja, sie ist etwas runtergerutscht.
269
00:53:20,612 --> 00:53:24,154
Mediobanca 700,
Centrale 600, Stet 4600.
270
00:53:39,339 --> 00:53:41,424
- Mediobanca!
- 702!
271
00:53:53,686 --> 00:53:58,014
Nichts mit Mediobanca. Später!
272
00:53:59,524 --> 00:54:01,233
Mailand am Telefon.
273
00:54:13,413 --> 00:54:16,032
Nichts als Schall und Rauch heute.
274
00:54:16,208 --> 00:54:19,044
- Ihr braucht wohl einen Raumduft.
- Warum?
275
00:54:26,426 --> 00:54:29,091
Geh auf 40.200. In Ordnung?
276
00:54:30,597 --> 00:54:32,385
Entschuldigung.
277
00:54:32,556 --> 00:54:36,133
- Hast du gute Nachrichten, Mimi?
- Ja, aber die behalte ich für mich.
278
00:54:36,310 --> 00:54:39,853
So eine Giftschlange.
279
00:54:40,023 --> 00:54:44,192
- Wie geht's?
- Schlecht. Ich habe falsch verkauft.
280
00:54:44,360 --> 00:54:47,731
Klopf auf Holz. Das bringt Glück.
281
00:54:47,905 --> 00:54:50,821
Katzen sind wie die Antennen
der Schnecken, immer in Bewegung.
282
00:54:50,991 --> 00:54:53,907
- Hast du etwas verkauft?
- Ja, die Marelli-Aktien.
283
00:54:54,077 --> 00:54:55,615
Gut gemacht.
284
00:54:55,788 --> 00:54:58,784
Heute Nacht habe ich
kein Auge zugemacht.
285
00:55:05,505 --> 00:55:08,091
Hallo Marco. 4060 die Entwicklung.
286
00:55:08,258 --> 00:55:10,217
Ich habe 2000 Fiat
für 490 an der Angel.
287
00:55:10,385 --> 00:55:11,297
Hören Sie.
288
00:55:11,469 --> 00:55:13,885
- Gib mir.
- Hier ist der Herr Doktor.
289
00:55:15,765 --> 00:55:20,219
Es ist gerade mühselig.
Der Markt ist etwas schwach.
290
00:55:22,105 --> 00:55:24,440
Hast du von dem
Herrn Abgeordneten gehört?
291
00:55:26,859 --> 00:55:28,602
Rumianca steht gut im Kurs.
292
00:55:28,778 --> 00:55:32,070
Die haben wohl eine neue
Intim-Pflegeseife rausgebracht.
293
00:55:37,328 --> 00:55:38,616
Was gibt's?
294
00:55:54,636 --> 00:55:56,094
1000.
295
00:55:58,599 --> 00:56:02,141
Pirelli Elettrica in Mailand
ist 100 Punkte gefallen.
296
00:56:02,603 --> 00:56:06,681
Eröffnungspreis Immobilien 1453.
297
00:56:07,483 --> 00:56:09,316
Ruf Mailand an,
um was in Erfahrung zu bringen.
298
00:56:09,484 --> 00:56:11,603
Pirelli, 10.500.
299
00:56:11,778 --> 00:56:13,441
Ich bin dabei.
300
00:56:15,240 --> 00:56:17,484
100.
301
00:56:17,658 --> 00:56:20,369
200.
302
00:56:20,536 --> 00:56:23,532
Nein, 500. Ich verkaufe.
303
00:56:23,706 --> 00:56:25,870
10.000 für 200.
304
00:56:26,041 --> 00:56:27,659
300.
305
00:56:47,772 --> 00:56:50,482
Sie schließt bei 9.700.
306
00:56:50,649 --> 00:56:52,860
Warum kann ihn nicht
jemand umbringen?
307
00:56:55,154 --> 00:56:56,862
Soll ich aussteigen oder wegwerfen?
308
00:56:57,031 --> 00:56:59,571
Ganz ruhig,
wegwerfen kann man später.
309
00:56:59,741 --> 00:57:02,076
Man sollte das Gegenteil
von dem machen, was sie sagen,
310
00:57:02,244 --> 00:57:03,861
man kann ihnen nicht trauen.
311
00:57:04,037 --> 00:57:06,657
- Was hat er gesagt?
- Er ist verrückt.
312
00:57:15,339 --> 00:57:17,128
- Hast du verkauft?
- Noch nicht.
313
00:57:17,300 --> 00:57:18,462
Ah, ok, noch nicht.
314
00:57:18,677 --> 00:57:23,005
Mediobanca 10.800. Fiat 35.
315
00:57:35,234 --> 00:57:39,231
- Was soll ich tun?
- Verkaufen.
316
00:57:39,405 --> 00:57:41,524
Ich habe dich schon
heute Morgen gewarnt.
317
00:57:41,699 --> 00:57:44,159
Keine Bestellungen mehr.
Trink einen Kaffee.
318
00:57:44,326 --> 00:57:46,491
- Ist Mailand dran?
- Noch nicht.
319
00:57:49,665 --> 00:57:53,241
Stell mich sofort nach Mailand durch,
du Schlampe.
320
00:58:48,221 --> 00:58:53,017
Ich. Ich. Ich. 2000.
321
00:58:54,603 --> 00:58:56,892
Generali 66.000.
322
00:59:00,233 --> 00:59:02,979
410.
323
00:59:23,380 --> 00:59:28,085
Wie? Für 70?
Schnell, es ist kein Geld mehr da.
324
00:59:36,936 --> 00:59:39,806
Seien Sie nicht so beharrlich.
Es wird nichts verkauft.
325
00:59:42,357 --> 00:59:43,644
Was machen wir?
Schluss, oder?
326
00:59:44,859 --> 00:59:46,898
Ruf Zennaro an. 3 5 8 2 6 9.
327
00:59:47,070 --> 00:59:49,315
Wir verkaufen nur.
Was soll ich denn tun?
328
00:59:49,489 --> 00:59:51,858
Nein. In Turin, Genua,
irgendwo muss es doch...
329
00:59:52,033 --> 00:59:53,742
Es ist überall dasselbe.
330
00:59:57,914 --> 01:00:00,454
Für wie viel hast du verkauft?
331
01:00:00,625 --> 01:00:04,326
Für 10.500?
Jetzt ist sie noch 7300 wert.
332
01:00:05,504 --> 01:00:07,418
Willst du dich wieder eindecken?
333
01:00:08,507 --> 01:00:11,708
Alle 200 Punkte drunter,
nehme ich dir 500.
334
01:00:12,845 --> 01:00:15,215
Gut, du verdammter Baissespekulant.
335
01:01:02,393 --> 01:01:05,230
New York ist schwach.
Auch Frankfurt verkauft.
336
01:01:05,396 --> 01:01:08,597
- Klar, Frankfurt am Main.
- Wie bitte?
337
01:01:08,775 --> 01:01:12,601
Die denken an Frankfurt.
Dabei sind die es.
338
01:01:12,779 --> 01:01:16,571
- Die Sozialisten ruinieren alles.
- Was reden Sie da?
339
01:01:22,288 --> 01:01:23,825
Ich wollte dich eben anrufen.
340
01:01:23,997 --> 01:01:26,708
Bezahlst du die Verluste
oder soll ich alles verkaufen?
341
01:01:26,875 --> 01:01:30,498
Piero, ich habe nicht die Absicht,
Verluste zu machen.
342
01:01:30,671 --> 01:01:33,211
- Wie du willst.
- Ich habe von einem Kredit gehört.
343
01:01:33,381 --> 01:01:36,377
300 Milliarden in Schatzanleihe.
Wenn du willst, informier ich mich.
344
01:01:36,552 --> 01:01:38,010
Wo denn?
345
01:01:39,054 --> 01:01:41,640
Ich habe dich gestern Abend gesehen.
Hübsche Partie.
346
01:01:41,807 --> 01:01:43,299
- Ich kenne das Mädchen.
- Hör auf damit.
347
01:01:43,474 --> 01:01:45,217
Denk an diese Partie hier.
348
01:01:49,814 --> 01:01:54,769
Ausbeuter, Räuber.
349
01:01:57,530 --> 01:01:58,942
Gut gemacht.
350
01:02:00,450 --> 01:02:03,992
- Sie haben etwas geworfen.
- Zweimal sogar.
351
01:02:04,161 --> 01:02:05,745
Wie frech.
352
01:02:05,913 --> 01:02:07,781
Unglaublich.
353
01:02:10,000 --> 01:02:12,962
YEN 21. JULI
13:09 UHR
354
01:02:21,636 --> 01:02:23,379
Was ist hier los?
355
01:02:34,941 --> 01:02:37,402
Du hattest endlich Glück.
Bist du nicht froh?
356
01:02:37,569 --> 01:02:41,236
Diese verfluchten Baissespekulanten
würde ich am liebsten vergiften.
357
01:02:55,461 --> 01:02:57,796
Piero, hast du meine Mama gesehen?
358
01:03:13,395 --> 01:03:15,640
Was machst du hier?
Wer hat dir davon erzählt?
359
01:03:15,814 --> 01:03:18,935
- Komm schon, Mama, gehen wir.
- Wo soll ich schon hingehen?
360
01:03:19,151 --> 01:03:21,110
Nach Hause.
361
01:03:21,278 --> 01:03:23,522
Worauf wartest du denn hier?
362
01:03:23,696 --> 01:03:26,316
Nach Hause?
Während hier alles zusammenbricht.
363
01:03:28,118 --> 01:03:30,032
Alles lief so gut.
364
01:03:30,203 --> 01:03:32,697
Wer gibt mir jetzt mein Geld?
365
01:03:32,872 --> 01:03:35,993
Es geht um Millionen.
366
01:03:36,168 --> 01:03:41,213
Hättest du doch gewartet,
Riccardo könnte...
367
01:03:41,381 --> 01:03:44,877
Die Börse ist eben so.
Höhen und Tiefen, das ist normal.
368
01:03:45,092 --> 01:03:46,551
Nein, das ist nicht normal.
369
01:03:46,719 --> 01:03:49,590
Hier hat jemand
die Fäden in der Hand, die Politik.
370
01:03:50,306 --> 01:03:53,929
Eben.
Ich will dich so nicht sehen!
371
01:04:28,051 --> 01:04:29,794
Ist es sehr schlimm,
was da gerade passiert?
372
01:04:29,970 --> 01:04:30,882
Irreparabel?
373
01:04:31,054 --> 01:04:35,223
Mit Geld kann man alles reparieren.
Besonders hier.
374
01:04:35,433 --> 01:04:37,222
Für viele ist es jedoch ein Desaster.
375
01:04:37,393 --> 01:04:38,555
Meine Mutter?
376
01:04:38,728 --> 01:04:42,020
Ich weiß nicht, aber ich glaube,
sie hat zehn Millionen verloren.
377
01:04:42,190 --> 01:04:43,898
Für sie ist das vielleicht viel.
378
01:04:44,066 --> 01:04:48,269
Es sind Hunderten von Milliarden,
die heute Morgen flöten gingen.
379
01:04:48,446 --> 01:04:50,690
Der Typ da drüben zum Beispiel
380
01:04:50,906 --> 01:04:53,150
hat 50 Millionen verloren.
381
01:05:33,322 --> 01:05:35,657
APOTHEKE
382
01:05:41,580 --> 01:05:44,121
Geben Sie mir bitte Baldriantropfen.
383
01:06:34,591 --> 01:06:37,712
- Was darf ich bringen?
- Ein Glas Mineralwasser, bitte.
384
01:06:59,698 --> 01:07:01,407
Ihr Mineralwasser.
385
01:07:33,230 --> 01:07:36,271
Hatte ich nicht recht,
als ich euch sagte, langsam zu tun?
386
01:07:36,442 --> 01:07:38,150
Aber sie haben uns Garantien gegeben.
387
01:07:38,318 --> 01:07:39,777
Ja, aber bleibt vorsichtig.
388
01:07:39,945 --> 01:07:42,234
Wenn sie uns nicht decken,
schließt ihr.
389
01:07:45,534 --> 01:07:47,118
Einen Aperol, bitte.
390
01:07:48,120 --> 01:07:49,737
Ohne Zucker.
391
01:07:57,254 --> 01:07:58,871
Möchtest du etwas trinken?
392
01:08:04,678 --> 01:08:06,295
Chip.
393
01:08:10,224 --> 01:08:13,015
Ich muss schließen, ich habe Kunden.
394
01:08:16,355 --> 01:08:17,814
Einen Eiskaffee.
395
01:08:19,650 --> 01:08:21,940
- Er hat Blumen gezeichnet.
- Wer?
396
01:08:22,987 --> 01:08:25,857
Dieser Herr,
der sein ganzes Geld verloren hat.
397
01:08:27,908 --> 01:08:30,324
War kein guter Vormittag, oder?
398
01:08:41,964 --> 01:08:43,548
Du kommst nie zur Ruhe.
399
01:08:44,967 --> 01:08:46,756
Weshalb sollte ich?
400
01:09:01,858 --> 01:09:04,820
Wohin fließen all die Milliarden,
die die Leute an der Börse verlieren?
401
01:09:04,986 --> 01:09:06,148
Nirgendwohin.
402
01:09:06,321 --> 01:09:08,986
Wer gewinnt,
bekommt sein Geld aber?
403
01:09:09,156 --> 01:09:11,492
Dann bekommt er sie von dem,
der verliert?
404
01:09:11,659 --> 01:09:13,367
So einfach ist das nicht.
405
01:09:14,286 --> 01:09:17,077
Wenn jemand verliert,
wohin fließt das Geld?
406
01:09:19,416 --> 01:09:22,253
Unglaublich, die einzige Aktie,
die nicht gesunken ist,
407
01:09:22,419 --> 01:09:24,003
ist Martinetto.
408
01:09:24,171 --> 01:09:25,413
So ist es.
409
01:09:29,010 --> 01:09:30,547
Ich begleite dich.
Wohin gehst du?
410
01:09:30,719 --> 01:09:34,137
Zu meiner Mutter. Wohin sonst?
Sie malt keine Blümchen.
411
01:09:57,162 --> 01:10:00,237
- Willst du ein Tuch?
- Hier, das schenke ich dir.
412
01:10:01,124 --> 01:10:03,539
- Ich hab schon eins.
- 1200.
413
01:10:04,794 --> 01:10:06,287
Dann eben nicht.
414
01:10:30,820 --> 01:10:33,405
Diese Manie habe ich nie verstanden.
415
01:10:33,572 --> 01:10:37,195
Ich bin mir sicher, dass sie
nicht mehr an meinen Vater denkt.
416
01:10:38,410 --> 01:10:41,781
Manchmal fragt sie sich,
ob es schmerzhaft war zu sterben.
417
01:10:42,997 --> 01:10:44,911
Er war sehr robust, sagt sie.
418
01:10:48,295 --> 01:10:51,496
Ich erinnere mich nicht mehr an ihn.
Ich war zu klein.
419
01:11:01,933 --> 01:11:06,888
Was meiner Mutter Angst macht,
ist die Armut.
420
01:11:07,063 --> 01:11:09,148
Die macht allen Angst.
421
01:11:13,986 --> 01:11:16,527
Ich mache mir darüber keine Gedanken,
422
01:11:16,697 --> 01:11:19,112
auch nicht,
dass ich reich werden könnte.
423
01:11:29,877 --> 01:11:31,494
Ist das dein Zimmer?
424
01:11:41,889 --> 01:11:44,178
Wie habe ich mich verändert.
425
01:11:47,519 --> 01:11:50,594
Sieh dir das an.
Wie konnte ich hier nur schlafen?
426
01:11:50,772 --> 01:11:53,187
- Vielleicht warst du etwas kürzer?
- Ach was.
427
01:11:53,358 --> 01:11:57,436
Meine Mutter sagt,
dass ich mit 15 größer war als jetzt.
428
01:12:27,891 --> 01:12:29,509
Hier seid ihr.
429
01:12:44,908 --> 01:12:49,111
Ich gebe Ihnen Schmuck von mir,
wenn Sie ihn zurückbringen.
430
01:12:50,580 --> 01:12:52,699
- Habt ihr gegessen?
- Ja, ich schon.
431
01:12:52,873 --> 01:12:54,741
Ich bereite etwas zu.
432
01:12:58,879 --> 01:13:03,549
Können wir nichts tun,
um die Situation zu korrigieren?
433
01:13:04,384 --> 01:13:09,134
Versicherungen 91.270. RAS...
434
01:13:10,015 --> 01:13:14,263
Edison hat mir immer Glück gebracht.
Die werden bestimmt wieder steigen.
435
01:13:14,436 --> 01:13:16,475
Im Radio reden sie über die Aktien.
436
01:13:17,106 --> 01:13:19,600
- Traust du dem Radio?
- Lass gut sein.
437
01:13:20,234 --> 01:13:21,692
Sie sagten...
438
01:13:26,406 --> 01:13:28,991
Brioschi 10.300.
439
01:14:03,651 --> 01:14:05,861
Teilen Sie den Kunden
unsere Position mit.
440
01:14:06,028 --> 01:14:08,147
Beginnen Sie mit den wichtigsten.
441
01:14:17,665 --> 01:14:18,873
Vergessen wir nicht,
442
01:14:19,041 --> 01:14:22,994
dass die Börse eine weiterhin
gesunde Industrie widerspiegelt.
443
01:14:23,420 --> 01:14:25,709
Die Liquidität ist noch groß.
444
01:14:25,881 --> 01:14:28,375
Es scheint,
als würde das Ausland eingreifen.
445
01:14:28,550 --> 01:14:31,261
- Die Schweiz kauft weiterhin.
- Die Schweiz kauft immer.
446
01:14:31,469 --> 01:14:33,463
Es kauft zumindest jemand.
447
01:14:34,264 --> 01:14:38,763
Die Banca d'ltalia unterstützt
instabile Positionen.
448
01:14:38,935 --> 01:14:42,102
Außerdem besteht die Hoffnung,
dass das Ministerium eingreift.
449
01:14:54,533 --> 01:14:56,117
Ein bisschen viel.
450
01:14:57,661 --> 01:14:59,074
Was machst du mit Tonini?
451
01:14:59,246 --> 01:15:00,533
Ich habe ihm ein Telegramm gesendet.
452
01:15:00,706 --> 01:15:03,417
- Wohin?
- Nach Riccione. Es wird ankommen.
453
01:15:03,584 --> 01:15:05,077
In solch einem Moment!
454
01:15:05,252 --> 01:15:07,416
Kunden auf Urlaub,
und du hast keine Adresse?
455
01:15:07,588 --> 01:15:09,582
Das ist nicht meine Schuld.
Die fahren einfach weg.
456
01:15:09,840 --> 01:15:12,631
Der hat 4 Millionen verloren.
457
01:15:13,760 --> 01:15:16,676
Das verstehe ich nicht.
Du bist intelligent und aufgeweckt,
458
01:15:16,847 --> 01:15:19,307
aber manchmal
machst du solche Patzer.
459
01:15:19,474 --> 01:15:21,639
Franco,
ich muss mit Bugiardello reden.
460
01:15:31,987 --> 01:15:34,777
- Warum ist Franco nicht da?
- Er ist Steuermarken kaufen.
461
01:15:34,947 --> 01:15:37,693
Was ist? Stört es Sie, dass wir
heute länger arbeiten müssen?
462
01:15:37,867 --> 01:15:39,610
Wer hat denn was gesagt?
463
01:15:56,969 --> 01:16:00,545
Ich bin's.
Sehen wir uns heute Abend?
464
01:16:00,722 --> 01:16:02,135
Ich weiß nicht.
465
01:16:02,307 --> 01:16:03,925
Am üblichen Treffpunkt.
466
01:16:06,061 --> 01:16:08,350
Lass doch die Uhrzeit.
467
01:16:08,522 --> 01:16:11,484
Wenn es später wird,
geh ein Eis essen.
468
01:16:12,776 --> 01:16:15,237
Ich möchte mit Ihnen nicht sprechen.
469
01:16:19,157 --> 01:16:21,402
Wie soll ich's Ihnen noch erklären?
470
01:16:24,037 --> 01:16:27,238
Jetzt, wo Sie verlieren,
bin ich schuld. Und vorher?
471
01:16:27,415 --> 01:16:30,787
Vorher sind Sie nie gekommen.
Kassieren und tschüss.
472
01:16:30,960 --> 01:16:33,545
Sie haben Ihre Verpflichtungen
und ich die meinen.
473
01:16:33,712 --> 01:16:35,125
Hören Sie doch zu.
474
01:16:37,884 --> 01:16:40,094
Vertrauen Sie mir.
Ich will nicht verkaufen.
475
01:16:40,261 --> 01:16:42,255
Sie können nicht
mit meinem Geld spekulieren.
476
01:16:42,430 --> 01:16:44,094
Wenn die Aktien fallen, bezahle ich.
477
01:16:44,265 --> 01:16:46,384
Steigen sie, kassieren Sie.
Das geht nicht.
478
01:16:46,559 --> 01:16:49,976
Das verstehe ich schon,
aber was soll ich denn machen?
479
01:16:50,145 --> 01:16:52,765
Es ist inzwischen zehn Uhr!
480
01:16:53,566 --> 01:16:57,233
Sie hatten gerade mal 500.000 Lire,
als Sie zu mir kamen,
481
01:16:57,402 --> 01:16:58,484
erinnern Sie sich?
482
01:16:58,654 --> 01:16:59,987
Das stimmt schon.
483
01:17:00,155 --> 01:17:03,606
In den letzten zwei Jahren, habe ich
Ihnen zu 7, 8 Millionen verholfen.
484
01:17:03,784 --> 01:17:05,743
Dann habe ich Ihnen geraten,
aufzuhören.
485
01:17:05,911 --> 01:17:07,028
Aber Sie wollten nicht.
486
01:17:07,204 --> 01:17:09,198
Wohin sind
diese Millionen verschwunden?
487
01:17:09,372 --> 01:17:12,698
- Sie haben sicher was gekauft.
- Nein, das Geld war schnell weg.
488
01:17:12,875 --> 01:17:14,413
Also ist es Ihre Schuld.
489
01:17:14,586 --> 01:17:16,875
Dann spucken Sie
Ihre Millionen wieder aus.
490
01:17:45,699 --> 01:17:47,488
- Wollt ihr was trinken?
- Ja, gerne.
491
01:17:47,659 --> 01:17:50,826
- Und du Maria?
- Ich habe nicht einmal Hunger.
492
01:17:50,996 --> 01:17:53,115
Ich habe verstanden,
warum du so verärgert bist.
493
01:17:53,290 --> 01:17:56,661
Morgen Abend siehst du ihn doch,
es gibt viele Sonnenuntergänge.
494
01:17:56,835 --> 01:17:58,920
Neulich betrachtete er
den Sonnenuntergang
495
01:17:59,087 --> 01:18:01,753
mit einem Zwerg von höchstens 1,30 m.
496
01:18:11,933 --> 01:18:14,518
Ab und zu muss man richtig aussieben.
497
01:18:15,186 --> 01:18:19,480
Dann bleiben nur die guten Kunden.
Diejenigen, die weniger Ängste haben.
498
01:18:21,401 --> 01:18:26,276
Bardini hat mich angerufen.
Er hat 100 Millionen verloren.
499
01:18:27,365 --> 01:18:29,905
Er hat nicht einmal
mit der Wimper gezuckt.
500
01:18:30,535 --> 01:18:32,072
Mach kein solches Gesicht.
501
01:18:34,580 --> 01:18:35,537
Bitte.
502
01:18:36,832 --> 01:18:39,577
Ich kriege nicht einmal mehr
einen Finger krumm.
503
01:18:56,310 --> 01:18:58,929
- Wohin gehst du?
- Ich habe eine Verabredung.
504
01:19:28,341 --> 01:19:30,801
Was hast du gemacht?
Deine Haare?
505
01:19:30,968 --> 01:19:33,338
Etwas dunkler.
Gefällt es dir nicht?
506
01:19:33,512 --> 01:19:35,756
Als ich dich kennenlernte,
warst du blond.
507
01:19:35,931 --> 01:19:38,016
Das fängt ja gut an.
508
01:19:42,395 --> 01:19:44,229
Hör doch auf.
509
01:19:45,023 --> 01:19:46,857
In Ordnung.
510
01:19:50,320 --> 01:19:52,986
- Gehen wir?
- Willst du weggehen?
511
01:19:53,156 --> 01:19:56,983
- Was sollen wir denn hier?
- Du hast recht.
512
01:19:59,996 --> 01:20:02,207
Du gehst und ich bleibe hier.
513
01:23:02,590 --> 01:23:05,836
- Hallo, Süße.
- Hallo. Wer bist du?
514
01:23:27,906 --> 01:23:32,781
- Was schreibst du?
- Ich übersetze aus dem Spanischen.
515
01:23:37,165 --> 01:23:39,705
Wie sagt man auf Spanisch:
"Ich möchte zu dir hoch kommen"?
516
01:23:42,170 --> 01:23:45,963
Man sagt: "Du kannst nicht".
Blöde Sprache, dieses Spanisch.
517
01:23:46,674 --> 01:23:49,715
Ich verstehe nicht, weshalb wir
unsere Zeit verschwenden sollten.
518
01:23:50,928 --> 01:23:52,341
Ich auch nicht.
519
01:23:56,851 --> 01:23:58,594
Mein Auto...
520
01:24:14,243 --> 01:24:16,407
Der Besoffene von vorher.
521
01:24:16,578 --> 01:24:18,412
Ausgerechnet mein Auto.
522
01:24:18,580 --> 01:24:20,323
Es tut mir leid.
523
01:24:25,212 --> 01:24:27,331
Wo ist die Polizeiwache?
524
01:24:27,547 --> 01:24:29,084
Ich weiß nicht.
525
01:24:29,258 --> 01:24:32,094
- Ich bräuchte ein Taxi.
- Ich ruf eins.
526
01:25:49,794 --> 01:25:51,661
Wo ist es? Zeig's mir.
527
01:25:51,838 --> 01:25:54,002
Gut, dass du darauf bestanden hast,
dass ich komme.
528
01:25:54,173 --> 01:25:55,335
Es gibt einen Toten.
529
01:25:56,175 --> 01:25:59,671
Nein.
Der Betrunkene, der vorbeiging?
530
01:25:59,845 --> 01:26:02,090
Ich denke, dass er es ist.
Wer sonst?
531
01:27:25,887 --> 01:27:27,801
Er muss langsam
ins Wasser gerutscht sein.
532
01:27:27,972 --> 01:27:30,557
Die Karosserie ist kaum beschädigt.
533
01:27:31,392 --> 01:27:33,056
Du denkst an die Karosserie?
534
01:27:33,227 --> 01:27:34,844
Auch an den Motor, wenn du so fragst.
535
01:27:35,021 --> 01:27:38,643
Das dauert mindestens eine Woche.
Und das Geld.
536
01:27:42,445 --> 01:27:45,110
Ich habe verstanden.
Ich verkaufe es.
537
01:27:45,281 --> 01:27:48,196
Es hat nur 8000 Kilometer,
aufpoliert ist der Wagen wie neu.
538
01:27:56,291 --> 01:27:57,533
Wie geht es dir?
539
01:27:58,251 --> 01:27:59,915
Gut. Und dir?
540
01:28:00,545 --> 01:28:02,254
Wie war's heute Morgen an der Börse?
541
01:28:02,422 --> 01:28:03,915
Ein bisschen besser als gestern.
542
01:28:04,091 --> 01:28:06,506
Nur, dass ich hier
viel Zeit verloren habe.
543
01:28:06,676 --> 01:28:09,467
Einer kam und wollte wissen,
ob ich der Eigentümer sei,
544
01:28:09,637 --> 01:28:11,380
wie der Diebstahl verlaufen war.
545
01:28:30,825 --> 01:28:32,488
Stehle ich dir auch deine Zeit?
546
01:28:32,660 --> 01:28:35,245
Nein, du nicht,
ich wäre ohnehin hier gewesen.
547
01:28:35,412 --> 01:28:37,531
Ich dagegen bin extra gekommen,
um dich zu sehen.
548
01:28:37,706 --> 01:28:39,290
Wie dumm von mir.
549
01:29:23,376 --> 01:29:26,121
Der Pianist spielt gut.
Wer ist das?
550
01:29:26,296 --> 01:29:29,337
Ich weiß nicht. Ein Alter.
551
01:30:52,629 --> 01:30:53,997
Sie ist in Kenia geboren.
552
01:30:54,172 --> 01:30:56,632
Sie hat Elefanten
und Nilpferde umgebracht.
553
01:31:01,763 --> 01:31:03,973
Schieß hier rüber.
Los, hol dein Gewehr.
554
01:31:04,140 --> 01:31:05,349
Einen Moment.
555
01:31:11,063 --> 01:31:12,396
Vorsicht.
556
01:31:16,110 --> 01:31:18,195
Was für ein Schuss.
557
01:31:18,362 --> 01:31:20,151
Hast du das gesehen?
558
01:31:21,866 --> 01:31:24,201
- Gut, oder?
- Echt wahr.
559
01:31:26,120 --> 01:31:27,988
Geh nicht sofort nach Hause.
560
01:31:45,221 --> 01:31:47,010
Da drüben küsse ich dich.
561
01:32:02,530 --> 01:32:04,398
Wir sind fast angekommen.
562
01:33:08,052 --> 01:33:09,510
Ich gehe.
563
01:34:31,967 --> 01:34:33,004
Klar.
564
01:34:35,095 --> 01:34:36,553
Warte.
565
01:37:19,587 --> 01:37:21,546
Schon hier?
566
01:37:22,507 --> 01:37:24,296
Seit einer Viertelstunde.
567
01:37:26,552 --> 01:37:30,254
- Ich dachte, früh dran zu sein.
- Ich war sehr früh da.
568
01:37:56,916 --> 01:37:59,501
- Wie geht es dir?
- Gut.
569
01:38:00,835 --> 01:38:02,955
Ich habe ein neues Auto gekauft.
570
01:38:03,672 --> 01:38:05,131
Einen BMW.
571
01:38:09,469 --> 01:38:12,009
Was machen wir?
Gehen wir irgendwo hin?
572
01:38:12,722 --> 01:38:14,180
In Ordnung.
573
01:38:15,224 --> 01:38:17,810
- Zu mir nach Hause?
- Zu dir.
574
01:38:48,298 --> 01:38:50,668
Hast du sein hübsches Gesicht
gesehen?
575
01:38:53,220 --> 01:38:55,134
Kann ich erfahren,
was mit dir los ist?
576
01:38:55,305 --> 01:38:57,515
Nichts. Gehen wir ein Stück.
577
01:40:17,677 --> 01:40:19,716
Willst du wirklich
hier sitzen bleiben?
578
01:40:37,905 --> 01:40:39,113
Was ist das?
579
01:40:39,824 --> 01:40:41,783
Weiß nicht, das hing schon immer da.
580
01:40:55,171 --> 01:40:56,584
Hier lebst du?
581
01:40:57,299 --> 01:41:00,089
Nicht immer,
aber hier bin ich geboren.
582
01:41:00,259 --> 01:41:02,754
Und wenn du nicht hier bist,
wo bist du dann?
583
01:41:03,387 --> 01:41:05,176
Ich habe noch eine Wohnung.
584
01:41:05,932 --> 01:41:09,508
- Sehr viel kleiner.
- Eine Garçonnière.
585
01:41:10,353 --> 01:41:12,597
Warum hast du mich
nicht dahin gebracht?
586
01:41:12,772 --> 01:41:15,187
Weil... Willst du?
587
01:41:27,995 --> 01:41:29,784
Möchtest du eine Praline?
588
01:41:32,958 --> 01:41:34,792
Was für eine Pleite.
589
01:41:37,671 --> 01:41:42,045
Das geschieht dir recht.
Mich wie einen Gast zu behandeln!
590
01:41:42,217 --> 01:41:43,710
Komm her.
591
01:41:46,596 --> 01:41:51,141
- Was hast du gestern Abend gemacht?
- Ich war mit Kollegen essen.
592
01:41:52,394 --> 01:41:53,636
Oder mit einer Dirne?
593
01:41:54,354 --> 01:41:58,181
Wer hat denn dazu Zeit?
Die Dirne bin ich.
594
01:42:08,117 --> 01:42:10,828
Leben deine Eltern immer im Dunkeln?
595
01:42:17,043 --> 01:42:19,332
Und was hast du
gestern Abend gemacht?
596
01:42:20,462 --> 01:42:22,923
Wer weiß,
weshalb wir viele Fragen stellen.
597
01:42:24,758 --> 01:42:28,756
Ich glaube, man muss sich nicht
kennen, um sich lieb zu haben.
598
01:42:28,929 --> 01:42:32,050
Und dann ist es vielleicht besser,
sich nicht lieb zu haben.
599
01:42:32,599 --> 01:42:36,893
Ich hatte jedenfalls meinen Spaß.
Ich war mit netten Leuten zusammen.
600
01:42:37,062 --> 01:42:38,179
Kenne ich sie?
601
01:42:38,355 --> 01:42:40,519
Wohl kaum.
Sie spekulieren nicht an der Börse.
602
01:42:40,691 --> 01:42:42,650
Die Börse gefällt dir nicht.
603
01:42:42,818 --> 01:42:45,893
Ich habe noch nicht verstanden,
ob es ein Büro, ein Markt
604
01:42:46,071 --> 01:42:47,780
oder ein Boxring ist.
605
01:42:47,948 --> 01:42:51,149
Aber das ist ja auch egal.
606
01:42:51,326 --> 01:42:53,365
Um sie zu verstehen,
muss man oft da sein.
607
01:42:53,536 --> 01:42:55,495
Wenn man erst mal drin ist,
wird es zur Passion.
608
01:42:57,290 --> 01:42:59,204
Welche Passion?
609
01:43:57,598 --> 01:43:59,968
Entschuldige. Das tut mir leid.
610
01:44:00,143 --> 01:44:02,432
Wenn Kleider einreißen,
ist es deren Schuld.
611
01:46:34,375 --> 01:46:36,414
Vittoria, kann ich reinkommen?
612
01:46:40,548 --> 01:46:42,462
Nein, kannst du nicht.
613
01:48:59,808 --> 01:49:02,053
Es ist, als wären wir im Ausland.
614
01:49:07,524 --> 01:49:10,725
Wie seltsam. Du erweckst genau
dieses Gefühl in mir.
615
01:49:11,778 --> 01:49:14,238
Dann würdest du mich
also nicht heiraten?
616
01:49:16,324 --> 01:49:18,535
Ich sehne mich nicht nach Heirat.
617
01:49:20,494 --> 01:49:23,490
Wieso? Du warst doch
nicht schon verheiratet?
618
01:49:26,375 --> 01:49:28,494
Das wollte ich damit nicht sagen.
619
01:49:38,429 --> 01:49:40,764
Dann verstehe ich dich einfach nicht.
620
01:49:47,480 --> 01:49:50,806
Hast du dich mit deinem
vorherigen Verlobten gut verstanden?
621
01:49:53,068 --> 01:49:55,528
Solange wir uns liebten,
verstanden wir uns.
622
01:49:55,696 --> 01:49:57,404
Es gab nichts zu verstehen.
623
01:49:59,992 --> 01:50:04,320
Sag mir eines. Glaubst du,
dass wir zwei uns verstehen werden?
624
01:50:08,750 --> 01:50:10,459
Ich weiß nicht, Piero.
625
01:50:12,462 --> 01:50:15,833
Du sagst immer dasselbe:
"Ich weiß nicht."
626
01:50:16,007 --> 01:50:17,921
Warum verbringst du Zeit mit mir?
627
01:50:19,301 --> 01:50:21,637
Und sag nicht,
dass du es nicht weißt.
628
01:50:30,146 --> 01:50:34,599
Ich wollte, ich liebte dich nicht.
Oder auf eine bessere Art.
629
01:51:02,678 --> 01:51:07,131
- Ich habe einen Arm mehr.
- Lass ihn hier.
630
01:51:09,434 --> 01:51:10,471
Moment.
631
01:51:12,853 --> 01:51:14,642
Nein, das ist deiner.
632
01:51:15,273 --> 01:51:18,724
- Warte.
- Lass ihn hier. Das gefällt mir.
633
01:51:18,901 --> 01:51:22,398
Erinnerst du dich
an die zwei auf der Bank?
634
01:51:25,533 --> 01:51:26,945
Wie war das gleich?
635
01:51:36,836 --> 01:51:40,037
Noch lustiger waren die beiden,
die sich ansahen.
636
01:52:01,485 --> 01:52:03,695
Ich erinnere mich an noch zwei.
637
01:52:04,988 --> 01:52:06,400
Welche zwei?
638
01:53:05,337 --> 01:53:06,671
Es ist spät.
639
01:53:09,634 --> 01:53:11,798
Für dich. Nicht für mich.
640
01:54:15,740 --> 01:54:16,948
Sehen wir uns morgen?
641
01:54:20,786 --> 01:54:23,496
Sehen wir uns morgen und übermorgen?
642
01:54:24,832 --> 01:54:27,042
Und den Tag danach.
643
01:54:27,709 --> 01:54:29,418
Und noch einen Tag danach.
644
01:54:30,712 --> 01:54:32,330
Und heute Abend.
645
01:54:34,091 --> 01:54:35,754
Um acht.
646
01:54:35,925 --> 01:54:37,634
Üblicher Treffpunkt.
647
02:02:23,170 --> 02:02:25,711
DER ATOMKRIEG
648
02:02:25,923 --> 02:02:28,212
DER FRIEDEN IST UNSICHER