1 00:04:52,501 --> 00:04:55,041 - Was nun, Riccardo? - Was gibt's? 2 00:04:59,132 --> 00:05:01,468 All das, was wir heute Nacht geredet haben. 3 00:05:05,764 --> 00:05:08,224 Ja, entscheiden wir also. 4 00:05:10,977 --> 00:05:13,187 Es ist bereits entschieden. 5 00:05:22,696 --> 00:05:25,612 - Ich gehe. - Musst du irgendwo hin? 6 00:07:47,629 --> 00:07:51,547 - Das ist das letzte Mal. - Nein. Tu das nicht. 7 00:07:51,716 --> 00:07:55,589 Was soll ich denn tun? Sag du es mir. Und ich werde es tun. 8 00:07:55,762 --> 00:07:59,463 Ich verspreche es dir. Ich werde genau das machen, was du willst. 9 00:08:00,224 --> 00:08:05,179 Gib mir etwas zu tun, für die Zeit, in der du weg sein wirst. 10 00:08:07,190 --> 00:08:09,605 Ich wollte dich glücklich machen. 11 00:08:11,444 --> 00:08:16,569 Als wir uns trafen, war ich 20. Und ich war glücklich. 12 00:10:14,521 --> 00:10:15,980 Hör zu. 13 00:10:31,496 --> 00:10:34,081 Ich wollte dir sagen, dass ich gestern die Übersetzung 14 00:10:34,248 --> 00:10:36,367 des deutschen Artikels mitgebracht habe. 15 00:10:42,674 --> 00:10:46,626 Es tut mir leid, nicht mehr für dich arbeiten zu können. 16 00:10:46,803 --> 00:10:49,798 Aber ich kenne jemanden, der mich ersetzen kann. 17 00:10:50,681 --> 00:10:52,640 Wenn du willst, kümmere ich mich darum. 18 00:10:55,186 --> 00:10:58,728 Es ist nicht angebracht, dass ich weiter für dich arbeite. 19 00:11:01,108 --> 00:11:04,229 Aber wenn du willst, mach ich weiter. 20 00:11:11,952 --> 00:11:14,367 Ist es das, was du mir sagen wolltest? 21 00:11:21,920 --> 00:11:23,537 - Ich gehe. - Warte. 22 00:11:25,632 --> 00:11:29,255 - Worauf soll ich warten? - Warte. Nur einen Moment. 23 00:11:30,345 --> 00:11:32,805 Bisher haben wir gewisse Dinge nicht ausgesprochen. 24 00:11:32,972 --> 00:11:34,931 Warum willst du sie jetzt hören? 25 00:11:35,642 --> 00:11:39,093 Nein, gewisse Dinge würdest du nie sagen. 26 00:11:40,146 --> 00:11:43,221 - Du bist nicht gemein. - Zu dir bin ich gemein. 27 00:11:44,358 --> 00:11:47,525 Vielleicht, Vittoria. Aber das spielt keine Rolle. 28 00:11:47,695 --> 00:11:51,237 Antworte mir auf diese eine Frage. 29 00:11:51,407 --> 00:11:54,904 Liebst du mich nicht oder willst du mich nicht heiraten? 30 00:11:59,081 --> 00:12:01,075 Ich weiß es nicht. 31 00:12:08,048 --> 00:12:10,133 Seit wann liebst du mich nicht mehr? 32 00:12:13,011 --> 00:12:16,052 - Ich weiß es nicht. - Bist du dir ganz sicher? 33 00:12:18,767 --> 00:12:21,683 Dann gibt es also einen Grund. 34 00:12:21,853 --> 00:12:23,186 Ich verstehe das. 35 00:12:27,567 --> 00:12:30,153 Du vielleicht. Ich nicht. 36 00:12:33,573 --> 00:12:36,648 - Ich wollte... - Mich glücklich machen. Ich weiß. 37 00:12:36,826 --> 00:12:40,278 Aber um zusammen zu bleiben, muss auch ich glücklich sein. 38 00:12:46,210 --> 00:12:49,172 Bitte nicht. Fangen wir nicht wieder an. 39 00:12:57,554 --> 00:12:59,422 Wartet jemand auf dich? 40 00:13:01,892 --> 00:13:04,853 Nein. Das habe dir schon hundert Mal gesagt. 41 00:13:22,411 --> 00:13:25,077 Kann ich dich in ein paar Tagen anrufen? 42 00:15:23,946 --> 00:15:27,739 Ich habe dir nicht einmal angeboten, dich zu begleiten. 43 00:15:27,950 --> 00:15:30,536 Riccardo, lass mich alleine gehen. 44 00:15:30,703 --> 00:15:33,038 Zu Fuß? Dann komme ich mit. 45 00:15:45,800 --> 00:15:47,464 Warum willst du mich begleiten? 46 00:15:47,636 --> 00:15:50,473 Das habe ich immer getan, warum nicht heute? 47 00:15:58,397 --> 00:16:03,066 Wir sind nie zusammen spazieren gewesen, so früh am Morgen. 48 00:16:34,973 --> 00:16:38,094 Sie haben geöffnet. Möchtest du nicht frühstücken? 49 00:16:39,853 --> 00:16:42,268 Ich habe keinen Hunger, Riccardo. 50 00:16:42,439 --> 00:16:44,023 Ich habe keinen Hunger. 51 00:17:09,466 --> 00:17:12,302 Es war auch für mich eine schreckliche Nacht. 52 00:17:16,889 --> 00:17:18,631 Verzeih mir. 53 00:17:33,947 --> 00:17:35,190 Auf Wiedersehen. 54 00:17:35,366 --> 00:17:36,608 Nein. 55 00:17:37,242 --> 00:17:39,453 Kein Auf Wiedersehen. Wir telefonieren. 56 00:17:39,620 --> 00:17:42,616 Nein. Wir telefonieren nicht. 57 00:17:42,789 --> 00:17:44,156 Lass es dir gut gehen. 58 00:19:38,193 --> 00:19:41,485 Siehst du, meine Aktien? Es gibt keinerlei... 59 00:19:50,330 --> 00:19:52,415 1413. 60 00:19:52,749 --> 00:19:55,243 - Ja. 2700. - Wie viel bezahlst du dafür? 61 00:19:56,002 --> 00:19:57,996 Reichen 10.000? 62 00:19:58,295 --> 00:20:02,840 Nein, Fiat eröffnet mit 2930 und schließt bei 3053 Punkten. 63 00:20:09,098 --> 00:20:12,139 Entschuldigen Sie, Signorina. Haben Sie Informationen? 64 00:20:19,900 --> 00:20:23,226 Ich habe erfahren, dass es einen Kapitalzuwachs bei Finsider gibt. 65 00:20:23,404 --> 00:20:25,523 Kauf mir zunächst 50.000 davon. 66 00:20:32,578 --> 00:20:35,324 Für 20 kaufe ich 20.000 Finsider. 67 00:20:35,498 --> 00:20:37,082 Ich verkaufe 5000. 68 00:20:54,517 --> 00:20:56,602 Für 20 kaufe ich 30.000 Finsider. 69 00:21:06,070 --> 00:21:07,813 Ich bezahle 40. 70 00:21:20,750 --> 00:21:23,370 - Was zum Teufel machst du? - Ich spekuliere. 71 00:21:29,509 --> 00:21:31,548 Ich bezahle 60. 72 00:21:44,773 --> 00:21:46,641 Ich bezahle 70. 73 00:21:54,533 --> 00:21:55,775 Vier Millionen. 74 00:22:02,791 --> 00:22:05,331 Proietti. Lassen Sie mich durch? 75 00:22:18,306 --> 00:22:19,798 Was machst du hier? 76 00:22:22,227 --> 00:22:24,186 Was meinst du? Kaufen wir? 77 00:22:24,896 --> 00:22:26,685 - Ich weiß nicht. - Ich kaufe. 78 00:22:35,573 --> 00:22:38,569 Ich habe Finsider für 20 gekauft. Schauen Sie, was sie wert sind! 79 00:22:38,743 --> 00:22:41,237 - Ich habe 2000 davon. - Behalten Sie die. Die lohnen sich. 80 00:22:41,412 --> 00:22:44,408 Du kennst mich nicht, aber ich dich. Wie geht's? 81 00:22:53,465 --> 00:22:56,961 Ich habe eine schmerzliche Mitteilung. 82 00:22:57,844 --> 00:23:01,671 Heute Morgen ist unser Kollege Di Strozzi Domenico 83 00:23:01,848 --> 00:23:04,468 an einem Infarkt gestorben. 84 00:23:05,561 --> 00:23:11,438 Meine tiefe Trauer raubt mir die Worte. 85 00:23:11,608 --> 00:23:16,186 Lasst uns daher gemeinsam eine Minute schweigen. 86 00:23:46,058 --> 00:23:48,553 Eine Schweigeminute wie für Fußballspieler. 87 00:23:48,728 --> 00:23:49,685 Kanntest du ihn? 88 00:23:50,312 --> 00:23:53,935 Klar, aber eine Minute hier kostet Milliarden. 89 00:24:29,100 --> 00:24:30,342 Wohin gehst du? 90 00:24:30,518 --> 00:24:33,264 Warte draußen auf mich. Ich komme gleich. 91 00:25:00,964 --> 00:25:03,049 Dollarumtausch. 92 00:25:13,810 --> 00:25:16,521 Weißt du, wie viel ich heute verdient habe? 93 00:25:18,815 --> 00:25:20,900 Mama, ich muss dir etwas sagen. 94 00:25:21,067 --> 00:25:22,605 Ein Moment. 95 00:25:27,657 --> 00:25:29,399 - Sind die Birnen gut? - Sehr gut. 96 00:25:29,575 --> 00:25:30,693 Ein Kilo bitte. 97 00:25:31,786 --> 00:25:35,783 - 1 Kilo und 20 Gramm. 190 Lire. - Ich muss sogar die Gramm bezahlen. 98 00:25:35,957 --> 00:25:37,996 Komm schon, wegen 20 Lire. 99 00:25:38,167 --> 00:25:41,709 - Wer die Lira nicht ehrt... - Schon gut. 100 00:25:48,427 --> 00:25:52,880 - Frühstückst du heute mit Riccardo? - Ja, mit Riccardo. 101 00:27:52,214 --> 00:27:54,424 - Entschuldige, ich bin's. - Was gibt's, Anita? 102 00:27:54,591 --> 00:27:58,339 Nichts, aber dieses Hämmern. Das hallt ganz schön. 103 00:27:58,511 --> 00:28:01,507 Giorgio ist aufgewacht und hat sich über das Lärm aufgeregt. 104 00:28:01,681 --> 00:28:03,595 Tut mir leid, komm mit rüber. 105 00:28:04,434 --> 00:28:07,224 Morgen muss er weg, ein Flugzeug abliefern. 106 00:28:07,437 --> 00:28:10,477 Seit drei Tagen reden wir von nichts anderem. 107 00:28:19,490 --> 00:28:21,825 Ich habe zugenommen. 108 00:28:21,993 --> 00:28:24,487 Könnte ich wenigstens das Süße weglassen. 109 00:28:27,998 --> 00:28:30,664 Ich weiß nicht, wie du das machst. Du hast abgenommen. 110 00:28:31,335 --> 00:28:32,952 Ja, innerlich. 111 00:28:37,424 --> 00:28:40,169 Letzte Nacht habe ich nicht geschlafen. 112 00:28:40,343 --> 00:28:42,052 Ich habe keine Lust zu schlafen. 113 00:28:42,220 --> 00:28:43,588 Hattet ihr Streit? 114 00:28:45,724 --> 00:28:47,718 Wir streiten die ganze Zeit. 115 00:28:47,893 --> 00:28:49,635 Und worüber? 116 00:28:50,353 --> 00:28:53,099 Ich bin es leid. Ich bin entmutigt, 117 00:28:55,566 --> 00:28:57,605 überdrüssig und verwirrt. 118 00:29:02,407 --> 00:29:04,196 Was soll ich sagen? 119 00:29:04,992 --> 00:29:09,115 An manchen Tagen macht es keinen Unterschied, ob du eine Nadel, 120 00:29:09,955 --> 00:29:12,496 ein Stück Stoff oder einen Mann anfasst. 121 00:29:19,173 --> 00:29:21,132 Soll ich antworten? 122 00:29:22,301 --> 00:29:24,340 Sag, dass ich nicht mehr da bin. 123 00:29:36,856 --> 00:29:38,895 Sie sagt, wir sollen ihr Gesellschaft leisten. 124 00:29:39,067 --> 00:29:41,152 Aber ich kenne sie kaum. 125 00:30:02,090 --> 00:30:03,673 - Das ist Marta. - Wie geht's? 126 00:30:03,841 --> 00:30:05,926 Heute lerne ich lauter neue Leute kennen. 127 00:30:06,094 --> 00:30:07,256 Du Glückliche. 128 00:30:08,804 --> 00:30:10,422 Warum bist du so spät noch wach? 129 00:30:10,598 --> 00:30:13,138 Wenn mein Mann weg ist, kann ich nicht schlafen. 130 00:30:13,309 --> 00:30:14,721 Und diese Hitze. 131 00:30:14,893 --> 00:30:17,889 Du solltest das gewöhnt sein. In Kenia ist es heiß, oder? 132 00:30:18,063 --> 00:30:20,979 Ja, aber nicht so sehr. Zumindest nicht, wo ich herkomme. 133 00:30:21,149 --> 00:30:24,020 Ich dagegen schlafe besser, wenn mein Mann weg ist. 134 00:30:27,906 --> 00:30:30,275 Schönes Bett, niedrig und groß. 135 00:30:33,328 --> 00:30:34,661 Und wo ist dieser See? 136 00:30:34,871 --> 00:30:37,412 In der Nähe von Nairobi. Er heißt Naivasha. 137 00:30:39,667 --> 00:30:41,251 Hier auch, siehst du. 138 00:30:42,003 --> 00:30:44,544 Wir wohnen dort auf einer schönen Farm. 139 00:30:44,714 --> 00:30:46,833 Links davon. 140 00:30:47,008 --> 00:30:49,047 - Hier? - Nein, weiter hier drüben. 141 00:30:49,218 --> 00:30:50,084 Dann hier. 142 00:30:50,261 --> 00:30:53,223 Es gibt dort viele exotische Vögel und Nilpferde. 143 00:30:54,473 --> 00:30:56,559 - Sind Nilpferde gefährlich? - Ach was. 144 00:30:56,768 --> 00:30:59,057 Die kommen nur nachts raus. 145 00:30:59,228 --> 00:31:00,766 Wusstest du, dass ein Nilpferd 146 00:31:00,938 --> 00:31:04,230 allein einen halben Hektar Heilkräuter fressen kann? 147 00:31:04,400 --> 00:31:07,237 Manchmal mussten wir eines umbringen. 148 00:31:08,029 --> 00:31:09,817 Hast du den Elefant da umgebracht? 149 00:31:09,989 --> 00:31:11,447 Nein, mein Vater, aber ich war dabei. 150 00:31:11,615 --> 00:31:14,406 - Hattest du keine Angst? - Nein, ich bin dort geboren. 151 00:31:14,576 --> 00:31:15,784 Hast du etwa vor Autos Angst? 152 00:31:17,162 --> 00:31:18,951 Schau dir diese Bücher an. 153 00:31:34,554 --> 00:31:35,967 Das ist der Kilimandscharo. 154 00:31:38,058 --> 00:31:40,177 Der Schnee des Kilimandscharo. 155 00:31:40,351 --> 00:31:42,140 Er ist 6000 Meter hoch. 156 00:31:43,604 --> 00:31:48,149 Das Schöne an den Bergen Afrikas ist, dass sie überall verstreut sind. 157 00:31:51,028 --> 00:31:53,067 Und das ist der Sambesi. 158 00:31:53,989 --> 00:31:56,074 Kenia ist eines der schönsten Länder in Afrika. 159 00:31:56,241 --> 00:32:00,911 Schöner als Kongo, Rhodesien, Somalia oder Südafrika. 160 00:32:01,997 --> 00:32:05,619 Manche Bäume sind bis zu 50, 60 Meter hoch. 161 00:32:06,501 --> 00:32:08,244 Das ist ein Affenbrotbaum. 162 00:32:18,055 --> 00:32:23,100 Kenia hat alles. Dschungel, Schnee, Savanne. 163 00:33:08,729 --> 00:33:12,271 - Schaut sie ihr nicht ähnlich? - Identisch. 164 00:34:51,704 --> 00:34:54,073 Jetzt reicht es mit dem Neger-Spiel. 165 00:35:09,888 --> 00:35:11,677 Warum kommt dein Vater nicht zurück? 166 00:35:11,848 --> 00:35:15,641 Er hat in Kenia seine Farm, seine Pferde. 167 00:35:15,810 --> 00:35:17,268 Er baut Blumen an. 168 00:35:23,067 --> 00:35:26,734 Allerdings habe ich Angst, dass etwas Schlimmes passiert. 169 00:35:27,446 --> 00:35:33,369 - Alle sind wieder bewaffnet. Alle. - Wer alle? Weiße oder Farbige? 170 00:35:33,536 --> 00:35:36,156 Redet nicht auf Englisch, ich verstehe sonst kein Wort. 171 00:35:36,330 --> 00:35:38,824 Ich sagte, dass wieder alle bewaffnet sind. 172 00:35:38,999 --> 00:35:40,242 Wirklich? 173 00:35:40,418 --> 00:35:44,837 Wir sind 60.000 Weiße und 6 Millionen Schwarze, die uns verjagen wollen. 174 00:35:45,005 --> 00:35:47,671 Zum Glück leben die Schwarzen fast noch auf den Bäumen, 175 00:35:47,841 --> 00:35:50,587 sonst hätten sie uns schon verjagt. 176 00:35:50,761 --> 00:35:52,424 Das wird auch Zeit. 177 00:35:52,596 --> 00:35:54,259 Ich sage euch nur eines. 178 00:35:54,431 --> 00:35:58,099 Gerade mal zehn Politiker haben vielleicht in Oxford studiert. 179 00:35:58,268 --> 00:36:00,512 Alle anderen sind Affen. 180 00:36:00,687 --> 00:36:02,430 6 Millionen Affen. 181 00:36:02,605 --> 00:36:06,057 Wenn es dir da unten so gefallen hat, sind diese Affen wohl sympathisch? 182 00:36:06,234 --> 00:36:08,273 Nimm den Kongo als Beispiel. 183 00:36:08,486 --> 00:36:11,277 Nach dem ersten Grundschuljahr glauben sie alle, Minister zu sein. 184 00:36:11,448 --> 00:36:13,442 Lassen wir sie die zweite Klasse machen. 185 00:36:13,616 --> 00:36:15,951 Warum hast du dein Kind in Kenia geboren? 186 00:36:16,118 --> 00:36:19,285 Es ist mein Zuhause, und ich war in einer modernen Klinik. 187 00:36:25,587 --> 00:36:27,295 - Der Hund ist abgehauen. - Wie denn? 188 00:36:27,463 --> 00:36:29,958 Ist er nicht angeleint, öffnet er allein die Tür. 189 00:36:30,132 --> 00:36:31,294 Dieser Mistkerl. 190 00:36:31,467 --> 00:36:34,178 Mein Mann wird verrückt, wenn der Hund fehlt. 191 00:36:55,866 --> 00:36:58,201 Ich glaube nicht, dass ich wieder nach Kenia zurückkehre. 192 00:36:58,368 --> 00:37:00,453 Meinem Mann gefällt es dort nicht. 193 00:37:00,621 --> 00:37:03,286 Wir sind uns ganz nahe. 194 00:37:03,456 --> 00:37:05,245 Aber da ist diese Mauer. 195 00:37:06,084 --> 00:37:09,535 Ich gehe nur raus, um einzukaufen. Wo sollte ich sonst hin? 196 00:37:09,712 --> 00:37:10,955 Du bist gern allein? 197 00:37:11,131 --> 00:37:14,332 Nein, aber ich hab hier nicht meine Leute. 198 00:37:14,509 --> 00:37:15,967 Die Affen. 199 00:37:17,553 --> 00:37:20,013 Da unten denkt man wohl weniger über Glück nach. 200 00:37:20,180 --> 00:37:22,391 Die Dinge müssen eben weiter gehen. 201 00:37:22,558 --> 00:37:24,392 - Oder irre ich mich? - Nein. 202 00:37:25,895 --> 00:37:30,519 Hier dagegen ist alles kompliziert. Selbst die Liebe. 203 00:37:31,901 --> 00:37:33,313 Schau, da sind sie. 204 00:37:51,002 --> 00:37:53,622 Marta! Welcher ist deiner? 205 00:37:53,797 --> 00:37:57,293 Der schwarze. Ein Pudel. 206 00:38:10,104 --> 00:38:12,314 Habt ihr Probleme? 207 00:38:15,734 --> 00:38:17,022 Mach Männchen. 208 00:38:23,159 --> 00:38:27,282 Hör zu. Ich muss dir etwas sagen. 209 00:41:27,712 --> 00:41:32,132 Hallo Franco. Ich bin's, Vittoria. Mach keine Witze, sondern hilf mir. 210 00:41:33,051 --> 00:41:34,634 Ich habe Riccardo verlassen. 211 00:41:34,802 --> 00:41:36,136 Na endlich. 212 00:41:36,304 --> 00:41:37,261 Es ist ernst. 213 00:41:37,430 --> 00:41:40,505 Riccardo ist hier unten. Und ich weiß nicht, was er vorhat. 214 00:41:42,394 --> 00:41:45,845 Nein, du brauchst nicht zu kommen. Falls doch, ruf ich dich an. 215 00:41:46,814 --> 00:41:50,767 Ich wollte dir sagen, dass dies eine schwierige Zeit für ihn ist. 216 00:41:51,778 --> 00:41:53,315 Versucht, ihm beizustehen. 217 00:41:53,487 --> 00:41:58,112 Ich wäre lieber bei dir. Warum treffen wir uns nicht? 218 00:42:22,015 --> 00:42:25,888 Start in 43 mit Rom, 123 und 7. 219 00:42:41,742 --> 00:42:44,658 Was ist das Schwierigste am Fliegen so eines Flugzeugs? 220 00:42:44,829 --> 00:42:46,743 Am Zielort anzukommen. 221 00:42:51,461 --> 00:42:55,880 - Hast du's eingegeben? - Ja. Wie waren die Angaben von Rom? 222 00:42:56,048 --> 00:42:58,007 Quellwolken auf der Strecke, 223 00:42:58,175 --> 00:43:00,966 aber da unten sehe ich eine dichte Wolkendecke. 224 00:43:01,136 --> 00:43:04,507 Ich denke es ist besser, wir ändern zunächst den Kurs. 225 00:43:33,501 --> 00:43:35,746 Welche Art Wolke ist das da? 226 00:43:35,920 --> 00:43:39,496 Scheint mir eine Regenwolke zu sein. Normalerweise sind die tiefer. 227 00:43:39,673 --> 00:43:42,510 - Und du bist mein Regengott. - Die ist ja riesig. 228 00:43:42,676 --> 00:43:44,795 Sie scheint von innen beleuchtet. 229 00:43:44,971 --> 00:43:47,590 Sie bestehen aus Regentropfen und Schneeflocken. 230 00:43:52,728 --> 00:43:55,314 Fliegen wir doch hinter die Wolke da. 231 00:46:07,734 --> 00:46:09,477 - Das war toll. - Da bin ich froh. 232 00:46:09,653 --> 00:46:11,145 Ich muss telefonieren. 233 00:46:11,320 --> 00:46:13,861 - Ich gehe zum Verwaltungsrat. - Ich komme mit. 234 00:46:17,035 --> 00:46:19,655 Vittoria, ich gehe mit ihm. Kommst du mit? 235 00:49:42,775 --> 00:49:44,234 Da bist du ja. 236 00:49:44,402 --> 00:49:46,066 Sie holen uns gleich ab. 237 00:49:54,287 --> 00:49:56,075 Es ist so schön hier. 238 00:50:08,926 --> 00:50:12,970 Langsam mit den Bestellungen. Der Markt ist schwierig. 239 00:50:13,139 --> 00:50:15,224 Das Verhalten der Russen gefällt mir nicht. 240 00:50:15,391 --> 00:50:19,184 Und vor dem Sommerurlaub möchten sich die Leute erleichtern. 241 00:50:19,353 --> 00:50:20,686 Ist Ihnen warm? 242 00:50:22,814 --> 00:50:25,184 Wie nett. Sieht wie ein Elektrorasierer aus. 243 00:50:25,359 --> 00:50:27,899 Aber damit kann ich mich nicht sehen lassen. 244 00:50:28,069 --> 00:50:30,028 Gib es lieber Dino. 245 00:50:41,416 --> 00:50:43,877 Ich muss diese Nummer anrufen. 246 00:51:03,228 --> 00:51:05,814 - Hier bin ich. - Nimm. 247 00:51:07,525 --> 00:51:09,769 Tausend Finsider für 1520. 248 00:51:11,278 --> 00:51:12,360 520. 249 00:51:16,325 --> 00:51:19,036 500, ich hab sie für 840 verkauft. 500 Fiat zu 520. 250 00:51:19,203 --> 00:51:22,278 - Gute Auskunft vorgestern. - Das kann sich sehen lassen. 251 00:51:22,497 --> 00:51:24,992 Kinder, wer kommt mit mir auf's Zimmer? 252 00:51:25,167 --> 00:51:27,252 Du wärst echt eine hässliche Dirne. 253 00:51:27,419 --> 00:51:29,378 Ich kaufe 300 Anic für 67. 254 00:51:35,552 --> 00:51:38,171 Kauf 500 Viscosa zu 215. 255 00:51:38,347 --> 00:51:41,387 - 45, nicht 15? - 15. 256 00:51:46,229 --> 00:51:48,314 - Was machen wir? - Teilen wir. 257 00:52:05,331 --> 00:52:06,823 Bereit? 258 00:52:06,999 --> 00:52:10,040 Mediobanca 134.500. 259 00:52:10,210 --> 00:52:12,295 5000! 260 00:52:14,923 --> 00:52:16,131 Florenz. 261 00:52:24,516 --> 00:52:26,886 Mediobanca hat mit 700 eröffnet. 262 00:52:27,060 --> 00:52:29,725 Ich versuche ein paar hundert zu kaufen. 263 00:52:50,041 --> 00:52:52,126 50! 264 00:52:54,003 --> 00:52:56,497 25. 265 00:53:02,803 --> 00:53:06,847 Centrale eröffnet mit 22.000. 400. 600. 266 00:53:09,226 --> 00:53:12,096 Ja. Sag mir, was mit Viscosa Mailand passiert. 267 00:53:14,064 --> 00:53:16,058 Stet hat mit 4600 eröffnet. 268 00:53:18,569 --> 00:53:20,437 Ja, sie ist etwas runtergerutscht. 269 00:53:20,612 --> 00:53:24,154 Mediobanca 700, Centrale 600, Stet 4600. 270 00:53:39,339 --> 00:53:41,424 - Mediobanca! - 702! 271 00:53:53,686 --> 00:53:58,014 Nichts mit Mediobanca. Später! 272 00:53:59,524 --> 00:54:01,233 Mailand am Telefon. 273 00:54:13,413 --> 00:54:16,032 Nichts als Schall und Rauch heute. 274 00:54:16,208 --> 00:54:19,044 - Ihr braucht wohl einen Raumduft. - Warum? 275 00:54:26,426 --> 00:54:29,091 Geh auf 40.200. In Ordnung? 276 00:54:30,597 --> 00:54:32,385 Entschuldigung. 277 00:54:32,556 --> 00:54:36,133 - Hast du gute Nachrichten, Mimi? - Ja, aber die behalte ich für mich. 278 00:54:36,310 --> 00:54:39,853 So eine Giftschlange. 279 00:54:40,023 --> 00:54:44,192 - Wie geht's? - Schlecht. Ich habe falsch verkauft. 280 00:54:44,360 --> 00:54:47,731 Klopf auf Holz. Das bringt Glück. 281 00:54:47,905 --> 00:54:50,821 Katzen sind wie die Antennen der Schnecken, immer in Bewegung. 282 00:54:50,991 --> 00:54:53,907 - Hast du etwas verkauft? - Ja, die Marelli-Aktien. 283 00:54:54,077 --> 00:54:55,615 Gut gemacht. 284 00:54:55,788 --> 00:54:58,784 Heute Nacht habe ich kein Auge zugemacht. 285 00:55:05,505 --> 00:55:08,091 Hallo Marco. 4060 die Entwicklung. 286 00:55:08,258 --> 00:55:10,217 Ich habe 2000 Fiat für 490 an der Angel. 287 00:55:10,385 --> 00:55:11,297 Hören Sie. 288 00:55:11,469 --> 00:55:13,885 - Gib mir. - Hier ist der Herr Doktor. 289 00:55:15,765 --> 00:55:20,219 Es ist gerade mühselig. Der Markt ist etwas schwach. 290 00:55:22,105 --> 00:55:24,440 Hast du von dem Herrn Abgeordneten gehört? 291 00:55:26,859 --> 00:55:28,602 Rumianca steht gut im Kurs. 292 00:55:28,778 --> 00:55:32,070 Die haben wohl eine neue Intim-Pflegeseife rausgebracht. 293 00:55:37,328 --> 00:55:38,616 Was gibt's? 294 00:55:54,636 --> 00:55:56,094 1000. 295 00:55:58,599 --> 00:56:02,141 Pirelli Elettrica in Mailand ist 100 Punkte gefallen. 296 00:56:02,603 --> 00:56:06,681 Eröffnungspreis Immobilien 1453. 297 00:56:07,483 --> 00:56:09,316 Ruf Mailand an, um was in Erfahrung zu bringen. 298 00:56:09,484 --> 00:56:11,603 Pirelli, 10.500. 299 00:56:11,778 --> 00:56:13,441 Ich bin dabei. 300 00:56:15,240 --> 00:56:17,484 100. 301 00:56:17,658 --> 00:56:20,369 200. 302 00:56:20,536 --> 00:56:23,532 Nein, 500. Ich verkaufe. 303 00:56:23,706 --> 00:56:25,870 10.000 für 200. 304 00:56:26,041 --> 00:56:27,659 300. 305 00:56:47,772 --> 00:56:50,482 Sie schließt bei 9.700. 306 00:56:50,649 --> 00:56:52,860 Warum kann ihn nicht jemand umbringen? 307 00:56:55,154 --> 00:56:56,862 Soll ich aussteigen oder wegwerfen? 308 00:56:57,031 --> 00:56:59,571 Ganz ruhig, wegwerfen kann man später. 309 00:56:59,741 --> 00:57:02,076 Man sollte das Gegenteil von dem machen, was sie sagen, 310 00:57:02,244 --> 00:57:03,861 man kann ihnen nicht trauen. 311 00:57:04,037 --> 00:57:06,657 - Was hat er gesagt? - Er ist verrückt. 312 00:57:15,339 --> 00:57:17,128 - Hast du verkauft? - Noch nicht. 313 00:57:17,300 --> 00:57:18,462 Ah, ok, noch nicht. 314 00:57:18,677 --> 00:57:23,005 Mediobanca 10.800. Fiat 35. 315 00:57:35,234 --> 00:57:39,231 - Was soll ich tun? - Verkaufen. 316 00:57:39,405 --> 00:57:41,524 Ich habe dich schon heute Morgen gewarnt. 317 00:57:41,699 --> 00:57:44,159 Keine Bestellungen mehr. Trink einen Kaffee. 318 00:57:44,326 --> 00:57:46,491 - Ist Mailand dran? - Noch nicht. 319 00:57:49,665 --> 00:57:53,241 Stell mich sofort nach Mailand durch, du Schlampe. 320 00:58:48,221 --> 00:58:53,017 Ich. Ich. Ich. 2000. 321 00:58:54,603 --> 00:58:56,892 Generali 66.000. 322 00:59:00,233 --> 00:59:02,979 410. 323 00:59:23,380 --> 00:59:28,085 Wie? Für 70? Schnell, es ist kein Geld mehr da. 324 00:59:36,936 --> 00:59:39,806 Seien Sie nicht so beharrlich. Es wird nichts verkauft. 325 00:59:42,357 --> 00:59:43,644 Was machen wir? Schluss, oder? 326 00:59:44,859 --> 00:59:46,898 Ruf Zennaro an. 3 5 8 2 6 9. 327 00:59:47,070 --> 00:59:49,315 Wir verkaufen nur. Was soll ich denn tun? 328 00:59:49,489 --> 00:59:51,858 Nein. In Turin, Genua, irgendwo muss es doch... 329 00:59:52,033 --> 00:59:53,742 Es ist überall dasselbe. 330 00:59:57,914 --> 01:00:00,454 Für wie viel hast du verkauft? 331 01:00:00,625 --> 01:00:04,326 Für 10.500? Jetzt ist sie noch 7300 wert. 332 01:00:05,504 --> 01:00:07,418 Willst du dich wieder eindecken? 333 01:00:08,507 --> 01:00:11,708 Alle 200 Punkte drunter, nehme ich dir 500. 334 01:00:12,845 --> 01:00:15,215 Gut, du verdammter Baissespekulant. 335 01:01:02,393 --> 01:01:05,230 New York ist schwach. Auch Frankfurt verkauft. 336 01:01:05,396 --> 01:01:08,597 - Klar, Frankfurt am Main. - Wie bitte? 337 01:01:08,775 --> 01:01:12,601 Die denken an Frankfurt. Dabei sind die es. 338 01:01:12,779 --> 01:01:16,571 - Die Sozialisten ruinieren alles. - Was reden Sie da? 339 01:01:22,288 --> 01:01:23,825 Ich wollte dich eben anrufen. 340 01:01:23,997 --> 01:01:26,708 Bezahlst du die Verluste oder soll ich alles verkaufen? 341 01:01:26,875 --> 01:01:30,498 Piero, ich habe nicht die Absicht, Verluste zu machen. 342 01:01:30,671 --> 01:01:33,211 - Wie du willst. - Ich habe von einem Kredit gehört. 343 01:01:33,381 --> 01:01:36,377 300 Milliarden in Schatzanleihe. Wenn du willst, informier ich mich. 344 01:01:36,552 --> 01:01:38,010 Wo denn? 345 01:01:39,054 --> 01:01:41,640 Ich habe dich gestern Abend gesehen. Hübsche Partie. 346 01:01:41,807 --> 01:01:43,299 - Ich kenne das Mädchen. - Hör auf damit. 347 01:01:43,474 --> 01:01:45,217 Denk an diese Partie hier. 348 01:01:49,814 --> 01:01:54,769 Ausbeuter, Räuber. 349 01:01:57,530 --> 01:01:58,942 Gut gemacht. 350 01:02:00,450 --> 01:02:03,992 - Sie haben etwas geworfen. - Zweimal sogar. 351 01:02:04,161 --> 01:02:05,745 Wie frech. 352 01:02:05,913 --> 01:02:07,781 Unglaublich. 353 01:02:10,000 --> 01:02:12,962 YEN 21. JULI 13:09 UHR 354 01:02:21,636 --> 01:02:23,379 Was ist hier los? 355 01:02:34,941 --> 01:02:37,402 Du hattest endlich Glück. Bist du nicht froh? 356 01:02:37,569 --> 01:02:41,236 Diese verfluchten Baissespekulanten würde ich am liebsten vergiften. 357 01:02:55,461 --> 01:02:57,796 Piero, hast du meine Mama gesehen? 358 01:03:13,395 --> 01:03:15,640 Was machst du hier? Wer hat dir davon erzählt? 359 01:03:15,814 --> 01:03:18,935 - Komm schon, Mama, gehen wir. - Wo soll ich schon hingehen? 360 01:03:19,151 --> 01:03:21,110 Nach Hause. 361 01:03:21,278 --> 01:03:23,522 Worauf wartest du denn hier? 362 01:03:23,696 --> 01:03:26,316 Nach Hause? Während hier alles zusammenbricht. 363 01:03:28,118 --> 01:03:30,032 Alles lief so gut. 364 01:03:30,203 --> 01:03:32,697 Wer gibt mir jetzt mein Geld? 365 01:03:32,872 --> 01:03:35,993 Es geht um Millionen. 366 01:03:36,168 --> 01:03:41,213 Hättest du doch gewartet, Riccardo könnte... 367 01:03:41,381 --> 01:03:44,877 Die Börse ist eben so. Höhen und Tiefen, das ist normal. 368 01:03:45,092 --> 01:03:46,551 Nein, das ist nicht normal. 369 01:03:46,719 --> 01:03:49,590 Hier hat jemand die Fäden in der Hand, die Politik. 370 01:03:50,306 --> 01:03:53,929 Eben. Ich will dich so nicht sehen! 371 01:04:28,051 --> 01:04:29,794 Ist es sehr schlimm, was da gerade passiert? 372 01:04:29,970 --> 01:04:30,882 Irreparabel? 373 01:04:31,054 --> 01:04:35,223 Mit Geld kann man alles reparieren. Besonders hier. 374 01:04:35,433 --> 01:04:37,222 Für viele ist es jedoch ein Desaster. 375 01:04:37,393 --> 01:04:38,555 Meine Mutter? 376 01:04:38,728 --> 01:04:42,020 Ich weiß nicht, aber ich glaube, sie hat zehn Millionen verloren. 377 01:04:42,190 --> 01:04:43,898 Für sie ist das vielleicht viel. 378 01:04:44,066 --> 01:04:48,269 Es sind Hunderten von Milliarden, die heute Morgen flöten gingen. 379 01:04:48,446 --> 01:04:50,690 Der Typ da drüben zum Beispiel 380 01:04:50,906 --> 01:04:53,150 hat 50 Millionen verloren. 381 01:05:33,322 --> 01:05:35,657 APOTHEKE 382 01:05:41,580 --> 01:05:44,121 Geben Sie mir bitte Baldriantropfen. 383 01:06:34,591 --> 01:06:37,712 - Was darf ich bringen? - Ein Glas Mineralwasser, bitte. 384 01:06:59,698 --> 01:07:01,407 Ihr Mineralwasser. 385 01:07:33,230 --> 01:07:36,271 Hatte ich nicht recht, als ich euch sagte, langsam zu tun? 386 01:07:36,442 --> 01:07:38,150 Aber sie haben uns Garantien gegeben. 387 01:07:38,318 --> 01:07:39,777 Ja, aber bleibt vorsichtig. 388 01:07:39,945 --> 01:07:42,234 Wenn sie uns nicht decken, schließt ihr. 389 01:07:45,534 --> 01:07:47,118 Einen Aperol, bitte. 390 01:07:48,120 --> 01:07:49,737 Ohne Zucker. 391 01:07:57,254 --> 01:07:58,871 Möchtest du etwas trinken? 392 01:08:04,678 --> 01:08:06,295 Chip. 393 01:08:10,224 --> 01:08:13,015 Ich muss schließen, ich habe Kunden. 394 01:08:16,355 --> 01:08:17,814 Einen Eiskaffee. 395 01:08:19,650 --> 01:08:21,940 - Er hat Blumen gezeichnet. - Wer? 396 01:08:22,987 --> 01:08:25,857 Dieser Herr, der sein ganzes Geld verloren hat. 397 01:08:27,908 --> 01:08:30,324 War kein guter Vormittag, oder? 398 01:08:41,964 --> 01:08:43,548 Du kommst nie zur Ruhe. 399 01:08:44,967 --> 01:08:46,756 Weshalb sollte ich? 400 01:09:01,858 --> 01:09:04,820 Wohin fließen all die Milliarden, die die Leute an der Börse verlieren? 401 01:09:04,986 --> 01:09:06,148 Nirgendwohin. 402 01:09:06,321 --> 01:09:08,986 Wer gewinnt, bekommt sein Geld aber? 403 01:09:09,156 --> 01:09:11,492 Dann bekommt er sie von dem, der verliert? 404 01:09:11,659 --> 01:09:13,367 So einfach ist das nicht. 405 01:09:14,286 --> 01:09:17,077 Wenn jemand verliert, wohin fließt das Geld? 406 01:09:19,416 --> 01:09:22,253 Unglaublich, die einzige Aktie, die nicht gesunken ist, 407 01:09:22,419 --> 01:09:24,003 ist Martinetto. 408 01:09:24,171 --> 01:09:25,413 So ist es. 409 01:09:29,010 --> 01:09:30,547 Ich begleite dich. Wohin gehst du? 410 01:09:30,719 --> 01:09:34,137 Zu meiner Mutter. Wohin sonst? Sie malt keine Blümchen. 411 01:09:57,162 --> 01:10:00,237 - Willst du ein Tuch? - Hier, das schenke ich dir. 412 01:10:01,124 --> 01:10:03,539 - Ich hab schon eins. - 1200. 413 01:10:04,794 --> 01:10:06,287 Dann eben nicht. 414 01:10:30,820 --> 01:10:33,405 Diese Manie habe ich nie verstanden. 415 01:10:33,572 --> 01:10:37,195 Ich bin mir sicher, dass sie nicht mehr an meinen Vater denkt. 416 01:10:38,410 --> 01:10:41,781 Manchmal fragt sie sich, ob es schmerzhaft war zu sterben. 417 01:10:42,997 --> 01:10:44,911 Er war sehr robust, sagt sie. 418 01:10:48,295 --> 01:10:51,496 Ich erinnere mich nicht mehr an ihn. Ich war zu klein. 419 01:11:01,933 --> 01:11:06,888 Was meiner Mutter Angst macht, ist die Armut. 420 01:11:07,063 --> 01:11:09,148 Die macht allen Angst. 421 01:11:13,986 --> 01:11:16,527 Ich mache mir darüber keine Gedanken, 422 01:11:16,697 --> 01:11:19,112 auch nicht, dass ich reich werden könnte. 423 01:11:29,877 --> 01:11:31,494 Ist das dein Zimmer? 424 01:11:41,889 --> 01:11:44,178 Wie habe ich mich verändert. 425 01:11:47,519 --> 01:11:50,594 Sieh dir das an. Wie konnte ich hier nur schlafen? 426 01:11:50,772 --> 01:11:53,187 - Vielleicht warst du etwas kürzer? - Ach was. 427 01:11:53,358 --> 01:11:57,436 Meine Mutter sagt, dass ich mit 15 größer war als jetzt. 428 01:12:27,891 --> 01:12:29,509 Hier seid ihr. 429 01:12:44,908 --> 01:12:49,111 Ich gebe Ihnen Schmuck von mir, wenn Sie ihn zurückbringen. 430 01:12:50,580 --> 01:12:52,699 - Habt ihr gegessen? - Ja, ich schon. 431 01:12:52,873 --> 01:12:54,741 Ich bereite etwas zu. 432 01:12:58,879 --> 01:13:03,549 Können wir nichts tun, um die Situation zu korrigieren? 433 01:13:04,384 --> 01:13:09,134 Versicherungen 91.270. RAS... 434 01:13:10,015 --> 01:13:14,263 Edison hat mir immer Glück gebracht. Die werden bestimmt wieder steigen. 435 01:13:14,436 --> 01:13:16,475 Im Radio reden sie über die Aktien. 436 01:13:17,106 --> 01:13:19,600 - Traust du dem Radio? - Lass gut sein. 437 01:13:20,234 --> 01:13:21,692 Sie sagten... 438 01:13:26,406 --> 01:13:28,991 Brioschi 10.300. 439 01:14:03,651 --> 01:14:05,861 Teilen Sie den Kunden unsere Position mit. 440 01:14:06,028 --> 01:14:08,147 Beginnen Sie mit den wichtigsten. 441 01:14:17,665 --> 01:14:18,873 Vergessen wir nicht, 442 01:14:19,041 --> 01:14:22,994 dass die Börse eine weiterhin gesunde Industrie widerspiegelt. 443 01:14:23,420 --> 01:14:25,709 Die Liquidität ist noch groß. 444 01:14:25,881 --> 01:14:28,375 Es scheint, als würde das Ausland eingreifen. 445 01:14:28,550 --> 01:14:31,261 - Die Schweiz kauft weiterhin. - Die Schweiz kauft immer. 446 01:14:31,469 --> 01:14:33,463 Es kauft zumindest jemand. 447 01:14:34,264 --> 01:14:38,763 Die Banca d'ltalia unterstützt instabile Positionen. 448 01:14:38,935 --> 01:14:42,102 Außerdem besteht die Hoffnung, dass das Ministerium eingreift. 449 01:14:54,533 --> 01:14:56,117 Ein bisschen viel. 450 01:14:57,661 --> 01:14:59,074 Was machst du mit Tonini? 451 01:14:59,246 --> 01:15:00,533 Ich habe ihm ein Telegramm gesendet. 452 01:15:00,706 --> 01:15:03,417 - Wohin? - Nach Riccione. Es wird ankommen. 453 01:15:03,584 --> 01:15:05,077 In solch einem Moment! 454 01:15:05,252 --> 01:15:07,416 Kunden auf Urlaub, und du hast keine Adresse? 455 01:15:07,588 --> 01:15:09,582 Das ist nicht meine Schuld. Die fahren einfach weg. 456 01:15:09,840 --> 01:15:12,631 Der hat 4 Millionen verloren. 457 01:15:13,760 --> 01:15:16,676 Das verstehe ich nicht. Du bist intelligent und aufgeweckt, 458 01:15:16,847 --> 01:15:19,307 aber manchmal machst du solche Patzer. 459 01:15:19,474 --> 01:15:21,639 Franco, ich muss mit Bugiardello reden. 460 01:15:31,987 --> 01:15:34,777 - Warum ist Franco nicht da? - Er ist Steuermarken kaufen. 461 01:15:34,947 --> 01:15:37,693 Was ist? Stört es Sie, dass wir heute länger arbeiten müssen? 462 01:15:37,867 --> 01:15:39,610 Wer hat denn was gesagt? 463 01:15:56,969 --> 01:16:00,545 Ich bin's. Sehen wir uns heute Abend? 464 01:16:00,722 --> 01:16:02,135 Ich weiß nicht. 465 01:16:02,307 --> 01:16:03,925 Am üblichen Treffpunkt. 466 01:16:06,061 --> 01:16:08,350 Lass doch die Uhrzeit. 467 01:16:08,522 --> 01:16:11,484 Wenn es später wird, geh ein Eis essen. 468 01:16:12,776 --> 01:16:15,237 Ich möchte mit Ihnen nicht sprechen. 469 01:16:19,157 --> 01:16:21,402 Wie soll ich's Ihnen noch erklären? 470 01:16:24,037 --> 01:16:27,238 Jetzt, wo Sie verlieren, bin ich schuld. Und vorher? 471 01:16:27,415 --> 01:16:30,787 Vorher sind Sie nie gekommen. Kassieren und tschüss. 472 01:16:30,960 --> 01:16:33,545 Sie haben Ihre Verpflichtungen und ich die meinen. 473 01:16:33,712 --> 01:16:35,125 Hören Sie doch zu. 474 01:16:37,884 --> 01:16:40,094 Vertrauen Sie mir. Ich will nicht verkaufen. 475 01:16:40,261 --> 01:16:42,255 Sie können nicht mit meinem Geld spekulieren. 476 01:16:42,430 --> 01:16:44,094 Wenn die Aktien fallen, bezahle ich. 477 01:16:44,265 --> 01:16:46,384 Steigen sie, kassieren Sie. Das geht nicht. 478 01:16:46,559 --> 01:16:49,976 Das verstehe ich schon, aber was soll ich denn machen? 479 01:16:50,145 --> 01:16:52,765 Es ist inzwischen zehn Uhr! 480 01:16:53,566 --> 01:16:57,233 Sie hatten gerade mal 500.000 Lire, als Sie zu mir kamen, 481 01:16:57,402 --> 01:16:58,484 erinnern Sie sich? 482 01:16:58,654 --> 01:16:59,987 Das stimmt schon. 483 01:17:00,155 --> 01:17:03,606 In den letzten zwei Jahren, habe ich Ihnen zu 7, 8 Millionen verholfen. 484 01:17:03,784 --> 01:17:05,743 Dann habe ich Ihnen geraten, aufzuhören. 485 01:17:05,911 --> 01:17:07,028 Aber Sie wollten nicht. 486 01:17:07,204 --> 01:17:09,198 Wohin sind diese Millionen verschwunden? 487 01:17:09,372 --> 01:17:12,698 - Sie haben sicher was gekauft. - Nein, das Geld war schnell weg. 488 01:17:12,875 --> 01:17:14,413 Also ist es Ihre Schuld. 489 01:17:14,586 --> 01:17:16,875 Dann spucken Sie Ihre Millionen wieder aus. 490 01:17:45,699 --> 01:17:47,488 - Wollt ihr was trinken? - Ja, gerne. 491 01:17:47,659 --> 01:17:50,826 - Und du Maria? - Ich habe nicht einmal Hunger. 492 01:17:50,996 --> 01:17:53,115 Ich habe verstanden, warum du so verärgert bist. 493 01:17:53,290 --> 01:17:56,661 Morgen Abend siehst du ihn doch, es gibt viele Sonnenuntergänge. 494 01:17:56,835 --> 01:17:58,920 Neulich betrachtete er den Sonnenuntergang 495 01:17:59,087 --> 01:18:01,753 mit einem Zwerg von höchstens 1,30 m. 496 01:18:11,933 --> 01:18:14,518 Ab und zu muss man richtig aussieben. 497 01:18:15,186 --> 01:18:19,480 Dann bleiben nur die guten Kunden. Diejenigen, die weniger Ängste haben. 498 01:18:21,401 --> 01:18:26,276 Bardini hat mich angerufen. Er hat 100 Millionen verloren. 499 01:18:27,365 --> 01:18:29,905 Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt. 500 01:18:30,535 --> 01:18:32,072 Mach kein solches Gesicht. 501 01:18:34,580 --> 01:18:35,537 Bitte. 502 01:18:36,832 --> 01:18:39,577 Ich kriege nicht einmal mehr einen Finger krumm. 503 01:18:56,310 --> 01:18:58,929 - Wohin gehst du? - Ich habe eine Verabredung. 504 01:19:28,341 --> 01:19:30,801 Was hast du gemacht? Deine Haare? 505 01:19:30,968 --> 01:19:33,338 Etwas dunkler. Gefällt es dir nicht? 506 01:19:33,512 --> 01:19:35,756 Als ich dich kennenlernte, warst du blond. 507 01:19:35,931 --> 01:19:38,016 Das fängt ja gut an. 508 01:19:42,395 --> 01:19:44,229 Hör doch auf. 509 01:19:45,023 --> 01:19:46,857 In Ordnung. 510 01:19:50,320 --> 01:19:52,986 - Gehen wir? - Willst du weggehen? 511 01:19:53,156 --> 01:19:56,983 - Was sollen wir denn hier? - Du hast recht. 512 01:19:59,996 --> 01:20:02,207 Du gehst und ich bleibe hier. 513 01:23:02,590 --> 01:23:05,836 - Hallo, Süße. - Hallo. Wer bist du? 514 01:23:27,906 --> 01:23:32,781 - Was schreibst du? - Ich übersetze aus dem Spanischen. 515 01:23:37,165 --> 01:23:39,705 Wie sagt man auf Spanisch: "Ich möchte zu dir hoch kommen"? 516 01:23:42,170 --> 01:23:45,963 Man sagt: "Du kannst nicht". Blöde Sprache, dieses Spanisch. 517 01:23:46,674 --> 01:23:49,715 Ich verstehe nicht, weshalb wir unsere Zeit verschwenden sollten. 518 01:23:50,928 --> 01:23:52,341 Ich auch nicht. 519 01:23:56,851 --> 01:23:58,594 Mein Auto... 520 01:24:14,243 --> 01:24:16,407 Der Besoffene von vorher. 521 01:24:16,578 --> 01:24:18,412 Ausgerechnet mein Auto. 522 01:24:18,580 --> 01:24:20,323 Es tut mir leid. 523 01:24:25,212 --> 01:24:27,331 Wo ist die Polizeiwache? 524 01:24:27,547 --> 01:24:29,084 Ich weiß nicht. 525 01:24:29,258 --> 01:24:32,094 - Ich bräuchte ein Taxi. - Ich ruf eins. 526 01:25:49,794 --> 01:25:51,661 Wo ist es? Zeig's mir. 527 01:25:51,838 --> 01:25:54,002 Gut, dass du darauf bestanden hast, dass ich komme. 528 01:25:54,173 --> 01:25:55,335 Es gibt einen Toten. 529 01:25:56,175 --> 01:25:59,671 Nein. Der Betrunkene, der vorbeiging? 530 01:25:59,845 --> 01:26:02,090 Ich denke, dass er es ist. Wer sonst? 531 01:27:25,887 --> 01:27:27,801 Er muss langsam ins Wasser gerutscht sein. 532 01:27:27,972 --> 01:27:30,557 Die Karosserie ist kaum beschädigt. 533 01:27:31,392 --> 01:27:33,056 Du denkst an die Karosserie? 534 01:27:33,227 --> 01:27:34,844 Auch an den Motor, wenn du so fragst. 535 01:27:35,021 --> 01:27:38,643 Das dauert mindestens eine Woche. Und das Geld. 536 01:27:42,445 --> 01:27:45,110 Ich habe verstanden. Ich verkaufe es. 537 01:27:45,281 --> 01:27:48,196 Es hat nur 8000 Kilometer, aufpoliert ist der Wagen wie neu. 538 01:27:56,291 --> 01:27:57,533 Wie geht es dir? 539 01:27:58,251 --> 01:27:59,915 Gut. Und dir? 540 01:28:00,545 --> 01:28:02,254 Wie war's heute Morgen an der Börse? 541 01:28:02,422 --> 01:28:03,915 Ein bisschen besser als gestern. 542 01:28:04,091 --> 01:28:06,506 Nur, dass ich hier viel Zeit verloren habe. 543 01:28:06,676 --> 01:28:09,467 Einer kam und wollte wissen, ob ich der Eigentümer sei, 544 01:28:09,637 --> 01:28:11,380 wie der Diebstahl verlaufen war. 545 01:28:30,825 --> 01:28:32,488 Stehle ich dir auch deine Zeit? 546 01:28:32,660 --> 01:28:35,245 Nein, du nicht, ich wäre ohnehin hier gewesen. 547 01:28:35,412 --> 01:28:37,531 Ich dagegen bin extra gekommen, um dich zu sehen. 548 01:28:37,706 --> 01:28:39,290 Wie dumm von mir. 549 01:29:23,376 --> 01:29:26,121 Der Pianist spielt gut. Wer ist das? 550 01:29:26,296 --> 01:29:29,337 Ich weiß nicht. Ein Alter. 551 01:30:52,629 --> 01:30:53,997 Sie ist in Kenia geboren. 552 01:30:54,172 --> 01:30:56,632 Sie hat Elefanten und Nilpferde umgebracht. 553 01:31:01,763 --> 01:31:03,973 Schieß hier rüber. Los, hol dein Gewehr. 554 01:31:04,140 --> 01:31:05,349 Einen Moment. 555 01:31:11,063 --> 01:31:12,396 Vorsicht. 556 01:31:16,110 --> 01:31:18,195 Was für ein Schuss. 557 01:31:18,362 --> 01:31:20,151 Hast du das gesehen? 558 01:31:21,866 --> 01:31:24,201 - Gut, oder? - Echt wahr. 559 01:31:26,120 --> 01:31:27,988 Geh nicht sofort nach Hause. 560 01:31:45,221 --> 01:31:47,010 Da drüben küsse ich dich. 561 01:32:02,530 --> 01:32:04,398 Wir sind fast angekommen. 562 01:33:08,052 --> 01:33:09,510 Ich gehe. 563 01:34:31,967 --> 01:34:33,004 Klar. 564 01:34:35,095 --> 01:34:36,553 Warte. 565 01:37:19,587 --> 01:37:21,546 Schon hier? 566 01:37:22,507 --> 01:37:24,296 Seit einer Viertelstunde. 567 01:37:26,552 --> 01:37:30,254 - Ich dachte, früh dran zu sein. - Ich war sehr früh da. 568 01:37:56,916 --> 01:37:59,501 - Wie geht es dir? - Gut. 569 01:38:00,835 --> 01:38:02,955 Ich habe ein neues Auto gekauft. 570 01:38:03,672 --> 01:38:05,131 Einen BMW. 571 01:38:09,469 --> 01:38:12,009 Was machen wir? Gehen wir irgendwo hin? 572 01:38:12,722 --> 01:38:14,180 In Ordnung. 573 01:38:15,224 --> 01:38:17,810 - Zu mir nach Hause? - Zu dir. 574 01:38:48,298 --> 01:38:50,668 Hast du sein hübsches Gesicht gesehen? 575 01:38:53,220 --> 01:38:55,134 Kann ich erfahren, was mit dir los ist? 576 01:38:55,305 --> 01:38:57,515 Nichts. Gehen wir ein Stück. 577 01:40:17,677 --> 01:40:19,716 Willst du wirklich hier sitzen bleiben? 578 01:40:37,905 --> 01:40:39,113 Was ist das? 579 01:40:39,824 --> 01:40:41,783 Weiß nicht, das hing schon immer da. 580 01:40:55,171 --> 01:40:56,584 Hier lebst du? 581 01:40:57,299 --> 01:41:00,089 Nicht immer, aber hier bin ich geboren. 582 01:41:00,259 --> 01:41:02,754 Und wenn du nicht hier bist, wo bist du dann? 583 01:41:03,387 --> 01:41:05,176 Ich habe noch eine Wohnung. 584 01:41:05,932 --> 01:41:09,508 - Sehr viel kleiner. - Eine Garçonnière. 585 01:41:10,353 --> 01:41:12,597 Warum hast du mich nicht dahin gebracht? 586 01:41:12,772 --> 01:41:15,187 Weil... Willst du? 587 01:41:27,995 --> 01:41:29,784 Möchtest du eine Praline? 588 01:41:32,958 --> 01:41:34,792 Was für eine Pleite. 589 01:41:37,671 --> 01:41:42,045 Das geschieht dir recht. Mich wie einen Gast zu behandeln! 590 01:41:42,217 --> 01:41:43,710 Komm her. 591 01:41:46,596 --> 01:41:51,141 - Was hast du gestern Abend gemacht? - Ich war mit Kollegen essen. 592 01:41:52,394 --> 01:41:53,636 Oder mit einer Dirne? 593 01:41:54,354 --> 01:41:58,181 Wer hat denn dazu Zeit? Die Dirne bin ich. 594 01:42:08,117 --> 01:42:10,828 Leben deine Eltern immer im Dunkeln? 595 01:42:17,043 --> 01:42:19,332 Und was hast du gestern Abend gemacht? 596 01:42:20,462 --> 01:42:22,923 Wer weiß, weshalb wir viele Fragen stellen. 597 01:42:24,758 --> 01:42:28,756 Ich glaube, man muss sich nicht kennen, um sich lieb zu haben. 598 01:42:28,929 --> 01:42:32,050 Und dann ist es vielleicht besser, sich nicht lieb zu haben. 599 01:42:32,599 --> 01:42:36,893 Ich hatte jedenfalls meinen Spaß. Ich war mit netten Leuten zusammen. 600 01:42:37,062 --> 01:42:38,179 Kenne ich sie? 601 01:42:38,355 --> 01:42:40,519 Wohl kaum. Sie spekulieren nicht an der Börse. 602 01:42:40,691 --> 01:42:42,650 Die Börse gefällt dir nicht. 603 01:42:42,818 --> 01:42:45,893 Ich habe noch nicht verstanden, ob es ein Büro, ein Markt 604 01:42:46,071 --> 01:42:47,780 oder ein Boxring ist. 605 01:42:47,948 --> 01:42:51,149 Aber das ist ja auch egal. 606 01:42:51,326 --> 01:42:53,365 Um sie zu verstehen, muss man oft da sein. 607 01:42:53,536 --> 01:42:55,495 Wenn man erst mal drin ist, wird es zur Passion. 608 01:42:57,290 --> 01:42:59,204 Welche Passion? 609 01:43:57,598 --> 01:43:59,968 Entschuldige. Das tut mir leid. 610 01:44:00,143 --> 01:44:02,432 Wenn Kleider einreißen, ist es deren Schuld. 611 01:46:34,375 --> 01:46:36,414 Vittoria, kann ich reinkommen? 612 01:46:40,548 --> 01:46:42,462 Nein, kannst du nicht. 613 01:48:59,808 --> 01:49:02,053 Es ist, als wären wir im Ausland. 614 01:49:07,524 --> 01:49:10,725 Wie seltsam. Du erweckst genau dieses Gefühl in mir. 615 01:49:11,778 --> 01:49:14,238 Dann würdest du mich also nicht heiraten? 616 01:49:16,324 --> 01:49:18,535 Ich sehne mich nicht nach Heirat. 617 01:49:20,494 --> 01:49:23,490 Wieso? Du warst doch nicht schon verheiratet? 618 01:49:26,375 --> 01:49:28,494 Das wollte ich damit nicht sagen. 619 01:49:38,429 --> 01:49:40,764 Dann verstehe ich dich einfach nicht. 620 01:49:47,480 --> 01:49:50,806 Hast du dich mit deinem vorherigen Verlobten gut verstanden? 621 01:49:53,068 --> 01:49:55,528 Solange wir uns liebten, verstanden wir uns. 622 01:49:55,696 --> 01:49:57,404 Es gab nichts zu verstehen. 623 01:49:59,992 --> 01:50:04,320 Sag mir eines. Glaubst du, dass wir zwei uns verstehen werden? 624 01:50:08,750 --> 01:50:10,459 Ich weiß nicht, Piero. 625 01:50:12,462 --> 01:50:15,833 Du sagst immer dasselbe: "Ich weiß nicht." 626 01:50:16,007 --> 01:50:17,921 Warum verbringst du Zeit mit mir? 627 01:50:19,301 --> 01:50:21,637 Und sag nicht, dass du es nicht weißt. 628 01:50:30,146 --> 01:50:34,599 Ich wollte, ich liebte dich nicht. Oder auf eine bessere Art. 629 01:51:02,678 --> 01:51:07,131 - Ich habe einen Arm mehr. - Lass ihn hier. 630 01:51:09,434 --> 01:51:10,471 Moment. 631 01:51:12,853 --> 01:51:14,642 Nein, das ist deiner. 632 01:51:15,273 --> 01:51:18,724 - Warte. - Lass ihn hier. Das gefällt mir. 633 01:51:18,901 --> 01:51:22,398 Erinnerst du dich an die zwei auf der Bank? 634 01:51:25,533 --> 01:51:26,945 Wie war das gleich? 635 01:51:36,836 --> 01:51:40,037 Noch lustiger waren die beiden, die sich ansahen. 636 01:52:01,485 --> 01:52:03,695 Ich erinnere mich an noch zwei. 637 01:52:04,988 --> 01:52:06,400 Welche zwei? 638 01:53:05,337 --> 01:53:06,671 Es ist spät. 639 01:53:09,634 --> 01:53:11,798 Für dich. Nicht für mich. 640 01:54:15,740 --> 01:54:16,948 Sehen wir uns morgen? 641 01:54:20,786 --> 01:54:23,496 Sehen wir uns morgen und übermorgen? 642 01:54:24,832 --> 01:54:27,042 Und den Tag danach. 643 01:54:27,709 --> 01:54:29,418 Und noch einen Tag danach. 644 01:54:30,712 --> 01:54:32,330 Und heute Abend. 645 01:54:34,091 --> 01:54:35,754 Um acht. 646 01:54:35,925 --> 01:54:37,634 Üblicher Treffpunkt. 647 02:02:23,170 --> 02:02:25,711 DER ATOMKRIEG 648 02:02:25,923 --> 02:02:28,212 DER FRIEDEN IST UNSICHER