1 00:00:43,454 --> 00:00:48,948 O ECLIPSE 2 00:04:52,501 --> 00:04:54,093 Então, Riccardo? 3 00:04:54,603 --> 00:04:56,002 O que é? 4 00:04:59,074 --> 00:05:01,235 É tudo aquilo que dissemos esta noite. 5 00:05:05,615 --> 00:05:06,809 Sim... 6 00:05:07,350 --> 00:05:08,578 vamos decidir. 7 00:05:11,087 --> 00:05:13,487 - Já está decidido. - Vamos! 8 00:05:22,732 --> 00:05:25,931 - Estou indo, Riccardo. - Tem que ir a algum lugar? 9 00:07:47,686 --> 00:07:49,176 É a última vez. 10 00:07:49,387 --> 00:07:52,686 - Não, Riccardo. Não faça isso. - O que devo fazer? 11 00:07:52,991 --> 00:07:55,324 Vamos, diga você o que devo fazer e eu faço. 12 00:07:55,528 --> 00:07:56,620 Prometo. 13 00:07:56,996 --> 00:07:59,328 Farei tudo o que mandar, como mandar. 14 00:08:00,266 --> 00:08:01,426 Diga... 15 00:08:01,734 --> 00:08:03,134 o que poderei fazer... 16 00:08:03,337 --> 00:08:05,328 quando você tiver ido embora. 17 00:08:07,374 --> 00:08:09,342 Eu queria fazê-la feliz. 18 00:08:11,311 --> 00:08:13,836 Quando nos encontramos, eu tinha vinte anos. 19 00:08:14,948 --> 00:08:16,439 Eu era feliz. 20 00:10:14,475 --> 00:10:15,874 Ouça... 21 00:10:31,960 --> 00:10:34,053 queria lhe dizer que ontem à noite... 22 00:10:34,262 --> 00:10:36,093 trouxe a tradução daquele artigo alemão. 23 00:10:42,605 --> 00:10:45,268 Lamento não poder mais fazer este trabalho para você. 24 00:10:46,743 --> 00:10:49,234 Mas conheço alguém que pode substituir. 25 00:10:50,647 --> 00:10:52,547 Eu cuido disso, se você quiser. 26 00:10:55,185 --> 00:10:56,413 Por outro lado... 27 00:10:57,087 --> 00:10:59,453 não acho que seja o caso de continuar... 28 00:11:01,024 --> 00:11:02,286 ou então... 29 00:11:02,626 --> 00:11:04,526 se quiser posso continuar. 30 00:11:12,036 --> 00:11:13,697 É o que queria me dizer? 31 00:11:21,779 --> 00:11:23,542 - Estou indo! - Espere! 32 00:11:25,450 --> 00:11:27,008 Devo esperar o quê? 33 00:11:27,218 --> 00:11:29,153 Espere, espere um momento. 34 00:11:30,489 --> 00:11:32,684 Ouça: Até aqui evitamos dizer certas coisas... 35 00:11:32,891 --> 00:11:34,518 por que dizê-las agora? 36 00:11:35,494 --> 00:11:36,927 Não... 37 00:11:37,329 --> 00:11:39,797 você não diria certas coisas. 38 00:11:39,998 --> 00:11:41,431 Você não é ruim. 39 00:11:41,633 --> 00:11:42,930 Sou ruim com você. 40 00:11:44,169 --> 00:11:47,138 Vittoria, pode até ser, mas não importa. 41 00:11:47,406 --> 00:11:49,637 Por favor, agora diga-me uma última coisa. 42 00:11:51,077 --> 00:11:53,671 Não me ama mais ou não quer mais se casar comigo? 43 00:11:59,185 --> 00:12:00,778 Não sei. 44 00:12:07,995 --> 00:12:09,963 Desde quando não me ama mais? 45 00:12:12,834 --> 00:12:14,233 Não sei. 46 00:12:14,603 --> 00:12:16,468 Tem certeza? 47 00:12:17,139 --> 00:12:18,163 Sim. 48 00:12:18,373 --> 00:12:21,274 Então, existe um motivo... 49 00:12:21,743 --> 00:12:23,040 Entendo estas coisas. 50 00:12:27,315 --> 00:12:29,283 Sim, você as entende, mas eu não sei. 51 00:12:33,523 --> 00:12:35,923 - Eu queria... - Fazer-me feliz, já disse. 52 00:12:36,726 --> 00:12:39,559 Mas, para continuar, também tenho que ser feliz. 53 00:12:46,068 --> 00:12:48,536 Não, por favor... não vamos recomeçar! 54 00:12:57,581 --> 00:12:59,412 Tem alguém esperando você? 55 00:12:59,616 --> 00:13:00,981 Não. 56 00:13:02,119 --> 00:13:04,451 Não, já disse cem vezes que não! 57 00:13:22,474 --> 00:13:24,965 Posso lhe telefonar daqui a alguns dias? 58 00:13:27,213 --> 00:13:28,373 Não. 59 00:15:23,936 --> 00:15:25,369 Pensei que... 60 00:15:25,571 --> 00:15:27,801 desculpe, nem me ofereci para te acompanhar. 61 00:15:28,007 --> 00:15:29,668 Riccardo, deixe-me ir sozinha. 62 00:15:30,543 --> 00:15:31,737 A pé? 63 00:15:31,944 --> 00:15:33,502 Está bem, vou com você. 64 00:15:46,026 --> 00:15:47,493 Por que me quer acompanhar? 65 00:15:47,694 --> 00:15:49,924 Sempre a acompanhei, por que não hoje? 66 00:15:56,937 --> 00:15:58,235 Vittoria... 67 00:15:58,439 --> 00:16:00,669 alguma vez saímos juntos de manhã... 68 00:16:01,743 --> 00:16:03,040 tão cedo? 69 00:16:35,145 --> 00:16:36,578 Ah! Está aberto! 70 00:16:36,946 --> 00:16:38,004 Vamos ao café da manhã? 71 00:16:39,716 --> 00:16:41,547 Não estou com fome, Riccardo. 72 00:16:42,352 --> 00:16:43,785 Não estou com fome. 73 00:17:09,380 --> 00:17:11,872 Para mim também foi uma noite terrível. 74 00:17:16,788 --> 00:17:18,120 Desculpe. 75 00:17:33,774 --> 00:17:34,934 Até logo... 76 00:17:35,342 --> 00:17:36,604 aliás, não... 77 00:17:37,177 --> 00:17:39,407 sem até logo, nos telefonamos... 78 00:17:39,613 --> 00:17:40,580 ou melhor... 79 00:17:40,781 --> 00:17:42,442 não nos telefonamos. 80 00:17:42,749 --> 00:17:44,148 Fique bem. 81 00:19:47,648 --> 00:19:48,876 Mamãe! 82 00:19:50,484 --> 00:19:52,042 1.413! 83 00:19:52,586 --> 00:19:55,680 - Sim... 2.700. - Você! Quanto paga? 84 00:19:55,991 --> 00:19:57,549 10.000, está bem? 85 00:19:58,226 --> 00:20:02,596 Não, não! A Fiat de 2.930 fecha por 3.053! 86 00:20:09,138 --> 00:20:11,402 Desculpe senhorita, tem alguma informação? 87 00:20:17,546 --> 00:20:18,945 Um momento. 88 00:20:20,016 --> 00:20:22,884 Soube que haverá um aumento de capital na Finsider. 89 00:20:23,086 --> 00:20:25,577 Por ora quero que me compre 50.000 dessas ações. 90 00:20:26,790 --> 00:20:28,690 - Está bem. - Vá logo! 91 00:20:32,629 --> 00:20:35,063 Por 20... compro 20.000 da Finsider! 92 00:20:35,532 --> 00:20:37,397 Eu lhe dou 5.000! 93 00:20:38,268 --> 00:20:39,530 Eu! 94 00:20:39,770 --> 00:20:40,964 5.000! 95 00:20:41,204 --> 00:20:42,228 Sim! 96 00:20:43,407 --> 00:20:44,432 Menos! 97 00:20:44,909 --> 00:20:46,240 O que vai fazer? 98 00:20:54,519 --> 00:20:56,544 Por 20, compro 30.000 da Finsider! 99 00:21:06,231 --> 00:21:08,199 Pago quatro zero! 100 00:21:09,001 --> 00:21:10,400 Pago quatro zero! 101 00:21:20,947 --> 00:21:22,574 - O que está fazendo? - Temos um especulador! 102 00:21:29,557 --> 00:21:31,320 Pago seis zero! 103 00:21:35,563 --> 00:21:37,087 Pago seis zero! 104 00:21:45,139 --> 00:21:48,837 - Pago sete zero! - Dou- lhe 20.000 a sete zero! 105 00:21:54,983 --> 00:21:56,382 - Fiz um milhão. - Ótimo! 106 00:22:02,657 --> 00:22:03,817 - Puglietti! - Estou aqui. 107 00:22:04,025 --> 00:22:06,323 - Posso passar? - Por favor. 108 00:22:15,905 --> 00:22:17,395 Mamãe. 109 00:22:18,274 --> 00:22:19,764 Ah! Por que está aqui? 110 00:22:20,510 --> 00:22:21,841 Bem, eu... 111 00:22:22,145 --> 00:22:23,840 O que diz... vamos comprar? 112 00:22:24,247 --> 00:22:26,647 - Vou comprar. - Quem entende disso? 113 00:22:35,860 --> 00:22:38,294 Comprei as da Finsider a 20, olhe quanto estão valendo. 114 00:22:38,496 --> 00:22:39,463 Tenho 2.000 delas. 115 00:22:39,664 --> 00:22:41,097 Fique com elas, valem muito. 116 00:22:41,299 --> 00:22:43,290 Você não me conhece, mas eu sim. Como está? 117 00:22:53,612 --> 00:22:56,775 Tenho que lhes dar uma dolorosa notícia. 118 00:22:57,683 --> 00:23:01,016 Esta manhã faleceu, vítima de infarto... 119 00:23:01,620 --> 00:23:04,885 o colega Domenico Pietrozzi. 120 00:23:05,558 --> 00:23:07,321 A emoção do momento... 121 00:23:07,626 --> 00:23:11,118 me impede de recordar dele com palavras adequadas. 122 00:23:11,530 --> 00:23:16,025 Peço somente que respeitem um minuto de silêncio. 123 00:23:46,200 --> 00:23:48,725 Um minuto de silêncio como para os jogadores de futebol. 124 00:23:48,936 --> 00:23:49,960 Você o conhecia? 125 00:23:50,171 --> 00:23:51,138 Claro, mas... 126 00:23:51,339 --> 00:23:53,330 um minuto aqui custa bilhões. 127 00:24:29,213 --> 00:24:30,475 Onde vai? 128 00:24:30,681 --> 00:24:31,909 Por que não me espera lá fora? 129 00:24:32,116 --> 00:24:34,084 - Também já estou de saída. - Está certo. 130 00:25:00,513 --> 00:25:01,571 Dólares! 131 00:25:01,781 --> 00:25:02,907 Troco dólares! 132 00:25:04,150 --> 00:25:06,141 Troco dólares! 133 00:25:13,827 --> 00:25:15,886 Quer saber quanto ganhei hoje? 134 00:25:18,799 --> 00:25:20,528 Mamãe, quero lhe dizer uma coisa. 135 00:25:20,801 --> 00:25:23,202 O quê? Sim, filha. Espere... já volto. 136 00:25:27,909 --> 00:25:29,206 - Estas peras são boas? - Muito boas. 137 00:25:29,410 --> 00:25:31,105 Então, por favor me dê um quilo 138 00:25:31,679 --> 00:25:34,045 Um quilo e 20 gramas, 190 liras. 139 00:25:34,248 --> 00:25:36,216 Ah! Tenho que pagar até os gramas! 140 00:25:36,551 --> 00:25:38,143 Como? Vai pechinchar por 20 liras? 141 00:25:38,353 --> 00:25:40,787 Não se esqueça que os milhões são feitos de liras. 142 00:25:40,989 --> 00:25:42,217 Mamãe... 143 00:25:42,624 --> 00:25:43,956 Aqui está. Obrigada. 144 00:25:48,530 --> 00:25:50,896 Hoje vai tomar café da manhã com o Riccardo? 145 00:25:51,467 --> 00:25:52,900 Sim, com o Riccardo. 146 00:25:55,938 --> 00:25:57,200 Tchau, Ni'... 147 00:26:14,257 --> 00:26:15,485 Tchau. 148 00:27:52,362 --> 00:27:54,330 - Desculpe, sou eu. - O que é, Anita? 149 00:27:54,531 --> 00:27:56,726 Nada, mas esse barulho na parede... 150 00:27:56,933 --> 00:27:58,332 não faz ideia como ressoa. 151 00:27:58,568 --> 00:28:00,229 O Jorge acordou e ficou zangado comigo. 152 00:28:00,537 --> 00:28:02,061 "Suas amigas que não respeitam horários!" 153 00:28:02,272 --> 00:28:03,899 Lamento. Venha comigo. 154 00:28:04,407 --> 00:28:07,171 É que amanhã vai partir para a entrega de um avião. 155 00:28:07,377 --> 00:28:08,571 Há três dias, em casa... 156 00:28:08,779 --> 00:28:11,009 não se fala de outra coisa senão desse avião! 157 00:28:19,524 --> 00:28:21,219 Uf! Engordei. 158 00:28:22,059 --> 00:28:24,289 Se pelo menos conseguisse eliminar os doces! 159 00:28:27,832 --> 00:28:29,356 Você, ao contrário, não sei como consegue... 160 00:28:29,567 --> 00:28:30,591 emagreceu. 161 00:28:31,169 --> 00:28:32,864 Sim, internamente. 162 00:28:37,376 --> 00:28:39,344 Outra noite passada em branco. 163 00:28:40,445 --> 00:28:43,209 - Não tenho vontade de dormir. - Vocês brigaram? 164 00:28:45,784 --> 00:28:47,547 Discutimos o tempo todo. 165 00:28:47,853 --> 00:28:49,286 O quê? 166 00:28:50,255 --> 00:28:53,122 Estou cansada... deprimida. 167 00:28:55,495 --> 00:28:57,360 Chateada e desorientada. 168 00:29:02,335 --> 00:29:04,428 O que você quer que eu fale? 169 00:29:05,038 --> 00:29:06,699 Há dias em que ter na mão... tecido, um livro... 170 00:29:09,976 --> 00:29:11,877 um homem... é a mesma coisa. 171 00:29:19,187 --> 00:29:21,121 Quer que eu responda? 172 00:29:22,290 --> 00:29:23,848 Diga que parti. 173 00:29:25,694 --> 00:29:27,059 Alô? 174 00:29:27,929 --> 00:29:29,590 Ah! 175 00:29:36,872 --> 00:29:38,864 Pergunta se queremos subir para lhe fazer companhia. 176 00:29:39,075 --> 00:29:40,838 Mas a conheço só de vista! 177 00:29:41,210 --> 00:29:42,871 Sim, está bem. 178 00:30:00,330 --> 00:30:01,957 - Boa noite. - Oi, como está? 179 00:30:02,165 --> 00:30:03,792 - Esta é Marta. - Como está? 180 00:30:04,001 --> 00:30:05,730 Hoje só estou conhecendo gente nova! 181 00:30:05,936 --> 00:30:07,301 Sorte sua! 182 00:30:08,906 --> 00:30:10,373 Por que ainda está acordada? 183 00:30:10,574 --> 00:30:12,041 Você sabe que quando meu marido não está... 184 00:30:12,242 --> 00:30:13,573 não consigo dormir. 185 00:30:13,777 --> 00:30:15,039 Ainda por cima com este calor! 186 00:30:15,245 --> 00:30:16,906 Mas já deveria estar acostumada a isso... 187 00:30:17,114 --> 00:30:19,048 - no Quênia faz calor, não? - Sim, mas não assim. 188 00:30:19,683 --> 00:30:20,878 Pelo menos onde moro não. 189 00:30:21,085 --> 00:30:22,177 Eu, ao contrário... 190 00:30:22,387 --> 00:30:24,378 quando meu marido não está durmo muito melhor. 191 00:30:27,959 --> 00:30:30,588 Que bonita assim tão baixa, tão grande! 192 00:30:33,432 --> 00:30:34,922 O que é aquele lago? 193 00:30:35,134 --> 00:30:37,830 Fica perto de Nairobi, chama-se Naivasha. 194 00:30:38,037 --> 00:30:39,436 Naivasha. 195 00:30:39,672 --> 00:30:41,401 Aquele também. Está vendo? 196 00:30:41,907 --> 00:30:43,000 Nós moramos ali. 197 00:30:43,209 --> 00:30:46,645 Temos uma bela casa, à esquerda. 198 00:30:46,947 --> 00:30:48,676 - Aqui? - Não mais para cá. 199 00:30:49,215 --> 00:30:51,115 - Então aqui! - Sim. 200 00:30:51,318 --> 00:30:53,183 Tem muitas aves tropicais, hipopótamos... 201 00:30:54,421 --> 00:30:56,150 Mas os hipopótamos não fazem mal? 202 00:30:56,356 --> 00:30:59,154 Não! Saem de noite e comem com os bois. 203 00:30:59,359 --> 00:31:00,656 Sabe que um só hipopótamo... 204 00:31:00,860 --> 00:31:03,955 pode comer um acre de luzerna numa noite? 205 00:31:04,332 --> 00:31:07,199 Às vezes, tínhamos que sair para matar algum. 206 00:31:08,069 --> 00:31:10,003 Aquele elefante, foi você que matou? 207 00:31:10,204 --> 00:31:11,603 Não, foi meu pai, mas eu estava presente. 208 00:31:11,806 --> 00:31:14,536 - E não tinha medo? - Não! Foi aí que eu nasci. 209 00:31:14,742 --> 00:31:16,539 Você tem medo dos carros? 210 00:31:17,011 --> 00:31:18,808 Dê uma olhada nestes livros. 211 00:31:34,529 --> 00:31:35,996 Aquele é o Kilimanjaro. 212 00:31:36,665 --> 00:31:37,859 Sim. 213 00:31:38,066 --> 00:31:39,761 As neves do Kilimanjaro. 214 00:31:40,335 --> 00:31:42,530 Tem 6.000 metros de altitude. 215 00:31:51,148 --> 00:31:52,911 Aqui está o Zambeze. 216 00:31:53,584 --> 00:31:56,052 O Quênia é um dos países mais bonitos da África! 217 00:31:56,253 --> 00:31:58,187 É mais bonito do que o Congo... do que a Rodésia... 218 00:31:58,389 --> 00:31:59,686 do que a Somália... 219 00:31:59,890 --> 00:32:01,380 do que a África do Sul. 220 00:32:01,992 --> 00:32:05,393 Tem árvores com 50, 60 metros. 221 00:32:06,563 --> 00:32:08,293 Esta é uma baobá. 222 00:32:18,176 --> 00:32:21,737 O Quênia tem tudo: A selva, a neve... 223 00:32:22,080 --> 00:32:23,047 a savana. 224 00:33:08,830 --> 00:33:10,229 Não se parece com ela? 225 00:33:11,232 --> 00:33:12,495 Idêntica! 226 00:34:51,572 --> 00:34:54,040 Basta! Agora chega de imitar os negros, por favor. 227 00:35:10,024 --> 00:35:11,855 E seu pai, por que não volta? 228 00:35:12,060 --> 00:35:14,085 Tem sua casa no Quênia... 229 00:35:14,362 --> 00:35:15,590 seus cavalos... 230 00:35:15,797 --> 00:35:17,389 cultiva flores... 231 00:35:23,305 --> 00:35:26,433 Mas receio que está para acontecer algo. 232 00:35:27,509 --> 00:35:29,568 Estão andando novamente armados. 233 00:35:29,778 --> 00:35:30,938 Todos eles. 234 00:35:31,146 --> 00:35:33,580 Quem são eles? Os brancos ou os negros? 235 00:35:33,782 --> 00:35:36,148 Não comecem a falar inglês, que não entendo nada. 236 00:35:36,352 --> 00:35:38,877 Dizia que agora voltaram todos a andar armados. 237 00:35:39,088 --> 00:35:40,350 É mesmo? 238 00:35:40,623 --> 00:35:42,319 Entenda, são 60.000 brancos... 239 00:35:42,525 --> 00:35:44,993 e 6 milhões de negros que querem mandá-los embora. 240 00:35:45,228 --> 00:35:47,697 Ainda bem que o negro é como se estivesse ainda nas árvores... 241 00:35:47,898 --> 00:35:49,126 acabou de perder a cauda... 242 00:35:49,333 --> 00:35:50,823 se não já nos teria mandado embora. 243 00:35:51,035 --> 00:35:52,525 Mas, já está na hora! 244 00:35:52,803 --> 00:35:54,361 Eu lhes digo uma coisa... 245 00:35:54,572 --> 00:35:58,133 há 10 chefes que devem ter estudado em Oxford... 246 00:35:58,342 --> 00:36:02,142 todos os outros são macacos! São 6 milhões de macacos! 247 00:36:02,613 --> 00:36:04,707 Se continua dizendo que gostavam tanto de lá... 248 00:36:04,916 --> 00:36:06,247 então devem ser macacos simpáticos. 249 00:36:06,451 --> 00:36:08,248 Olhe no Congo, por exemplo... 250 00:36:08,453 --> 00:36:11,422 após o ensino básico, todos se acham ministros. 251 00:36:11,623 --> 00:36:13,284 Então façam com que continuem estudando! 252 00:36:13,492 --> 00:36:15,858 Mas então por que você foi dar à luz no Quênia? 253 00:36:16,061 --> 00:36:17,221 É a minha terra. 254 00:36:17,429 --> 00:36:19,659 Além disso, a clínica era moderníssima. 255 00:36:25,605 --> 00:36:27,334 - O cachorro fugiu! - Como? 256 00:36:27,573 --> 00:36:30,303 Se não estiver trancado, ele consegue abrir. Maldito! 257 00:36:30,510 --> 00:36:32,034 Céus! Meu marido vai ficar furioso... 258 00:36:32,245 --> 00:36:34,145 se não o encontrar quando chegar. 259 00:36:56,303 --> 00:36:58,203 Não creio que voltarei para o Quênia. 260 00:36:58,405 --> 00:37:00,168 Meu marido não gosta de morar lá. 261 00:37:00,708 --> 00:37:03,108 Somos assim, nós dois... muito próximos... 262 00:37:03,444 --> 00:37:05,105 mas existe esse muro... 263 00:37:06,213 --> 00:37:08,206 Eu só saio porque tenho que fazer compras... 264 00:37:08,417 --> 00:37:09,816 de outro modo, para onde ir? 265 00:37:10,019 --> 00:37:11,111 Gosta de ficar sozinha? 266 00:37:11,320 --> 00:37:12,685 Não é que goste de ficar sozinha... 267 00:37:12,888 --> 00:37:14,446 mas sinto falta da minha gente. 268 00:37:14,657 --> 00:37:15,851 Dos macacos. 269 00:37:17,693 --> 00:37:19,957 Talvez, por lá, se pense menos em ser feliz... 270 00:37:20,162 --> 00:37:22,926 as coisas caminham por conta própria, certo? 271 00:37:23,132 --> 00:37:24,463 - Estou enganada? - Não. 272 00:37:25,935 --> 00:37:28,530 Aqui, ao contrário, é tudo muito trabalhoso... 273 00:37:29,439 --> 00:37:30,906 até o amor. 274 00:37:32,008 --> 00:37:33,339 Olhe! Lá estão eles! 275 00:37:34,111 --> 00:37:35,305 Slice! 276 00:37:41,418 --> 00:37:42,680 Slice! 277 00:37:51,095 --> 00:37:53,256 Marta! Qual é o seu! 278 00:37:54,031 --> 00:37:56,932 O pretinho! O cão da água! 279 00:38:10,181 --> 00:38:12,309 Há divergências entre vocês? 280 00:38:16,054 --> 00:38:17,612 Levante! 281 00:38:19,291 --> 00:38:21,589 Eh! Eh! Eh! 282 00:38:23,429 --> 00:38:25,795 Ouça! Quero lhe dizer uma coisa! 283 00:38:26,132 --> 00:38:27,827 Ouça um momento... 284 00:40:01,233 --> 00:40:02,461 Vittoria! 285 00:40:14,713 --> 00:40:15,941 Vittoria! 286 00:40:20,987 --> 00:40:22,352 Vittoria! 287 00:41:27,591 --> 00:41:29,320 Sim, Franco. Sou Vittoria. 288 00:41:30,094 --> 00:41:32,688 Pare com brincadeiras, preciso de ajuda. 289 00:41:33,230 --> 00:41:36,063 - Deixei o Riccardo e... - Oh! Finalmente...! 290 00:41:36,533 --> 00:41:38,763 É muito sério! O Riccardo está lá em baixo... 291 00:41:38,969 --> 00:41:40,459 e não sei o que pode fazer. 292 00:41:42,373 --> 00:41:45,502 Não, não venha até aqui. Se for preciso, telefono. 293 00:41:47,145 --> 00:41:50,706 Queria lhe dizer que é um momento difícil para ele... 294 00:41:51,883 --> 00:41:55,546 - procurem ficar com ele. - Preferiria ficar com você. 295 00:41:55,754 --> 00:41:58,222 Aliás, por que não nos encontramos? Já? 296 00:42:22,248 --> 00:42:26,208 Quadrante 43 com Roma 123 e 7. Fechado. 297 00:42:41,803 --> 00:42:42,963 Qual é a coisa mais difícil... 298 00:42:43,171 --> 00:42:44,729 para quem pilota um avião como este? 299 00:42:44,939 --> 00:42:46,873 Chegar onde se quer chegar. 300 00:42:51,547 --> 00:42:53,708 - Inseriu o pilot? - Sim. 301 00:42:53,916 --> 00:42:56,111 Quanto apresentava Roma na... 14? 302 00:42:56,318 --> 00:42:58,286 Apresentava 4/8 de cúmulos sobre a rota. 303 00:42:58,487 --> 00:43:01,422 A impressão é que está tudo fechado lá no fundo. 304 00:43:01,623 --> 00:43:03,147 Acho melhor desviar para a esquerda... 305 00:43:03,358 --> 00:43:05,519 - e fazer a curva depois. - Está bem. 306 00:43:33,624 --> 00:43:35,592 Que tipo de nuvem é aquela? 307 00:43:35,960 --> 00:43:37,860 Parece um nimboestrato. 308 00:43:38,229 --> 00:43:39,491 Geralmente, são muito mais baixas. 309 00:43:39,730 --> 00:43:41,220 - Meu nimbo é você! - Deixe-se disso! 310 00:43:41,432 --> 00:43:42,729 Como é grande! 311 00:43:42,933 --> 00:43:44,424 Prece iluminada por dentro. 312 00:43:45,036 --> 00:43:47,596 São só gotas de água e flocos de neve. 313 00:43:52,944 --> 00:43:55,277 Isso, vamos entrar naquela nuvem! 314 00:46:07,787 --> 00:46:09,516 - Que bonito! - Fico contente. 315 00:46:09,789 --> 00:46:11,313 Ouça, vou telefonar. 316 00:46:11,524 --> 00:46:13,355 - Vou ao CDA. - Vou também. 317 00:46:17,030 --> 00:46:19,294 Tchau, vou com ele. Você vem? 318 00:48:48,890 --> 00:48:50,255 Obrigado. 319 00:48:55,331 --> 00:48:56,696 Olá! 320 00:49:42,848 --> 00:49:44,406 Ah! Aí está você. 321 00:49:44,617 --> 00:49:46,175 Já vem nos pegar. 322 00:49:54,393 --> 00:49:56,224 Como é bom ficar aqui! 323 00:50:09,075 --> 00:50:11,407 Vá devagar com as encomendas, o mercado está pesado. 324 00:50:11,611 --> 00:50:13,101 Compre pouco de início. 325 00:50:13,313 --> 00:50:15,144 Não gosto da atitude dos russos... 326 00:50:15,348 --> 00:50:17,248 e está calor, as pessoas antes das férias... 327 00:50:17,450 --> 00:50:19,078 tendem a ficar leves... 328 00:50:19,453 --> 00:50:20,853 Sente calor? 329 00:50:23,091 --> 00:50:25,355 Que curioso! Parece uma máquina de barbear elétrica. 330 00:50:25,561 --> 00:50:27,859 Mas não posso usá-la no meio das pessoas! 331 00:50:28,063 --> 00:50:30,031 Dê-a antes ao Dino... combina mais com ele. 332 00:50:32,134 --> 00:50:33,431 Gigi! 333 00:50:36,371 --> 00:50:37,736 Bom dia. Como está? 334 00:51:00,563 --> 00:51:01,792 Rossi! 335 00:51:02,099 --> 00:51:03,293 Rossi! 336 00:51:03,500 --> 00:51:04,728 Estou aqui. 337 00:51:05,102 --> 00:51:09,869 - Pegue. As Avisir a 520.5-2-0. - Está bem. 338 00:51:11,308 --> 00:51:13,708 5-2-0. Ersilio! 339 00:51:14,144 --> 00:51:16,112 - Ersilio! - Aqui! 340 00:51:16,614 --> 00:51:19,378 500 Viscosa, vendi-as a 8 e 40 e 500 Fiat a 3.020. 341 00:51:19,583 --> 00:51:21,210 Muito baixo! Nem valeu a viagem! 342 00:51:21,418 --> 00:51:22,386 Vá se danar... 343 00:51:22,787 --> 00:51:24,846 Senhores, quem se habilita a vir comigo? 344 00:51:25,257 --> 00:51:27,282 Céus! Que vadia horrível você seria! 345 00:51:27,525 --> 00:51:29,356 Compro 300 a 17. 346 00:51:31,229 --> 00:51:33,322 - Oscolo! - Sim. 347 00:51:35,634 --> 00:51:38,159 Aqui estão. Compro 500 Viscosa a 2-1-5. 348 00:51:38,370 --> 00:51:40,703 - Mas a 45, não a 15. - Eu as abaixo a 15. 349 00:51:46,046 --> 00:51:47,980 - O que vamos fazer? - Vamos dividir. 350 00:52:05,533 --> 00:52:06,625 Prontos? 351 00:52:07,001 --> 00:52:10,562 Mediobanca: 134.500. 352 00:52:15,043 --> 00:52:16,237 Florença! 353 00:52:17,478 --> 00:52:18,445 Pronto! 354 00:52:18,780 --> 00:52:19,747 Pronto! 355 00:52:24,686 --> 00:52:26,348 Disse Mediobanca a 700? 356 00:52:27,189 --> 00:52:29,020 Tento comprar algumas centenas? 357 00:52:30,659 --> 00:52:32,058 Dino! 358 00:53:02,893 --> 00:53:04,918 A Centrale está abrindo a 22.000! 359 00:53:05,129 --> 00:53:06,687 400! 600! 360 00:53:09,301 --> 00:53:11,701 Sim, diga como está a Viscosa em Milão... 361 00:53:12,237 --> 00:53:13,864 Pronto! Pronto! 362 00:53:14,172 --> 00:53:15,867 A Stet abriu a 4.600! 363 00:53:16,074 --> 00:53:18,042 - Sim, adeus. - Luca. 364 00:53:18,577 --> 00:53:19,544 Sim! 365 00:53:19,745 --> 00:53:20,734 Houve uma baixa... 366 00:53:20,946 --> 00:53:23,278 Mediobanca 700, Central 600, Stet 4.600. 367 00:53:23,582 --> 00:53:24,776 Sim! 368 00:53:37,663 --> 00:53:40,860 - Compro Mediobanca! - Mediobanca 102. 369 00:53:41,067 --> 00:53:42,364 Não quero! 370 00:53:54,047 --> 00:53:57,813 A Mediobanca deu em nada. Será leiloada mais tarde. 371 00:53:59,453 --> 00:54:00,852 Milão no telefone! 372 00:54:04,825 --> 00:54:05,917 Milão. 373 00:54:12,433 --> 00:54:13,594 Bom dia, senhora. 374 00:54:13,802 --> 00:54:15,269 Hoje aqui é só poeira! 375 00:54:16,237 --> 00:54:18,798 Por que não melhoram isso com "Air Fresh"? 376 00:54:30,820 --> 00:54:32,082 Com licença. 377 00:54:32,655 --> 00:54:34,988 - Tem boas notícias, Niní? - Sim, mas guardo- as... 378 00:54:35,192 --> 00:54:36,181 só para mim. 379 00:54:36,393 --> 00:54:38,554 Maldição! Essa é uma azarenta! 380 00:54:38,762 --> 00:54:39,751 Parece uma cobra cascavel. 381 00:54:39,963 --> 00:54:40,952 Como estamos? 382 00:54:41,164 --> 00:54:42,131 Eu estou mal. 383 00:54:42,332 --> 00:54:44,163 Vendi ontem as que subiram hoje! 384 00:54:44,367 --> 00:54:47,165 Pise! Só o sal poderá nos dar uma ajudinha! 385 00:54:48,038 --> 00:54:49,471 As Catini são como as antenas das lesmas... 386 00:54:49,673 --> 00:54:51,038 estão sempre em movimento. 387 00:54:51,241 --> 00:54:53,835 - Vendeu alguma coisa? - Sim, as Marelli. 388 00:54:54,044 --> 00:54:55,602 Fez bem, com este tumulto! 389 00:54:55,813 --> 00:54:57,110 Não fechei o olho esta noite. 390 00:54:57,315 --> 00:54:59,374 Não sabia o que fazer, Joguei paciência. 391 00:55:05,656 --> 00:55:08,352 Pronto, Marco! 4.060 para negociar! 392 00:55:08,559 --> 00:55:10,550 Olhe que estão em jogo 2.000 Fiat, a 490! 393 00:55:10,761 --> 00:55:11,728 Ouça! 394 00:55:11,929 --> 00:55:13,863 - Passe para mim... - O doutor vai falar. 395 00:55:14,565 --> 00:55:15,725 Pronto? 396 00:55:15,933 --> 00:55:17,834 Sim. Afrouxaram as rédeas. 397 00:55:18,036 --> 00:55:19,765 O mercado está fraco... 398 00:55:19,972 --> 00:55:21,371 em baixa. 399 00:55:22,174 --> 00:55:24,404 Soube alguma coisa do senador? 400 00:55:27,045 --> 00:55:28,910 Vê como estão bem as Rumianca? 401 00:55:29,114 --> 00:55:31,514 Provavelmente produziram outro sabonete para bidê. 402 00:55:36,555 --> 00:55:38,217 - Piero! - O que é? 403 00:55:40,861 --> 00:55:42,158 Pronto? 404 00:55:42,363 --> 00:55:43,830 Pronto? 405 00:55:50,504 --> 00:55:51,596 Dino! 406 00:55:52,573 --> 00:55:53,801 Dino!!! 407 00:55:58,746 --> 00:56:01,045 Em Milão, a Pirelli está 100 pontos abaixo. 408 00:56:02,951 --> 00:56:06,648 Abertura das Imobiliárias: 1.453. 409 00:56:07,856 --> 00:56:09,380 Chame Milão, e pergunte, vá! 410 00:56:09,691 --> 00:56:12,319 - As Pirelli: 10.500. - Vendo! 411 00:56:13,194 --> 00:56:14,422 - Sim. - Vendo! 412 00:56:19,668 --> 00:56:22,638 - 200! - Não, 500! Estou vendendo! 413 00:56:23,773 --> 00:56:24,865 10.000! 414 00:56:25,074 --> 00:56:26,268 A 200! 415 00:56:26,842 --> 00:56:28,104 200, 300! Está bem! 416 00:56:28,311 --> 00:56:29,335 Está bem! 417 00:56:47,998 --> 00:56:49,829 Fechou a 9.700. 418 00:56:51,101 --> 00:56:52,830 Maldita seja! 419 00:56:55,205 --> 00:56:57,003 Doutor! Conservo ou jogo fora? 420 00:56:57,208 --> 00:56:59,699 Calma, calma! É sempre tempo para jogar fora. 421 00:56:59,911 --> 00:57:01,572 Faça sempre o contrário daquilo que eles dizem... 422 00:57:01,779 --> 00:57:03,804 são inimigos, atiram de frente e por trás. 423 00:57:04,183 --> 00:57:06,117 - O que disse? - Ela é maluca! 424 00:57:11,757 --> 00:57:13,019 Com licença. 425 00:57:15,327 --> 00:57:16,351 Que cara! Vendeu? 426 00:57:16,562 --> 00:57:17,586 - Não vendi, não. - Ah! Ainda não. 427 00:57:17,796 --> 00:57:18,820 - Espera. - Então esperamos. 428 00:57:19,031 --> 00:57:20,521 Mediobanca: 10.800 429 00:57:20,733 --> 00:57:22,701 Fiat 35... 430 00:57:23,335 --> 00:57:25,064 Doutor, o que devo fazer? 431 00:57:36,249 --> 00:57:39,514 Está subindo tudo, não vê? Venda! 432 00:57:39,719 --> 00:57:41,311 Não entende? Já lhe pedi para ir devagar. 433 00:57:41,521 --> 00:57:42,852 Não aceite mais encomendas! Basta! 434 00:57:43,056 --> 00:57:44,455 E se está com tonturas, tome um café! 435 00:57:44,658 --> 00:57:46,182 - Milão chegou? - Ainda não. 436 00:57:47,294 --> 00:57:48,318 Pronto? 437 00:57:49,630 --> 00:57:50,619 Senhorita! 438 00:57:50,831 --> 00:57:52,958 Vou matá-la se não me passar já Milão! 439 00:58:54,699 --> 00:58:56,564 Generali 66.000. 440 00:59:01,339 --> 00:59:03,204 Como? A 70? 441 00:59:12,485 --> 00:59:15,477 Vamos, vamos, que aqui não há mais dinheiro! 442 00:59:37,011 --> 00:59:39,445 Não insista! Aqui não se está vendendo nada. De verdade! 443 00:59:42,517 --> 00:59:43,848 O que vamos fazer? Vamos fechar? 444 00:59:44,752 --> 00:59:47,084 Chame o Zennaro: 358269. 445 00:59:47,288 --> 00:59:48,983 Para vender, só quebrando os preços. O que devo fazer? 446 00:59:49,190 --> 00:59:50,248 Não, assim não! 447 00:59:50,458 --> 00:59:51,925 Em Turim, em Gênova... em qualquer lugar! 448 00:59:52,126 --> 00:59:53,855 Mas estou dizendo que é assim em todo lugar. 449 00:59:54,128 --> 00:59:55,221 Zennaro! 450 00:59:56,231 --> 00:59:57,755 Pronto! 451 00:59:58,100 --> 00:59:59,465 A quanto vendeu? 452 01:00:00,903 --> 01:00:02,530 A 10.500? 453 01:00:02,738 --> 01:00:04,228 Agora vale 7.300. 454 01:00:05,741 --> 01:00:07,538 O que pretende, recomeçar a cobrir? 455 01:00:08,744 --> 01:00:11,713 A cada 200 pontos abaixo, cubro com 500. 456 01:00:13,048 --> 01:00:15,608 Está indo bem, não? Seu baixista de sorte! 457 01:01:02,635 --> 01:01:05,968 - Nova York está fraca. - Frankfurt está vendendo bem. 458 01:01:06,172 --> 01:01:08,766 - Sim, Frankfurt em baixa! - O quê? Senhora? 459 01:01:08,975 --> 01:01:10,442 Só pensam em Frankfurt! 460 01:01:10,643 --> 01:01:12,941 E na verdade são eles, são sempre eles! 461 01:01:13,145 --> 01:01:14,703 São os socialistas que estragam tudo! 462 01:01:14,914 --> 01:01:16,745 Mas que socialistas! Não comece! 463 01:01:22,556 --> 01:01:24,649 Ah! La te telefonar. O que vamos fazer? 464 01:01:24,858 --> 01:01:26,758 Ou me reintegra a diferença ou tenho que vender tudo. 465 01:01:26,960 --> 01:01:29,190 Bem, Piero, não tenho nenhuma intenção de calcular a perda... 466 01:01:29,396 --> 01:01:31,421 - façamos, antes, uma média. - Como quiser. 467 01:01:32,032 --> 01:01:33,363 Ouvi falar de um empréstimo... 468 01:01:33,567 --> 01:01:35,194 Sim, 300 bilhões em títulos do tesouro. 469 01:01:35,402 --> 01:01:38,064 - Se quiser me informo melhor. - Vai se informar onde? 470 01:01:39,539 --> 01:01:41,632 Esta noite, vi você. Estava em grande movimento! 471 01:01:41,842 --> 01:01:42,901 Eu conheço aquela moça. 472 01:01:43,111 --> 01:01:45,136 Deixe para lá! Pense neste movimento, por ora! 473 01:01:46,281 --> 01:01:49,546 Ladrões! Ladrões! 474 01:01:50,051 --> 01:01:51,575 Delinquentes! 475 01:01:51,786 --> 01:01:54,721 Usurpadores e ladrões! Ganham às nossas custas! 476 01:01:55,256 --> 01:01:56,382 Estes querem nos afundar! 477 01:01:58,159 --> 01:01:59,558 Fez muito bem! 478 01:02:00,762 --> 01:02:02,457 Mas, senhora! Jogou uma cartela! 479 01:02:02,864 --> 01:02:04,298 Mentira! Joguei duas! 480 01:02:21,851 --> 01:02:23,478 O que está acontecendo? 481 01:02:35,166 --> 01:02:37,566 Vamos, que finalmente correu tudo bem. Não está contente? 482 01:02:37,768 --> 01:02:40,236 Que vontade de matar quem só joga na baixa! 483 01:02:55,654 --> 01:02:57,144 Piero, viu minha mãe? 484 01:03:13,439 --> 01:03:15,202 Que veio fazer aqui? Quem lhe disse? 485 01:03:15,775 --> 01:03:18,710 - Vamos, mamãe. Vamos embora. - Para onde quer que eu vá? 486 01:03:19,045 --> 01:03:20,512 Para casa! Fazendo aqui? 487 01:03:22,815 --> 01:03:23,907 Esperando a banda passar? 488 01:03:24,117 --> 01:03:26,608 Que casa! Aqui está caindo tudo em pedaços! 489 01:03:28,254 --> 01:03:30,155 Só de pensar que estava indo tudo tão bem! 490 01:03:30,357 --> 01:03:32,918 E agora, quem me dá o dinheiro para as reposições? 491 01:03:33,128 --> 01:03:34,925 Preciso de milhões! Quem pode me ajudar? 492 01:03:35,130 --> 01:03:38,896 Se tivesse esperado, antes de ter tido a brilhante ideia... 493 01:03:39,334 --> 01:03:41,495 - agora o Riccardo poderia... - Mamãe! 494 01:03:41,770 --> 01:03:44,466 Na Bolsa, é assim mesmo. Há altos e baixos. É normal. 495 01:03:44,672 --> 01:03:48,608 Não! Não é normal! Aqui, tem alguém que segura os cordéis! 496 01:03:48,810 --> 01:03:49,834 Tem política! 497 01:03:50,513 --> 01:03:51,707 Justamente... 498 01:03:51,914 --> 01:03:54,382 Em suma, não quero vê-la assim! 499 01:04:28,218 --> 01:04:29,981 É muito grave o que está acontecendo? 500 01:04:30,187 --> 01:04:31,154 É irreparável? 501 01:04:31,354 --> 01:04:32,947 Bem, com dinheiro tudo se resolve... 502 01:04:33,157 --> 01:04:34,886 sabe como é, especialmente aqui. 503 01:04:35,093 --> 01:04:37,357 Mas para muitos é um desastre total! 504 01:04:37,562 --> 01:04:38,824 Para minha mãe? 505 01:04:39,030 --> 01:04:42,124 Não sei... mas creio que tenha perdido uns 10 milhões. 506 01:04:42,333 --> 01:04:43,994 Para ela talvez sejam muitos. 507 01:04:44,202 --> 01:04:45,567 Mas pensando nos bilhões... 508 01:04:45,770 --> 01:04:48,204 que se perderam esta manhã em toda a Itália... 509 01:04:48,406 --> 01:04:50,840 Olhe aquele cara ali, per exemplo, desgraçado... 510 01:04:51,209 --> 01:04:53,337 deve ter perdido uns 50 milhões... 511 01:05:41,730 --> 01:05:43,630 Por favor, um calmante. 512 01:06:34,819 --> 01:06:37,481 - O que vai tomar? - Um copo de água mineral. 513 01:06:59,945 --> 01:07:01,276 Água mineral. 514 01:07:33,415 --> 01:07:36,111 Tinha razão ou não quando dizia para se conterem? 515 01:07:36,518 --> 01:07:38,543 Mas já conseguimos nossas garantias. 516 01:07:38,754 --> 01:07:40,278 Sim, mas fiquem atentos. 517 01:07:40,489 --> 01:07:42,514 Ou nos dão outras coberturas, ou é melhor fechar. 518 01:07:45,828 --> 01:07:47,022 Um Aperol. 519 01:07:48,331 --> 01:07:49,798 Sem gelo. 520 01:07:57,540 --> 01:07:59,201 Posso lhe oferecer alguma coisa? 521 01:08:00,543 --> 01:08:01,771 Obrigada. 522 01:08:02,245 --> 01:08:03,610 Ah! Desculpe... 523 01:08:04,847 --> 01:08:06,246 Uma ficha. 524 01:08:10,554 --> 01:08:12,545 Bem, vou desligar porque tem gente. 525 01:08:16,560 --> 01:08:18,152 Café frio. 526 01:08:19,830 --> 01:08:22,094 - Desenhou flores. - Quem? 527 01:08:23,200 --> 01:08:24,929 Aquele homem que perdeu todo aquele dinheiro. 528 01:08:28,239 --> 01:08:30,366 Acabou mal esta manhã, não é senhorita? 529 01:08:42,153 --> 01:08:43,552 Nunca fica quieto. 530 01:08:45,323 --> 01:08:46,881 Desculpe, por que deveria ficar quieto? 531 01:09:02,342 --> 01:09:04,003 Todos esses bilhões que se perdem na bolsa... 532 01:09:04,211 --> 01:09:05,235 para onde vão? 533 01:09:05,445 --> 01:09:06,537 Para lado nenhum. 534 01:09:06,747 --> 01:09:09,238 - Mas se alguém ganha, recebe. - Sim. 535 01:09:09,449 --> 01:09:11,680 Então toma de quem perde. 536 01:09:11,886 --> 01:09:13,581 Não é assim tão simples. 537 01:09:13,855 --> 01:09:16,983 Mas, quando alguém perde, para onde vai o dinheiro? 538 01:09:19,627 --> 01:09:20,855 O que não engulo... 539 01:09:21,062 --> 01:09:23,155 é que o único título que não caiu foi o Martinetto... 540 01:09:23,364 --> 01:09:24,422 que é um título que custa pouco. 541 01:09:24,632 --> 01:09:25,894 Foi assim mesmo. 542 01:09:27,468 --> 01:09:29,026 Bem, tchau. Basta. 543 01:09:29,470 --> 01:09:30,698 Acompanho- a. Onde vai? 544 01:09:30,905 --> 01:09:32,567 Para a casa de minha mãe. Onde quer que eu vá? 545 01:09:32,775 --> 01:09:34,504 Ela não é do tipo que desenha florzinhas. 546 01:09:37,913 --> 01:09:39,847 - Tome. - Obrigado. 547 01:09:57,467 --> 01:09:58,695 Quer um trapo de couro? 548 01:09:58,902 --> 01:10:00,199 Pegue, um presente meu. 549 01:10:01,371 --> 01:10:02,668 Já tenho um. 550 01:10:02,872 --> 01:10:04,499 - 1.200. - Obrigado. 551 01:10:05,008 --> 01:10:06,100 Então, não. 552 01:10:31,069 --> 01:10:32,627 Nunca entendi esta mania. 553 01:10:33,805 --> 01:10:36,604 Tenho certeza que ela não está nem aí com meu pai. 554 01:10:38,711 --> 01:10:40,008 De vez em quando se pergunta... 555 01:10:40,213 --> 01:10:41,942 se lhe fez mal morrer. 556 01:10:43,182 --> 01:10:44,740 Fala que era tão robusto! 557 01:10:48,621 --> 01:10:50,350 Eu não me lembro dele... 558 01:10:50,656 --> 01:10:52,123 era muito pequena. 559 01:11:02,169 --> 01:11:03,796 Aqui está do que minha mãe tem medo... 560 01:11:04,004 --> 01:11:06,336 da miséria, isso sim. 561 01:11:07,407 --> 01:11:09,136 Todos têm medo dela. 562 01:11:14,281 --> 01:11:15,771 Não penso nisso... 563 01:11:17,017 --> 01:11:18,985 como não penso em ficar rica. 564 01:11:30,165 --> 01:11:31,928 - É seu quarto? - Sim. 565 01:11:42,178 --> 01:11:43,907 Meu Deus, como mudei! 566 01:11:47,817 --> 01:11:49,512 Olhe, olhe só... 567 01:11:49,719 --> 01:11:51,209 não sei como conseguia dormir aqui? 568 01:11:51,421 --> 01:11:53,446 - Talvez fosse mais baixa. - Nada disso... 569 01:11:53,657 --> 01:11:54,817 minha mãe diz que com 15 anos... 570 01:11:55,025 --> 01:11:57,653 eu era altíssima, muito mais do que agora. 571 01:12:28,160 --> 01:12:29,422 Ah! Estão aqui? 572 01:12:45,211 --> 01:12:46,644 Bem, darei a você... 573 01:12:46,846 --> 01:12:49,281 algumas joias minhas para as reposições. 574 01:12:50,718 --> 01:12:52,811 - Já comeram? - Sim, obrigado. Eu sim. 575 01:12:53,020 --> 01:12:55,284 Então vou preparar alguma coisa. 576 01:12:59,193 --> 01:13:00,160 Mas ouça... 577 01:13:00,361 --> 01:13:02,886 daria para fazer alguma coisa já, para remediar... 578 01:13:04,665 --> 01:13:08,432 Seguradora 91.270. Ras... 579 01:13:10,205 --> 01:13:12,537 As Edison foram sempre amigáveis. 580 01:13:12,741 --> 01:13:14,538 Vai ver que farão tudo para subir outra vez. 581 01:13:14,743 --> 01:13:16,404 Estão falando dos títulos no rádio. 582 01:13:17,445 --> 01:13:19,640 - Você ouve rádio? - Do bom tempo esses! 583 01:13:20,382 --> 01:13:21,940 Estavam falando de... 584 01:14:04,127 --> 01:14:06,118 Revele a posição aos clientes. 585 01:14:06,329 --> 01:14:08,491 Começando pelos mais comprometidos. 586 01:14:18,044 --> 01:14:19,511 É preciso não esquecer que a Bolsa... 587 01:14:19,713 --> 01:14:23,080 reflete uma situação industrial ainda sadia. 588 01:14:23,550 --> 01:14:26,041 A liquidez é ainda muito grande. 589 01:14:26,252 --> 01:14:28,584 Parece que haverá intervenção do exterior. 590 01:14:28,788 --> 01:14:29,846 A Suíça vai comprar. 591 01:14:30,256 --> 01:14:31,451 Essa compra sempre. 592 01:14:31,792 --> 01:14:33,692 De qualquer jeito tem alguém que compra. 593 01:14:34,495 --> 01:14:36,395 E o Banco da Itália dará instruções... 594 01:14:36,597 --> 01:14:38,565 para segurar as posições incertas. 595 01:14:39,200 --> 01:14:40,258 E ainda há a esperança... 596 01:14:40,468 --> 01:14:42,299 que no Ministério decidam alguma coisa. 597 01:14:54,850 --> 01:14:56,647 Estamos um pouco pesados. 598 01:14:58,286 --> 01:14:59,548 O que vai fazer com o Toni? 599 01:14:59,755 --> 01:15:01,222 - Mandei-lhe um telegrama. - Para onde? 600 01:15:01,423 --> 01:15:02,890 Para Riccione. Para a Empresa Cure e Soggiorno... 601 01:15:03,091 --> 01:15:04,183 e aí o encontrarão. 602 01:15:04,392 --> 01:15:05,723 Mas como é possível, num momento como este... 603 01:15:05,927 --> 01:15:07,485 deixar partir os clientes sem lhes pedir um endereço? 604 01:15:07,696 --> 01:15:08,685 Não sou eu que os deixo partir... 605 01:15:08,897 --> 01:15:09,955 são eles que partem. 606 01:15:10,165 --> 01:15:12,759 4 milhões! É o que nos deve dar! 607 01:15:14,002 --> 01:15:15,027 Não entendo... 608 01:15:15,238 --> 01:15:16,762 você é esperto, inteligente, competente... 609 01:15:16,973 --> 01:15:18,804 e de vez em quando faz umas bobagens. 610 01:15:19,675 --> 01:15:21,700 Franco! Passe-me o Bugiardello. 611 01:15:32,422 --> 01:15:33,616 O Franco não está? 612 01:15:33,824 --> 01:15:35,223 Foi comprar selos fiscais. 613 01:15:35,425 --> 01:15:36,654 Posso saber o que têm todos? 614 01:15:36,861 --> 01:15:38,192 Estão chateados porque vamos sair mais tarde? 615 01:15:38,396 --> 01:15:39,761 Quem se está lamentando? 616 01:15:57,349 --> 01:15:58,316 Eu. 617 01:15:58,517 --> 01:16:00,747 O que vai fazer esta noite? Vamos nos ver? 618 01:16:00,953 --> 01:16:04,047 Não sei. Espere no lugar de sempre. 619 01:16:06,392 --> 01:16:08,383 Não insista sobre a hora! 620 01:16:08,727 --> 01:16:10,285 Se me atrasar, coma um sorvete. 621 01:16:10,496 --> 01:16:11,929 Você quer que eu lhe diga? Tchau. 622 01:16:12,131 --> 01:16:13,155 Dá licença? 623 01:16:13,365 --> 01:16:15,162 Ouça, não quero falar com a senhora 624 01:16:19,506 --> 01:16:21,667 E como lhe fazer perceber isso? 625 01:16:24,411 --> 01:16:26,140 Agora que perdeu, a culpa é minha. 626 01:16:26,346 --> 01:16:27,335 E antes? 627 01:16:27,547 --> 01:16:29,014 Antes nunca aparecia... 628 01:16:29,216 --> 01:16:30,649 recebia e até mais. 629 01:16:31,251 --> 01:16:32,616 Ouça, a senhora tem seus compromissos... 630 01:16:32,819 --> 01:16:33,979 eu tenho os meus. Tire o plano! 631 01:16:34,187 --> 01:16:35,347 Mas ouça... 632 01:16:38,124 --> 01:16:39,091 Confie em mim! 633 01:16:39,292 --> 01:16:40,590 Não me obrigue a vender e jogar tudo o que tenho. 634 01:16:40,795 --> 01:16:42,626 Mas não pode especular comigo, com o meu dinheiro. 635 01:16:42,830 --> 01:16:44,092 Para você, se a Bolsa desce pago eu... 636 01:16:44,298 --> 01:16:45,595 se sobe, é você que recebe a diferença. 637 01:16:45,801 --> 01:16:46,768 Parece-lhe justo? 638 01:16:46,969 --> 01:16:48,732 Sim, entendo que não seja justo. 639 01:16:48,937 --> 01:16:50,234 Tem razão, mas o que devo fazer? 640 01:16:50,439 --> 01:16:52,805 Olhe, de tanto explicar, já são 10 horas! 641 01:16:53,775 --> 01:16:55,140 De resto, quando veio falar comigo... 642 01:16:55,344 --> 01:16:58,575 você tinha só 400 ou 500 mil liras, lembra disso? 643 01:16:58,780 --> 01:17:00,645 É claro que me lembro. O que é justo, é justo. 644 01:17:00,849 --> 01:17:03,717 Em dois anos, fiz você ganhar 7 ou 8 milhões... 645 01:17:03,920 --> 01:17:04,909 depois te disse para parar... 646 01:17:05,121 --> 01:17:06,145 mas você não parou. 647 01:17:06,356 --> 01:17:07,380 Ficou viciado! 648 01:17:07,590 --> 01:17:09,182 Onde foram parar todos esses milhões? 649 01:17:09,392 --> 01:17:10,859 Alguma coisa você comprou, não? 650 01:17:11,060 --> 01:17:12,493 Não, doutor! Nada! 651 01:17:12,695 --> 01:17:13,662 Assim como os vi, assim se foram. 652 01:17:13,863 --> 01:17:16,991 Então é culpa sua. Terá que recuperá-los sozinho! 653 01:17:43,862 --> 01:17:45,693 - Boa noite. - Boa noite. 654 01:17:46,031 --> 01:17:47,430 - Não bebem? - Mas sim, um gole. 655 01:17:47,732 --> 01:17:50,223 - E você, Maria? - Perdi até a fome. 656 01:17:51,236 --> 01:17:53,227 Entendi por que está tão chateada. 657 01:17:53,505 --> 01:17:55,166 Poderá vê-lo amanhã à tarde. 658 01:17:55,373 --> 01:17:56,567 O pôr do sol estará de volta. 659 01:17:57,175 --> 01:17:58,642 Outro dia estava vendo o pôr do sol no Pincio... 660 01:17:58,843 --> 01:18:01,141 com um baixinho de 1 metro e vinte, um metro e trinta. 661 01:18:02,147 --> 01:18:03,637 - Boa noite. - Boa noite. 662 01:18:12,159 --> 01:18:13,126 Uma boa peneirada... 663 01:18:13,327 --> 01:18:14,919 é necessária, de vez em quando. 664 01:18:15,362 --> 01:18:17,125 Só ficam os bons clientes... 665 01:18:17,497 --> 01:18:19,158 os que não sofrem de ansiedade! 666 01:18:21,702 --> 01:18:23,226 Bardini telefonou... 667 01:18:24,104 --> 01:18:26,334 perdeu 100 milhões... 668 01:18:27,608 --> 01:18:29,633 não fez nenhuma reclamação! 669 01:18:30,745 --> 01:18:31,871 Bebo a ele! 670 01:18:34,882 --> 01:18:35,871 Por favor... 671 01:18:36,951 --> 01:18:38,942 não consigo mexer nem mais um dedo! 672 01:18:56,305 --> 01:18:57,329 Onde vai? 673 01:18:57,539 --> 01:18:58,836 Ela está lá em baixo me esperando. 674 01:19:14,090 --> 01:19:15,990 - Olá. - Oh! Olá. 675 01:19:28,439 --> 01:19:29,599 O que fez? 676 01:19:29,807 --> 01:19:31,070 Pintou o cabelo? 677 01:19:31,276 --> 01:19:32,368 Estão só um pouco mais escuros! 678 01:19:32,577 --> 01:19:33,737 Por quê? Não gosta? 679 01:19:33,945 --> 01:19:35,606 Quando te conheci, você era loira. 680 01:19:36,048 --> 01:19:37,845 Ah! Como o começo é bom! 681 01:19:42,654 --> 01:19:44,212 Vamos, quer acabar com isso? 682 01:19:45,424 --> 01:19:46,618 Sim. 683 01:19:47,492 --> 01:19:48,823 Sim. 684 01:19:50,529 --> 01:19:51,621 Vamos? 685 01:19:51,830 --> 01:19:53,264 Por quê? Quer ir embora? 686 01:19:53,466 --> 01:19:54,990 O que estamos fazendo aqui? 687 01:19:55,868 --> 01:19:57,267 Tem razão. 688 01:20:00,273 --> 01:20:01,331 Você vai embora... 689 01:20:01,541 --> 01:20:03,008 e eu fico por aqui. 690 01:23:02,798 --> 01:23:05,632 - Oi, querida. - Oi, mas quem é você? 691 01:23:22,453 --> 01:23:24,114 Boa noite. 692 01:23:25,456 --> 01:23:26,981 Boa noite. 693 01:23:28,327 --> 01:23:29,988 O que estava escrevendo? 694 01:23:30,696 --> 01:23:32,994 Faço traduções do espanhol. 695 01:23:37,536 --> 01:23:39,697 E como se diz em espanhol "quero subir"? 696 01:23:42,675 --> 01:23:45,610 Diz-se que não pode. Feia língua o espanhol, não? 697 01:23:47,146 --> 01:23:49,581 Não entendo o porquê de perdermos tempo assim. 698 01:23:51,451 --> 01:23:52,645 Nem eu. 699 01:23:57,257 --> 01:23:58,815 Não me diga que é o meu! 700 01:24:14,475 --> 01:24:15,965 É o bêbado de há pouco. Viu? 701 01:24:16,911 --> 01:24:18,606 Mas tinha que ser o meu? 702 01:24:19,246 --> 01:24:20,645 Lamento. 703 01:24:25,519 --> 01:24:27,077 Onde é o Distrito Policial? 704 01:24:28,189 --> 01:24:29,383 Não sei. 705 01:24:29,623 --> 01:24:32,092 - Tem um táxi? - Vou telefonar. 706 01:25:47,473 --> 01:25:48,735 - Olá. - Olá. 707 01:25:50,009 --> 01:25:51,601 Onde está? Deixe-me ver. 708 01:25:52,178 --> 01:25:54,146 Fez bem em insistir para que eu viesse. 709 01:25:54,447 --> 01:25:55,574 Tem um morto. 710 01:25:56,650 --> 01:25:59,642 Não. O que vimos passar? O bêbado? 711 01:26:00,020 --> 01:26:02,114 Creio que seja ele. Quem mais poderia ser? 712 01:27:26,279 --> 01:27:27,803 Deve ter afundado devagar. 713 01:27:28,180 --> 01:27:30,580 Não há muitos machucados na carroceria. 714 01:27:30,783 --> 01:27:33,149 Você está pensando na carroceria? 715 01:27:33,519 --> 01:27:35,009 Se é por isso, penso também no motor. 716 01:27:35,221 --> 01:27:38,088 Isso tudo levará pelo menos uma semana... e dinheiro. 717 01:27:42,696 --> 01:27:44,095 Entendi... vou vendê-lo. 718 01:27:45,532 --> 01:27:46,863 Só rodou 8.000 quilômetros! 719 01:27:47,067 --> 01:27:48,500 Uma passada de cera e fica como nova! 720 01:27:56,610 --> 01:27:59,977 - Como está? - Bem, e você? 721 01:28:00,948 --> 01:28:03,975 - Como foi hoje na Bolsa? - Um pouco melhor que ontem. 722 01:28:04,185 --> 01:28:06,517 Só que estes me fizeram perder um montão de tempo. 723 01:28:06,821 --> 01:28:08,186 Veio um que queria saber se eu era o proprietário... 724 01:28:08,389 --> 01:28:11,051 como aconteceu o roubo, o número da placa... 725 01:28:11,359 --> 01:28:12,724 estas coisas assim. 726 01:28:31,380 --> 01:28:32,745 Eu também lhe faço perder tempo? 727 01:28:32,948 --> 01:28:35,075 Não, você não. Teria que vir aqui de qualquer jeito. 728 01:28:35,284 --> 01:28:37,775 Ah! Já eu vim para ver você. 729 01:28:37,987 --> 01:28:39,455 Como sou boba! 730 01:29:23,869 --> 01:29:26,337 É bom este pianista. Quem será? 731 01:29:26,805 --> 01:29:29,707 Não sei. Deve ser alguém de idade. 732 01:30:50,594 --> 01:30:51,925 Marta! 733 01:30:52,829 --> 01:30:54,353 É uma moça do Quênia. 734 01:30:54,564 --> 01:30:56,533 Matou hipopótamos, elefantes... 735 01:30:58,736 --> 01:31:00,067 Marta! 736 01:31:02,006 --> 01:31:04,065 - Olá! - Atire! Pegue a espingarda! 737 01:31:11,315 --> 01:31:13,283 Atenção! 738 01:31:16,955 --> 01:31:18,480 Belo tiro! 739 01:31:18,858 --> 01:31:20,553 Viu? Puxa! 740 01:31:21,161 --> 01:31:22,219 Obrigada! 741 01:31:22,428 --> 01:31:24,157 - Viu como é boa nisso? - Muito boa. 742 01:31:26,566 --> 01:31:28,193 Não vá para casa já. 743 01:31:32,305 --> 01:31:33,738 Adeus! 744 01:31:45,386 --> 01:31:47,411 Quando chegarmos lá, vou lhe dar um beijo. 745 01:32:02,704 --> 01:32:04,899 Estamos no meio... 746 01:33:08,374 --> 01:33:09,841 Vou embora. 747 01:34:25,221 --> 01:34:26,552 Ah! 748 01:34:27,690 --> 01:34:29,056 Como? 749 01:34:32,229 --> 01:34:33,821 Bem. 750 01:34:35,265 --> 01:34:36,562 Claro. 751 01:34:39,603 --> 01:34:40,831 Sim. 752 01:34:41,372 --> 01:34:42,862 Está bem, tchau. 753 01:35:08,666 --> 01:35:10,031 Pronto? 754 01:35:11,102 --> 01:35:12,730 Pronto! 755 01:35:13,339 --> 01:35:14,772 Pronto!! 756 01:37:19,973 --> 01:37:21,668 Já está aqui? 757 01:37:22,843 --> 01:37:24,504 Há 15 minutos. 758 01:37:25,746 --> 01:37:28,146 Ah! Pensei que estava adiantado... 759 01:37:28,348 --> 01:37:30,407 Mas fui eu que cheguei antes. 760 01:37:56,378 --> 01:37:59,370 - Como está? - Bem. 761 01:38:01,050 --> 01:38:02,746 Comprei um caro novo. 762 01:38:03,920 --> 01:38:05,114 Um BMW. 763 01:38:09,826 --> 01:38:10,986 O que vamos fazer? 764 01:38:11,194 --> 01:38:12,752 Vamos para qualquer lugar? 765 01:38:12,963 --> 01:38:14,487 Vamos para qualquer lugar. 766 01:38:15,532 --> 01:38:17,830 - Para minha casa? - Para sua casa. 767 01:38:48,500 --> 01:38:50,400 Viu que belo rosto? 768 01:38:53,405 --> 01:38:56,431 - Posso saber o que tem? - Nada. 769 01:38:56,642 --> 01:38:58,200 Vamos caminhar. 770 01:40:17,961 --> 01:40:19,952 Quer se sentar justo aqui? 771 01:40:38,384 --> 01:40:41,114 - E isso o que é? - Sei lá, sempre esteve aí. 772 01:40:55,568 --> 01:40:57,263 Você mora aqui? 773 01:40:57,604 --> 01:40:59,367 Nem sempre, mas nasci aqui. 774 01:41:00,707 --> 01:41:02,902 E quando não vem para cá, onde você fica? 775 01:41:03,109 --> 01:41:05,270 Bem, tenho outra casa. 776 01:41:06,179 --> 01:41:07,976 Muito mais pequena. 777 01:41:08,415 --> 01:41:10,280 Um pequeno apartamento. 778 01:41:10,817 --> 01:41:12,375 Por que não me levou lá? 779 01:41:12,585 --> 01:41:14,918 Por que... quer? 780 01:41:28,436 --> 01:41:30,301 Quer um bombom? 781 01:41:31,372 --> 01:41:32,964 Que boa essa! 782 01:41:33,441 --> 01:41:34,965 Bem feito! 783 01:41:38,046 --> 01:41:41,982 Assim aprende a me tratar como se fosse uma visita. 784 01:41:42,551 --> 01:41:43,916 Venha aqui. 785 01:41:47,055 --> 01:41:49,046 O que fez ontem à noite? 786 01:41:49,591 --> 01:41:52,059 - Jantei com 7 ou 8 bilhões. - Ah! 787 01:41:52,628 --> 01:41:54,562 Ou com uma garota de programa? 788 01:41:54,764 --> 01:41:56,459 Quem tem tempo de sair com elas? 789 01:41:56,666 --> 01:41:58,294 O programa sou eu. 790 01:42:08,645 --> 01:42:10,840 Diga, mas seus pais vivem só no escuro? 791 01:42:17,488 --> 01:42:19,150 E você, o que fez ontem à noite? 792 01:42:20,892 --> 01:42:23,190 Vá saber porque se fazem tantas perguntas! 793 01:42:25,063 --> 01:42:26,360 Acho que não é preciso nos conhecermos... 794 01:42:26,564 --> 01:42:28,464 para gostarmos uns dos outros. 795 01:42:29,434 --> 01:42:31,766 E talvez não seja preciso gostarmos uns dos outros... 796 01:42:32,871 --> 01:42:36,967 Mas me diverti. Estava com pessoas simpáticas. 797 01:42:37,342 --> 01:42:38,536 Eu os conheço? 798 01:42:38,743 --> 01:42:40,803 Não creio. Eles não jogam na Bolsa. 799 01:42:41,013 --> 01:42:43,038 Você não gosta de ir à Bolsa. 800 01:42:43,249 --> 01:42:45,945 Ainda não sei se é um escritório, um mercado... 801 01:42:46,252 --> 01:42:47,617 ou um ringue. 802 01:42:48,354 --> 01:42:51,380 E talvez nem seja necessário. 803 01:42:51,657 --> 01:42:53,682 É preciso ir lá muitas vezes para saber. 804 01:42:53,893 --> 01:42:55,690 Quem entra no ritmo dela se apaixona. 805 01:42:57,496 --> 01:42:59,293 Se apaixona pelo quê, Piero? 806 01:43:57,961 --> 01:44:00,191 - Desculpe... lamento. - Não é nada. 807 01:44:00,396 --> 01:44:02,762 Se a roupa se rasga, é por culpa dela. 808 01:46:27,052 --> 01:46:28,314 Vittoria? 809 01:46:34,860 --> 01:46:36,453 Vittoria, posso entrar? 810 01:46:40,933 --> 01:46:42,798 Não, não pode entrar. 811 01:48:59,747 --> 01:49:02,079 Parece que estou no exterior. 812 01:49:07,522 --> 01:49:08,580 Veja que estranho... 813 01:49:08,790 --> 01:49:10,849 essa sensação é você que passa para mim. 814 01:49:11,927 --> 01:49:13,622 Então, não se casaria comigo? 815 01:49:16,398 --> 01:49:18,628 Não sofro de saudades pelo matrimônio. 816 01:49:20,769 --> 01:49:23,237 O que tem a saudade a ver com isso? Já foi casada? 817 01:49:26,475 --> 01:49:28,466 Não, não queria dizer isso. 818 01:49:38,554 --> 01:49:40,419 Então eu não a entendo mesmo. 819 01:49:47,263 --> 01:49:48,357 Gostaria de saber se... 820 01:49:48,566 --> 01:49:50,363 você se entendia com seu namorado anterior. 821 01:49:53,237 --> 01:49:55,398 Enquanto houve amor, houve entendimento... 822 01:49:55,640 --> 01:49:57,039 nada havia a entender. 823 01:50:00,178 --> 01:50:01,611 Diga-me uma coisa... 824 01:50:02,113 --> 01:50:04,343 acredita que entre nós vai dar certo? 825 01:50:09,254 --> 01:50:10,516 Não sei, Piero. 826 01:50:12,591 --> 01:50:14,252 Aí está, você só sabe dizer... 827 01:50:14,827 --> 01:50:15,953 "não sei". 828 01:50:16,161 --> 01:50:17,958 Afinal, por que está comigo? 829 01:50:19,431 --> 01:50:21,194 E não diga que não sabe. 830 01:50:30,209 --> 01:50:32,269 Gostaria de não amar você. 831 01:50:32,912 --> 01:50:34,846 Ou amá-lo muito melhor. 832 01:51:02,943 --> 01:51:06,208 É isso! Há sempre um braço a mais. 833 01:51:06,414 --> 01:51:07,882 Deixe-o aqui 834 01:51:10,652 --> 01:51:12,085 Ai, não! 835 01:51:12,988 --> 01:51:15,184 Não, agora é o seu. 836 01:51:15,491 --> 01:51:18,392 - Espere... - Não, deixe-o aqui, gosto dele. 837 01:51:18,995 --> 01:51:22,431 Lembra daqueles dois, no outro dia, no banco? 838 01:51:24,567 --> 01:51:26,899 Sim. Como era? Espere... 839 01:51:36,847 --> 01:51:39,008 Eram mais divertidos os dois que se fixavam... 840 01:51:39,383 --> 01:51:40,577 Como era? Espera... 841 01:52:01,673 --> 01:52:03,402 Eu me lembro de mais dois. 842 01:52:05,310 --> 01:52:06,607 Quais dois? 843 01:53:05,474 --> 01:53:06,600 É tarde. 844 01:53:09,645 --> 01:53:11,340 Para você, não para mim. 845 01:54:15,848 --> 01:54:17,179 Vamos nos ver amanhã? 846 01:54:20,920 --> 01:54:23,718 Vamos nos ver amanhã... e depois de amanhã? 847 01:54:24,924 --> 01:54:27,792 E o dia depois e o outro ainda. 848 01:54:27,995 --> 01:54:29,428 E o seguinte. 849 01:54:30,731 --> 01:54:32,596 E esta noite. 850 01:54:34,201 --> 01:54:35,566 Às oito... 851 01:54:36,169 --> 01:54:37,500 no lugar de sempre. 852 02:02:22,169 --> 02:02:25,798 CORRIDA NUCLEAR 853 02:02:25,923 --> 02:02:28,050 UMA PAZ FRÁGIL