1 00:04:52,501 --> 00:04:54,867 - Entonces, Riccardo... - ¿Qué pasa? 2 00:04:59,241 --> 00:05:01,266 Lo que nos hemos dicho esta noche. 3 00:05:05,781 --> 00:05:08,341 Si. Decidamos. 4 00:05:11,153 --> 00:05:12,677 Ya está decidido. 5 00:05:22,764 --> 00:05:25,528 - Me voy, Riccardo. - ¿Tienes algo que hacer? 6 00:07:47,678 --> 00:07:49,441 Es la última vez... 7 00:07:49,613 --> 00:07:52,707 - No, Riccardo. No hagas eso. - ¿Qué quieres que haga? 8 00:07:52,883 --> 00:07:55,283 Dímelo y lo hago. 9 00:07:55,652 --> 00:07:59,281 Te lo prometo. Haré lo que digas al pie de la letra. 10 00:08:00,257 --> 00:08:05,354 Búscame algo que hacer cuando tú me dejes. 11 00:08:07,197 --> 00:08:09,427 Yo quería hacerte feliz. 12 00:08:11,435 --> 00:08:13,699 Cuando nos conocimos, yo tenía 20 años. 13 00:08:14,972 --> 00:08:16,530 Y era feliz. 14 00:10:14,525 --> 00:10:15,924 Escucha. 15 00:10:31,776 --> 00:10:35,473 Te había traído la traducción del artículo alemán. 16 00:10:42,553 --> 00:10:45,215 No seguiré haciéndote este trabajo. 17 00:10:46,691 --> 00:10:49,125 Conozco a alguien que te lo haría. 18 00:10:50,561 --> 00:10:52,461 Puedo preguntarle, si quieres. 19 00:10:55,066 --> 00:10:58,797 Pero creo... que será mejor dejarlo. 20 00:11:00,772 --> 00:11:04,868 Bueno, si quieres, puedo seguir. 21 00:11:11,949 --> 00:11:13,883 ¿Eso querías decirme? 22 00:11:21,793 --> 00:11:23,694 - Me voy. - ¡Espera! 23 00:11:25,364 --> 00:11:28,856 - ¿Para qué? - Espera. 24 00:11:30,502 --> 00:11:34,768 Hay cosas que hemos evitado decirnos. ¿Quieres hacerlo ahora? 25 00:11:37,376 --> 00:11:39,276 No. Tú no me dirás ciertas cosas. 26 00:11:39,845 --> 00:11:43,076 - Tú no eres mala. - Contigo lo soy. 27 00:11:43,916 --> 00:11:44,940 Tal vez, Vittoria. 28 00:11:45,484 --> 00:11:46,849 Pero no importa. 29 00:11:47,419 --> 00:11:49,717 Sé buena y dime una cosa. 30 00:11:51,223 --> 00:11:54,351 ¿Ya no me quieres o no quieres casarte? 31 00:11:59,198 --> 00:12:00,631 No lo sé. 32 00:12:08,006 --> 00:12:09,974 ¿Cuándo dejaste de quererme? 33 00:12:12,811 --> 00:12:14,244 No lo sé. 34 00:12:14,680 --> 00:12:16,147 ¿Estás segura? 35 00:12:18,917 --> 00:12:21,249 Pero tendrás un motivo, ¿no? 36 00:12:21,487 --> 00:12:23,011 Puedo comprenderlo. 37 00:12:27,259 --> 00:12:29,659 Tú lo comprendes, pero yo no lo sé. 38 00:12:33,365 --> 00:12:35,993 - Yo quería... - Hacerme feliz, ya. 39 00:12:36,802 --> 00:12:39,327 Pero para seguir, yo tendría que serlo. 40 00:12:46,145 --> 00:12:48,875 No, no vuelvas a empezar. 41 00:12:57,456 --> 00:12:59,219 ¿Te espera alguien? 42 00:13:01,994 --> 00:13:04,258 No, Te lo he dicho mil veces. 43 00:13:22,215 --> 00:13:24,410 ¿Puedo llamarte cualquier día? 44 00:15:23,604 --> 00:15:25,071 He pensado que... 45 00:15:25,339 --> 00:15:27,500 no te he propuesto acompañarte. 46 00:15:27,775 --> 00:15:29,675 Riccardo, déjame ir sola. 47 00:15:30,344 --> 00:15:33,108 ¿Andando? Voy contigo. 48 00:15:45,826 --> 00:15:47,293 ¿Por qué me acompañas? 49 00:15:47,561 --> 00:15:49,586 Siempre lo he hecho, ¿por qué hoy no? 50 00:15:58,472 --> 00:16:00,633 Nunca habíamos salido juntos por la mañana 51 00:16:01,508 --> 00:16:03,100 tan temprano. 52 00:16:35,075 --> 00:16:37,942 Está abierto. ¿Desayunamos? 53 00:16:39,880 --> 00:16:41,575 No tengo hambre, Riccardo. 54 00:16:42,149 --> 00:16:43,810 No tengo hambre. 55 00:17:09,444 --> 00:17:11,844 Esta noche ha sido terrible. 56 00:17:16,818 --> 00:17:18,479 Perdona. 57 00:17:33,768 --> 00:17:36,066 Hasta la vista. Bueno, no. 58 00:17:37,038 --> 00:17:39,302 Sin despedidas. Ya nos llamaremos. 59 00:17:39,674 --> 00:17:41,608 No, no nos llamaremos. 60 00:17:42,544 --> 00:17:44,034 Cuídate. 61 00:19:50,072 --> 00:19:52,063 1.413. 62 00:19:52,575 --> 00:19:54,167 Sí, 2.700. 63 00:19:54,510 --> 00:19:57,001 - ¿A cuánto la paga? - 10.000, ¿vale? 64 00:19:58,113 --> 00:20:02,675 No, no. Fiat de 2.930 al cierre a 3.053. 65 00:20:09,191 --> 00:20:11,989 Disculpe, ¿tiene alguna información? 66 00:20:17,533 --> 00:20:18,932 Un momento. 67 00:20:20,002 --> 00:20:25,133 Habrá ampliación de capital de Finsider. Me comprará al menos 50.000. 68 00:20:32,514 --> 00:20:35,312 - Está bien. Compro a 20.000 Finsider. 69 00:20:38,287 --> 00:20:40,848 Te doy 5.000. 70 00:20:54,337 --> 00:20:56,464 A 20. Compro 30.000 Finsider. 71 00:21:20,830 --> 00:21:22,855 - ¿Qué haces? - Un ida y vuelta. 72 00:21:54,798 --> 00:21:56,766 - He ganado un millón. - Bravo. 73 00:22:02,672 --> 00:22:04,503 - Puglietti. - ¿Sí? - ¿Puedo pasar? 74 00:22:05,408 --> 00:22:06,636 Pase. 75 00:22:18,054 --> 00:22:19,646 ¿Qué haces aquí? 76 00:22:20,557 --> 00:22:21,990 Mamá... 77 00:22:22,158 --> 00:22:23,921 ¿Qué, compramos? 78 00:22:24,761 --> 00:22:26,490 - Yo compro. - Yo no sé nada. 79 00:22:35,773 --> 00:22:37,866 He comprado Finsider a 20. Ha subido. 80 00:22:38,242 --> 00:22:40,472 - Yo tengo 2.000. - Guárdelas. Subirán. 81 00:22:41,245 --> 00:22:43,509 No me conoces. Pero yo a ti sí. ¿Como estás? 82 00:22:53,124 --> 00:22:56,821 Debo anunciarles una triste noticia. 83 00:22:57,661 --> 00:23:04,294 hoy ha muerto de un infarto nuestro colega Pietro zzi Domenico. 84 00:23:05,536 --> 00:23:07,663 La emoción que me embarga... 85 00:23:07,838 --> 00:23:11,171 me impide encontrar palabras para su recuerdo. 86 00:23:11,675 --> 00:23:15,975 Les pido que guarden un minuto de silencio. 87 00:23:46,143 --> 00:23:48,270 Como a los jugadores de fútbol. 88 00:23:48,646 --> 00:23:49,544 ¿Le conocías? 89 00:23:50,247 --> 00:23:53,808 - Sí, pero... un minuto aquí vale millones. 90 00:24:29,087 --> 00:24:31,385 - ¿Adónde vas? - Espérame fuera. 91 00:24:31,656 --> 00:24:33,624 - Enseguida voy. - Bien. 92 00:25:13,665 --> 00:25:15,599 ¿Sabes cuánto he ganado? 93 00:25:18,870 --> 00:25:22,237 - Mama, debo decirte algo.. Sí, sí, espera ahora vuelvo. 94 00:25:27,846 --> 00:25:29,211 - ¿Están buenas las peras? - Sí. 95 00:25:29,381 --> 00:25:30,746 Póngame 1 kg. 96 00:25:31,750 --> 00:25:35,481 - 1 kg y 20 gramos, 190 liras. - No regala ni un gramo. 97 00:25:35,654 --> 00:25:37,747 No discutas por 20 liras. 98 00:25:38,023 --> 00:25:40,890 Hija, los millones se hacen lira a lira. 99 00:25:48,466 --> 00:25:50,491 ¿Comes con Riccardo? 100 00:25:51,369 --> 00:25:52,768 Sí, con Riccardo. 101 00:27:52,191 --> 00:27:54,159 - Discúlpame. - ¿Qué pasa, Anita? 102 00:27:54,427 --> 00:27:58,022 A mí nada, es por los golpes. No veas cómo retumba. 103 00:27:58,397 --> 00:28:00,092 Giorgio se queja... 104 00:28:00,266 --> 00:28:01,858 de que no tienes horarios. 105 00:28:02,034 --> 00:28:03,331 Lo siento. Pasa. 106 00:28:04,470 --> 00:28:06,803 Giorgio madruga para probar un avión. 107 00:28:07,174 --> 00:28:10,405 Hace 3 días que sólo habla de eso. 108 00:28:19,219 --> 00:28:21,210 He vuelto a engordar. 109 00:28:21,855 --> 00:28:24,016 Si dejara los dulces... 110 00:28:27,761 --> 00:28:30,525 ¿Qué haces tú? Has adelgazado. 111 00:28:31,131 --> 00:28:32,962 Sí, por dentro. 112 00:28:37,337 --> 00:28:39,328 Anoche no pegué ojo. 113 00:28:40,173 --> 00:28:41,765 Y tenía sueño. 114 00:28:42,008 --> 00:28:43,475 ¿Habéis discutido? 115 00:28:45,512 --> 00:28:47,412 Hemos discutido toda la noche. 116 00:28:47,781 --> 00:28:49,043 ¿Y para qué? 117 00:28:50,317 --> 00:28:52,615 Estoy cansada, agotada... 118 00:28:55,388 --> 00:28:57,549 asqueada, desorientada. 119 00:29:02,229 --> 00:29:04,197 ¿Cómo te diría? 120 00:29:04,965 --> 00:29:08,867 Hay días en que una mesa, una tela, un libro... 121 00:29:09,836 --> 00:29:11,804 o un hombre me dan lo mismo. 122 00:29:19,212 --> 00:29:20,975 ¿Contesto? 123 00:29:22,315 --> 00:29:23,907 No estoy. 124 00:29:25,819 --> 00:29:27,013 ¿Diga? 125 00:29:36,863 --> 00:29:38,626 Quiere que vayamos. 126 00:29:38,899 --> 00:29:40,730 Apenas la conozco. 127 00:29:41,134 --> 00:29:42,726 Sí, de acuerdo. 128 00:29:42,903 --> 00:29:44,200 Vamos. 129 00:30:00,354 --> 00:30:01,821 Hola, ¿qué tal? 130 00:30:02,123 --> 00:30:03,021 - Esta es Marta. - ¿Como estás? 131 00:30:03,724 --> 00:30:05,555 Cuánta gente he conocido hoy. 132 00:30:05,827 --> 00:30:06,953 Qué suerte. 133 00:30:08,963 --> 00:30:10,191 ¿Aún levantada? 134 00:30:10,464 --> 00:30:12,932 Si mi marido no está, no duermo. 135 00:30:13,301 --> 00:30:14,495 Y con este calor... 136 00:30:14,769 --> 00:30:16,498 Debías estar acostumbrada.. 137 00:30:16,771 --> 00:30:18,796 en Kenia, ¿no? - No es lo mismo, 138 00:30:19,607 --> 00:30:21,097 al menos donde vivimos. 139 00:30:21,342 --> 00:30:23,776 Yo duermo mejor si mi marido no está. 140 00:30:27,782 --> 00:30:30,307 Me gusta. Es baja y ancha. 141 00:30:32,987 --> 00:30:34,545 ¿Qué es esto? 142 00:30:34,722 --> 00:30:37,316 El lago Naivasha, cerca de Nairobi. 143 00:30:39,527 --> 00:30:41,654 Y ahí también, ¿ves? 144 00:30:41,829 --> 00:30:46,596 Vivíamos aquí. En una granja. A la izquierda. 145 00:30:46,901 --> 00:30:48,562 - ¿Aquí? - No, más lejos. 146 00:30:49,136 --> 00:30:50,603 - ¿Aquí entonces? - Sí. 147 00:30:51,272 --> 00:30:53,103 Está lleno de pájaros tropicales y de hipopótamos. 148 00:30:54,275 --> 00:30:56,436 ¿No son peligrosos? 149 00:30:56,611 --> 00:30:59,011 No, salen de noche y comen con los bueyes. 150 00:30:59,180 --> 00:31:03,708 Un hipopótamo puede comerse un acre de alfalfa en una noche. 151 00:31:04,485 --> 00:31:07,249 A veces, hay que matar algunos. 152 00:31:07,922 --> 00:31:11,289 ¿Este elefante lo has matado tú? - No, mi padre. Yo lo vi. 153 00:31:11,459 --> 00:31:12,619 ¿No tenías miedo? 154 00:31:12,793 --> 00:31:15,660 - No, nací allí. ¿A ti te dan miedo los coches? 155 00:31:16,898 --> 00:31:18,661 Mira estos libros. 156 00:31:34,515 --> 00:31:35,846 Ese es el Kilimanjaro. 157 00:31:36,717 --> 00:31:39,686 Sí, las nieves del Kilimanjaro. 158 00:31:40,288 --> 00:31:41,812 Mide 6.000 metros. 159 00:31:51,033 --> 00:31:52,864 Estas son las cataratas de Zambesi. 160 00:31:53,835 --> 00:31:56,133 Kenia es uno de los países más bellos de África. 161 00:31:56,305 --> 00:31:59,001 Más que El Congo, Rhodesia, Somalia... 162 00:31:59,675 --> 00:32:01,142 y que Sudáfrica. 163 00:32:02,010 --> 00:32:05,537 Hay árboles que miden hasta 60 metros. 164 00:32:06,315 --> 00:32:08,146 Este es un baobab. 165 00:32:18,126 --> 00:32:22,995 En Kenia hay de todo. La selva, la nieve, la sabana... 166 00:33:08,710 --> 00:33:09,904 ¿Se parece? 167 00:33:11,013 --> 00:33:12,275 ldentica! 168 00:33:43,946 --> 00:33:45,413 ¡Un momento! 169 00:34:51,547 --> 00:34:53,981 Dejad de hacer el salvaje. 170 00:35:09,999 --> 00:35:11,626 ¿Y tu padre no vuelve? 171 00:35:11,901 --> 00:35:15,359 - En Kenia tiene su granja, sus caballos... 172 00:35:15,738 --> 00:35:17,103 cultiva flores... 173 00:35:23,146 --> 00:35:26,309 Tengo miedo, la situación allí está empeorando. 174 00:35:33,624 --> 00:35:36,058 No habléis en inglés. No entiendo nada. 175 00:35:36,226 --> 00:35:38,786 Decía que en Kenia la gente lleva revólveres. 176 00:35:38,962 --> 00:35:40,259 ¿Sí? 177 00:35:40,430 --> 00:35:44,594 Somos 60.000 blancos y 6 millones de negros quieren echarnos. 178 00:35:44,968 --> 00:35:48,665 Casi viven en los árboles. 179 00:35:48,872 --> 00:35:50,635 Si no fueran medio monos, nos habrían echado. 180 00:35:50,908 --> 00:35:52,239 Ya es hora. 181 00:35:52,609 --> 00:35:54,133 Os diré lo que pienso. 182 00:35:54,444 --> 00:35:57,936 Hay una docena de jefes negros que han estudiado en Oxford. 183 00:35:58,348 --> 00:36:01,943 El resto son monos. Hay 6 millones de monos. 184 00:36:02,653 --> 00:36:05,850 Si estáis tan bien, serán monos simpáticos. 185 00:36:06,256 --> 00:36:08,156 Mirad el Congo. 186 00:36:08,325 --> 00:36:11,226 Hacen el bachillerato y se creen ministros. 187 00:36:11,562 --> 00:36:13,325 Enviadlos a la universidad. 188 00:36:13,597 --> 00:36:15,724 ¿Por qué diste a luz en Kenia? 189 00:36:15,999 --> 00:36:18,900 Es mi casa y hay una clínica moderna. 190 00:36:25,475 --> 00:36:27,238 El perro se ha escapado. - ¿Como ha podido? 191 00:36:27,511 --> 00:36:30,105 Si la puerta no está cerrada, el pillo la abre solo. 192 00:36:30,480 --> 00:36:34,075 Mi marido me mata si no está cuando vuelva. 193 00:36:56,106 --> 00:36:57,903 No volveré a Kenia. 194 00:36:58,175 --> 00:37:00,006 A mi marido no le gusta. 195 00:37:00,377 --> 00:37:02,709 Estamos muy unidos. 196 00:37:03,280 --> 00:37:05,077 Es lo único que nos separa. 197 00:37:06,049 --> 00:37:09,382 Aquí sólo salgo a comprar. Si no, ¿adónde voy? 198 00:37:09,653 --> 00:37:12,554 ¿Te gusta estar sola? - No es que me guste estar sola 199 00:37:12,889 --> 00:37:15,483 pero no estoy con mi gente. - los monos? 200 00:37:17,694 --> 00:37:19,753 Quizá allí se piense menos en la felicidad. 201 00:37:20,030 --> 00:37:23,591 Las cosas se deben arreglar por sí solas ¿Me equivoco? 202 00:37:26,004 --> 00:37:28,302 No, pero aquí todo es complicado. 203 00:37:29,340 --> 00:37:30,705 Incluso el amor. 204 00:37:31,843 --> 00:37:33,208 Allí están. 205 00:37:33,978 --> 00:37:35,240 Zeus! 206 00:37:51,095 --> 00:37:53,154 Marta, ¿cuál es el tuyo? 207 00:37:53,631 --> 00:37:55,064 El negro 208 00:37:55,400 --> 00:37:57,197 es un caniche. 209 00:38:10,081 --> 00:38:12,572 ¿Tenéis problemas? 210 00:38:23,127 --> 00:38:25,493 Oye, quiero decirte una cosa. 211 00:38:25,763 --> 00:38:27,196 Escucha. 212 00:41:27,680 --> 00:41:29,079 Franco, soy Vittoria. 213 00:41:29,949 --> 00:41:32,144 No bromees. Ayúdame, por favor. 214 00:41:33,052 --> 00:41:34,349 He dejado a Riccardo. 215 00:41:34,587 --> 00:41:35,849 ¡Por fin! 216 00:41:36,523 --> 00:41:38,650 Es algo serio. Está abajo. 217 00:41:38,958 --> 00:41:40,983 No sé qué quiere. 218 00:41:42,462 --> 00:41:44,089 No, no vengas. 219 00:41:44,330 --> 00:41:46,127 Si hace falta, te llamo. 220 00:41:47,033 --> 00:41:50,901 Quería decirte que para él es un momento difícil. 221 00:41:51,704 --> 00:41:53,365 No le dejes solo. 222 00:41:53,640 --> 00:41:55,198 Preferiría estar contigo. 223 00:41:55,575 --> 00:41:58,009 ¿Nos vemos ahora? 224 00:42:21,868 --> 00:42:25,702 Roma, aterrizaje a 43. 225 00:42:41,754 --> 00:42:44,689 ¿Qué es lo más difícil para un piloto? 226 00:42:44,958 --> 00:42:46,653 Llegar a donde se quiere. 227 00:42:51,464 --> 00:42:53,432 - ¿Has quitado la cubierta? - Sí. 228 00:42:53,800 --> 00:42:55,859 ¿Qué daba Roma para las 14? 229 00:42:56,169 --> 00:42:57,864 4 octavos de cúmulos sobre la ruta. 230 00:42:58,137 --> 00:43:00,732 Pero creo que hay una barrera allí. 231 00:43:01,108 --> 00:43:04,407 Giremos a la izquierda y luego volvemos. 232 00:43:33,641 --> 00:43:35,370 ¿Qué es esa nube? 233 00:43:35,876 --> 00:43:39,368 Parece un nimboestrato. Pero suelen estar más abajo. 234 00:43:39,647 --> 00:43:41,638 - Tú eres mi nimbo. - Qué grande es. 235 00:43:42,616 --> 00:43:44,584 Parece iluminada por dentro. 236 00:43:44,852 --> 00:43:47,787 Están formadas por gotas de agua y copos de nieve. 237 00:43:52,760 --> 00:43:55,456 Atravesemos esa nube. 238 00:46:07,762 --> 00:46:09,127 - Es maravilloso. - Sí. 239 00:46:09,798 --> 00:46:11,732 - Voy a llamar. - Yo voy a control. 240 00:46:12,000 --> 00:46:13,467 Voy contigo. 241 00:46:16,871 --> 00:46:19,203 Me voy con él, ¿vienes? 242 00:49:42,812 --> 00:49:45,872 Ah, estás ahí. Vienen a buscarnos. 243 00:49:54,124 --> 00:49:56,149 Aquí se está bien. 244 00:50:08,905 --> 00:50:11,066 Calma. El mercado está estancado. 245 00:50:11,241 --> 00:50:12,936 Compra poco. 246 00:50:13,109 --> 00:50:15,077 El comportamiento de los rusos no me gusta. 247 00:50:15,245 --> 00:50:16,974 Y con este calor, 248 00:50:17,147 --> 00:50:19,115 todo el mundo vende antes de las vacaciones. 249 00:50:19,282 --> 00:50:20,874 ¿Tiene calor? 250 00:50:22,685 --> 00:50:24,916 Parece una máquina de afeitar. 251 00:50:25,289 --> 00:50:27,484 No puedo aparecer así. 252 00:50:27,758 --> 00:50:29,885 Dáselo a Dino, es mas su estilo. 253 00:51:07,598 --> 00:51:09,828 1000 de Finsider a 520. 254 00:51:12,436 --> 00:51:13,767 Delfino! 255 00:51:16,273 --> 00:51:19,333 vendí 500 Viscosa a 840. 500 Fiat a 120. 256 00:51:19,710 --> 00:51:22,201 - Buen trabajo, Bobo. - Que te den! 257 00:51:22,379 --> 00:51:24,904 Chicos, ¿quien va a subir conmigo a la habitacion? 258 00:51:25,149 --> 00:51:26,946 Vaya puta más fea estás hecha! 259 00:51:27,318 --> 00:51:29,377 400 Anic a 17. 260 00:51:30,921 --> 00:51:32,149 Foscolo! 261 00:51:35,526 --> 00:51:38,086 He comprado 500 Viscosa a 15. 262 00:51:38,362 --> 00:51:40,762 - A 45, no a 15. - He anotado a 15. 263 00:51:46,003 --> 00:51:47,971 - ¿Qué hacemos? - Dividirlo. 264 00:52:05,356 --> 00:52:06,618 ¡Atención! 265 00:52:06,891 --> 00:52:09,883 Mediobanca a 134.500. 266 00:52:14,665 --> 00:52:15,963 Florencia. 267 00:52:24,442 --> 00:52:26,433 La Mediobanca abre a 700. 268 00:52:26,811 --> 00:52:28,904 ¿Compro unos cientos? 269 00:53:02,614 --> 00:53:04,582 Centrale abre a 22.000. 270 00:53:05,016 --> 00:53:06,847 400. 600. 271 00:53:10,288 --> 00:53:11,880 ¿Qué hace Viscosa en Milán? 272 00:53:13,959 --> 00:53:16,553 Stet abre a 4.600. Adiós. 273 00:53:17,062 --> 00:53:18,154 Lucca? 274 00:53:18,730 --> 00:53:23,827 Mediobanca, 700. Centrale, 600. Stet, 4.006. 275 00:53:37,415 --> 00:53:39,042 - Venga! - Dame Mediobanca! 276 00:53:39,217 --> 00:53:41,515 - ¿A Cuanto? - A 102. - Y 3. 277 00:53:53,665 --> 00:53:57,624 Olvida Mediobanca, ya no quedan. Arreglaremos eso en el bolsín. 278 00:53:59,170 --> 00:54:01,001 Milán al teléfono. 279 00:54:13,119 --> 00:54:15,178 Esto no huele bien hoy. 280 00:54:16,188 --> 00:54:18,383 Deberían echar ambientador. 281 00:54:32,471 --> 00:54:35,963 - ¿No tendrás algún soplo? - Me los guardo para mí. 282 00:54:36,142 --> 00:54:39,441 Cada vez que la veo, me da mala suerte. 283 00:54:39,812 --> 00:54:43,839 - ¿Cómo va todo? - A mí fatal, ayer vendí unos valores y hoy suben.. 284 00:54:44,216 --> 00:54:47,117 Toque, a ver si la sal nos da suerte. 285 00:54:47,920 --> 00:54:50,411 Los numeros no paran de moverse. 286 00:54:50,790 --> 00:54:52,223 ¿Has vendido algo? 287 00:54:52,391 --> 00:54:55,417 - Sí, las Marelli. Bien hecho, huelen a chamusquina. 288 00:54:55,594 --> 00:54:58,620 No he dormido. He hecho solitarios. 289 00:55:05,638 --> 00:55:07,868 Sí, Marco. 4.060, lo tengo. 290 00:55:08,374 --> 00:55:10,569 Y 2.000 de Fiat 490. 291 00:55:11,577 --> 00:55:13,511 - Oiga. - Pásame a tu jefe. 292 00:55:15,815 --> 00:55:17,612 Sí, hay que soltar lastre. 293 00:55:17,983 --> 00:55:20,349 El mercado está pesado. 294 00:55:22,154 --> 00:55:24,145 ¿Ha tenido noticias? 295 00:55:26,692 --> 00:55:28,592 Rumianca va bien. 296 00:55:28,861 --> 00:55:31,352 Han sacado un nuevo jabón para bidé. 297 00:55:36,335 --> 00:55:38,166 - Piero. - ¿Qué pasa? 298 00:55:58,491 --> 00:56:00,960 En Milán, Pirelli a 100 puntos por debajo. 299 00:56:02,629 --> 00:56:06,588 Apertura de las inmobiliarias: 1.456. 300 00:56:07,601 --> 00:56:09,159 Llama a Milán. Infórmate. 301 00:56:09,436 --> 00:56:13,372 Pirelli a 10.500. - ¡Vende! 302 00:56:47,741 --> 00:56:49,936 Cerró a 9,700. 303 00:56:50,310 --> 00:56:52,369 ¡Maldita sea! 304 00:56:54,815 --> 00:56:59,252 - ¿Que hago, compro o vendo? - Relájate, siempre puedes vender. 305 00:56:59,686 --> 00:57:03,713 Haga siempre lo contrario de lo que digan. Le apuñalarán por la espalda. 306 00:57:03,957 --> 00:57:05,788 - ¿Que dice? - Está loco. 307 00:57:15,202 --> 00:57:18,399 - ¿Que puedo hacer? ¿Has vendido? - No, estoy esperando. 308 00:57:39,326 --> 00:57:42,022 Te lo he dicho toda la mañana No compres más órdenes. 309 00:57:42,229 --> 00:57:43,924 ¡Basta! si estás mareado tómate un café. 310 00:57:44,164 --> 00:57:46,098 - ¿Contesta Milán? - No. 311 00:57:49,402 --> 00:57:53,066 Señorita, es una puta si no me pone con Milán ahora mismo! 312 00:58:54,535 --> 00:58:56,560 Generali: 66.000 313 00:59:00,841 --> 00:59:02,308 410. 314 00:59:23,264 --> 00:59:25,425 ¿Cómo? ¿A 70? ¡Vende! 315 00:59:25,600 --> 00:59:27,659 No hay más dinero. 316 00:59:36,811 --> 00:59:39,177 No venda. No es el momento. 317 00:59:42,150 --> 00:59:43,583 ¿Qué hacemos? ¿Vendemos? 318 00:59:44,686 --> 00:59:46,779 Llámame a Gennaro. 358269. 319 00:59:46,955 --> 00:59:49,116 - Si vende, rompemos precios. - No, así no. 320 00:59:49,291 --> 00:59:51,691 En Turín, en Génova, en Milán. 321 00:59:51,960 --> 00:59:53,928 Está igual. 322 00:59:57,933 --> 00:59:59,423 ¿A cuánto has vendido? 323 01:00:00,569 --> 01:00:02,036 ¿A 10.500? 324 01:00:02,404 --> 01:00:04,372 Ahora vale 7.300. 325 01:00:05,474 --> 01:00:07,442 ¿Quieres cubrir? 326 01:00:08,377 --> 01:00:11,608 Ok, cada 200 puntos te cubro con 500. 327 01:00:12,781 --> 01:00:14,942 Ese va a ser tu fin. 328 01:01:02,364 --> 01:01:04,889 Nueva York está a la baja. Y Frankfurt vende. 329 01:01:05,267 --> 01:01:07,292 - Ya, Frankfurt. Ya será menos. - ¿Cómo? 330 01:01:08,737 --> 01:01:10,295 Tanto pensar en Frankfurt. 331 01:01:10,472 --> 01:01:13,498 Es culpa de ellos. Los socialistas... 332 01:01:13,775 --> 01:01:15,709 que lo estropean todo! 333 01:01:22,284 --> 01:01:23,751 Te iba a llamar. 334 01:01:24,019 --> 01:01:26,579 ¿Qué hacemos? Me pagas la diferencia o vendo. 335 01:01:26,755 --> 01:01:30,384 No venderé a la baja. - Haremos una media. 336 01:01:30,559 --> 01:01:32,993 - Como quieras. - Hay un préstamo... 337 01:01:33,162 --> 01:01:36,131 - 300 millones, en bonos. - Puedo informarme. 338 01:01:36,399 --> 01:01:38,230 ¿Cómo? 339 01:01:39,335 --> 01:01:42,270 Te vi anoche. Bonito negocio. - Conozco a esa chica. 340 01:01:42,538 --> 01:01:44,768 Eso no importa. Concentrate en la acción. 341 01:01:46,242 --> 01:01:47,732 ¡Ladrones! 342 01:01:47,910 --> 01:01:49,605 ¡Es un complot! 343 01:01:50,913 --> 01:01:54,371 ¡Canallas! ¡Estafadores! 344 01:01:57,420 --> 01:01:58,910 Se entienden entre ellos. 345 01:02:00,389 --> 01:02:02,118 Señora, ha tirado un carné. 346 01:02:02,792 --> 01:02:04,953 Uno no, dos. 347 01:02:21,611 --> 01:02:22,908 ¿Qué pasa? 348 01:02:34,891 --> 01:02:37,325 ¿Has ganado? No te quejes. 349 01:02:37,493 --> 01:02:40,087 Esos cerdos juegan a la baja. 350 01:02:55,478 --> 01:02:56,911 Piero, ¿y mi madre? 351 01:03:13,229 --> 01:03:15,493 ¿Qué haces aquí? 352 01:03:15,665 --> 01:03:16,996 Mamá, vámonos. 353 01:03:17,166 --> 01:03:18,895 ¿Adónde? 354 01:03:19,068 --> 01:03:20,330 A casa. 355 01:03:21,170 --> 01:03:23,536 ¿Qué haces aquí? ¿Esperas a una banda? 356 01:03:23,806 --> 01:03:25,638 ¿Que casa? - Hoy ha sido un desastre. 357 01:03:27,945 --> 01:03:30,072 Con lo bien que iba... 358 01:03:30,347 --> 01:03:32,577 ¿Cómo saldaré mis deudas? 359 01:03:32,950 --> 01:03:34,713 Necesito millones. 360 01:03:34,885 --> 01:03:36,250 ¿Quién me los dará? 361 01:03:36,420 --> 01:03:39,856 Si hubieras esperado a dejar a Riccardo... 362 01:03:41,625 --> 01:03:44,822 En la Bolsa hay altibajos, es normal. 363 01:03:44,995 --> 01:03:48,123 No, no es normal. Alguien tira de los hilos. 364 01:03:48,298 --> 01:03:49,560 Los políticos. 365 01:03:50,234 --> 01:03:51,792 Eso es. 366 01:03:51,969 --> 01:03:53,960 ¡No quiero verte así! 367 01:04:00,244 --> 01:04:03,407 ¿Viene, señora? Estos negocios con los izquierdistas! 368 01:04:28,005 --> 01:04:30,599 ¿Es grave? ¿No puede arreglarse? 369 01:04:30,874 --> 01:04:35,174 Con dinero, sí. Sobre todo aquí. 370 01:04:35,345 --> 01:04:37,313 Pero para muchos es la ruina. 371 01:04:37,481 --> 01:04:38,675 ¿Y mi madre? 372 01:04:38,949 --> 01:04:41,816 Habrá perdido 10 millones. 373 01:04:42,185 --> 01:04:43,743 Para ella será mucho. 374 01:04:44,021 --> 01:04:47,422 pero piensa en los millones perdidos esta mañana en toda Italia. 375 01:04:48,392 --> 01:04:50,656 Mira, aquel hombre... 376 01:04:50,827 --> 01:04:52,954 Habrá perdido más de 50 millones. 377 01:05:41,679 --> 01:05:43,237 ¿Me da un Pereguil? 378 01:06:34,465 --> 01:06:37,195 - ¿Señor? - Un agua mineral. 379 01:06:59,757 --> 01:07:01,315 Agua mineral. 380 01:07:33,225 --> 01:07:36,058 ¿Ve cómo debían moderarse? 381 01:07:36,361 --> 01:07:38,352 Sí, pero tengo las garantías. 382 01:07:38,597 --> 01:07:39,621 Ten cuidado. 383 01:07:39,798 --> 01:07:42,426 O renuevan sus coberturas o liquidamos. 384 01:07:57,182 --> 01:07:58,843 ¿Quieres tomar algo? 385 01:08:00,285 --> 01:08:01,479 Si, gracias. 386 01:08:01,987 --> 01:08:03,284 Perdone. 387 01:08:04,656 --> 01:08:06,214 Una ficha. 388 01:08:10,162 --> 01:08:12,255 Bien, te dejo. Están esperando. 389 01:08:16,301 --> 01:08:17,825 Café con hielo. 390 01:08:19,738 --> 01:08:21,899 - Ha dibujado flores. - ¿Quién? 391 01:08:23,041 --> 01:08:24,906 El que ha perdido ese dinero. 392 01:08:28,013 --> 01:08:30,208 Esta mañana ha ido mal, ¿no? 393 01:08:41,793 --> 01:08:43,420 ¿No estás nunca quieto? 394 01:08:45,063 --> 01:08:47,054 ¿Por qué debería estarlo? 395 01:09:01,948 --> 01:09:04,644 ¿Adónde van los millones? 396 01:09:05,018 --> 01:09:06,280 A ningún sitio. 397 01:09:06,452 --> 01:09:08,443 - ¿Los que ganan reciben dinero? - Sí. 398 01:09:09,289 --> 01:09:11,086 ¿De los que pierden? 399 01:09:11,591 --> 01:09:13,218 No es tan sencillo. 400 01:09:14,227 --> 01:09:17,060 Cuando se pierde, ¿adónde va ese dinero? 401 01:09:19,432 --> 01:09:22,629 El único valor que no ha bajado es Martinetto. 402 01:09:22,802 --> 01:09:25,066 Casi no se negocia. 403 01:09:27,173 --> 01:09:28,765 Adiós. Ya basta. 404 01:09:28,942 --> 01:09:30,534 ¿Puedo ir? - ¿Adónde vas? 405 01:09:30,777 --> 01:09:34,042 - A casa de mi madre. Ella no dibuja flores. 406 01:09:57,270 --> 01:09:59,898 - ¿Quiere una? - Toma, te la regalo. 407 01:10:01,174 --> 01:10:03,142 Ya tengo una. -1.200. 408 01:10:04,744 --> 01:10:06,439 No, gracias. 409 01:10:30,637 --> 01:10:32,935 No comprendo esta manía. 410 01:10:33,573 --> 01:10:36,406 Ya se ha olvidado de mi padre. 411 01:10:38,378 --> 01:10:41,347 A veces piensa si sufriría mucho antes de morir. 412 01:10:42,949 --> 01:10:44,917 Era robusto, dice. 413 01:10:48,354 --> 01:10:49,912 Yo no me acuerdo de él. 414 01:10:50,490 --> 01:10:51,890 Era muy pequeña. 415 01:11:02,036 --> 01:11:06,029 Eso le da miedo a mi madre: la miseria. 416 01:11:07,174 --> 01:11:09,005 Eso le da miedo a todo el mundo. 417 01:11:14,081 --> 01:11:15,742 Yo no lo pienso. 418 01:11:16,750 --> 01:11:18,843 Ni pienso en ser rica. 419 01:11:29,963 --> 01:11:31,521 ¿Es tu habitación? 420 01:11:41,809 --> 01:11:44,175 Cómo ha cambiado. 421 01:11:47,548 --> 01:11:50,540 Mira! ¿Como podía dormir aquí? 422 01:11:50,718 --> 01:11:52,083 Serías más baja. 423 01:11:52,252 --> 01:11:55,312 - Qué va. Mi madre dice que a los 15 era altísima. 424 01:11:55,589 --> 01:11:57,181 más alta que ahora. 425 01:12:27,855 --> 01:12:29,413 Ah, está aquí. 426 01:12:44,973 --> 01:12:49,000 Le daré una de mis joyas para arreglar algo. 427 01:12:50,578 --> 01:12:52,375 - ¿Ha comido? - Sí, gracias. 428 01:12:52,747 --> 01:12:54,806 Voy a prepararme algo. 429 01:12:59,087 --> 01:13:03,524 ¿No se puede hacer nada? ¿No hay algún medio de...? 430 01:13:04,426 --> 01:13:08,123 Aseguradoras, 91.270. 431 01:13:10,064 --> 01:13:14,433 Las Edison siempre me han ido bien. Se las arreglarán para subir. 432 01:13:14,602 --> 01:13:16,399 Dan las cotizaciones de la Bolsa. 433 01:13:17,172 --> 01:13:19,106 - ¿Escuchas la radio? - A veces. 434 01:13:20,175 --> 01:13:21,733 Hablaban de... 435 01:14:03,751 --> 01:14:05,685 Comunique a los clientes como están las cosas... 436 01:14:06,054 --> 01:14:08,045 empiece con los que tienen más inversiones. 437 01:14:17,665 --> 01:14:22,967 La Bolsa, pese a todo, refleja una situación industrial saneada. 438 01:14:23,137 --> 01:14:25,571 Las disponibilidades aún son considerables. 439 01:14:25,940 --> 01:14:28,033 El extranjero se mueve. 440 01:14:28,276 --> 01:14:29,573 Suiza compra. 441 01:14:29,744 --> 01:14:31,234 Esos siempre compran. 442 01:14:31,412 --> 01:14:33,437 Al menos, alguien compra. 443 01:14:34,250 --> 01:14:38,209 Y la Banca de Italia tomará medidas para sostener las caídas. 444 01:14:39,088 --> 01:14:42,080 Espero que el Ministerio haga algo. 445 01:14:54,537 --> 01:14:56,164 Estamos un poco cargados. 446 01:14:57,706 --> 01:15:00,300 - ¿Y Tonnini? - Le he enviado un telegrama. 447 01:15:00,576 --> 01:15:03,306 - ¿Adónde? - A Riccione, ya lo encontrarán. 448 01:15:03,579 --> 01:15:07,310 ¿Dejas que se vayan los clientes sin tener su dirección? 449 01:15:07,683 --> 01:15:09,617 No les dejo. Se van. 450 01:15:09,785 --> 01:15:12,083 4 millones, los pagarás. 451 01:15:13,689 --> 01:15:16,590 No lo entiendo. Eres astuto, inteligente... 452 01:15:16,759 --> 01:15:19,023 pero a veces, haces unas tonterías... 453 01:15:19,395 --> 01:15:21,590 Franco, los títulos. 454 01:15:32,107 --> 01:15:34,837 - ¿No está Franco? - Ha ido por sellos. 455 01:15:35,110 --> 01:15:37,374 ¿Os molesta quedaros? 456 01:15:37,846 --> 01:15:39,370 ¿Alguien ha dicho algo? 457 01:15:56,865 --> 01:15:59,857 Soy yo. ¿Qué haces esta noche? 458 01:16:00,669 --> 01:16:02,159 No sé. 459 01:16:02,338 --> 01:16:04,203 Espérame abajo. 460 01:16:06,175 --> 01:16:07,870 No insistas con la hora. 461 01:16:08,444 --> 01:16:12,540 Si tardo te compro un helado ¿Que quieres que diga? 462 01:16:12,715 --> 01:16:15,343 No quiero hablar con usted. 463 01:16:19,021 --> 01:16:20,921 ¿Como quiere que lo diga? 464 01:16:24,126 --> 01:16:25,822 Si pierde, es culpa mía. 465 01:16:26,196 --> 01:16:28,528 Pero, ¿y antes? No daba señales de vida. 466 01:16:28,898 --> 01:16:30,490 Cobraba y adiós. 467 01:16:30,867 --> 01:16:33,597 Usted tiene sus compromisos, y yo los míos. 468 01:16:33,770 --> 01:16:35,067 Pero, oiga... 469 01:16:37,841 --> 01:16:39,866 No me obligue a venderlo todo. 470 01:16:40,043 --> 01:16:42,136 No puede especular a mi costa. 471 01:16:42,312 --> 01:16:46,772 Si baja la Bolsa, pago yo. Si sube, cobra usted. 472 01:16:46,950 --> 01:16:49,612 - ¿Le parece justo? - No, no lo es, pero ¿qué hago yo? 473 01:16:49,986 --> 01:16:52,420 Ya son más de las 10. 474 01:16:53,390 --> 01:16:58,259 Cuando vinistes a mi solo tenías 500.000 liras. ¿Recuerdas? 475 01:16:58,528 --> 01:17:00,189 Cierto, lo recuerdo. 476 01:17:00,563 --> 01:17:03,396 En dos años le hice ganar 7 u 8 millones. 477 01:17:03,767 --> 01:17:06,702 Le dije que parara, pero fué demasiado avaricioso. 478 01:17:07,070 --> 01:17:08,833 ¿Donde están ahora esos millones? 479 01:17:09,105 --> 01:17:10,470 Debería haber comprado algo. 480 01:17:10,740 --> 01:17:12,674 No, no compré nada. 481 01:17:13,043 --> 01:17:16,706 ¡Pues es su problema! ¡Largo de aquí! 482 01:17:43,406 --> 01:17:44,998 Buenas noches. 483 01:17:45,575 --> 01:17:47,338 - ¿Quiere tomar algo? - No. 484 01:17:47,510 --> 01:17:50,479 - ¿Y tú? - Estoy demasiado cansada. 485 01:17:50,947 --> 01:17:52,938 Se porqué estás enfadada. 486 01:17:53,316 --> 01:17:55,978 Ya lo verás otra noche. Tipos así hay a montones. 487 01:17:56,953 --> 01:18:00,855 La otra noche la vi con un tipo de metro treinta. 488 01:18:01,791 --> 01:18:03,725 - Buenas noches. - Adiós. 489 01:18:11,735 --> 01:18:14,670 Una criba no hace daño. 490 01:18:14,971 --> 01:18:16,906 Así se conservan los buenos clientes. 491 01:18:17,074 --> 01:18:19,167 No tienen el corazón frágil. 492 01:18:21,345 --> 01:18:22,937 Me ha llamado Bardinni. 493 01:18:23,848 --> 01:18:26,078 Ha perdido 100 millones... 494 01:18:27,485 --> 01:18:28,952 sin pestañear. 495 01:18:30,488 --> 01:18:31,682 Qué clase. 496 01:18:34,592 --> 01:18:35,524 Por favor... 497 01:18:36,727 --> 01:18:38,922 no puedo mover un dedo. 498 01:18:56,280 --> 01:18:58,714 - ¿Adónde vas? - Me espera una chica. 499 01:19:28,312 --> 01:19:30,371 ¿Te has vuelto a teñir? 500 01:19:30,748 --> 01:19:32,943 Un poco más oscuro. ¿No te gusta? 501 01:19:33,450 --> 01:19:35,281 Cuando te conocí, eras rubia. 502 01:19:35,653 --> 01:19:37,985 Empezamos bien. 503 01:19:42,426 --> 01:19:44,360 ¿Me quieres dejar en paz? 504 01:19:45,162 --> 01:19:46,288 Sí. 505 01:19:50,434 --> 01:19:52,561 ¿Nos vamos? - ¿Por qué? 506 01:19:52,937 --> 01:19:54,734 ¿Y qué hacemos aquí? 507 01:19:55,606 --> 01:19:57,096 Tienes razón. 508 01:20:00,010 --> 01:20:02,501 Tú te vas, y yo me quedo. 509 01:23:02,595 --> 01:23:03,653 Hola, cariño. 510 01:23:03,829 --> 01:23:06,127 Hola, ¿quién eres? 511 01:23:28,020 --> 01:23:29,783 ¿Qué escribías? 512 01:23:30,523 --> 01:23:32,787 Una traducción del español. 513 01:23:36,862 --> 01:23:39,695 ¿Y cómo se dice: "Quiero subir a tu casa"? 514 01:23:42,301 --> 01:23:45,964 Se dice: "No puedes". Es feo el español, ¿eh? 515 01:23:46,906 --> 01:23:49,704 No sé por qué perdemos el tiempo. 516 01:23:51,244 --> 01:23:52,609 Yo tampoco. 517 01:23:56,950 --> 01:23:58,508 ¿A que es el mío? 518 01:24:14,401 --> 01:24:16,301 El borracho de turno. 519 01:24:16,736 --> 01:24:18,328 ¿Por qué mi coche? 520 01:24:18,872 --> 01:24:20,305 Qué pena. 521 01:24:25,412 --> 01:24:27,346 ¿Dónde está la comisaría? 522 01:24:27,514 --> 01:24:28,708 No lo sé. 523 01:24:29,082 --> 01:24:31,949 ¿Hay taxis? Voy a llamar. 524 01:25:49,830 --> 01:25:51,457 ¿Dónde está? 525 01:25:51,866 --> 01:25:55,324 - Has hecho bien en avisarme. - Hay un muerto. 526 01:25:56,470 --> 01:25:59,166 ¿Sí? ¿El que vimos pasar? ¿El borracho? 527 01:25:59,607 --> 01:26:01,541 Creo que sí. ¿Quién, si no? 528 01:27:26,027 --> 01:27:29,963 Debió caer al agua despacio. No está abollado. 529 01:27:31,632 --> 01:27:33,190 ¿Piensas en la carrocería? 530 01:27:33,367 --> 01:27:37,771 - Y en el motor. Me saldrá caro y tendré para una semana. 531 01:27:42,244 --> 01:27:44,075 Bueno, lo venderé. 532 01:27:44,946 --> 01:27:48,211 Sólo tiene 8.000 km. Abrillantado quedará nuevo. 533 01:27:56,291 --> 01:27:57,781 ¿Estás bien? 534 01:27:58,427 --> 01:28:02,022 Bien, ¿y tú? - ¿Ha ido bien la Bolsa? 535 01:28:02,297 --> 01:28:03,594 Mejor que ayer. 536 01:28:03,765 --> 01:28:06,393 Pero he perdido mucho tiempo con esto. 537 01:28:06,568 --> 01:28:08,502 Ha venido un tipo preguntando si era el dueño. 538 01:28:08,737 --> 01:28:11,399 Quería datos, la matrícula... 539 01:28:31,059 --> 01:28:34,460 - Conmigo también lo pierdes. - No, tenía que venir. 540 01:28:34,730 --> 01:28:38,530 Yo he venido para verte. Qué tonta. 541 01:29:23,445 --> 01:29:26,074 Es bueno ese pianista. ¿Quién será? 542 01:29:26,449 --> 01:29:29,316 No lo sé. Será un viejo. 543 01:30:52,668 --> 01:30:56,365 Nació en Kenia. Ha matado hipopótamos, elefantes. 544 01:31:01,978 --> 01:31:03,843 Dispara al globo. Ve a por tu rifle. 545 01:31:10,987 --> 01:31:12,318 Con cuidado, ¿eh? 546 01:31:16,659 --> 01:31:18,958 ¡Buena puntería! ¿Has visto? 547 01:31:21,965 --> 01:31:23,865 - Es fantástica. - Sí. 548 01:31:26,236 --> 01:31:27,669 No te vayas a casa. 549 01:31:45,222 --> 01:31:47,417 Cuando crucemos, te doy un beso. 550 01:32:02,606 --> 01:32:04,130 Estamos a medio camino. 551 01:33:08,071 --> 01:33:09,562 Me voy. 552 01:34:32,256 --> 01:34:33,655 De acuerdo. 553 01:34:35,193 --> 01:34:36,319 Espera. 554 01:34:39,397 --> 01:34:42,093 Si. Bueno, adiós. 555 01:35:08,694 --> 01:35:09,490 ¿Diga? 556 01:37:19,826 --> 01:37:21,054 ¿Ya estás aquí? 557 01:37:22,595 --> 01:37:24,153 Hace 15 minutos. 558 01:37:26,532 --> 01:37:29,399 Creí que llegaba pronto. Me he adelantado. 559 01:37:57,063 --> 01:37:58,997 ¿Cómo estás? Bien. 560 01:38:00,967 --> 01:38:02,628 He comprado un coche. 561 01:38:03,569 --> 01:38:04,968 Un BMW. 562 01:38:09,742 --> 01:38:12,040 ¿Qué hacemos? ¿Vamos a alguna parte? 563 01:38:12,812 --> 01:38:14,575 Vamos a alguna parte. 564 01:38:15,381 --> 01:38:17,645 ¿A mi casa? A tu casa. 565 01:38:48,415 --> 01:38:49,905 ¿No está mal, eh? 566 01:38:53,020 --> 01:38:54,817 ¿Qué pretendes? 567 01:38:55,189 --> 01:38:57,555 - Nada. Vamos a pasear. 568 01:40:17,871 --> 01:40:19,771 ¿Quieres quedarte aquí? 569 01:40:38,159 --> 01:40:40,992 - ¿Qué es eso? - Siempre ha estado ahí. 570 01:40:55,176 --> 01:40:56,973 ¿Vives aquí? 571 01:40:57,345 --> 01:40:59,210 No siempre, pero nací aquí. 572 01:41:00,381 --> 01:41:02,406 Y si no estás aquí, ¿dónde estás? 573 01:41:02,884 --> 01:41:04,715 Tengo otra casa. 574 01:41:06,087 --> 01:41:07,645 Mucho más pequeña. 575 01:41:08,256 --> 01:41:11,623 Más pequeña. ¿Por qué no me has llevado? 576 01:41:12,694 --> 01:41:13,683 Porque... 577 01:41:14,062 --> 01:41:15,529 ¿Quieres? 578 01:41:28,076 --> 01:41:29,634 ¿Un bombón? 579 01:41:32,847 --> 01:41:34,178 Vaya... 580 01:41:37,952 --> 01:41:39,112 Tiene gracia. 581 01:41:39,487 --> 01:41:41,921 No me trates como si fuera una visita. 582 01:41:42,357 --> 01:41:43,688 Ven aquí. 583 01:41:46,694 --> 01:41:48,559 ¿Qué hiciste anoche? 584 01:41:49,264 --> 01:41:51,425 Cené con 7 u 8 mil millones. 585 01:41:52,200 --> 01:41:53,690 O con una fulana. 586 01:41:54,402 --> 01:41:56,233 Yo no tengo tiempo de eso. 587 01:41:56,404 --> 01:41:58,031 La fulana soy yo. 588 01:42:08,416 --> 01:42:10,907 ¿Tus padres viven siempre a oscuras? 589 01:42:17,025 --> 01:42:18,754 Y tú, ¿qué hiciste anoche? 590 01:42:20,461 --> 01:42:23,021 ¿Por qué nos hacemos tantas preguntas? 591 01:42:24,933 --> 01:42:28,165 No es necesario conocerse para quererse. 592 01:42:28,938 --> 01:42:31,406 Además, quizá no necesitemos querernos. 593 01:42:32,708 --> 01:42:36,576 De todos modos anoche me divertí. - Estuve con gente simpática. 594 01:42:37,046 --> 01:42:38,274 ¿Los conozco? 595 01:42:38,547 --> 01:42:40,572 No creo. No juegan a la Bolsa. 596 01:42:40,816 --> 01:42:42,716 ¿No te gusta la Bolsa? 597 01:42:42,985 --> 01:42:45,579 - Todavía no lo comprendo. ¿Es una oficina, un mercado 598 01:42:45,955 --> 01:42:47,445 o un ring? 599 01:42:48,023 --> 01:42:50,924 Y no sé hasta qué punto es necesaria. 600 01:42:51,227 --> 01:42:53,252 Hay que ir a menudo para entenderlo. 601 01:42:53,429 --> 01:42:55,522 Y entonces, te atrapa. 602 01:42:57,132 --> 01:42:59,157 ¿Quién te atrapa, Piero? 603 01:43:57,660 --> 01:43:59,457 Perdona, lo siento. 604 01:44:00,162 --> 01:44:02,221 Es culpa mía. 605 01:46:34,318 --> 01:46:36,047 Vittoria, ¿Puedo entrar? 606 01:46:40,658 --> 01:46:42,091 No, no puedes. 607 01:48:59,764 --> 01:49:02,130 Tengo la impresión de estar en el extranjero. 608 01:49:07,739 --> 01:49:11,334 Esa impresión la tengo yo a tu lado. 609 01:49:11,977 --> 01:49:13,638 ¿No te casarías conmigo? 610 01:49:16,481 --> 01:49:18,540 No siento nostalgia del matrimonio. 611 01:49:20,518 --> 01:49:23,282 ¿Nostalgia? No has estado casada. 612 01:49:26,625 --> 01:49:28,525 No quería decir eso. 613 01:49:38,637 --> 01:49:40,628 Entonces, no te comprendo. 614 01:49:47,612 --> 01:49:50,410 ¿Te entendías con tu novio? 615 01:49:52,852 --> 01:49:55,514 Mientras nos quisimos, sí. 616 01:49:55,855 --> 01:49:57,447 No había nada que entender. 617 01:49:59,925 --> 01:50:01,392 Dime una cosa. 618 01:50:02,194 --> 01:50:04,185 ¿Nos entenderíamos bien? 619 01:50:09,168 --> 01:50:10,465 No lo sé, Piero. 620 01:50:12,505 --> 01:50:14,564 No sabes decir más. 621 01:50:14,940 --> 01:50:17,534 "No lo sé". ¿Por qué sales conmigo? 622 01:50:19,445 --> 01:50:21,345 Y no me digas que no lo sabes. 623 01:50:30,322 --> 01:50:32,051 Quisiera no quererte. 624 01:50:33,059 --> 01:50:35,084 O quererte mucho mejor. 625 01:51:03,923 --> 01:51:05,788 Siempre sobra un brazo. 626 01:51:06,158 --> 01:51:07,716 Déjalo aquí. 627 01:51:12,932 --> 01:51:14,763 No, ahora es el tuyo. 628 01:51:15,367 --> 01:51:18,393 Espera. Déjalo aquí. Me gusta. 629 01:51:19,004 --> 01:51:22,565 ¿Te acuerdas de aquellos enamorados del banco? 630 01:51:25,544 --> 01:51:27,444 Sí, ¿cómo era? Espera. 631 01:51:36,789 --> 01:51:40,281 Los dos que se miraban eran más divertidos. 632 01:52:01,681 --> 01:52:03,740 Yo me acuerdo de otros dos. 633 01:52:05,018 --> 01:52:06,576 ¿De quiénes? 634 01:53:05,278 --> 01:53:06,643 Es tarde. 635 01:53:09,516 --> 01:53:11,450 Para ti, no para mí. 636 01:54:20,788 --> 01:54:22,346 ¿Nos vemos mañana? 637 01:54:22,723 --> 01:54:24,384 Nos vemos mañana y pasado mañana. 638 01:54:24,859 --> 01:54:26,850 Y al día siguiente. Y al otro. 639 01:54:27,962 --> 01:54:29,520 Y al otro, también. 640 01:54:30,731 --> 01:54:32,323 Y esta noche. 641 01:54:34,201 --> 01:54:37,500 A las 8. En el mismo sitio. 642 02:02:22,169 --> 02:02:25,798 NUCLEAR ARMS RACE 643 02:02:25,923 --> 02:02:28,050 A FRAGlLE PEACE