1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,208 --> 00:00:53,332 1st Prologue: Haydee 4 00:01:56,958 --> 00:02:00,749 2nd Prologue: Daniel 5 00:02:01,666 --> 00:02:04,082 We must all realize our full potential. 6 00:02:04,291 --> 00:02:07,707 Those who don't are like the people in Versailles, 7 00:02:07,916 --> 00:02:10,040 who surround those who do. 8 00:02:11,416 --> 00:02:15,624 Those who do, are inevitably surrounded and aggressive. 9 00:02:17,333 --> 00:02:19,790 This, for instance, is perfect. 10 00:02:23,333 --> 00:02:24,749 It couldn't be better. 11 00:02:29,041 --> 00:02:30,540 It's painting. 12 00:02:31,708 --> 00:02:32,915 It's thought, 13 00:02:33,375 --> 00:02:34,540 shut in... 14 00:02:36,000 --> 00:02:38,332 ...by razor blades. I'm bleeding! 15 00:02:41,750 --> 00:02:42,874 That is to say, 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,207 the unity, the unique, 17 00:02:47,458 --> 00:02:49,624 basing it's cause on nothing... 18 00:02:54,708 --> 00:02:58,457 surrounded by it's own thought, as if by razor blades. 19 00:03:00,000 --> 00:03:03,040 It's impossible to hold. See. 20 00:03:04,625 --> 00:03:06,332 It's done on purpose... 21 00:03:10,416 --> 00:03:13,124 Aside from your cut. But that's on purpose. 22 00:03:15,375 --> 00:03:17,665 I'd like the others to get cut, not you. 23 00:03:17,875 --> 00:03:19,540 You'd like paint to cut fingers? 24 00:03:19,750 --> 00:03:22,082 No. Let the others get cut, not you. 25 00:03:24,291 --> 00:03:26,499 You're sharp, so don't need to be cut. 26 00:03:26,708 --> 00:03:27,874 It bothers me. 27 00:03:29,083 --> 00:03:31,040 I don't mind getting cut. 28 00:03:32,375 --> 00:03:33,915 Doesn't it hurt? 29 00:03:34,125 --> 00:03:36,499 I see dangerous people. 30 00:03:38,291 --> 00:03:42,290 You remind me of elegant people in the XVIIIth C., 31 00:03:42,583 --> 00:03:44,624 so concerned with appearance, 32 00:03:44,833 --> 00:03:46,915 and how they were perceived. 33 00:03:48,416 --> 00:03:51,915 That was already a creation, the start of the Revolution. 34 00:03:52,166 --> 00:03:55,040 The distance, established by elegance... 35 00:03:55,250 --> 00:03:58,082 with regard to non elegant people is capital. 36 00:03:58,291 --> 00:04:02,290 It creates a kind of void around the person, 37 00:04:02,916 --> 00:04:05,332 and it's that void around the person, 38 00:04:05,541 --> 00:04:08,915 that you create, with objects too. 39 00:04:09,125 --> 00:04:12,415 But, in fact, you'd be fine without your objects. 40 00:04:13,458 --> 00:04:17,124 You are the can of paint with razor blades. 41 00:04:17,333 --> 00:04:18,915 As was Saint-Just. 42 00:04:19,083 --> 00:04:21,249 The razor blades are the words. 43 00:04:21,416 --> 00:04:23,165 They could be silence. 44 00:04:23,375 --> 00:04:25,457 They could also be elegance, 45 00:04:26,166 --> 00:04:27,707 a certain yellow. 46 00:04:29,333 --> 00:04:32,999 3rd Prologue: Adrian 47 00:04:34,916 --> 00:04:37,874 Maybe style is more important than beauty. 48 00:04:38,083 --> 00:04:41,249 In love, the notion of beauty is essential. 49 00:04:41,458 --> 00:04:43,499 We love when someone's handsome. 50 00:04:43,708 --> 00:04:46,457 No, he's thought handsome because he's loved! 51 00:04:48,708 --> 00:04:52,124 Yes. A man may be ugly and yet full of charm. 52 00:04:52,833 --> 00:04:56,165 Loved, his ugliness becomes beauty. 53 00:04:59,208 --> 00:05:01,999 For me an ugly man has no charm. 54 00:05:02,208 --> 00:05:04,999 Nothing's possible. It's over immediately. 55 00:05:05,208 --> 00:05:06,832 What's over? 56 00:05:07,166 --> 00:05:10,624 Anything. Even very superficial relationships. 57 00:05:10,833 --> 00:05:13,124 Even just the time for a drink. I can't. 58 00:05:13,333 --> 00:05:14,874 If he's ugly, I leave. 59 00:05:15,166 --> 00:05:19,624 Can you make friends with someone you find ugly? 60 00:05:20,583 --> 00:05:24,749 Ugliness and beauty have nothing to do with my friendships. 61 00:05:24,916 --> 00:05:29,249 I don't see my friends as either ugly or handsome. 62 00:05:31,666 --> 00:05:34,165 Friendship doesn't happen in 5 minutes. 63 00:05:36,291 --> 00:05:39,457 How can you do that with someone you find ugly? 64 00:05:39,666 --> 00:05:40,874 I run. It's impossible! 65 00:05:41,041 --> 00:05:42,499 Ugliness isn't it. 66 00:05:43,333 --> 00:05:47,499 Among all the beautiful people, I'm only interested... 67 00:05:47,708 --> 00:05:52,457 in those who possess more than beauty. 68 00:05:52,666 --> 00:05:55,874 Someone of absolute beauty would bore me. 69 00:05:56,583 --> 00:05:59,124 I'm not talking about Greek beauty. 70 00:05:59,333 --> 00:06:01,374 Absolute beauty doesn't exist! 71 00:06:01,583 --> 00:06:03,290 To find someone handsome, 72 00:06:03,583 --> 00:06:06,040 sometimes a tiny thing is enough... 73 00:06:06,208 --> 00:06:09,874 maybe something between his nose and mouth. 74 00:06:12,750 --> 00:06:15,165 So anyone could appeal to you. 75 00:06:15,375 --> 00:06:16,707 - No! - Why not? 76 00:06:17,333 --> 00:06:20,707 No! I find very few people handsome. 77 00:06:21,291 --> 00:06:23,707 It limits my friendships severely, 78 00:06:23,916 --> 00:06:26,999 because if I'm repelled by people, I never see them again. 79 00:06:27,208 --> 00:06:29,249 And since many people repel me... 80 00:06:29,458 --> 00:06:31,374 You never change your mind? 81 00:06:31,583 --> 00:06:35,749 No. The first thing I say whenever I'm asked to dinner, 82 00:06:35,916 --> 00:06:39,290 isn't "What does he do?", but "Is he handsome?". 83 00:06:40,041 --> 00:06:43,082 And ugly ones are always doomed? 84 00:06:43,291 --> 00:06:44,499 To the oven! 85 00:06:45,250 --> 00:06:47,415 Yes, they deserve it. 86 00:06:48,125 --> 00:06:50,290 Ugliness is an insult to others. 87 00:06:50,458 --> 00:06:52,790 One's responsible for one's looks. 88 00:06:53,500 --> 00:06:56,665 For instance, a nose moves or gets old 89 00:06:56,875 --> 00:06:59,665 according to the way one thinks or speaks. 90 00:06:59,833 --> 00:07:03,124 Besides, I'm not talking about still beauty. 91 00:07:03,333 --> 00:07:06,290 Movements, expressions, gait... 92 00:07:06,791 --> 00:07:08,874 everything counts, doesn't it? 93 00:07:34,958 --> 00:07:37,165 How long will you stay in London? 94 00:07:37,375 --> 00:07:38,832 At least five weeks. 95 00:07:39,375 --> 00:07:41,582 Your photos won't take that long. 96 00:07:41,791 --> 00:07:44,582 No, but I have a lot of friends to see. 97 00:07:44,750 --> 00:07:47,082 And I love London in July. 98 00:07:48,791 --> 00:07:50,582 Why not come to the Riviera? 99 00:07:52,666 --> 00:07:54,540 Rodolphe is lending me his villa. 100 00:07:54,750 --> 00:07:57,165 I have lots of things to do! 101 00:08:00,791 --> 00:08:04,249 You just said the opposite. Come for a few days. 102 00:08:04,833 --> 00:08:07,707 It's not worth it. Why don't you come to London? 103 00:08:07,916 --> 00:08:10,040 Why? I have nothing to do there! 104 00:08:10,250 --> 00:08:13,165 What will you do, all alone on the Riviera? 105 00:08:13,375 --> 00:08:15,415 I have business meetings. 106 00:08:15,916 --> 00:08:20,040 What business? I never believed in your so called business! 107 00:08:23,541 --> 00:08:26,832 I have to go to a sale... hunt for a sleeping partner... 108 00:08:27,041 --> 00:08:29,415 a collector of Chinese curios. 109 00:08:30,208 --> 00:08:32,624 He's financing a gallery for me. 110 00:08:33,166 --> 00:08:36,749 Wouldn't London be more interesting for you? 111 00:08:38,791 --> 00:08:42,290 I see only serious people, and do only serious things. 112 00:08:42,458 --> 00:08:44,082 Come along, you'll see. 113 00:08:44,291 --> 00:08:46,290 - No, I won't come. - Why not? 114 00:08:46,458 --> 00:08:49,540 Because, it's necessary, from time to time, 115 00:08:49,750 --> 00:08:53,249 for one of us to do something serious. 116 00:08:53,458 --> 00:08:54,874 But I am serious. 117 00:08:55,083 --> 00:08:58,040 Why do you run when we could be together? 118 00:08:58,375 --> 00:08:59,832 I'd like you to come. 119 00:09:01,125 --> 00:09:02,540 I'd like it very much. 120 00:09:03,208 --> 00:09:05,040 Why don't you come to London? 121 00:09:05,250 --> 00:09:07,249 I already told you, I can't! 122 00:09:07,625 --> 00:09:09,415 Well, in that case... 123 00:11:19,416 --> 00:11:22,665 End of prologues 124 00:11:27,125 --> 00:11:30,999 As soon as I arrived, Daniel told me the bad news. 125 00:11:31,291 --> 00:11:33,957 Rodolphe had invited a girl here. 126 00:11:34,166 --> 00:11:36,124 She would surely disturb us. 127 00:11:39,666 --> 00:11:40,665 Maite? 128 00:11:40,875 --> 00:11:42,082 Haydee. 129 00:11:42,291 --> 00:11:43,457 I don't see... 130 00:11:44,125 --> 00:11:48,040 Besides, those girls don't interest me. 131 00:11:49,375 --> 00:11:51,749 Well, it's only for 24 days. 132 00:11:52,458 --> 00:11:53,499 What type? 133 00:11:55,083 --> 00:11:57,249 Rather simple, a round head... 134 00:11:58,000 --> 00:12:00,249 close-cropped, charming. 135 00:12:01,208 --> 00:12:02,332 Is she here? 136 00:12:02,666 --> 00:12:03,874 As a rule... yes. 137 00:12:04,166 --> 00:12:07,499 She begs here and there. Brings guys here. 138 00:12:10,791 --> 00:12:12,957 That's just like Rodolphe. 139 00:12:13,583 --> 00:12:16,915 He's surrounded by simple people. 140 00:12:17,750 --> 00:12:22,332 Anyway, if they bother us, we'll kick them all out, her too. 141 00:12:23,541 --> 00:12:25,415 I longed to be alone. 142 00:12:26,416 --> 00:12:28,582 Daniel's presence was no problem. 143 00:12:29,125 --> 00:12:31,790 As I lived all year without hours or dates, 144 00:12:32,000 --> 00:12:33,790 I considered making a rule. 145 00:12:33,958 --> 00:12:36,999 The monastic style of my room helped. 146 00:12:50,583 --> 00:12:51,915 First, get up early. 147 00:12:55,500 --> 00:12:59,665 I'd always approached dawn in reverse, after sleepless nights. 148 00:13:00,708 --> 00:13:03,582 Now I'd live mornings in the right order, 149 00:13:04,583 --> 00:13:08,415 and associate them, like most people do... 150 00:13:08,625 --> 00:13:11,540 with the idea of awakening and beginning. 151 00:13:11,916 --> 00:13:15,374 An invigorating, yet oppressive feeling. 152 00:13:23,041 --> 00:13:24,540 I had to shift... 153 00:13:24,833 --> 00:13:26,707 my life back a third of a day, 154 00:13:26,875 --> 00:13:31,707 in order to be too tired at night, to give in to the temptation to go out. 155 00:13:32,625 --> 00:13:37,249 So what did I want to do? Exactly... nothing. 156 00:13:38,416 --> 00:13:41,457 For once I'd take a real holiday. 157 00:13:41,750 --> 00:13:44,540 My work began when others' stopped. 158 00:13:44,750 --> 00:13:48,790 Evenings, weekends, on beaches, in the mountains. 159 00:13:49,541 --> 00:13:53,290 This year only one thing interested me, my art gallery. 160 00:13:54,000 --> 00:13:55,540 Nothing else mattered. 161 00:13:55,750 --> 00:13:58,290 And since everything was ready, 162 00:13:59,000 --> 00:14:00,457 I had only to wait. 163 00:14:07,458 --> 00:14:11,082 Having for the first time in 10 years, nothing to do, 164 00:14:11,291 --> 00:14:14,165 I undertook to do really nothing... 165 00:14:14,375 --> 00:14:19,207 That is, to carry idleness to a height I'd never yet reached. 166 00:14:37,083 --> 00:14:38,915 I even tried not to think. 167 00:14:40,208 --> 00:14:42,415 At last I was alone before the sea... 168 00:14:42,625 --> 00:14:44,999 far from cruises and beaches... 169 00:14:45,541 --> 00:14:47,749 accomplishing a dream cherished 170 00:14:47,958 --> 00:14:50,457 and put off year after year. 171 00:14:56,125 --> 00:14:59,874 I wanted my glance to be as empty as possible... 172 00:15:00,708 --> 00:15:03,040 void of a naturalist's curiosity. 173 00:15:04,541 --> 00:15:07,124 For if I had yielded to one of my desires... 174 00:15:07,333 --> 00:15:10,249 I'd have spent my life collecting plants. 175 00:15:18,041 --> 00:15:20,082 I surrendered to the vision... 176 00:15:20,333 --> 00:15:22,082 and play of shadow and light... 177 00:15:22,250 --> 00:15:25,207 falling into apathy prolonged by a swim. 178 00:15:26,666 --> 00:15:30,290 That state of passivity, of total availability... 179 00:15:30,500 --> 00:15:33,957 promised to last much longer than the euphoria... 180 00:15:34,166 --> 00:15:37,374 brought by the first contact with the sea. 181 00:15:38,166 --> 00:15:42,707 I saw myself for a whole month, spending every day, in the same way. 182 00:16:19,666 --> 00:16:23,540 That's why I couldn't bear seeing anyone but Daniel. 183 00:16:24,541 --> 00:16:28,499 The only woman I would have liked to see, was far away. 184 00:16:29,666 --> 00:16:31,457 I'd resigned myself to it, 185 00:16:31,666 --> 00:16:33,332 and without difficulty 186 00:16:33,541 --> 00:16:37,207 dismissed, for ever, I thought, the thought of her. 187 00:16:38,125 --> 00:16:41,249 But I wasn't ready to tolerate another, 188 00:16:41,416 --> 00:16:45,707 especially not one of Rodolphe's pathetic little protegees. 189 00:16:50,625 --> 00:16:53,374 The world belongs to those who get up early! 190 00:16:54,791 --> 00:16:57,582 I want to swim every morning at sunrise. 191 00:16:58,916 --> 00:17:00,374 And I at noon. 192 00:17:30,333 --> 00:17:33,665 - Are you reading this? - No, you can have it. 193 00:17:42,083 --> 00:17:44,915 That quest for nothing, for emptiness... 194 00:17:45,083 --> 00:17:47,165 Daniel had his own way... 195 00:17:47,375 --> 00:17:49,707 more direct and brutal than mine. 196 00:17:49,916 --> 00:17:52,415 I almost considered him a master. 197 00:17:53,083 --> 00:17:54,457 - Nothing? - Nothing. 198 00:17:54,666 --> 00:17:55,790 Nothing at all? 199 00:17:56,000 --> 00:17:58,540 Absolutely, positively nothing. 200 00:18:00,208 --> 00:18:02,790 Since I arrived, I've done nothing. 201 00:18:03,291 --> 00:18:05,165 I even do less and less. 202 00:18:05,375 --> 00:18:07,624 I want to reach the absolute nought. 203 00:18:08,958 --> 00:18:10,332 It's very difficult. 204 00:18:11,083 --> 00:18:13,540 It requires incredible care. 205 00:18:14,333 --> 00:18:17,457 It comes to me naturally. It's my inclination. 206 00:18:18,000 --> 00:18:21,457 It's more tiring to follow one's nature than to fight it. 207 00:18:21,916 --> 00:18:23,999 You're doing something, reading. 208 00:18:25,000 --> 00:18:26,832 If I didn't, I'd think. 209 00:18:27,041 --> 00:18:31,499 And thinking is the hardest, most demanding thing that can be. 210 00:18:34,833 --> 00:18:36,665 One always thinks too much. 211 00:18:37,500 --> 00:18:40,040 The main thing is to participate. 212 00:18:40,333 --> 00:18:44,207 A book makes me think its way. 213 00:18:44,375 --> 00:18:47,665 What I don't want, is to think my way. 214 00:18:48,000 --> 00:18:52,415 I want to be led. Like an Arab. In a street, he feels the street. 215 00:18:52,708 --> 00:18:54,290 While we think about the goal. 216 00:18:54,500 --> 00:18:58,499 An Arab said: "One is the first figure of the endless number." 217 00:19:00,958 --> 00:19:02,707 An idea is a flash. 218 00:19:03,375 --> 00:19:06,290 We have only 3 or 4 real ideas during our lifetime. 219 00:19:06,875 --> 00:19:09,457 People who are always thinking don't exist. 220 00:19:09,666 --> 00:19:11,874 Look at soft watches, for example. 221 00:19:14,083 --> 00:19:16,874 That's right, I'm not looking for anything. 222 00:19:17,625 --> 00:19:20,499 If I come across a Rousseau, I read Rousseau. 223 00:19:20,708 --> 00:19:22,915 I could just as well read Don Quixote. 224 00:19:23,791 --> 00:19:27,540 If a pretty girl offers herself, I take her. 225 00:19:27,750 --> 00:19:31,332 But for the moment, I have no desire for a romance. 226 00:19:32,458 --> 00:19:34,624 What if Haydee goes to your bed? 227 00:19:34,833 --> 00:19:38,040 Who? Oh that girl... Did she go to yours? 228 00:19:39,000 --> 00:19:41,165 No, there's always someone in mine. 229 00:19:41,833 --> 00:19:44,582 But that's her directive side. 230 00:19:45,083 --> 00:19:46,415 That doesn't matter. 231 00:19:47,208 --> 00:19:49,040 She hasn't reached that stage yet. 232 00:19:49,250 --> 00:19:54,165 For 24 to 48 hours, she can even be remarkably faithful. 233 00:19:58,250 --> 00:20:00,915 And 3 or 4 days after I arrived... 234 00:20:01,125 --> 00:20:02,790 at 2 a.m. 235 00:20:42,666 --> 00:20:47,082 Coming back from my swim, I saw her with a boy her age. 236 00:21:00,250 --> 00:21:03,332 A little later, they came down on the lawn. 237 00:21:03,916 --> 00:21:06,249 From what Daniel had told me... 238 00:21:06,458 --> 00:21:09,874 I'd expected another girl I'd seen at Rodolphe's, 239 00:21:10,083 --> 00:21:12,124 an exasperating pest. 240 00:21:12,291 --> 00:21:13,665 Let's kill a chicken. 241 00:21:17,625 --> 00:21:18,624 This one had 242 00:21:18,875 --> 00:21:20,082 the same haircut. 243 00:21:20,291 --> 00:21:22,874 But I didn't recognize her, from so far. 244 00:21:23,250 --> 00:21:25,832 I'm not a good judge of faces. 245 00:21:26,791 --> 00:21:30,582 It didn't matter, because I wasn't giving her a chance 246 00:21:30,791 --> 00:21:33,249 of getting along with me either. 247 00:22:09,625 --> 00:22:13,165 She had recognized me as the man who, 2 weeks ago, 248 00:22:13,916 --> 00:22:16,457 at Rodolphe's, had entered her room. 249 00:22:16,666 --> 00:22:18,165 Do you know Adrian? 250 00:22:19,000 --> 00:22:20,374 I think so. 251 00:22:20,958 --> 00:22:23,624 We must have met at Rodolphe's. 252 00:22:26,916 --> 00:22:27,915 Yes... 253 00:22:29,291 --> 00:22:30,290 I see. 254 00:22:31,041 --> 00:22:33,499 It's a pity Rodolphe isn't here this year. 255 00:22:33,750 --> 00:22:35,749 I know he hates travelling. 256 00:22:39,208 --> 00:22:42,499 I know about boats. My father's in the boat business. 257 00:22:42,666 --> 00:22:45,624 He invented the first yacht made of plastic. 258 00:22:46,416 --> 00:22:48,249 And you, what do you do? 259 00:22:48,458 --> 00:22:49,457 What? 260 00:22:49,666 --> 00:22:51,165 I mean, for work? 261 00:22:52,208 --> 00:22:53,457 I'm a doctor. 262 00:22:53,625 --> 00:22:54,999 A regular doctor? 263 00:22:55,208 --> 00:22:57,207 No, an eye specialist. 264 00:22:57,416 --> 00:23:00,665 And I can see you can barely stand daylight. 265 00:23:02,875 --> 00:23:04,415 Are you serious? 266 00:23:06,666 --> 00:23:09,790 My first impressions are always right. 267 00:23:13,666 --> 00:23:15,165 Let me see your glasses. 268 00:23:20,458 --> 00:23:21,915 Are they prescription? 269 00:23:22,083 --> 00:23:24,457 No, they're sunglasses, I bought them in a store. 270 00:23:24,666 --> 00:23:27,832 You know, it's dangerous to buy shoddy goods. 271 00:23:28,041 --> 00:23:31,665 Shoddy! I paid 150 francs for them. They're polaroid. 272 00:23:35,000 --> 00:23:38,415 Polarization is like extrapolation, 273 00:23:38,583 --> 00:23:40,665 an already obsolete theory. 274 00:23:42,333 --> 00:23:45,290 Today we're coming back to the old idea, 275 00:23:45,500 --> 00:23:48,790 that the only protection from the sun... 276 00:23:49,000 --> 00:23:49,957 is colour. 277 00:23:52,750 --> 00:23:55,207 See the ones I prescribed for Daniel. 278 00:23:58,583 --> 00:24:01,124 There are 2 colours, blue and magenta. 279 00:24:01,291 --> 00:24:04,540 Both are efficient against harmful rays. 280 00:24:04,916 --> 00:24:06,707 What's magenta? 281 00:24:22,541 --> 00:24:24,707 The racket started again the next night. 282 00:24:26,625 --> 00:24:29,165 I decided it'd be the last one. 283 00:24:40,291 --> 00:24:41,707 Keep quiet, Miss! 284 00:25:00,583 --> 00:25:03,040 You'll have to leave, old man. 285 00:25:04,458 --> 00:25:07,165 Who are you? I don't know you! 286 00:25:09,666 --> 00:25:11,915 You've disturbed my rest, Sir. 287 00:25:15,166 --> 00:25:16,374 It's a pity. 288 00:25:20,041 --> 00:25:21,457 Might is right. 289 00:25:27,250 --> 00:25:28,624 OK, I'm leaving. 290 00:25:31,916 --> 00:25:35,457 My father's away for a week. Come to my house? 291 00:25:35,625 --> 00:25:37,332 You're not going to stay with them! 292 00:25:37,541 --> 00:25:38,540 Yes! 293 00:25:58,541 --> 00:26:01,415 Haydee didn't invite anyone else to stay. 294 00:26:02,166 --> 00:26:04,790 She made phone calls around 8 p.m. 295 00:26:05,000 --> 00:26:07,832 You take the path. The house is 200 meters away. 296 00:26:08,041 --> 00:26:10,040 No, not the road, the path. 297 00:26:12,583 --> 00:26:14,290 You'll tell me later. 298 00:26:14,458 --> 00:26:16,540 OK, see you later. Kisses. 299 00:26:55,708 --> 00:26:59,290 She usually came home at dawn, when I was getting up. 300 00:27:07,083 --> 00:27:11,124 The boy wasn't always the one who'd come to pick her up. 301 00:27:11,416 --> 00:27:13,540 - See you! - Yes, tonight, bye. 302 00:27:13,916 --> 00:27:17,332 Since she spent her days sleeping, we hardly saw her. 303 00:27:26,833 --> 00:27:29,915 One evening, needing a ride, she asked me. 304 00:27:30,125 --> 00:27:32,082 Is Werner there, please? 305 00:27:33,625 --> 00:27:35,665 Do you know when he'll be back? 306 00:27:37,250 --> 00:27:39,665 Tell him Haydee called. 307 00:27:39,875 --> 00:27:43,582 H-a-y-d-e-e. 308 00:27:48,166 --> 00:27:49,874 Can you give me a ride? 309 00:27:50,666 --> 00:27:52,832 - What for? - I have a date. 310 00:27:53,041 --> 00:27:55,332 - With which one? - You don't know him. 311 00:27:55,541 --> 00:27:57,790 Make sure the next one has a car. 312 00:28:00,208 --> 00:28:03,207 - You can't? - I can, but I don't want to. 313 00:28:08,875 --> 00:28:11,499 Darling you lack good manners. 314 00:28:12,458 --> 00:28:14,290 Look at Daniel and me. 315 00:28:14,500 --> 00:28:17,874 We find happiness in virtue and the simple life. 316 00:28:23,791 --> 00:28:25,707 One finds happiness where one can. 317 00:28:25,916 --> 00:28:28,124 Will you come swim tomorrow at 7? 318 00:28:28,625 --> 00:28:29,624 OK. 319 00:29:03,166 --> 00:29:04,874 Haydee took me at my word. 320 00:29:05,083 --> 00:29:07,249 Which, I must say, I rather liked. 321 00:29:07,458 --> 00:29:09,749 The situation was cleared up. 322 00:29:10,375 --> 00:29:12,999 Like Daniel, she'd be part of my solitude. 323 00:29:13,208 --> 00:29:15,665 Since she was there, why not annex her. 324 00:29:15,833 --> 00:29:18,332 I made our relationship clear at once, 325 00:29:18,666 --> 00:29:20,165 simple friendship. 326 00:29:24,541 --> 00:29:27,874 I knew she would have liked exactly the opposite, 327 00:29:28,583 --> 00:29:31,915 a semi-ceremonial, semi-insolent courtship. 328 00:29:33,708 --> 00:29:35,499 That was my style... 329 00:29:35,916 --> 00:29:38,165 with any other girl, that is. 330 00:30:11,791 --> 00:30:16,124 In fact, for several days, the three of us lived pleasantly... 331 00:30:16,333 --> 00:30:19,999 each engrossed in our own occupations... 332 00:30:20,333 --> 00:30:22,290 and chores around the house... 333 00:30:22,500 --> 00:30:25,332 which we made very important, on purpose. 334 00:30:35,833 --> 00:30:40,999 Haydee was easy to get along with and able to be in tune with us... 335 00:30:41,208 --> 00:30:44,082 without imitating our tics too much. 336 00:31:00,291 --> 00:31:03,499 There was a hitch somewhere, however, 337 00:31:03,708 --> 00:31:05,082 which I felt, 338 00:31:05,291 --> 00:31:07,707 although Haydee very cleverly hid 339 00:31:07,916 --> 00:31:10,915 what I supposed was her game. 340 00:31:12,125 --> 00:31:15,582 It was precisely her reserve that irritated me. 341 00:31:16,833 --> 00:31:19,040 So I took the risk of rushing things, 342 00:31:19,250 --> 00:31:21,915 and afraid of letting myself soften, 343 00:31:22,375 --> 00:31:23,749 chose the irreparable. 344 00:31:23,916 --> 00:31:25,415 Shall we sit down? 345 00:31:26,000 --> 00:31:27,165 Here, catch. 346 00:31:50,875 --> 00:31:53,207 The worst thing here is the wine. 347 00:31:53,416 --> 00:31:54,790 It's disgusting! 348 00:31:55,208 --> 00:31:56,749 I don't drink it anymore. 349 00:31:57,458 --> 00:32:00,124 It's wrong to drink something one doesn't like, 350 00:32:00,333 --> 00:32:02,374 to accept things one dislikes... 351 00:32:03,000 --> 00:32:04,874 to see people one dislikes... 352 00:32:06,708 --> 00:32:08,957 to caress a girl one dislikes. 353 00:32:09,166 --> 00:32:11,249 It's supremely immoral. 354 00:32:13,083 --> 00:32:16,582 My error is to want to check my first impressions. 355 00:32:18,500 --> 00:32:23,290 The legs of a girl with an ugly nose leave me indifferent. 356 00:32:23,500 --> 00:32:24,832 Don't touch them. 357 00:32:25,958 --> 00:32:26,999 Besides... 358 00:32:29,916 --> 00:32:33,040 It bothers me that you're running after me. 359 00:32:33,250 --> 00:32:34,082 I am not! 360 00:32:34,291 --> 00:32:35,124 Yes you are. 361 00:32:35,333 --> 00:32:37,665 I can tell when a girl's interested. 362 00:32:38,000 --> 00:32:40,290 Another time, you could have me. 363 00:32:40,458 --> 00:32:42,415 I'm weak, and too nice. 364 00:32:45,375 --> 00:32:47,332 One must know how to be moral. 365 00:32:47,541 --> 00:32:50,415 If I think of you as a girl I should sleep with 366 00:32:50,625 --> 00:32:52,165 I see all your faults. 367 00:32:54,708 --> 00:32:56,624 You must have some qualities. 368 00:32:56,833 --> 00:32:57,957 Do you think so? 369 00:32:59,083 --> 00:33:00,915 Why not go after Daniel. 370 00:33:01,583 --> 00:33:03,915 Of course, he's far superior to you, 371 00:33:04,125 --> 00:33:06,915 but his morality is more flexible than mine. 372 00:33:11,333 --> 00:33:14,457 There are plenty of other boys you know. 373 00:33:16,041 --> 00:33:18,832 I know Haydee, you're too popular. 374 00:33:19,166 --> 00:33:21,165 We live the same dramas. 375 00:33:25,083 --> 00:33:27,915 My tactic apparently hadn't worked. 376 00:33:28,375 --> 00:33:31,499 But the feeling left by my blundering 377 00:33:31,791 --> 00:33:33,499 ruined our relationship. 378 00:34:09,583 --> 00:34:11,540 The little game of hide-and-seek... 379 00:34:11,750 --> 00:34:14,790 far from protecting my cherished solitude... 380 00:34:15,000 --> 00:34:18,790 brought something dramatic and unbalanced to it. 381 00:34:19,000 --> 00:34:19,915 I was obliged 382 00:34:20,208 --> 00:34:22,624 to be more and more interested in her. 383 00:34:23,875 --> 00:34:25,874 Daniel, here, was a bad master, 384 00:34:26,875 --> 00:34:30,874 his mysterious attitude giving me food for thought. 385 00:34:31,416 --> 00:34:33,624 Haydee's looking for you. 386 00:34:33,791 --> 00:34:36,124 Oh yes. What for? 387 00:34:36,916 --> 00:34:40,290 Don't know. I can't imagine what she wants with you. 388 00:34:42,416 --> 00:34:43,415 Listen... 389 00:34:46,791 --> 00:34:47,999 Do me a favour. 390 00:34:48,708 --> 00:34:50,290 I'm ready to kick her out. 391 00:34:50,666 --> 00:34:51,999 That's not it. 392 00:34:53,625 --> 00:34:55,082 Daniel, take her. 393 00:34:57,000 --> 00:34:59,457 Take her yourself and leave me alone! 394 00:35:00,125 --> 00:35:02,040 I'm asking you for a favour. 395 00:35:05,416 --> 00:35:09,290 No, old man. I don't do that for anyone. 396 00:35:10,250 --> 00:35:13,707 Sleep with her. In fact if I were you, I'd charge. 397 00:35:14,291 --> 00:35:16,124 Well go ahead, charge! 398 00:35:17,833 --> 00:35:20,540 I no longer want to make the least effort. 399 00:35:20,833 --> 00:35:22,790 And even if I wanted to... 400 00:35:23,333 --> 00:35:25,374 I'm not sure I'd succeed. 401 00:35:25,833 --> 00:35:29,832 You won't make me believe that you'd find it hard to lay that tart. 402 00:35:30,041 --> 00:35:31,040 Yes. 403 00:35:31,375 --> 00:35:35,124 I decided long ago not to run after any girl. 404 00:35:35,333 --> 00:35:36,790 It tires me out. 405 00:35:37,666 --> 00:35:41,332 But since she's after you, take her. 406 00:35:41,500 --> 00:35:42,749 She's quite charming. 407 00:35:42,958 --> 00:35:44,249 That's just it. 408 00:35:45,375 --> 00:35:49,165 I'm fed up with little girls everyone admires. 409 00:35:49,708 --> 00:35:51,999 Fed up with girls everyone shares. 410 00:35:52,791 --> 00:35:54,040 It depresses me. 411 00:35:54,333 --> 00:35:59,290 I'm still interested in perversity. But nothing like that kind of chick. 412 00:36:00,333 --> 00:36:01,415 Please! 413 00:36:02,250 --> 00:36:03,832 She won't want me. 414 00:36:05,208 --> 00:36:06,749 Be serious, Daniel. 415 00:36:06,916 --> 00:36:08,124 I am serious! 416 00:36:08,291 --> 00:36:11,374 The more girls a guy has, the more he's suspect. 417 00:36:11,583 --> 00:36:13,957 The important thing is not to be liked. 418 00:36:14,166 --> 00:36:15,540 It flatters me. 419 00:36:15,750 --> 00:36:18,124 It's nice not to be in her collection. 420 00:36:18,333 --> 00:36:19,999 Her guys aren't so bad. 421 00:36:20,208 --> 00:36:22,790 Maybe... it's not important. 422 00:36:23,250 --> 00:36:26,540 I don't give a fig about a girl liking me or not. 423 00:36:26,916 --> 00:36:28,624 You wouldn't do it for me? 424 00:36:28,833 --> 00:36:30,290 That's enough! 425 00:36:31,708 --> 00:36:34,790 Daniel, my friend, I don't understand you. 426 00:36:36,708 --> 00:36:38,790 Screw her, old man! 427 00:36:44,375 --> 00:36:46,874 In spite of my inclination to be a hermit, 428 00:36:47,083 --> 00:36:49,624 I wasn't totally cut off from the world. 429 00:36:54,583 --> 00:36:57,332 So, I accepted to dine out once. 430 00:36:58,125 --> 00:37:02,290 I was well aware that even justified by business 431 00:37:02,500 --> 00:37:04,999 this killed my fine resolutions. 432 00:37:05,833 --> 00:37:08,040 It cleared up my ideas, 433 00:37:08,250 --> 00:37:11,165 and I saw the immensity of my error. 434 00:37:13,750 --> 00:37:15,582 If there existed any quarrel, 435 00:37:15,750 --> 00:37:18,915 it was between Daniel and me. 436 00:37:19,375 --> 00:37:23,707 He was scoring high as he attacked our ironies. 437 00:37:30,083 --> 00:37:34,165 Coming home, I felt the game was rigged, 438 00:37:34,333 --> 00:37:36,790 and that an essential card was missing, 439 00:37:37,000 --> 00:37:39,790 a precise fact which was going 440 00:37:40,083 --> 00:37:43,124 to be disclosed right then. 441 00:38:05,666 --> 00:38:08,749 In the morning, Daniel was sulky with the girl. 442 00:38:08,916 --> 00:38:12,040 Less to mislead me, since he guessed that I knew, 443 00:38:12,208 --> 00:38:13,624 than to surprise me. 444 00:38:18,791 --> 00:38:21,040 She was the one hurt by this attack, 445 00:38:21,250 --> 00:38:24,582 more clearly than when I'd attacked her 446 00:38:24,791 --> 00:38:26,124 which vexed me. 447 00:38:40,291 --> 00:38:42,790 On bad terms with both of us, 448 00:38:43,000 --> 00:38:46,915 she was forced to go back to her old life. 449 00:38:48,625 --> 00:38:49,707 I'm coming! 450 00:38:53,083 --> 00:38:54,790 You're going downhill. 451 00:38:56,625 --> 00:38:57,915 Downhill fast! 452 00:39:02,708 --> 00:39:05,415 Then, an era of open hostility began... 453 00:39:05,625 --> 00:39:08,332 an era during which our respective talents... 454 00:39:08,541 --> 00:39:10,249 hers, as well as ours, 455 00:39:10,458 --> 00:39:12,415 were fully exploited. 456 00:39:13,583 --> 00:39:15,707 I found a definition for Haydee. 457 00:39:16,208 --> 00:39:17,749 She's a collector! 458 00:39:18,875 --> 00:39:22,915 Haydee, if you sleep around without premeditation... 459 00:39:23,875 --> 00:39:26,249 you are the lowest of the low. 460 00:39:26,458 --> 00:39:28,457 The atrocious ingenue. 461 00:39:33,458 --> 00:39:36,332 But, if you collect in a consistent way, 462 00:39:36,666 --> 00:39:38,249 with obstinacy, 463 00:39:38,458 --> 00:39:41,540 if it's a plot, things are entirely different. 464 00:39:42,375 --> 00:39:44,457 Yes, but she collects badly. 465 00:39:46,250 --> 00:39:48,290 I'm not a collector. 466 00:39:49,708 --> 00:39:51,915 Don't say that. It's your only quality. 467 00:39:52,666 --> 00:39:55,624 You're completely wrong. I'm searching. 468 00:39:56,041 --> 00:39:58,582 I'm trying to find something. 469 00:39:59,416 --> 00:40:00,999 I may be mistaken. 470 00:40:01,750 --> 00:40:03,999 She takes what she finds. 471 00:40:04,208 --> 00:40:06,874 She doesn't know what postponement means. 472 00:40:07,458 --> 00:40:08,999 No. I exploit. 473 00:40:09,583 --> 00:40:13,999 It can be anything, the main thing is for me to get something. 474 00:40:14,291 --> 00:40:16,124 No, you scrape the barrel, 475 00:40:16,333 --> 00:40:18,290 and you end up with only a pile 476 00:40:18,458 --> 00:40:20,665 which collapses 'cause there's nothing behind it. 477 00:40:20,833 --> 00:40:23,707 - You scrape the barrel too. - I'm a barbarian. 478 00:40:23,916 --> 00:40:26,457 If I slept with you, it was without ulterior motives. 479 00:40:27,291 --> 00:40:30,790 Illogical! You blame me for taking anything, 480 00:40:31,000 --> 00:40:32,790 and you brag about doing it. 481 00:40:33,625 --> 00:40:37,290 Not being a barbarian, you can't behave like one. 482 00:40:37,875 --> 00:40:38,874 But I can. 483 00:40:39,083 --> 00:40:41,957 One must always be killing something. 484 00:40:42,583 --> 00:40:45,999 Sleeping with you or not changes nothing. 485 00:40:46,458 --> 00:40:49,290 I slept with you as soon as I saw you. 486 00:40:49,500 --> 00:40:51,207 Where was that? 487 00:40:51,416 --> 00:40:53,415 She was dancing. And you? 488 00:40:54,000 --> 00:40:55,415 She was making love. 489 00:40:55,833 --> 00:40:57,915 Physically, that is. 490 00:40:58,416 --> 00:41:00,082 With a guy, in bed. 491 00:41:01,291 --> 00:41:03,915 I thought the room was empty. 492 00:41:10,625 --> 00:41:15,332 So, you see, you've slept with her. All men have slept with her, the slut. 493 00:41:15,541 --> 00:41:18,374 A collector certainly is a poor wretch... 494 00:41:18,583 --> 00:41:20,290 who thinks only of adding. 495 00:41:21,041 --> 00:41:23,707 He'll never be happy with one object. 496 00:41:23,916 --> 00:41:27,790 He'll always look for the remarkable object in a series. 497 00:41:28,250 --> 00:41:30,290 He'll always want to have a set. 498 00:41:30,500 --> 00:41:31,999 We're very far from purity. 499 00:41:33,500 --> 00:41:37,290 What's important, is elimination. 500 00:41:37,708 --> 00:41:41,082 The idea of collecting is opposite to that of purity. 501 00:41:43,583 --> 00:41:46,290 The feeling Haydee aroused in me, 502 00:41:46,500 --> 00:41:48,624 was at least that of curiosity. 503 00:41:48,791 --> 00:41:52,374 She was, in fact, the center of my interest. 504 00:41:52,541 --> 00:41:56,249 That girl, finally accepted as part of the scenery, 505 00:41:56,458 --> 00:42:00,707 was becoming the focus, pushing Daniel to the background. 506 00:42:09,041 --> 00:42:10,749 You're not going out tonight? 507 00:42:11,375 --> 00:42:12,749 No, as you can see. 508 00:42:12,916 --> 00:42:14,832 Do you want to go out with me? 509 00:42:15,458 --> 00:42:16,540 You're going out? 510 00:42:17,541 --> 00:42:18,582 If you want to. 511 00:42:22,875 --> 00:42:24,207 Let's all go. 512 00:42:25,416 --> 00:42:26,415 No. 513 00:42:26,666 --> 00:42:28,082 Yes Daniel, come. 514 00:42:30,375 --> 00:42:31,540 I'm high. 515 00:42:32,500 --> 00:42:33,582 I'm staying. 516 00:42:34,833 --> 00:42:36,207 Go out together. 517 00:42:38,750 --> 00:42:39,749 All right. 518 00:42:41,541 --> 00:42:42,374 Let's go! 519 00:42:43,708 --> 00:42:44,707 OK. 520 00:42:50,333 --> 00:42:51,790 After a calm night, 521 00:42:51,958 --> 00:42:55,832 during which the girls we met acted as foils to Haydee... 522 00:42:56,041 --> 00:42:58,540 prompted by the hour and insomnia... 523 00:42:58,750 --> 00:43:00,999 I let myself hurry things a bit. 524 00:43:01,666 --> 00:43:05,249 I'm told, Miss, that your name is Fanchon? 525 00:43:05,458 --> 00:43:06,874 Fanchon, that's right. 526 00:43:07,083 --> 00:43:07,999 A nice name. 527 00:43:08,166 --> 00:43:09,540 And you're from Paris? 528 00:43:09,750 --> 00:43:10,749 Yes, that's true. 529 00:43:10,958 --> 00:43:12,665 So my information is correct. 530 00:43:12,875 --> 00:43:14,207 Yes, it's true. 531 00:43:14,500 --> 00:43:15,582 Fine harbour! 532 00:43:16,375 --> 00:43:17,999 Yes, but I'm a bit cold. 533 00:43:18,375 --> 00:43:19,790 But it's so warm. 534 00:43:21,125 --> 00:43:24,082 Adrian, get my jacket please. 535 00:43:43,125 --> 00:43:44,207 It's beautiful. 536 00:43:45,375 --> 00:43:47,749 - Very beautiful. - Very, very beautiful! 537 00:43:48,666 --> 00:43:49,624 Let's go. 538 00:43:49,833 --> 00:43:50,999 Yes, let's go. 539 00:43:53,875 --> 00:43:58,415 Since we weren't sleepy... I suggested a walk up the mountain. 540 00:44:02,500 --> 00:44:05,915 If she was following a plan, it was going well. 541 00:44:06,833 --> 00:44:10,124 If she was trying to add me to her collection... 542 00:44:10,333 --> 00:44:12,707 She was handling things perfectly. 543 00:44:13,416 --> 00:44:16,832 Her behaviour could be regarded, 544 00:44:17,041 --> 00:44:18,999 ever since we had met, 545 00:44:19,625 --> 00:44:21,999 including her affair with Daniel, 546 00:44:22,208 --> 00:44:24,415 as the most sure way, 547 00:44:25,041 --> 00:44:27,624 to arouse my interest in her. 548 00:44:28,416 --> 00:44:31,457 She'd succeeded, if it was true, 549 00:44:32,375 --> 00:44:34,874 which I readily admitted. 550 00:44:51,000 --> 00:44:54,790 On the way back, we decided to go for a swim. 551 00:44:55,458 --> 00:44:58,040 I wanted to be sure, at my own risk, 552 00:44:58,250 --> 00:45:00,540 of the strength of my suppositions. 553 00:45:12,541 --> 00:45:16,165 You know, it's easy to get Daniel. 554 00:45:16,791 --> 00:45:18,540 He doesn't interest me. 555 00:45:20,583 --> 00:45:23,374 He's much better than anyone else you've met. 556 00:45:23,583 --> 00:45:25,790 You may be right, for here... 557 00:45:26,625 --> 00:45:28,957 Anyway, it's my business. 558 00:45:29,166 --> 00:45:32,082 But it bothers me that you're on bad terms. 559 00:45:33,958 --> 00:45:36,290 This kind of situation amuses me. 560 00:45:37,291 --> 00:45:39,374 Simple happiness makes me sad. 561 00:45:40,125 --> 00:45:43,707 To think you're loved by an exceptional being! 562 00:45:44,208 --> 00:45:45,915 Mind your own business! 563 00:45:46,833 --> 00:45:50,165 I came to find peace, and you're disturbing it. 564 00:45:50,375 --> 00:45:53,832 If everyone lives for himself, I won't disturb it. 565 00:45:59,708 --> 00:46:01,790 Haydee, let's make peace. 566 00:46:02,000 --> 00:46:04,040 - We're not at war. - Yes, we are. 567 00:46:04,208 --> 00:46:06,290 It's you who keeps it going. 568 00:46:07,833 --> 00:46:12,290 You seem to interpret as hostile a fundamentally friendly attitude. 569 00:46:13,000 --> 00:46:15,165 I feel the same way about you. 570 00:46:17,750 --> 00:46:19,374 Then there's no problem. 571 00:46:19,541 --> 00:46:23,332 I don't see any. You just love to rack your brains. 572 00:46:23,541 --> 00:46:26,457 In so far as you're only half likable to me. 573 00:46:27,458 --> 00:46:29,749 We're both indifferent, and that's fine. 574 00:46:29,958 --> 00:46:32,374 It doesn't mean we can't live together. 575 00:46:49,166 --> 00:46:52,040 I've often wondered what your smile meant. 576 00:46:54,083 --> 00:46:55,082 Nothing. 577 00:46:55,458 --> 00:46:57,082 That's what I thought. 578 00:47:10,041 --> 00:47:14,332 Now, she certainly wouldn't make any moves toward me. 579 00:47:14,541 --> 00:47:18,457 She obliged me to commit myself little by little. 580 00:48:17,416 --> 00:48:18,790 Let's swim? 581 00:48:21,250 --> 00:48:23,457 I'm sleepy. Let's go. 582 00:48:58,083 --> 00:49:02,207 Her romance with Daniel didn't leave me at peace. 583 00:49:03,333 --> 00:49:05,749 Their complicity was artificial. 584 00:49:06,291 --> 00:49:09,874 Were they playing a game for themselves, or for me? 585 00:49:10,083 --> 00:49:13,082 Iffor me, I came back to my first theory. 586 00:49:16,791 --> 00:49:19,540 Why would such an easy girl waste time 587 00:49:19,833 --> 00:49:21,374 trying to get me that way, 588 00:49:21,583 --> 00:49:24,415 when my rashness left her a direct path? 589 00:49:31,875 --> 00:49:34,415 Those were my minor worries. 590 00:49:35,041 --> 00:49:37,749 I had another, much more serious one. 591 00:49:38,500 --> 00:49:42,415 That of organising a meeting with the curio collector, 592 00:49:43,291 --> 00:49:47,749 who was also a probable partner in the gallery I wanted to open. 593 00:49:49,125 --> 00:49:52,499 The preparation of all this went quickly. 594 00:50:19,833 --> 00:50:21,540 What do you think of it? 595 00:50:23,291 --> 00:50:25,332 It's a very rare Chinese vase. 596 00:50:25,500 --> 00:50:27,665 I've been trying to get it for 3 years. 597 00:50:27,875 --> 00:50:29,957 It looks more Hindu or Siamese. 598 00:50:30,166 --> 00:50:31,915 Because of the elephants. 599 00:50:33,500 --> 00:50:35,832 It's a Song from the 10th Century. 600 00:50:36,166 --> 00:50:38,999 Just before elephants disappeared from China, 601 00:50:39,541 --> 00:50:41,499 before the uprising of the people. 602 00:50:53,791 --> 00:50:55,165 And this one? 603 00:50:57,333 --> 00:50:59,040 It looks more Chinese. 604 00:51:00,875 --> 00:51:02,374 Because it's Japanese. 605 00:51:03,208 --> 00:51:05,332 A Satsuma from the 19th C. 606 00:51:05,666 --> 00:51:08,082 It's worthless. I got it as a bonus. 607 00:51:08,916 --> 00:51:10,040 Take it. 608 00:51:10,875 --> 00:51:12,124 Thanks, I will. 609 00:51:24,833 --> 00:51:28,415 Things were deteriorating between Daniel and Haydee. 610 00:51:28,625 --> 00:51:30,832 Each wanted to split on his own terms, 611 00:51:31,000 --> 00:51:32,999 which explained the games. 612 00:51:33,208 --> 00:51:37,207 Daniel took the lead and planned a finale that resembled him. 613 00:52:35,125 --> 00:52:36,124 Stop that! 614 00:53:05,916 --> 00:53:07,290 That's enough! 615 00:53:10,208 --> 00:53:11,874 Will you be done soon? 616 00:53:13,666 --> 00:53:16,165 I've never seen such a dumb guy. 617 00:53:16,833 --> 00:53:19,040 I wonder what I'm doing here. 618 00:53:20,041 --> 00:53:23,165 Quiet, little idiot! You get on my nerves. 619 00:53:24,791 --> 00:53:28,082 You were lucky enough to have both of us interested in you. 620 00:53:28,291 --> 00:53:29,832 Adrian's right, 621 00:53:30,250 --> 00:53:33,207 you're made for the jerks who screw you. 622 00:53:33,416 --> 00:53:36,457 For a while, I thought you had something in you, 623 00:53:36,916 --> 00:53:40,124 to draw you out of your pitiful insignificance. 624 00:53:40,291 --> 00:53:43,540 What fascinated me is your insignificance. 625 00:53:43,708 --> 00:53:45,499 I don't even think you're ugly. 626 00:53:45,708 --> 00:53:47,790 What attracted me... 627 00:53:48,000 --> 00:53:49,749 was a trace of ugliness in your face. 628 00:53:49,916 --> 00:53:53,749 Then, you can be a bit moving. 629 00:53:53,916 --> 00:53:57,124 But when you're pretty, or lovely, 630 00:53:57,333 --> 00:53:59,415 then, let me laugh! 631 00:53:59,625 --> 00:54:04,290 You represent the lowest... most degraded and absent stage of beauty. 632 00:54:09,333 --> 00:54:10,624 Listen to me. 633 00:54:11,333 --> 00:54:13,832 Every ray of light has a most brilliant, 634 00:54:14,041 --> 00:54:15,582 and weakest point. 635 00:54:16,875 --> 00:54:18,790 The thing is to intercept it. 636 00:54:19,000 --> 00:54:20,915 It can't function in emptiness. 637 00:54:21,125 --> 00:54:23,415 One can make it fall in a straight line... 638 00:54:23,625 --> 00:54:26,374 reflect or deflect it, bring it in or spread it out... 639 00:54:26,583 --> 00:54:28,790 make it as round as a bubble... 640 00:54:28,958 --> 00:54:30,832 make it shine or block it. 641 00:54:31,000 --> 00:54:33,999 At its weakest, it's darkness. 642 00:54:37,375 --> 00:54:39,832 You're definitely irrecuperable. 643 00:54:41,375 --> 00:54:44,457 Or maybe for an Impressionist painter! 644 00:54:45,666 --> 00:54:48,415 I haven't wasted too much time with you. 645 00:54:48,625 --> 00:54:50,582 But I can't afford to waste any. 646 00:54:50,791 --> 00:54:52,957 I'm stopping here. Good night. 647 00:54:56,416 --> 00:54:59,999 I'm leaving tomorrow. I've been invited to the Seychelles. 648 00:55:01,375 --> 00:55:02,624 That's too bad. 649 00:55:02,875 --> 00:55:05,499 My friend Sam, the collector, 650 00:55:06,166 --> 00:55:07,749 is coming tomorrow. 651 00:55:21,375 --> 00:55:23,707 He's completely crazy, that painter! 652 00:55:24,250 --> 00:55:26,790 I wasted enough time with him too. 653 00:55:27,000 --> 00:55:29,665 I'm fed up with artificial abnormals. 654 00:55:29,833 --> 00:55:32,582 I won't stay here one more minute. 655 00:55:45,708 --> 00:55:47,457 Is Felix there, please? 656 00:55:49,291 --> 00:55:51,332 Never mind, I'll call later. 657 00:55:55,250 --> 00:55:58,290 If you have somewhere to go, I can drive you. 658 00:56:18,333 --> 00:56:19,790 I'm not leaving. 659 00:56:22,000 --> 00:56:24,499 This house is mine as much as yours. 660 00:56:27,333 --> 00:56:29,915 I'll write Rodolphe to get you to leave. 661 00:56:30,375 --> 00:56:34,040 You think Rodolphe will care about what you say. 662 00:57:00,208 --> 00:57:04,165 You can be sure that Daniel prepared his exit carefully. 663 00:57:04,833 --> 00:57:06,082 Did you believe him? 664 00:57:06,375 --> 00:57:09,915 True or not, it's all the same to me. 665 00:57:10,916 --> 00:57:12,790 I hate that kind of scene. 666 00:57:13,833 --> 00:57:15,249 Anyway, it's over. 667 00:57:15,916 --> 00:57:20,540 I'll stay here. But I won't talk to either of you. 668 00:57:22,000 --> 00:57:24,040 I'll take the front room. 669 00:57:26,208 --> 00:57:27,415 As you wish. 670 00:57:33,833 --> 00:57:35,999 OK, we've been very cruel. 671 00:57:57,125 --> 00:57:59,582 Your romance is none of my business. 672 00:57:59,791 --> 00:58:01,332 But why are you mad at me? 673 00:58:01,541 --> 00:58:04,540 You put those stupid ideas in Daniel's head. 674 00:58:04,750 --> 00:58:07,124 Ideas? I don't have any ideas. 675 00:58:07,833 --> 00:58:09,999 I kept saying nice things about you. 676 00:58:13,333 --> 00:58:15,332 I can do my own advertising! 677 00:58:21,375 --> 00:58:24,415 The only thing I could reproach you for, 678 00:58:24,916 --> 00:58:27,332 is your lack of humour! 679 00:58:29,583 --> 00:58:31,749 I only criticize people I like. 680 00:58:31,958 --> 00:58:35,124 If I thought ill of you, I wouldn't tell you. 681 00:58:38,833 --> 00:58:41,415 Let's drink to our reconciliation. 682 00:58:50,666 --> 00:58:52,707 Forgive me, I've been very nasty. 683 00:58:52,875 --> 00:58:53,915 Hardly. 684 00:58:54,166 --> 00:58:58,374 Yes, you push me to crime, and I can't help but take the bait. 685 00:59:01,958 --> 00:59:05,332 What irritates me in you, isn't what you think. 686 00:59:06,125 --> 00:59:07,374 I think nothing. 687 00:59:07,583 --> 00:59:10,332 Yes, it's that you don't know what you want. 688 00:59:10,541 --> 00:59:12,374 It took me a long time to see it. 689 00:59:12,583 --> 00:59:14,915 Maybe I don't have what I want. 690 00:59:15,083 --> 00:59:17,332 But, I know quite well what I want. 691 00:59:17,916 --> 00:59:19,249 And what's that? 692 00:59:19,791 --> 00:59:22,707 To have normal relationships with people. 693 00:59:23,250 --> 00:59:26,374 It's always difficult for me, whatever I do. 694 00:59:27,666 --> 00:59:30,290 I seldom get what I want. 695 00:59:31,375 --> 00:59:33,665 Actually, I've never had it. 696 00:59:34,166 --> 00:59:36,040 And Daniel, did you want him? 697 00:59:36,541 --> 00:59:40,124 Not really, I don't call that wanting. 698 00:59:40,625 --> 00:59:43,165 I'd have liked to be a friend of his. 699 00:59:43,500 --> 00:59:45,165 And yours, perhaps. 700 00:59:48,250 --> 00:59:49,874 You could, with me. 701 00:59:50,791 --> 00:59:53,582 In my own way, I like you. A lot. 702 00:59:54,250 --> 00:59:58,165 You keep criticizing me. And Daniel follows your lead. 703 00:59:58,375 --> 01:00:00,915 He's old enough to form his own opinion. 704 01:00:01,125 --> 01:00:03,707 Besides, from the very beginning, 705 01:00:03,916 --> 01:00:05,790 you brought those horrid guys here. 706 01:00:06,000 --> 01:00:07,374 I never brought anyone! 707 01:00:07,541 --> 01:00:08,749 And that first guy? 708 01:00:08,958 --> 01:00:10,374 Well... that one... 709 01:00:10,583 --> 01:00:11,957 And those who come get you? 710 01:00:12,166 --> 01:00:14,999 If they're stupid enough to come get me... 711 01:00:15,916 --> 01:00:17,540 I haven't gone out for 2 weeks. 712 01:00:17,750 --> 01:00:19,790 I haven't said anything for 2 weeks. 713 01:00:20,000 --> 01:00:21,124 I said nothing tonight. 714 01:00:21,333 --> 01:00:22,999 You didn't stand up for me. 715 01:00:23,208 --> 01:00:24,749 I'm lazy, you know. 716 01:00:25,208 --> 01:00:27,207 You'd be glad if I left? 717 01:00:27,416 --> 01:00:29,749 Not at all, you're charming. 718 01:00:29,958 --> 01:00:31,040 You think I'm ugly. 719 01:00:31,250 --> 01:00:32,582 I never said that. 720 01:00:33,500 --> 01:00:36,790 I said that you aren't my type. 721 01:00:37,000 --> 01:00:39,040 But for your type, you're perfect. 722 01:00:39,250 --> 01:00:40,874 An inferior type? 723 01:00:41,916 --> 01:00:43,290 An in-between type. 724 01:00:43,916 --> 01:00:46,040 My taste isn't necessarily good. 725 01:00:47,083 --> 01:00:48,082 Hypocrite! 726 01:00:48,375 --> 01:00:50,582 That's not hypocrisy, it's charm. 727 01:00:51,833 --> 01:00:53,957 Don't think I despise you. 728 01:00:54,166 --> 01:00:57,749 Far from it, you're well above your lovers. 729 01:00:58,208 --> 01:01:01,124 They're not my lovers. I have no lovers. 730 01:01:01,333 --> 01:01:04,124 And if I did, they wouldn't be them. 731 01:01:04,333 --> 01:01:06,707 Anyway, I'm free to see whom I wish. 732 01:01:07,166 --> 01:01:09,665 No, you're not free. 733 01:01:09,833 --> 01:01:12,665 As I'm not free to go after an ugly girl. 734 01:01:12,958 --> 01:01:13,957 Me? 735 01:01:15,750 --> 01:01:17,332 Your case is different. 736 01:01:17,708 --> 01:01:20,874 With girls like you, I've always wasted my time. 737 01:01:21,541 --> 01:01:23,499 But you're an exception. 738 01:01:23,708 --> 01:01:26,915 I feel that with you, it won't be entirely wasted. 739 01:01:27,916 --> 01:01:30,749 In short, you're a dangerous girl. 740 01:01:31,750 --> 01:01:33,040 Don't you think? 741 01:01:33,916 --> 01:01:37,415 I can't understand how you ever believed... 742 01:01:39,750 --> 01:01:41,332 that I disliked you. 743 01:01:42,791 --> 01:01:46,124 Enough for tonight, I'm sleepy. 744 01:01:48,000 --> 01:01:49,499 Shall we go to bed? 745 01:01:50,375 --> 01:01:51,749 How wonderful! 746 01:01:52,333 --> 01:01:54,207 I'm through with both of you. 747 01:01:54,416 --> 01:01:56,540 You never started with me. 748 01:01:58,291 --> 01:01:59,290 Yes, too much. 749 01:02:23,166 --> 01:02:26,207 It was baked at a relatively low temperature. 750 01:02:26,416 --> 01:02:28,082 570 to 750 degrees. 751 01:02:28,458 --> 01:02:29,540 Think so? 752 01:02:29,750 --> 01:02:30,915 I know so. 753 01:02:32,125 --> 01:02:36,540 It's a characteristic of the vases from that era. 754 01:02:38,708 --> 01:02:40,249 What I like is the ears. 755 01:02:56,500 --> 01:02:59,999 I'd like a car for Bertaud's, Ramatuelle Road. 756 01:03:01,541 --> 01:03:04,665 When? 5 minutes, thank you. 757 01:03:07,166 --> 01:03:08,332 I can drive you. 758 01:03:08,541 --> 01:03:09,915 No, it's all right. 759 01:03:22,250 --> 01:03:23,915 Let me introduce you to Sam. 760 01:03:26,458 --> 01:03:28,332 This is your collector? 761 01:03:30,916 --> 01:03:34,082 I'm not interested in collectors, Sir. 762 01:03:34,833 --> 01:03:36,790 Since I rarely see any, 763 01:03:37,000 --> 01:03:39,665 I must tell you that you're quite ridiculous. 764 01:03:39,875 --> 01:03:41,707 That's enough, Daniel! 765 01:03:43,791 --> 01:03:45,290 I hate collectors. 766 01:03:45,833 --> 01:03:48,165 I can't bear the sight of them. 767 01:03:48,708 --> 01:03:51,124 I refuse to get mixed up in your schemes. 768 01:03:51,541 --> 01:03:54,957 I don't have to flatter people, especially not these. 769 01:04:00,583 --> 01:04:02,999 Come here, I have to talk to you. 770 01:04:08,166 --> 01:04:10,457 He must have wanted to make a scene. 771 01:04:19,666 --> 01:04:21,915 Actually, he's angry at the girl. 772 01:04:22,125 --> 01:04:23,499 She's lovely. 773 01:04:24,958 --> 01:04:26,040 His girlfriend? 774 01:04:26,208 --> 01:04:27,332 Not at all. 775 01:04:28,875 --> 01:04:29,874 Yours? 776 01:04:30,083 --> 01:04:31,124 No. 777 01:04:32,125 --> 01:04:33,582 She just lives here... 778 01:04:34,208 --> 01:04:35,999 sleeps around a bit. 779 01:04:36,791 --> 01:04:38,040 Well, a lot. 780 01:04:38,791 --> 01:04:40,415 She's a collector. 781 01:04:41,375 --> 01:04:42,957 A collector! 782 01:04:47,416 --> 01:04:49,540 We have something in common. 783 01:04:50,250 --> 01:04:52,665 Are you part of her collection? 784 01:04:54,833 --> 01:04:56,124 You should be. 785 01:04:58,000 --> 01:04:59,540 Do you want to be? 786 01:04:59,875 --> 01:05:01,540 - Me? - Why not? 787 01:05:02,541 --> 01:05:04,999 She's the fastest girl in the world. 788 01:05:05,166 --> 01:05:07,749 I like ones that are hard to get. 789 01:05:09,791 --> 01:05:11,999 Sam, admit that you like her. 790 01:05:12,666 --> 01:05:14,582 That's not the question. 791 01:05:14,916 --> 01:05:17,124 She has to find me attractive. 792 01:05:17,333 --> 01:05:18,832 Consider it done. 793 01:05:19,333 --> 01:05:21,790 She does everything I tell her to do. 794 01:05:23,041 --> 01:05:26,457 There's always that Machiavellian side to you. 795 01:05:31,875 --> 01:05:34,749 You say that because she left with the other. 796 01:05:34,916 --> 01:05:37,082 No, certainly not. 797 01:05:39,833 --> 01:05:41,040 Are you sure? 798 01:05:51,916 --> 01:05:56,499 Before leaving, I went to see Haydee, to explain the plan to her. 799 01:05:59,791 --> 01:06:00,915 May I come in? 800 01:06:03,750 --> 01:06:07,540 He wants us to spend the night at his place. 801 01:06:08,166 --> 01:06:12,499 I can't, I have an important appointment in the morning. 802 01:06:15,958 --> 01:06:17,415 But you could go. 803 01:06:18,458 --> 01:06:20,499 I'd go get you the day after. 804 01:06:27,125 --> 01:06:29,832 What exactly am I supposed to do with him? 805 01:06:30,041 --> 01:06:31,499 Whatever you like. 806 01:06:34,916 --> 01:06:39,249 But he'd be offended if you refuse especially after Daniel's exit. 807 01:06:40,750 --> 01:06:43,165 In short, I'm the bonus for the vase. 808 01:06:43,375 --> 01:06:44,999 It isn't only the vase. 809 01:06:46,541 --> 01:06:48,915 I have a major project with him, 810 01:06:49,125 --> 01:06:51,207 the financing of a gallery. 811 01:06:53,000 --> 01:06:56,165 In business, you must create an environment, 812 01:06:57,375 --> 01:06:58,999 a favourable one. 813 01:06:59,333 --> 01:07:02,749 I love to do things for people. Especially you. 814 01:07:03,750 --> 01:07:07,040 Anyway, I feel safer with him than with you. 815 01:07:07,250 --> 01:07:09,665 Which can be interpreted both ways. 816 01:07:10,125 --> 01:07:11,499 I see only one. 817 01:07:18,875 --> 01:07:21,832 Of course, this plot was bluff on my part, 818 01:07:22,041 --> 01:07:25,415 and on Sam's, who loved this kind ofjoke. 819 01:07:25,625 --> 01:07:27,540 And also on Haydee's, 820 01:07:27,750 --> 01:07:30,290 whose readiness to obey me pleased me, 821 01:07:30,500 --> 01:07:34,374 and united us better than our false confidences. 822 01:08:28,833 --> 01:08:30,332 The evening was calm, 823 01:08:30,541 --> 01:08:33,915 and each of us played his part carefully. 824 01:08:37,500 --> 01:08:38,874 It's time to go. 825 01:08:40,333 --> 01:08:42,915 I have an important appointment in Nice. 826 01:08:43,458 --> 01:08:46,332 Stay here, I have a spare room for you. 827 01:08:47,833 --> 01:08:51,540 Thank you, but I hate sleeping only 2 hours. 828 01:08:52,041 --> 01:08:53,915 I prefer a sleepless night. 829 01:08:54,291 --> 01:08:57,040 Besides, I have to take our friend home. 830 01:08:58,083 --> 01:08:59,790 Do as you like. 831 01:09:00,583 --> 01:09:02,290 But I'm keeping Haydee. 832 01:09:06,583 --> 01:09:07,749 Do you mind? 833 01:09:09,166 --> 01:09:11,290 - Not at all. - OK then. 834 01:09:12,125 --> 01:09:15,707 What would you like for breakfast? 835 01:09:16,791 --> 01:09:20,957 Fried eggs with grated cheese, and lots of cornflakes. 836 01:09:30,125 --> 01:09:34,749 I slept all morning, and an errand I had to run cut into my afternoon, 837 01:09:34,958 --> 01:09:37,374 so I decided to stay downtown. 838 01:09:55,375 --> 01:09:58,332 For the first time since I'd arrived, I was bored. 839 01:09:58,666 --> 01:10:01,874 And I preferred to be bored outdoors. 840 01:10:07,291 --> 01:10:10,582 I couldn't wait to see Sam and Haydee, 841 01:10:10,750 --> 01:10:12,915 though I knew not to expect anything, 842 01:10:13,166 --> 01:10:14,749 since nothing would happen. 843 01:10:15,750 --> 01:10:19,915 I was irritated by the pleasure they'd both taken in their roles. 844 01:10:20,333 --> 01:10:22,832 They were now at the core, 845 01:10:23,041 --> 01:10:26,332 even if nothing was happening, and I was in exile. 846 01:10:27,958 --> 01:10:32,707 It made me jealous, and I felt how ridiculous it was to be so. 847 01:10:33,708 --> 01:10:37,624 That I could miss her at all, I couldn't admit. 848 01:10:39,458 --> 01:10:41,624 Yet, I felt closer than ever to her, 849 01:10:41,833 --> 01:10:44,540 unable to confuse her with the other girls, 850 01:10:44,750 --> 01:10:49,415 whom I'd certainly have rejected that night. 851 01:11:08,083 --> 01:11:10,915 When the time came to leave for Sam's, 852 01:11:11,166 --> 01:11:12,749 I was on edge, 853 01:11:13,291 --> 01:11:15,915 and hated myself and the rest of the world. 854 01:11:26,250 --> 01:11:27,665 Do you speak English? 855 01:11:28,833 --> 01:11:32,624 What's the best way to get to the sea, please? 856 01:11:35,750 --> 01:11:36,749 That way. 857 01:11:37,416 --> 01:11:39,582 But the sea's over there! 858 01:11:49,833 --> 01:11:52,499 To greet me, Sam and Haydee had prepared 859 01:11:52,708 --> 01:11:54,665 a scene meant to cheer me up 860 01:11:54,875 --> 01:11:58,165 but in which I saw a complicity that irritated me. 861 01:12:06,750 --> 01:12:08,165 Did you have a good time? 862 01:12:08,333 --> 01:12:09,332 Lovely! 863 01:12:14,208 --> 01:12:16,582 Sam attacked me all evening, 864 01:12:16,791 --> 01:12:19,249 on what he thought were my weak points. 865 01:12:20,083 --> 01:12:22,790 He meant to humiliate me in front of the girl. 866 01:12:24,416 --> 01:12:27,624 To do nothing, and think, is exhausting. 867 01:12:29,708 --> 01:12:31,415 In fact, working is easier. 868 01:12:32,000 --> 01:12:33,499 One starts downhill. 869 01:12:34,458 --> 01:12:37,957 There's laziness in work. Work is an escape, 870 01:12:38,375 --> 01:12:40,790 a sort of good conscience one buys. 871 01:12:42,458 --> 01:12:46,165 Obviously, you're the least lazy person I know. 872 01:12:46,583 --> 01:12:49,082 I haven't taken a holiday in over 10 years. 873 01:12:49,250 --> 01:12:52,040 Sure, you're on holiday permanently. 874 01:12:53,250 --> 01:12:55,582 Yes and no, not quite. 875 01:12:56,583 --> 01:13:00,832 What amuses me in you, is that you always try to justify yourself. 876 01:13:01,041 --> 01:13:04,665 On the contrary, I don't have a guilty conscience. 877 01:13:06,000 --> 01:13:07,582 You're a liar. 878 01:13:08,083 --> 01:13:11,207 You have the guilt of not having money. 879 01:13:12,458 --> 01:13:16,540 Sam, surely you've heard of the Tarahumaras? 880 01:13:17,916 --> 01:13:21,915 When the Tarahumaras go into towns, they beg. 881 01:13:23,791 --> 01:13:26,915 They stop in front of houses, in profile, 882 01:13:27,125 --> 01:13:29,040 in sovereign contempt. 883 01:13:30,125 --> 01:13:33,915 Successful or not, they leave after a given time, 884 01:13:35,833 --> 01:13:37,457 without a thank you. 885 01:13:38,375 --> 01:13:40,665 When I beg, it's in profile. 886 01:13:43,166 --> 01:13:45,749 Besides, we are always someone else's slave. 887 01:13:50,791 --> 01:13:53,665 I find less dishonor in living at a friend's house, 888 01:13:53,875 --> 01:13:55,999 than in being paid by the State. 889 01:13:58,166 --> 01:14:01,499 Today, most people do useless work. 890 01:14:02,250 --> 01:14:05,540 Three quarters of all activities are parasitic. 891 01:14:07,375 --> 01:14:09,124 I'm not a parasite, 892 01:14:10,208 --> 01:14:12,374 the bureaucrats, the technicians are. 893 01:14:12,708 --> 01:14:16,249 If I were 6'6 with an eagle's profile, 894 01:14:16,791 --> 01:14:20,374 I'd feel nearer to the Gods too. 895 01:14:23,791 --> 01:14:26,624 You're nostalgic for the old days. 896 01:14:27,500 --> 01:14:30,749 While I'm happy to live in this modern world. 897 01:14:33,791 --> 01:14:35,874 I'm as modern as you are. 898 01:14:36,041 --> 01:14:39,582 But what counts today, isn't work, it's laziness. 899 01:14:40,666 --> 01:14:43,540 Everyone says work is but a means to an end. 900 01:14:43,750 --> 01:14:46,124 We speak of a civilization of leisure. 901 01:14:46,333 --> 01:14:49,374 By then, we'll have lost our sense of leisure. 902 01:14:50,083 --> 01:14:53,332 Some people work for 40 years, then rest. 903 01:14:53,708 --> 01:14:57,707 And when they get to rest, don't know how to, and die of it. 904 01:15:02,000 --> 01:15:06,040 I think sincerely, that I serve mankind better by resting 905 01:15:06,208 --> 01:15:07,540 than by working. 906 01:15:11,625 --> 01:15:13,874 One must have courage to not work. 907 01:15:15,625 --> 01:15:17,999 More courage than to go to the moon? 908 01:15:18,666 --> 01:15:21,207 Of course, one can also go to the moon. 909 01:15:21,875 --> 01:15:24,374 It's both fascinating and contemptible. 910 01:15:26,208 --> 01:15:29,374 If I have to listen to your monologue tonight, 911 01:15:29,583 --> 01:15:31,499 I'll sleep here in this chair. 912 01:15:38,333 --> 01:15:40,915 Your attitude is that of a small child, 913 01:15:41,125 --> 01:15:44,915 quite happy with his mediocre life. 914 01:15:48,750 --> 01:15:50,540 Go to the moon, Adrian. 915 01:15:50,916 --> 01:15:52,832 To Jupiter too. 916 01:15:53,041 --> 01:15:56,624 Hurry, and when you get there, 917 01:15:57,041 --> 01:16:00,082 send me a postcard, 918 01:16:00,500 --> 01:16:03,332 if you have the money to buy one. 919 01:16:08,791 --> 01:16:11,332 I've always regretted not being rich. 920 01:16:12,041 --> 01:16:16,249 But if I were, my dandyism, as you say, would be easy, 921 01:16:17,583 --> 01:16:19,790 and would totally lack heroism. 922 01:16:20,416 --> 01:16:23,207 And I can't imagine a dandy without heroism. 923 01:16:48,666 --> 01:16:51,415 Do you find his metaphysical monologue 924 01:16:51,625 --> 01:16:53,749 as interesting as Tarzan? 925 01:16:53,958 --> 01:16:57,082 Don't mind him. He talks to hear himself. 926 01:16:57,750 --> 01:16:59,290 Yes, she's right. 927 01:17:12,000 --> 01:17:12,999 Be careful! 928 01:17:20,458 --> 01:17:21,457 Very clever! 929 01:17:33,500 --> 01:17:34,874 She's impossible! 930 01:17:40,250 --> 01:17:42,457 Your rooms are on the second floor. 931 01:17:58,666 --> 01:17:59,915 And you laugh! 932 01:18:01,125 --> 01:18:02,999 One doesn't break a Song vase! 933 01:18:03,208 --> 01:18:04,957 I break whatever I wish. 934 01:18:05,166 --> 01:18:06,999 Besides you've already been paid. 935 01:18:07,208 --> 01:18:09,332 One still doesn't break a Song vase! 936 01:18:09,541 --> 01:18:11,374 I didn't do it on purpose. 937 01:18:13,166 --> 01:18:15,082 You think it's funny too. 938 01:18:16,041 --> 01:18:18,499 A true collector would've killed you. 939 01:18:19,791 --> 01:18:20,999 You're impossible. 940 01:18:21,208 --> 01:18:24,457 I knew I couldn't take you anywhere. 941 01:18:24,625 --> 01:18:27,457 You shouldn't have left me with him for 2 days. 942 01:18:27,666 --> 01:18:29,790 - What did he do to you? - Nothing. 943 01:18:30,500 --> 01:18:31,832 Did he bother you? 944 01:18:32,083 --> 01:18:35,207 Not at all. We went boating. 945 01:18:35,625 --> 01:18:38,790 Last night he took me to the Casino. Lovely... 946 01:18:41,708 --> 01:18:44,249 Are you're hurt because he didn't try? 947 01:18:45,583 --> 01:18:48,665 Would you believe me if I said I slept with him? 948 01:18:49,958 --> 01:18:51,790 I'd believe anything from you. 949 01:18:52,000 --> 01:18:54,999 I know that if you say yes, it probably means no. 950 01:18:55,208 --> 01:18:57,374 But it might mean yes as well. 951 01:19:09,666 --> 01:19:12,165 You're a little immoral slut! 952 01:19:12,708 --> 01:19:16,040 I definitely don't agree with your morals. 953 01:19:22,166 --> 01:19:23,124 I don't either. 954 01:19:23,791 --> 01:19:26,749 Besides, I feel like eluding them now. 955 01:19:28,875 --> 01:19:29,915 I'm sleepy. 956 01:19:31,458 --> 01:19:32,457 Let's go up? 957 01:19:34,708 --> 01:19:36,832 No, let's go home. 958 01:19:43,583 --> 01:19:45,124 The die was cast! 959 01:19:45,291 --> 01:19:47,374 The girl proved the strongest. 960 01:19:47,583 --> 01:19:50,124 I came back to my theory once again. 961 01:19:50,333 --> 01:19:51,624 For three weeks, 962 01:19:51,916 --> 01:19:55,499 she'd acted, with the sole idea of possessing me. 963 01:19:56,583 --> 01:19:59,915 Daniel, Sam, and now the broken vase, 964 01:20:00,208 --> 01:20:03,582 were steps taken to conquer precious me. 965 01:20:04,375 --> 01:20:08,499 My protective fortress of moralism was tumbling down. 966 01:20:08,916 --> 01:20:12,124 Since I'd come to Rodolphe's searching for pleasure, 967 01:20:12,333 --> 01:20:17,832 why not, for the 8 days left me, enjoy myself with Haydee? 968 01:20:19,375 --> 01:20:21,915 An affair so clearly situated 969 01:20:22,208 --> 01:20:25,457 in space and time gratified my wishes for total adventure. 970 01:20:25,666 --> 01:20:28,207 One week was the ideal length 971 01:20:28,416 --> 01:20:31,207 that I'd have liked my casual affairs to last, 972 01:20:31,416 --> 01:20:35,165 and not the one night, or long ordeals they'd been till now. 973 01:20:35,375 --> 01:20:36,582 It's Haydee! 974 01:20:39,125 --> 01:20:40,290 Wait a minute. 975 01:20:41,166 --> 01:20:42,249 Come with us? 976 01:20:43,125 --> 01:20:45,040 - Where? - To Lorenzo's. 977 01:20:45,250 --> 01:20:46,249 In Rome? 978 01:20:46,458 --> 01:20:48,874 No, he's at his villa in San Felice. 979 01:20:49,041 --> 01:20:50,040 I can't now. 980 01:20:50,250 --> 01:20:51,457 Take the address. 981 01:20:51,875 --> 01:20:52,874 Wait! 982 01:21:00,916 --> 01:21:02,457 San Fe... li... ce... 983 01:21:07,500 --> 01:21:09,499 I can't now, I tell you. 984 01:21:09,875 --> 01:21:10,874 Drop him! 985 01:21:11,083 --> 01:21:12,374 Give me the address. 986 01:21:17,625 --> 01:21:19,999 - Let's go. - I can't just like that! 987 01:21:32,791 --> 01:21:36,457 When I started the motor it was just to clear the road, 988 01:21:36,666 --> 01:21:39,457 and stop Haydee's procrastination. 989 01:21:40,916 --> 01:21:43,165 I soon realized that I wouldn't stop, 990 01:21:43,375 --> 01:21:45,707 and for the first time, was making 991 01:21:45,916 --> 01:21:47,290 the right decision. 992 01:21:50,708 --> 01:21:52,915 This is the story of my changes of mind. 993 01:21:53,125 --> 01:21:54,665 My musing was making way, 994 01:21:54,875 --> 01:21:58,082 for the decision I'd made the first few days here. 995 01:21:58,291 --> 01:22:02,290 Now I could follow the plan I'd made for my vacation. 996 01:22:03,333 --> 01:22:06,249 Peace and solitude were mine at last. 997 01:22:06,750 --> 01:22:08,874 Not only were they given to me, 998 01:22:09,041 --> 01:22:13,374 but I got them, by at last asserting my freedom. 999 01:22:13,916 --> 01:22:15,499 I was enjoying my victory, 1000 01:22:15,875 --> 01:22:19,124 and ascribed it to myself alone, not chance. 1001 01:22:20,083 --> 01:22:23,790 I was overwhelmed by a feeling of delightful independence, 1002 01:22:24,000 --> 01:22:26,624 of a total self-determination. 1003 01:22:51,166 --> 01:22:54,290 But in the emptiness and silence of the house, 1004 01:22:54,500 --> 01:22:57,707 I was overcome with anguish. I was unable to sleep. 1005 01:25:58,875 --> 01:26:00,665 Is this the airport? 1006 01:26:01,125 --> 01:26:03,749 When is there a flight to London? 1007 01:26:04,291 --> 01:26:05,707 Today, yes.