1 00:01:26,900 --> 00:01:32,566 Η ΝΥΧΤΑ 2 00:03:23,934 --> 00:03:26,059 Ησυχάστε. 3 00:03:39,950 --> 00:03:42,784 Θα νιώσετε καλύτερα τώρα. 4 00:03:47,458 --> 00:03:51,458 Τι πρέπει να κάνω; 5 00:05:05,035 --> 00:05:07,202 Τομάζο Γκαράνι, δωμάτιο 103. 6 00:05:07,330 --> 00:05:09,247 Έβδομος όροφος. 7 00:05:10,374 --> 00:05:12,665 Περίμενε μια στιγμή εκεί. 8 00:05:12,793 --> 00:05:18,543 Κλείσιμο πόρτας! Παρακαλώ επιλέξτε τον όροφο προορισμού σας. 9 00:05:35,399 --> 00:05:37,440 Με συγχωρείτε. 10 00:05:47,830 --> 00:05:49,955 Το τηλέφωνο χάλασε. 11 00:05:50,081 --> 00:05:52,290 Δεν ξέρω να το φτιάξω. 12 00:05:52,418 --> 00:05:54,334 Μήπως εσείς;... 13 00:05:55,379 --> 00:05:57,712 Μπορείτε να ειδοποιήσετε το τηλεφωνικό κέντρο κάτω; 14 00:05:57,839 --> 00:05:59,506 Μα... 15 00:06:33,248 --> 00:06:35,540 Ξύπνιος είναι, αλλά ακόμα ναρκωμένος με μορφίνη. 16 00:06:35,668 --> 00:06:38,418 - Μπορείτε να πάτε μέσα. - Μπορεί να χειρουργηθεί; 17 00:06:38,546 --> 00:06:42,171 Είμαστε κατά αυτού. Θα ήταν ανώφελο. 18 00:06:42,300 --> 00:06:44,383 Συγγνώμη. 19 00:06:54,606 --> 00:06:58,106 Τομάζο...σε ενοχλούμε; 20 00:06:58,234 --> 00:07:00,609 Αγαπητοί μου, ελάτε. 21 00:07:02,029 --> 00:07:03,404 Λίντια. 22 00:07:03,530 --> 00:07:06,114 - Γειά σου, Τομάζο. - Πως είσαι; 23 00:07:06,242 --> 00:07:09,492 Η εγχείρηση πέτυχε, αλλά ο ασθενής πέθανε. 24 00:07:10,497 --> 00:07:12,455 Καθήστε. 25 00:07:15,667 --> 00:07:20,459 Παρουσιάζεις το βιβλίο σου σήμερα, έμαθα. Χαρούμενος; 26 00:07:20,590 --> 00:07:23,923 -Ας μη μιλάμε γι'αυτό. -Γιατί; 27 00:07:24,051 --> 00:07:29,093 Το βιβλίο σου είναι το μόνο πράγμα που έχει σημασία. 28 00:07:29,223 --> 00:07:34,515 Λίντια, γιατί δεν κάθεσαι; Μπορείτε να καπνίσετε. 29 00:07:34,645 --> 00:07:36,770 Δεν είμαι κουρασμένη. 30 00:07:36,897 --> 00:07:40,272 Το περιοδικό με το άρθρο σου για τον Αντόρνο. 31 00:07:40,401 --> 00:07:45,067 Τι γνώμη έχεις; Να το περιλάβω στο βιβλίο μου; 32 00:07:45,196 --> 00:07:48,780 Είναι πολύ καλό. Το διάβασα γρήγορα. Θα το ξαναδιαβάσω. 33 00:07:48,909 --> 00:07:51,367 Βέβαια πρέπει να το περιλάβεις. Το βιβλίο σου θα είναι εξαιρετικό. 34 00:07:51,495 --> 00:07:54,828 Ναι. Πρέπει να το σκεφτώ καλύτερα. 35 00:07:56,582 --> 00:08:00,166 Δεν είχα χρόνο να σκεφτώ τις τελευταίες μέρες. 36 00:08:00,295 --> 00:08:03,711 Είναι ο πρώτος μου ελεύθερος χρόνος μετά από πολύ καιρό. 37 00:08:04,634 --> 00:08:07,676 Είναι σκέτη ειρωνία αυτές οι διακοπές μου. 38 00:08:07,805 --> 00:08:10,513 Στις ομορφιές σου είσαι. 39 00:08:10,640 --> 00:08:13,932 Θα ερχόταν κι η Μαρτσέλα, αλλά σκέφτηκα ότι... 40 00:08:14,061 --> 00:08:17,519 Πολύ καλά έκανες. Δε θέλω να δω κανέναν. 41 00:08:18,565 --> 00:08:22,731 Βαρέθηκα πια όλο αυτό το ψεύτικο ενδιαφέρον. 42 00:08:23,903 --> 00:08:28,111 Και δεν εννοώ εσάς. Εσάς, σας περίμενα. 43 00:08:30,202 --> 00:08:33,910 Ξέρετε, τώρα βλέπω τα πράγματα πιο καθαρά. 44 00:08:35,122 --> 00:08:39,331 Λυπάμαι που η παρουσία μου χάλασε τόσο πολλά βράδια... 45 00:08:40,378 --> 00:08:42,378 ...στο ωραίο σας σπίτι. 46 00:08:42,504 --> 00:08:44,588 Είναι και δικό σου σπίτι, το ξέρεις. 47 00:08:45,591 --> 00:08:47,882 Ναι, το ξέρω. 48 00:08:48,844 --> 00:08:52,594 Εκτιμάς πολλά πράγματα όταν είσαι μόνος σου. 49 00:08:53,682 --> 00:08:57,599 Νιώθεις ότι τόσο πολλά ακόμα πρέπει να γίνουν. 50 00:08:58,604 --> 00:09:03,270 Αναρωτιέμαι αν έχω κάνει ποτέ κάτι πραγματικά χρήσιμο. 51 00:09:04,317 --> 00:09:07,609 Δεν είχα τη δύναμη να ψάξω βαθιά. 52 00:09:08,655 --> 00:09:12,780 Ίσως ποτέ δεν είχα και αρκετή ευφυία. 53 00:09:12,911 --> 00:09:18,203 Αν ισχύει αυτό, εγώ πρέπει αμέσως να πάψω να γράψω. 54 00:09:18,333 --> 00:09:22,500 - Σίγουρα αστειεύεσαι. - Λίγη αυτοκριτική είναι καλή. 55 00:09:22,629 --> 00:09:26,129 Επανεκτιμάς πράγματα και σου ανεβάζει το ηθικό. 56 00:09:31,846 --> 00:09:35,638 Μα το αγόρασες; Θα σου έφερνα εγώ ένα. 57 00:09:36,727 --> 00:09:39,852 Όχι μόνο τ'αγόρασα. Άρχισα και να το διαβάζω. 58 00:09:42,524 --> 00:09:45,357 Πενήντα σελίδες μέχρι τώρα. 59 00:09:46,402 --> 00:09:48,902 Ελπίζω να το τελειώσω. 60 00:09:49,030 --> 00:09:52,571 Πολλά μου άρεσαν πολύ. Λόγου χάρη η σκηνή στο μπάνιο. 61 00:09:52,700 --> 00:09:56,450 Αν δε μ'έχει χαζέψει η μορφίνη, είναι το καλύτερό σου. 62 00:09:57,414 --> 00:10:00,539 Με τη μορφίνη, όλα γίνονται σημαντικά. 63 00:10:02,752 --> 00:10:04,877 Τότε θα είναι η μορφίνη! 64 00:10:05,963 --> 00:10:07,963 Όντως σ'αρέσει το βιβλίο; 65 00:10:08,091 --> 00:10:09,966 Όντως, Τζοβάνι. 66 00:10:10,885 --> 00:10:13,010 Θα έχεις μεγάλη επιτυχία. 67 00:10:13,138 --> 00:10:15,763 Και θα έχω κακό τέλος! 68 00:10:15,889 --> 00:10:20,847 Το καλό του πρώιμου θανάτου. Γλιτώνεις απ'την επιτυχία. 69 00:10:22,313 --> 00:10:25,438 - Η μητέρα μου. - Καλημέρα, κυρία. 70 00:10:27,696 --> 00:10:30,362 Πώς είσαι, Τομάζο; 71 00:10:30,489 --> 00:10:32,573 Η καημένη! Εφτά ώρες στο τρένο 72 00:10:32,700 --> 00:10:36,616 και τώρα δεν μπορεί να κοιμηθεί για μου κάνει παρέα! 73 00:10:45,629 --> 00:10:49,129 - Σάββατο είναι σήμερα, ε; - Ναι, Σάββατο. 74 00:10:50,633 --> 00:10:52,967 Ποιούς βλέπετε; 75 00:10:53,095 --> 00:10:55,345 Κανέναν εδώ και καιρό. 76 00:10:55,472 --> 00:10:59,180 Πάντα ο ίδιος κόσμος. Όλα είναι τόσο δύσκολα. 77 00:10:59,309 --> 00:11:03,267 Μόνο καμιά βόλτα με το αυτοκίνητο. 78 00:11:03,396 --> 00:11:05,605 Μένουμε πολύ στο σπίτι. 79 00:11:05,733 --> 00:11:07,858 Και το ταξίδι σας στην Ελλάδα; 80 00:11:07,985 --> 00:11:10,360 - Να... - Δεν αποφασίσαμε ακόμα. 81 00:11:10,487 --> 00:11:15,653 - Μαζί θα πάμε, όταν σηκωθείς. - Φέρσου σαν σε φίλο, όχι σε άρρωστο. 82 00:11:15,783 --> 00:11:17,867 Ξέρω καλά πώς θα τελειώσει. 83 00:11:19,245 --> 00:11:21,328 Με συγχωρείτε. 84 00:11:21,831 --> 00:11:25,498 Ο εκδότης μου θα έχει τα δικαιώματα. 85 00:11:25,627 --> 00:11:28,293 Θα πληρώσει εδώ. 86 00:11:34,301 --> 00:11:38,468 Δεν είναι τίποτα. 87 00:11:38,600 --> 00:11:41,392 Μην κουράζεσαι. 88 00:11:41,519 --> 00:11:43,519 Να φωνάξουμε τη νοσοκόμα; 89 00:11:43,647 --> 00:11:48,688 - Να φύγουμε; - Όχι, μείνετε. 90 00:12:07,169 --> 00:12:09,585 Ωραία είναι εδώ, ε; 91 00:12:10,548 --> 00:12:16,964 Δεν περίμενα να τελειώσω μέσα σε τόση πολυτέλεια. 92 00:12:17,096 --> 00:12:20,680 Νιώθω ότι κάποιον εξαπάτησα. 93 00:12:20,808 --> 00:12:23,933 Στις μέρες μας, οι κλινικές έχουν γίνει σαν νάιτ κλαμπ. 94 00:12:24,061 --> 00:12:27,811 Ο άνθρωπος θέλει διασκέδαση μέχρι το τέλος. 95 00:12:30,192 --> 00:12:32,025 Η σαμπάνια! 96 00:12:36,615 --> 00:12:38,240 Ευχαριστώ. 97 00:12:38,366 --> 00:12:41,866 Σε τέτοιες περιπτώσεις λαχταράς τη σαμπάνια. 98 00:12:41,995 --> 00:12:47,454 Δε μ'αρέσει, αλλά ξαφνικά την ήθελα πολύ. 99 00:12:47,585 --> 00:12:49,585 Δεν ξαφνιάστηκαν. 100 00:12:49,713 --> 00:12:52,254 Είναι διεγερτική. Σας κάνει καλό. 101 00:12:55,594 --> 00:13:00,969 Με συγχωρείτε. Τόσες μέρες, και δεν ξέρω τ'όνομά σας. 102 00:13:01,099 --> 00:13:02,932 Έλενα με λένε. 103 00:13:03,059 --> 00:13:05,892 Έλενα, ευχαριστώ. Θα πιείτε μαζί μας; 104 00:13:06,020 --> 00:13:09,937 Όχι, ευχαριστώ. Και μη μιλάτε, κουράζεστε. 105 00:13:13,611 --> 00:13:18,652 Είδες πώς η ομορφιά ανεβάζει το ηθικό σου; 106 00:13:19,826 --> 00:13:22,659 Βέβαια η ομορφιά είναι καταθλιπτική σε μερικές περιπτώσεις. 107 00:13:29,085 --> 00:13:31,502 - Τζοβάνι, θα σερβίρεις; - Βέβαια. 108 00:13:35,633 --> 00:13:38,091 Μόνο για μένα; Κι εσύ, Λίντια; 109 00:13:38,970 --> 00:13:43,678 Ευχαριστώ, Τομάζο. Δε μπορώ. 110 00:13:44,601 --> 00:13:47,184 Μη μ'αφήσεις να πιω μόνος. 111 00:13:47,311 --> 00:13:50,061 - Σαμπάνια, μητέρα; - Λίγη. 112 00:14:09,626 --> 00:14:13,834 Πρέπει να φύγω, Τομάζο. Εσύ μείνε, Τζοβάνι. 113 00:14:13,964 --> 00:14:18,298 Πρέπει να φύγω. Θα ξανάρθω πάλι αύριο. 114 00:14:22,096 --> 00:14:25,971 -Θες να φύγεις κι εσύ; -Όχι, θα μείνω λίγο ακόμα. 115 00:14:32,106 --> 00:14:34,231 Γειά σου, Λίντια. 116 00:14:34,359 --> 00:14:39,109 Θα τα πούμε πάλι αύριο. 117 00:15:02,053 --> 00:15:08,011 Οι μόνοι φίλοι μου. Όλοι οι άλλοι είναι απλές γνωριμίες. 118 00:15:08,141 --> 00:15:15,100 Καλοί άνθρωποι. Ο Τζοβάνι είναι κι αυτός συγγραφέας. 119 00:15:15,235 --> 00:15:17,943 Αν σ'επισκεφτούν μια μέρα... 120 00:15:18,071 --> 00:15:20,404 Πρέπει να πάτε. 121 00:15:20,530 --> 00:15:25,905 ...να τους δώσεις το δωμάτιο που βλέπει προς τον κήπο. 122 00:15:26,036 --> 00:15:29,536 Αν σ'ευχαριστεί αυτό, υπόσχομαι ότι θα πάμε. 123 00:15:35,045 --> 00:15:39,212 Νομίζω ότι μου δίνουν νερό κι όχι μορφίνη! 124 00:15:41,636 --> 00:15:46,136 -Πώς ήταν η συναυλία; -Δεν πήγα. 125 00:16:45,700 --> 00:16:48,075 Έχετε σπίρτα, παρακαλώ; 126 00:16:53,666 --> 00:16:56,291 Όχι, σπίρτα. 127 00:18:29,470 --> 00:18:32,387 Σήκω, σε παρακαλώ. 128 00:21:36,868 --> 00:21:40,451 Καλύτερα να έλειπε αυτή η γιορτή για το βιβλίο. 129 00:21:44,041 --> 00:21:48,000 -Αν δε θέλεις να έρθεις... -Όχι, είμαι καλά. 130 00:21:48,130 --> 00:21:51,171 -Δεν είσαι κουρασμένη; -Ναι, ίσως λίγο κουρασμένη. 131 00:22:07,273 --> 00:22:11,064 Πρέπει να σου πω κάτι που ίσως σε δυσαρεστήσει. 132 00:22:11,193 --> 00:22:12,360 Είναι απαραίτητο; 133 00:22:12,486 --> 00:22:17,903 Ναι, είναι. Συνέβη στην κλινική. Ήταν πολύ δυσάρεστο. 134 00:22:18,700 --> 00:22:20,450 Είδα αυτή την κοπέλα πάλι. 135 00:22:20,577 --> 00:22:24,244 - Ποιά κοπέλα; - Αυτή που ήταν στον διάδρομο. 136 00:22:32,049 --> 00:22:36,382 Στην αρχή δεν κατάλαβα τι ήθελε. 137 00:22:36,511 --> 00:22:38,261 Πήγες στο δωμάτιό της; 138 00:22:38,388 --> 00:22:42,471 Ήταν σαν άγριο ζώο. Βίαιη. Παρασύρθηκα. 139 00:22:42,601 --> 00:22:47,476 - Και γιατί ήταν δυσάρεστο; - Φοβερό. 140 00:22:47,605 --> 00:22:52,855 Στην αρχή νόμισα ότι εγώ το προκάλεσα. Μετά μπήκαν οι νοσοκόμες. 141 00:22:52,986 --> 00:22:57,486 Ωραίο θέμα για διήγημα! Με τίτλο, "Ζωντανοί και Νεκροί". 142 00:23:00,243 --> 00:23:03,202 -Αυτό έχεις μόνο να πεις; -Τι άλλο; 143 00:23:03,330 --> 00:23:07,246 Ότι έκανες κάτι αισχρό; Ότι σε σιχαίνομαι; 144 00:23:07,375 --> 00:23:14,334 Καταλαβαίνω. Αιφνιδιάστηκες. Ας το ξεχάσουμε. 145 00:23:17,719 --> 00:23:19,844 Ίσως αυτή η κοπέλα είναι ευτυχισμένη. 146 00:23:21,013 --> 00:23:22,597 Γιατί; 147 00:23:23,975 --> 00:23:25,683 Επειδή είναι ανεύθυνη. 148 00:24:26,330 --> 00:24:31,747 - Ήταν ο Πιέρο, ο Τζιάκομο, Η Μάρτα. - Και; 149 00:24:31,877 --> 00:24:38,377 Αυτός ο τύπος... Μα δεν υπήρξε ποτέ... 150 00:24:41,887 --> 00:24:45,304 Καλημέρα. Πως είσαι; Καλημέρα, κυρία. 151 00:24:45,434 --> 00:24:47,934 Η σύζυγός μου. 152 00:24:48,061 --> 00:24:50,769 Μπομπιάνι. Πως είσαι; 153 00:24:51,731 --> 00:24:55,648 - Καλημέρα. Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 154 00:24:55,777 --> 00:24:58,402 - Γειά σας. - Αυτός είναι προθάλαμος της διασημότητας. 155 00:24:59,572 --> 00:25:02,155 Εδώ περιμένουμε όλοι. 156 00:25:03,076 --> 00:25:05,992 - Παρακαλώ, υπογράψτε ένα αντίτυπο για τον Νομπελίστα μας. - Ευχαρίστως. 157 00:25:06,121 --> 00:25:08,330 Ορίστε μια πέννα. 158 00:25:08,456 --> 00:25:10,539 Με τιμάτε. 159 00:25:11,376 --> 00:25:14,793 - Πάντα υπογράφετε αριστερά; - Ναι. 160 00:25:14,920 --> 00:25:18,337 - Ανοίγετε τα βιβλία αριστερά; - Πιθανώς. 161 00:25:18,466 --> 00:25:20,549 - Ενδιαφέρον. - Γιατί; 162 00:25:20,677 --> 00:25:23,844 - Μπορείτε να έχετε ένα λαμπρό μέλλον. - Αλήθεια; 163 00:25:23,972 --> 00:25:26,138 Σίγουρα. 164 00:25:26,265 --> 00:25:30,057 -Για τη συλλογή μου ένα τώρα. -Για 'σας. "Με φιλία". 165 00:25:30,186 --> 00:25:32,353 - Πολύ καλά. - Θα μάθετε να γράφετε αφιερώσεις. 166 00:25:32,480 --> 00:25:36,021 -Και τώρα τι ετοιμάζετε; -Τίποτα, κυρία. 167 00:25:36,150 --> 00:25:39,609 - Κρίμα. - Μόλις τελειώσετε το γράψιμο... 168 00:25:49,288 --> 00:25:53,622 - Που είναι; - Πως θα ήθελα να γράψω ένα βιβλίο. 169 00:26:02,470 --> 00:26:04,303 Ευχαριστώ. 170 00:26:11,436 --> 00:26:17,061 Δεν καταλαβαίνω. Λέει οτι είναι τρελλός, το πιστεύεις; 171 00:28:21,526 --> 00:28:26,109 Τι τρέχει; Έλα εδώ Γιατί κλαις; 172 00:29:15,245 --> 00:29:16,870 - Γειά. - Γειά. 173 00:29:16,997 --> 00:29:20,664 -Δε θά'ρθεις στη θάλασσα; -Όχι. Έχω δουλειές. 174 00:29:20,792 --> 00:29:23,375 - Θα τηλεφωνηθούμε, έτσι; - Εντάξει. 175 00:29:23,503 --> 00:29:25,962 - Χαιρετισμούς στη Λίντια. - Βεβαίως. 176 00:29:33,474 --> 00:29:36,890 - Κύριε, το ταχυδρομείο σας. - Ευχαριστώ. 177 00:30:34,909 --> 00:30:37,200 - Δε γύρισε ακόμα η κυρία; - Όχι. 178 00:30:37,327 --> 00:30:40,827 - Δεν τηλεφώνησε; - Όχι. 179 00:30:47,131 --> 00:30:52,506 -Να ετοιμάσω να φάτε; -Θα περιμένω. Εσύ πήγαινε. 180 00:34:28,520 --> 00:34:30,936 Περίμενε εκεί. 181 00:35:52,938 --> 00:35:58,063 Φτάνει! 182 00:36:43,364 --> 00:36:44,947 Περιμένετε! 183 00:37:29,827 --> 00:37:31,702 Αρκετά! 184 00:37:31,829 --> 00:37:34,704 Θέλετε πάντα να περιμένω; 185 00:37:49,179 --> 00:37:51,554 - Μπορώ να φύγω; - Ναι, φύγε. 186 00:38:05,530 --> 00:38:08,447 -Έχει άνεμο εκεί πάνω. -Δυνατός άνεμος. 187 00:38:44,235 --> 00:38:47,568 Φτάνει τα 3000 μέτρα. 188 00:39:08,260 --> 00:39:11,760 - Θέλεις να πας στο φεγγάρι; - Όχι. 189 00:39:46,965 --> 00:39:48,798 Λίντια; 190 00:39:59,603 --> 00:40:01,436 Λίντια; 191 00:40:08,903 --> 00:40:11,070 - Γειά σου, Τζοβάνι. - Γειά σου, Λουτσία. 192 00:40:11,197 --> 00:40:14,072 -Είδες καθόλου τη Λίντια; -Όχι, νόμιζα ότι βγήκατε. 193 00:40:14,200 --> 00:40:18,867 Ο Πάολο είναι κρυωμένος. Δε μπορούμε να φύγουμε. 194 00:40:18,998 --> 00:40:21,623 - Λυπάμαι που τ' ακούω. - Πες στη Λίντια να έρθει. 195 00:40:21,751 --> 00:40:25,792 Μα λείπει. Νόμιζα πως ήταν σε σένα. 196 00:40:25,921 --> 00:40:29,213 - Έχω δυο μέρες να τη δω. - Ευχαριστώ. Συγγνώμη για την ενόχληση. 197 00:40:29,342 --> 00:40:31,217 Αντίο. 198 00:41:23,812 --> 00:41:26,020 ΠΑρακαλώ; 199 00:41:26,148 --> 00:41:28,231 Εσύ είσαι. 200 00:41:29,736 --> 00:41:33,736 - Πού είσαι; - Είμαι στο Σέστο Σαν Τζοβάνι. 201 00:41:35,242 --> 00:41:37,701 Στο ίδιο χωράφι, 202 00:41:37,828 --> 00:41:44,578 Παιδιά εκεί ακόμη πυροδοτούν ρουκέττες. Σίγουρα θα σ'αρέσει. 203 00:41:45,544 --> 00:41:49,419 Τις ρίχνουν πολύ ψηλά! Είναι πολύ ωραία! 204 00:41:56,346 --> 00:42:00,096 Μην ανησυχείς. Δε συμβαίνει τίποτα. 205 00:42:01,141 --> 00:42:05,350 Όχι. Για τ' όνομα του Θεού, Σου λέω δε συμβαίνει τίποτα. 206 00:42:06,939 --> 00:42:09,814 Έλα να με πάρεις, σε παρακαλώ. 207 00:42:10,860 --> 00:42:12,860 Έλα αμέσως. 208 00:42:18,201 --> 00:42:22,159 Αν θέλετε να δείτε κάποιον, υπάρχει μια πανσιόν δίπλα. 209 00:42:22,287 --> 00:42:24,162 Όχι, ευχαριστώ. 210 00:42:30,337 --> 00:42:34,504 Μπορώ να σου δανείσω ένα νυχτερινό φόρεμα. Θα σου το περιγράψω. 211 00:42:34,634 --> 00:42:39,925 Έχει χαμηλό κόψιμο και άσπρη φούστα. Αν το φορέσεις με καλσόν... 212 00:42:40,054 --> 00:42:42,429 Και αν το φορέσεις με κομπινεζόν... 213 00:42:42,559 --> 00:42:45,309 -Τι οφείλω; -Εννιακόσιες λιρέτες. 214 00:42:45,437 --> 00:42:47,521 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 215 00:42:47,648 --> 00:42:53,231 Αν το φορέσεις με φιόγκο και σφιχτό κορσέ... 216 00:43:32,483 --> 00:43:35,608 Το πρόγραμμά μας συνεχίζεται με περισσότερη μουσική... 217 00:44:03,432 --> 00:44:06,390 Γιατί έρχεσαι εδώ; 218 00:44:06,519 --> 00:44:09,936 Απλώς έτυχε να βρεθώ εδώ. 219 00:44:27,498 --> 00:44:29,373 Έλα εδώ. 220 00:44:36,757 --> 00:44:39,382 Δεν έχει αλλάξει καθόλου. 221 00:44:40,551 --> 00:44:43,760 Θ'αλλάξει, πολύ σύντομα. 222 00:44:56,067 --> 00:44:58,109 - Εκεί στο βάθος ήταν. - Ποιοί; 223 00:44:58,236 --> 00:45:02,653 Τα παιδιά με τις ρουκέτες. Έφυγαν τώρα. 224 00:45:18,800 --> 00:45:22,216 Αυτή η γραμμή λειτουργούσε όταν μέναμε εδώ. 225 00:45:49,037 --> 00:45:50,870 Τζοβάνι. 226 00:45:54,835 --> 00:45:57,668 Θα μου δώσεις το σφουγγάρι; 227 00:46:04,052 --> 00:46:06,385 Άκουσε, Τζοβάνι. 228 00:46:11,726 --> 00:46:13,517 Δε θέλω να μείνω σπίτι. 229 00:46:13,645 --> 00:46:18,479 -Πάμε σ'αυτό το πάρτυ. -Ναι, φτάνει να βγούμε. 230 00:46:18,611 --> 00:46:21,027 Βεβαίως, πάμε. 231 00:46:29,036 --> 00:46:34,203 - Τι θέλει από σένα; - Ποιός ξέρει; Ίσα που με ξέρει. 232 00:46:35,585 --> 00:46:39,710 -Θα είναι πολύ κόσμος; -Υποθέτω. 233 00:46:39,839 --> 00:46:44,172 Οι πλούσιοι συλλέγουν διανοούμενους. Και διάλεξε εσένα. 234 00:46:45,845 --> 00:46:47,887 Μου δείνεις αυτό; 235 00:46:52,685 --> 00:46:54,769 Ορίστε. 236 00:47:34,770 --> 00:47:37,895 - Νέο φόρεμα; - Ναι. 237 00:48:14,767 --> 00:48:19,476 - Τι έχεις; - Κούμπωσέ με. 238 00:48:22,734 --> 00:48:27,317 - Ας μην πάμε στου Γκεραρντίνι. - Γιατί όχι; 239 00:48:30,783 --> 00:48:34,742 Προτιμώ να πάμε κάπου μόνοι μας. 240 00:48:35,288 --> 00:48:37,538 Αν θέλεις. 241 00:49:19,542 --> 00:49:21,250 Τι έγινε; 242 00:49:22,585 --> 00:49:26,960 -Βλέποντάς σε διασκεδάζω. -Τι το διασκεδαστικό έχω; 243 00:49:28,049 --> 00:49:33,590 Δεν ξέρω. Καμιά φορά, σαν να παίζεις θέατρο μπροστά μου. 244 00:49:33,722 --> 00:49:38,139 Ανοησίες. Δες αυτήν τώρα. Είναι τόσο ωραία! 245 00:51:35,679 --> 00:51:39,679 - Θυμάσαι; - Σαν να προσπαθείς να αποσπάσεις την προσοχή μου. 246 00:51:39,808 --> 00:51:46,183 Με προσβάλλεις. Μπορώ να έχω τις δικές μου σκέψεις. 247 00:51:46,314 --> 00:51:47,980 Τι σκέφτεσαι τώρα; 248 00:51:48,107 --> 00:51:53,816 Δεν έχω καμιά σκέψη τώρα, αλλά περιμένω μία. 249 00:51:55,448 --> 00:51:57,614 Τη νιώθω να έρχεται. 250 00:52:03,289 --> 00:52:04,331 Εδώ είναι. 251 00:52:54,257 --> 00:52:56,257 Ήρθε η σκέψη; 252 00:52:56,385 --> 00:53:00,551 - Ναι. - Είναι καλή σκέψη; Πες μου. 253 00:53:02,307 --> 00:53:03,974 Γιατί όχι; 254 00:53:12,442 --> 00:53:14,234 Πού είναι η βίλλα του Γκεραρντίνι; 255 00:53:14,360 --> 00:53:17,443 Στην Μπριάντσα, μισή ώρα με τ'αμάξι. 256 00:54:32,146 --> 00:54:36,105 Η ζωή θα ήταν οριακά ευχάριστη αν δεν υπήρχαν οι διασκεδάσεις. 257 00:54:36,234 --> 00:54:37,359 Δικό σου; 258 00:54:37,488 --> 00:54:41,238 Δεν έχω πια ιδέες. Έχω μόνο αναμνήσεις. 259 00:54:43,159 --> 00:54:45,326 Θα μου πεις τη σκέψη σου; 260 00:54:45,454 --> 00:54:49,912 Αργότερα. Λοιπόν; Θα πάμε στου Γκεραρντίνι; 261 00:54:50,959 --> 00:54:53,084 Πώς κι άλλαξες γνώμη; 262 00:54:53,211 --> 00:54:56,544 Δεν ξέρω. Πρέπει να κάνουμε κάτι. 263 00:55:00,593 --> 00:55:03,385 - Τον λογαριασμό; - Μάλιστα, κύριε. 264 00:55:34,251 --> 00:55:37,001 -Είναι όλοι νεκροί εδώ; -Ας το ελπίσουμε. 265 00:56:36,106 --> 00:56:38,814 Ποιός από δω θα διάβαζε το "Υπνοβάτες"; 266 00:56:47,700 --> 00:56:52,408 Ο Ποντάνο, έτσι; Πολύ χαίρομαι που ήρθατε. Έχω ακούσει τόσα για σας! 267 00:56:52,538 --> 00:56:56,622 Γιορτάζουμε την πρώτη νίκη του αλόγου. 268 00:56:56,751 --> 00:56:58,251 Του αλόγου της κόρης μου. 269 00:56:59,044 --> 00:57:03,586 -Και το όνομά του; -Βολφάγκο! Είναι πολύ καλός! 270 00:57:03,718 --> 00:57:09,051 Νέος είστε. Απ'τα βιβλία σας, σας περίμενα μάλλον μεσήλικα. 271 00:57:09,181 --> 00:57:10,223 Τα έχετε διαβάσει; 272 00:57:10,349 --> 00:57:14,307 Μα τόσο άσχετη φαίνομαι; Ελάτε να σας συστήσω. 273 00:57:15,021 --> 00:57:20,104 Καλύτερα να συστηθούμε μόνοι μας καθώς συντάμε κόσμο. 274 00:57:20,234 --> 00:57:24,151 Ας το κάνουμε, λοιπόν. Μια γενική παρουσίαση. 275 00:57:28,242 --> 00:57:30,159 Λίντια! 276 00:57:33,956 --> 00:57:36,748 - Γειά σου, Μπερενίτσε. - Γνωρίζεστε; 277 00:57:36,875 --> 00:57:40,417 Με τη Λίντια τσακωνόμαστε από τότε που ήμαστε δυο χρονών! 278 00:57:40,546 --> 00:57:42,671 - Ο σύζυγός μου. - Χάρηκα. 279 00:57:42,798 --> 00:57:45,923 Επιτέλους γνωριζόμαστε! 280 00:57:46,052 --> 00:57:47,968 - Πάμε και στους άλλους. - Βέβαια. 281 00:57:54,517 --> 00:57:57,267 Αντόνιο, να πάει για ύπνο! 282 00:57:57,395 --> 00:58:01,812 -Είναι τόσο συμπαθητικός. -Πρέπει να κοιμηθεί. 283 00:58:01,942 --> 00:58:06,358 - Μα είναι η γιορτή του! - Είναι μόνο δύο χρονών. 284 00:58:06,487 --> 00:58:12,571 Να κοιμηθεί. Μ'αυτούς εδώ θ'αποκτήσει κακές συνήθειες. 285 00:58:12,704 --> 00:58:14,787 Αντόνιο, πήγαινε. 286 00:58:24,674 --> 00:58:31,799 Μην κοιτάς. Ξέρω, φαίνονται τα χρόνια στο πρόσωπό μου. 287 00:58:33,224 --> 00:58:36,099 Μα εσύ έχεις ομορφύνει! 288 00:58:36,228 --> 00:58:41,603 Ήσουν ασχημούλα! Δεν έπρεπε να το πω αυτό; 289 00:58:41,733 --> 00:58:44,649 Σ' έχω ακούσει να το λες τόσες φορές! 290 00:58:46,278 --> 00:58:49,028 Συμπεριφέρεσαι σαν κοκόττα. 291 00:58:51,576 --> 00:58:52,701 Είσαι παντρεμένη; 292 00:58:52,826 --> 00:58:58,451 Όχι, ζω μόνη. Γεννήθηκα για να είμαι μόνη. 293 00:59:00,585 --> 00:59:06,043 Παραείμαι ευαίσθητη, όπως έλεγε ο οδοντίατρός μου. 294 00:59:06,173 --> 00:59:10,465 Εσύ πάντα κάνεις παρέα με διανοούμενους; 295 00:59:11,012 --> 00:59:14,345 Δεν σε βλέπω ποτέ. 296 00:59:14,473 --> 00:59:19,848 Δε βγαίνουμε συχνά. Απόψε είναι η εξαίρεση. 297 00:59:21,354 --> 00:59:24,229 Πολύ ωραία είναι η πισίνα. 298 00:59:27,446 --> 00:59:29,613 Θυμάσαι τη Γκριμάλντι; Ακόμα τη βλέπω. 299 00:59:29,740 --> 00:59:34,865 Ας ξεχάσουμε το παρελθόν. 300 00:59:35,954 --> 00:59:39,329 - Εμπρός, παιδιά, μουσική! - Εντάξει, πάμε. 301 00:59:55,640 --> 00:59:59,515 Τρεις χιλιάδες ρόδα! 302 00:59:59,644 --> 01:00:04,311 - Δείτε τι απόχρωση έχουν τη νύχτα! - Κοιμούνται τα ρόδα, λένε. 303 01:00:04,441 --> 01:00:07,857 Ναι, όλη τη νύχτα. 304 01:00:09,529 --> 01:00:12,446 Αντουάν, το ψαλίδι. 305 01:00:15,117 --> 01:00:16,909 Ευχαριστώ. 306 01:00:17,036 --> 01:00:20,203 Πρέπει να διαλέξουμε το πιο όμορφο για σας. 307 01:00:22,709 --> 01:00:24,375 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 308 01:00:24,501 --> 01:00:28,501 Πολύ όμορφο! Ακόμα δεν ξύπνησε καλά! Το ίδιο χρώμα με τα χείλια σου. 309 01:00:30,007 --> 01:00:36,757 Να τα τακτοποιήσει ο Φιλίπο! Να μη θυμίζουν κηδεία! 310 01:00:38,517 --> 01:00:40,559 Είδες ποιος ήρθε; 311 01:00:40,687 --> 01:00:44,812 - Καλησπέρα. - Πολύ χαίρομαι. 312 01:00:44,941 --> 01:00:48,858 - Έχουμε ξανασυναντηθεί, ε; - Ναι, έχουμε. 313 01:00:48,987 --> 01:00:50,987 - Αλλά δε θυμάμαι πού. - Ούτε εγώ. 314 01:00:51,113 --> 01:00:53,363 Σαν να μη διασκεδάζετε! 315 01:00:53,491 --> 01:00:56,449 - Θες να πέσουμε στην πισίνα; - Γυμνοί ή ντυμένοι; 316 01:00:56,577 --> 01:00:58,494 - Θέλεις ένα; - Όχι, ευχαριστώ. 317 01:00:58,621 --> 01:01:02,871 Έχω ακούσει πολλά καλά λόγια για σας. 318 01:01:03,000 --> 01:01:05,750 -Ποιος έχτισε τη βίλα σας; -Ο Βιέτι. Σας αρέσει; 319 01:01:05,878 --> 01:01:08,044 Σεζαρίνο! Που είσαι; 320 01:01:08,171 --> 01:01:10,421 - Εδώ, κύριε. - Ξενάγησε λίγο τον κύριο. 321 01:01:10,548 --> 01:01:13,007 - Ευχαριστώ. - Από 'δώ, παρακαλώ. 322 01:01:14,345 --> 01:01:18,137 Κρίμα που το απόγευμα δεν μπορείτε να δείτε το πάρκο καλά, είναι όμορφο. 323 01:01:18,265 --> 01:01:23,390 Πάω στη Σουηδία, την ξέρεις; Με το σκάφος μου, φυσικά. 324 01:01:23,520 --> 01:01:26,686 - Το σκάφος σου; - Είναι πολύ μεγάλο σκάφος. 325 01:01:26,815 --> 01:01:29,649 - Καλησπέρα, Μπερενίτσε. - Καλησπέρα. 326 01:01:29,777 --> 01:01:33,735 - Είναι βαθύπλουτος. Έχει εκατομμύρια. - Κατάλαβα. 327 01:01:35,615 --> 01:01:38,990 Ήρθε ο Ρομπέρτο, τον ξέρεις; 328 01:01:39,119 --> 01:01:40,661 - Όχι. - Θέλεις να σε συστήσω; 329 01:01:40,787 --> 01:01:45,328 - Όχι, αστειεύεσαι; - Είναι εξαιρετικός. Πάω να τον φέρω. 330 01:01:48,588 --> 01:01:50,172 Ρομπέρτο! 331 01:01:57,180 --> 01:01:59,513 Πάψε να μου στέλνεις κάρτες. 332 01:02:00,724 --> 01:02:02,766 Θα σκάσω απ'τη ζήλια μου. 333 01:02:02,894 --> 01:02:05,561 - Πως είσαι; - Όχι άσχημα. 334 01:02:05,688 --> 01:02:08,813 -Προχτές γύρισα. -Απ'τις διακοπές σου; 335 01:02:08,941 --> 01:02:11,774 -Επαγγελματικό ταξίδι ήταν. -Σίγουρα! 336 01:02:32,756 --> 01:02:34,840 Ίσως... 337 01:02:35,759 --> 01:02:40,093 Ξέρω, μα δεν είναι ικανοποιητική απάντηση για μένα. 338 01:03:18,428 --> 01:03:21,387 -Φάγατε; -Ευχαριστώ, αργότερα. 339 01:03:22,181 --> 01:03:26,765 Κοίτα ποιά είναι εδώ. Η φίλη μας απ'τη Ρώμη! 340 01:03:26,895 --> 01:03:32,895 Ο Σινιόρ Ποντάνο. Η Μαρκησία Τζεντίλι. Γνωστή φιλάνθρωπος. 341 01:03:33,527 --> 01:03:35,693 Καπνίζετε; 342 01:03:35,820 --> 01:03:40,904 Θα πάρω ένα. Όλοι καπνίζουν εδώ στο Μιλάνο. 343 01:03:43,494 --> 01:03:45,869 Σινιορίνα Ρέζι, ελάτε μαζί μας. 344 01:03:45,997 --> 01:03:48,539 - Να σας συστήσω τον Σινιόρ Ποντάνο. - Καλησπέρα. 345 01:03:48,667 --> 01:03:52,542 Ο Τζοβάνι Ποντάνο; Ο συγγραφέας αυτού του θαυμάσιου βιβλίου; 346 01:03:52,670 --> 01:03:55,586 Συγγνώμη. Πρέπει να συζητήσουμε κάποια πράγματα. 347 01:03:55,714 --> 01:04:00,381 - Ένα απ'τα καλύτερα βιβλία που γράφτηκαν ποτέ! - Είστε πολύ ευγενική. 348 01:04:00,511 --> 01:04:07,094 Είμαι η μεγάλη, η πρώτη θαυμάστριά σας στην Ιταλία! 349 01:04:07,225 --> 01:04:08,684 Να το. 350 01:04:08,811 --> 01:04:12,019 - Πρέπει να μου επιτρέψετε αυτό το προνόμιο. - Γιατί όχι; 351 01:04:14,151 --> 01:04:19,818 Θα μ'άρεσε μια νουβέλα για κάποια που αγαπά κάποιον, 352 01:04:19,949 --> 01:04:22,157 αλλά εκείνος δεν την αγαπά. 353 01:04:22,284 --> 01:04:26,367 Αλλά θαυμάζει την ευφυία και τον χαρακτήρα της. 354 01:04:26,497 --> 01:04:31,831 Ζουν μαζί... Πώς μπορεί να τελειώσει μια τέτοια ιστορία; 355 01:04:31,961 --> 01:04:33,877 Με πολλούς τρόπους. 356 01:04:34,003 --> 01:04:38,587 Θα πρέπει να είναι ικανή να θυσιαστεί. 357 01:04:38,717 --> 01:04:42,550 Να θυσιαστεί για την ευτυχία μιας άλλης! 358 01:04:42,679 --> 01:04:44,846 Μα γιατί να θυσιαστεί; 359 01:04:44,973 --> 01:04:48,889 Δεν ξέρω. Αυτό με κάνει να κλαίω. 360 01:05:12,542 --> 01:05:17,667 Τι κάνεις εδώ; Γιατί δεν κυκλοφορείς; 361 01:05:18,422 --> 01:05:21,506 Θα το κάνω. Σε λίγο. 362 01:05:24,055 --> 01:05:26,930 Υπάρχει ενδιαφέρον εδώ; 363 01:05:27,057 --> 01:05:31,849 Έτσι κι' έτσι. Μα σου είναι αδύνατον να διασκεδάσεις μια φορά; 364 01:05:31,979 --> 01:05:34,187 Διασκεδάζω. 365 01:05:34,315 --> 01:05:37,940 Είναι μια κοπέλα μέσα που επίσης διασκεδάζει μόνη της. 366 01:05:38,069 --> 01:05:40,319 Αυτή διαβάζει το "Υπνοβάτες". 367 01:05:41,156 --> 01:05:43,281 Κι είναι όμορφη κοπέλα. 368 01:05:52,958 --> 01:05:56,042 - Φεύγω. - Διοικητά, θα σας δω σύντομα. 369 01:05:56,628 --> 01:05:58,711 Πού πας; 370 01:06:00,090 --> 01:06:04,174 -Ποντάνο, πώς τα πας; -Δε γνωρίζω σχεδόν κανέναν. 371 01:06:26,867 --> 01:06:30,909 Όπως σου έλεγα, φίλε μου. 372 01:06:31,038 --> 01:06:35,538 Παράλογο να λένε για πλούτη. Δεν υπάρχουν πια πλούσιοι. 373 01:06:35,668 --> 01:06:39,460 Αλλά αν κάποιος ακόμα σκέφτεται να πλουτίσει, 374 01:06:39,590 --> 01:06:43,381 η συμβουλή μου είναι, μη σε απασχολεί το χρήμα! 375 01:06:44,760 --> 01:06:49,052 Πάντα έβλεπα τις δουλειές μου σαν έργα τέχνης. 376 01:06:49,182 --> 01:06:54,099 Το χρηματικό όφελος ήταν σχεδόν άνευ σημασίας. 377 01:06:54,229 --> 01:06:59,520 Σημασία έχει να δημιουργείς κάτι γερό, που επιβιώνει. 378 01:07:00,401 --> 01:07:04,026 Μα δε μπορεί ο καθένας να δημιουργήσει κάτι τέτοιο. 379 01:07:04,154 --> 01:07:07,238 Παρακαλώ, πειράζει; 380 01:07:07,367 --> 01:07:11,033 Αυτό που στηρίζει έναν συγγραφέα σαν εσένα, 381 01:07:11,162 --> 01:07:16,204 είναι η αίσθηση αναγκαιότητας, όχι η ανάγκη για κέρδος. 382 01:07:16,333 --> 01:07:19,833 Γράφεις επειδή είναι αναγκαίο για σένα και τους άλλους... 383 01:07:19,962 --> 01:07:24,212 -Μα πρέπει να ζήσει κανείς! -Ποτέ δε με απασχόλησε αυτό. 384 01:07:24,341 --> 01:07:29,299 Ζωή είναι αυτό που κάνεις με τα δικά σου έργα. 385 01:07:30,348 --> 01:07:32,973 Εσύ τι θα έκανες αν δε μπορούσες να γράφεις; 386 01:07:33,767 --> 01:07:39,308 Πριν κάποια χρόνια θ'αυτοκτονούσε Τώρα δεν ξέρω. Πες μας. 387 01:07:39,440 --> 01:07:40,982 Δε νιώθω τόσο σημαντικός. 388 01:07:42,191 --> 01:07:44,900 Υπάρχουν κι άλλες λύσεις. 389 01:07:45,029 --> 01:07:53,737 Το γράψιμο είναι ένστικτο δυνατό...αλλά ξεπερασμένο. 390 01:07:54,831 --> 01:08:00,206 Ένας μοναχικός τεχνίτης που δένει τις λέξεις. 391 01:08:00,337 --> 01:08:02,629 Κάτι που δε μηχανοποιείται. 392 01:08:02,756 --> 01:08:04,131 Τα πιστεύεις όλα αυτά; 393 01:08:04,257 --> 01:08:11,174 Εσείς οι βιομήχανοι έχετε το πλεονέκτημα του αληθινού. 394 01:08:11,306 --> 01:08:14,514 Αληθινά σπίτια για αληθινούς ανθρώπους, αληθινές πόλεις. 395 01:08:15,018 --> 01:08:20,810 Ο ρυθμός της ζωής, το μέλλον, είναι στα χέρια σας. 396 01:08:20,941 --> 01:08:24,399 Σήμερα είναι μαύρη μέρα για τον άντρα μου. 397 01:08:24,527 --> 01:08:25,819 Είναι πιθανό. 398 01:08:25,945 --> 01:08:30,070 Εσύ ανησυχείς για το μέλλον. 399 01:08:30,200 --> 01:08:35,950 Εγώ οργανώνω το μέλλον, ενώ με απασχολεί πολύ το παρόν. 400 01:08:36,081 --> 01:08:40,081 Κι έπειτα, το μέλλον ίσως δεν έρθει ποτέ. 401 01:08:40,209 --> 01:08:43,709 Το μέλλον θα είναι φρικτό, δε νομίζετε; 402 01:08:43,838 --> 01:08:46,713 Αλήθεια, γιατί δε μένετε εδώ απόψε; 403 01:08:46,841 --> 01:08:51,007 - Πάντα με διακόπτεις! - Συγγνώμη. Φεύγουμε; 404 01:08:52,888 --> 01:08:57,055 Συνέχισε. Έλεγες ότι ίσως το μέλλον δεν έρθει ποτέ. Πάμε. 405 01:08:57,184 --> 01:08:59,851 Ακριβώς. Παρακαλώ, κάθησε. 406 01:09:04,986 --> 01:09:07,777 Ποιός ξέρει τι μας περιμένει; 407 01:09:07,905 --> 01:09:13,114 Τα προνόμιά σας θα χαθούν. Κι αυτό είναι καλό. 408 01:09:14,661 --> 01:09:20,411 Όταν ήμουν νέος φανταζόμουν έναν κόσμο σαν αυτόν 409 01:09:20,542 --> 01:09:23,501 και ξεκίνησα για να πλάσω ένα τέτοιο μέλλον. 410 01:09:31,302 --> 01:09:33,552 Θα πιείτε κάτι; 411 01:09:34,848 --> 01:09:37,431 - Ναι, ένα κονιάκ. - Τσεζάρε. 412 01:09:38,936 --> 01:09:42,645 Κοιτάζει αυτό το άγαλμα όλη τη νύχτα. 413 01:09:42,773 --> 01:09:47,856 Ποιός ξέρει τι περιμένει; Περιμένει ίσως να ζωντανέψει; 414 01:09:47,986 --> 01:09:49,944 Παράξενα ζώα οι γάτες. 415 01:09:52,865 --> 01:09:55,282 Ένα ποτήρι κρασί, παρακαλώ. 416 01:10:01,957 --> 01:10:05,541 - Φύγε, Ρέζι. Άσε με ήσυχο. - Γιατί; 417 01:10:05,671 --> 01:10:08,171 Συγγνώμη μια στιγμή. 418 01:10:09,006 --> 01:10:12,173 - Κοίτα ποιός είναι εδώ. Το φλέρτ μου - Γειά σου, αγάπη. 419 01:10:12,304 --> 01:10:16,429 Γκουίντο, πως είσαι; Ευχαριστώ που ήρθες. Αδυνάτισες; 420 01:10:16,558 --> 01:10:18,849 - Νομίζεις; - Τι έκανες; 421 01:11:30,382 --> 01:11:32,507 Θα βρεις κάποιον που θέλει να παίξει μαζί μου; 422 01:11:32,634 --> 01:11:36,634 - Δεν κάνω εγώ; - Εσύ είσαι πολύ γέρος. 423 01:11:36,764 --> 01:11:40,847 -Αν παίξουμε ίσως ξανανιώσω. -Δεν το θέλω αυτό. 424 01:11:40,975 --> 01:11:42,558 Γιατί; 425 01:11:46,731 --> 01:11:48,148 Πες μου γιατί. 426 01:11:48,275 --> 01:11:54,150 Κέρδισα! Το κομπάκτ πρέπει να σταματήσει στην τελευταία σειρά. 427 01:11:54,739 --> 01:11:56,447 Τι παίζουμε; 428 01:11:56,574 --> 01:12:00,366 Κάνεις μια ευχή και τη λες αν κερδίσεις. 429 01:12:00,494 --> 01:12:02,036 Βαλεντίνα με λένε. 430 01:12:02,163 --> 01:12:04,871 Βαλεντίνα. Χάνεις ποτέ σ'αυτό; 431 01:12:04,999 --> 01:12:07,291 Μόλις τώρα το επινόησα. 432 01:12:07,418 --> 01:12:11,168 -Κάποτε τα έχασα όλα. -Σε τι παιχνίδι; 433 01:12:13,090 --> 01:12:17,590 Ο πρώτος που φτάνει στους εφτά πόντους κερδίζει. 434 01:12:17,719 --> 01:12:21,386 Για να είμαι ελικρινής, ήρθα εδώ για να σου μιλήσω. 435 01:12:28,522 --> 01:12:31,522 - Καλό χτύπημα αλλά ανελέητο. - Σωστά. 436 01:12:41,454 --> 01:12:44,454 -Φοβάμαι. -Έλα τώρα! 437 01:12:51,254 --> 01:12:53,879 Δεν ήταν αρκετά ανελέητο. 438 01:12:54,007 --> 01:12:56,882 Δείξε μου τι μπορείς να κάνεις. 439 01:13:07,521 --> 01:13:08,813 Τέλεια! 440 01:13:10,273 --> 01:13:12,648 - Ένα για μένα! - Σειρά μου τώρα. 441 01:13:12,776 --> 01:13:14,235 Βέβαια. 442 01:13:17,280 --> 01:13:19,489 Πολύ μακρυά. 443 01:13:22,202 --> 01:13:27,202 - Έφυγε μια απ'τις πέτρες! - Αλήθεια; Λυπάμαι. 444 01:13:31,127 --> 01:13:35,127 Δεν μπορεί να πήγε μακρυά. 445 01:13:36,049 --> 01:13:37,924 Κάπου εδώ θα είναι. 446 01:13:38,050 --> 01:13:41,342 - Ίσως κύλησε στον κήπο. - Καλό αυτό. 447 01:13:47,561 --> 01:13:50,561 Δεν πειράζει. Ρουμπίνι ήταν. 448 01:13:52,858 --> 01:13:55,650 Σου αρέσει να παίζεις την κυνική; 449 01:13:55,779 --> 01:13:57,654 Όχι. 450 01:14:00,825 --> 01:14:04,367 Πρόσεξε αυτό, στοχεύω αυτό το τετράγωνο. Είναι δύσκολο. 451 01:14:05,747 --> 01:14:07,372 Φύγαμε. 452 01:14:07,498 --> 01:14:09,540 Νάτο, κοίτα! 453 01:14:11,377 --> 01:14:15,710 - Σχεδόν το πέτυχα. - 15.000 στην Βαλεντίνα! 454 01:14:16,465 --> 01:14:18,799 Είκοσι χιλιάδες στον Ποντάνο! 455 01:14:19,968 --> 01:14:25,927 - Εξήντα χιλιάδες στον Ποντάνο! - Έλα τώρα, δεν είσαι σοβαρός. 456 01:14:26,058 --> 01:14:30,391 Αν το κάνεις, δεν θα παίξω. Όχι, είμαι εκτός. 457 01:14:30,979 --> 01:14:32,979 Ανησυχείς μόνο για τους χαμένους. 458 01:14:33,566 --> 01:14:38,441 Τυπικός διανοούμενος. Εγωϊστής, αλλά συμπονετικός. 459 01:14:39,321 --> 01:14:43,987 Δεν είναι ιππόδρομος εδώ, κι εγώ δεν είμαι άλογο! 460 01:14:45,368 --> 01:14:51,285 - Υπάρχει κανένα πιο ζωηρό άλογο; - Ναι, υπάρχει! 461 01:15:48,641 --> 01:15:53,766 Θέλω να ρωτήσω για τον κ. Γκαράνι. Δωμάτιο 103. 462 01:15:58,566 --> 01:16:00,358 Πότε; 463 01:16:02,070 --> 01:16:04,612 Πριν δέκα λεπτά; 464 01:16:06,199 --> 01:16:08,616 Η μητέρα του μαζί; 465 01:17:09,347 --> 01:17:11,222 Βαλεντίνα, 466 01:17:13,016 --> 01:17:16,100 είμαι λίγο απογοητευμένος. 467 01:17:18,271 --> 01:17:20,105 Από μένα; 468 01:17:21,611 --> 01:17:25,111 Πώς μπορώ να επανορθώσω; 469 01:17:25,740 --> 01:17:29,781 Θέλεις να διαβάσουμε μερικές σελίδες μαζί; 470 01:17:29,910 --> 01:17:33,744 Θα ήταν ένας τρόπος να βρεθούμε πιο κοντά. 471 01:17:35,541 --> 01:17:39,791 -Έχεις ανάγκη από στοργή; -Εσύ δεν έχεις; 472 01:17:41,171 --> 01:17:45,671 Αποσύρθηκα απ'το παιχνίδι. Τώρα να ζητήσεις το έπαθλο. 473 01:17:48,929 --> 01:17:53,888 Άσε να το χαρώ λίγο ακόμα αυτό το έπαθλο. 474 01:17:54,017 --> 01:17:57,267 Να το θυμηθείς όμως. 475 01:17:57,396 --> 01:18:01,729 Το μνημονικό μου, από μέρα σε μέρα, χειροτερεύει. 476 01:19:36,620 --> 01:19:39,286 - Γειά, θα σε δω αύριο. - Γειά σου, αγάπη μου. 477 01:19:39,998 --> 01:19:44,498 - Ιγκνάτσιο, φεύγεις κι' εσύ; - Ναι. Ευχαριστώ για τη βραδιά. 478 01:19:44,630 --> 01:19:51,046 - Είναι αργά, πρέπει να πας στο κρεββάτι. - Δεν πάω στο κρεββάτι. 479 01:19:51,178 --> 01:19:54,762 - Πρέπει να σηκωθεί νωρίς. - Καληνύχτα. 480 01:19:54,890 --> 01:19:56,890 - Καληνύχτα. - Καληνύχτα. 481 01:19:57,017 --> 01:19:59,475 - Καληνύχτα, μπαμπά. - Γειά σου, αγάπη μου. 482 01:20:02,188 --> 01:20:04,063 Θέλω να μιλήσουμε λίγο. 483 01:20:05,441 --> 01:20:08,275 - Ιγκνάτσιο, θα σε δω αυ΄ρριο το βράδυ. - Βέβαια. 484 01:20:08,403 --> 01:20:10,486 - Άκουσε, μαμά... - Τι είναι, αγάπη μου; 485 01:20:26,045 --> 01:20:31,086 Ποντάνο, έχω μια πρόταση. Χρειάζομαι έναν άνθρωπο σαν εσένα. 486 01:20:31,216 --> 01:20:38,091 - Για τι; - Έχω ένα μορφωτικό πρόγραμμα για τους υπαλλήλους μου. 487 01:20:38,223 --> 01:20:43,140 Θέλω καλύτερη επαφή μεταξύ υπαλλήλων και διεύθυνσης. 488 01:20:46,816 --> 01:20:48,399 Και ξέρεις γιατί; 489 01:20:48,525 --> 01:20:54,942 Δεν ξέρουν τίποτα για την εταιρεία, τίποτα για μένα. Ας κάτσουμε. 490 01:20:59,037 --> 01:21:06,454 Θέλω να φτιάξω γραφείο τύπου και δημοσίων σχέσεων, 491 01:21:06,588 --> 01:21:08,129 μ' ένα ειδικό τμήμα, 492 01:21:08,254 --> 01:21:11,171 εσωτερικών σχέσεων. 493 01:21:14,094 --> 01:21:19,677 - Θέλω να γραφτεί η ιστορία της επιχείρησής μας. - Από μένα; 494 01:21:19,808 --> 01:21:23,850 Ναι, μα όχι μόνο αυτό. Σε θέλω σαν στέλεχός μας. 495 01:21:23,979 --> 01:21:26,229 - Μιλάτε για πλήρη απασχόληση; - Ακριβώς. 496 01:21:26,356 --> 01:21:29,939 Δε σ'ενδιαφέρει η θέση; 497 01:21:30,944 --> 01:21:34,111 Συγγνώμη, πόσα λεφτά κερδίζεις τώρα; 498 01:21:36,032 --> 01:21:38,282 Δεν ξέρω. 499 01:21:38,409 --> 01:21:41,576 Η γυναίκα σου είναι από πλούσια οικογένεια, σωστά; 500 01:21:41,704 --> 01:21:48,704 Μα έχω και δικά μου χρήματα. Συνεργάζομαι με έντυπα. 501 01:21:48,836 --> 01:21:50,419 Κατάλαβα. 502 01:21:59,013 --> 01:22:00,929 Θα σου άρεσε να είσαι ανεξάρτητος; 503 01:22:04,019 --> 01:22:06,519 Με ποια έννοια; 504 01:22:06,648 --> 01:22:13,773 Σκέψου το. Τακτική μας είναι να πληρώνουμε καλούς μισθούς. 505 01:22:28,586 --> 01:22:33,461 Κοιτάξτε τι μου έφερε η ξαδέρφη μου απ'την Αμερική. 506 01:22:33,590 --> 01:22:37,132 Ένα πορτοφόλι, μ'ένα δολάριο μέσα. 507 01:22:37,260 --> 01:22:39,718 Παντού κυκλοφορεί το δολάριο! 508 01:22:40,640 --> 01:22:45,015 Μα τι κάνετε εκεί μόνη, Σινιόρα Ποντάνο; 509 01:22:47,813 --> 01:22:51,146 Αυτοί οι συγγραφείς! 510 01:23:14,422 --> 01:23:16,005 Ωραία είναι εδώ, ε; 511 01:23:52,754 --> 01:23:56,879 - Πού πας; - Θα γυρίσω αμέσως. 512 01:24:34,713 --> 01:24:39,422 Θα ήταν καλύτερα, αν η Καρίλια δεν είχε προηγηθεί... 513 01:24:39,552 --> 01:24:41,260 Και δεν μπόρεσα να την προφτάσω. 514 01:24:41,386 --> 01:24:47,553 Ήταν λάθος σου. Αν είχες προηγηθεί, θα είχες νικήσει εύκολα. 515 01:24:47,685 --> 01:24:49,143 Έπρεπε να μείνω πίσω. 516 01:24:49,269 --> 01:24:52,394 - Μήπως είδατε τη Σινιορίνα Γκεραρντίνι; - Όχι. 517 01:24:52,523 --> 01:24:54,398 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 518 01:24:54,524 --> 01:24:58,316 Είναι ευκολότερο να γίνει. Όταν ακολουθείς εντολές... 519 01:25:52,833 --> 01:25:55,541 Χορεύουμε; 520 01:25:55,670 --> 01:25:57,295 Ναι. 521 01:26:04,762 --> 01:26:07,262 - Μα δεν ξέρεις να χορεύεις! - Όχι. 522 01:26:19,860 --> 01:26:23,527 - Βρέχει! - Ας πάμε όλοι στην πισίνα. 523 01:26:30,162 --> 01:26:31,995 Υπέροχα! 524 01:26:38,962 --> 01:26:41,296 Τρελάθηκες; 525 01:26:47,637 --> 01:26:52,512 - Μη φοβάσαι. Έλα! - Σταμάτα! 526 01:27:10,954 --> 01:27:12,454 Κοίτα! Κοίτα την! 527 01:27:23,883 --> 01:27:28,050 - Μπαίνω μέσα! - Θα κρυολογήσεις! 528 01:27:28,179 --> 01:27:30,929 Κι' εγώ! Κι' εγώ! 529 01:27:31,056 --> 01:27:35,264 - Είναι τρελλή! - Μα τι λες; 530 01:27:37,187 --> 01:27:39,479 Μην παίζεις. 531 01:27:42,610 --> 01:27:46,776 Τζοβάνα, έλα, γδύσου! 532 01:28:04,758 --> 01:28:08,258 - Που πάμε; - Μπες στο αμάξι. 533 01:28:38,499 --> 01:28:44,291 Το χρηματιστήριο ανεβαίνει. Όλες οι πολιτικές απόψεις... 534 01:28:44,422 --> 01:28:47,005 Γειά, Μιμ. Είσαι πραγματικά όμορφη. 535 01:28:47,551 --> 01:28:48,801 Τι έγινε; 536 01:28:48,927 --> 01:28:52,177 Άντζελο! Φέρε μερικά κεριά, σε παρακαλώ. 537 01:28:59,102 --> 01:29:03,769 Πιάσε, βλέπεις, είμαι μούσκεμα! 538 01:29:14,660 --> 01:29:19,285 - Τζούλιο, που είσαι; - Σταμάτα! 539 01:29:41,230 --> 01:29:47,521 Μια στιγμή. Ας μιλήσουμε. Πες μου κάτι. 540 01:29:47,652 --> 01:29:51,902 Μετά θα πω ένα παραμύθι να κοιμηθείς. 541 01:29:52,031 --> 01:29:53,573 Πες πως είμαι στο κρεβάτι. 542 01:29:53,700 --> 01:30:00,867 Αργότερα. Θα πω την ιστορία ενός ερημίτη, διανοούμενου φυσικά. 543 01:30:01,500 --> 01:30:05,083 Έπινε μόνο νερό, μέχρι που ήρθε στην πόλη, 544 01:30:05,211 --> 01:30:09,544 δοκίμασε το κρασί κι έγινε αλκοολικός. Πως σου φαίνεται; 545 01:30:09,673 --> 01:30:12,590 Μα θέλω κάτι για σένα, που σου συνέβη πραγματικά. 546 01:30:12,719 --> 01:30:20,969 -Μου έχουν συμβεί χειρότερα! -Πώς σκέφτεται ο συγγραφέας; 547 01:30:21,102 --> 01:30:24,102 -Πώς είπες τ'όνομά σου; -Ρέζι, με λένε οι φίλοι μου. 548 01:30:25,231 --> 01:30:29,523 -Μόνο για μας ενδιαφέρεσαι; -Όχι, και για τους άλλους. 549 01:30:29,654 --> 01:30:33,362 Σε περιμένει πολλή δουλειά. 550 01:30:33,491 --> 01:30:35,533 - Τα λέμε αργότερα. - Εντάξει. 551 01:32:53,465 --> 01:32:56,299 Με συγχωρείς. Δε μπορώ. 552 01:33:34,380 --> 01:33:40,005 Πάντως είμαι αρκετά έξυπνη για να μη διαλύσω έναν γάμο. 553 01:33:47,977 --> 01:33:51,685 Να περάσεις την υπόλοιπη νύχτα με τη γυναίκα σου τώρα. 554 01:33:51,814 --> 01:33:54,897 Μα εκείνη μ'έστειλε σε σένα. 555 01:33:55,026 --> 01:33:59,151 Δεν πειράζει. Είναι το έπαθλο απ'το παιχνίδι μας. 556 01:34:00,447 --> 01:34:05,239 Μα είναι σκοτάδι. Πού να τη βρω τώρα; 557 01:34:22,929 --> 01:34:25,804 Ένιωθα πολλή θλίψη απόψε, 558 01:34:26,517 --> 01:34:29,933 αλλά παίζοντας μαζί σου μου πέρασε. 559 01:34:34,150 --> 01:34:40,441 Τώρα η θλίψη σέρνεται πάλι προς εμένα. Σαν ένα σκυλί. 560 01:34:59,800 --> 01:35:04,216 -Έχεις ένα τσιγάρο; -Καπνίζω μόνο πούρα. 561 01:35:04,345 --> 01:35:07,512 Θα φέρω τα δικά μου. 562 01:35:29,539 --> 01:35:31,622 - Άντζελο. - Μάλιστα, κυρία. 563 01:35:37,338 --> 01:35:40,088 - Φέρε κι άλλα κεριά. - Μάλιστα, κυρία. 564 01:35:48,975 --> 01:35:52,308 Νομίζω ότι έχουμε κάποια πράγματα να πούμε. 565 01:35:52,437 --> 01:35:54,687 Βεβαίως. 566 01:36:07,743 --> 01:36:11,909 Νομίζω οτι η αγάπη περιορίζει το άτομο. 567 01:36:12,039 --> 01:36:16,123 Δημιουργεί παρεξηγήσεις ολόγυρα. 568 01:36:16,251 --> 01:36:21,167 Αλλά όχι μέσα. Ακόμα κι οι νουβέλες είναι αισθηματικές τώρα. 569 01:36:22,215 --> 01:36:25,548 Κατάλαβα. Μαζεύεις υλικό εδώ απόψε. 570 01:36:25,676 --> 01:36:29,801 Φοβάμαι πως δε θα μπορέσω να ξαναγράψω ποτέ. 571 01:36:30,559 --> 01:36:34,601 Ξέρω τι να γράψω, αλλά όχι πώς να το γράψω. 572 01:36:36,189 --> 01:36:41,064 Είναι κρίση. Συμβαίνει συχνά στους συγγραφείς σήμερα. 573 01:36:41,611 --> 01:36:45,153 Στην περίπτωσή μου όμως επηρεάζει όλη μου τη ζωή. 574 01:36:47,701 --> 01:36:51,160 Είσαι αδύναμο άτομο σαν εμένα. 575 01:36:57,835 --> 01:37:02,502 Γιατί μου τα λες αυτά; Θα μπορούσα να καταλάβω; 576 01:37:03,591 --> 01:37:09,550 Τελικά, μου αρέσει το γκολφ, το τένις, 577 01:37:09,681 --> 01:37:12,847 τα αυτοκίνητα, τα πάρτυ. 578 01:37:16,478 --> 01:37:20,853 Μόνο αυτά είναι στη ζωή; Δε σου αρέσει τίποτα άλλο; 579 01:37:21,483 --> 01:37:24,567 Ναι, όλα. 580 01:37:35,288 --> 01:37:37,455 Βοήθησέ με. 581 01:37:42,631 --> 01:37:46,715 - Υπόσχεσαι να μη με κοροϊδέψεις; - Υπόσχομαι. 582 01:37:52,224 --> 01:37:57,557 Άκουσα κομμάτια από διάλογο στην τηλεόραση... 583 01:37:57,688 --> 01:38:00,605 Στη θέση σου, δε θα το έκανα, Τζιμ. 584 01:38:00,732 --> 01:38:05,815 Μετά απ'αυτό, το ουρλιαχτό ενός σκύλου... 585 01:38:05,946 --> 01:38:10,863 ...ακουγόταν αβίαστα, σε τέλεια δυστυχία... 586 01:38:11,326 --> 01:38:13,826 Μετά ένα αεροπλάνο, 587 01:38:13,954 --> 01:38:18,287 και μετά σιωπή...Κι ήμουν χαρούμενη... 588 01:38:18,416 --> 01:38:25,458 Η σιωπή του κήπου είναι γεμάτη ήχους, ακούμπα το αυτί σου σε ένα δέντρο και άκου. 589 01:38:25,591 --> 01:38:32,133 Οι ήχοι ίσως είναι μέσα μας, όχι στα δέντρα, όπως νομίζω. 590 01:38:33,305 --> 01:38:36,139 Η σιωπή σπάζει από έναν ξένο θόρυβο... 591 01:38:36,267 --> 01:38:39,392 ... που ταράζει τη γαλήνη μου. 592 01:38:39,520 --> 01:38:45,936 Κλείνω το παράθυρο, αλλά ο θόρυβος επιμένει. 593 01:38:46,068 --> 01:38:51,485 Δε θέλω άχρηστους ήχους... Θέλω να τους διαλέγω εγώ... 594 01:38:51,617 --> 01:38:58,075 Φωνές και λέξεις...Πολλές λέξεις που δε θέλω ν'ακούω... 595 01:38:58,207 --> 01:39:04,166 ...μα πρέπει να παραιτείσαι, σαν να σε παίρνει το κύμα... 596 01:39:11,219 --> 01:39:14,344 Μπορώ να τ'ακούσω ξανά; 597 01:39:43,210 --> 01:39:46,585 - Το έσβησα. Σαχλό ήταν. - Γιατί είσαι έτσι; 598 01:39:46,714 --> 01:39:50,297 Δεν παίρνω στα σοβαρά το γράψιμό μου. 599 01:39:50,425 --> 01:39:55,300 Είναι κακό για το δέρμα να κλείνομαι μέσα και να γράφω, λέει η μητέρα. 600 01:39:55,430 --> 01:40:01,138 -Χάνεται τόση ευφυία. Κρίμα. -Ξύπνια είμαι, όχι ευφυής. 601 01:40:01,269 --> 01:40:05,603 Παρατηρώ πράγματα χωρίς να πρέπει να γράψω. 602 01:40:07,235 --> 01:40:09,901 Πέρσι πήγα στην Αμερική να δω τη Τζούλια. 603 01:40:10,029 --> 01:40:13,613 - Ποιά Τζούλια; - Τον κυκλώνα. 604 01:40:22,417 --> 01:40:29,876 Ίσως βλεπόμαστε συχνά. Μου πρόσφερε δουλειά ο πατέρας σου. 605 01:40:31,300 --> 01:40:34,884 Πέρυσι πίστεψα ότι είχα ερωτευτεί κάποιον... 606 01:40:35,971 --> 01:40:40,138 Κάτι δεν πάει καλά με μένα, αλλά θα περάσει. 607 01:40:41,310 --> 01:40:48,227 Όποτε προσπαθώ να επικοινωνήσω, ο έρωτας εξαφανίζεται. 608 01:40:51,029 --> 01:40:54,320 - Αυτή ήταν η περίπτωση που τα έχασες όλα; - Όχι. 609 01:40:56,158 --> 01:41:00,991 Θα δουλέψεις για τον πατέρα; Εσύ δε χρειάζεσαι λεφτά. 610 01:41:01,122 --> 01:41:03,372 Νομίζεις; 611 01:41:09,296 --> 01:41:13,546 Χρειάζεσαι μια κοπέλα για μια καινούργια αρχή. 612 01:41:13,677 --> 01:41:15,968 Όχι μια κοπέλα. 613 01:41:19,559 --> 01:41:20,975 Εσένα. 614 01:41:26,440 --> 01:41:30,231 -Μη φοβάσαι. -Μα δε φοβάμαι 615 01:41:41,204 --> 01:41:45,120 Βλέπεις; Είναι παράλογο. 616 01:41:53,300 --> 01:41:57,133 Πώς μπορεί και κοιμάται; Τα πάντα μπορούν να συμβούν. 617 01:41:57,262 --> 01:42:02,804 -Τίποτα δε συμβαίνει ποτέ. -Δε θέλω να χάνεται χρόνος. 618 01:42:07,063 --> 01:42:10,438 Με τρομάξατε. Θα πάθω κανένα έμφραγμα. 619 01:42:14,362 --> 01:42:16,237 Αγάπη μου, αγάπη μου,. 620 01:42:17,615 --> 01:42:19,365 Είσαι τόσο γλυκειά. 621 01:42:21,452 --> 01:42:27,035 Αγάπη μου, Κοίτα πόσο μικρό και γλυκό είναι. 622 01:42:29,337 --> 01:42:32,254 Έλα στο δωμάτιό μου να σκουπιστείς. 623 01:42:34,759 --> 01:42:36,550 - Γειά σου, Ρομπέρτο! - Καληνύχτα. 624 01:42:39,096 --> 01:42:43,013 Τι κοινό! Σάντουιτς προσούτο τέτοια ώρα! 625 01:42:43,558 --> 01:42:48,350 Η χελώνα του Ντ Άνούτσιο πέθανε επειδή έφαγε άνθη. 626 01:42:48,480 --> 01:42:52,188 Είναι αλήθεια, αλλά δε με πιστεύεις. 627 01:42:54,194 --> 01:42:56,778 Θα φέρω μια πετσέτα. 628 01:43:08,542 --> 01:43:11,250 Μπορείς να βγάλεις το φόρεμά σου. 629 01:43:11,378 --> 01:43:15,461 Άκου, Βαλεντίνα. Έτσι δε σε λένε; 630 01:43:15,590 --> 01:43:20,257 Δε μ'αρέσει αυτή η φροντίδα. Πες μου καθαρά τι σκέφτεσαι. 631 01:43:20,386 --> 01:43:24,803 Χωρίς να νιώσεις ενοχές. 632 01:43:27,101 --> 01:43:30,185 Είμαι σίγουρη ότι δεν είναι στη φύση σου. 633 01:43:30,314 --> 01:43:35,355 Δε σκέφτομαι τίποτα. Τώρα σκουπίσου και μη συνεχίζεις. 634 01:43:49,626 --> 01:43:53,210 - Ο συγγραφέας δεν πίνει; - Όχι, ευχαριστώ. 635 01:43:53,338 --> 01:43:56,421 Μια φορά στη Βενετία, 636 01:43:56,549 --> 01:44:00,341 ήμουν σ'ένα δείπνο μ'αυτόν τον Αμερικανό συγγραφέα... 637 01:44:00,470 --> 01:44:03,761 -Που κυνηγάει ελέφαντες... -Ο Χέμινγουεη. 638 01:44:05,183 --> 01:44:08,100 Σπουδαίος. Βέρος καλλιτέχνης. 639 01:44:08,227 --> 01:44:12,935 "Σας θαυμάζω πολύ", του είπα. 640 01:44:13,065 --> 01:44:18,065 "Μια μέρα θα σας επισκεφτώ στην Κούβα." 641 01:44:18,195 --> 01:44:23,528 Και ξέρετε τι μου είπε; "Αν έρθεις να με δεις, θα σε πυροβολήσω!" 642 01:44:25,786 --> 01:44:29,036 Άνθρωπος που ξέρει τη δουλειά του. 643 01:44:29,164 --> 01:44:33,956 Κερδίζει πολλά. Εκατομμύρια δολάρια. 644 01:44:34,086 --> 01:44:37,836 Ακόμα κι ένας διανοούμενος δεν το χλευάζει αυτό! 645 01:44:37,965 --> 01:44:41,507 Δύσκολο να πείτε τι χλευάζει ένας διανοούμενος! 646 01:44:41,635 --> 01:44:45,260 Τα λεφτά, αγαπητέ μου, κανείς δε τα διώχνει ποτέ. 647 01:44:45,389 --> 01:44:47,139 Η εποχή μας, 648 01:44:47,266 --> 01:44:53,682 είναι χυδαία και αντιφιλοσοφική, και φοβάται να πάρει θέση για τις αξίες. 649 01:44:54,649 --> 01:45:01,024 Και δημοκρατία σημαίνει, χωρίς πολλά λόγια, "Παίρνε τα πράγματα όπως σου έρχονται." 650 01:45:01,156 --> 01:45:05,697 Ξέρω το τσιτάτο,ξέρω ποιος το έγραψε αλλά εδώ ακούγεται κάπως προσβλητικό. 651 01:45:05,827 --> 01:45:08,577 - Γιατι έτσι; - Ο κύριος το είπε με ευχαρίστηση. 652 01:45:08,704 --> 01:45:11,329 Ο συγγραφέας το έγραψε από απόγνωση. 653 01:45:11,457 --> 01:45:15,332 Αυτό που λέγεται μετράει, όχι οι προθέσεις. 654 01:45:19,049 --> 01:45:22,965 -Θες να σου πω τι έγινε; -Ας το αποφύγουμε. 655 01:45:24,012 --> 01:45:28,762 Καλύτερα. Δεν είμαι καλή στις εξομολογήσεις. 656 01:45:29,434 --> 01:45:36,100 Άραγε πού είμαι καλή; Στον έρωτα όχι, στα βίτσια όχι. 657 01:45:37,567 --> 01:45:42,858 Έχω πολλά βίτσια, αλλά σχεδόν δεν τα εξασκώ. 658 01:45:42,989 --> 01:45:45,031 Ούτε το ουίσκυ δε μ'αρέσει. 659 01:45:49,454 --> 01:45:55,787 Εγώ βρήκα το βίτσιο που μου πάει. Είναι καλό και ζεστό. 660 01:46:02,134 --> 01:46:04,218 Πόσων χρονών είσαι; 661 01:46:05,429 --> 01:46:10,679 Εικοσιδύο, και πολλών, πάρα πολλών μηνών. 662 01:46:30,036 --> 01:46:36,620 Αγνοείς τι είναι να νιώθεις το βάρος του χρόνου, μάταια. 663 01:46:42,340 --> 01:46:46,632 Απόψε νιώθω σαν να θέλω να πεθάνω. 664 01:46:48,554 --> 01:46:52,388 Ένα τέλος σ'αυτή την αγωνία, κάτι καινούργιο. 665 01:46:52,517 --> 01:46:57,683 -Ίσως δεν υπάρχει τίποτα. -Σωστά...ίσως τίποτα. 666 01:47:00,274 --> 01:47:01,440 Πάμε να φύγουμε. 667 01:47:10,493 --> 01:47:15,285 Δεν ζηλεύω, Παρά το τι είπα. 668 01:47:16,251 --> 01:47:18,543 Καθόλου. 669 01:47:20,046 --> 01:47:22,837 Αυτό είναι το πρόβλημα. 670 01:47:29,221 --> 01:47:31,638 Ελπίζω να ξαναϊδωθούμε. 671 01:47:33,184 --> 01:47:39,975 -Θα με καλέσετε σπίτι σας; -Μετά τις διακοπές μας. 672 01:47:46,238 --> 01:47:51,197 Φέτος θ'αργήσω πολύ να γυρίσω. Πάρα πολύ. 673 01:48:29,491 --> 01:48:32,866 Με εξαντλήσατε, οι δυο σας! 674 01:49:11,073 --> 01:49:13,657 Να πάμε από 'δω; 675 01:50:20,852 --> 01:50:25,977 Μη δίνεις σημασία. Κλαίω επειδή είμαι ανόητη. 676 01:50:36,450 --> 01:50:38,617 Ας μην πάμε σπίτι ακόμα. 677 01:51:06,607 --> 01:51:12,899 Ο πατέρας της Βαλεντίνα μου πρότεινε να δουλέψω γι'αυτόν. 678 01:51:13,030 --> 01:51:16,613 - Θα το δεχτείς; - Δεν νομίζω. 679 01:51:16,742 --> 01:51:23,575 Καλή ευκαιρία. Επιτέλους θα έχεις τη δική σου ζωή. 680 01:52:00,579 --> 01:52:05,579 Τηλεφώνησα στην κλινική. Ο Τομάζο πέθανε. 681 01:52:05,709 --> 01:52:09,209 Πότε; Γιατί δε μου το είπες; 682 01:52:09,337 --> 01:52:14,545 Έπαιζες. Ήταν πραγματικά ένας καλός φίλος για σένα; 683 01:52:16,636 --> 01:52:20,345 Ήταν πιο πολύ για μένα. 684 01:52:20,474 --> 01:52:28,349 Μ'έπεισε ότι είμαι πιο έξυπνη απ'όσο νομίζω. 685 01:52:32,610 --> 01:52:39,943 Πέρασε μέρες προσπαθώντας να με κάνει να μελετήσω. 686 01:52:40,076 --> 01:52:45,034 Κι εγώ δεν ενδιαφερόμουν. Είχα τα προβλήματά μου. 687 01:52:46,874 --> 01:52:50,540 Η επιμονή του κόντεψε να με τρελάνει. 688 01:52:52,921 --> 01:52:56,505 Άρχισα να τον αντιπαθώ γι'αυτό τον λόγο. 689 01:52:58,511 --> 01:53:04,886 Ποτέ δε μιλούσε για τον εαυτό του, μόνο για μένα. 690 01:53:06,059 --> 01:53:09,226 Κι εγώ δεν είχα καταλάβει τίποτα. 691 01:53:09,812 --> 01:53:13,979 Δεν αντιλαμβανόμουν. 692 01:53:14,110 --> 01:53:20,527 Είμαστε τόσο χαζοίόταν είμαστε νέοι. Δε φανταζόμαστε ότι μια μέρα όλα τελειώνουν. 693 01:53:23,620 --> 01:53:27,370 Αντίθετα εσύ μιλούσες μόνο για τον εαυτό σου. 694 01:53:27,499 --> 01:53:33,624 Ήταν κάτι καινούργιο για μένα. Και το χαιρόμουν. 695 01:53:33,755 --> 01:53:37,797 Τίποτα στον κόσμο δεν ήταν πιο όμορφο. 696 01:53:37,926 --> 01:53:42,592 Επειδή σ'αγαπούσα. Αγαπούσα εσένα, όχι αυτόν. 697 01:53:44,098 --> 01:53:50,348 Κι η στοργή του με κούραζε, ενώ εσένα σε κολάκευε. 698 01:53:53,107 --> 01:53:55,149 Δεν είναι έτσι; 699 01:53:57,736 --> 01:54:02,570 Ναι, αλλά όχι πολύ. Ήταν τόσο ευάλωτος. 700 01:54:20,384 --> 01:54:25,468 Νιώθω σαν να θέλω να πεθάνω επειδή δε σ'αγαπώ πια. 701 01:54:26,309 --> 01:54:29,267 Κι είμαι σε απόγνωση γι'αυτό τον λόγο. 702 01:54:30,771 --> 01:54:36,146 Μακάρι να ήμουν γριά, και να σου είχα αφιερώσει όλη μου τη ζωή. 703 01:54:37,069 --> 01:54:41,902 Μακάρι να πάψω να υπάρχω, γιατί δε μπορώ να σ'αγαπώ. 704 01:54:46,661 --> 01:54:50,036 Αυτή η σκέψη μου ήρθε 705 01:54:50,165 --> 01:54:54,249 στο νάιτ κλαμπ, όταν εσύ έπληττες τόσο. 706 01:54:55,670 --> 01:55:00,504 Μα αν είναι αλήθεια αυτό, αν θέλεις να πεθάνεις, 707 01:55:00,634 --> 01:55:03,842 σημαίνει ότι ακόμα μ'αγαπάς. 708 01:55:04,638 --> 01:55:08,221 Όχι, είναι μόνο οίκτος. 709 01:55:32,665 --> 01:55:38,581 Ποτέ δε σου έδωσα τίποτα. Δεν αντιλαμβανόμουν τίποτα. 710 01:55:39,840 --> 01:55:43,882 Συνεχίζω να χαραμίζω τη ζωή μου σαν ηλίθιος. 711 01:55:44,012 --> 01:55:48,554 Παίρνω χωρίς να δίνω. . . ή δίνω ελάχιστα. 712 01:55:49,475 --> 01:55:54,100 Αν εννοείς ότι δεν έχω πολλά να δώσω, ίσως έχεις δίκιο. 713 01:55:55,773 --> 01:56:00,190 Περνούσα τ'απογεύματα διαβάζοντας στο κρεβάτι. 714 01:56:00,861 --> 01:56:04,361 Ο Τομάζο ερχόταν και μ'έβρισκε εκεί. 715 01:56:04,489 --> 01:56:10,781 Μπορούσε να με φιλήσει. Δε θ'αντιστεκόμουν, από βαρεμάρα. 716 01:56:11,956 --> 01:56:18,039 Αλλά χαιρόταν να με βλέπει να διαβάζω. 717 01:56:18,170 --> 01:56:21,628 Όλα αυτά τα άχρηστα βιβλία. 718 01:56:22,674 --> 01:56:26,841 Διακόσιες σελίδες τη μέρα. Διάβαζα πάρα πολύ γρήγορα. 719 01:56:29,974 --> 01:56:32,390 Δε σου έδωσα τίποτα. 720 01:56:32,517 --> 01:56:38,934 Τώρα ξέρω πως ό,τι δίνουμε στον άλλο, επιστρέφει σε μας. 721 01:56:42,777 --> 01:56:48,194 Μα νομίζουν ότι η μουσική θα κάνει καλύτερη τη μέρα; 722 01:56:49,119 --> 01:56:52,035 Λίντια, ας τελειώσουμε αυτή τη συζήτηση. 723 01:56:52,163 --> 01:56:56,413 Ας πασκίσουμε να πιαστούμε από κάτι που είναι σίγουρο. 724 01:56:57,711 --> 01:57:00,128 Σ'αγαπώ. 725 01:57:00,713 --> 01:57:06,546 Ξέρω ότι σ'αγαπώ ακόμα. Τι άλλο να σου πω; Ας γυρίσουμε στο σπίτι. 726 01:57:17,146 --> 01:57:20,937 Κοιμόσουν ακόμα όταν ξύπνησα το πρωί... 727 01:57:21,066 --> 01:57:26,358 Καθώς ξυπνούσα άκουγα την απαλή αναπνοή σου... 728 01:57:26,489 --> 01:57:32,614 Είδα τα κλειστά μάτια σου, κάτω απ΄τα μαλλιά σου... 729 01:57:32,745 --> 01:57:36,162 ...κι ένιωσα βαθιά συγκίνηση... 730 01:57:36,291 --> 01:57:43,207 Θα φώναζα για να ξυπνήσεις, αλλά κοιμόσουν τόσο βαθιά... 731 01:57:44,048 --> 01:57:49,173 Στο λίγο φως, το δέρμα στο μπράτσο σου ήταν γεμάτο ζώη. 732 01:57:49,303 --> 01:57:53,803 Ήθελα να το φιλήσω αλλά 733 01:57:53,933 --> 01:57:57,099 <φοβόμουν μη σε ξυπνήσω. 734 01:57:57,229 --> 01:58:01,229 Φοβόμουν μήπως ξυπνήσεις πάλι στην αγκαλιά μου... 735 01:58:02,192 --> 01:58:08,942 Ήθελα κάτι που κανείς δε μπορούσε να μου στερήσει, κάτι που ήταν δικό μου, 736 01:58:09,075 --> 01:58:11,616 αυτή την αιώνια εικόνα σου. 737 01:58:11,743 --> 01:58:17,160 Πέρα απ΄το πρόσωπό σου, είδα μια αγνή οπτασία... 738 01:58:17,291 --> 01:58:22,624 ... που έδειχνε την προοπτική όλης μου της ζωής... 739 01:58:22,754 --> 01:58:29,213 ... τα χρόνια που θα έρθουν και τα χρόνια που πέρασαν. 740 01:58:30,178 --> 01:58:32,886 Ήταν ό,τι το πιο θαυμαστό, 741 01:58:33,014 --> 01:58:37,681 που ένιωσα για πρώτη φορά... ...ότι πάντα ανήκα σε σένα. 742 01:58:37,810 --> 01:58:41,352 Κι ότι αυτή η νύχτα θα συνεχιζόταν για πάντα... 743 01:58:41,481 --> 01:58:47,564 ...δίπλα σε σένα, τη σκέψη και τη ζεστασιά σου. 744 01:58:48,739 --> 01:58:53,072 Εκείνη τη στιγμή ένιωσα πόσο πολύ σ'αγαπώ...Λίντια. 745 01:58:53,201 --> 01:58:57,576 Έκλαψα απ΄την ένταση της συγκίνησης... 746 01:58:59,165 --> 01:59:02,749 Γιατί ένιωσα πως αυτό δεν πρέπει να τελειώσει... 747 01:59:02,877 --> 01:59:06,460 ...κι ότι πρέπει να μείνουμε έτσι όλη μας τη ζωή... 748 01:59:08,007 --> 01:59:12,590 ...όχι μόνο κοντά, αλλά να ανήκουμε ο ένας στον άλλο... 749 01:59:13,098 --> 01:59:17,806 ...με τρόπο που κανείς δε μπορεί να καταστρέψει... 750 01:59:17,934 --> 01:59:24,018 ...εκτός απ ΄την απάθεια, που θεωρώ τη μόνη απειλή. 751 01:59:25,734 --> 01:59:30,401 Μετά ξύπνησες, και χαμογελώντας με φίλησες... 752 01:59:30,531 --> 01:59:34,197 ...κι ένιωσα ότι δεν είχα να φοβάμαι τίποτα... 753 01:59:34,326 --> 01:59:37,076 ...κι ότι θα είμαστε πάντα όπως εκείνη τη στιγμή... 754 01:59:37,204 --> 01:59:41,871 ...ενωμένοι με κάτι πιο δυνατό απ΄το κάθετι. 755 01:59:49,633 --> 01:59:50,675 Ποιος έγραψε αυτό το γράμμα; 756 01:59:56,390 --> 01:59:57,848 Είναι δικό σου. 757 02:00:34,972 --> 02:00:40,888 Όχι! Δε σ'αγαπώ πια! 758 02:00:43,521 --> 02:00:46,355 Ούτε κι εσύ μ'αγαπάς! 759 02:00:46,483 --> 02:00:50,691 Μη λες τίποτα. Μη λες τίποτα. 760 02:00:53,197 --> 02:00:56,072 Πες το! 761 02:00:56,200 --> 02:01:00,075 Όχι, δε θα το πω..