1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:39,307 --> 00:01:40,349 [BRAKES SCREECH] 3 00:01:40,517 --> 00:01:43,018 [DlSPATCHER SPEAKlNG lNDISTINCTLY OVER RADIO] 4 00:01:43,186 --> 00:01:44,478 Riggs, Homicide. 5 00:01:44,646 --> 00:01:46,230 COP: Nobody's dead. RIGGS: Night's young. 6 00:01:46,397 --> 00:01:47,898 This is Sergeant Murtaugh. 7 00:01:48,066 --> 00:01:49,608 -Threat or scare? -The real thing. 8 00:01:49,776 --> 00:01:51,193 This gentleman saw the device. 9 00:01:51,361 --> 00:01:54,488 On Level 1 , near the gas pumps. I wrote the license plate down. 10 00:01:54,656 --> 00:01:56,323 That's okay, sir. Thanks a lot. 11 00:01:56,491 --> 00:01:58,617 -Have you evacuated the building? -lt's clean. 12 00:01:58,785 --> 00:02:00,202 -Bomb squad? -On their way. 13 00:02:00,370 --> 00:02:02,538 -lt's under control. Let's go. -Bomb squad? 14 00:02:02,705 --> 00:02:04,581 Rog, I think we ought to check this out. 15 00:02:04,749 --> 00:02:07,209 -Hey. Hey, hey, hey, Riggs. -What? 16 00:02:07,585 --> 00:02:09,711 -Bomb squad's on their way. -There's no bomb. 17 00:02:09,879 --> 00:02:12,339 -How can you be sure? -Because it's a full moon. 18 00:02:12,507 --> 00:02:14,716 Moon, lunar, lunatics. They're everywhere. 19 00:02:14,884 --> 00:02:16,552 -Hey, is that Greek? -No, no. Latin. 20 00:02:16,719 --> 00:02:18,887 Latin. Man, you surprise the shit out of me. 21 00:02:19,055 --> 00:02:21,265 There's no bomb. It's probably a false alarm. 22 00:02:21,432 --> 00:02:23,725 It happens. Probably saw a radio on the back seat. 23 00:02:23,893 --> 00:02:26,645 Hey, hey. Let's not mess with this. Wait for the bomb squad. 24 00:02:26,813 --> 00:02:29,022 You're right. You sit tight, I'll be right back. 25 00:02:29,190 --> 00:02:31,775 -Hey, hey, hey, Riggs. -What's the matter with you? 26 00:02:31,943 --> 00:02:34,194 -There's a bomb in that building. -There's not. 27 00:02:34,362 --> 00:02:35,988 -There's a bomb! -There is not. 28 00:02:36,156 --> 00:02:38,657 There's a bomb in that building! Know how come I know? 29 00:02:38,825 --> 00:02:40,701 -How? -l got eight days to retirement. 30 00:02:40,869 --> 00:02:42,703 And l will not make a stupid mistake. 31 00:02:42,871 --> 00:02:43,954 There is no bomb. 32 00:02:44,122 --> 00:02:47,916 I will bet vital parts of my anatomy to the fact. Now, look. Look. 33 00:02:48,084 --> 00:02:50,460 Trust me. Okay? Trust me. 34 00:02:53,965 --> 00:02:56,258 That's usually my first mistake. 35 00:02:56,926 --> 00:02:58,385 -Hey, Riggs. RIGGS: Yo. 36 00:02:58,553 --> 00:03:00,095 MURTAUGH: Hey, wait. l'm coming. 37 00:03:00,263 --> 00:03:01,597 RIGGS: Hey, Rog? MURTAUGH: Yeah? 38 00:03:01,764 --> 00:03:04,308 RIGGS: Your insurance paid up? MURTAUGH: Yeah, of course. Why? 39 00:03:04,767 --> 00:03:08,395 RIGGS: There could be a bomb in here. MURTAUGH: Oh, God. 40 00:03:09,063 --> 00:03:10,105 [RlGGS SlGHS] 41 00:03:10,273 --> 00:03:11,315 I hate it when I'm right. 42 00:03:11,482 --> 00:03:12,524 [TlMER BEEPlNG] 43 00:03:12,692 --> 00:03:15,944 -You ought to learn to trust your instincts. -Oh, God. 44 00:03:16,112 --> 00:03:18,739 First impression can often be the right one. 45 00:03:20,074 --> 00:03:23,535 Leak in his diff. About to drop his drive shaft. No wonder there's a bomb. 46 00:03:23,703 --> 00:03:25,495 Just don't touch it. 47 00:03:26,831 --> 00:03:28,290 Just looking. 48 00:03:29,500 --> 00:03:31,084 Right. 49 00:03:33,630 --> 00:03:37,299 What are you gonna do? Don't open the door. Don't open the door! 50 00:03:41,471 --> 00:03:42,971 Son of a bitch, just look at it. 51 00:03:43,139 --> 00:03:45,974 -Just look at it. -That's all I'm gonna do, is look. 52 00:03:48,728 --> 00:03:51,063 Oh, my. There's more plastic than Cher. 53 00:03:51,356 --> 00:03:54,816 I love this job. This is amateur night. Open the door. l can't hear you. 54 00:03:55,235 --> 00:03:56,818 Open the door. 55 00:03:57,195 --> 00:03:58,528 Don't do nothing. 56 00:03:59,822 --> 00:04:01,448 Not that one! Mm-mm! 57 00:04:01,616 --> 00:04:02,908 You son of a bitch. 58 00:04:03,076 --> 00:04:06,245 Well, this is a pretty shonky job. I can dismantle it. 59 00:04:06,412 --> 00:04:09,081 It looks like Beirut to me. Let's get the hell out of here. 60 00:04:09,249 --> 00:04:10,332 [THUDS] 61 00:04:11,668 --> 00:04:12,668 [SIGHS] 62 00:04:12,835 --> 00:04:16,004 Everybody's outside. Just me, you and this cat are dumb enough to be here. 63 00:04:16,172 --> 00:04:18,423 Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh. 64 00:04:19,384 --> 00:04:22,386 -Relax, Rog. Relax. Right. -Don't do nothing. 65 00:04:22,553 --> 00:04:24,513 We got nine minutes and seven seconds left. 66 00:04:24,681 --> 00:04:26,181 -Know what we could do? -What? 67 00:04:26,349 --> 00:04:29,226 -We could drive this out. -Fine, it's your turn to drive. 68 00:04:29,394 --> 00:04:31,270 No keys. Tsk, tsk. l could hot-wire it. 69 00:04:31,437 --> 00:04:34,690 Aah! Don't even say "hot-wire" around this stuff, man. 70 00:04:34,857 --> 00:04:37,943 -You're right, you're right. -Why am l doing this? Why am I--? 71 00:04:38,111 --> 00:04:41,113 Looks like we're gonna have to do it the old-fashioned way. 72 00:04:41,281 --> 00:04:45,701 Riggs, what are you thinking? What are you thinking, Riggs? Riggs. 73 00:04:45,868 --> 00:04:48,120 -l'm thinking we should cut the blue wire. -Wait! 74 00:04:48,288 --> 00:04:50,205 -That's not what I think. -You think red? 75 00:04:50,373 --> 00:04:51,623 No. No. 76 00:04:51,791 --> 00:04:54,251 I'm thinking that it's eight minutes and 42 seconds. 77 00:04:54,419 --> 00:04:58,005 We can go upstairs, wait for the bomb squad, have a cappuccino. 78 00:04:58,172 --> 00:05:01,800 The bomb squad never gets here on time. It's eight minutes and 31 seconds. 79 00:05:01,968 --> 00:05:04,303 -Rog, please. -Forget the cappuccino. 80 00:05:04,470 --> 00:05:07,806 -You know what they're gonna say? -"Get the fuck out of here." 81 00:05:07,974 --> 00:05:11,768 After that, they're gonna say, "Cut the blue wire," which l'm gonna do right now. 82 00:05:12,312 --> 00:05:14,521 -Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait. -What? 83 00:05:14,689 --> 00:05:16,940 -How can you be so sure? -Oh, it's just a hunch. 84 00:05:17,108 --> 00:05:19,318 -A hunch? -Remember the bomb under your toilet? 85 00:05:19,485 --> 00:05:22,571 -Oh, shit. How could l forget? -Red wire, blue wire, same thing. 86 00:05:22,739 --> 00:05:25,949 This is more simplified. A bit more powerful, but more simplified. 87 00:05:26,117 --> 00:05:29,494 -From where l was sitting, l couldn't see. -Forget it. Come on, trust me. 88 00:05:29,662 --> 00:05:30,912 Yeah, so I gotta trust you? 89 00:05:31,080 --> 00:05:33,832 Guess not. Well, l'm cutting the red wire, okay? 90 00:05:34,000 --> 00:05:36,168 Oh! Oh! 91 00:05:36,336 --> 00:05:39,755 -What? What? -A minute ago you said blue. 92 00:05:40,590 --> 00:05:43,008 -Did l say blue? -Riggs, you said blue. 93 00:05:43,509 --> 00:05:44,926 -Well, l meant red. -You sure? 94 00:05:45,261 --> 00:05:46,970 We can do it your way if you'd like. 95 00:05:47,138 --> 00:05:49,264 -My way? l don't have--! -Quiet! 96 00:05:49,432 --> 00:05:52,768 -l'm sure, okay? -Shit. 97 00:05:54,729 --> 00:05:56,563 RIGGS: You ready? 98 00:05:56,731 --> 00:05:58,440 -Rog? -What? 99 00:05:58,941 --> 00:06:02,152 Won't you kind of miss all this good stuff when you retire? 100 00:06:02,320 --> 00:06:05,113 Aren't you gonna miss it a little bit? Huh? 101 00:06:05,281 --> 00:06:06,406 [CHUCKLES] 102 00:06:07,158 --> 00:06:08,575 I'm cutting the wire. 103 00:06:09,369 --> 00:06:10,410 Snip. See? All done. 104 00:06:10,578 --> 00:06:11,870 [BEEPlNG RAPlDLY] 105 00:06:13,039 --> 00:06:14,915 -Rog. -Yeah? 106 00:06:16,125 --> 00:06:18,710 -Grab the cat. -Grab the cat? 107 00:06:18,878 --> 00:06:21,797 RIGGS: Get back! Take cover! 108 00:06:22,382 --> 00:06:24,132 [BOTH SCREAMING] 109 00:07:02,630 --> 00:07:04,881 [BOTH PANTING] 110 00:07:21,732 --> 00:07:23,191 POLlCEMAN 1 : Where are they? 111 00:07:25,695 --> 00:07:26,695 [CAT MEOWS] 112 00:07:28,656 --> 00:07:30,073 Bravo. 113 00:07:35,037 --> 00:07:36,371 Oops. 114 00:07:37,915 --> 00:07:39,583 Right. Oops. 115 00:07:42,044 --> 00:07:43,920 Right. 116 00:07:46,382 --> 00:07:47,674 [CAT MEOWS] 117 00:07:48,926 --> 00:07:51,928 Seven days to retirement, I'm busted down to patrolman. 118 00:07:52,096 --> 00:07:54,556 I should've cut the red wire. 119 00:07:54,724 --> 00:07:56,808 -You did. -No, I didn't. l cut the blue wire. 120 00:07:56,976 --> 00:08:00,061 That's what l meant. We should've waited for the bomb squad. 121 00:08:00,229 --> 00:08:01,897 Am l gonna have to listen to this? 122 00:08:02,064 --> 00:08:04,608 -Every day until l retire. -That'll be a week too long. 123 00:08:04,775 --> 00:08:06,067 Ah, shit. 124 00:08:06,235 --> 00:08:08,487 -My feet are killing me. -They're killing me too. 125 00:08:08,654 --> 00:08:11,072 -How? -l gotta listen to you bitch about them! 126 00:08:11,240 --> 00:08:15,619 -Because you should've cut the red wire! -l did cut the red wire! 127 00:08:16,162 --> 00:08:19,372 What's this? lt's kind of soft. It's not a bulletproof vest. 128 00:08:19,540 --> 00:08:22,417 -lt's not gonna keep anything out. -Gonna keep my stomach in. 129 00:08:22,793 --> 00:08:24,753 What do you got under there? 130 00:08:25,254 --> 00:08:27,672 -lt's a girdle. -What? 131 00:08:28,174 --> 00:08:30,133 Oh, God. lt's a girdle. 132 00:08:31,093 --> 00:08:32,219 Trish know about this? 133 00:08:32,386 --> 00:08:34,179 Not a woman's girdle, a man's girdle. 134 00:08:34,347 --> 00:08:36,890 -They make girdles for men? -They make girdles for men. 135 00:08:37,058 --> 00:08:38,391 -They do, huh? -Yeah, they do. 136 00:08:38,559 --> 00:08:41,770 I haven't worn this uniform in 1 5 years. Cleaners must have shrunk it. 137 00:08:41,938 --> 00:08:43,480 Well, you should take it to Chin. 138 00:08:43,648 --> 00:08:46,691 I did take it to Chin over in Alpine. Look at it. It's shrunk all up in here. 139 00:08:46,859 --> 00:08:48,318 [CAR HORN HONKlNG] 140 00:08:48,486 --> 00:08:50,445 -Have to hold my breath. -Did you see that? 141 00:08:50,613 --> 00:08:52,948 -See what? -Jaywalker. 142 00:08:53,699 --> 00:08:54,824 Jaywalking? 143 00:08:55,326 --> 00:08:57,452 Hold it right there, pal. Step up here, please. 144 00:08:57,620 --> 00:08:58,954 -Me? -Yes, you. 145 00:08:59,121 --> 00:09:00,705 -What did l do? -Stand there. 146 00:09:00,873 --> 00:09:03,833 What'd you do? Jaywalking. I saw you. l have to cite you. 147 00:09:04,001 --> 00:09:06,044 Jaywalking? Oh, Jesus, come on. 148 00:09:06,212 --> 00:09:08,463 Can you handle this or should l radio for backup? 149 00:09:08,631 --> 00:09:11,132 -Got the ticket book? -People are committing crimes... 150 00:09:11,300 --> 00:09:13,635 -...and you're hassling me? -Shut up! 151 00:09:13,803 --> 00:09:14,844 Yeah. 152 00:09:16,722 --> 00:09:17,764 Oh! 153 00:09:17,932 --> 00:09:21,518 -Do you know how to fill one of these out? -A long time ago. Let me see. 154 00:09:21,686 --> 00:09:23,478 Can't read it. The print is little. 155 00:09:23,646 --> 00:09:25,397 -Without my glasses. -You're no help. 156 00:09:25,565 --> 00:09:28,817 Can we speed this up? You may have nothing to do. l have things to do. 157 00:09:28,985 --> 00:09:31,861 No, we can't, so will you shut up? 158 00:09:32,029 --> 00:09:34,155 -Jaywalking. -Ask for his license. 159 00:09:34,323 --> 00:09:36,199 -License for jaywalking? -Yeah, jaywalking. 160 00:09:36,367 --> 00:09:39,160 I don't have it on me, okay? I wasn't driving, okay? 161 00:09:39,328 --> 00:09:41,454 I was walking. What, do l need a walking license now? 162 00:09:41,622 --> 00:09:44,082 -Oh, let's just shoot him. -Oh, oh, oh, what is he crazy? 163 00:09:44,250 --> 00:09:47,252 I'm gonna drill him. We can make it look like suicide. 164 00:09:47,420 --> 00:09:50,297 -Get out of the way! -No, no, no. The video cameras. 165 00:09:50,464 --> 00:09:51,923 I don't care! I'm gonna drill him! 166 00:09:52,091 --> 00:09:55,427 Get out of here, before my partner kills you! Go that way, not that way! 167 00:09:55,595 --> 00:09:56,636 This way! Over there! 168 00:09:56,804 --> 00:09:59,598 -Go, run! Now! Run! MURTAUGH: Right there, yeah. 169 00:10:01,851 --> 00:10:03,685 [BOTH LAUGH] 170 00:10:07,440 --> 00:10:09,566 MAN: Hey. Hey! 171 00:10:10,026 --> 00:10:13,695 Hey, wait a minute. You forgot to sign. 172 00:10:14,280 --> 00:10:17,616 -Hey. -What's that? 173 00:10:18,200 --> 00:10:20,702 MAN: Wait a minute. You forgot to sign the form. 174 00:10:20,870 --> 00:10:23,622 Hey, who are you? You're not the regular guy. 175 00:10:23,789 --> 00:10:25,957 COURlER: He's on vacation. MAN: On vacation? 176 00:10:26,125 --> 00:10:28,001 Well, who the hell is that? 177 00:10:28,961 --> 00:10:30,211 Get in the truck! Get! 178 00:10:30,379 --> 00:10:31,421 [GRUNTS] 179 00:10:31,589 --> 00:10:33,882 [PEOPLE SCREAMING] 180 00:10:36,302 --> 00:10:37,344 [GRUNTS] 181 00:10:37,762 --> 00:10:39,387 You fucking prick! 182 00:10:39,555 --> 00:10:41,431 [TlRES SQUEAL] 183 00:10:43,643 --> 00:10:45,226 MURTAUGH: Riggs! Riggs! WOMAN: Are you all right? 184 00:10:45,394 --> 00:10:46,978 [BOTH GRUNTlNG] 185 00:10:47,146 --> 00:10:48,521 -Hey, are you a cop? -Yeah. 186 00:10:48,731 --> 00:10:51,858 Fourteen-sixty. Into pursuit. Will continue transmission. 187 00:10:52,026 --> 00:10:53,193 MAN: Call 91 1 . 188 00:10:53,361 --> 00:10:56,446 All right, honey. Let me drive. We're in pursuit. 189 00:10:56,614 --> 00:10:58,865 I'm driving, baby! Don't worry. 190 00:10:59,033 --> 00:11:00,575 [TlRES SQUEAL] 191 00:11:05,456 --> 00:11:08,500 This fool picked the wrong time to mess with the wrong lady. 192 00:11:08,668 --> 00:11:09,959 All right. Just stay close. 193 00:11:16,634 --> 00:11:20,053 Hey, hey, hey. Right behind you, baby. That's right. Take a good look. 194 00:11:20,221 --> 00:11:23,056 Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass. 195 00:11:32,149 --> 00:11:33,274 Ram him! Ram him! 196 00:11:39,949 --> 00:11:41,408 -Watch out, Riggs. -Come on! 197 00:11:45,121 --> 00:11:46,538 [SCREAMS] 198 00:11:50,584 --> 00:11:53,294 -Are you married, sugar? -What? Yeah, 24 years. 199 00:11:53,462 --> 00:11:55,922 -Yeah, 24 years. -Yeah, but is it working? 200 00:12:01,637 --> 00:12:04,139 -Hey, you can't get closer? -l am. l'm getting closer. 201 00:12:06,809 --> 00:12:08,977 Hold on, Riggs! Hold on! 202 00:12:17,945 --> 00:12:20,530 MURTAUGH: Hey, hey! -Hold on! Hold on! We got you. 203 00:12:20,698 --> 00:12:22,115 Hold on! 204 00:12:22,992 --> 00:12:24,868 -l told you l could do it. MURTAUGH: Closer! 205 00:12:25,035 --> 00:12:26,828 RIGGS: Get me up there. -Yeah, get up close. 206 00:12:26,996 --> 00:12:28,455 I am. l am, all right? 207 00:12:33,794 --> 00:12:35,003 -Back off, back off! -Aah! 208 00:12:35,671 --> 00:12:36,713 [GRUNTS] 209 00:12:39,759 --> 00:12:42,051 [BRAKES SCREECH] 210 00:12:47,433 --> 00:12:51,019 -lf he falls, don't hit him. -Don't worry. I got something for you. 211 00:12:53,314 --> 00:12:57,275 [SINGlNG lNDISTINCTLY] 212 00:13:01,197 --> 00:13:04,032 [SINGlNG] 213 00:13:09,413 --> 00:13:10,705 [CAR HORNS HONKlNG] 214 00:13:28,057 --> 00:13:29,057 Whoa! 215 00:13:29,225 --> 00:13:32,560 Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time. 216 00:13:35,397 --> 00:13:37,148 [DRIVER SCREAMlNG] 217 00:13:37,942 --> 00:13:39,567 [TRUCK HORN BLARlNG] 218 00:13:47,284 --> 00:13:49,118 -Catch him, catch him. -All right. 219 00:13:50,579 --> 00:13:51,579 [DELORES SINGlNG] 220 00:13:51,747 --> 00:13:53,581 Keep singing, baby. Just stay close. 221 00:14:00,923 --> 00:14:01,923 Relax, baby. Relax, baby. 222 00:14:02,091 --> 00:14:04,843 Ho! Ho! Ho! Hey, keep your hands off my thigh. 223 00:14:05,010 --> 00:14:07,595 -My partner's in trouble. Watch out for him. -l got him! 224 00:14:13,811 --> 00:14:14,853 [BRAKES SCREECH] 225 00:14:20,776 --> 00:14:24,779 -Boy, I'm getting too old for this shit. -Not for me, you're not, sugar. 226 00:14:27,867 --> 00:14:30,451 You have the right to remain unconscious. 227 00:14:30,828 --> 00:14:32,287 Anything you say ain't gonna be much. 228 00:14:32,454 --> 00:14:33,496 [TRUCK HORN HONKS] 229 00:14:37,626 --> 00:14:39,210 MURTAUGH: Hey, Riggs. You all right? -Ha! 230 00:14:39,378 --> 00:14:43,298 I'm okay. I think we gotta book this guy for not wearing his seat belt though. 231 00:14:43,465 --> 00:14:45,466 Hey, that was dynamite driving. 232 00:14:45,634 --> 00:14:49,178 -No, she's the dynamite driver. -l'll show you dynamite. 233 00:14:49,346 --> 00:14:52,473 RIGGS: Whoo! -Sure enough. Whoo! 234 00:14:52,892 --> 00:14:56,394 -What have you two been up to? -What do you mean? We were in pursuit. 235 00:14:56,562 --> 00:14:58,855 -l saw you kiss her. -No, I didn't. She kissed me. 236 00:14:59,023 --> 00:15:03,026 It looked mutual. Wipe that lipstick off before the guys at the station start talking. 237 00:15:03,193 --> 00:15:04,694 Hey, go spit, Riggs. 238 00:15:04,862 --> 00:15:05,987 [DRIVER GROANlNG] 239 00:15:06,155 --> 00:15:08,489 You okay? You all right? 240 00:15:09,825 --> 00:15:11,451 Back to bed. Back to bed. 241 00:15:11,785 --> 00:15:14,162 -Morning, guys. Daddy. MURTAUGH: Hey. 242 00:15:14,330 --> 00:15:17,373 Hey, how about treating your dad to breakfast today, okay? 243 00:15:18,334 --> 00:15:21,628 -You got six more days to go. -Laundry service. 244 00:15:22,838 --> 00:15:24,380 TRlSH: Hold this. Hangers? 245 00:15:24,548 --> 00:15:28,051 I'm springing for the soap. Nothing too fancy. That's a cute dog. 246 00:15:28,218 --> 00:15:29,969 -lt's a Westie. -Morning. Westie? 247 00:15:30,137 --> 00:15:31,763 -Morning, Trish. TRlSH: Hey. 248 00:15:31,931 --> 00:15:33,556 Morning, Rog. 249 00:15:34,350 --> 00:15:35,516 -Hey, Nick. -Spare me. 250 00:15:35,684 --> 00:15:38,353 -What? Didn't you brush your teeth? TRlSH: Hold it, mister. 251 00:15:38,520 --> 00:15:40,521 I'm just looking for some orange juice. 252 00:15:40,689 --> 00:15:44,067 Don't get fingerprints on the door, and put the glass in the dishwasher. 253 00:15:44,234 --> 00:15:47,695 -Did somebody commit a murder? -Somebody's coming to see the house. 254 00:15:47,863 --> 00:15:50,073 Oh. Hey, l think a little mess adds to the charm. 255 00:15:51,200 --> 00:15:52,951 [TlRES SQUEAL] 256 00:16:00,834 --> 00:16:02,543 How's this, huh? 257 00:16:02,753 --> 00:16:04,712 This great? Okay? Okay? 258 00:16:04,880 --> 00:16:05,880 [PHONE RlNGS] 259 00:16:06,048 --> 00:16:07,340 Kelly's Pool Hall. Kelly speaking. 260 00:16:07,508 --> 00:16:10,426 Yeah, right, Kelly. Hi, let me speak to Dad. 261 00:16:10,594 --> 00:16:13,846 Oh, hi, honey. How are you? I thought I asked you not to call me here. 262 00:16:14,431 --> 00:16:17,100 -lt's for you, Rog. MURTAUGH: Me? 263 00:16:17,434 --> 00:16:18,726 Hmm? 264 00:16:19,061 --> 00:16:20,728 Uh, who are--? Who is it? Hello? 265 00:16:20,896 --> 00:16:22,897 RIANNE: Hi. lt's my first day at work. 266 00:16:23,065 --> 00:16:24,565 -Gonna come wish me luck? -Rianne? 267 00:16:24,733 --> 00:16:25,733 LEO: Beautiful, huh? 268 00:16:25,901 --> 00:16:28,194 -Come on, come on, check it out. WOMAN: Beautiful lawn. 269 00:16:28,362 --> 00:16:29,654 It's great. 270 00:16:29,822 --> 00:16:31,990 See how quiet it is here? Listen, listen. 271 00:16:32,157 --> 00:16:33,324 That great? Come on. 272 00:16:33,492 --> 00:16:35,827 -Very quiet. -The inside's better than the outside. 273 00:16:35,995 --> 00:16:38,746 TRlSH: lt's the people to look at the house. -And our broker. 274 00:16:41,667 --> 00:16:43,876 Okay, okay. Just wanna make sure. 275 00:16:44,044 --> 00:16:47,338 I gotta show you this room first. This is my favorite. This is great. 276 00:16:47,506 --> 00:16:50,091 -Okay? l love it. That it? That say it all? WOMAN: Oh, yeah. 277 00:16:50,259 --> 00:16:51,426 -Beautiful. -Very nice. 278 00:16:51,593 --> 00:16:53,636 Oh, l love that picture window. 279 00:16:53,804 --> 00:16:54,846 Shh. Shh. Shh. 280 00:16:55,014 --> 00:16:57,724 LEO: You do? It's been completely replaced. MAN: Oh, why was that? 281 00:16:57,891 --> 00:17:00,852 A drug dealer came through with his car and crashed right in. 282 00:17:01,020 --> 00:17:02,729 Shot up the whole place. Shh. 283 00:17:02,896 --> 00:17:05,106 Son of a bitch. I'm gonna cut him off at the-- 284 00:17:05,274 --> 00:17:07,066 -Ha, ha! Leo. -Oh, ha. Drug dealer. 285 00:17:07,234 --> 00:17:09,527 It's true. Hey, it's true. True. 286 00:17:09,695 --> 00:17:12,864 Okay, anyway, look. Like the drapes? Maybe she'll leave the drapes. 287 00:17:13,032 --> 00:17:14,907 MURTAUGH: Hey, I thought you quit, huh? -l did. 288 00:17:15,075 --> 00:17:17,702 -You'll stink up the house. Don't smoke. -l'm edgy. 289 00:17:17,870 --> 00:17:21,247 -You're edgy? Here. MAN: That stuff about the drug dealer.... 290 00:17:21,415 --> 00:17:22,623 Chew on these. 291 00:17:22,791 --> 00:17:24,876 LEO: Listen, l have to tell you these things, okay? 292 00:17:25,044 --> 00:17:27,128 It's the law. It's called full disclosure. 293 00:17:27,296 --> 00:17:29,589 Anything else you wanna disclose before we go on? 294 00:17:29,882 --> 00:17:30,923 [SCOFFS] 295 00:17:31,091 --> 00:17:34,218 Okay, now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled... 296 00:17:34,386 --> 00:17:35,928 ...due to unexpected bomb damage. 297 00:17:36,096 --> 00:17:37,972 Hey, hey, hey, come on. It's okay. 298 00:17:38,140 --> 00:17:40,016 -Son of a bitch. I'm gonna-- TRlSH: Shh. Shh. 299 00:17:40,184 --> 00:17:42,226 -Don't. You'll never sell-- TRlSH: Shh. 300 00:17:47,274 --> 00:17:49,484 Okay, okay. So, uh, we saw enough of the kitchen. 301 00:17:49,651 --> 00:17:52,653 Let me show you upstairs. Wait till you see this. lt's beautiful. 302 00:17:52,821 --> 00:17:54,322 You're really gonna love this. 303 00:17:58,827 --> 00:18:01,496 MURTAUGH: They're gone. Leo Getz, I guess I'm gonna kill him. 304 00:18:01,663 --> 00:18:04,082 Son of a bitch. l'm gonna kill him! I'm gonna kill him! 305 00:18:04,249 --> 00:18:06,751 RIGGS: Don't-- MURTAUGH: He's trying to ruin me, Riggs. 306 00:18:07,294 --> 00:18:10,129 -Hey, Leo, you got-- -They weren't gonna buy the house! 307 00:18:10,297 --> 00:18:13,758 -Yeah, you scared them away. -No, they couldn't afford the financing. 308 00:18:13,926 --> 00:18:16,094 -Oh, Jesus. -Okay, relax. 309 00:18:16,261 --> 00:18:19,597 I had to tell them everything. It's the law, okay? I mean, full disclosure. 310 00:18:19,765 --> 00:18:21,808 -You must have heard of it. -l'm a cop. l'm the law. 311 00:18:21,975 --> 00:18:23,017 -Ah! -Ow! 312 00:18:23,185 --> 00:18:26,062 -Get off me! What is it with you? LEO: Hold it. 313 00:18:27,356 --> 00:18:28,397 Okay, okay. 314 00:18:28,565 --> 00:18:31,234 At least he didn't tell them about that nail-gun incident. 315 00:18:31,401 --> 00:18:33,528 -Oh.... -l forgot. 316 00:18:33,695 --> 00:18:36,114 Did you have a permit when you built over the garage? 317 00:18:36,281 --> 00:18:38,241 -Permit? -You know what l'll do? Hold it. 318 00:18:38,408 --> 00:18:41,119 Leo's here. l'll take care of it. I'll make a couple calls. 319 00:18:41,286 --> 00:18:42,954 We'll get some back-dated permits. 320 00:18:43,122 --> 00:18:45,289 -Which phone can I use? -Uh, sunroom. Sunroom. 321 00:18:45,457 --> 00:18:48,042 -Okay, okay, okay. l got you. -Jesus Christ. 322 00:18:48,210 --> 00:18:50,878 -lt's gotta be easier than this. LEO: They don't know Leo Getz. 323 00:18:51,046 --> 00:18:53,923 You could do with less aggravation. Come to work with me. 324 00:18:54,091 --> 00:18:57,260 Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch. 325 00:18:57,427 --> 00:18:59,720 Stop fronting yourself. You know what l'm saying? 326 00:18:59,888 --> 00:19:01,848 Swing with me and my crew. That's the move. 327 00:19:02,015 --> 00:19:04,851 [HlP-HOP MUSIC PLAYlNG OVER CAR STEREO] 328 00:19:06,979 --> 00:19:08,896 Forget school. 329 00:19:10,983 --> 00:19:13,442 Oh, man. Here comes your pops, man. 330 00:19:13,735 --> 00:19:15,611 -Later, man. -All right, I gotcha. 331 00:19:15,779 --> 00:19:18,573 -All right, bro. I'm out, man. DARRYL: Next time, G. Peace, bro. 332 00:19:21,493 --> 00:19:23,369 NElGHBOR: Morning, Rog. MURTAUGH: How you doing? 333 00:19:23,537 --> 00:19:25,663 NICK: How you doing, Mr. Fisher? NElGHBOR: Hey, Nick. 334 00:19:25,831 --> 00:19:27,582 Hey, Nick. 335 00:19:27,749 --> 00:19:30,376 -Uh, wasn't that Darryl? -Yeah. 336 00:19:30,544 --> 00:19:32,420 Haven't seen him around in a while. 337 00:19:33,505 --> 00:19:36,924 -He dropped out of school. -Those are pretty gang colors he's wearing. 338 00:19:37,092 --> 00:19:38,593 Yeah, l know. 339 00:19:39,928 --> 00:19:41,053 Hey, Nick. 340 00:19:42,097 --> 00:19:44,432 -Yeah, Dad. -Be good. 341 00:19:45,309 --> 00:19:46,809 Word. 342 00:19:48,645 --> 00:19:50,271 Hey, word, Nick. 343 00:19:50,647 --> 00:19:52,106 Word. 344 00:19:55,068 --> 00:19:57,778 -Word, Riggs. -Word, Rog. 345 00:19:58,447 --> 00:19:59,989 -What are we talking about? -Word. 346 00:20:00,157 --> 00:20:02,450 Starts with a W, "or" in the middle, D on the end. 347 00:20:02,618 --> 00:20:04,702 -Word. Oh, yeah, that word. -Where you been? 348 00:20:04,870 --> 00:20:07,288 -Word. -Word. 349 00:20:20,594 --> 00:20:23,638 JACK: Hey, Tyrone, my man, how are you? TYRONE: Jack, how's it going? 350 00:20:23,805 --> 00:20:25,890 -Let's take a walk. -Hey, wait here for me. 351 00:20:26,058 --> 00:20:28,809 Look around. This is my dream and it's all coming true. 352 00:20:28,977 --> 00:20:32,730 You sank your money into this, out here in the middle of the fucking desert? 353 00:20:32,898 --> 00:20:35,149 That's right. Know why it's gonna be a gold mine? 354 00:20:35,317 --> 00:20:36,359 Do tell me. 355 00:20:36,526 --> 00:20:40,029 Because nobody wants to live next door to people like you. You're a menace. 356 00:20:40,197 --> 00:20:43,449 Jack, I came out here to do business, not be insulted by you. 357 00:20:43,617 --> 00:20:44,951 Relax, Tyrone. 358 00:20:45,118 --> 00:20:47,620 Just like houses, friendships need strong foundations. 359 00:20:47,788 --> 00:20:51,165 Hey, Smitty, come here. Come here. 360 00:20:53,085 --> 00:20:56,337 What's wrong with you? Don't l pay you good? Don't l take care of you? 361 00:20:56,505 --> 00:20:57,505 Sure you do, Jack. 362 00:20:57,673 --> 00:21:00,258 What's this stupid business you and Billy tried to pull? 363 00:21:00,425 --> 00:21:03,803 -lt was a good plan. It worked. -lt worked? It didn't work. 364 00:21:03,971 --> 00:21:05,346 You got nailed first time out. 365 00:21:05,514 --> 00:21:08,182 Nobody who works for me goes into business for themselves. 366 00:21:08,350 --> 00:21:09,642 Understand what l'm saying? 367 00:21:09,810 --> 00:21:12,019 See how that can jeopardize everything? Right, Tyrone? 368 00:21:12,187 --> 00:21:13,604 Heh, heh, whatever. 369 00:21:13,772 --> 00:21:16,190 JACK: Especially trying to pop an armored car. 370 00:21:16,775 --> 00:21:20,278 Okay, Billy got caught. There's nothing I can do about that now. 371 00:21:20,445 --> 00:21:23,072 He's gonna have to face the music on his own. 372 00:21:23,365 --> 00:21:26,492 But you and me, Smitty, we're gonna start over. 373 00:21:26,660 --> 00:21:28,411 You know what l mean? 374 00:21:29,371 --> 00:21:31,205 -Whatever you say, Jack. -Good. 375 00:21:31,373 --> 00:21:33,374 Glad you understand what I'm talking about. 376 00:21:34,876 --> 00:21:36,168 [SMlTTY GRUNTlNG] 377 00:21:40,173 --> 00:21:42,383 Now we got a relationship we can build on. 378 00:21:44,720 --> 00:21:47,888 -Employee problems. You know how it is? -Yeah, right. 379 00:21:48,056 --> 00:21:50,975 You invest time and energy into training somebody. 380 00:21:51,143 --> 00:21:54,353 They get greedy and do something stupid that jeopardizes everything. 381 00:21:54,604 --> 00:21:55,813 It's a bitch. 382 00:21:56,231 --> 00:21:58,149 Stick around. This is the good part. 383 00:21:58,567 --> 00:22:01,861 We can put our initials in there. Yeah? 384 00:22:02,029 --> 00:22:03,738 TYRONE: Jesus Christ. 385 00:22:03,905 --> 00:22:06,282 [LAUGHS] 386 00:22:07,117 --> 00:22:09,327 RIGGS: Lankershim and Vineland. Where are we going, Rog? 387 00:22:09,494 --> 00:22:13,748 MURTAUGH: Uh, right here. Rianne's got a new job. l promised her I'd stop by. 388 00:22:13,915 --> 00:22:15,458 RIGGS: That's a good reason. 389 00:22:16,293 --> 00:22:19,128 MURTAUGH: All right. Here we are. 390 00:22:25,010 --> 00:22:28,304 -You got any silver, any change? -We're cops. 391 00:22:28,472 --> 00:22:31,349 That's right, we're cops. Not crooks. I'll get change. 392 00:22:38,607 --> 00:22:39,648 [WOMAN SCREAMS] 393 00:22:41,193 --> 00:22:44,278 MAN: Where are you going? Get down! Get down! All of you, get down! 394 00:22:46,823 --> 00:22:49,033 [SHOUTING INDISTINCTLY] 395 00:22:51,411 --> 00:22:52,912 [GRUNTS] 396 00:22:58,126 --> 00:23:00,336 Riggs! Riggs! 397 00:23:03,340 --> 00:23:04,757 [RlANNE SCREAMS] 398 00:23:05,509 --> 00:23:08,469 How do you like that, huh? What are you doing with a rubber gun? 399 00:23:08,637 --> 00:23:11,013 -No! This is a film. There are not-- -What? 400 00:23:11,181 --> 00:23:14,225 Cut, cut, cut! Who the fuck is this lunatic? 401 00:23:14,393 --> 00:23:16,685 -Get him off my set. ACTOR: This isn't part of the story. 402 00:23:16,853 --> 00:23:19,146 DIRECTOR: Can we get a cop? ACTOR: Where did you come from? 403 00:23:19,314 --> 00:23:20,648 Jesus. Who are you? 404 00:23:20,816 --> 00:23:23,943 Rianne, l'm so sorry. I feel like a microbe right now. 405 00:23:24,111 --> 00:23:26,404 -You really thought l was in trouble? RIGGS: Oh, I did. 406 00:23:26,571 --> 00:23:29,407 -You did? -A real cop. Go sit in your fucking trailer. 407 00:23:29,574 --> 00:23:31,450 What is wrong with you? Are you an idiot? 408 00:23:31,618 --> 00:23:32,660 I apologize. 409 00:23:32,828 --> 00:23:36,622 -He's a friend of mine, a policeman. -Yeah, we're both here to visit-- 410 00:23:36,790 --> 00:23:38,040 Oh, he's a friend of yours? 411 00:23:38,208 --> 00:23:42,002 Let me tell you something, okay? You're fired. All right. Have a nice day. 412 00:23:42,170 --> 00:23:44,004 Fired? Riggs, what did you do? 413 00:23:44,840 --> 00:23:48,634 -You're not fired. Don't worry. -No, you're not. Take it easy, Riggs. 414 00:23:48,802 --> 00:23:50,636 You can't fire her for something I did. 415 00:23:50,804 --> 00:23:52,972 I don't care whose mistake it was. She's fired. 416 00:23:53,140 --> 00:23:55,850 RIGGS: l apologize to everybody. -Don't push him. 417 00:23:56,017 --> 00:23:57,351 -Don't push. -All of you, go! 418 00:23:57,519 --> 00:23:59,645 Just take it easy. Don't push him. Don't push. 419 00:23:59,813 --> 00:24:02,690 DIRECTOR: Get off my set, all right? What are you, deaf? Go. 420 00:24:02,858 --> 00:24:04,066 Move. Get off my set. 421 00:24:04,234 --> 00:24:06,360 On any normal day, I'd smack you in the mouth. 422 00:24:06,528 --> 00:24:08,446 -ls that so? -Don't hit him. 423 00:24:08,613 --> 00:24:09,905 It's a normal day. 424 00:24:11,158 --> 00:24:13,409 I'm sorry. Listen, are you okay? I'm sorry. 425 00:24:13,577 --> 00:24:16,787 God, I'm all thumbs. Look, he fell down. Let me help you up. 426 00:24:16,955 --> 00:24:18,497 I said don't hit him, Riggs. 427 00:24:18,665 --> 00:24:20,541 RIGGS: ls she fired? DIRECTOR: Yes, she's fired. 428 00:24:20,709 --> 00:24:21,792 -ls she fired? -No. 429 00:24:21,960 --> 00:24:23,794 RIGGS: She got a raise? -lt's all right. 430 00:24:23,962 --> 00:24:25,880 -Yes. I said yes. Thank you. -Good. 431 00:24:26,047 --> 00:24:30,050 -Rianne, l think you have a new friend here. -Yeah. 432 00:24:30,385 --> 00:24:31,969 We'd like you to come back. 433 00:24:32,137 --> 00:24:33,512 [CROWD CHEERING AND APPLAUDlNG] 434 00:24:33,680 --> 00:24:35,055 All right. 435 00:24:37,017 --> 00:24:39,143 You can't settle every problem with your fists. 436 00:24:39,311 --> 00:24:42,104 -l couldn't use my gun. There was a crowd. -Okay, six more days. 437 00:24:42,272 --> 00:24:44,064 Look, l don't wanna hear that anymore. 438 00:24:44,232 --> 00:24:47,401 Hey, did Rianne get her job back? Did she get a raise? Did she? 439 00:24:47,569 --> 00:24:49,361 I don't hear a "thank you." 440 00:24:49,529 --> 00:24:52,990 Maybe I should, uh, become one of those Hollywood agents. What do you think? 441 00:24:53,158 --> 00:24:55,618 -Hmm. Won't work. -Why? 442 00:24:55,785 --> 00:25:00,039 -You gotta have killer instinct. -Heh. Son of a bitch. 443 00:25:00,248 --> 00:25:04,126 -We should've put the bag on the meter. -Put it in the glove compartment. 444 00:25:04,294 --> 00:25:07,254 -No, no. I don't do that anymore. -Oh, yeah? Good man. 445 00:25:07,422 --> 00:25:09,757 No, it's full up already. Put it in the back seat. 446 00:25:13,845 --> 00:25:16,972 -You really like those things, huh? -What, these? Yeah, it's good. 447 00:25:19,768 --> 00:25:23,062 Hey, you know, you can eat a box of them. I'm still dying for a cigarette. 448 00:25:23,230 --> 00:25:24,563 [CHUCKLES] 449 00:25:26,441 --> 00:25:29,568 -What, you cut yourself shaving? -Yeah. 450 00:25:29,736 --> 00:25:33,405 -Old razor? -Old face. 451 00:25:34,991 --> 00:25:38,744 I think you're really letting this retirement thing get you down, Rog. 452 00:25:38,912 --> 00:25:42,081 Why don't you spend a couple more years, think it over. Why quit? 453 00:25:42,249 --> 00:25:44,458 -l got plans for my retirement. -Yeah, plans. 454 00:25:44,626 --> 00:25:46,418 -l do. Big plans. -Sure. Big plans? 455 00:25:46,586 --> 00:25:48,546 -l had them for a long time. -Like what? 456 00:25:48,713 --> 00:25:50,130 Like, uh.... 457 00:25:51,007 --> 00:25:54,760 -Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh? -Things. Things. 458 00:25:54,928 --> 00:25:56,971 Yeah, yeah. Things I've put off too long. 459 00:25:57,138 --> 00:26:00,057 -Those things. l got those things too. -Yeah, Riggs. Right. 460 00:26:00,225 --> 00:26:03,352 I can see you've given this a lot of thought, Rog, actually. 461 00:26:05,313 --> 00:26:06,814 Yeah. 462 00:26:07,816 --> 00:26:10,025 I've given it a lot of thought, Riggs. 463 00:26:20,203 --> 00:26:21,245 [SIGHS] 464 00:26:22,163 --> 00:26:23,539 [GUNSHOT] 465 00:26:25,834 --> 00:26:27,543 [SIGHS] 466 00:26:29,004 --> 00:26:30,713 Goddamn it! 467 00:26:30,880 --> 00:26:32,047 What the hell's going on? 468 00:26:32,215 --> 00:26:33,841 RIGGS: I'm pissed off! You need a reason? 469 00:26:34,009 --> 00:26:35,259 COP: I thought I heard gunfire. 470 00:26:35,427 --> 00:26:37,511 RIGGS: Get your hearing checked. Put that away. 471 00:26:38,138 --> 00:26:41,682 -What are you looking at? -Hey, man. Peace. 472 00:27:02,996 --> 00:27:07,666 COP 1 : Riggs, why'd you call us down here? -Everybody, it's all right. 473 00:27:07,834 --> 00:27:10,711 RIGGS: Hey, how you doing, son? Your mother know you're here? 474 00:27:10,879 --> 00:27:12,504 [ALL CHUCKLING] 475 00:27:14,215 --> 00:27:15,799 Hey, did you do this? 476 00:27:15,967 --> 00:27:18,510 COP 2: Nice shooting, phew. -Regular Billy the Kid, huh? 477 00:27:18,678 --> 00:27:19,720 [ALL LAUGH] 478 00:27:19,888 --> 00:27:21,680 Diaper rash makes you cranky, huh? 479 00:27:21,848 --> 00:27:24,725 Give that to your mom. Maybe she'll stick it on the refrigerator. 480 00:27:24,893 --> 00:27:27,478 -Hey, can l borrow your glasses? -Yeah. 481 00:27:27,646 --> 00:27:30,522 Okay, who's wearing? Roger, you're wearing. I need you. 482 00:27:30,690 --> 00:27:34,735 -Why me? You guys should be wearing. -Mr. Murtaugh, let me assist you. 483 00:27:34,903 --> 00:27:37,071 I've been dressing myself since I was 30. 484 00:27:37,238 --> 00:27:39,531 -Okay, man, just trying to help. -Just get back. 485 00:27:39,699 --> 00:27:42,242 -All you perverts, turn your heads. COP 2: Take it off. 486 00:27:42,410 --> 00:27:43,994 MURTAUGH: Hold this shirt. 487 00:27:44,162 --> 00:27:45,245 COP 2: Woo-hoo. 488 00:27:45,413 --> 00:27:47,289 COP 3: Wearing a girdle, man. 489 00:27:47,457 --> 00:27:49,708 -He's got a girdle! -This is not a girdle. 490 00:27:49,876 --> 00:27:52,753 This is not a girdle. It's my back. My back went out on me. 491 00:27:52,921 --> 00:27:55,964 -He hurt his back. -Hurt my back this morning lifting weights. 492 00:27:56,132 --> 00:27:58,676 What you talking about? I hurt my back lifting weights. 493 00:27:58,843 --> 00:28:01,428 Yeah, l saw him do it. Okay, everybody, listen up. 494 00:28:01,596 --> 00:28:04,473 I want you all to have a look at these lovely bullets. 495 00:28:04,641 --> 00:28:06,600 COP 3: These are cute. -Notice the smooth jacket. 496 00:28:06,768 --> 00:28:10,354 Pay particular attention to the tip. Good close look at it. 497 00:28:13,942 --> 00:28:17,403 Now, you've all seen these vests stop a .357 magnum bullet, haven't you? 498 00:28:17,570 --> 00:28:19,196 ALL: Yeah. COP 2: So what? 499 00:28:19,364 --> 00:28:20,656 Okay. 500 00:28:21,950 --> 00:28:23,117 Observe. 501 00:28:38,133 --> 00:28:40,008 RIGGS: Son of a bitch. 502 00:28:40,176 --> 00:28:41,218 [RlGGS WHISTLES] 503 00:28:41,720 --> 00:28:44,179 -Armor-piercing bullets? Jesus. -Yeah, cop killers. 504 00:28:44,347 --> 00:28:45,848 COP 2: Shit. COP 3: Serious shit. 505 00:28:46,015 --> 00:28:49,101 Those bullets came from the gun of a suspect we arrested yesterday. 506 00:28:49,269 --> 00:28:51,812 COP 4: Armored-car guy? -Yeah. They're out on the streets. 507 00:28:51,980 --> 00:28:54,940 Vests are optional, boys and girls. Especially boys. 508 00:28:55,108 --> 00:28:57,151 COP 4: Holy fuck. COP 2: See you, Riggs. 509 00:28:57,318 --> 00:28:59,111 COP 5: Well, let's just keep our eyes open. 510 00:28:59,279 --> 00:29:00,988 MURTAUGH: Cop killers. 511 00:29:02,991 --> 00:29:04,867 Son of a bitch. 512 00:29:07,287 --> 00:29:09,163 I, uh, think we should talk to Billy Phelps. 513 00:29:09,330 --> 00:29:11,665 I'll have him brought down for interrogation, okay? 514 00:29:12,751 --> 00:29:14,084 Yeah. 515 00:29:14,711 --> 00:29:15,836 [SIGHS] 516 00:29:19,966 --> 00:29:22,509 I'm here to talk to a prisoner, sergeant, Billy Phelps. 517 00:29:22,677 --> 00:29:25,804 -Can l see all your ID there? -Sure. 518 00:29:25,972 --> 00:29:29,183 William Phelps, armored-car suspect. He's been moved to interrogation. 519 00:29:29,350 --> 00:29:31,852 -Know where that is? -Sure. Been there a lot. 520 00:29:32,103 --> 00:29:33,145 Okay. 521 00:29:42,113 --> 00:29:43,363 Same floor. 522 00:29:43,740 --> 00:29:45,199 -Hey, Rog. -Hm? 523 00:29:45,366 --> 00:29:46,658 I guess now you're retiring... 524 00:29:46,826 --> 00:29:49,244 ...that, uh, Swiss bank account is gonna come in pretty handy. 525 00:29:49,412 --> 00:29:50,454 [MURTAUGH CHUCKLES] 526 00:29:50,622 --> 00:29:53,040 How much you got in there, a million? Million and a half? 527 00:29:53,374 --> 00:29:55,709 -Five. -Five. 528 00:29:55,877 --> 00:29:57,377 Well, you deserve it, man. 529 00:29:57,545 --> 00:30:00,881 It's better than those miserable drug dealers getting it. 530 00:30:04,886 --> 00:30:06,512 What are you talking about? 531 00:30:06,679 --> 00:30:09,973 Hey, don't sweat it. You laundered it, didn't you? They can't trace it. 532 00:30:10,850 --> 00:30:12,684 -They can't trace it. -Well, now, heh-- 533 00:30:12,852 --> 00:30:16,063 Look, so long as l get an invite to the Casa de Murtaugh, I'm happy. 534 00:30:16,231 --> 00:30:17,606 Casa what? 535 00:30:17,774 --> 00:30:19,983 -l've never been to Portugal. -Stop joking. 536 00:30:20,151 --> 00:30:21,902 -She's a cop, man. -l know she's a cop. 537 00:30:22,070 --> 00:30:24,571 She's probably on the take too. What do you take me for? 538 00:30:24,739 --> 00:30:27,157 Come on. The whole force is bent. 539 00:30:27,325 --> 00:30:30,202 Look, she may be wearing a skirt, but we're all brothers. 540 00:30:30,370 --> 00:30:31,620 I don't have nothing there. 541 00:30:31,788 --> 00:30:33,622 -l ain't been to Portugal. -Beautiful. 542 00:30:33,790 --> 00:30:36,583 This Murtaugh-- This-- 543 00:30:39,170 --> 00:30:41,338 LORNA: Son of a bitch. 544 00:30:41,506 --> 00:30:42,548 COP: Hey, how you doing? 545 00:30:42,715 --> 00:30:44,174 -Fine. COP: Who is it today? 546 00:30:44,342 --> 00:30:45,634 -Billy-- -Billy Phelps. 547 00:30:46,219 --> 00:30:47,261 Huh. 548 00:30:47,428 --> 00:30:49,054 -Who are you? -Fly me. 549 00:30:49,222 --> 00:30:51,265 I'm your friendly Portuguese airline. 550 00:30:51,808 --> 00:30:54,560 -She's lnfernal Affairs, Rog. LORNA: How'd you know? 551 00:30:54,727 --> 00:30:58,438 Well, l took the liberty of looking at your file folder. It was showing. 552 00:30:58,606 --> 00:31:00,357 Lorna Cole. 553 00:31:00,650 --> 00:31:03,360 -And you're Sergeant Murtaugh. -l used to be. 554 00:31:03,528 --> 00:31:06,446 Yeah, what's lnfernal Repairs want with our collar? 555 00:31:06,614 --> 00:31:10,325 -We're taking over, thanks. -Nobody told us they were taking over. 556 00:31:10,493 --> 00:31:13,704 -Nobody has to tell you anything. -l wanna go and see the captain. 557 00:31:13,872 --> 00:31:15,205 You wanna go see the captain? 558 00:31:15,373 --> 00:31:17,124 -Let's go see the captain. -All right. 559 00:31:17,292 --> 00:31:19,459 -And, uh, put on a vest. -Oh, are you wearing one? 560 00:31:19,627 --> 00:31:23,297 -Hey, hey, hey. Just take it easy, man. RIGGS: Okay. 561 00:31:24,549 --> 00:31:26,049 [MURTAUGH & RlGGS SlGH] 562 00:31:26,968 --> 00:31:28,385 [ELEVATOR BELL DINGS] 563 00:31:34,601 --> 00:31:37,269 Hey, guys. Phelps, William. Actually, his name's Billy. 564 00:31:37,437 --> 00:31:39,146 -Phelps? You too? -Hi. 565 00:31:39,314 --> 00:31:41,648 -Popular guy today. -Somebody with him? 566 00:31:41,816 --> 00:31:44,818 No, not really. He's down the hall to the right. 567 00:31:44,986 --> 00:31:47,571 -Wanna sign in here, sarge? -Sure. 568 00:31:47,739 --> 00:31:49,364 -Miss. -Thank you. 569 00:31:49,532 --> 00:31:52,993 -What's Internal Affairs doing here? -Don't start. I just found out myself. 570 00:31:53,161 --> 00:31:55,412 This is Herman Walters, chief of intelligence. 571 00:31:55,580 --> 00:31:57,497 You haven't met his daughter, Lorna Doone. 572 00:31:57,665 --> 00:31:59,249 -Cole. -Pleased to meet you. 573 00:31:59,417 --> 00:32:02,294 The Phelps case has been transferred to Internal Affairs. 574 00:32:02,462 --> 00:32:04,338 -Why? Tell me why. -l can't tell you. 575 00:32:04,505 --> 00:32:05,839 -That's classified. -Classi--? 576 00:32:06,007 --> 00:32:08,759 -We busted our buns busting this guy. -Busted is right. 577 00:32:08,927 --> 00:32:10,427 He spent the night in hospital. 578 00:32:10,595 --> 00:32:12,554 -He forgot to buckle. -We cited him for it. 579 00:32:12,722 --> 00:32:15,015 -l know. l read your report. -Yeah. 580 00:32:15,183 --> 00:32:17,851 You know, our cases have unfortunately crossed paths here. 581 00:32:18,019 --> 00:32:20,354 That's all l can say. We'll take over from here. 582 00:32:20,521 --> 00:32:22,230 Captain, what's she talking about? 583 00:32:22,398 --> 00:32:25,233 WALTERS: That's classified. -l said, "Captain." l'm talking to him. 584 00:32:25,902 --> 00:32:27,027 I'm telling you-- 585 00:32:27,195 --> 00:32:29,363 I said, "Captain." I'm talking to the captain. 586 00:32:29,530 --> 00:32:31,365 WALTERS: That's classified. MURTAUGH: I'm talking to him. 587 00:32:31,532 --> 00:32:34,159 RIGGS: Bullshit! -Murtaugh. Hey, hey. Riggs! 588 00:32:34,661 --> 00:32:35,786 [MURTAUGH GRUNTS] 589 00:32:35,954 --> 00:32:39,122 MURPHY: Look, maybe these guys can contribute something to this case. 590 00:32:39,290 --> 00:32:42,751 From their records, the only thing they contribute is mayhem and chaos. 591 00:32:42,919 --> 00:32:45,087 I'm Chaos and he's Mayhem. We're a double act. 592 00:32:45,254 --> 00:32:48,632 -Are we required reading or something? -As a matter of fact, you are. 593 00:32:48,800 --> 00:32:51,843 It's a cross between Police Gazette and Mad magazine. 594 00:32:52,011 --> 00:32:54,513 -What's wrong with Mad? LORNA: Nothing, l used to read it. 595 00:32:54,681 --> 00:32:57,849 -Oh, yeah, you've got some good taste. -When l was 1 2. 596 00:32:58,017 --> 00:33:00,727 -When you-- Yeah. -Hey, hey. Riggs, let's go. 597 00:33:00,895 --> 00:33:02,896 We busted him, we can talk to him. Let's go. 598 00:33:03,064 --> 00:33:05,232 -Captain. MUPRHY: Riggs. Murtaugh. 599 00:33:05,400 --> 00:33:07,526 Get your asses back here. 600 00:33:10,613 --> 00:33:12,406 You'll be needing these. 601 00:33:13,241 --> 00:33:15,075 I'm reinstating both of you. 602 00:33:15,743 --> 00:33:17,577 -Don't you just love him? -Yeah. 603 00:33:18,204 --> 00:33:20,414 MURTAUGH: God. RIGGS: No. You're Murtaugh and l'm Riggs. 604 00:33:21,165 --> 00:33:22,624 You really are a beautiful man. 605 00:33:22,792 --> 00:33:24,751 Yeah, right. Just get rid of the blues. 606 00:33:24,919 --> 00:33:27,421 -They don't go with the ponytail. -Absolutely not. 607 00:33:29,507 --> 00:33:31,758 -Yeah, right. -And get a haircut. 608 00:33:31,926 --> 00:33:35,303 -Of course l won't. -You just exceeded your authority, captain. 609 00:33:35,471 --> 00:33:37,848 -That's not the way l see it. -The chief will. 610 00:33:38,016 --> 00:33:40,058 -Well, take it up with him. WALTERS: l think l will. 611 00:33:40,226 --> 00:33:41,768 We don't want this screwed up. 612 00:33:41,936 --> 00:33:45,188 You're gonna have to get him between lunches. Son of a bitch. 613 00:33:47,900 --> 00:33:49,443 Hi, Billy. 614 00:33:51,863 --> 00:33:54,614 -Jack. -Bye, Billy. 615 00:33:54,782 --> 00:33:55,866 [GRUNTS] 616 00:34:01,831 --> 00:34:03,457 See you, Billy. 617 00:34:10,048 --> 00:34:12,049 COP: Sergeant, did you get what you need? 618 00:34:12,216 --> 00:34:14,801 Not really. lt's a dead issue, l'm afraid. 619 00:34:16,471 --> 00:34:18,555 RIGGS: How long has Phelps been doing this? 620 00:34:18,723 --> 00:34:21,516 LORNA: Doing what? -His armored-car thing. 621 00:34:21,684 --> 00:34:24,811 LORNA: I wouldn't know. I'm not interested in armored cars. 622 00:34:34,655 --> 00:34:36,114 [RlGGS SlGHS] 623 00:34:38,076 --> 00:34:40,035 I don't think she's telling us everything. 624 00:34:40,203 --> 00:34:41,536 Yeah, l think you're right. 625 00:34:41,704 --> 00:34:44,498 Boy, these six days is gonna be rough. 626 00:34:44,665 --> 00:34:47,209 God, be good to me, please. 627 00:34:48,628 --> 00:34:51,254 Shit, son of a bitch knew there was a camera in the wall. 628 00:34:51,422 --> 00:34:53,256 Look how he's covering up. 629 00:34:53,424 --> 00:34:55,217 -Damn it. LORNA: Didn't know there was one... 630 00:34:55,384 --> 00:34:56,676 ...in the interrogation room. 631 00:34:56,844 --> 00:34:58,178 -There isn't. -Yeah. 632 00:34:59,055 --> 00:35:00,472 Installed them six months ago. 633 00:35:00,640 --> 00:35:02,474 -Every station. MURPHY: That's great. 634 00:35:02,642 --> 00:35:04,643 Six months, and we don't know about it? 635 00:35:04,811 --> 00:35:06,853 This is the police police, captain. 636 00:35:07,021 --> 00:35:10,482 "Police police." Can you say that three times in a row, real fast? 637 00:35:10,650 --> 00:35:12,859 -Am I getting to you? LORNA: You trying to bait me? 638 00:35:13,027 --> 00:35:15,529 -l'm a master of it. -Well, that figures. 639 00:35:15,696 --> 00:35:18,532 Hey, heh, baiting master. Great. I'll try that on Trish. 640 00:35:18,699 --> 00:35:21,910 Freeze that. Stop it. Jack Travis. 641 00:35:22,078 --> 00:35:25,956 BOTH: Who? -Lieutenant Jack Edward Travis. 642 00:35:26,457 --> 00:35:27,833 He was one of us. 643 00:35:28,000 --> 00:35:30,836 Hell of a brutal cop. Could beat a confession out of anyone. 644 00:35:31,003 --> 00:35:32,212 One hell of a dirty cop. 645 00:35:32,380 --> 00:35:36,091 Never seen so many suspensions and reprimands and charges of misconduct. 646 00:35:36,259 --> 00:35:38,885 Well, he's also as tough as they come. 647 00:35:39,345 --> 00:35:41,555 -What happened to him? -l don't know. 648 00:35:41,722 --> 00:35:45,225 His partner and him were on a stakeout. He went for coffee, never came back. 649 00:35:45,393 --> 00:35:48,061 Looks like he's had one cappuccino too many. 650 00:35:48,229 --> 00:35:49,729 We better brief Walters. 651 00:35:50,690 --> 00:35:52,732 Excuse me, cute stuff. 652 00:35:52,900 --> 00:35:55,193 -That's harassment. -"Cute stuff." That's you. 653 00:35:56,154 --> 00:35:59,823 -Captain. -Boys, boys. Just the captain. 654 00:35:59,991 --> 00:36:03,410 Your involvement in this case ended when Billy Phelps hit the floor. 655 00:36:03,578 --> 00:36:06,329 Why don't you go back and beat your street? 656 00:36:06,497 --> 00:36:07,539 Really good work. 657 00:36:07,707 --> 00:36:09,666 LEO: Now's the time to buy. MURPHY: Leo, Not now. 658 00:36:09,834 --> 00:36:11,793 -Hey, Roger, Roger. MURTAUGH: Not now, Leo. 659 00:36:11,961 --> 00:36:14,754 -No, no. Not now. -We gotta talk, babe, okay? 660 00:36:14,922 --> 00:36:16,798 You're in trouble. You got termites. 661 00:36:16,966 --> 00:36:18,216 -Termites? -Uh-huh. 662 00:36:18,384 --> 00:36:20,468 -Oh, God. -You're infested. 663 00:36:20,636 --> 00:36:22,929 The only thing holding up your house is the paint. 664 00:36:23,097 --> 00:36:26,266 Rog, I think we should go. Leo, could you get the place fumigated? 665 00:36:26,434 --> 00:36:29,019 We should go to Evidence, pull every file on this guy. 666 00:36:29,187 --> 00:36:31,479 I know this guy. What are you watching, Geraldo? 667 00:36:31,647 --> 00:36:32,898 -What? -l know the guy. 668 00:36:33,065 --> 00:36:35,275 -How do you know him? -l've seen the guy before. 669 00:36:35,443 --> 00:36:37,777 -Hey, where? -l don't know. I recognize him-- 670 00:36:37,945 --> 00:36:40,906 His name's Jack Travis, Leo. Does that ring a bell? Jack Travis. 671 00:36:41,073 --> 00:36:43,825 Hey, hey, hey. Hands off the clothes. Okay, baby? 672 00:36:43,993 --> 00:36:46,703 -Okay, I'm thinking. Let me think. Okay. -Think. 673 00:36:46,871 --> 00:36:48,496 -A big party. MURTAUGH: Okay. 674 00:36:48,664 --> 00:36:52,083 Somebody brought a monkey because the monkey knocked over the salad bar. 675 00:36:52,251 --> 00:36:55,295 And this guy comes in, introduced me to another guy... 676 00:36:55,463 --> 00:36:57,505 ...who wants a favor. 677 00:36:57,673 --> 00:36:59,382 -l got it. l got it. l got it! -What? 678 00:36:59,550 --> 00:37:00,383 He got it. 679 00:37:00,676 --> 00:37:02,677 -l remember! I remember! -You remember! 680 00:37:02,845 --> 00:37:05,805 Hey, don't do it. Don't let the earring fool you. 681 00:37:05,973 --> 00:37:08,141 -Hey, we're back. We're back. -Yeah. Yeah. 682 00:37:08,309 --> 00:37:09,643 -All right. Listen. -Yeah. 683 00:37:09,810 --> 00:37:11,436 Think l could get a gun this time? 684 00:37:11,604 --> 00:37:13,063 MURTAUGH & RlGGS: No! 685 00:37:22,365 --> 00:37:27,202 Okay, this is it. See, these guys always wanted me to do favors for them. 686 00:37:27,370 --> 00:37:31,248 Like, some guys wanted broads, another guy wanted Cuban cigars. 687 00:37:31,415 --> 00:37:35,710 Your guy, hockey. The best seats in the house. 688 00:37:37,672 --> 00:37:40,548 -Where's the seats? -Yeah. 689 00:37:40,716 --> 00:37:43,468 Uh, probably by the glass. Around the glass. 690 00:37:43,636 --> 00:37:45,887 Does "needle in a haystack" mean anything to you? 691 00:37:46,055 --> 00:37:47,555 Why don't we spread out? 692 00:37:47,723 --> 00:37:52,143 You know, if we all take a different direction, it'd be like old times. 693 00:37:52,311 --> 00:37:55,272 Don't push, lady. I'm on police business here. 694 00:37:55,439 --> 00:37:57,399 Just take it easy, now. 695 00:38:03,614 --> 00:38:05,657 [ORGAN PLAYING OVER SPEAKERS] 696 00:38:09,870 --> 00:38:13,206 MAN: Go! All right! 697 00:38:22,717 --> 00:38:23,883 [WHlSTLE BLOWS] 698 00:38:25,136 --> 00:38:28,263 ANNOUNCER [OVER PA]: Los Angeles penalty. Number 1 5, Tony Brown. 699 00:38:28,431 --> 00:38:30,390 Two minutes for high-sticking. 700 00:38:30,558 --> 00:38:32,851 Time, 5:1 5. 701 00:38:38,232 --> 00:38:39,274 [CROWD CHEERING] 702 00:38:39,442 --> 00:38:41,568 Los Angeles, shorthanded goal. 703 00:38:41,736 --> 00:38:47,490 Nineteenth goal and 41 st point for number 3, Max Weinberger. 704 00:38:51,120 --> 00:38:54,164 RIGGS [OVER PA]: Mr. Jack Travis. 705 00:38:54,332 --> 00:38:57,751 Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D. 706 00:38:58,794 --> 00:39:02,047 We know you're in here. We know where you are. Just stay in your seat. 707 00:39:02,214 --> 00:39:04,090 Don't be stupid. 708 00:39:04,383 --> 00:39:06,718 And l'll be there to escort you out in a minute. 709 00:39:06,886 --> 00:39:10,013 There's policemen at every exit, so it's no use trying to run. 710 00:39:10,181 --> 00:39:12,140 -Stay where you are. -Smart son of a bitch. 711 00:39:12,308 --> 00:39:14,768 Thank you for your cooperation. Play on, boys. 712 00:39:29,492 --> 00:39:30,700 Come on, let's go! 713 00:39:41,128 --> 00:39:43,296 Get out of my fucking way! 714 00:39:45,966 --> 00:39:50,011 Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger! 715 00:39:54,392 --> 00:39:56,434 Ooh! Excuse me. Excuse me. 716 00:40:03,651 --> 00:40:06,361 MAN: Hey! -Riggs! 717 00:40:08,197 --> 00:40:09,239 [WHlSTLE BLOWS] 718 00:40:09,407 --> 00:40:10,615 REFEREE: You can't be on the ice. 719 00:40:13,327 --> 00:40:15,161 [GRUNTlNG] 720 00:40:15,329 --> 00:40:17,247 Ooh! Ooh! 721 00:40:17,998 --> 00:40:19,749 I got him. I got him. 722 00:40:21,877 --> 00:40:25,004 You have the right to remain-- You're under arrest. 723 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 [SILENCED GUNSHOT] 724 00:40:34,348 --> 00:40:36,850 JACK: Fucking weasel. REFEREE: What the hell's going on here? 725 00:40:37,017 --> 00:40:38,017 I'm L.A.P.D. L.A.P.D. 726 00:40:38,185 --> 00:40:40,478 REFEREE: I don't care. You can't be on the ice. 727 00:40:40,646 --> 00:40:43,106 What is this, a convention? 728 00:40:43,732 --> 00:40:45,859 [GRUNTlNG] 729 00:40:47,736 --> 00:40:50,280 -l got him. -You're all right, pal. Just stay calm. 730 00:40:54,201 --> 00:40:55,410 LEO: Tell my mother, Rog. 731 00:40:55,578 --> 00:40:58,246 -Where did he go? -Down there. Down there. 732 00:41:08,674 --> 00:41:11,217 Son of a bitch. 733 00:41:13,053 --> 00:41:15,054 He thinks I don't know l'm dying. I know it. 734 00:41:15,222 --> 00:41:18,475 -No. You'll be okay. -Yeah, yeah. l'm dying, Roger. 735 00:41:18,642 --> 00:41:21,895 -You'll be okay. -l'm choking, see? 736 00:41:22,062 --> 00:41:24,022 This is what they do when they die. I saw them. 737 00:41:24,190 --> 00:41:27,525 -Leo, it's gonna be okay. -Yeah, well, I'm-- I'm numb. 738 00:41:27,693 --> 00:41:29,819 My whole body's numb. l can't feel it. 739 00:41:29,987 --> 00:41:32,655 -Leo, Leo. -l'm gonna die, l know it. What? 740 00:41:33,073 --> 00:41:34,657 You're lying on the ice. 741 00:41:36,577 --> 00:41:39,496 -That's why l'm cold? -That's why you're cold. 742 00:41:39,663 --> 00:41:41,831 -That's why l'm numb, huh? -That's why you're numb. 743 00:41:41,999 --> 00:41:43,708 He shot me. Look at all the blood. 744 00:41:43,876 --> 00:41:46,794 -lt's just a flesh wound. LEO: So it's okay. 745 00:41:46,962 --> 00:41:49,255 REFEREE: Let's get you up. One, two, three. MURTAUGH: Yeah. 746 00:41:49,423 --> 00:41:51,674 There you go. You're gonna make it. 747 00:41:51,842 --> 00:41:54,802 He's okay, he's okay. He's gonna make it. He's alive. 748 00:41:54,970 --> 00:41:56,721 Ooh! Ow, ow! 749 00:41:56,889 --> 00:41:58,890 [CROWD CHEERING] 750 00:42:01,185 --> 00:42:04,771 -Bring him this way, guys. -l can't believe this. l just-- 751 00:42:04,939 --> 00:42:07,190 -l can't believe l got shot. -You'll be all right. 752 00:42:07,358 --> 00:42:08,650 -Riggs, you here? -Calm down. 753 00:42:08,817 --> 00:42:11,945 We're all the same now. We all got shot. 754 00:42:12,112 --> 00:42:14,072 DOCTOR: You'll be fine. -Ouch. That's-- 755 00:42:14,240 --> 00:42:17,367 -Relax, Mr. Getz. -l'm fine. Nothing wrong with me. 756 00:42:17,535 --> 00:42:18,910 I can take this. Ouch! 757 00:42:19,078 --> 00:42:22,288 DOCTOR: We're gonna take care of it. You'll be out of here. No big deal. 758 00:42:22,456 --> 00:42:24,707 I don't think that's a good idea. You shouldn't rush this. 759 00:42:24,875 --> 00:42:26,543 -Yeah. RIGGS: You should rest up, Leo. 760 00:42:26,710 --> 00:42:28,127 A dumdum wound can be serious. 761 00:42:28,796 --> 00:42:30,380 What's a dumdum wound? 762 00:42:30,923 --> 00:42:34,926 You don't know? A guy got his thumb shot off by a dumdum. 763 00:42:35,094 --> 00:42:37,136 From the shock, he was dead two days later. 764 00:42:37,304 --> 00:42:38,930 Dead two days later? 765 00:42:39,098 --> 00:42:40,431 He died from dumdums? 766 00:42:40,599 --> 00:42:43,017 DOCTOR: We'll keep you overnight. -Yeah, take it slow. 767 00:42:43,185 --> 00:42:45,478 Two days? All right, we'll keep him two days. 768 00:42:45,646 --> 00:42:47,981 -You'll be here two days. -That Leo's chart? 769 00:42:48,148 --> 00:42:50,900 DOCTOR: Two days, you'll be good as new. LEO: I should be with them. 770 00:42:51,068 --> 00:42:53,444 -Bye, Leo. -l should be with-- Hey! Ow! Ouch! 771 00:42:54,113 --> 00:42:57,490 -How do you spell, "proctological"? MURTAUGH: Rectal exam? 772 00:42:57,866 --> 00:43:00,827 -No, you can't do that to Leo. -Sure we can. 773 00:43:00,995 --> 00:43:03,538 -Why's she taking--? -Please, Mr. Getz. You'll get-- 774 00:43:03,706 --> 00:43:06,749 You've been shot in the arm. Let her take it. You'll get it back. 775 00:43:06,917 --> 00:43:08,668 -Okay. DOCTOR: There's a clock in your room. 776 00:43:08,836 --> 00:43:10,837 LEO: Okay, fine. Riggs. -Yeah? 777 00:43:11,005 --> 00:43:12,422 This look like a dumdum wound? 778 00:43:13,173 --> 00:43:15,550 -lt sounded like one when it happened. LEO: Shit. 779 00:43:15,718 --> 00:43:18,469 -Take it easy. Two days. DOCTOR: Two days and you'll be out. 780 00:43:18,637 --> 00:43:19,679 -All right. DOCTOR: Okay? 781 00:43:19,847 --> 00:43:22,515 -Hey, l'll see you guys. RIGGS: We won't make a move without you. 782 00:43:22,683 --> 00:43:24,767 I thought that bullet sounded different. 783 00:43:24,935 --> 00:43:27,353 -Relax. They'll be there when you get out. LEO: I'm fine. 784 00:43:27,521 --> 00:43:29,814 -You own your own house, doc? -What? 785 00:43:29,982 --> 00:43:31,899 -You don't recognize my face? DOCTOR: No, sir. 786 00:43:32,067 --> 00:43:33,359 Watch. 787 00:43:34,069 --> 00:43:37,488 RIGGS: About time. These doggy treats are okay, but l need some human food. 788 00:43:37,656 --> 00:43:38,698 MURTAUGH: Don't worry. 789 00:43:38,866 --> 00:43:42,327 I'm about to make you one of the best things you ever had in your life. 790 00:43:42,703 --> 00:43:47,123 -Hey, you ever eat one of my hamburgers? -l've been lucky so far. l'll take a chance. 791 00:43:47,291 --> 00:43:50,168 MURTAUGH: Yeah. Hey, Fast Eddie. 792 00:43:50,336 --> 00:43:52,211 -How's business? EDDlE: Booming. Can't you tell? 793 00:43:52,379 --> 00:43:53,421 I'm looking at it. 794 00:43:53,589 --> 00:43:54,964 -You meet my partner? -No. 795 00:43:55,132 --> 00:43:57,967 I wanna cook one of those monster burgers for him. 796 00:43:58,135 --> 00:43:59,385 -Go for it. -All right. 797 00:43:59,553 --> 00:44:01,554 -Gonna let him cook? EDDlE: Do I have a choice? 798 00:44:01,722 --> 00:44:05,183 MURTAUGH: No, because it's Wednesday. RIGGS: Too big to argue with. 799 00:44:05,768 --> 00:44:07,852 In that case, give me a McRog. 800 00:44:08,020 --> 00:44:09,937 -Hold the hair. -Heh, heh. 801 00:44:10,105 --> 00:44:11,147 You wash your hands? 802 00:44:11,315 --> 00:44:14,942 Keep joking, but l guarantee you're gonna like this burger. 803 00:44:15,110 --> 00:44:18,905 And you're gonna come back with your friends. 804 00:44:19,073 --> 00:44:22,700 I haven't got any friends, you know that, Rog. Well, except you. 805 00:44:22,868 --> 00:44:24,577 MURTAUGH: He's a comedian in his spare time. 806 00:44:24,745 --> 00:44:27,413 Oh, yeah? When is he gonna say something funny? 807 00:44:27,581 --> 00:44:31,209 Hey, uh, you gonna put that out? You're finished with it, yeah? 808 00:44:31,377 --> 00:44:33,086 Do you mind, huh? Thanks. 809 00:44:35,422 --> 00:44:37,256 Sorry. l was just looking at it. 810 00:44:37,675 --> 00:44:39,342 MURTAUGH: Chew on this onion. -Yeah. 811 00:44:39,510 --> 00:44:42,387 -Yeah. He's quitting, so help him, okay? -l quit. 812 00:44:43,097 --> 00:44:45,098 I was only looking at it. 813 00:44:47,059 --> 00:44:49,769 MURTAUGH: Ah. First thing is the fat. 814 00:44:49,937 --> 00:44:52,438 Everybody says, "Cut the fat." 815 00:44:52,606 --> 00:44:55,274 My uncle said, "You cut the fat, you kill the burger." 816 00:44:55,442 --> 00:44:57,193 EDDlE: Yep. MURTAUGH: There's an art to this. 817 00:44:57,361 --> 00:44:59,404 You just can't plop this on the grill. 818 00:44:59,571 --> 00:45:01,906 [MEN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY] 819 00:45:02,449 --> 00:45:05,243 MURTAUGH: Gently coax the flavors out. 820 00:45:06,870 --> 00:45:08,454 MAN: Yo, hey. -What's the problem? 821 00:45:15,754 --> 00:45:19,132 A little pepper, then you massage it a little bit. 822 00:45:19,299 --> 00:45:22,927 Just a little bit. Sweet, sweet meat. 823 00:45:25,973 --> 00:45:27,598 Shit, man, feel it. 824 00:45:31,395 --> 00:45:34,272 Okay, guys. L.A.P.D. Let me see your hands. 825 00:45:34,732 --> 00:45:36,941 Come on, let me see your hands. Get them up! 826 00:45:37,109 --> 00:45:40,570 In the car. Get them up there. Let me see both of them. Come on! 827 00:45:45,200 --> 00:45:46,826 Hey, Riggs. 828 00:45:54,752 --> 00:45:56,127 Riggs! 829 00:45:56,754 --> 00:45:59,255 God, don't you love me? Five days. 830 00:46:00,841 --> 00:46:02,258 [GRUNTlNG] 831 00:46:07,014 --> 00:46:08,848 Don't do that shit to me. 832 00:46:09,016 --> 00:46:10,433 -Riggs, you okay? RIGGS: Yeah. 833 00:46:10,601 --> 00:46:12,643 Come on. Who did it? 834 00:46:14,855 --> 00:46:17,815 All right, asshole. I wanna see your hands right now. 835 00:46:44,718 --> 00:46:46,177 Back me up, Riggs! 836 00:47:11,954 --> 00:47:13,704 MURTAUGH: Darryl? 837 00:47:19,378 --> 00:47:21,754 Oh, fuck, no. Darryl! 838 00:47:25,050 --> 00:47:28,719 Call an ambulance. Riggs, call an ambulance. Breathe. 839 00:47:29,263 --> 00:47:32,515 Breathe. 840 00:47:32,683 --> 00:47:34,934 Call an ambulance, Riggs. 841 00:47:35,769 --> 00:47:37,854 Hey, come on. Breathe. Oh, God. 842 00:47:38,021 --> 00:47:39,689 Fuck, it's Darryl. 843 00:47:40,399 --> 00:47:41,774 Darryl, breathe. 844 00:47:41,942 --> 00:47:43,609 God, don't do this to me. Breathe. 845 00:47:43,777 --> 00:47:45,444 -He's dead, Rog. -Fucking breathe! 846 00:47:45,612 --> 00:47:48,865 -Breathe! God, don't do this. -He's dead, Rog. 847 00:47:49,032 --> 00:47:51,409 He's dead, Rog. Rog, he's dead. 848 00:47:51,577 --> 00:47:53,703 He's dead, Rog. Don't mess with it, man. 849 00:47:53,871 --> 00:47:57,456 He's dead. Come on, man, it was a clean shoot. 850 00:47:57,624 --> 00:47:59,500 It's okay, it was a clean shoot. 851 00:47:59,668 --> 00:48:01,669 He was gonna do you, he was gonna do me. 852 00:48:02,296 --> 00:48:03,462 It's okay. You okay? 853 00:48:04,423 --> 00:48:06,132 It's not okay. 854 00:48:06,466 --> 00:48:09,135 -What? -l know that kid. 855 00:48:11,471 --> 00:48:12,763 I know that kid. 856 00:48:14,308 --> 00:48:16,309 He's Nick's friend. 857 00:48:29,990 --> 00:48:32,199 [TRlSH HUMMlNG] 858 00:48:32,826 --> 00:48:33,826 [PHONE RlNGS] 859 00:48:33,994 --> 00:48:35,953 NICK: Got it, Mom. TRlSH: l'll get it. 860 00:48:36,121 --> 00:48:39,332 Hello? Hi, Martin. 861 00:48:39,750 --> 00:48:41,250 He's not here. 862 00:48:48,550 --> 00:48:50,635 Oh, my God. 863 00:48:53,221 --> 00:48:54,847 Thanks. 864 00:49:23,794 --> 00:49:25,711 Fuck. Fuck. 865 00:49:26,421 --> 00:49:27,880 [ENGINE STARTS] 866 00:49:29,383 --> 00:49:31,300 [TlRES SQUEAL] 867 00:49:31,593 --> 00:49:33,386 RIGGS: How you doing? Taking your vitamins? 868 00:49:33,553 --> 00:49:35,680 -Riggs, how's Murtaugh? -He's good. He's fine. 869 00:49:35,847 --> 00:49:37,223 MAN: Morning, captain. 870 00:49:37,391 --> 00:49:40,393 -l'm sure he's anything but fine. -Really, he's okay. 871 00:49:40,560 --> 00:49:43,604 -l'd really like to talk to him. -l don't think that's a good idea. 872 00:49:43,772 --> 00:49:46,357 I think the best thing you could do is leave him alone. 873 00:49:46,525 --> 00:49:50,069 -Let's, uh, get something for your cold. -l know what l'm talking about, Riggs. 874 00:49:51,071 --> 00:49:54,365 -You and l have to talk. -Talking to you is bad for my image. 875 00:49:54,533 --> 00:49:56,367 -l'm afraid l insist. -Oh, you insist? 876 00:49:56,535 --> 00:49:58,786 Well, in that case, let's find somewhere private. 877 00:49:58,954 --> 00:50:01,080 Here, step into my orifice. 878 00:50:03,792 --> 00:50:05,418 Here. 879 00:50:05,585 --> 00:50:06,669 [RlGGS CHUCKLES] 880 00:50:06,837 --> 00:50:08,337 Hey, Becker, how's it hanging? 881 00:50:08,505 --> 00:50:09,755 BECKER: Hey, Riggs. RIGGS: Yeah. 882 00:50:09,923 --> 00:50:13,551 BECKER: Clip any wrong wires lately? -No, I haven't done that for a couple days. 883 00:50:13,719 --> 00:50:15,970 -Next time, wait for the bomb squad. -Bomb squad. 884 00:50:16,138 --> 00:50:17,221 Yeah, it's our job. 885 00:50:17,389 --> 00:50:20,182 Okay, l'll remember that. We saved a cat. What do you want? 886 00:50:20,350 --> 00:50:23,060 -Great. l love cats. -Hey. 887 00:50:24,187 --> 00:50:25,813 Go ahead, talk. l'm listening. 888 00:50:25,981 --> 00:50:29,775 You purposefully withheld information concerning a case under my investigation. 889 00:50:29,943 --> 00:50:33,320 -Yeah, damn right l did. -Careful, she's Internal Affairs. 890 00:50:33,488 --> 00:50:36,240 You had a tip on Travis, you should have shared it with me. 891 00:50:36,408 --> 00:50:38,034 No, I take that back. 892 00:50:38,201 --> 00:50:40,786 You were required to share it with me. 893 00:50:40,954 --> 00:50:43,330 -l was required to share it with you? -Yeah. 894 00:50:43,498 --> 00:50:45,458 I don't have to share shit with you. 895 00:50:45,625 --> 00:50:48,878 Schoolyard rules: If you don't scratch my back, l don't throw you-- 896 00:50:49,046 --> 00:50:51,797 -Oh, come on, Riggs. l can't do that. -Yes, you can. 897 00:50:51,965 --> 00:50:54,884 Why don't you cut out this classified bullshit? 898 00:50:55,052 --> 00:50:57,219 Right now. It's giving me the shits! 899 00:50:57,387 --> 00:51:00,139 We're cops. You're a cop, l'm a cop. We're on the same side. 900 00:51:00,307 --> 00:51:01,474 -Right? Right? -Right! 901 00:51:01,641 --> 00:51:04,727 Right? Good. Why don't we start to act like it, huh? 902 00:51:04,895 --> 00:51:06,812 Come on, there's kids out there. Babies. 903 00:51:06,980 --> 00:51:08,981 No brains, but they got automatic weapons. 904 00:51:09,149 --> 00:51:12,276 -Yesterday, my partner, he nailed this kid-- -l know about Murtaugh. 905 00:51:14,196 --> 00:51:17,156 -Yeah? -Yeah. And l'm sorry, Riggs. 906 00:51:18,116 --> 00:51:19,700 Yeah. 907 00:51:20,869 --> 00:51:22,453 [SIGHS] 908 00:51:22,621 --> 00:51:23,996 Look, uh.... 909 00:51:24,456 --> 00:51:26,957 Look, why don't you let me in on this? I can help you. 910 00:51:27,125 --> 00:51:30,336 I really wanna help you, if you'll let me. Let me. 911 00:51:30,504 --> 00:51:32,588 Come on, what do you say? We got a deal? 912 00:51:36,510 --> 00:51:37,843 Wash your hands, Riggs. 913 00:51:40,430 --> 00:51:43,307 And, um, meet me in my office. 914 00:51:43,642 --> 00:51:47,144 Yeah, yeah. Okay. l'll be right there. 915 00:51:48,980 --> 00:51:50,022 Be right there. 916 00:51:50,899 --> 00:51:52,650 MAC-1 0, 9 mm, semi-automatic... 917 00:51:52,818 --> 00:51:55,945 -...converted to automatic-- -With 36 rounds in the magazine. 918 00:51:56,113 --> 00:51:59,782 On a sesame-seed bun. Very illegal. 919 00:51:59,950 --> 00:52:02,868 -That gun has a history. Wanna know it? -Tell me. 920 00:52:03,036 --> 00:52:04,995 [KEYBOARD CLACKlNG] 921 00:52:05,163 --> 00:52:06,205 [COMPUTER BEEPS] 922 00:52:06,373 --> 00:52:08,999 Killed a convenience-store clerk in L.A. County, July 1 990. 923 00:52:09,167 --> 00:52:13,587 Was used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1 990. 924 00:52:13,755 --> 00:52:18,717 Confiscated by a truant officer of the L.A. School Board, October 1 990. 925 00:52:18,885 --> 00:52:21,512 Scheduled for destruction by the L.A.P.D. six weeks ago. 926 00:52:21,680 --> 00:52:24,140 -Scheduled for destruction? -Yeah. 927 00:52:24,307 --> 00:52:26,308 But it never got there. 928 00:52:28,353 --> 00:52:31,313 Instead, it found its way into the hands of a 1 5-year-old boy... 929 00:52:31,481 --> 00:52:33,732 ...who fired on a police officer, your partner. 930 00:52:33,900 --> 00:52:37,236 -Thought it looked familiar. -That gun and 1 5,000 others like it... 931 00:52:37,404 --> 00:52:41,031 ...were stolen from a police storage facility before they could be destroyed. 932 00:52:41,199 --> 00:52:44,201 They should be paper clips right now or license plates. 933 00:52:44,369 --> 00:52:47,913 Anything but a gun. Here we are, busting our asses on the streets... 934 00:52:48,081 --> 00:52:52,293 ...to get these weapons out of circulation and now they're headed right back out. 935 00:52:52,460 --> 00:52:55,004 When you busted Phelps, you stumbled onto something... 936 00:52:55,172 --> 00:52:57,256 ...the department's trying to keep a lid on. 937 00:52:57,424 --> 00:53:00,801 That's why Internal Affairs is on this. They think it's an inside job. 938 00:53:00,969 --> 00:53:03,554 Yeah, that's right. They knew police procedures. 939 00:53:03,722 --> 00:53:05,973 They knew where the guns were and how to get in. 940 00:53:06,141 --> 00:53:08,434 They knew the sorting codes on the containers... 941 00:53:08,602 --> 00:53:11,395 ...because they took the automatics and left the junk behind. 942 00:53:11,563 --> 00:53:14,273 -lt all pointed to a cop. -Or an ex-cop. 943 00:53:14,566 --> 00:53:16,609 -Right. Travis. -Travis. 944 00:53:17,903 --> 00:53:19,111 [SIGHS] 945 00:53:19,279 --> 00:53:21,363 And you let him slip through your fingers. 946 00:53:22,616 --> 00:53:26,076 -That's closer than you ever got. -Close, Riggs? 947 00:53:26,244 --> 00:53:29,288 Close is a lingerie shop without a front window. 948 00:53:32,000 --> 00:53:35,419 -You wanna go for a ride? -Sure, where we going? 949 00:53:35,795 --> 00:53:37,379 Surprise. 950 00:53:42,052 --> 00:53:44,136 Oh, l love surprises. 951 00:53:44,387 --> 00:53:45,763 RIGGS: What is this place? 952 00:53:45,931 --> 00:53:48,432 LORNA: I accessed Billy Phelps' phone records on my computer. 953 00:53:48,600 --> 00:53:50,392 He made a dozen calls to this address. 954 00:53:50,560 --> 00:53:52,728 RIGGS: Yeah? Nice of you to steal that information. 955 00:53:52,896 --> 00:53:53,938 LORNA: Semantics, Riggs. 956 00:53:54,105 --> 00:53:57,149 RIGGS: Semantics? I'm always up for some antics. 957 00:53:57,859 --> 00:54:02,655 -All right, let's go on three. One-- -Uh, on three, or three and then go? 958 00:54:02,822 --> 00:54:04,531 -What? -Never mind. One, two, three. 959 00:54:07,911 --> 00:54:09,328 LORNA: Gotcha. 960 00:54:18,713 --> 00:54:21,257 [DOG SNARLING] 961 00:54:23,176 --> 00:54:25,261 Looks like Billy's grandmother owns a big dog. 962 00:54:25,428 --> 00:54:27,012 That isn't a dog. That's a horse. 963 00:54:27,681 --> 00:54:29,640 I hate dogs, Riggs. 964 00:54:30,267 --> 00:54:32,476 -l don't get it. -You don't get what? 965 00:54:32,644 --> 00:54:34,603 That's a dog. It's a fucking dog. 966 00:54:34,771 --> 00:54:39,817 No, I don't get, "Close is a lingerie shop without a front window." l don't get that. 967 00:54:39,985 --> 00:54:41,860 Riggs, later. 968 00:54:42,320 --> 00:54:43,696 [GROWLS] 969 00:54:46,157 --> 00:54:48,867 -What are you doing? -Well, l can't shoot a dog. 970 00:54:49,035 --> 00:54:50,703 People, okay, but not dogs. 971 00:54:50,870 --> 00:54:53,330 I think I should try and make friends with him. 972 00:54:53,498 --> 00:54:55,833 -Make friends? -Yeah. 973 00:54:56,001 --> 00:54:59,712 Now, don't run, because he'll only chase you down and kill you. 974 00:54:59,879 --> 00:55:01,463 LORNA: Uh-huh. 975 00:55:02,173 --> 00:55:05,092 Here, boy. Here, boy. 976 00:55:09,306 --> 00:55:10,347 [BARKS] 977 00:55:10,515 --> 00:55:12,141 [SNARLING] 978 00:55:12,517 --> 00:55:15,227 -Here. Good boy. Yes. -Shit. 979 00:55:17,063 --> 00:55:19,732 [RlGGS WHIMPERING] 980 00:55:22,569 --> 00:55:23,819 Riggs. 981 00:55:24,779 --> 00:55:25,821 [RlGGS SNARLS] 982 00:55:29,200 --> 00:55:30,492 You're crazy. 983 00:55:31,244 --> 00:55:32,244 [PANTlNG] 984 00:55:47,427 --> 00:55:48,927 [BARKS] 985 00:55:50,597 --> 00:55:53,557 Want one? Want one? You hungry? Huh? 986 00:55:55,268 --> 00:55:56,769 You're a hungry boy. 987 00:55:56,936 --> 00:55:59,271 Doesn't anybody feed you? Come on. 988 00:55:59,689 --> 00:56:01,690 What a good fella. 989 00:56:01,858 --> 00:56:04,151 Here. Here's more. Leave some for me. 990 00:56:04,319 --> 00:56:08,280 Very slowly, as if you're not here, just walk away. 991 00:56:08,448 --> 00:56:11,533 -You want me to go? -Yeah. This is a guy sort of thing. 992 00:56:11,701 --> 00:56:14,495 LORNA: Guy sort of thing? RIGGS: Are you all alone in here? 993 00:56:23,797 --> 00:56:24,963 Stay, stay. 994 00:56:25,632 --> 00:56:26,673 [DOOR CLOSES] 995 00:56:27,092 --> 00:56:28,801 HATCHETT: Come on, let's go. 996 00:56:39,771 --> 00:56:41,647 -Let's go. Let's go. MAN 1 : Watch. 997 00:56:41,815 --> 00:56:43,148 On two. 998 00:56:49,989 --> 00:56:51,865 -All right, how many is that? MAN 2: Fifty-five. 999 00:56:52,033 --> 00:56:55,327 Fifty-five. All right, we got eight more. 1000 00:56:55,495 --> 00:56:57,704 All right, we'll get these later. Let's go. 1001 00:57:01,334 --> 00:57:04,670 Hi, fellas. What's in all these boxes? 1002 00:57:06,089 --> 00:57:08,424 [RlGGS YELLlNG] 1003 00:57:15,598 --> 00:57:19,768 Easy, let's not kill him yet. Let's see who he is first, all right? 1004 00:57:20,937 --> 00:57:21,979 [GASPS] 1005 00:57:22,147 --> 00:57:23,689 You have the right to remain silent. 1006 00:57:23,857 --> 00:57:25,607 Shut him up. 1007 00:57:25,775 --> 00:57:27,985 Sergeant Martin Riggs, heh. 1008 00:57:30,029 --> 00:57:32,114 -Hubie, get the truck ready. -Right. 1009 00:57:32,282 --> 00:57:33,782 So, Sergeant Riggs... 1010 00:57:33,950 --> 00:57:35,534 ...how did you find us? 1011 00:57:35,702 --> 00:57:36,994 Freeze. Police! 1012 00:57:38,663 --> 00:57:39,872 Oh, another one? 1013 00:57:40,290 --> 00:57:41,874 We need a new fucking dog. 1014 00:57:42,041 --> 00:57:43,876 Get your hands up, asshole. 1015 00:57:44,043 --> 00:57:45,878 Get them up. 1016 00:57:47,380 --> 00:57:48,547 [COUGHS] 1017 00:57:49,174 --> 00:57:51,383 A little bit higher. That's better. 1018 00:57:52,886 --> 00:57:54,511 Very good. 1019 00:57:56,848 --> 00:57:57,973 [GUN COCKS] 1020 00:57:58,475 --> 00:58:00,309 Drop it, miss. 1021 00:58:01,978 --> 00:58:03,228 Now, look-- 1022 00:58:03,396 --> 00:58:04,521 [RlGGS GRUNTNG] 1023 00:58:08,985 --> 00:58:10,694 [GRUNTlNG] 1024 00:58:39,015 --> 00:58:40,265 [ENGINE STARTS] 1025 00:58:41,976 --> 00:58:43,268 [TlRES SQUEALING] 1026 00:58:46,689 --> 00:58:47,773 [BRAKES SCREECH] 1027 00:58:51,277 --> 00:58:53,737 RIGGS: Okay, l'm on. No, l'm not. I'm off! Wait! 1028 00:58:53,905 --> 00:58:56,573 Wait. Wait, wait, wait! 1029 00:59:00,036 --> 00:59:03,413 -Sergeant Cole. -Get down! Get down! 1030 00:59:06,960 --> 00:59:08,544 Get those cases and kill that dog. 1031 00:59:12,507 --> 00:59:14,132 [TlRES SQUEAL] 1032 00:59:17,387 --> 00:59:19,179 [BARKING] 1033 00:59:20,765 --> 00:59:23,141 Stop! The dog. Wait for the dog. 1034 00:59:23,309 --> 00:59:26,228 -Where'd you learn to fight? -Catholic school. Forget the dog. 1035 00:59:26,396 --> 00:59:29,815 Here, boy. Come on. We're waiting for the dog. Just hold it, hold it. 1036 00:59:29,983 --> 00:59:33,318 Hurry. Come on, dog. Good dog. Good puppy. Go! Go! 1037 00:59:33,486 --> 00:59:34,778 [TlRES SQUEAL] 1038 00:59:35,822 --> 00:59:36,989 Stop! 1039 00:59:37,156 --> 00:59:38,991 LORNA: What? What? -Guns. 1040 00:59:39,158 --> 00:59:40,284 -Full of guns. LORNA: Grab one. 1041 00:59:40,451 --> 00:59:42,160 -You grab one. -You got friends? 1042 00:59:42,328 --> 00:59:43,787 RIGGS: Step on it! 1043 00:59:47,500 --> 00:59:49,501 Get that crate. Come on. 1044 00:59:52,380 --> 00:59:53,422 [DOG BARKS] 1045 00:59:55,341 --> 00:59:57,676 TYRONE: Hatchett, you said not to worry about the police... 1046 00:59:57,844 --> 00:59:59,720 ...but the cops are all over you, man. 1047 00:59:59,887 --> 01:00:02,264 They got my guns. They'll be coming after me next. 1048 01:00:02,432 --> 01:00:04,600 Far as l'm concerned, the deal's off. 1049 01:00:04,767 --> 01:00:07,936 Get a grip on yourself, Tyrone, all right? We have a deal. 1050 01:00:08,104 --> 01:00:09,521 Nobody backs out. 1051 01:00:09,689 --> 01:00:11,690 You said you had the cops under control. 1052 01:00:11,858 --> 01:00:15,527 I see that isn't so. Give me one reason why l should do business with you. 1053 01:00:15,695 --> 01:00:19,615 -l'll give you a real good reason. -Hey, Tyrone, this is Travis. 1054 01:00:19,782 --> 01:00:23,910 You back out now, and I'll make certain that only your dentist can identify the body. 1055 01:00:24,078 --> 01:00:26,371 Is that a good enough reason for you? 1056 01:00:28,791 --> 01:00:30,500 But l need ammo. 1057 01:00:30,668 --> 01:00:32,586 I'm out of business without ammo. 1058 01:00:32,754 --> 01:00:36,840 -l need the good stuff. -You'll get the ammo. The good stuff. 1059 01:00:38,051 --> 01:00:39,760 "The good stuff." Jesus. Pfft! 1060 01:00:39,927 --> 01:00:42,054 Time to pay another visit to the L.A.P.D. 1061 01:00:42,805 --> 01:00:44,056 [RlGGS GROANS] 1062 01:00:44,223 --> 01:00:45,932 You look like l feel. 1063 01:00:46,100 --> 01:00:47,392 [GRUNTS] 1064 01:00:48,227 --> 01:00:49,394 [SIGHS] 1065 01:00:56,235 --> 01:00:59,279 Hey. Hey. 1066 01:00:59,447 --> 01:01:01,657 You got anything l can put on my head? 1067 01:01:01,824 --> 01:01:03,200 There's a hat in the closet. 1068 01:01:03,368 --> 01:01:07,954 You're all heart. Here l thought you were gonna get all tender and maternal with me. 1069 01:01:08,122 --> 01:01:10,540 Listen, Riggs, I was raised with four brothers. 1070 01:01:10,708 --> 01:01:11,958 We got hurt all the time... 1071 01:01:12,126 --> 01:01:15,379 ...but if no bones were broken or blood wasn't gushing, nobody cared. 1072 01:01:15,546 --> 01:01:17,923 -Hey, look, blood. See? Blood. -lt's not gushing. 1073 01:01:18,091 --> 01:01:20,759 Well, it was free-flowing earlier. 1074 01:01:21,135 --> 01:01:23,095 Could you bring me a needle and thread? 1075 01:01:23,262 --> 01:01:26,723 You know, maybe some peroxide. I can patch it up myself. 1076 01:01:28,768 --> 01:01:31,687 -Don't touch anything. -l wasn't. l didn't-- 1077 01:01:33,439 --> 01:01:35,148 What's with you, anyway? 1078 01:01:44,075 --> 01:01:46,785 [MUSlC PLAYlNG ON COMPUTER] 1079 01:01:50,456 --> 01:01:53,500 -The boys. -Hey, what are you doing, huh? 1080 01:01:53,668 --> 01:01:56,294 -l told you not to touch anything. -Uh, this came on by itself. 1081 01:01:56,462 --> 01:01:58,714 -Came on all by itself? You a wise guy? -l swear. 1082 01:01:58,881 --> 01:02:00,799 You don't like to share your toys? 1083 01:02:00,967 --> 01:02:02,718 -This isn't a toy, Riggs. -What is it? 1084 01:02:02,885 --> 01:02:04,636 -This is a weapon. Yeah. -A weapon? 1085 01:02:04,804 --> 01:02:06,805 Used properly, a very effective weapon. 1086 01:02:06,973 --> 01:02:09,266 What, do you throw it at people? Pretty heavy. 1087 01:02:09,434 --> 01:02:12,144 You're gonna give yourself a hernia. Come here. Sit down. 1088 01:02:12,311 --> 01:02:13,311 Right here. 1089 01:02:13,479 --> 01:02:15,647 -Okay, take a little off the top. -Right here. 1090 01:02:15,815 --> 01:02:16,982 [RlGGS GRUNTS] 1091 01:02:21,821 --> 01:02:24,156 -You bring all your interrogations home? -Okay. 1092 01:02:24,323 --> 01:02:26,783 -What are we talking about? -Well, it's back here. 1093 01:02:26,951 --> 01:02:28,326 Careful. Careful. 1094 01:02:28,494 --> 01:02:29,995 -Careful. Oh. -This? 1095 01:02:30,163 --> 01:02:32,664 -This scratch? -Come on, it feels like Grand Canyon. 1096 01:02:32,832 --> 01:02:34,624 -Oh, God. -Ah! 1097 01:02:34,792 --> 01:02:36,251 -Hold still. -Yeah. 1098 01:02:36,419 --> 01:02:40,380 -Ah! -Oh, God. We haven't even started. 1099 01:02:40,548 --> 01:02:41,798 Be gentle with me. 1100 01:02:42,550 --> 01:02:45,177 I see this isn't virgin territory. What is this? A knife? 1101 01:02:45,344 --> 01:02:49,222 Huh? Oh, that's an ax. Some guy mistook my head for a log. 1102 01:02:49,474 --> 01:02:52,017 -That's a natural mistake. -What, I have a wooden head? 1103 01:02:52,185 --> 01:02:53,477 -Look at that. -lt's a knife. 1104 01:02:53,644 --> 01:02:55,771 -Knife? That's very knife. -Mm-hm. 1105 01:02:56,063 --> 01:02:57,105 This is all right. 1106 01:02:57,273 --> 01:02:59,691 Oh, that's pavement, dragged down Crenshaw. Mm-hm. 1107 01:02:59,859 --> 01:03:02,861 Hey, that's great. Look at that texture. Look at this, huh? 1108 01:03:03,029 --> 01:03:05,030 Same damn thing. Third and Highland. 1109 01:03:05,198 --> 01:03:08,116 -Dragged for about half a block. -That's a good one. 1110 01:03:08,284 --> 01:03:10,452 Feel that texture. Feel it. Cheese-grater time. 1111 01:03:10,620 --> 01:03:12,704 -Moving truck. -Moving truck? Ooh! 1112 01:03:12,872 --> 01:03:14,289 -Moving bullet. -Moving bullet? 1113 01:03:14,457 --> 01:03:16,208 -Here. This is the best. -Bullets now. 1114 01:03:16,959 --> 01:03:19,795 -lt goes all the way to the back. -Oh, hey. Right through? 1115 01:03:19,962 --> 01:03:21,546 You're lucky. What is it, .22? 1116 01:03:21,714 --> 01:03:23,215 -lt's a .38, Riggs. -That's a .38? 1117 01:03:23,382 --> 01:03:26,218 -lt's a .38. -That's a wimpy .38. This is a .38. 1118 01:03:26,385 --> 01:03:29,304 -Yours is bigger than mine? Don't think so. -l think so. 1119 01:03:29,472 --> 01:03:30,722 Maybe not, but look. Watch. 1120 01:03:30,890 --> 01:03:34,059 A whole family of .44s on the back. 1121 01:03:34,227 --> 01:03:36,311 -Look, there they are. -lmpressive. 1122 01:03:36,479 --> 01:03:39,856 One got stuck in my lung. I was breathing blood bubbles. Disgusting. 1123 01:03:40,024 --> 01:03:41,316 Blood bubbles. Okay. 1124 01:03:41,484 --> 01:03:43,360 -You got one? -Mm. 1125 01:03:43,528 --> 01:03:45,153 Pump-action. 1 2-gauge. 1126 01:03:45,446 --> 01:03:46,905 -Oh, yeah. -Mm-hm. 1127 01:03:47,448 --> 01:03:50,158 -Yeah. Right down here. Went through. -Oh. 1128 01:03:50,326 --> 01:03:51,535 -That must've hurt. -Right. 1129 01:03:51,702 --> 01:03:52,744 -Not too close. -Pfft! 1130 01:03:52,912 --> 01:03:54,830 Riggs, if he were that close, l'd be dead. 1131 01:03:54,997 --> 01:03:57,749 I can beat it. I can beat it. Have a look at this. 1132 01:03:57,917 --> 01:04:00,168 -l'll take your word for it. -You gotta see this. 1133 01:04:00,336 --> 01:04:03,088 -l'll take your word. -This guy had a knife. You'll love it. 1134 01:04:03,256 --> 01:04:05,882 He stuck it in my leg and ran it around eight times. 1135 01:04:06,300 --> 01:04:08,927 -Hurt like a son of a bitch. -l'll take your word for it. 1136 01:04:09,095 --> 01:04:10,220 No, I said forget it. 1137 01:04:10,388 --> 01:04:13,306 -This is a blue-ribbon event. -Forget it, Riggs. 1138 01:04:14,392 --> 01:04:15,433 Hey, you started this. 1139 01:04:15,601 --> 01:04:18,270 -Yeah, well, I can end it. -You know what? 1140 01:04:18,729 --> 01:04:20,105 You're a very poor loser. 1141 01:04:21,566 --> 01:04:22,774 I didn't lose, Riggs. 1142 01:04:22,942 --> 01:04:24,693 -Yes, you did. -No. No, I didn't lose. 1143 01:04:24,861 --> 01:04:26,444 -You lost. -l conceded. 1144 01:04:26,612 --> 01:04:29,030 There's a difference between losing and conceding. 1145 01:04:29,198 --> 01:04:30,866 You conceded or you're conceited? 1146 01:04:31,033 --> 01:04:33,118 -You think l'm conceited? -Oh, yeah. 1147 01:04:33,286 --> 01:04:35,453 Tell me you lost. Admit to it. 1148 01:04:35,621 --> 01:04:36,663 I'll get a Band-Aid. 1149 01:04:36,831 --> 01:04:39,958 -Tell me you lost. -l said, don't touch anything. 1150 01:04:51,679 --> 01:04:54,222 You're gonna smack the shit out of me, right? 1151 01:04:55,099 --> 01:04:57,017 I can do better than that, Riggs. 1152 01:04:58,144 --> 01:05:00,186 [RlGGS GRUNTS] 1153 01:05:12,867 --> 01:05:13,950 [GASPS] 1154 01:05:14,118 --> 01:05:17,495 This could be a serious ethical breach here. 1155 01:05:17,788 --> 01:05:19,956 I never made it with another sergeant before. 1156 01:05:20,124 --> 01:05:21,791 Shut up, Riggs. 1157 01:05:44,148 --> 01:05:46,650 [GROANS] 1158 01:06:16,722 --> 01:06:18,223 Oh! 1159 01:06:18,557 --> 01:06:19,557 [SIGHS] 1160 01:06:20,101 --> 01:06:22,727 Oh, damn, Riggs. 1161 01:06:24,522 --> 01:06:27,941 -What do you want, Riggs? -Just wanted to see how you were doing. 1162 01:06:28,109 --> 01:06:29,484 Who sent you? Trish? 1163 01:06:29,652 --> 01:06:32,278 Well, uh, you're doing pretty well. Trish didn't send me. 1164 01:06:32,446 --> 01:06:34,990 Rianne came to see me. She asked me to find you. 1165 01:06:35,157 --> 01:06:37,742 -Your place? -Well, that's where l am. 1166 01:06:37,910 --> 01:06:42,080 -My daughter came to your trailer? -Yeah. 1167 01:06:42,248 --> 01:06:44,708 -My daughter came to your trailer? -What the hell? 1168 01:06:44,875 --> 01:06:46,501 Come on, Roger, she was worried. 1169 01:06:46,669 --> 01:06:48,586 Get off of my boat, Riggs. 1170 01:06:48,754 --> 01:06:50,588 -Oh, come on. -Get off my boat. 1171 01:06:50,756 --> 01:06:52,090 Look, you're drunk, Rog. 1172 01:06:52,258 --> 01:06:54,426 That's something you should know about, huh? 1173 01:06:54,593 --> 01:06:56,678 -This isn't gonna do any good. -Give me that. 1174 01:06:56,846 --> 01:06:58,263 -No. -Give me that. 1175 01:06:58,431 --> 01:07:00,265 Rog, please don't do this, okay? 1176 01:07:00,433 --> 01:07:03,768 You got three days until you retire. This is not gonna do you any good. 1177 01:07:03,936 --> 01:07:06,312 -You self-righteous bastard. Give it. -Roger! 1178 01:07:06,480 --> 01:07:10,191 -Look, don't do this, okay? Please. -Give it to me, damn it, Riggs! 1179 01:07:10,359 --> 01:07:13,903 No! Oh, Jesus Christ. What are you gonna do now, shoot me? 1180 01:07:14,071 --> 01:07:15,697 -Uh-huh. -There. 1181 01:07:15,865 --> 01:07:18,450 Take your finger out of my bottle and give me that gun. 1182 01:07:18,617 --> 01:07:19,784 The bottle's going south. 1183 01:07:19,952 --> 01:07:21,161 [GASPS] 1184 01:07:21,328 --> 01:07:22,912 Son of a bitch. 1185 01:07:23,247 --> 01:07:24,539 [GRUNTS] 1186 01:07:24,790 --> 01:07:26,624 RIGGS: Oh, shit. 1187 01:07:27,585 --> 01:07:30,253 -Not bad for an old man. -You finished? 1188 01:07:30,421 --> 01:07:32,839 I got another bottle in the galley. I'm gonna get it. 1189 01:07:33,007 --> 01:07:36,342 No, you're not. Rog, don't do this to yourself, all right? 1190 01:07:36,510 --> 01:07:38,928 You gotta cut this out. 1191 01:07:39,597 --> 01:07:41,973 Oh, man, I'm sorry. Are you okay? Are you okay? 1192 01:07:42,141 --> 01:07:44,517 All right. Sit down. Sit down. You okay? 1193 01:07:44,685 --> 01:07:45,727 [COUGHlNG] 1194 01:07:45,895 --> 01:07:47,645 -You hit me. -Cool it, will you? 1195 01:07:47,813 --> 01:07:49,564 Cut it out. Just give it up, okay? 1196 01:07:49,732 --> 01:07:50,815 Go ahead. 1197 01:07:50,983 --> 01:07:52,984 Go ahead. Hit me again. 1198 01:07:53,152 --> 01:07:55,487 I don't wanna hit you. You think I like this shit? 1199 01:07:55,654 --> 01:07:58,406 Hit me again, huh? You think I'm afraid of you? 1200 01:07:58,574 --> 01:08:01,076 -l know you're not. Rog, no! -Of that kung fu shit? 1201 01:08:01,243 --> 01:08:02,702 Please, Rog. 1202 01:08:03,537 --> 01:08:05,538 Look, that kid was a killer, all right. 1203 01:08:05,706 --> 01:08:07,123 That wasn't a toy in his hand. 1204 01:08:07,291 --> 01:08:10,585 That was a machine pistol with twin carbines and all the trimmings. 1205 01:08:10,753 --> 01:08:14,297 He would have drilled you, me, anybody that came along, all right? 1206 01:08:14,465 --> 01:08:16,007 You had no choice. 1207 01:08:16,342 --> 01:08:18,593 It didn't happen to you. It happened to me. 1208 01:08:18,761 --> 01:08:20,136 It happened to me! 1209 01:08:20,304 --> 01:08:22,263 My God, l killed that kid. 1210 01:08:22,431 --> 01:08:23,973 I killed that boy. 1211 01:08:24,141 --> 01:08:26,017 Oh, yeah. You kill a lot of people. 1212 01:08:26,185 --> 01:08:29,854 You kill a fucking lot of people! You ever kill a baby? 1213 01:08:30,022 --> 01:08:33,191 You got ice in your veins. You ever kill a boy like Nick? 1214 01:08:33,359 --> 01:08:36,694 You selfish bastard! You selfish bastard! 1215 01:08:36,862 --> 01:08:39,155 You're just thinking about yourself! Goddamn it. 1216 01:08:39,323 --> 01:08:41,157 What about me, huh? 1217 01:08:41,325 --> 01:08:44,494 We're partners. We are partners. 1218 01:08:44,662 --> 01:08:46,287 What happens to you, happens to me. 1219 01:08:46,455 --> 01:08:49,541 After all the shit we've been through, don't you get it? 1220 01:08:49,834 --> 01:08:51,167 Don't you get it? 1221 01:08:52,086 --> 01:08:55,338 When you retire, you're not just retiring you, you're retiring us. 1222 01:08:55,506 --> 01:08:57,757 -You're retiring us. -No. That's not my problem. 1223 01:08:57,925 --> 01:08:59,551 -Yes, it is. -lt's not my problem. 1224 01:08:59,718 --> 01:09:01,553 You're the only family l've got. 1225 01:09:01,720 --> 01:09:04,389 I got three beautiful kids. I love them and they're yours. 1226 01:09:04,557 --> 01:09:07,809 Trish does my laundry. I live in your icebox. I live in your life. 1227 01:09:07,977 --> 01:09:10,061 What am I gonna do? What am I supposed to do? 1228 01:09:10,229 --> 01:09:13,064 -l don't care. -Yes, you do. 1229 01:09:13,232 --> 01:09:15,733 -l don't care! l don't care! -Yes, you do! 1230 01:09:15,901 --> 01:09:17,902 -l don't care! -You do so care! 1231 01:09:18,070 --> 01:09:19,487 I don't care! 1232 01:09:19,655 --> 01:09:22,740 I don't care. I don't care. 1233 01:09:24,618 --> 01:09:29,330 I don't know what l'm saying anymore. I don't know what l'm thinking. 1234 01:09:29,498 --> 01:09:32,584 I had three days, and now this. 1235 01:09:33,210 --> 01:09:34,752 I'm sorry. 1236 01:09:34,920 --> 01:09:37,088 -That's all right. -No, no, I'm sorry. 1237 01:09:38,757 --> 01:09:40,175 I didn't realize... 1238 01:09:40,342 --> 01:09:42,427 ...that my retirement's gonna screw you up. 1239 01:09:42,595 --> 01:09:46,806 Forget it. I haven't got any problems. I was out of line saying that shit. 1240 01:09:47,057 --> 01:09:48,349 Look, man.... 1241 01:09:48,517 --> 01:09:50,977 Um, Riggs, look.... 1242 01:09:51,145 --> 01:09:53,605 Hey. You know l love you. 1243 01:09:54,899 --> 01:10:00,278 You know I love you, Riggs. And your problems are my problems, all right? 1244 01:10:00,446 --> 01:10:02,906 Like you said, what happens to you... 1245 01:10:03,574 --> 01:10:05,491 ...happens to me. So try me. 1246 01:10:05,826 --> 01:10:07,577 I'm here for you. 1247 01:10:07,745 --> 01:10:10,538 I haven't got any problems, Rog. 1248 01:10:10,706 --> 01:10:14,459 Oh, yes, you do. We all have problems. You help me... 1249 01:10:15,127 --> 01:10:17,420 ...and l'm gonna help you. 1250 01:10:18,631 --> 01:10:21,132 I do have a little problem. 1251 01:10:21,300 --> 01:10:22,675 Uh.... 1252 01:10:23,177 --> 01:10:25,929 Oh, no, shit. You don't wanna hear. This is piddly shit. 1253 01:10:26,096 --> 01:10:27,722 Riggs, yes, I do. l wanna hear it. 1254 01:10:27,890 --> 01:10:30,225 -Tell me. -Know what? This is ridiculous. 1255 01:10:30,392 --> 01:10:32,644 -You don't wanna hear it. -No, no. I'm here. l'm here. 1256 01:10:33,395 --> 01:10:34,896 Well.... 1257 01:10:35,356 --> 01:10:40,193 I think maybe l slept with someone that I probably shouldn't have. 1258 01:10:41,278 --> 01:10:42,820 You son of a bitch! 1259 01:10:49,662 --> 01:10:50,870 RIGGS: Help me, man. 1260 01:10:51,038 --> 01:10:52,914 MURTAUGH: I ought to let you drown, you traitor. 1261 01:10:53,082 --> 01:10:54,582 RIGGS: Help me. Help me. 1262 01:10:54,750 --> 01:10:56,668 -Come on in. MURTAUGH: Aah! 1263 01:11:00,589 --> 01:11:04,008 -What did you hit me for? You hit me. -You slept with Rianne. 1264 01:11:05,511 --> 01:11:06,511 -l did not. -You did. 1265 01:11:06,679 --> 01:11:09,138 -Who did you sleep with? -l slept with Sergeant Cole. 1266 01:11:10,224 --> 01:11:11,849 Sergeant Cole from Traffic? 1267 01:11:12,017 --> 01:11:14,102 No, not Sergeant Cole from Traffic. 1268 01:11:14,270 --> 01:11:15,311 -Lorna. -Lorna. 1269 01:11:15,479 --> 01:11:17,313 Sergeant Cole from Traffic's her uncle. 1270 01:11:17,481 --> 01:11:20,149 -Oh, okay. That's okay. That's okay. -Oh, I don't know. 1271 01:11:20,484 --> 01:11:21,693 She was all like-- 1272 01:11:22,736 --> 01:11:23,987 MAN: Sheriff's Department. 1273 01:11:24,154 --> 01:11:27,031 -Sheriff, we're L.A.P.D. -L.A.P.D. 1274 01:11:27,199 --> 01:11:30,368 MAN: Yeah? What are you boys doing down there? 1275 01:11:30,536 --> 01:11:33,162 -We're in the middle of a case. -Yeah. 1276 01:11:33,330 --> 01:11:34,372 Of Scotch. 1277 01:11:34,540 --> 01:11:36,457 [BOTH LAUGHING] 1278 01:11:36,625 --> 01:11:38,126 MAN: Let's get out of here. 1279 01:11:53,559 --> 01:11:55,518 Go with the grain. 1280 01:11:55,686 --> 01:11:56,936 Huh? 1281 01:11:59,064 --> 01:12:00,690 I'll show you. Here. 1282 01:12:02,860 --> 01:12:05,236 You're going against the grain. 1283 01:12:09,533 --> 01:12:11,868 -Like that. -Okay. 1284 01:12:18,042 --> 01:12:19,167 You okay? 1285 01:12:22,463 --> 01:12:24,881 Darryl was my friend, Dad. 1286 01:12:26,258 --> 01:12:28,968 I know. I'm sorry, son. 1287 01:12:29,678 --> 01:12:31,262 I hope you don't blame me. 1288 01:12:33,057 --> 01:12:34,390 I don't blame you, Dad. 1289 01:12:35,768 --> 01:12:37,727 I blame Darryl. 1290 01:12:41,482 --> 01:12:42,982 -What's this right here? -Huh? 1291 01:12:43,150 --> 01:12:44,650 -Right there. -What? 1292 01:12:44,818 --> 01:12:46,903 [BOTH CHUCKLE] 1293 01:12:49,323 --> 01:12:51,199 I love you, Dad. 1294 01:12:53,911 --> 01:12:55,953 I love you, son. 1295 01:13:03,420 --> 01:13:05,963 PRlEST: Grant them both pardon and everlasting rest. 1296 01:13:06,131 --> 01:13:11,177 Let them escape the judgment of vengeance and enjoy the blessedness of eternal life. 1297 01:13:11,345 --> 01:13:15,807 Oh, Lord, we commend the soul of Darryl Smithers to your safety. 1298 01:13:16,266 --> 01:13:19,852 May he find the peace in heaven that eluded him on Earth. 1299 01:13:20,020 --> 01:13:21,979 And may the scourge of violence... 1300 01:13:22,147 --> 01:13:25,525 ...claiming the lives of our children be lifted by your grace... 1301 01:13:25,692 --> 01:13:27,693 ...and infinite wisdom. 1302 01:13:28,195 --> 01:13:29,654 -Amen. ALL: Amen. 1303 01:13:29,988 --> 01:13:31,322 WOMAN: Amen. 1304 01:13:33,033 --> 01:13:34,700 [BABY WAlLING] 1305 01:13:53,345 --> 01:13:55,179 Nice service. 1306 01:13:57,474 --> 01:13:59,100 Wait here. 1307 01:14:04,690 --> 01:14:07,233 MURTAUGH: Mrs. Smithers. Ma'am? 1308 01:14:07,401 --> 01:14:09,360 [STAMMERS] 1309 01:14:10,821 --> 01:14:13,197 I just don't know-- 1310 01:14:18,996 --> 01:14:21,164 You want to do something, Sergeant Murtaugh? 1311 01:14:21,623 --> 01:14:25,418 You find the man that put the gun in my son's hand. 1312 01:14:43,770 --> 01:14:45,146 Take your mama to the car. 1313 01:14:48,734 --> 01:14:49,734 [MURTAUGH SlGHS] 1314 01:14:50,527 --> 01:14:51,944 You okay? 1315 01:14:52,404 --> 01:14:53,696 Yeah. 1316 01:14:54,239 --> 01:14:55,656 Who's got the gun? 1317 01:14:57,534 --> 01:14:59,577 -We got it. -Yeah. 1318 01:15:04,333 --> 01:15:06,334 [GRUNTS] 1319 01:15:06,502 --> 01:15:08,461 Where did this gun come from, motherfucker? 1320 01:15:08,629 --> 01:15:10,129 Fuck you. 1321 01:15:11,048 --> 01:15:14,675 Ever heard of the word "genocide," huh? You stupid motherfuckers? 1322 01:15:14,843 --> 01:15:16,219 You ever heard of genocide? 1323 01:15:16,386 --> 01:15:18,554 You fools are killing yourself! Killing us! 1324 01:15:18,722 --> 01:15:20,848 I'm tired of it. I'm tired of it. Motherfucker. 1325 01:15:21,016 --> 01:15:24,310 You better tell me where this gun's from or l'll blow your head off. 1326 01:15:24,478 --> 01:15:27,939 I wanna know now. Where did this gun come from? 1327 01:15:33,445 --> 01:15:37,073 You see this gun? I wanna know where it came from, Tyrone. l wanna know now. 1328 01:15:38,325 --> 01:15:39,700 RIGGS: Hiya, Hubie. 1329 01:15:39,868 --> 01:15:41,953 We're looking for a friend of yours, Travis. 1330 01:15:42,120 --> 01:15:43,120 I never heard of him. 1331 01:15:43,288 --> 01:15:45,873 Never heard--? Ehh! Ehh! Wrong answer. Wrong answer. 1332 01:15:46,041 --> 01:15:49,919 -And you're pulling on the wrong string. -That's not a very professional attitude. 1333 01:15:50,087 --> 01:15:52,338 -Who the fuck are you guys? RIGGS: Sorry. L.A.P.D. 1334 01:15:52,506 --> 01:15:56,425 We're just doing a few routine inquiries. You been checked for lice recently? 1335 01:15:56,593 --> 01:15:58,386 Hey, hey. Give me my fucking wallet. 1336 01:15:58,554 --> 01:16:01,305 MURTAUGH: Keep your hands down. HUBERT: Give my fucking wallet back! 1337 01:16:01,473 --> 01:16:03,724 Get up. We don't need this. 1338 01:16:03,892 --> 01:16:05,017 [HUBERT GRUNTS] 1339 01:16:05,185 --> 01:16:08,229 We have a license that belongs to one Hubert Bartholomew Smith. 1340 01:16:08,397 --> 01:16:09,647 -ls that you? -Bartholomew. 1341 01:16:09,815 --> 01:16:12,066 HUBERT: Fuck you. RIGGS: There's a lady here. Do you mind? 1342 01:16:12,234 --> 01:16:13,818 HUBERT: What the fuck--? -Hey! 1343 01:16:14,570 --> 01:16:15,987 What the hell's going on here? 1344 01:16:17,781 --> 01:16:19,740 -Maybe they know something. -l'll find out. 1345 01:16:19,908 --> 01:16:22,702 -Want me to come with you? Sure? -No, I got it. Mm-hm. 1346 01:16:25,038 --> 01:16:27,707 -l should go with her. -l want you to see something, Rog. 1347 01:16:27,874 --> 01:16:29,959 -She has a gift. Watch this. -A gift? 1348 01:16:30,127 --> 01:16:33,838 Morning, gentlemen. L.A.P.D. Got a few questions. 1349 01:16:34,006 --> 01:16:35,006 You on parole? 1350 01:16:35,173 --> 01:16:37,508 -l got a job, fuck-o. -Shut up. Who asked you? 1351 01:16:38,051 --> 01:16:39,927 Do any of you know a Mr. Travis? 1352 01:16:40,095 --> 01:16:43,180 -You got a warrant? -No, I don't have a warrant. I can get one. 1353 01:16:43,348 --> 01:16:45,766 Well, until you do, fuck off. 1354 01:16:45,934 --> 01:16:48,436 Now, that's not a nice thing to say to a lady. 1355 01:16:48,604 --> 01:16:51,897 -Fuck you. -l don't think so. 1356 01:16:52,524 --> 01:16:53,899 Ah! 1357 01:16:54,067 --> 01:16:55,109 [GRUNTS] 1358 01:16:55,277 --> 01:16:57,028 -Backspin kick. -Sheesh! 1359 01:17:01,700 --> 01:17:03,284 Aah! Shit! 1360 01:17:03,452 --> 01:17:04,869 [LORNA GRUNTlNG] 1361 01:17:05,037 --> 01:17:06,871 Watch out. You okay, honey? 1362 01:17:07,039 --> 01:17:08,539 I'm just great. 1363 01:17:09,374 --> 01:17:10,833 [SCREAMS] 1364 01:17:15,172 --> 01:17:16,964 -Honey? LORNA: How are you doing? 1365 01:17:17,132 --> 01:17:18,549 This guy's on parole. 1366 01:17:18,884 --> 01:17:20,843 LORNA: And this guy's an asshole. 1367 01:17:21,011 --> 01:17:23,679 -Riggs, there's five of them, man. -Yeah, I know. 1368 01:17:25,641 --> 01:17:27,892 Look at the front kick. Look at that. 1369 01:17:33,440 --> 01:17:35,024 [MAN SCREAMS] 1370 01:17:35,233 --> 01:17:36,567 Grabbed his cluster. 1371 01:17:39,071 --> 01:17:40,404 Let me help her. 1372 01:17:40,781 --> 01:17:41,822 Stay still. 1373 01:17:50,957 --> 01:17:52,917 Whoa! Hey, hey, hey. 1374 01:17:55,045 --> 01:17:56,754 My girl. Ha, ha. 1375 01:17:58,382 --> 01:18:00,591 This PMS, it's murder. 1376 01:18:01,468 --> 01:18:06,013 Ah, yeah, l know what you mean. I've been married 25 years. 1377 01:18:06,640 --> 01:18:08,557 So tell me about Travis. 1378 01:18:08,725 --> 01:18:11,477 Look, l told you before, moron, I don't know no Jack Travis. 1379 01:18:11,645 --> 01:18:13,270 I didn't say his name was Jack. 1380 01:18:13,438 --> 01:18:15,773 Hey, you better start telling me more than jack shit. 1381 01:18:17,651 --> 01:18:19,110 Hey, Murphy. 1382 01:18:19,277 --> 01:18:22,780 -People cross the street when they see me. -l didn't have enough time. 1383 01:18:22,948 --> 01:18:26,325 I'm not your enemy, captain. I'm just trying to do my job. 1384 01:18:26,827 --> 01:18:29,787 -Have you eaten? -l already ate. I gotta go downtown. 1385 01:18:29,955 --> 01:18:32,039 -What, do you eat alone? -l'm used to it. 1386 01:18:32,207 --> 01:18:33,457 It's bad for the digestion. 1387 01:18:33,625 --> 01:18:36,335 Tomorrow you have lunch with me, but I'm not paying. 1388 01:18:41,466 --> 01:18:43,300 The fuck is this? 1389 01:18:43,468 --> 01:18:45,219 Hey, buddy, you all right? 1390 01:18:45,762 --> 01:18:47,888 Two fingers, Murph. 1391 01:18:48,765 --> 01:18:52,351 -Jack, what the fuck? -Get in the car. l'll tell you after the ride. 1392 01:18:58,942 --> 01:19:01,610 MURTAUGH: After watching Lorna handle herself so well... 1393 01:19:01,778 --> 01:19:04,196 ...boy, I'm changing my mind about all that kung fu. 1394 01:19:04,364 --> 01:19:05,948 Hey you wanna try something? 1395 01:19:06,324 --> 01:19:08,075 -No. No, no, no. -Come on. 1396 01:19:08,243 --> 01:19:10,244 Guess you can't teach an old dog new tricks. 1397 01:19:10,412 --> 01:19:12,955 -Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh? -Yeah? 1398 01:19:13,123 --> 01:19:17,001 You wanna try something? Watch this. This is called a backspin kick. 1399 01:19:17,169 --> 01:19:18,836 Pivot right, kick with your left... 1400 01:19:19,004 --> 01:19:22,131 ...and you whip that head around to catch the target over there. 1401 01:19:22,299 --> 01:19:24,175 Get that head round and follow through. 1402 01:19:24,342 --> 01:19:27,344 Like so. So you whip the head. 1403 01:19:28,805 --> 01:19:30,347 All right? 1404 01:19:30,515 --> 01:19:32,683 Thank you. Thank you. Now you try it. 1405 01:19:33,643 --> 01:19:35,770 -Here's your target. All right? -Okay. 1406 01:19:35,937 --> 01:19:39,815 Pivot on the right, kick with the left, get that head round and spot that target. 1407 01:19:39,983 --> 01:19:42,526 -Like that. -Yeah, that's it. Follow the head round. 1408 01:19:42,694 --> 01:19:45,279 Back up a bit. We don't want you to bump into this pole. 1409 01:19:45,447 --> 01:19:48,115 Just back up a little bit. A little bit more. Okay, good. 1410 01:19:48,283 --> 01:19:50,367 Mind and body strong now, grasshopper. 1411 01:19:50,535 --> 01:19:51,619 All right. Okay. 1412 01:19:52,412 --> 01:19:53,913 Go. 1413 01:19:54,456 --> 01:19:55,831 [GRUNTS] 1414 01:19:55,999 --> 01:19:57,792 [ALL LAUGHING] 1415 01:19:59,628 --> 01:20:02,713 MURTAUGH: Hey, hey, hey! -He can't hold his water. 1416 01:20:02,881 --> 01:20:04,006 MURTAUGH: Get back to work. 1417 01:20:04,174 --> 01:20:05,925 Okay, okay, back to work, everybody. 1418 01:20:06,092 --> 01:20:09,386 Man. Oh, Rog, man, l'm sorry. 1419 01:20:10,889 --> 01:20:12,681 Sergeant Murtaugh. 1420 01:20:12,849 --> 01:20:17,853 You could be experiencing some transitional anger caused by the shooting. 1421 01:20:18,021 --> 01:20:20,272 You wanna talk about it? 1422 01:20:20,941 --> 01:20:23,359 -l think he's okay for a change, doc. -Are you sure? 1423 01:20:23,527 --> 01:20:27,154 Yeah. You know, you really look good in red. That's your color, l think. 1424 01:20:27,531 --> 01:20:31,367 -l've got a little extra time now, sergeant. -l'm fine, doctor. 1425 01:20:36,414 --> 01:20:37,414 Oh, shit. 1426 01:20:37,874 --> 01:20:39,708 Where's Sergeant Murtaugh? 1427 01:20:39,960 --> 01:20:42,545 -What? -No, her. 1428 01:20:42,879 --> 01:20:46,048 Can you tell me where l can find the good-looking Sergeant Murtaugh? 1429 01:20:46,466 --> 01:20:48,551 -Aah! DELORES: Hi, skinny. 1430 01:20:48,718 --> 01:20:50,928 -Delores. You remember me? RIGGS: l remember you. 1431 01:20:51,096 --> 01:20:54,265 Can you tell me where l can find the lovely Sergeant Murtaugh? 1432 01:20:54,432 --> 01:20:58,269 As a matter of fact, he's cowering down on all fours right behind this counter. 1433 01:20:58,979 --> 01:21:00,688 [GlGGLES] 1434 01:21:00,856 --> 01:21:04,024 -Listen, where's the sergeant? -He's not here at the moment, Delores. 1435 01:21:04,192 --> 01:21:06,610 But, uh, he's talked of nothing but you all week. 1436 01:21:06,778 --> 01:21:08,612 DELORES: Shut my mouth. -The man's on fire. 1437 01:21:08,780 --> 01:21:10,823 -What's the matter, baby? -A little sciatica. 1438 01:21:10,991 --> 01:21:14,201 Oh. You tell him Delores was here. 1439 01:21:14,369 --> 01:21:16,245 You tell that man... 1440 01:21:16,413 --> 01:21:18,455 ...that he's the jam in my jelly roll. 1441 01:21:18,623 --> 01:21:19,665 [BOTH LAUGH] 1442 01:21:19,833 --> 01:21:23,210 -l'll see you, baby, okay? Bye-bye. -Okay. Bye. 1443 01:21:24,212 --> 01:21:25,296 [CLEARS THROAT] 1444 01:21:25,463 --> 01:21:28,340 Delores says that you're the jam in her jelly roll. That's-- 1445 01:21:28,508 --> 01:21:30,342 -l heard. -Heh. 1446 01:21:30,510 --> 01:21:32,428 -That's a lot of woman there. -Shit. 1447 01:21:32,596 --> 01:21:36,307 She calls me all the time. And she leaves me notes. What am I gonna do? 1448 01:21:36,474 --> 01:21:39,977 -You shouldn't have led her on. -Led her on? I didn't do anything, Riggs. 1449 01:21:40,145 --> 01:21:44,148 I mean, if Trish finds out about it-- I didn't-- I didn't-- 1450 01:21:44,482 --> 01:21:47,151 Sergeant, we have got to talk. 1451 01:21:47,319 --> 01:21:49,945 You've gotta come see me. 1452 01:21:50,113 --> 01:21:52,364 Well, we gotta work. Come on. Let's go. 1453 01:21:52,532 --> 01:21:55,451 -Thanks anyway, for your concern. -Yeah. Thanks, doc. 1454 01:21:55,702 --> 01:21:56,952 -You're a beauty. RIGGS: Coming? 1455 01:21:57,120 --> 01:21:58,996 A beauty. Yeah, l'm coming. 1456 01:22:06,588 --> 01:22:08,505 Afternoon, captain. 1457 01:22:10,175 --> 01:22:13,302 JACK: That's good, Murphy. See how easy that was? 1458 01:22:17,307 --> 01:22:19,058 I love it down here, don't you, Murph? 1459 01:22:19,225 --> 01:22:23,479 This place is better than the swap meet. Best bargains in town. 1460 01:22:27,192 --> 01:22:29,026 MURPHY: Give me the lock-up keys. 1461 01:22:29,569 --> 01:22:32,363 Those guys from the garage, they're all ex-cons. 1462 01:22:32,530 --> 01:22:34,531 And all busted by the same police officer... 1463 01:22:34,699 --> 01:22:36,784 ...Lieutenant Jack Edward Travis. 1464 01:22:36,952 --> 01:22:38,702 Early paroles on the work furlough program. 1465 01:22:38,870 --> 01:22:42,373 Uh-huh. Employed by a company called Mesa Verde Construction. 1466 01:22:42,540 --> 01:22:45,292 Just a minute. You can't go in there. You don't have a pass. 1467 01:22:45,460 --> 01:22:46,710 -What? -May I see your pass? 1468 01:22:46,878 --> 01:22:48,671 -Wanna see? Here's my pass. -l do. 1469 01:22:48,838 --> 01:22:51,423 -l got shot in the line of duty, okay? -He's with us. 1470 01:22:51,591 --> 01:22:53,133 -He's with us? -Did l say that? 1471 01:22:53,301 --> 01:22:56,553 -Where'd you get her from? -What are you doing out of the hospital? 1472 01:22:56,721 --> 01:22:59,223 Don't mention the hospital. I told you not to leave me. 1473 01:22:59,391 --> 01:23:01,976 They tried to take my appendix. They gave me a lapotomy. 1474 01:23:02,143 --> 01:23:04,103 -Brain surgery? -No, a lapotomy. 1475 01:23:04,270 --> 01:23:06,563 Not a lobotomy. Cut your hair so you can hear. 1476 01:23:06,731 --> 01:23:07,773 What's the difference? 1477 01:23:07,941 --> 01:23:12,027 The difference is, when you get a lapotomy, they shave your nether regions. 1478 01:23:12,195 --> 01:23:15,364 -Nether what? -Your nether-- I can't say it in front of her. 1479 01:23:15,532 --> 01:23:16,991 Well, point to it. 1480 01:23:17,242 --> 01:23:18,283 [SCOFFS] 1481 01:23:18,451 --> 01:23:19,743 -Okay. Here. -Must be itchy. 1482 01:23:19,911 --> 01:23:22,329 Yes, it is itchy. These doctors are savages. 1483 01:23:22,497 --> 01:23:25,582 Where does it say that a gunshot wound requires a rectal exam? 1484 01:23:25,750 --> 01:23:27,251 Huh? Huh? 1485 01:23:27,419 --> 01:23:28,460 [SCOFFFS] 1486 01:23:28,628 --> 01:23:31,088 Yeah. With a telescope big enough to see Venus. 1487 01:23:31,256 --> 01:23:32,923 I guess all they saw was Uranus, huh? 1488 01:23:33,091 --> 01:23:35,259 Oh, that's great. Huh-huh. That's great. Thank you. 1489 01:23:35,427 --> 01:23:36,844 -You know what l say? -What? 1490 01:23:37,012 --> 01:23:40,764 They fuck you in the hospital! First they drug you, then they fuck you. 1491 01:23:40,932 --> 01:23:42,141 And when they're done... 1492 01:23:42,308 --> 01:23:45,394 ...along comes the insurance company, and fucks you some more. 1493 01:23:45,562 --> 01:23:48,605 Ten dollars for a fucking aspirin, that's not even covered. 1494 01:23:48,773 --> 01:23:50,065 -Leo! -That's enough. 1495 01:23:50,233 --> 01:23:51,775 -We're trying to work here. -Okay. 1496 01:23:51,943 --> 01:23:54,778 What's new on our case? Anything new? You got Travis yet? 1497 01:23:54,946 --> 01:23:56,530 You take an ad out in the paper? 1498 01:23:56,698 --> 01:23:59,283 -He's family. We gotta go somewhere else. -Who's she? 1499 01:23:59,451 --> 01:24:01,577 -Sergeant Cole. -Hey, how are you? Leo Getz. 1500 01:24:01,745 --> 01:24:03,454 Anything you need, Leo Getz. Get it? 1501 01:24:03,621 --> 01:24:05,581 -l get it. -Real estate right now but.... 1502 01:24:05,749 --> 01:24:08,083 Hey, listen. Come on, you guys, give me a break. 1503 01:24:08,251 --> 01:24:10,419 I owe this guy one. Give me something to do. 1504 01:24:10,587 --> 01:24:12,171 You can get us a cup of coffee. 1505 01:24:12,338 --> 01:24:15,632 That's great. I take one for you, and that's what you tell me? 1506 01:24:15,800 --> 01:24:19,136 -He could check this out. -That's all I'm good for? Takes slugs-- 1507 01:24:19,304 --> 01:24:21,930 Leo, Leo, Leo. Look. We got something for you to do. 1508 01:24:22,098 --> 01:24:25,601 Check out Mesa Verde Construction. Find out all the information you can. 1509 01:24:25,769 --> 01:24:28,479 -Okay. Sure, l can do this. -Remember that name? 1510 01:24:28,646 --> 01:24:30,481 Right around-- Mesa Verde, I got it. 1511 01:24:30,648 --> 01:24:32,983 What are you doing giving him Mesa Verde? 1512 01:24:33,151 --> 01:24:34,985 If there's shit there, he'll dig it up. 1513 01:24:35,153 --> 01:24:37,029 -Who is that guy? RIGGS: lt's a long story. 1514 01:24:43,328 --> 01:24:44,745 Here are your keys, captain. 1515 01:24:44,913 --> 01:24:45,996 [SILENCED GUNSHOT] 1516 01:24:46,164 --> 01:24:47,873 -You motherfucker. -Don't be stupid. 1517 01:24:48,041 --> 01:24:50,626 MURPHY: The fuck? -Take the elevator, bring the other guys. 1518 01:24:50,794 --> 01:24:52,586 Keys. Give me your fucking hands. 1519 01:24:53,588 --> 01:24:57,132 Goddamn you, Travis. Fuck. 1520 01:24:57,801 --> 01:24:59,885 Stand there. 1521 01:25:03,306 --> 01:25:05,808 I can get faster results than that real-estate broker. 1522 01:25:05,975 --> 01:25:08,727 Leo's not just a real-estate broker. 1523 01:25:08,895 --> 01:25:11,772 Yeah, he's a royal pain in the ass with a lot of connections. 1524 01:25:12,816 --> 01:25:16,401 This is what we came for. Load everything on the elevator, guys. 1525 01:25:16,569 --> 01:25:18,904 -How'd you know where to find them? -We got it all. 1526 01:25:19,072 --> 01:25:21,198 World of computers, Murph. World of computers. 1527 01:25:21,366 --> 01:25:24,034 You used to be one of us, for chrissakes, Jack. 1528 01:25:24,202 --> 01:25:27,287 You know what future a cop has, Murph? None. 1529 01:25:27,455 --> 01:25:30,541 Punch a clock for 30 years. Retirement. 1530 01:25:30,792 --> 01:25:32,084 Pension. 1531 01:25:32,585 --> 01:25:33,627 Nothing to do. 1532 01:25:33,795 --> 01:25:37,214 Drunk at noon, bullet in the brain by evening. Well, not for this kid. 1533 01:25:37,382 --> 01:25:39,508 Police department's got it all: 1534 01:25:39,676 --> 01:25:42,845 Guns, ammo, drugs, cash. It's a one-stop shopping center. 1535 01:25:43,012 --> 01:25:46,390 If you got the brains, there's not a thing anybody can do about it. 1536 01:25:46,558 --> 01:25:49,226 You're already fucking history and you know it. 1537 01:25:49,394 --> 01:25:51,728 Sorry, Murph. But l'm just getting started. 1538 01:25:52,230 --> 01:25:54,231 LORNA: Something's wrong here. RIGGS: What? 1539 01:25:54,399 --> 01:25:56,859 The program's been accessed by somebody from the outside. 1540 01:25:57,026 --> 01:25:58,527 What? What's been accessed? 1541 01:25:58,695 --> 01:26:02,281 After the guns were stolen, lnternal Affairs moved the confiscated ammunition. 1542 01:26:02,448 --> 01:26:04,658 -Armor-piercing bullets? -Thousands of rounds... 1543 01:26:04,826 --> 01:26:07,411 ...to a more secured location. Shit. 1544 01:26:07,579 --> 01:26:09,454 -That's been accessed. -Somebody knows. 1545 01:26:09,622 --> 01:26:11,832 Where's it stored? Where did they move it? 1546 01:26:13,168 --> 01:26:14,668 RIGGS: Wait, wait. LORNA: Let's go. 1547 01:26:14,836 --> 01:26:18,297 -l guess I'm not cut out for Internal Affairs. -Where is it? 1548 01:26:18,464 --> 01:26:19,756 LORNA: In the building. RIGGS: Where? 1549 01:26:19,924 --> 01:26:21,675 LORNA: I'm showing you. COP: Something going down? 1550 01:26:21,843 --> 01:26:23,802 -Nothing's going down. -l'm going with you. 1551 01:26:23,970 --> 01:26:25,762 -Uh, how old are you? -Twenty-two today. 1552 01:26:25,930 --> 01:26:29,266 Twenty-two? Come on. You got protection? 1553 01:26:29,434 --> 01:26:32,186 -Right here in my wallet. -No, your vest, you dummy. 1554 01:26:32,353 --> 01:26:33,437 Should we take him? 1555 01:26:33,605 --> 01:26:36,148 Okay, but keep your head down. Keep your head down. 1556 01:26:36,316 --> 01:26:37,733 -Stay behind me. -Come on, let's go. 1557 01:26:37,901 --> 01:26:39,109 COP: Yahoo! -Shh! Quiet. 1558 01:26:51,456 --> 01:26:53,081 JACK: See, you were my ticket in, Murph. 1559 01:26:53,666 --> 01:26:56,293 It's too bad you won't be coming with me. 1560 01:27:00,423 --> 01:27:01,673 RIGGS: Travis. 1561 01:27:01,841 --> 01:27:03,675 LORNA: They got it all. RIGGS: Shit. 1562 01:27:04,385 --> 01:27:06,345 -He's dead. -How'd they get it out of here? 1563 01:27:06,512 --> 01:27:08,972 -l don't know. -They didn't take it upstairs. 1564 01:27:09,140 --> 01:27:11,099 MURTAUGH: Hey, hey. Elevator. 1565 01:27:13,686 --> 01:27:16,313 -Shit. lt's down. -Hey, the subway's down there. 1566 01:27:16,481 --> 01:27:18,398 -We take the stairs. COP: L.A. has subways? 1567 01:27:18,566 --> 01:27:19,608 RIGGS: Where you been, kid? 1568 01:27:19,776 --> 01:27:21,652 MURTAUGH: Read something besides the funny pages. 1569 01:27:22,695 --> 01:27:25,155 MAN: All right, guys. Come on, let's hustle. 1570 01:27:27,700 --> 01:27:29,493 Hurry up, guys. 1571 01:27:42,173 --> 01:27:43,590 L.A.P.D., guys. Come here. 1572 01:27:43,758 --> 01:27:45,634 Come here. Step on it. 1573 01:27:46,261 --> 01:27:47,928 Son of a bitch. 1574 01:27:48,096 --> 01:27:49,888 You see anybody, anything strange? 1575 01:27:50,056 --> 01:27:54,601 -Lots of cops and a bunch of boxes. -Split now. Just get out of here. 1576 01:27:55,019 --> 01:27:56,687 -l'm going across. LORNA: I got it. 1577 01:28:02,110 --> 01:28:03,193 [GRUNTS] 1578 01:28:03,778 --> 01:28:05,570 JACK: Get rid of Murphy, now! 1579 01:28:11,286 --> 01:28:13,370 Where the fuck do you think you're going? Let's go. 1580 01:28:13,538 --> 01:28:14,871 [BOTH GRUNT] 1581 01:28:21,587 --> 01:28:22,963 [SCREAMS] 1582 01:28:25,758 --> 01:28:27,134 Split. Get out of here. 1583 01:28:28,928 --> 01:28:30,470 COP: Cover me. 1584 01:28:36,311 --> 01:28:37,644 MURTAUGH: Riggs! 1585 01:28:44,235 --> 01:28:45,694 [GRUNTS] 1586 01:28:50,658 --> 01:28:52,409 Let's go. Let's go! 1587 01:28:53,244 --> 01:28:54,745 [COP GRUNTlNG] 1588 01:28:56,289 --> 01:28:58,165 Riggs. 1589 01:29:01,669 --> 01:29:03,587 Son, stay still. 1590 01:29:13,598 --> 01:29:15,724 Happy birthday, kid. 1591 01:29:25,443 --> 01:29:26,610 MAN: Oh, shit! 1592 01:29:41,417 --> 01:29:42,793 Another baby. 1593 01:29:55,181 --> 01:29:57,140 Hey! Is he dead? Check the body. 1594 01:29:57,308 --> 01:29:58,975 MURPHY: Get me the fuck out of here, will you? 1595 01:30:00,645 --> 01:30:02,437 Hey, Riggs! Hey, Riggs! 1596 01:30:02,730 --> 01:30:05,148 Riggs! You stupid son of a bitch. 1597 01:30:17,078 --> 01:30:19,162 Stop that shit. Cut it out. 1598 01:30:19,330 --> 01:30:21,164 -Hey! Don't shoot. RIGGS: L.A.P.D., man. 1599 01:30:21,332 --> 01:30:22,582 Where does this come out? 1600 01:30:22,750 --> 01:30:24,126 -Pico Station. -Thanks, pal. 1601 01:30:24,293 --> 01:30:25,335 MAN: Hey, not that way. 1602 01:30:25,503 --> 01:30:28,255 -Take the stairs, man, it's faster. RIGGS: Okay, thanks. 1603 01:30:39,058 --> 01:30:40,183 MAN: Ow! 1604 01:30:40,351 --> 01:30:42,561 Sorry, pal. Where's the tunnel? Gangway! 1605 01:30:50,528 --> 01:30:52,320 Get out of the way. 1606 01:30:55,324 --> 01:30:57,868 Holy shit. Son of a bitch. 1607 01:30:58,703 --> 01:30:59,911 Police! 1608 01:31:00,705 --> 01:31:02,456 [CAR HORN HONKlNG] 1609 01:31:06,878 --> 01:31:08,962 Step on it! There he is! Step on it! 1610 01:31:10,590 --> 01:31:12,048 Goddamn. 1611 01:31:14,635 --> 01:31:16,261 [TRAIN HORN BLARlNG] 1612 01:31:16,888 --> 01:31:18,847 Put your foot down! 1613 01:31:24,896 --> 01:31:26,563 I can't! 1614 01:31:30,067 --> 01:31:32,486 [BRAKES SQUEAKING] 1615 01:31:37,074 --> 01:31:38,492 [TlRES SQUEALING] 1616 01:31:38,659 --> 01:31:40,243 [CAR HORNS HONKlNG] 1617 01:31:45,917 --> 01:31:49,252 -Hey, police! I need your bike, man. -What? This is bullshit. 1618 01:31:49,420 --> 01:31:53,882 I need your bike. Sergeant Riggs, call it in. I need a couple clips too. 1619 01:31:56,052 --> 01:31:58,053 [SIREN WAILlNG] 1620 01:32:06,604 --> 01:32:08,438 [TlRES SQUEAL] 1621 01:32:09,357 --> 01:32:11,107 Hey, we lost him. 1622 01:32:11,400 --> 01:32:13,652 [SIREN WAILlNG] 1623 01:32:18,241 --> 01:32:20,367 -Central, where's Riggs? DISPATCHER: Six-William-Six. 1624 01:32:20,535 --> 01:32:22,869 Central, keep me in touch with motorcycle pursuit. 1625 01:32:23,579 --> 01:32:25,580 [TlRES SQUEALING] 1626 01:32:30,461 --> 01:32:32,128 -Shit. JACK: Take a right, now. 1627 01:32:32,296 --> 01:32:33,713 Take a right! Go! 1628 01:32:34,465 --> 01:32:36,299 Go! Go! Go! 1629 01:32:37,301 --> 01:32:39,594 Stupid. Take a right. No, left! 1630 01:32:46,936 --> 01:32:48,311 [TRUCK HORN BLARlNG] 1631 01:32:51,148 --> 01:32:52,148 JACK: Shit! 1632 01:32:57,113 --> 01:32:58,280 RIGGS: Oh, shit! 1633 01:33:04,412 --> 01:33:05,996 [CAR HORNS HONKlNG] 1634 01:33:14,630 --> 01:33:16,339 Watch it! 1635 01:33:20,428 --> 01:33:22,470 MURTAUGH: This is 6-William-6, this is 6-William-6. 1636 01:33:22,638 --> 01:33:24,347 I'm at the freeway construction site. 1637 01:33:24,515 --> 01:33:27,392 Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs? Come back to me, Central. 1638 01:33:27,560 --> 01:33:29,311 DISPATCHER: Six-William-Six, location west-- 1639 01:33:29,478 --> 01:33:31,021 Where's Riggs? Where the hell is Riggs? 1640 01:33:32,607 --> 01:33:35,150 Take a left here. Get off. Get off the freeway. 1641 01:33:36,527 --> 01:33:37,777 Oh, Jesus! 1642 01:33:40,698 --> 01:33:42,198 [WORKERS SHOUTING lNDlSTlNCTLY] 1643 01:33:47,538 --> 01:33:48,538 Stop! Hold it! 1644 01:33:50,374 --> 01:33:51,458 Oh, shit! 1645 01:33:52,335 --> 01:33:53,752 Hang on. 1646 01:33:56,047 --> 01:33:57,213 Stop! 1647 01:34:00,051 --> 01:34:01,176 [GASPS] 1648 01:34:08,976 --> 01:34:10,018 Where is the pursuit? 1649 01:34:10,186 --> 01:34:11,227 [YELLS] 1650 01:34:14,315 --> 01:34:15,732 Oh, shit. 1651 01:34:16,233 --> 01:34:18,193 [SCREAMlNG] 1652 01:34:20,196 --> 01:34:21,446 [GRUNTS] 1653 01:34:28,120 --> 01:34:32,248 -Riggs! Hey, just relax, Riggs. -Relax? 1654 01:34:34,001 --> 01:34:35,210 Riggs! Riggs! 1655 01:34:35,544 --> 01:34:38,171 Oh, shit! 1656 01:34:44,220 --> 01:34:45,929 Riggs! Riggs! 1657 01:34:49,558 --> 01:34:52,769 Riggs. Hey, Riggs. 1658 01:34:52,978 --> 01:34:55,105 Get back. Just get back. Get back! 1659 01:34:55,773 --> 01:34:58,108 Riggs, talk to me. Riggs. 1660 01:34:58,275 --> 01:35:01,027 Riggs, you're alive. Come here. 1661 01:35:01,195 --> 01:35:04,280 Don't move. Don't move. I said just get back! 1662 01:35:05,116 --> 01:35:06,449 You all right? 1663 01:35:07,118 --> 01:35:08,618 [GROANS] 1664 01:35:08,786 --> 01:35:10,495 Hey, hey, hey, Riggs, don't-- 1665 01:35:10,663 --> 01:35:12,038 Hey, hey, Riggs! 1666 01:35:13,582 --> 01:35:14,749 Don't touch me! 1667 01:35:14,917 --> 01:35:17,794 Okay, okay. I'm not touching you. I'm not touching you. 1668 01:35:17,962 --> 01:35:20,213 -Just be careful. -Don't touch me. Don't! 1669 01:35:21,507 --> 01:35:24,050 [GRUNTlNG] 1670 01:35:24,260 --> 01:35:27,053 -Don't touch me. -Hey, okay, l won't touch you. 1671 01:35:27,221 --> 01:35:28,388 I'm not touching you. 1672 01:35:28,973 --> 01:35:30,682 [SOBBlNG] 1673 01:35:30,850 --> 01:35:35,645 -Okay. You okay now? -l'm pissed now, Rog. Now I'm pissed. 1674 01:35:35,813 --> 01:35:37,313 -Now what? -That son of a bitch. 1675 01:35:37,481 --> 01:35:39,399 He's done it twice now. Damn. 1676 01:35:39,567 --> 01:35:42,444 Son of a-- l'm gonna suck his eyes out through his nose. 1677 01:35:42,695 --> 01:35:44,821 Twice he got away. Nobody gets away from me! 1678 01:35:44,989 --> 01:35:47,824 Okay. Just relax. Just relax. 1679 01:35:48,159 --> 01:35:49,993 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 1680 01:35:50,161 --> 01:35:52,662 -Are you okay? -l'm okay. l'm okay. l'm okay. 1681 01:35:52,830 --> 01:35:54,372 [SIRENS APPROACHING] 1682 01:35:55,374 --> 01:35:56,666 MURTAUGH: Hey! 1683 01:35:57,251 --> 01:35:58,752 -Hey, l'm having that. -You quit! 1684 01:35:58,919 --> 01:36:01,129 I ran out of biscuits, all right? Give me a break. 1685 01:36:01,297 --> 01:36:02,672 [CAR HORN HONKlNG] 1686 01:36:02,840 --> 01:36:06,676 Oh, shit. 1687 01:36:10,181 --> 01:36:11,181 [RlGGS GROANS] 1688 01:36:11,348 --> 01:36:12,515 Perfect. 1689 01:36:13,601 --> 01:36:15,769 -What did l miss? RIGGS: What's he doing here? 1690 01:36:15,936 --> 01:36:18,146 -What are you doing here? -Great car chase. 1691 01:36:18,314 --> 01:36:20,273 -Great chase. -What are you doing here? 1692 01:36:20,441 --> 01:36:22,275 -How'd you find us, huh? -My police scanner. 1693 01:36:22,443 --> 01:36:24,444 What are you doing with a police scanner? 1694 01:36:24,612 --> 01:36:28,948 What am I--? Hello, Car 54, where are you? I cracked this case for you guys. 1695 01:36:29,116 --> 01:36:31,451 Listen. Mesa Verde's legit. 1696 01:36:31,619 --> 01:36:33,995 They got a housing project called Rancho Arroyo. 1697 01:36:34,163 --> 01:36:36,623 RIGGS: l know where that is. -Why don't we check it out? 1698 01:36:36,791 --> 01:36:39,417 -Good idea. -Okay, hey, wait. l'll come with you. 1699 01:36:39,585 --> 01:36:42,420 -No, you're not coming. -Yes, I am. l'll take my car. 1700 01:36:42,588 --> 01:36:44,380 -No, you're not. LEO: Yes, l am. 1701 01:36:46,133 --> 01:36:49,260 I can't believe you did that. I got a spare in the trunk. 1702 01:36:52,223 --> 01:36:53,890 -You're driving. -No, I'm driving. 1703 01:36:54,058 --> 01:36:56,768 How could you do that? I can't believe you did that. 1704 01:36:56,936 --> 01:36:59,395 -l can't believe you did that. RIGGS: Hey, where's Lorna? 1705 01:36:59,563 --> 01:37:01,731 -l can't believe you did that. MURTAUGH: With Walters. 1706 01:37:02,399 --> 01:37:05,151 I can't belie-- l can't believe you did that. 1707 01:37:05,319 --> 01:37:07,487 How could you do that to me? 1708 01:37:08,572 --> 01:37:10,740 Did you see that? They're my partners. 1709 01:37:10,908 --> 01:37:13,576 -l can't believe they did that. -Twenty-one and 1 8, clear. 1710 01:37:13,744 --> 01:37:15,078 Excuse me, do you own your home? 1711 01:37:15,371 --> 01:37:18,456 [SIREN WAILlNG] 1712 01:37:47,111 --> 01:37:48,278 [GRUNTS] 1713 01:37:48,946 --> 01:37:51,614 -Looks like we came to the right place. -Yeah. 1714 01:37:51,782 --> 01:37:53,616 Move on out to Travis Town. 1715 01:37:53,784 --> 01:37:56,035 Great place to raise a family. 1716 01:37:56,537 --> 01:37:58,705 Built on guns and bloodshed. 1717 01:37:58,873 --> 01:38:01,583 One hell of a retirement plan this asshole's got, isn't it? 1718 01:38:01,750 --> 01:38:04,127 Let's foreclose on this son of a bitch. 1719 01:38:04,712 --> 01:38:07,171 -Say, is that, uh--? -lt's Darryl's gun. 1720 01:38:07,339 --> 01:38:10,008 -Saving it for the right occasion. -This is the right occasion. 1721 01:38:10,175 --> 01:38:12,093 MURTAUGH: How many men you think he has? 1722 01:38:12,261 --> 01:38:14,637 Who knows? Maybe l should run over there and ask him? 1723 01:38:14,805 --> 01:38:16,347 -That'd be too easy. -Yeah. 1724 01:38:16,557 --> 01:38:18,641 Wish I had some grenades or a rocket launcher. 1725 01:38:18,809 --> 01:38:20,602 Maybe a ground-to-air missile. 1726 01:38:20,769 --> 01:38:23,688 Hey, I wonder what Murphy's got in his trunk. 1727 01:38:25,983 --> 01:38:28,443 Well, it's obvious Murph was never a Boy Scout. 1728 01:38:28,903 --> 01:38:30,486 -Not even a good spare. -Yeah. 1729 01:38:30,654 --> 01:38:31,988 [GUN COCKS] 1730 01:38:32,156 --> 01:38:33,489 Shit. 1731 01:38:34,575 --> 01:38:36,326 Put your hands down. lt's embarrassing. 1732 01:38:36,493 --> 01:38:37,535 [BOTH SIGH] 1733 01:38:39,622 --> 01:38:41,748 -How you doing? -Kissing, huh? 1734 01:38:41,916 --> 01:38:45,251 -Fresh ones, huh? -Oh, yeah. Shaving cuts. 1735 01:38:45,419 --> 01:38:46,711 Don't get points for those. 1736 01:38:46,879 --> 01:38:48,755 -How did you get here? -Drove. 1737 01:38:48,923 --> 01:38:51,424 -No, no. How--? -l ran into Leo at the police station. 1738 01:38:51,592 --> 01:38:53,134 -He talked to me first. -Leo, Leo. 1739 01:38:53,302 --> 01:38:55,345 LORNA: Any ideas? RIGGS: Lucky thing we got a plan. 1740 01:38:55,512 --> 01:38:57,347 MURTAUGH: Yeah. -Yeah, lucky thing. What is it? 1741 01:38:57,514 --> 01:39:02,435 -Oh, no. I want it to be a surprise. -Oh, I like surprises. 1742 01:39:03,354 --> 01:39:05,730 [SIREN WAILlNG] 1743 01:39:07,274 --> 01:39:08,608 MAN: Move it! 1744 01:39:10,694 --> 01:39:13,237 -Let's check it out. -Let's go. 1745 01:39:30,172 --> 01:39:32,757 -Look what they did to Murph's car. -Could've been worse. 1746 01:39:32,925 --> 01:39:35,176 -Could've been yours. RIGGS: Could've been Trish's. 1747 01:39:37,304 --> 01:39:38,346 -On three. -Three. 1748 01:39:38,514 --> 01:39:39,555 -Three? -Yeah, three. 1749 01:39:39,723 --> 01:39:40,974 Okay. 1750 01:39:41,141 --> 01:39:42,308 [IN UNlSON] One... 1751 01:39:43,435 --> 01:39:44,560 -...two.... LORNA: Three. 1752 01:39:44,728 --> 01:39:46,562 -Police! Freeze! RIGGS: Hey! 1753 01:39:47,731 --> 01:39:48,856 Oh, shit! 1754 01:39:57,074 --> 01:39:58,866 [MEN GRUNT] 1755 01:39:59,034 --> 01:40:00,994 -Go! Go! Let's go! -Yeah, yeah. 1756 01:40:08,711 --> 01:40:11,212 What's wrong with you? I said go on three, not two. 1757 01:40:11,380 --> 01:40:12,755 -Nobody goes on two. -On three! 1758 01:40:12,923 --> 01:40:15,091 RIGGS: Three. It's always three. -Boys! Boys! 1759 01:40:16,343 --> 01:40:18,636 What are we doing here? Losing our heads in a crisis? 1760 01:40:22,558 --> 01:40:23,766 Cover me. Cover me. 1761 01:40:26,562 --> 01:40:28,271 [GRUNTlNG] 1762 01:40:41,285 --> 01:40:43,161 [COUGHS AND SPlTS] 1763 01:40:43,537 --> 01:40:44,579 Exxon. 1764 01:40:46,623 --> 01:40:48,458 -Hey, Rog! -Murtaugh! 1765 01:40:49,376 --> 01:40:50,668 -What? -Count to 20. 1766 01:40:51,587 --> 01:40:54,297 -What? -Count to 20, then light me! 1767 01:40:58,802 --> 01:41:00,136 Shit! 1768 01:41:02,473 --> 01:41:04,265 Riggs, it's loaded with ammo. 1769 01:41:18,197 --> 01:41:19,655 -Cover me. -Cover you? 1770 01:41:21,408 --> 01:41:23,242 Cover you, cover Riggs. Cover everybody. 1771 01:41:23,410 --> 01:41:25,995 When's somebody gonna cover me for a change? 1772 01:41:30,793 --> 01:41:33,252 What's that, 1 3, 14? Ah, to hell with it. 1773 01:41:49,686 --> 01:41:52,355 Jack, it's the cops. They're burning everything. 1774 01:41:55,818 --> 01:41:56,859 God! 1775 01:42:03,909 --> 01:42:06,744 Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker! 1776 01:42:10,916 --> 01:42:13,876 Damn. Riggs, the ammo. Get out of there. 1777 01:42:30,394 --> 01:42:34,355 -Riggs, you crazy son of a bitch. -Yeah! Ha, ha! 1778 01:42:40,654 --> 01:42:49,579 [GRUNTS] 1779 01:42:49,872 --> 01:42:51,706 Son of a bitch. lt works. Shit. 1780 01:42:56,253 --> 01:42:59,922 Stay there. That shit works, Riggs. Riggs! 1781 01:43:13,478 --> 01:43:14,604 Son of a bitch. No clip. 1782 01:43:17,566 --> 01:43:19,275 Lorna, no, don't! 1783 01:43:21,612 --> 01:43:24,197 [SCREAMlNG] 1784 01:43:25,949 --> 01:43:27,283 Come on in, bitch. 1785 01:43:27,951 --> 01:43:29,785 -Door's open. -Aah! 1786 01:43:39,838 --> 01:43:40,922 [GASPS] 1787 01:43:45,093 --> 01:43:46,844 [RlGGS GASPlNG] 1788 01:43:48,096 --> 01:43:50,056 [BOTH GRUNTlNG] 1789 01:43:53,185 --> 01:43:55,144 I'm gonna eat your fucking heart! 1790 01:44:03,820 --> 01:44:04,946 [YELLING] 1791 01:44:19,795 --> 01:44:21,170 [GRUNTS] 1792 01:44:22,631 --> 01:44:23,965 Son of a bitch. 1793 01:44:26,551 --> 01:44:28,094 RIGGS: Travis! 1794 01:44:29,388 --> 01:44:30,763 Shit. 1795 01:44:32,099 --> 01:44:33,891 [RlGGS SCREAMS] 1796 01:44:34,059 --> 01:44:35,268 [JACK GRUNTS] 1797 01:44:44,486 --> 01:44:47,863 Armor-piercing bullets, yeah. Cop killers. 1798 01:44:49,199 --> 01:44:51,200 You're coming with me. 1799 01:44:51,451 --> 01:44:53,619 [BOTH GRUNTlNG] 1800 01:44:59,376 --> 01:45:00,459 Fuck you, asshole! 1801 01:45:05,799 --> 01:45:06,841 Hey, Riggs. 1802 01:45:07,175 --> 01:45:08,884 [ENGINE STARTS] 1803 01:45:13,724 --> 01:45:16,434 Riggs! Hey, Riggs. Riggs! 1804 01:45:18,937 --> 01:45:22,940 Riggs! Get up! Get up, Riggs! Get up! Get up! 1805 01:45:23,317 --> 01:45:24,900 Killed in the line of duty, Riggs! 1806 01:45:29,364 --> 01:45:32,241 You'll get a great funeral from the department, Riggs! 1807 01:45:37,581 --> 01:45:39,915 MURTAUGH: Hey, Riggs. Cop killers. 1808 01:45:52,054 --> 01:45:53,596 Ex-cop killers. 1809 01:46:04,066 --> 01:46:05,775 Go to hell, Riggs. 1810 01:46:07,110 --> 01:46:08,486 You first. 1811 01:46:17,371 --> 01:46:20,122 Hey, Riggs! Crazy son of a bitch. 1812 01:46:25,128 --> 01:46:26,170 [LORNA GRUNTlNG] 1813 01:46:26,338 --> 01:46:28,839 Sorry, honey, l gotta do it. l gotta look. 1814 01:46:29,007 --> 01:46:31,008 Oh. Oh. 1815 01:46:31,176 --> 01:46:33,135 Just hold still. Hold still. 1816 01:46:33,303 --> 01:46:35,346 Hey, get a chopper, man. Get a chopper. 1817 01:46:35,639 --> 01:46:37,723 She had two vests on. She's gonna be okay. 1818 01:46:37,891 --> 01:46:40,101 A couple of bad ones. We need to get a chopper. 1819 01:46:40,268 --> 01:46:44,146 Okay. You're all right, partner. You're all right. All right. Hang on. Okay. 1820 01:46:44,773 --> 01:46:47,733 It's okay, it's okay. Just lie still. Just lie still. 1821 01:46:47,901 --> 01:46:51,112 Just a romantic evening by the fire, just the two of us. 1822 01:46:51,363 --> 01:46:52,571 Just be still. 1823 01:46:55,867 --> 01:46:59,328 MAN 1 : Lock and load! MAN 2: l got it. 1824 01:47:02,624 --> 01:47:05,126 Honey, open your eyes. Open your eyes. 1825 01:47:05,794 --> 01:47:07,336 Open your eyes. 1826 01:47:10,841 --> 01:47:12,842 What are you trying to prove out there, huh? 1827 01:47:13,218 --> 01:47:14,635 Huh? Why do you do that? 1828 01:47:15,303 --> 01:47:17,054 -Can l take this off? MEDIC: Yeah. 1829 01:47:19,099 --> 01:47:21,058 You're supposed to grow old with someone... 1830 01:47:21,226 --> 01:47:22,852 ...not because of them, all right? 1831 01:47:28,984 --> 01:47:30,359 I'm gonna be with you, Lorna. 1832 01:47:31,153 --> 01:47:33,154 Hey, I'm with you now. Look, l'm right here. 1833 01:47:33,321 --> 01:47:35,364 We're both here, right? Right. 1834 01:47:37,242 --> 01:47:39,201 Come on, l wanna be with you. 1835 01:47:39,369 --> 01:47:41,245 What have you got to lose? 1836 01:47:42,164 --> 01:47:43,205 You. 1837 01:47:45,333 --> 01:47:46,667 Not likely. 1838 01:47:52,132 --> 01:47:54,341 -Hey, Lorna. -Yeah? 1839 01:47:56,595 --> 01:47:58,679 Let's live to regret this, huh? 1840 01:48:02,601 --> 01:48:04,643 MEDIC: Okay, we've gotta go, sarge. -Okay. 1841 01:48:05,187 --> 01:48:06,896 MEDIC: She's gonna be fine. 1842 01:48:10,609 --> 01:48:12,026 RIGGS: Can you hear me? 1843 01:48:13,528 --> 01:48:14,570 I love you. 1844 01:48:29,002 --> 01:48:30,044 [DOOR OPENS] 1845 01:48:30,212 --> 01:48:32,004 [ALL CHEERING] 1846 01:48:32,172 --> 01:48:36,175 ALL [SlNGlNG]: Happy retirement, Daddy 1847 01:48:37,093 --> 01:48:40,971 Happy retirement, Daddy 1848 01:48:41,431 --> 01:48:43,599 This is it. This is the day. 1849 01:48:44,476 --> 01:48:45,559 NICK: Everybody? Daddy? 1850 01:48:45,727 --> 01:48:48,854 I want you to know there's a candle for every year in the force. 1851 01:48:49,022 --> 01:48:50,814 -Yes. A lot of years. RIANNE: That's a lot. 1852 01:48:50,982 --> 01:48:52,983 TRlSH: Come on, you have to blow it out. Come on. 1853 01:48:53,151 --> 01:48:55,736 TRlSH: Blow them out. CARRlE: Blow them out. Come on. 1854 01:48:55,904 --> 01:48:57,279 -l can't. -Come on, we'll help. 1855 01:48:57,447 --> 01:49:01,242 -No, that's not what l mean. TRlSH: What? 1856 01:49:01,743 --> 01:49:03,619 I can't retire. 1857 01:49:04,663 --> 01:49:06,830 I thought I could. l wanted to. 1858 01:49:08,250 --> 01:49:09,792 But l can't. 1859 01:49:13,630 --> 01:49:15,631 That means you're gonna stay with the force? 1860 01:49:15,799 --> 01:49:17,967 That means I'm staying with the force, baby. 1861 01:49:21,346 --> 01:49:25,474 NICK: This cake's about to explode, so, uh, you better blow out these candles. 1862 01:49:25,642 --> 01:49:29,353 But, um, Dad, l want you to know that I'm behind you all the way. 1863 01:49:30,021 --> 01:49:31,897 CARRlE: Yeah, me too. RIANNE: So am I, Dad. 1864 01:49:32,065 --> 01:49:34,316 -lt's okay. -Well, the streets will be safer... 1865 01:49:34,484 --> 01:49:35,568 ...for another couple years. 1866 01:49:35,735 --> 01:49:37,486 [ALL LAUGH] 1867 01:49:38,405 --> 01:49:41,115 -Word, Nick. -Word, Dad. 1868 01:49:44,202 --> 01:49:45,744 Blow them out. 1869 01:49:46,788 --> 01:49:47,955 LEO: Hello? 1870 01:49:48,123 --> 01:49:50,332 TRlSH: Hello. Up here! LEO: Hello? 1871 01:49:50,500 --> 01:49:53,919 -Hello. Hey, l gotta talk to Roger. TRlSH: Leo. 1872 01:49:54,087 --> 01:49:55,170 Oprah should see this. 1873 01:49:55,338 --> 01:49:57,840 I can't believe this. Okay, this is great. 1874 01:49:58,008 --> 01:49:59,466 TRlSH: Leo, what is it? 1875 01:49:59,634 --> 01:50:02,636 Where's Riggs? I didn't know he could hold his breath that long. 1876 01:50:02,804 --> 01:50:04,847 -Okay, okay. -l'm taking a bath, Leo. 1877 01:50:05,015 --> 01:50:07,975 I can see that. And it's cold water too. There goes your image. 1878 01:50:08,143 --> 01:50:11,061 TRlSH: Leo. LEO: Listen, l got great news, okay? 1879 01:50:11,229 --> 01:50:14,398 Okay? Once again, Leo Getz has delivered. 1880 01:50:14,566 --> 01:50:16,692 Okay, l have sold this turkey. 1881 01:50:17,569 --> 01:50:21,989 This termite-infested dump is now gone. Okay? 1882 01:50:22,157 --> 01:50:25,534 You have to sign the contract before the suckers change their mind. 1883 01:50:25,702 --> 01:50:26,910 Okay? l did it. I did it. 1884 01:50:27,078 --> 01:50:28,537 MURTAUGH: Hey, hey. Leo, Leo. -What? 1885 01:50:28,705 --> 01:50:30,205 The house is off the market. 1886 01:50:30,373 --> 01:50:34,335 We're gonna stay in this termite-infested turkey for another 1 0 years. 1887 01:50:34,502 --> 01:50:36,462 TRlSH: At least. RIANNE: l'll get married in here. 1888 01:50:36,630 --> 01:50:39,131 TRlSH: Come on, you guys. Come on, out. LEO: You can't do this. 1889 01:50:39,299 --> 01:50:41,091 TRlSH: Out, out. LEO: No, you can't do that. 1890 01:50:41,259 --> 01:50:43,886 RIANNE: You too, Leo. LEO: You can't do that. 1891 01:50:44,054 --> 01:50:45,220 I have contracts signed. 1892 01:50:45,388 --> 01:50:47,640 Because we're partners, no commission. Okay? 1893 01:50:47,807 --> 01:50:51,352 -Partners? -You and Riggs owe me two new tires. 1894 01:50:51,519 --> 01:50:52,561 MURTAUGH: Why? -Why? 1895 01:50:52,729 --> 01:50:55,397 Bullets aren't covered in normal road hazard. That's why. 1896 01:50:55,565 --> 01:50:59,234 -l want those tires! No conditions! -Oh, God. Leo, get out of here. 1897 01:50:59,402 --> 01:51:01,904 -Don't tell me to get out! -Get out. Leo, out, out! 1898 01:51:02,072 --> 01:51:04,198 You're lucky your wife's here. You're lucky-- 1899 01:51:04,366 --> 01:51:05,407 TRlSH: Out! LEO: Okay. 1900 01:51:05,575 --> 01:51:06,742 [DOOR CLOSES] 1901 01:51:08,620 --> 01:51:10,913 -Don't come to me if the-- -Get out! 1902 01:51:11,081 --> 01:51:13,957 LEO: Termites get-- Okay, okay. TRlSH: No more! 1903 01:51:16,461 --> 01:51:19,254 -Your friends. -Yeah. 1904 01:51:19,714 --> 01:51:22,633 Ten more years till forced retirement, huh, baby? 1905 01:51:23,802 --> 01:51:27,971 That's, uh, 3650 days. 1906 01:51:28,139 --> 01:51:30,933 -Forty-nine. -Oh, yeah. 1907 01:51:34,813 --> 01:51:36,230 [TRlSH SCREAMS] 1908 01:51:36,398 --> 01:51:38,732 [TRlSH LAUGHING] 1909 01:51:41,736 --> 01:51:43,821 -l'll try and improve my image. -Mm. 1910 01:51:46,324 --> 01:51:48,242 [WHlSTLlNG] 1911 01:51:48,910 --> 01:51:50,077 [SIGHS] 1912 01:51:50,745 --> 01:51:54,623 -See you soon. Thanks a lot. RIGGS: Don't mention it. 1913 01:51:54,791 --> 01:51:56,792 Oh, bye, Daddy. 1914 01:51:59,129 --> 01:52:00,629 Bye, baby. 1915 01:52:07,554 --> 01:52:09,179 [RlGGS CHUCKLES] 1916 01:52:09,806 --> 01:52:12,349 -What are you smiling at? -Heh. 1917 01:52:12,517 --> 01:52:15,686 -Why weren't you at my party, huh? -l knew you weren't gonna retire. 1918 01:52:15,854 --> 01:52:19,606 I've been wrong about a couple things in my life, but l knew you wouldn't retire. 1919 01:52:19,774 --> 01:52:21,942 Well, l knew you couldn't stop smoking. 1920 01:52:22,110 --> 01:52:24,737 I'm smoking to take my mind off my dog-biscuit problem. 1921 01:52:24,904 --> 01:52:27,948 -What dog-biscuit problem? -l've been chasing more cars lately... 1922 01:52:28,116 --> 01:52:31,160 ...and, uh, when I try and lick my balls, I keep falling off the couch. 1923 01:52:31,661 --> 01:52:35,456 Jesus Christ. Hey, hey, hey. I'm driving. Other side. 1924 01:52:35,623 --> 01:52:38,542 I got no dispute. l just came over to open the door for you. 1925 01:52:38,710 --> 01:52:40,210 Thank you for opening the door. 1926 01:52:40,378 --> 01:52:43,881 -Need some help? An old fella like you-- -l'll show you a fella my age. 1927 01:52:44,048 --> 01:52:45,883 -Who's a grumpy bastard? -l'm a grumpy bastard. 1928 01:52:46,050 --> 01:52:47,134 [RlGGS CHUCKLES] 1929 01:52:47,302 --> 01:52:48,844 -You know something, Riggs? -What? 1930 01:52:49,012 --> 01:52:52,765 When I do retire, I hope your next partner is just like you. 1931 01:52:53,308 --> 01:52:56,852 There's winners and there's losers, and God wouldn't do that to me. 1932 01:52:57,020 --> 01:52:58,353 Well, he did it to me. 1933 01:52:59,439 --> 01:53:00,856 I know. 1934 01:53:01,608 --> 01:53:03,066 See what l mean? 1935 01:53:05,195 --> 01:53:08,447 -My point, exactly. -Son of a bitch. Shit. 1936 01:53:11,743 --> 01:53:13,243 Stay away from my daughter. 1937 01:53:13,411 --> 01:53:15,704 RIGGS: You can't be serious. What are you talking about? 1938 01:53:15,872 --> 01:53:17,706 MURTAUGH: I saw what it was. You kissed Rianne. 1939 01:53:17,874 --> 01:53:19,708 RIGGS: She kissed me. She finds me irresistible. 1940 01:53:19,876 --> 01:53:22,836 MURTAUGH: That's not the point. RIGGS: lt was a platonic peck on the cheek. 1941 01:53:23,004 --> 01:53:25,631 MURTAUGH: If it's just friendship, try shaking hands next time. 1942 01:53:25,799 --> 01:53:28,842 RIGGS: Getting enough fiber in your diet? MURTAUGH: I'm getting enough fiber. 1943 01:53:29,010 --> 01:53:30,385 RIGGS: I'm spoken for, okay? 1944 01:53:30,553 --> 01:53:33,180 I'm gonna pick Lorna up from the hospital this afternoon. 1945 01:53:33,348 --> 01:53:35,224 MURTAUGH: Yeah? RIGGS: Yeah, we're practically-- 1946 01:53:35,391 --> 01:53:37,810 MURTAUGH: You're serious? RIGGS: We got a dog and everything. 1947 01:53:37,977 --> 01:53:40,604 I figure I can, uh, you know, make ends meet. 1948 01:53:49,239 --> 01:53:52,407 DISPATCHER [OVER RADlO]: All units. All units. Code 2, high. 1949 01:53:52,575 --> 01:53:55,202 MURTAUGH: Hey, don't even think about it, Riggs. Don't even try. 1950 01:53:55,370 --> 01:53:58,497 RIGGS: This is us, rolling to Code 2, high, at Verrina Place. 1951 01:53:58,665 --> 01:54:01,458 MURTAUGH: Shit, Riggs. This time we wait for the bomb squad. 1952 01:54:01,626 --> 01:54:04,211 RIGGS: You think l want to end up in uniform again? 1953 01:57:06,811 --> 01:57:10,981 DISPATCHER [OVER RADlO]: 20-William-12, the REA bomb squad's en route. All units. 1954 01:57:11,149 --> 01:57:12,941 MAN: Those guys gonna get in the way again? 1955 01:57:13,109 --> 01:57:15,902 MURTAUGH: Okay, there it is. You happy? Let's go. 1956 01:57:16,070 --> 01:57:18,071 RIGGS: Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog. 1957 01:57:18,239 --> 01:57:20,782 -Come on, just get me up there closer. MURTAUGH: It's roped off. 1958 01:57:20,950 --> 01:57:23,326 RIGGS: Can't see the bomb squad. MURTAUGH: They're coming. 1959 01:57:23,494 --> 01:57:26,455 RIGGS: Okay, all right. All right. Stop here and l'll just get out. 1960 01:57:26,622 --> 01:57:29,374 MURTAUGH: No, don't get out of the car, Riggs. No. Riggs! 1961 01:57:29,542 --> 01:57:31,835 RIGGS: Tell me, Rog, was it red wire, blue--? 1962 01:57:32,086 --> 01:57:34,296 Let's get out of here! Step on the gas. 1963 01:57:34,464 --> 01:57:35,881 MURTAUGH: They'll never believe this. 1964 01:57:36,049 --> 01:57:38,633 RIGGS: l hope nobody saw us. MURTAUGH: They'll blame me. 1965 01:57:38,801 --> 01:57:42,054 RIGGS: Let's keep cool. You better get your girdle out of mothballs. 1966 01:57:42,221 --> 01:57:44,056 MURTAUGH: They'll say, "Back in uniform again." 1967 01:57:44,223 --> 01:57:46,850 RIGGS: Find one that fits. MURTAUGH: Ten more years of this. 1968 01:57:47,018 --> 01:57:47,976 RIGGS & MURTAUGH [lN UNlSON]: I'm too old for this shit. 1969 01:57:47,977 --> 01:57:49,978 [ENGLISH - US - SDH] RIGGS & MURTAUGH [lN UNlSON]: I'm too old for this shit.