1 00:01:59,680 --> 00:02:01,140 Kávu, prosím. 2 00:02:03,080 --> 00:02:05,510 Nevíš, kde je Mario? 3 00:02:05,680 --> 00:02:06,650 Mario? 4 00:02:06,820 --> 00:02:08,790 Vzadu, myslím. 5 00:02:19,900 --> 00:02:22,730 Tomu nevěřím. Jak se máš? 6 00:02:25,070 --> 00:02:27,800 - Takže pořád vězíš tady! - Říkal jsem ti to. 7 00:02:28,010 --> 00:02:29,800 Málem jsem šel k tobě domů. 8 00:02:29,910 --> 00:02:32,570 Pak jsem si vzpomněl, že jsi mi řekl o Café de l'Arrivée. 9 00:02:32,840 --> 00:02:34,640 - No, konečně jsi udělal velký krok. - Konečně. 10 00:02:34,850 --> 00:02:38,340 - Pierrot nepřišel? - Nemohl vstát z postele. 11 00:02:39,520 --> 00:02:42,680 Dostal jsem práci, začnu v září. Zahradník. 12 00:02:42,890 --> 00:02:44,680 - Jak jsi ji našel? - Přes otce. 13 00:02:45,390 --> 00:02:46,480 Skvělé. 14 00:02:46,660 --> 00:02:49,680 - Co plánuješ? - Jsem tvrdě pracující člověk. 15 00:02:49,890 --> 00:02:51,950 To je skvělé. Zabýváš se knihami? 16 00:02:52,130 --> 00:02:55,760 Povím ti o tom něco. Je to hrozná práce. Nóbl. 17 00:02:56,030 --> 00:02:58,400 Opravdu? A platí dobře? 18 00:02:58,600 --> 00:03:01,230 Ano. Za to otravování... 19 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 To je skvělé. 20 00:03:02,770 --> 00:03:04,740 Zajímalo by mě, jestli bys mne mohl vzít k sobě, 21 00:03:04,940 --> 00:03:07,570 jen pár dní, dokud nenajdu cimru. 22 00:03:09,510 --> 00:03:11,780 - Žádný problém. Pojď ke mně. - Určitě? 23 00:03:11,880 --> 00:03:14,710 - Není to Ritz, varuji tě. - Koho to zajímá? 24 00:03:14,820 --> 00:03:19,480 - Divné, že? Ty a já spolu. - Co budeš dělat až do září? 25 00:03:31,500 --> 00:03:33,660 Pochybuji, že je někdo doma. Podrž to. 26 00:03:35,640 --> 00:03:37,270 Pokud jsou venku, jdeme. 27 00:03:37,770 --> 00:03:39,740 Chci si udělat jméno. 28 00:03:41,540 --> 00:03:43,240 K čemu k čertu slouží tento blok? 29 00:03:43,350 --> 00:03:46,320 Věř mi na vteřinku, ano? 30 00:03:47,690 --> 00:03:49,150 Musím být organizovaný. 31 00:03:50,790 --> 00:03:53,260 Jsme z nakladatelství. 32 00:03:53,520 --> 00:03:57,020 Nabízíme k prodeji knihy o výtvarném umění. 33 00:03:57,230 --> 00:03:59,130 Jaký druh umění? Vaší mámy? 34 00:04:18,650 --> 00:04:20,780 Nemá to smysl. Pojďme někam jinam. 35 00:04:22,720 --> 00:04:24,750 Dobré ráno, madam. Kdybyste byla - 36 00:04:25,020 --> 00:04:26,650 Omlouvám se, zmýlil jsem se. 37 00:04:26,760 --> 00:04:29,750 Idiote! Měla byste zájem o umělecké knihy, madam? 38 00:04:29,860 --> 00:04:31,420 Vůbec ne. 39 00:04:31,530 --> 00:04:33,720 Promiňte. 40 00:04:36,300 --> 00:04:38,730 - Je to obtížné. - Nejlepší je říct, že jsi se zmýlil. 41 00:04:38,840 --> 00:04:43,360 Chtěl bych vidět, co je za těmi zdmi. 42 00:04:43,570 --> 00:04:46,630 Je to dobrodružství vstoupit do něčího domu, rozhlédnout se kolem. 43 00:04:46,740 --> 00:04:48,370 Nech to na mně. 44 00:04:48,480 --> 00:04:53,780 Ale nikdy nepoužívej interkom! 45 00:04:54,650 --> 00:04:56,620 Chtěl bych někoho vidět, pro změnu! 46 00:05:10,570 --> 00:05:12,530 Budeš to brát odshora. Já to vezmu odspodu. 47 00:05:13,700 --> 00:05:16,500 - Vidíš to, co já? - Čtvrté patro je celé zavřené. 48 00:05:16,610 --> 00:05:18,070 To je naše štěstí. 49 00:05:20,310 --> 00:05:24,440 Rychle se dejme do toho. Měl jsem pro dnešek dost Encyklopedií. 50 00:05:34,960 --> 00:05:37,290 - Co je to? - Znáte Flammarionovo nakladatelství? 51 00:05:37,390 --> 00:05:41,130 Nabízíme k prodeji knihy o umění. Víte, klasické umění. 52 00:05:41,230 --> 00:05:43,430 - Zde je jedna o Titianovi. - Poslyšte, já spěchám. 53 00:05:43,530 --> 00:05:45,830 - Byl to skvělý malíř. - Nemám zájem. 54 00:05:45,940 --> 00:05:48,030 Jak to můžete říct? 55 00:05:48,140 --> 00:05:50,370 Ani jste se nepodívala. 56 00:05:50,470 --> 00:05:52,500 - Podívejte se na to - - No tak. 57 00:05:52,610 --> 00:05:53,580 Kde? 58 00:05:54,840 --> 00:05:56,070 Pojďme. 59 00:06:01,650 --> 00:06:03,750 - Kudy? - Tudy. 60 00:06:06,690 --> 00:06:08,210 Co je to? 61 00:06:09,260 --> 00:06:10,350 Pospěšte si! 62 00:06:13,460 --> 00:06:16,400 Koupím všechny knihy, pokud to dokážete zastavit. 63 00:06:17,400 --> 00:06:21,530 Rychle, musíme zavřít hlavní uzávěr. Kde je hlavní kohout? 64 00:06:22,440 --> 00:06:24,240 V kuchyni, pod dřezem. 65 00:06:24,710 --> 00:06:26,830 - Už jdu. - Rychle, pospěšte si! 66 00:06:27,710 --> 00:06:30,040 Dejte mi ručník nebo tak něco. 67 00:06:30,250 --> 00:06:34,240 Rychle! Ručník nebo něco na zastavení toho. 68 00:06:36,250 --> 00:06:37,220 Tady. 69 00:06:38,390 --> 00:06:40,860 Ale to je všechno čisté. 70 00:06:40,960 --> 00:06:42,430 Koho to zajímá? 71 00:06:46,660 --> 00:06:48,630 Myslím, že jsme to zvládli. OK? 72 00:06:49,170 --> 00:06:50,630 To je fantastické. 73 00:06:50,730 --> 00:06:53,360 - Už to funguje? - Blahopřeji. Jste expert. 74 00:06:54,170 --> 00:06:55,640 Mohl bych vás políbit. 75 00:06:56,410 --> 00:07:00,100 Lidé pod námi budou spokojeni. Řeknete jim to. 76 00:07:00,910 --> 00:07:02,670 Stará žena, která tam žije, 77 00:07:02,780 --> 00:07:04,940 je na dovolené na Riviéře. 78 00:07:05,150 --> 00:07:06,770 Napíšu jí a povím jí to. 79 00:07:07,750 --> 00:07:09,340 Hned jsem zpátky. 80 00:07:12,320 --> 00:07:14,260 Slyšel jsi to? 81 00:07:14,360 --> 00:07:16,260 Žena z přízemí je na dovolené. 82 00:07:16,360 --> 00:07:17,880 To je pro ni dobré. 83 00:07:18,000 --> 00:07:19,860 A pro nás také! 84 00:07:19,960 --> 00:07:21,590 Co? Ale ne! 85 00:07:21,700 --> 00:07:24,000 Nechci se účastnit takového svinstva. 86 00:07:29,440 --> 00:07:31,340 Jseš si jistý, že ta stařena je pryč? 87 00:07:31,440 --> 00:07:33,070 Je na Riviéře. 88 00:07:33,180 --> 00:07:35,440 Pokud někdo přijde, budeme říkat, že jsme ztratili klíče. 89 00:07:35,550 --> 00:07:37,010 Je to opravdu hloupé. 90 00:07:38,650 --> 00:07:40,120 Ovládej se. 91 00:09:03,600 --> 00:09:05,400 To nestojí za zlámanou grešli. 92 00:09:32,760 --> 00:09:34,230 To nic. 93 00:09:52,050 --> 00:09:54,310 Může to být všechno haraburdí, ale něco beru. 94 00:09:55,020 --> 00:09:56,480 Buď v klidu. 95 00:11:38,720 --> 00:11:40,550 Pospěš si! Uvnitř byl chlap! 96 00:11:40,660 --> 00:11:42,780 Jaký chlap? Dej mi vteřinku. Nepropadej panice. 97 00:11:42,890 --> 00:11:45,020 Říkám ti, ten chlap je uvnitř. 98 00:11:58,680 --> 00:12:00,340 Skvělé ... 99 00:12:00,440 --> 00:12:02,840 Klid, klid. 100 00:12:16,960 --> 00:12:18,550 Texasi, tiše. 101 00:12:25,300 --> 00:12:27,070 Texasi, seď potichu. 102 00:12:30,410 --> 00:12:32,570 Opatrně. Byl vycvičen zabíjet. 103 00:12:34,210 --> 00:12:37,340 Texasi, seď potichu. 104 00:12:50,930 --> 00:12:52,390 Ty, znovu! 105 00:12:53,630 --> 00:12:55,330 Texasi, tiše! 106 00:12:57,270 --> 00:13:00,290 Opatrně. Je dnes večer trochu nervózní. 107 00:13:01,170 --> 00:13:02,730 Je nebezpečný. 108 00:13:08,740 --> 00:13:11,710 Nestydíte se sami před sebou? 109 00:13:16,090 --> 00:13:17,550 Nehýbejte se. 110 00:13:22,360 --> 00:13:24,260 Budu u vás ve vteřině. 111 00:13:28,360 --> 00:13:30,160 Omlouvám se, ale nemůžu tomu uvěřit. 112 00:13:31,370 --> 00:13:32,990 Ticho, Texasi. 113 00:13:33,100 --> 00:13:34,160 Lehni! 114 00:13:36,570 --> 00:13:38,510 Texasi, lehni! 115 00:13:56,430 --> 00:13:58,050 Jak se máte dnes večer? 116 00:13:58,590 --> 00:14:00,220 Dobře, děkuji. 117 00:14:11,110 --> 00:14:12,900 Nehýbej se, Texasi. 118 00:14:20,220 --> 00:14:22,210 Nepohne se, že ne? 119 00:14:35,100 --> 00:14:36,720 Co teď budeme dělat? 120 00:14:36,830 --> 00:14:38,360 To je tvůj problém. 121 00:14:38,470 --> 00:14:40,590 Dostal jsi nás do této šlamastyky. 122 00:14:41,140 --> 00:14:42,700 Nechtěl jsem sem jít. 123 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 Co to bylo? 124 00:14:46,810 --> 00:14:48,440 To se dozvíš. 125 00:14:51,610 --> 00:14:53,080 Dej mi cigáro. 126 00:14:55,720 --> 00:14:57,350 On to neschvaluje. 127 00:15:00,220 --> 00:15:01,350 Hloupý pes. 128 00:15:01,460 --> 00:15:03,360 Nemyslím si, že se mu líbím. 129 00:15:03,460 --> 00:15:05,090 - Ale jo, má tě rád. - Říkám ti, nemá. 130 00:15:05,200 --> 00:15:07,750 Vidím to v jeho očích. Nejsem jeho typ. 131 00:15:09,800 --> 00:15:10,770 Ty svině! 132 00:15:10,870 --> 00:15:13,130 - Nedráždi ho! - Nedráždím. 133 00:15:27,020 --> 00:15:28,710 Potřebuju tě. 134 00:15:28,820 --> 00:15:31,290 A co já? 135 00:15:33,360 --> 00:15:34,820 Potřebujete mne? 136 00:15:34,920 --> 00:15:36,980 Dva tisíce franků za tři minuty práce. 137 00:16:42,460 --> 00:16:43,930 Na kolena! 138 00:16:57,040 --> 00:16:58,510 Sundej si rukavice. 139 00:17:41,850 --> 00:17:43,610 Čurej mu do ksichtu. 140 00:18:52,220 --> 00:18:53,690 Jsi v pořádku? 141 00:19:04,330 --> 00:19:05,960 Pojedeš do Barcelony? 142 00:19:06,500 --> 00:19:07,800 Ano. 143 00:19:09,870 --> 00:19:12,200 Vrátím se za dva týdny. 144 00:19:32,360 --> 00:19:33,990 Ty máš klíč? 145 00:19:35,800 --> 00:19:36,960 Ano? 146 00:19:41,900 --> 00:19:43,170 Ano? 147 00:19:46,410 --> 00:19:48,140 Přefiknul jsi ji? 148 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 Co je to za místo? 149 00:19:55,020 --> 00:19:56,780 Je to bordel? 150 00:19:59,420 --> 00:20:01,390 Myslíš si, že můžeme ukrást nějaký prachy? 151 00:20:02,090 --> 00:20:03,610 Řekni. 152 00:20:05,390 --> 00:20:07,300 Můžeš mi odpovědět? 153 00:20:17,070 --> 00:20:18,700 Mario, odcházíme. 154 00:20:28,420 --> 00:20:32,380 Rád bych - vás vzal na večeři. 155 00:20:33,360 --> 00:20:35,020 Mám peníze. 156 00:20:35,220 --> 00:20:36,690 No tak, řekněte ano. 157 00:20:40,300 --> 00:20:43,090 Počkejte na mě dole. Chci se nejprve převléknout. 158 00:20:49,940 --> 00:20:51,930 Máme ji. Nemá nic proti nám. 159 00:20:53,480 --> 00:20:55,840 Mimochodem, co jsi s ní udělal? 160 00:20:56,750 --> 00:20:58,010 Nic. 161 00:20:58,580 --> 00:21:00,840 - Nech mě být na pár minut. - Proč? 162 00:21:00,950 --> 00:21:03,010 Protože. Odprejskni. 163 00:21:03,550 --> 00:21:05,250 Co je s tebou? 164 00:21:05,350 --> 00:21:06,820 Nevím. 165 00:21:07,590 --> 00:21:09,220 No, jdeš? 166 00:21:13,230 --> 00:21:14,660 Budu tady. 167 00:21:15,730 --> 00:21:17,200 A teď jdi! 168 00:21:19,700 --> 00:21:21,670 Jsi opravdu trapný. Vem si to všechno. 169 00:21:22,510 --> 00:21:24,270 A teď vypadni. 170 00:21:30,180 --> 00:21:31,810 Uvidíme se později. 171 00:21:43,960 --> 00:21:45,760 Odkud jste? 172 00:21:47,230 --> 00:21:48,860 Co děláte? 173 00:21:49,870 --> 00:21:51,490 Podle okolností. 174 00:21:54,570 --> 00:21:56,370 Vy mi nevěříte? 175 00:21:58,240 --> 00:21:59,730 To není ono. 176 00:22:04,980 --> 00:22:07,610 Já vlastně nemám žádnou minulost. 177 00:22:16,890 --> 00:22:18,620 Promiňte. 178 00:22:18,730 --> 00:22:20,720 Ještě jednu, prosím. 179 00:22:21,500 --> 00:22:23,690 Nechutná mi bez vína. 180 00:22:27,800 --> 00:22:29,860 No, co uděláte? Myslím, že ... 181 00:22:31,770 --> 00:22:33,240 Já? 182 00:22:34,940 --> 00:22:37,070 Neměl byste mne tak zkoumat, protože ... 183 00:22:37,910 --> 00:22:39,400 jinak budu lhát, 184 00:22:39,920 --> 00:22:41,540 nebo nebudu odpovídat. 185 00:22:44,690 --> 00:22:46,310 Tady. Pokud to čekáte. 186 00:22:49,960 --> 00:22:51,760 Bude váš přítel mluvit? 187 00:22:54,060 --> 00:22:56,050 Nechápal, co se děje. 188 00:22:59,940 --> 00:23:01,530 A co vy? 189 00:23:05,740 --> 00:23:07,370 Dívám se na vás. 190 00:23:13,110 --> 00:23:15,210 Proč jste šla tenhle večer se mnou? 191 00:23:15,820 --> 00:23:18,010 Protože jste se bála? 192 00:23:19,590 --> 00:23:21,220 Měla jste strach? 193 00:23:25,860 --> 00:23:27,590 Já nejsem bojácný typ. 194 00:23:37,940 --> 00:23:39,570 Nemám peníze. 195 00:23:40,940 --> 00:23:42,740 Je to pravda. Opravdu. 196 00:23:46,950 --> 00:23:50,180 Víte, já jsem vyplatil přítele, abysme mohli být jen sami. 197 00:23:51,420 --> 00:23:53,910 Opravdu? Vážně? 198 00:23:59,530 --> 00:24:01,000 Jsem polichocena. 199 00:24:07,870 --> 00:24:09,340 Tady máte. 200 00:24:26,420 --> 00:24:28,390 Teď je hodina, kdy se zabíjejí koně. 201 00:24:30,890 --> 00:24:32,660 Jak to víte? 202 00:24:32,760 --> 00:24:34,630 Jednou jsem pracoval na jatkách. 203 00:24:36,900 --> 00:24:38,420 Jaké to bylo? 204 00:24:38,530 --> 00:24:39,800 Hrozný. 205 00:24:43,310 --> 00:24:45,830 Po několika dnech, 206 00:24:47,110 --> 00:24:48,970 když jsem si začal zvyknat, 207 00:24:49,440 --> 00:24:51,000 tak jsem toho nechal. 208 00:24:59,320 --> 00:25:01,260 Pili jsme trochu moc. 209 00:25:02,220 --> 00:25:04,820 Hej, pejsku, já nejsem zloděj! 210 00:25:17,510 --> 00:25:20,570 Máš žízeň? 211 00:25:45,970 --> 00:25:47,870 Máš žízeň, že, Texasi? 212 00:26:48,300 --> 00:26:49,920 Ten stůl. 213 00:26:51,130 --> 00:26:52,620 Dobrá. 214 00:26:54,370 --> 00:26:56,000 Pohnul jsem s tím. 215 00:27:00,810 --> 00:27:03,540 Zatáhnu záclony. Je moc světlo. 216 00:27:04,950 --> 00:27:06,410 V pořádku. 217 00:27:07,350 --> 00:27:08,820 Určitě to je v pořádku? 218 00:27:11,720 --> 00:27:13,190 Člověk nikdy neví. 219 00:27:14,520 --> 00:27:16,150 Nemám v úmyslu - 220 00:27:21,460 --> 00:27:24,520 to je vždy těžké říci. 221 00:27:28,100 --> 00:27:29,730 Kde to jsem? 222 00:27:30,870 --> 00:27:32,810 Mám tě potrápit? 223 00:27:32,910 --> 00:27:34,640 To už jsem ulovený? 224 00:27:37,150 --> 00:27:38,480 Ariane? 225 00:27:42,050 --> 00:27:44,080 Ona je opravdu kus! 226 00:27:56,970 --> 00:27:58,590 Buď hodný. 227 00:28:05,070 --> 00:28:06,560 Pes je tady. 228 00:28:46,480 --> 00:28:48,110 Já teď nemůžu. 229 00:28:50,990 --> 00:28:54,420 Ano. Dobrá. Promiň, že jsem zapomněla. 230 00:28:56,260 --> 00:28:57,850 Můžete někoho poslat? 231 00:28:57,960 --> 00:28:59,930 OK, hned si to poznamenám. 232 00:29:00,200 --> 00:29:01,690 OK. Dobře. 233 00:29:25,920 --> 00:29:27,390 Jdi, lehni. 234 00:29:48,240 --> 00:29:50,210 Mohl bych tě teď zabít, kdybych chtěl. 235 00:29:51,450 --> 00:29:53,140 Třeba takhle. 236 00:29:53,680 --> 00:29:55,840 Jednou zmáčknout a jsi mrtvá. 237 00:29:58,090 --> 00:29:59,710 Tvůj pes je pryč. 238 00:30:32,850 --> 00:30:34,480 Kolik je hodin, prosím? 239 00:30:34,690 --> 00:30:35,820 Poledne. 240 00:30:41,100 --> 00:30:42,560 Počkejte. 241 00:30:43,600 --> 00:30:46,400 Můžete přijít dnes v 4:00. - Dnes se mi to nehodí. 242 00:30:46,540 --> 00:30:49,160 Ne, nemůžete dnes přijít. Zavolejte zítra. 243 00:30:53,510 --> 00:30:55,440 Nemám pocit, že je to dnes. 244 00:30:58,510 --> 00:30:59,980 Děkuji vám, Lucienne. 245 00:31:10,930 --> 00:31:12,590 Krásný den. 246 00:31:14,060 --> 00:31:16,760 Chceš čaj nebo kávu? - Čaj. 247 00:31:18,030 --> 00:31:19,660 Proč máš dva telefony? 248 00:31:20,570 --> 00:31:23,700 Černý je služební. Bílý je soukromý. 249 00:31:24,240 --> 00:31:25,930 Který z nich zvoní? 250 00:31:27,110 --> 00:31:28,580 Černý. 251 00:31:30,180 --> 00:31:32,310 Nevyptávej se příliš v dopoledních hodinách. 252 00:31:57,310 --> 00:31:59,770 Bude to pro našeho přítele v přízemí? 253 00:32:02,080 --> 00:32:03,340 Velmi dobře. 254 00:32:03,440 --> 00:32:04,570 Počkejte! 255 00:32:05,410 --> 00:32:06,880 Ještě několik vlasů. 256 00:32:10,990 --> 00:32:12,110 OK. 257 00:32:41,620 --> 00:32:43,380 Sakra, to nefunguje! 258 00:32:51,430 --> 00:32:53,050 Už jsi oblečený? 259 00:32:55,800 --> 00:32:59,460 Já nevím, jak to funguje, protože nikdy nesnídám. 260 00:33:00,170 --> 00:33:02,160 Myslela jsem, že ... 261 00:33:05,270 --> 00:33:07,400 Co takhle jít ven? 262 00:33:13,250 --> 00:33:15,010 Pojďme hned. 263 00:33:19,590 --> 00:33:21,220 Nemáš žádný plán? 264 00:33:27,460 --> 00:33:28,930 Jako kam? 265 00:33:29,630 --> 00:33:31,100 Řídím. 266 00:33:32,900 --> 00:33:34,700 - Byl jsem tu první. - Já jsem řidič. 267 00:33:34,900 --> 00:33:37,240 Můžeš držet volant. Já budu šlapat. 268 00:33:37,340 --> 00:33:39,930 - Mimochodem, já jsem silnější. - To se ještě uvidí. 269 00:33:54,460 --> 00:33:55,920 Krásné jahody. 270 00:33:56,020 --> 00:33:57,990 - Nechcete zákusek, pane? - Ne, děkuji. 271 00:34:04,470 --> 00:34:06,130 Je to pěkná kabelka. 272 00:34:06,230 --> 00:34:07,700 Co je to? 273 00:34:09,970 --> 00:34:11,600 Školní vysvědčení pro ... 274 00:34:12,310 --> 00:34:13,900 Georges Walter. 275 00:34:15,510 --> 00:34:16,980 Ty jsi Ariane Walterová. 276 00:34:20,750 --> 00:34:22,880 Chování: dobré, 277 00:34:24,090 --> 00:34:26,350 ale nestálé a snadno ztrácí pozornost. 278 00:34:27,690 --> 00:34:29,750 Chápe rychle 279 00:34:30,630 --> 00:34:32,290 a snadno si zapamatovává. 280 00:34:32,390 --> 00:34:33,690 Můj syn. 281 00:34:35,900 --> 00:34:37,520 Je tím hlavním v mém životě. 282 00:34:39,730 --> 00:34:41,400 Vadí ti to? 283 00:34:45,370 --> 00:34:47,340 Líbí se mi, že máš dítě. 284 00:34:56,450 --> 00:34:58,350 Je to jediný muž, kterému věřím. 285 00:34:59,820 --> 00:35:01,410 Mně nevěříš? 286 00:35:05,190 --> 00:35:08,790 Už mě jednou vydírali ... 287 00:35:12,000 --> 00:35:13,760 Aha, rozumím. 288 00:35:14,640 --> 00:35:16,570 Není to poprvé, kdy - 289 00:35:17,840 --> 00:35:19,500 Poprvé pro mě. 290 00:35:22,010 --> 00:35:23,980 Poprvé mám pocit, ... 291 00:35:42,230 --> 00:35:43,860 To je moje! 292 00:35:46,570 --> 00:35:48,040 No, tady. 293 00:35:50,440 --> 00:35:51,930 V pořádku. 294 00:35:52,040 --> 00:35:53,630 Nejsilnější nemusí vždy vyhrát. 295 00:35:55,310 --> 00:35:57,140 To je dobře. 296 00:36:03,850 --> 00:36:07,310 Víš, mám přítele, který bydlí tady blízko. 297 00:36:08,390 --> 00:36:09,520 Opravdu? 298 00:36:15,260 --> 00:36:16,730 Má krásnou vilu. 299 00:36:18,470 --> 00:36:19,930 To to má dobré. 300 00:36:25,340 --> 00:36:27,170 Chtěl bys ho navštívit? 301 00:36:29,710 --> 00:36:31,270 Ne tak docela. 302 00:36:37,890 --> 00:36:39,550 Škoda, protože ... 303 00:36:41,660 --> 00:36:43,350 mne očekává. 304 00:36:47,430 --> 00:36:49,660 Plánuješ to na dlouhou dobu? 305 00:36:55,770 --> 00:36:57,240 Jedeme? 306 00:37:12,790 --> 00:37:14,280 Dobré ráno, Emile. 307 00:37:33,980 --> 00:37:36,240 Toto místo se rozpadá. 308 00:37:41,550 --> 00:37:43,520 Jak nechutné! 309 00:37:44,620 --> 00:37:46,980 Děláš vůbec něco, když jsem pryč, Emile? 310 00:37:48,690 --> 00:37:51,320 Tak co? Co můžeš říct? 311 00:37:55,260 --> 00:37:58,060 Emile, měl jsi jít do šrotu už dávno. 312 00:37:58,170 --> 00:38:01,690 Držíme tě tady jen ze soucitu, tak si dávej velký pozor. 313 00:38:03,570 --> 00:38:05,060 Samozřejmě, madam. 314 00:38:06,140 --> 00:38:07,770 Přijeli už naši hosté? 315 00:38:08,540 --> 00:38:10,100 Ano, madam. Asi před hodinou. 316 00:38:10,810 --> 00:38:12,940 Pokud by madame byla tak laskavá. 317 00:38:19,960 --> 00:38:21,750 Jak se máte, pane? 318 00:38:27,730 --> 00:38:30,390 Toto je ta mladá dáma, která má být potrestána? 319 00:38:30,500 --> 00:38:32,130 Byla nemravná. 320 00:38:34,170 --> 00:38:35,640 Jak se máte? 321 00:38:41,010 --> 00:38:42,640 Chceš něco k pití? 322 00:38:45,150 --> 00:38:46,640 Whisky, pokud máte. 323 00:38:47,920 --> 00:38:50,250 Emile, můžeš si všimnout, že tento člověk nemá co pít. 324 00:38:50,350 --> 00:38:52,340 Ihned mu přines whisky. 325 00:39:06,800 --> 00:39:08,630 Tento pohár je špinavý, Emile. 326 00:39:17,980 --> 00:39:19,450 Vyčisti to! 327 00:39:25,450 --> 00:39:29,390 To je v pořádku. To mi nevadí. 328 00:39:34,000 --> 00:39:36,090 Potřebuji popelník, Émile. 329 00:39:38,770 --> 00:39:40,260 Popelník! 330 00:40:17,670 --> 00:40:19,610 Sundej si řemen a zmlať ji. 331 00:42:05,350 --> 00:42:07,080 Měl jste příjemný víkend, Georgesi? 332 00:42:07,180 --> 00:42:08,810 Výborný, pane. Děkuju. 333 00:42:11,850 --> 00:42:13,480 Mimochodem, jak je Gautierovi? 334 00:42:13,990 --> 00:42:16,620 Dobře. Je v těchto dnech velmi zaneprázdněný. 335 00:42:17,490 --> 00:42:19,360 Chcete nějaký citrón? 336 00:42:19,460 --> 00:42:21,090 Kdo je Gautier? 337 00:42:23,560 --> 00:42:25,330 Něco není v pořádku? 338 00:42:28,470 --> 00:42:30,440 Namaž mi toast, Emile. 339 00:42:41,950 --> 00:42:43,710 Ne, já řídím. 340 00:42:43,820 --> 00:42:44,940 Uhni. 341 00:42:48,720 --> 00:42:50,190 Přestaň! 342 00:42:52,590 --> 00:42:56,030 Připoutám tě. Utáhnu ti pás pevněji. 343 00:43:00,730 --> 00:43:04,230 Ahoj, Emile. Omlouvám se ... Myslím Georgesovi. 344 00:43:06,540 --> 00:43:08,270 Uvidíme se, starče. 345 00:43:13,980 --> 00:43:15,450 Jsi pořád smutný? 346 00:43:15,650 --> 00:43:17,120 Já nejsem smutný. 347 00:43:17,420 --> 00:43:19,480 - Měl jsi strach? - Žádný strach. 348 00:43:19,590 --> 00:43:20,550 Lháři! 349 00:43:30,030 --> 00:43:31,500 Ahoj, Lucienne. 350 00:43:32,100 --> 00:43:33,730 Jak se máš? 351 00:43:33,840 --> 00:43:37,000 Nějaké schůzky dnes? - Zapsala jsem je všechny do knihy. 352 00:43:44,580 --> 00:43:46,050 Zase on? 353 00:43:47,080 --> 00:43:50,570 Můžeš dát udělat kopii klíče pro tohoto muže, který tu žije? 354 00:44:21,880 --> 00:44:23,370 Otevřete dveře, Lucienne. 355 00:44:26,250 --> 00:44:28,050 Moji malí andílci jsou hladoví. 356 00:44:31,360 --> 00:44:34,160 Dnes jim dávám mravence. Zítra mouchy. 357 00:44:35,560 --> 00:44:38,030 - Co jsou zač? - Rostliny. 358 00:44:40,300 --> 00:44:43,030 Zítra je budu krmit telecím, nebo možná pár much. 359 00:44:46,170 --> 00:44:47,640 To je od Gautiera. 360 00:44:48,340 --> 00:44:51,110 - Díky. Jak se má? - Je v pořádku. 361 00:44:52,110 --> 00:44:54,010 Chce, abyste ho okamžitě zavolala. 362 00:44:54,110 --> 00:44:55,810 Nic vážného? 363 00:44:57,650 --> 00:44:59,280 Brzy na shledanou. 364 00:49:05,930 --> 00:49:07,630 Dáš si telecí maso? 365 00:49:11,240 --> 00:49:12,760 Trošku. 366 00:49:13,040 --> 00:49:14,840 Dobře. Hodný pejsek. 367 00:49:34,560 --> 00:49:36,030 Vypadá to jako oslava. 368 00:49:40,000 --> 00:49:41,260 Dárek. 369 00:49:44,240 --> 00:49:45,800 Wow. 370 00:49:46,510 --> 00:49:48,300 Je to od tebe opravdu hezké. 371 00:49:49,510 --> 00:49:50,840 Oblek. 372 00:49:51,810 --> 00:49:53,280 Výborně. 373 00:49:53,450 --> 00:49:57,110 Opravdu nerad nosím obleky. Nebude ti vadit, když budu nosit jen kalhoty? 374 00:49:57,690 --> 00:50:00,750 - Zvykneš si. - Samozřejmě. Budu se snažit. 375 00:50:01,720 --> 00:50:02,850 Děkuju. 376 00:50:04,990 --> 00:50:08,150 Chystám pro tebe něco. 377 00:50:09,760 --> 00:50:11,230 Dobře. 378 00:50:11,670 --> 00:50:13,130 Uvidíš. 379 00:50:13,300 --> 00:50:14,790 Nejsi příliš unavená? 380 00:50:15,600 --> 00:50:18,230 Jak to zvládneš? Musí to být vyčerpávající. 381 00:50:18,770 --> 00:50:20,400 Ne, je to velmi vzrušující. 382 00:50:21,440 --> 00:50:24,310 Je fascinující hrát si s lidskou pošetilostí 383 00:50:25,380 --> 00:50:26,850 tak důvěrně. 384 00:50:30,180 --> 00:50:31,810 Co jsou tito lidi pro tebe? 385 00:50:33,620 --> 00:50:34,780 Přátelé. 386 00:50:35,960 --> 00:50:37,950 Máš z toho nějakou radost? 387 00:50:38,430 --> 00:50:41,160 Samozřejmě, když to dělám. 388 00:50:41,260 --> 00:50:43,790 Pak když jsi otrokyně ... 389 00:50:43,900 --> 00:50:45,390 - Já ne. - Ano. 390 00:50:45,500 --> 00:50:47,630 Jseš jim k dispozici. 391 00:50:47,730 --> 00:50:50,830 Ne, já ne. Nemohla bych to dělat, kdyby se mi to nelíbilo. 392 00:50:50,940 --> 00:50:52,400 Samozřejmě. 393 00:50:53,980 --> 00:50:55,600 Jen právě ... 394 00:50:56,910 --> 00:51:00,110 Musíš být plně k dispozici. 395 00:51:00,210 --> 00:51:02,480 A s tebou zde ... 396 00:51:04,320 --> 00:51:05,940 je to obtížné. 397 00:51:06,050 --> 00:51:07,710 To se stává obtížné. 398 00:51:07,820 --> 00:51:09,450 Proč to dělají? 399 00:51:12,990 --> 00:51:15,330 Nemohou se udělat? 400 00:51:15,430 --> 00:51:17,450 Je to jediný způsob, jak se udělají? 401 00:51:20,470 --> 00:51:23,900 Vůbec ne. Často se milují, jako normální lidi, 402 00:51:24,000 --> 00:51:25,800 doma, 403 00:51:26,440 --> 00:51:29,670 se svými manželkami, milenkami nebo přítelkyněmi. 404 00:51:30,210 --> 00:51:32,480 - Miluješ se někdy s nimi? - Ne, nikdy. 405 00:51:32,580 --> 00:51:34,170 - Nikdy? - Ne, nikdy. 406 00:51:34,280 --> 00:51:35,750 Některé věci nejdou dohromady. 407 00:51:36,780 --> 00:51:39,750 Všechno, co dělám, je čisté divadlo. - Taky jsem si všiml. 408 00:51:41,660 --> 00:51:44,060 Divné, že? 409 00:51:44,960 --> 00:51:48,520 Řeknou ti, co máš říkat? 410 00:51:51,670 --> 00:51:53,290 Řeknou mi, co chtějí. 411 00:51:53,400 --> 00:51:56,340 A já použiji svou představivost a vylepšuji to. 412 00:51:56,700 --> 00:51:59,760 Pronikám do jejich fantazie, do jejich životů. 413 00:51:59,870 --> 00:52:01,500 To je pěkné. 414 00:52:01,980 --> 00:52:04,070 - Líbí se mi to. - Líbí se ti to! 415 00:52:04,180 --> 00:52:08,110 Ne, byl jsem trochu v šoku tehdy poprvé, s Emilem. 416 00:52:08,220 --> 00:52:10,010 Neuvědomil jsem si, co se děje. 417 00:52:10,220 --> 00:52:12,210 - Remy? - Emil. 418 00:52:12,990 --> 00:52:14,750 Vila na venkově. 419 00:52:22,860 --> 00:52:24,490 Kdo je to? 420 00:52:25,200 --> 00:52:26,830 Můžete otevřít? 421 00:52:33,640 --> 00:52:35,110 Je tu Olivier? 422 00:52:35,210 --> 00:52:37,040 Počkejte. Podívám se. 423 00:52:38,610 --> 00:52:40,240 Někdo potřebuje Oliviera. 424 00:52:41,820 --> 00:52:43,440 Hledáte Oliviera? 425 00:52:56,260 --> 00:52:58,320 - Jsi v pořádku? - Ano. 426 00:53:00,330 --> 00:53:01,960 Jsi tady šťastný? 427 00:53:07,910 --> 00:53:09,540 Je to vynikající. 428 00:53:10,910 --> 00:53:13,280 - Kde jsi byl? - V obci. 429 00:53:14,150 --> 00:53:15,940 Obtěžuji tě? 430 00:53:21,990 --> 00:53:23,680 No, jsi v pořádku? 431 00:53:26,460 --> 00:53:28,090 Jen moc nemluvím. 432 00:53:29,400 --> 00:53:31,020 Ne v dopoledních hodinách. 433 00:53:35,340 --> 00:53:36,800 Poslouchej mě chvíli. 434 00:53:38,610 --> 00:53:40,070 Přemýšlel jsem. 435 00:53:41,540 --> 00:53:43,530 Ta holka by mohla být pro nás zlatý důl. 436 00:54:10,970 --> 00:54:14,270 Když ty a já společně ... 437 00:54:15,080 --> 00:54:17,010 Musí existovat lidé za ní. 438 00:54:18,410 --> 00:54:21,540 Myslel jsem, že bys mě mohl potřebovat. 439 00:54:22,380 --> 00:54:24,370 Co to děláš? Poslouchej! 440 00:54:25,090 --> 00:54:26,550 Zbláznil jsi se? 441 00:54:27,090 --> 00:54:29,210 OK. 442 00:54:30,390 --> 00:54:33,190 Nic jsem neřekl. Jen jsem se zastavil. 443 00:54:34,160 --> 00:54:36,920 Nechci od tebe nic! 444 00:54:38,430 --> 00:54:39,560 Otevři dveře. 445 00:54:39,700 --> 00:54:41,930 Buď pes, nebo dveře. Můžeš si vybrat. 446 00:54:44,640 --> 00:54:46,540 OK, otevřu dveře. 447 00:54:46,940 --> 00:54:48,640 Je to vše, co jsi chtěl říct? 448 00:54:48,740 --> 00:54:50,640 Ano, to je všechno. 449 00:55:01,790 --> 00:55:03,260 Bastarde! 450 00:56:16,500 --> 00:56:18,120 Zůstaň tady, ty děvko! 451 00:58:53,240 --> 00:58:55,140 Teď jsi na řadě ty. 452 00:58:57,680 --> 00:58:59,770 Viděl jsi, jak to dobře přijal? 453 00:59:01,720 --> 00:59:03,690 Sklop oči před svou paní, 454 00:59:04,290 --> 00:59:05,910 otroku! 455 00:59:10,330 --> 00:59:13,780 To je hezký otrok! 456 00:59:14,700 --> 00:59:16,600 Miluje svou paní, ano? 457 00:59:17,500 --> 00:59:20,260 Zašiji mu ta jeho hezká ústa. 458 00:59:23,410 --> 00:59:24,900 Máš je na to připravené? 459 00:59:26,310 --> 00:59:27,830 Spustím tě dolů, 460 00:59:28,580 --> 00:59:31,670 a budeš se plazit u nohou své paní. 461 00:59:41,630 --> 00:59:42,750 Plazit! 462 00:59:43,130 --> 00:59:45,460 Pojď sem! Tady! 463 00:59:52,970 --> 00:59:54,600 Po břiše! 464 00:59:55,640 --> 00:59:57,570 Nechci slyšet ani slůvko! 465 01:00:00,310 --> 01:00:01,780 Pse! 466 01:00:11,590 --> 01:00:13,380 Teď tě pověsím. 467 01:00:16,260 --> 01:00:17,890 Budu z tebe stahovat kůži zaživa! 468 01:00:19,200 --> 01:00:23,320 Budeš na ní mít krásné ornamenty. 469 01:00:24,930 --> 01:00:26,400 Žádné slitování. 470 01:00:29,870 --> 01:00:31,670 Bolí to, že jo? 471 01:00:34,480 --> 01:00:37,670 Budu ti zašívat očí, zašívat ústa. 472 01:01:39,780 --> 01:01:41,110 Nemůžu dýchat! 473 01:01:41,210 --> 01:01:43,470 Co je ti? 474 01:01:46,780 --> 01:01:50,050 Hele, nech toho. Co se děje? 475 01:01:50,150 --> 01:01:51,620 Nemůžu dýchat! 476 01:01:54,490 --> 01:01:56,120 Nech mě to vrátit zpět! 477 01:01:58,490 --> 01:02:00,160 Uklidni se. 478 01:02:03,330 --> 01:02:04,800 Já nechci ... 479 01:02:07,040 --> 01:02:08,500 Uklidni se. 480 01:02:16,350 --> 01:02:18,470 Já nechci ... Gautierovi! 481 01:02:19,480 --> 01:02:20,970 Potřebuju tě. 482 01:02:23,390 --> 01:02:24,850 Co Gautier? 483 01:02:25,550 --> 01:02:30,320 Já jim nechci dělat, co oni chtějí. 484 01:02:36,330 --> 01:02:37,800 Do prdele! 485 01:02:41,340 --> 01:02:42,800 Uklidni se. 486 01:02:54,720 --> 01:02:57,010 Už je to pryč. 487 01:03:12,170 --> 01:03:13,760 Můžeš mi pomoci? 488 01:03:21,240 --> 01:03:22,710 Lehni si! 489 01:03:25,850 --> 01:03:27,340 Jsi blázen, víš? 490 01:03:29,450 --> 01:03:30,920 Klidně lež! 491 01:03:44,100 --> 01:03:45,930 Zhluboka se nadechni. 492 01:03:46,540 --> 01:03:48,530 Odpočívej. Udělám ti trochu čaje. 493 01:03:54,010 --> 01:03:55,480 Nehýbej se. 494 01:04:14,800 --> 01:04:16,260 Co to děláš? 495 01:04:19,600 --> 01:04:20,900 Odpověz mi. 496 01:04:21,000 --> 01:04:23,030 Ještě jsem to neskončila tam dole. Oni čekají. 497 01:04:23,140 --> 01:04:25,070 Ještě jsi to neskončila? Děláš si srandu! 498 01:04:25,170 --> 01:04:26,640 Drž hubu! 499 01:04:26,880 --> 01:04:29,570 Dost toho hraní si na kurvu a teď to skončíš! 500 01:04:30,750 --> 01:04:32,300 Já si nehraji na děvku. 501 01:04:32,420 --> 01:04:35,350 Já jsem děvka, a líbí se mi to. Vybrala jsem si tento život. 502 01:04:41,820 --> 01:04:43,990 Nebudu to pořád opakovat. Chápeš? 503 01:04:48,600 --> 01:04:50,260 To není kvůli nim. 504 01:04:50,500 --> 01:04:52,060 To je kvůli tobě. 505 01:04:54,640 --> 01:04:57,370 Miluji tě, a to mě děsí. 506 01:04:58,610 --> 01:05:00,070 To tě děsí? 507 01:05:00,780 --> 01:05:02,840 Vůbec nic nechápu. 508 01:05:06,320 --> 01:05:07,780 Jsi blázen! 509 01:05:22,730 --> 01:05:23,860 Pokračuj. 510 01:05:50,990 --> 01:05:52,590 Jdu s tebou. 511 01:05:53,400 --> 01:05:54,950 Už jsem u vás. 512 01:06:02,800 --> 01:06:03,930 Čuráku! 513 01:09:48,460 --> 01:09:51,090 Tvůj trest bude půl hodiny ve tmě. 514 01:10:05,010 --> 01:10:08,280 Slečno, mohla byste mne, prosím, vyslyšet? 515 01:10:08,620 --> 01:10:10,680 Můžeme si jít zaběhat. 516 01:10:11,090 --> 01:10:13,280 Vzal bych vás do náručí, a zahřál ... 517 01:10:14,320 --> 01:10:16,690 Nebojte se. Nikdy jsem se vás nedotkl. 518 01:10:20,300 --> 01:10:22,420 Nesním vás. 519 01:10:23,060 --> 01:10:25,000 Ačkoliv bych vás s chutí snědl. 520 01:10:30,340 --> 01:10:31,970 Mohli bychom jít do kina. 521 01:10:32,710 --> 01:10:34,940 Nechte mě být. Jsem vdaná. Nenaléhejte! 522 01:10:36,240 --> 01:10:38,740 - Já zavolám policii! - Poslouchejte. 523 01:10:39,650 --> 01:10:42,950 Já jen chci jít s vámi do kina, 524 01:10:43,050 --> 01:10:44,580 abysme se zahřáli ... 525 01:10:45,920 --> 01:10:47,390 ve tmě. 526 01:10:47,920 --> 01:10:49,720 Neberte si to tak. 527 01:11:02,840 --> 01:11:05,400 Nesahejte na mě! 528 01:11:07,010 --> 01:11:08,100 Pomoc! 529 01:11:28,260 --> 01:11:30,430 Je to moje žena. Ona je exhibicionista. 530 01:11:32,100 --> 01:11:36,000 Miluje popelnice. Má to ráda s prdelí v prachu. 531 01:11:36,810 --> 01:11:40,170 Někdy je mi z toho špatně. Rád bych do postele. 532 01:11:40,280 --> 01:11:43,070 Kreténi! Zločinci! Vy jste blázen! 533 01:11:46,050 --> 01:11:48,450 Nezabíjej tu milou starou paní. 534 01:11:48,550 --> 01:11:49,850 No tak, drahoušku. 535 01:11:49,950 --> 01:11:51,780 - Máš dnes štěstí. - Zbláznil ses? 536 01:11:56,960 --> 01:11:59,950 Nebyla moc dobrá. Znám mnohem, mnohem lepší. 537 01:12:00,700 --> 01:12:02,160 Půjdeme tam zítra. 538 01:12:02,630 --> 01:12:04,260 Ne. Zítra budeme hrát jinou hru. 539 01:12:04,370 --> 01:12:06,960 - Žerou vůbec hadi ryby? - Někdy. 540 01:12:07,070 --> 01:12:09,370 - Mohou skončit ve vaně? - Ne. 541 01:12:10,410 --> 01:12:12,840 Vychutnáváš si koupele a masáže stále víc a víc, pane. 542 01:12:12,940 --> 01:12:17,210 Ano, ale buď velmi jemná. 543 01:12:19,050 --> 01:12:20,540 Miluju to jemně. 544 01:12:23,390 --> 01:12:24,910 Do prdele! 545 01:12:41,600 --> 01:12:43,300 Jsi sladký, že voláš. 546 01:12:44,540 --> 01:12:47,870 Věci jsou opravdu špatné. Musím tě okamžitě vidět. 547 01:12:49,010 --> 01:12:50,480 Je to vůbec možné? 548 01:12:52,050 --> 01:12:54,950 Děkuju. Hned jsem tam. 549 01:13:11,600 --> 01:13:13,230 Co to všechno mělo znamenat? 550 01:13:14,100 --> 01:13:16,400 Hele, musím jít. 551 01:13:16,510 --> 01:13:19,000 Můžeš pro mě něco udělat? 552 01:13:19,440 --> 01:13:21,670 Otevři bankovní účet svým jménem. 553 01:13:21,910 --> 01:13:23,900 Proč mým jménem? 554 01:13:24,610 --> 01:13:26,100 Nevyptávej se a udělej to. 555 01:13:26,220 --> 01:13:28,880 - To je pro nás oba. - Pro nás oba? 556 01:13:29,350 --> 01:13:32,720 - Musím jít. Uvidíme se. - Uvidíme se. 557 01:14:50,230 --> 01:14:51,530 Paní. 558 01:14:52,570 --> 01:14:55,260 Mám žízeň. Prosím. 559 01:15:21,830 --> 01:15:23,730 Nemyslím si, že si to zasloužím. 560 01:15:26,400 --> 01:15:28,200 Vy mne jen chcete pokoušet. 561 01:15:30,410 --> 01:15:32,430 Někdy nemáte slitování. 562 01:15:34,810 --> 01:15:38,110 Potrestejte mě, ale prosím vás, ne příliš těžce. 563 01:15:38,280 --> 01:15:40,510 - To bolí. - Opravdu? 564 01:15:43,280 --> 01:15:44,910 Co tady děláte? 565 01:15:46,220 --> 01:15:47,850 Řekla vám, abyste přišel? 566 01:15:49,320 --> 01:15:51,450 - Je schopná čehokoliv. - Co například? 567 01:15:54,500 --> 01:15:56,290 Co vám dělá? 568 01:15:57,470 --> 01:15:58,930 Odpověz mi, 569 01:16:00,000 --> 01:16:01,660 nebo tě to opravdu bude bolet. 570 01:16:11,050 --> 01:16:13,170 Prostě udělejte to, co vám řekla, 571 01:16:14,080 --> 01:16:15,710 nebo odsud vypadněte do pekla. 572 01:16:16,520 --> 01:16:17,810 Chápete? 573 01:16:21,820 --> 01:16:24,380 Kdo jste? Paní! 574 01:16:25,960 --> 01:16:28,290 Podepsal jsem smlouvu. Chci jen to, co jsem žádal. 575 01:16:29,100 --> 01:16:31,570 Vypadněte odsud! 576 01:16:33,870 --> 01:16:36,930 Idiote! Vy nevíte, kdo jsem. 577 01:16:37,040 --> 01:16:39,230 Já tě odtud vykopu. Jsem silnější! 578 01:16:39,340 --> 01:16:40,400 Svině! 579 01:16:41,280 --> 01:16:43,400 Nedělejte to! To mě bolí! 580 01:16:45,150 --> 01:16:46,940 Vypadněte! Pomoc! 581 01:17:00,860 --> 01:17:02,330 Promiňte. 582 01:17:04,000 --> 01:17:05,830 Bude tady každou chvíli. 583 01:17:28,660 --> 01:17:30,630 Není tady. Vyšla ven. 584 01:17:30,990 --> 01:17:32,150 Mluvíme! 585 01:17:35,160 --> 01:17:36,630 Kdo je to? 586 01:17:37,900 --> 01:17:39,420 S kým mluvím? 587 01:17:41,040 --> 01:17:44,060 Jak to, že mě znáte? 588 01:17:44,810 --> 01:17:47,100 Kdo vám dal mé jméno? Odpovězte mi. 589 01:17:47,580 --> 01:17:49,040 To je hloupost. 590 01:17:51,150 --> 01:17:52,910 Vy jste Gautier, jste to vy. 591 01:17:55,920 --> 01:17:57,550 Vadí mi. Neříkal, kdo je. 592 01:17:59,350 --> 01:18:00,820 To je v pořádku. 593 01:18:01,060 --> 01:18:02,550 Ne, ještě ne. 594 01:18:03,130 --> 01:18:04,750 Řeknu jí to. 595 01:18:06,260 --> 01:18:07,890 Ano, to byl pan Olivier. 596 01:18:09,030 --> 01:18:10,500 Pak to byl Gautier. 597 01:18:12,800 --> 01:18:14,930 Byl, jo? 598 01:18:15,140 --> 01:18:16,760 Byl to pan Gautier. 599 01:18:19,440 --> 01:18:21,100 Musím to vědět. 600 01:18:21,380 --> 01:18:22,840 Kdo to je? 601 01:18:23,180 --> 01:18:24,840 - Kdo je kdo? - Gautier. 602 01:18:25,610 --> 01:18:29,240 Jenom pan Gautier. Mají obchodní dohody. 603 01:18:30,050 --> 01:18:31,680 To je všechno, co vím. 604 01:18:31,790 --> 01:18:33,350 Uvidíme, co z toho bude. 605 01:18:37,630 --> 01:18:39,090 Je všechno v pořádku? 606 01:18:40,360 --> 01:18:41,660 Dobře. 607 01:18:43,930 --> 01:18:45,800 Je všechno v pořádku v bance? 608 01:18:46,500 --> 01:18:49,440 Ano. Dokonce mě dali stvrzenku. 609 01:18:51,870 --> 01:18:53,810 To jsou květiny pro mě? 610 01:18:57,310 --> 01:18:58,870 Jak sladké. 611 01:19:00,820 --> 01:19:03,280 Měl jsem pocit, jako by mne v té bance očekávali. 612 01:19:03,590 --> 01:19:06,780 Když jsem vyšel, tak tam byl ten chlap. 613 01:19:08,490 --> 01:19:10,890 Věděl o mně všechno, dokonce i mé jméno. 614 01:19:13,130 --> 01:19:14,250 Proč? 615 01:19:15,730 --> 01:19:18,220 Chtěl nějaké informace. 616 01:19:19,330 --> 01:19:21,700 Myslím, že honil větší ryby. 617 01:19:22,570 --> 01:19:24,800 Nechci skončit v base. 618 01:19:31,110 --> 01:19:33,340 Pokud ho zase uvidím, 619 01:19:33,850 --> 01:19:35,320 o ničem nevím. 620 01:19:35,580 --> 01:19:37,880 To jsem mu řekl. 621 01:19:38,690 --> 01:19:40,150 Ale on zná mé jméno. 622 01:19:51,200 --> 01:19:53,330 Květy vydrží déle pokud se dole uříznou zešikma. 623 01:19:53,440 --> 01:19:55,230 Tak dostanou více vody. 624 01:19:55,500 --> 01:19:56,970 Já vím. 625 01:19:57,710 --> 01:19:59,170 Tak to udělej. 626 01:20:07,750 --> 01:20:09,510 Dej jim studenou vodu. 627 01:20:12,750 --> 01:20:14,380 Kdo je pan Gautier? 628 01:20:20,630 --> 01:20:23,860 On také ví, jak se jmenuju. 629 01:20:24,670 --> 01:20:26,290 Volal před nějakým časem. 630 01:20:32,670 --> 01:20:35,510 Takovou tu zelenou věc, asparagus, 631 01:20:35,610 --> 01:20:38,940 květináři používají na doplnění. 632 01:20:39,650 --> 01:20:42,620 Lidé s dobrým vkusem to vyhazují. 633 01:20:52,990 --> 01:20:55,620 Řekni mi, kdo je Gautier? Je to bohatý pasák? 634 01:20:55,730 --> 01:20:57,490 Vydržuje si tě? 635 01:20:59,170 --> 01:21:01,290 Řekni mi to. Chci to vědět. 636 01:21:03,310 --> 01:21:05,500 Opravdu chceš vědět, kdo je pan Gautier? 637 01:21:07,140 --> 01:21:08,610 Tak ti to povím. 638 01:21:10,310 --> 01:21:12,540 Je to skvělý kůň kdo vyhraje v každém závodě. 639 01:21:12,650 --> 01:21:14,670 Díky němu, jedeme na dovolenou. 640 01:21:15,250 --> 01:21:16,840 Chápeš? 641 01:21:19,250 --> 01:21:21,720 Pokud jde o neexistujícího policajta, 642 01:21:22,020 --> 01:21:24,790 řekni jeho jméno podruhé a já se o něj postarám. 643 01:21:25,490 --> 01:21:26,620 OK? 644 01:21:40,840 --> 01:21:42,810 Co to děláš? 645 01:21:42,910 --> 01:21:45,240 Musím udělat nějakou práci. Vrátím se za dvě hodiny. 646 01:21:47,820 --> 01:21:50,050 Zůstanete tady? - Ano. Budu čekat. 647 01:23:33,190 --> 01:23:34,810 Vypadni odtud. 648 01:23:58,080 --> 01:23:59,710 Podívej se, co ten pes udělal. 649 01:24:00,310 --> 01:24:03,280 - To je jeho práce. - Jdu pozdě. 650 01:24:14,600 --> 01:24:17,260 Viděla jsi Gautiera a zase jsi mu dala všechny své peníze. 651 01:24:20,900 --> 01:24:22,670 Řekni mi to, nebo to všechno zničím. 652 01:24:22,770 --> 01:24:24,240 Nemůžu to vystát. 653 01:24:25,240 --> 01:24:27,710 Pokud zůstaneme pohromadě, musím to vědět. 654 01:24:27,810 --> 01:24:31,270 A pokud chceme zůstat spolu, Oliviere, nech toho okamžitě. 655 01:24:56,100 --> 01:24:58,540 Nevracejte se. Nemohu pomoci lidem, jako jste vy. 656 01:24:58,640 --> 01:25:00,270 Není to moje chyba. 657 01:25:04,350 --> 01:25:06,470 Nikdy nežebrej. Nikdy tě při tom nechci znova vidět. 658 01:25:14,890 --> 01:25:17,050 Nech mě být. 659 01:25:18,860 --> 01:25:21,560 Buď hodný. Jsme teď přátelé? 660 01:25:26,730 --> 01:25:28,200 Co je to? 661 01:25:35,940 --> 01:25:37,770 Co je to? 662 01:25:37,880 --> 01:25:39,510 Znáš ty chlapy? 663 01:25:40,810 --> 01:25:42,280 Znáš je? 664 01:25:44,820 --> 01:25:47,910 Ticho, Texasi. Jen si to prohlížím. 665 01:25:48,960 --> 01:25:50,420 Znáš toto místo? 666 01:26:01,770 --> 01:26:04,200 Gladys doleva, Clara ve středu. 667 01:26:05,240 --> 01:26:06,540 Připraveni? 668 01:26:07,340 --> 01:26:09,000 Zaujměte pozici. 669 01:26:09,840 --> 01:26:11,710 Claro, tohle není tvoje pozice. 670 01:26:13,010 --> 01:26:14,640 Pojďme. 671 01:26:16,620 --> 01:26:18,090 Je zima. 672 01:26:18,190 --> 01:26:19,650 Všechno je studené. 673 01:26:20,490 --> 01:26:22,960 Jseš prostitutka a nemůžeš najít zákazníky. 674 01:26:24,790 --> 01:26:27,130 Pokud neuděláš nějaký trik, budeš potrestána. 675 01:26:27,230 --> 01:26:28,860 Víš, co to znamená! 676 01:26:31,870 --> 01:26:35,670 Najednou nějaký člověk projde prázdnou ulicí. 677 01:26:35,770 --> 01:26:37,470 Podívej se na něj. 678 01:26:38,340 --> 01:26:39,810 Usměj se. 679 01:26:41,440 --> 01:26:44,140 Pohlazením nebo něčím jiným upoutej jeho pozornost. 680 01:26:45,310 --> 01:26:46,780 Polib ho. 681 01:26:48,120 --> 01:26:49,100 Znovu. 682 01:26:50,250 --> 01:26:51,380 Hlouběji. 683 01:26:51,490 --> 01:26:54,010 Lépe než takto! Vášnivěji! 684 01:26:55,920 --> 01:26:57,690 Tak je to dobré. 685 01:27:29,420 --> 01:27:31,190 Jdu trochu pozdě. 686 01:27:31,730 --> 01:27:35,020 Jděte tam a buďte zticha. Paní tu brzy bude. 687 01:27:55,080 --> 01:27:58,280 Dnes jdete na kříž. Máte pět minut, abyste se připravil. 688 01:28:09,130 --> 01:28:11,650 Lucienne, můžeš jít. Vrátím se. 689 01:29:09,520 --> 01:29:10,990 Beru to. 690 01:29:12,290 --> 01:29:15,160 Přestaň si dělat srandu. Teď na to není čas. Jdu pozdě. 691 01:29:15,260 --> 01:29:17,360 Chci tě. 692 01:29:18,700 --> 01:29:19,720 Později. 693 01:29:22,600 --> 01:29:24,830 Budu tě mít před nimi. 694 01:29:30,510 --> 01:29:31,980 Přímo před nimi! 695 01:29:32,350 --> 01:29:33,810 Vyloučeno před nimi! 696 01:29:35,620 --> 01:29:37,380 Nedělej to. Prosím tě. 697 01:29:37,480 --> 01:29:39,650 Nedělej to. Myslím to vážně. 698 01:30:21,400 --> 01:30:22,860 Ahoj, slečno. 699 01:30:23,930 --> 01:30:25,400 Mohu vidět pana Gautiera? 700 01:30:26,530 --> 01:30:28,330 - Máte schůzku? - Je tady? 701 01:30:28,740 --> 01:30:29,860 Sire - 702 01:30:39,650 --> 01:30:41,110 Jste Gautier? Já jsem Olivier. 703 01:30:41,750 --> 01:30:43,220 Vy jste? 704 01:30:45,720 --> 01:30:47,190 Poslouchám. 705 01:30:47,290 --> 01:30:49,920 To musí přestat. Miluju Ariane. 706 01:30:50,790 --> 01:30:52,780 Nechci, aby se čehokoliv bála. 707 01:30:52,890 --> 01:30:54,730 Jste si jistý, že má strach? 708 01:30:57,060 --> 01:30:59,590 - To řekla? - Ne, ale já to můžu říct. 709 01:31:03,940 --> 01:31:05,400 Dal byste si něco k pití? 710 01:31:06,140 --> 01:31:07,970 Dobře, ale to nic nemění. 711 01:31:08,910 --> 01:31:12,000 Nedovedl bych si to představit. 712 01:31:19,020 --> 01:31:20,490 Tady to je. 713 01:31:31,930 --> 01:31:33,400 Posaďte se. 714 01:31:50,280 --> 01:31:53,150 No, co můžu pro vás udělat? 715 01:31:53,590 --> 01:31:55,220 Pro mě nic. 716 01:31:57,060 --> 01:31:59,620 Ale můžete něco udělat pro Ariane. Nechte ji na pokoji. 717 01:32:01,230 --> 01:32:03,200 Snažila se vyskočit z okna. 718 01:32:03,730 --> 01:32:06,760 - Z okna? - Ano, z okna. 719 01:32:07,170 --> 01:32:08,800 Kdybych ji včas nezastavil ... 720 01:32:08,900 --> 01:32:12,340 Ona vám potom volala, chtěla vás najednou vidět. 721 01:32:13,770 --> 01:32:15,400 Viděl jsem ji po tom rozhovoru. 722 01:32:16,440 --> 01:32:19,110 Řekla mi, že potřebuje odpočívat. 723 01:32:19,950 --> 01:32:21,510 Mám návrh. 724 01:32:22,380 --> 01:32:24,370 Od této chvíle se o ni starám já. 725 01:32:24,480 --> 01:32:26,950 - Jak? - Stejně jako vy. 726 01:32:28,320 --> 01:32:30,120 Ale na mne zbude menší podíl. 727 01:32:31,160 --> 01:32:32,890 A já ji budu skutečně chránit. 728 01:32:32,990 --> 01:32:37,400 Jste si jistý, že se oba postaráme o ženu stejným způsobem? 729 01:32:40,500 --> 01:32:42,130 To je vedlejší. 730 01:32:45,010 --> 01:32:48,770 Chci, abyste vrátil část peněz které jste si od ní vzal. 731 01:32:50,480 --> 01:32:52,040 Okamžitě chci 10.000 franků. 732 01:32:52,680 --> 01:32:54,480 Uvědomujete si, kdo jsem? 733 01:32:55,450 --> 01:32:57,080 To mě nezajímá. 734 01:33:06,860 --> 01:33:08,620 Vypadáte trochu ukvapený. 735 01:33:12,570 --> 01:33:14,030 Tady. 736 01:33:22,280 --> 01:33:24,210 To je pro tuto chvíli vše. 737 01:33:26,180 --> 01:33:28,410 Vše je vyřešeno. Napravil jsem to. 738 01:33:28,620 --> 01:33:30,550 Neber telefon. 739 01:33:31,390 --> 01:33:33,790 Vypni ho. I když zazvoní, neodpovídej. 740 01:33:33,890 --> 01:33:35,410 Vysvětlím ti to. 741 01:33:37,490 --> 01:33:38,980 Ještě jednu, prosím. 742 01:33:41,700 --> 01:33:43,290 Není to dost? 743 01:33:43,400 --> 01:33:45,700 - Řekl jsem, ještě jednu! - To by bylo 25 franků, příteli. 744 01:33:49,570 --> 01:33:51,560 Tady. Drobné si nech. 745 01:33:51,670 --> 01:33:53,200 Nechám, díky. 746 01:33:57,210 --> 01:33:58,680 Ten chlap je kurva blázen! 747 01:34:00,050 --> 01:34:03,020 Řekni to ještě jednou. Dělej! 748 01:34:03,450 --> 01:34:05,080 Jen tak dál, můj příteli, a já půjdu ven! 749 01:34:05,190 --> 01:34:07,350 - Podívej se na mě! - Vypadni odtamtud! 750 01:34:07,450 --> 01:34:09,750 - Sakra! - Co to sakra je? 751 01:34:11,390 --> 01:34:12,880 Zbláznil jste se? 752 01:36:30,900 --> 01:36:32,800 KOŇSKÉ MASO 753 01:36:37,040 --> 01:36:39,340 Dva steaky, prosím. 754 01:36:45,350 --> 01:36:46,970 Je to krásný kousek. 755 01:37:19,650 --> 01:37:21,270 Co to děláš? 756 01:37:23,920 --> 01:37:26,910 - Steak v tuhle hodinu? - Proč ne? Je to dobré. 757 01:37:30,730 --> 01:37:34,680 Proč jsi mi říkal, abych nebrala telefon? 758 01:37:37,800 --> 01:37:39,290 Abych měl zábavu. 759 01:37:40,640 --> 01:37:42,730 Cítím, že je to mastné. 760 01:37:52,480 --> 01:37:54,110 Je to docela zvláštní. 761 01:37:55,680 --> 01:37:58,240 Mám pro tebe překvapení. 762 01:38:01,490 --> 01:38:04,120 Odkud to je? 763 01:38:04,430 --> 01:38:05,890 10.000 franků. 764 01:38:05,990 --> 01:38:07,720 Vidím. 765 01:38:07,830 --> 01:38:09,300 To je pro tebe. 766 01:38:14,170 --> 01:38:15,800 Myslím, že jsem v prdeli. 767 01:38:18,740 --> 01:38:22,680 Nechtěla jsi mi nic říct, tak jsem si udělal malý průzkum. 768 01:38:24,140 --> 01:38:25,700 A pak ... 769 01:38:27,750 --> 01:38:29,310 Viděl jsem tvého přítele, Gautiera. 770 01:38:33,320 --> 01:38:36,780 Od této chvíle už mu nebudeš dávat tak velký podíl. 771 01:39:09,690 --> 01:39:11,320 Nepůjdeš do postele? 772 01:39:37,080 --> 01:39:38,550 Nezkoušej to na mě. 773 01:40:10,750 --> 01:40:12,380 Ano, řekl mi. 774 01:40:13,520 --> 01:40:14,550 Ne. 775 01:40:16,420 --> 01:40:19,190 Ne, přísahám ti, je docela neškodný. 776 01:40:20,730 --> 01:40:22,190 Okamžitě? 777 01:40:25,670 --> 01:40:28,790 To je nemožné. Teď nemůžu. 778 01:40:29,940 --> 01:40:31,530 To přece víš. 779 01:40:31,640 --> 01:40:33,370 Prosím, já tě prosím. 780 01:40:34,440 --> 01:40:36,670 Teď ne. Nemůžu. 781 01:40:42,820 --> 01:40:43,940 Do prdele! 782 01:40:47,320 --> 01:40:48,950 Co se děje? 783 01:40:59,200 --> 01:41:00,690 Odejdi. 784 01:41:01,470 --> 01:41:03,160 Nechci tě už nikdy vidět. 785 01:41:08,840 --> 01:41:11,400 Sbal si věci, oblékni se a vypadni. 786 01:41:16,080 --> 01:41:17,450 Chápeš? 787 01:41:18,590 --> 01:41:20,350 A co ty? 788 01:41:21,890 --> 01:41:24,620 Ty idiote! Jak jsi to mohl udělat, idiote? 789 01:41:26,560 --> 01:41:29,190 Pořeboval ses to dozvědět! 790 01:41:29,300 --> 01:41:31,160 Nebyl náš vztah důležitější? 791 01:41:31,700 --> 01:41:33,860 Mnohem důležitější než uspokojení tvé zvědavosti? 792 01:41:39,610 --> 01:41:41,230 Co jsi zač, policajt? 793 01:41:43,380 --> 01:41:45,000 Nerozuměl jsem. 794 01:41:45,450 --> 01:41:47,070 Mohl bych říct, že ne. 795 01:41:47,720 --> 01:41:49,180 Ty jsi tak hloupý. 796 01:41:49,580 --> 01:41:51,280 Mohu ti něco říct o Gautierovi? 797 01:41:53,650 --> 01:41:55,250 On je velmi vlivný. 798 01:41:58,430 --> 01:42:00,120 Obchoduje po celém světě. 799 01:42:00,230 --> 01:42:02,720 Může tě vrátit do vězení během pěti minut. 800 01:42:03,300 --> 01:42:05,230 Tak proč mi dal 10.000 franků? 801 01:42:07,870 --> 01:42:10,500 Aby mě ponížil, aby z nás udělal blázny. 802 01:42:11,310 --> 01:42:13,830 Gautier mě miloval, víš. 803 01:42:14,540 --> 01:42:16,980 On mě miluje natolik, že mi dovolí, abych si žila, jak chci. 804 01:42:17,510 --> 01:42:18,980 Chápeš? 805 01:42:21,420 --> 01:42:23,210 Chtěla jsem po něm, aby tě přijal. 806 01:42:23,750 --> 01:42:25,380 Pracovala jsem na tom. 807 01:42:27,760 --> 01:42:29,950 On by mi dal svobodu. 808 01:42:32,130 --> 01:42:34,820 Ale teď jsme všichni v prdeli! 809 01:42:36,200 --> 01:42:37,490 Bojí se o mě. 810 01:42:39,430 --> 01:42:42,490 Je to nebezpečný člověk. Už tě tady nechce. 811 01:42:42,700 --> 01:42:45,570 Chápeš už teď? Půjdeš? 812 01:42:46,110 --> 01:42:47,600 Vypadni! 813 01:42:50,510 --> 01:42:51,980 Přestaň. 814 01:43:04,990 --> 01:43:06,460 Ubližuješ si. 815 01:43:07,360 --> 01:43:08,830 Ztrať se. 816 01:43:35,290 --> 01:43:41,090 Je to všechno? 817 01:43:43,600 --> 01:43:46,500 MILUJI TĚ 818 01:44:57,470 --> 01:44:59,600 - Co to děláte? - Balím. 819 01:45:03,840 --> 01:45:06,640 - Kde je Ariane? - Neznám žádnou Ariane. 820 01:45:12,350 --> 01:45:14,650 - Poslal tě Gautier? - Tam je pan Gautier. 821 01:45:17,690 --> 01:45:20,220 Řekni mi okamžitě, kde je Ariane! 822 01:45:27,030 --> 01:45:28,660 Nechci se prát. 823 01:45:31,200 --> 01:45:34,370 Nechci se prát, ale kde je Ariane? 824 01:45:42,280 --> 01:45:44,510 Tak kurva - Avenue Jean Jaures. 825 01:46:02,000 --> 01:46:03,630 Prohrál jsi. 826 01:46:11,940 --> 01:46:13,610 Tati, tati. 827 01:46:13,710 --> 01:46:15,770 Chci ti něco ukázat. 828 01:46:15,880 --> 01:46:17,650 Máš něco, co bys mi ukázal? 829 01:46:45,980 --> 01:46:49,510 Buďte opatrní na Route 12 v blízkosti Arcy ...