1
00:00:18,770 --> 00:00:23,780
({i})
ο
•
sous~titrage:dr•pierre•beauman
2
00:02:02,960 --> 00:02:07,760
- Έχεις δει τον Μάριο;
- Εκεί πίσω είναι, νομίζω.
3
00:02:24,610 --> 00:02:27,570
- Ώστε, εδώ αράζεις τελικά;
- Έτσι λέω.
4
00:02:27,740 --> 00:02:32,650
Πήγαινα σπίτι σου και θυμήθηκα
ότι έρχεσαι σ' αυτή την καφετέρια.
5
00:02:32,730 --> 00:02:35,970
Ήρθες στο Παρίσι, λοιπόν.
Και ο Πιερό;
6
00:02:36,080 --> 00:02:39,080
Δεν μπορούσε να σηκωθεί
απ' το κρεβάτι.
7
00:02:39,210 --> 00:02:42,330
Θα δουλέψω σαν κηπουρός
από τον Σεπτέμβριο.
8
00:02:42,500 --> 00:02:45,380
- Βρήκες δουλειά;
- Απ' τον πατέρα μου.
9
00:02:46,460 --> 00:02:49,630
- Εσύ τι κάνεις;
- Είμαι δύσκολος με τις δουλειές.
10
00:02:49,800 --> 00:02:52,260
Δουλεύεις στα βιβλία;
11
00:02:52,430 --> 00:02:56,210
Είναι πολύ καλή δουλειά.
Αρκετά κλασάτη.
12
00:02:57,580 --> 00:03:01,300
- Πληρώνει καλά;
- Ναι, είναι πολύ καλά.
13
00:03:01,640 --> 00:03:07,900
Θα με φιλοξενήσεις για λίγες μέρες,
μέχρι να βρω δωμάτιο;
14
00:03:09,280 --> 00:03:13,700
Εννοείται. Το σπίτι μου δεν είναι
κάτι φοβερό, όμως, σε προειδοποιώ.
15
00:03:14,040 --> 00:03:17,410
Παράξενο θα ‘ναι.
Εσύ κι εγώ μαζί.
16
00:03:17,520 --> 00:03:19,360
Τι θα κάνεις μέχρι τον Σεπτέμβριο;
17
00:03:31,170 --> 00:03:33,640
Δεν νομίζω ότι είναι κανείς μέσα.
18
00:03:35,250 --> 00:03:39,580
- Άντε, πάμε.
- Κάτσε να γράψω το όνομα.
19
00:03:41,480 --> 00:03:46,720
- Τι το θες;
- Άσε με να κάνω αυτό που ξέρω.
20
00:03:47,520 --> 00:03:49,610
Είμαι οργανωμένος.
21
00:03:50,650 --> 00:03:56,910
- Είμαστε από έναν εκδοτικό οίκο.
- Με βιβλία για τις Καλές Τέχνες.
22
00:03:56,970 --> 00:03:58,990
Χέστηκα για τις Καλές Τέχνες.
23
00:04:22,540 --> 00:04:24,720
Καλημέρα, κυρία μου.
Θα θέλαμε να...
24
00:04:24,770 --> 00:04:27,010
- Συγγνώμη, έγινε λάθος.
- Μαλάκας είσαι;
25
00:04:27,080 --> 00:04:29,650
Θα σας ενδιέφεραν κάποια
βιβλία για την Τέχνη, κυρία;
26
00:04:29,740 --> 00:04:31,250
Όχι, κύριε.
27
00:04:31,340 --> 00:04:34,780
- Με συγχωρείτε, τότε.
- Γεια σας.
28
00:04:36,290 --> 00:04:38,610
Καλύτερα να λες ότι
έχει γίνει κάποιο λάθος.
29
00:04:38,870 --> 00:04:43,040
Θέλω να δω τι υπάρχει πέρα
απ' όλους αυτούς τους τοίχους.
30
00:04:43,200 --> 00:04:47,010
Είναι περιπετειώδες
να ψάχνεις τα σπίτια.
31
00:04:47,100 --> 00:04:54,220
Δεν θα περάσεις ποτέ τις πόρτες
αν λες "Συγγνώμη, λάθος".
32
00:04:54,480 --> 00:04:57,960
Θα ήθελα να δω κάποιον
να ανοίξει για μια φορά.
33
00:05:10,230 --> 00:05:12,860
Πάρε εσύ το πάνω,
κι εγώ το κάτω.
34
00:05:13,000 --> 00:05:14,810
Βλέπεις ό,τι βλέπω;
35
00:05:20,240 --> 00:05:24,300
Άντε, πάμε. Βαρέθηκα σήμερα
με τις εγκυκλοπαίδειες.
36
00:05:34,160 --> 00:05:37,130
Καλημέρα, δεσποινίς.
Πουλάμε βιβλία Τέχνης.
37
00:05:37,210 --> 00:05:41,610
Πρόκειται για κλασική Τέχνη.
Να, δείτε, ο Τισιανός.
38
00:05:41,680 --> 00:05:44,300
Λυπάμαι, δεν έχω χρόνο.
39
00:05:44,560 --> 00:05:50,230
- Δεν ενιαφέρομαι.
- Μα, ούτε που τα είδατε ακόμα.
40
00:05:50,770 --> 00:05:52,360
Περάστε.
41
00:06:01,560 --> 00:06:04,120
- Πού είσαστε;
- Εδώ ελάτε.
42
00:06:07,040 --> 00:06:08,330
Τι συμβαίνει;
43
00:06:09,080 --> 00:06:10,960
Βιαστείτε.
44
00:06:13,280 --> 00:06:16,880
Κάντε το να σταματήσει
και θα τα αγοράσω όλα.
45
00:06:18,410 --> 00:06:22,010
Γρήγορα! Πού είναι η στρόφιγγα;
46
00:06:22,330 --> 00:06:24,650
Κάτω από τον νεροχύτη.
47
00:06:24,890 --> 00:06:26,780
Βιάσου, γρήγορα!
48
00:06:27,600 --> 00:06:33,520
Δώστε μου γρήγορα μία πετσέτα
ή κάτι άλλο να το σταματήσω.
49
00:06:38,210 --> 00:06:41,940
- Μα, αυτές είναι καθαρές.
- Δεν πειράζει.
50
00:06:46,660 --> 00:06:49,020
Νομίζω ότι το φτιάξαμε.
51
00:06:49,550 --> 00:06:50,920
Υπέροχα.
52
00:06:51,000 --> 00:06:53,650
- Έπιασε;
- Μπράβο. Είστε ειδικός.
53
00:06:54,250 --> 00:06:56,020
Να σας φιλήσω.
54
00:06:57,050 --> 00:07:00,390
Θα χαρούν και οι από κάτω.
Να τους το πείτε.
55
00:07:01,200 --> 00:07:04,700
Η γριά που μένει κάτω
είναι διακοπές στη Ριβιέρα.
56
00:07:04,900 --> 00:07:07,060
Θα της γράψω να της το πω.
57
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
Επιστρέφω αμέσως.
58
00:07:12,930 --> 00:07:14,660
- Την άκουσες;
- Τι;
59
00:07:14,730 --> 00:07:17,760
- Η γριά από κάτω είναι διακοπές.
- Καλό γι' αυτή.
60
00:07:17,850 --> 00:07:19,570
Και για μας είναι καλό.
61
00:07:20,840 --> 00:07:22,410
Όχι, όχι.
62
00:07:22,560 --> 00:07:24,520
Δεν θέλω μπλεξίματα.
63
00:07:29,760 --> 00:07:32,940
- Σίγουρα λείπει η κωλόγρια;
- Αφού είπαμε, είναι διακοπές.
64
00:07:33,170 --> 00:07:35,670
Αν έρθει κανένας, θα πούμε
ότι χάσαμε τα κλειδιά μας.
65
00:07:38,850 --> 00:07:40,320
Μην κάνεις θόρυβο.
66
00:09:03,820 --> 00:09:05,810
Δεν αξίζουν τίποτα.
67
00:09:52,120 --> 00:09:54,630
Εγώ πάντως θα πάρω κάτι.
68
00:09:54,730 --> 00:09:55,850
Ήρεμα.
69
00:11:38,690 --> 00:11:40,500
Γρήγορα. Είναι κάποιος εδώ.
70
00:11:40,560 --> 00:11:42,850
Ποιος; Περίμενε.
Μην κάνεις έτσι.
71
00:11:42,930 --> 00:11:45,410
Σου λέω, κάποιος είναι εκεί.
72
00:12:02,000 --> 00:12:03,560
Ήρεμα, σκυλάκι.
73
00:12:16,300 --> 00:12:18,910
Τέξας, σταμάτα.
74
00:12:25,490 --> 00:12:27,510
Τέξας, ακίνητος.
75
00:12:30,420 --> 00:12:32,890
Προσοχή, σκοτώνει!
Τον έχουμε εκπαιδεύσει.
76
00:12:36,540 --> 00:12:38,240
Τέξας, ακίνητος.
77
00:12:50,700 --> 00:12:52,000
Εσείς πάλι;
78
00:12:53,980 --> 00:12:55,710
Τέξας, ησυχία!
79
00:12:57,520 --> 00:13:00,550
Προσοχή, έχει νεύρα σήμερα.
80
00:13:00,900 --> 00:13:02,560
Είναι επικίνδυνος.
81
00:13:08,690 --> 00:13:11,990
Λοιπόν; Δεν ντρέπεστε;
82
00:13:15,860 --> 00:13:17,620
Μην κουνηθείτε.
83
00:13:22,400 --> 00:13:24,510
Έρχομαι. Μια στιγμή.
84
00:13:28,380 --> 00:13:30,580
Λυπάμαι, αλλά
δεν σας εμπιστεύομαι.
85
00:13:31,650 --> 00:13:33,640
Τέξας! Ήρεμα!
86
00:13:36,890 --> 00:13:38,880
Τέξας, κάτσε κάτω!
87
00:13:56,480 --> 00:13:58,250
Πώς είσαι απόψε;
88
00:13:58,540 --> 00:14:00,210
Καλά, ευχαριστώ.
89
00:14:11,390 --> 00:14:13,290
Μην κουνηθείς, Τέξας.
90
00:14:19,740 --> 00:14:21,880
Δεν κουνιέται.
91
00:14:35,170 --> 00:14:37,210
Τι κάνουμε τώρα;
92
00:14:37,330 --> 00:14:40,940
Αυτό είναι δικό σου πρόβλημα.
Εσύ μας έμπλεξες.
93
00:14:41,080 --> 00:14:43,000
Εγώ δεν ήθελα να έρθω.
94
00:14:43,810 --> 00:14:45,410
Τι ήταν αυτό;
95
00:14:46,800 --> 00:14:48,390
Σύντομα θα το μάθουμε.
96
00:14:51,470 --> 00:14:53,060
Φέρε ένα τσιγάρο.
97
00:14:55,650 --> 00:14:57,330
Δεν εγκρίνει.
98
00:15:00,240 --> 00:15:01,330
Κωλόσκυλο!
99
00:15:01,440 --> 00:15:03,250
Δεν με συμπαθεί.
100
00:15:03,280 --> 00:15:05,080
- Ναι, σε συμπαθεί.
- Όχι, σου λέω.
101
00:15:05,180 --> 00:15:07,810
Το βλέπω στα μάτια του.
Δεν είμαι ο τύπος του.
102
00:15:09,750 --> 00:15:10,720
Κοπρίτη.
103
00:15:10,890 --> 00:15:13,120
- Μην τον αγριεύεις.
- Όχι, όχι.
104
00:15:26,900 --> 00:15:28,560
Σας χρειάζομαι.
105
00:15:28,710 --> 00:15:30,230
- Κι εμένα;
- Όχι.
106
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
Χρειάζεστε εμένα;
107
00:15:34,780 --> 00:15:36,940
Για τρία λεπτά, 200 φράγκα.
108
00:16:42,280 --> 00:16:43,800
Στα γόνατα!
109
00:16:56,990 --> 00:16:58,460
Βγάλε τα γάντια.
110
00:17:41,670 --> 00:17:43,720
Κατούρα τον στο πρόσωπο.
111
00:18:52,210 --> 00:18:53,730
Είσαι καλά;
112
00:19:04,340 --> 00:19:07,340
- Θα πας Βαρκελώνη, τελικά;
- Ναι.
113
00:19:09,790 --> 00:19:12,190
Επιστρέφω σε τρεις βδομάδες.
114
00:19:32,250 --> 00:19:33,980
Πήρες το κλειδί;
115
00:19:35,660 --> 00:19:36,960
Λοιπόν;
116
00:19:41,790 --> 00:19:43,250
Λοιπόν;
117
00:19:46,300 --> 00:19:47,960
Την κανόνισες;
118
00:19:52,800 --> 00:19:54,470
Τι είναι εδώ μέσα;
119
00:19:55,040 --> 00:19:56,710
Μπουρδέλο είναι;
120
00:19:59,380 --> 00:20:01,340
Λες να την ψειρίσουμε;
121
00:20:01,910 --> 00:20:03,570
Απάντησέ μου.
122
00:20:05,420 --> 00:20:07,410
Μπορείς να μου μιλήσεις;
123
00:20:17,170 --> 00:20:18,980
Έλα, Μάριο, φεύγουμε.
124
00:20:28,270 --> 00:20:32,230
Θα ήθελα να σε πάω να
φάμε σ' ένα εστιατόριο.
125
00:20:33,280 --> 00:20:34,870
Λεφτά υπάρχουν.
126
00:20:35,040 --> 00:20:36,570
Έλα, πες ναι.
127
00:20:40,150 --> 00:20:43,050
Περίμενέ με κάτω.
Να αλλάξω πρώτα.
128
00:20:49,790 --> 00:20:51,780
Ξέρουμε γι' αυτή, ενώ αυτή όχι.
129
00:20:53,460 --> 00:20:56,000
Εν τω μεταξύ, πες μου τι κάνατε.
130
00:20:56,900 --> 00:20:57,830
Τίποτα.
131
00:20:58,600 --> 00:21:00,960
- Άφησέ με μόνο τώρα.
- Γιατί;
132
00:21:01,050 --> 00:21:02,860
Επειδή έτσι. Στρίβε.
133
00:21:03,570 --> 00:21:05,000
Τι σ’ έπιασε;
134
00:21:05,310 --> 00:21:06,780
Δεν ξέρω.
135
00:21:07,510 --> 00:21:09,690
Λοιπόν, θα φύγεις;
136
00:21:13,080 --> 00:21:14,550
Πάρε.
137
00:21:15,590 --> 00:21:17,210
Άντε, έφυγες.
138
00:21:19,590 --> 00:21:21,930
Πάρ' τα όλα, ρε.
139
00:21:22,330 --> 00:21:23,850
Σπάσε τώρα.
140
00:21:29,900 --> 00:21:31,660
Τα λέμε αργότερα.
141
00:21:43,880 --> 00:21:45,580
Από πού είσαι;
142
00:21:47,120 --> 00:21:48,710
Τι δουλειά κάνεις;
143
00:21:49,890 --> 00:21:51,350
Εξαρτάται.
144
00:21:54,580 --> 00:21:56,290
Δεν μ' εμπιστεύεσαι;
145
00:21:58,130 --> 00:21:59,850
Δεν είναι αυτό.
146
00:22:04,980 --> 00:22:07,970
Δεν έχω παρελθόν.
147
00:22:16,930 --> 00:22:18,650
Με συγχωρείτε.
148
00:22:18,800 --> 00:22:20,620
Άλλο ένα, παρακαλώ.
149
00:22:21,480 --> 00:22:23,750
Δεν μπορώ να φάω χωρίς κράσι.
150
00:22:27,660 --> 00:22:30,040
Εσύ, τι δουλειά κάνεις;
151
00:22:31,660 --> 00:22:33,250
Εγώ...
152
00:22:34,930 --> 00:22:37,450
Μην μου κάνεις τέτοιες ερωτήσεις.
153
00:22:37,870 --> 00:22:39,600
Επειδή είτε θα πω ψέματα...
154
00:22:39,860 --> 00:22:42,040
...είτε δεν θα απαντήσω.
155
00:22:44,700 --> 00:22:47,180
Πάρε, όσο περιμένεις.
156
00:22:50,020 --> 00:22:52,240
Θα πει τίποτα ο φίλος σου;
157
00:22:54,020 --> 00:22:56,110
Δεν κατάλαβε τι έγινε.
158
00:23:00,060 --> 00:23:02,440
- Εσύ;
- Εγώ;
159
00:23:05,700 --> 00:23:07,250
Εγώ κοιτάζω εσένα.
160
00:23:12,940 --> 00:23:15,560
Γιατί βγήκες μαζί μου απόψε;
161
00:23:15,940 --> 00:23:18,360
Επειδή ανησύχησες;
162
00:23:19,440 --> 00:23:21,170
Φοβήθηκες;
163
00:23:25,890 --> 00:23:27,890
Δεν είμαι και πολύ φρόνιμη.
164
00:23:38,010 --> 00:23:39,520
Δεν έχω να πληρώσω.
165
00:23:40,920 --> 00:23:43,040
Αλήθεια λέω, δεν έχω.
166
00:23:46,980 --> 00:23:50,660
Τα έδωσα όλα στον φίλο μου
για να μας αφήσει μόνους.
167
00:23:51,440 --> 00:23:54,160
Αλήθεια; Έκανες τέτοιο πράγμα;
168
00:23:59,320 --> 00:24:01,340
Με κολακεύεις.
169
00:24:07,960 --> 00:24:09,380
Ορίστε.
170
00:24:26,460 --> 00:24:28,530
Είναι η ώρα που σκοτώνουν τ' άλογα.
171
00:24:30,780 --> 00:24:32,540
Πώς το ξέρεις αυτό;
172
00:24:32,720 --> 00:24:35,010
Παλιά, δούλευα σ' ένα σφαγείο.
173
00:24:37,000 --> 00:24:40,260
- Και πώς ήταν;
- Ήταν απαίσια.
174
00:24:43,250 --> 00:24:46,240
Μετά από μερικές μέρες,
175
00:24:47,290 --> 00:24:49,490
άρχισα να το συνηθίζω,
176
00:24:49,600 --> 00:24:50,990
κι έτσι, παραιτήθηκα.
177
00:24:59,370 --> 00:25:01,380
Έχουμε πιει πάρα πολύ.
178
00:25:02,100 --> 00:25:04,820
Σκύλε, δεν είμαι κλέφτης.
179
00:25:17,610 --> 00:25:20,490
Μήπως διψάς κι εσύ, Τέξας;
180
00:25:46,010 --> 00:25:48,210
Διψάς, Τέξας;
181
00:26:48,450 --> 00:26:49,850
Το τραπέζι.
182
00:26:51,170 --> 00:26:52,550
Ωραίο.
183
00:26:54,580 --> 00:26:56,700
Τώρα καταλαβαίνω.
184
00:27:00,730 --> 00:27:04,090
Θα κλείσω τις κουρτίνες.
Έχει πολύ φως.
185
00:27:04,730 --> 00:27:06,740
Εντάξει.
186
00:27:07,440 --> 00:27:09,050
Δεν σε πειράζει;
187
00:27:11,800 --> 00:27:13,240
Ποτέ δεν ξέρεις.
188
00:27:14,500 --> 00:27:16,490
Δεν θα ήθελα να...
189
00:27:21,660 --> 00:27:24,550
Είναι δύσκολο να ξέρεις.
190
00:27:28,220 --> 00:27:29,930
Πού είμαι;
191
00:27:30,730 --> 00:27:32,690
Μήπως σ' ενοχλώ;
192
00:27:33,540 --> 00:27:35,040
Σου φορτώθηκα;
193
00:27:36,970 --> 00:27:38,400
Αριάν;
194
00:27:42,120 --> 00:27:44,000
Σκύλα...
195
00:27:56,890 --> 00:27:58,620
Ευγενικά.
196
00:28:04,990 --> 00:28:06,460
Είναι ο σκύλος εδώ.
197
00:28:46,680 --> 00:28:48,330
Είμαι απασχολημένη.
198
00:28:51,130 --> 00:28:54,820
Ναι, εντάξει.
Λυπάμαι, το ξέχασα.
199
00:28:56,340 --> 00:28:57,880
Θα περάσει κάποιος;
200
00:28:57,970 --> 00:28:59,850
Εντάξει, θα το υπογράψω αμέσως.
201
00:29:00,050 --> 00:29:01,710
Εντάξει, ωραία.
202
00:29:25,680 --> 00:29:27,200
Πήγαινε κάτω.
203
00:29:48,210 --> 00:29:50,160
Θα μπορούσα να σε σκοτώσω,
αν το ήθελα.
204
00:29:51,490 --> 00:29:53,130
Έτσι απλά.
205
00:29:53,680 --> 00:29:56,000
Θα σ' έσφιγγα και θα πέθαινες.
206
00:29:57,910 --> 00:29:59,640
Ο σκύλος σου έφυγε.
207
00:30:33,620 --> 00:30:35,940
- Τι ώρα είναι, παρακαλώ;
- Μεσημέρι.
208
00:30:41,280 --> 00:30:42,780
Μην κουνιέστε.
209
00:30:43,450 --> 00:30:46,760
- Ναι, ελάτε στις 6, γίνεται.
- Όχι, σήμερα.
210
00:30:46,820 --> 00:30:49,520
Όχι, δεν γίνεται.
Πάρτε ξανά αύριο.
211
00:30:53,460 --> 00:30:55,520
Σήμερα δεν μπορώ.
212
00:30:58,330 --> 00:31:00,220
Σ' ευχαριστώ, Λυσιέν.
213
00:31:10,930 --> 00:31:12,440
Ωραία μέρα.
214
00:31:14,300 --> 00:31:17,120
- Θες τσάι ή καφέ;
- Τσάι.
215
00:31:17,920 --> 00:31:20,100
Γιατί έχεις δύο τηλέφωνα;
216
00:31:20,640 --> 00:31:24,000
Το μαύρο είναι της δουλειάς
και το άσπρο το προσωπικό μου.
217
00:31:24,920 --> 00:31:26,240
Ποιο χτύπησε;
218
00:31:27,120 --> 00:31:28,600
Το μαύρο.
219
00:31:30,330 --> 00:31:32,560
Μην ρωτάς πολλά πρωινιάτικα.
220
00:31:57,410 --> 00:32:00,300
Φτάνουν αυτά για
τον φίλο μας κάτω;
221
00:32:02,300 --> 00:32:03,420
Μια χαρά.
222
00:32:03,610 --> 00:32:04,890
Στάσου!
223
00:32:05,560 --> 00:32:07,010
Λίγες τρίχες.
224
00:32:10,740 --> 00:32:11,970
Εντάξει.
225
00:32:41,770 --> 00:32:44,120
Να πάρει! Δεν δουλεύει.
226
00:32:51,400 --> 00:32:53,610
Ντύθηκες κιόλας;
227
00:32:55,860 --> 00:32:59,780
Δεν ξέρω πώς δουλεύει.
Ποτέ δεν φτιάχνω πρωινό.
228
00:33:00,290 --> 00:33:02,480
Σκεφτόμουν, ξέρεις...
229
00:33:05,410 --> 00:33:08,000
Τι θα έλεγες να πάμε στην εξοχή;
230
00:33:13,090 --> 00:33:14,740
Φύγαμε.
231
00:33:19,770 --> 00:33:21,270
- Δεν έχεις δουλειές;
- Όχι.
232
00:33:27,560 --> 00:33:29,170
Πού πάμε;
233
00:33:29,800 --> 00:33:32,370
- Εγώ θα οδηγήσω.
- Όχι.
234
00:33:33,180 --> 00:33:35,680
- Πολύ αργά.
- Εγώ οδηγώ.
235
00:33:35,780 --> 00:33:37,650
Πάρε εσύ το τιμόνι
κι εγώ τα πεντάλ.
236
00:33:37,680 --> 00:33:40,260
- Είμαι πιο δυνατός.
- Αυτό θα το δούμε.
237
00:33:54,780 --> 00:33:56,250
Ωραίες φράουλες.
238
00:33:56,320 --> 00:33:58,540
- Δεν θέλετε επιδόρπιο;
- Όχι, ευχαριστώ.
239
00:34:04,680 --> 00:34:07,440
Πολύ όμορφη τσάντα.
Αυτό τι είναι;
240
00:34:09,930 --> 00:34:12,020
Σχολικός έλεγχος του...
241
00:34:12,450 --> 00:34:14,280
...Βαλτέρ Ζορζ.
242
00:34:15,520 --> 00:34:17,260
Αριάν Βαλτέρ.
243
00:34:20,880 --> 00:34:22,830
Είναι συγκεντρωμένος...
244
00:34:24,100 --> 00:34:26,760
...αλλά όχι συνέχεια
και αποσπάται εύκολα.
245
00:34:27,720 --> 00:34:29,860
Μαθαίνει γρήγορα...
246
00:34:30,730 --> 00:34:33,970
- Και θυμάται εύκολα.
- Ο γιος μου είναι.
247
00:34:36,200 --> 00:34:38,260
Είναι ο άντρας της ζωής μου.
248
00:34:40,280 --> 00:34:41,980
Σ' ενοχλεί;
249
00:34:43,020 --> 00:34:44,320
Όχι.
250
00:34:45,480 --> 00:34:47,920
Μ' αρέσει που έχεις παιδί.
251
00:34:56,620 --> 00:34:58,930
Είναι ο μοναδικός άντρας
που εμπιστεύομαι.
252
00:35:00,050 --> 00:35:01,960
Εμένα όχι;
253
00:35:05,420 --> 00:35:09,100
Την έχω πατήσει ήδη πολλές φορές.
254
00:35:12,040 --> 00:35:13,900
Το καταλαβαίνω.
255
00:35:14,520 --> 00:35:16,680
Δεν είναι η πρώτη φορά που...
256
00:35:17,960 --> 00:35:20,170
Για μένα είναι η πρώτη φορά.
257
00:35:22,080 --> 00:35:24,320
Η πρώτη φορά
που αισθάνθηκα ότι...
258
00:35:42,420 --> 00:35:43,850
Εγώ τώρα!
259
00:35:46,420 --> 00:35:47,950
Ορίστε.
260
00:35:50,540 --> 00:35:52,210
Δεν έχω πρόβλημα.
261
00:35:52,250 --> 00:35:54,660
Δεν νικά πάντα
ο πιο δυνατός.
262
00:35:55,330 --> 00:35:56,880
Δεν πειράζει.
263
00:36:03,970 --> 00:36:07,580
Έχω έναν φίλο που
μένει εδώ κοντά.
264
00:36:08,610 --> 00:36:09,740
Αλήθεια;
265
00:36:15,260 --> 00:36:17,040
Έχει μία πολύ ωραία έπαυλη.
266
00:36:18,620 --> 00:36:20,280
Καλό γι' αυτόν.
267
00:36:25,420 --> 00:36:27,320
Θες να πάμε
να τον επισκεφτούμε;
268
00:36:29,940 --> 00:36:31,420
Όχι και τόσο.
269
00:36:38,100 --> 00:36:39,920
Κρίμα, γιατί...
270
00:36:41,770 --> 00:36:43,170
...με περιμένει.
271
00:36:47,570 --> 00:36:49,730
Το είχες προγραμματίσει
όλο αυτό;
272
00:36:55,820 --> 00:36:57,120
Πάμε;
273
00:37:12,910 --> 00:37:14,470
Καλημέρα, Εμίλ.
274
00:37:34,230 --> 00:37:36,720
Όλα έχουν πάρει
την κάτω βόλτα εδώ μέσα.
275
00:37:41,740 --> 00:37:43,850
Τι αηδία!
276
00:37:44,870 --> 00:37:47,660
Κάνεις καμία δουλειά
όταν δεν είμαι εδώ, Εμίλ;
277
00:37:48,940 --> 00:37:51,640
Λοιπόν; Τι έχεις να πεις;
278
00:37:55,460 --> 00:37:58,360
Εμίλ, θα έπρεπε να έχεις
παραιτηθεί χρόνια τώρα.
279
00:37:58,460 --> 00:38:02,020
Σε κρατάμε από λύπηση.
Να προσέχεις, λοιπόν.
280
00:38:03,790 --> 00:38:05,320
Φυσικά, κυρία.
281
00:38:06,290 --> 00:38:08,320
Έφτασαν οι φιλοξενούμενοί μας;
282
00:38:08,660 --> 00:38:10,260
Ναι, κυρία, πριν μία ώρα.
283
00:38:10,970 --> 00:38:13,700
Αν έχει την καλοσύνη η κυρία.
284
00:38:20,240 --> 00:38:22,400
Καλημέρα, βαρόνε.
Είστε καλά;
285
00:38:27,980 --> 00:38:30,580
Αυτή είναι η κορασίδα
που πρέπει να τιμωρηθεί;
286
00:38:30,690 --> 00:38:32,740
Ήταν άτακτη.
287
00:38:34,390 --> 00:38:37,210
- Πώς είσαστε εσείς;
- Καλά, ευχαριστώ.
288
00:38:41,100 --> 00:38:42,890
Θα πιεις κάτι;
289
00:38:45,400 --> 00:38:47,330
Ουίσκι, αν γίνεται.
290
00:38:48,330 --> 00:38:52,820
Εμίλ, ο κύριος θέλει να πιει.
Φέρ' του ένα ουίσκι γρήγορα.
291
00:39:07,140 --> 00:39:09,360
Το ποτήρι είναι βρόμικο, Εμίλ.
292
00:39:18,230 --> 00:39:19,760
Καθάρισέ το.
293
00:39:25,570 --> 00:39:29,530
Δεν πειράζει, δεν είναι τίποτα.
294
00:39:34,210 --> 00:39:36,650
Ένα τασάκι, Εμίλ, σε παρακαλώ.
295
00:39:39,020 --> 00:39:40,340
Τασάκι.
296
00:40:17,730 --> 00:40:19,890
Βγάλε τη ζώνη σου
και χτύπα την.
297
00:42:05,640 --> 00:42:09,160
- Πέρασες καλά το Σ/Κ, Ζορζ;
- Εξαιρετικά, κύριε, ευχαριστώ.
298
00:42:12,040 --> 00:42:13,770
Αλήθεια, τι κάνει ο Γκοτιέ;
299
00:42:14,180 --> 00:42:17,260
Καλά, έχει πολλή δουλειά,
όπως πάντα.
300
00:42:17,550 --> 00:42:21,250
- Θέλεις λίγο λεμόνι;
- Ποιος είναι ο Γκοτιέ;
301
00:42:23,750 --> 00:42:25,980
Συμβαίνει τίποτα;
302
00:42:28,760 --> 00:42:31,040
Δώσ' μου μία φρυγανιά,
Εμίλ, σε παρακαλώ.
303
00:42:42,200 --> 00:42:45,180
Όχι, εγώ θα οδηγήσω.
Κάνε στη μπάντα.
304
00:42:48,840 --> 00:42:50,440
Σταμάτα!
305
00:42:52,710 --> 00:42:56,380
Θα σε δέσω με τη ζώνη.
306
00:43:01,060 --> 00:43:04,530
Αντίο, Εμίλ.
Ζορζ, ήθελα να πω.
307
00:43:06,730 --> 00:43:08,440
Τα λέμε, γέρο.
308
00:43:14,240 --> 00:43:15,630
Είσαι ακόμα θλιμμένος;
309
00:43:16,000 --> 00:43:17,400
Δεν είμαι.
310
00:43:17,810 --> 00:43:20,020
- Τρόμαξες;
- Ποτέ.
311
00:43:20,060 --> 00:43:20,850
Ψεύτη.
312
00:43:30,250 --> 00:43:31,780
Γεια σου, Λυσιέν.
313
00:43:32,320 --> 00:43:33,910
- Καλά είσαι;
- Καλά.
314
00:43:34,010 --> 00:43:37,410
- Έχω ραντεβού σήμερα;
- Τα έχω σημειώσει όλα.
315
00:43:44,860 --> 00:43:46,260
Πάλι αυτός;
316
00:43:47,420 --> 00:43:51,220
Μπορείς να βγάλεις
ένα αντικλείδι για τον κύριο;
317
00:44:22,140 --> 00:44:24,090
Μπορείς ν' ανοίξεις, Λυσιέν;
318
00:44:26,440 --> 00:44:28,840
Πεινάσανε τα μικρά μου;
319
00:44:31,650 --> 00:44:35,250
Σήμερα θα φάνε
μυρμήγκια και αύριο μύγες.
320
00:44:35,900 --> 00:44:38,730
- Τι είναι αυτά;
- Φυτά.
321
00:44:40,490 --> 00:44:43,820
Αύριο θα τα ταΐσω
μοσχαράκι ή μύγες.
322
00:44:43,930 --> 00:44:46,250
- Γεια σου, Αριάν.
- Τι κάνεις; Καλά;
323
00:44:46,330 --> 00:44:47,820
Αυτό είναι από τον Γκοτιέ.
324
00:44:48,560 --> 00:44:51,430
- Ευχαριστώ. Καλά είναι;
- Καλά είναι.
325
00:44:52,330 --> 00:44:54,340
Θέλει να του τηλεφωνήσεις
επειγόντως.
326
00:44:54,480 --> 00:44:56,850
Ναι; Είναι σοβαρό;
327
00:44:57,810 --> 00:44:59,640
Τα λέμε σύντομα.
328
00:49:05,990 --> 00:49:07,890
Θες λίγο μοσχαράκι;
329
00:49:11,410 --> 00:49:13,230
Πάρε λίγο.
330
00:49:13,360 --> 00:49:15,570
Μπράβο σου, καλό αγόρι.
331
00:49:34,860 --> 00:49:36,690
Γιορτάζετε;
332
00:49:40,530 --> 00:49:42,370
Ένα δώρο.
333
00:49:46,590 --> 00:49:49,120
Τι ευγενικό!
334
00:49:49,800 --> 00:49:51,420
Κοστούμι.
335
00:49:52,000 --> 00:49:53,400
Φοβερό!
336
00:49:53,600 --> 00:49:57,420
Δεν φοράω κοστούμια.
Να βάζω μόνο το παντελόνι;
337
00:49:57,870 --> 00:50:01,320
- Θα το συνηθίσεις.
- Εντάξει, θα το δοκιμάσω.
338
00:50:01,880 --> 00:50:03,100
Ευχαριστώ.
339
00:50:05,180 --> 00:50:08,810
Ετοιμάζω κάτι για σένα.
340
00:50:10,060 --> 00:50:11,550
Είναι ωραίο.
341
00:50:11,950 --> 00:50:15,320
Θα το δεις.
Είσαι πολύ κουρασμένη;
342
00:50:16,000 --> 00:50:18,820
Πώς τα βγάζεις πέρα;
Πρέπει να είναι εξαντλητικό.
343
00:50:19,030 --> 00:50:20,690
Όχι, έχει πάθος.
344
00:50:21,630 --> 00:50:25,210
Είναι εκπληκτικό να μαθαίνεις
τις τρέλες των ανθρώπων.
345
00:50:25,470 --> 00:50:27,200
Με τόση οικειότητα.
346
00:50:30,400 --> 00:50:32,660
Τι σου είναι όλοι αυτοί;
347
00:50:33,910 --> 00:50:35,440
Φίλοι.
348
00:50:36,360 --> 00:50:38,340
Εσύ το ευχαριστιέσαι.
349
00:50:38,650 --> 00:50:41,460
Φυσικά, όταν το κάνω.
350
00:50:41,820 --> 00:50:44,000
Τότε, εσύ είσαι η σκλάβα.
351
00:50:44,120 --> 00:50:45,550
- Όχι.
- Ναι.
352
00:50:45,640 --> 00:50:47,960
Ναι, είσαι στη διάθεσή τους.
353
00:50:48,010 --> 00:50:51,240
Όχι, δεν είμαι. Δεν θα το
έκανα, αν δεν μου άρεσε.
354
00:50:51,330 --> 00:50:53,040
Ναι, φυσικά.
355
00:50:54,210 --> 00:50:56,280
Είναι που...
356
00:50:57,000 --> 00:51:00,660
Πρέπει να είμαι
απολύτως διαθέσιμη.
357
00:51:01,460 --> 00:51:03,260
Όμως, με σένα εδώ...
358
00:51:04,440 --> 00:51:06,170
...είναι δύσκολο.
359
00:51:06,340 --> 00:51:08,050
Ναι, άρχισε να δυσκολεύει.
360
00:51:08,200 --> 00:51:10,050
Αυτοί γιατί το κάνουν;
361
00:51:13,380 --> 00:51:17,760
Επειδή δεν το ευχαριστιούνται,
αν δεν το κάνουν έτσι;
362
00:51:20,690 --> 00:51:26,240
Καμία σχέση. Κάνουν έρωτα σαν
όλο τον κόσμο στα σπίτια τους.
363
00:51:26,800 --> 00:51:30,020
Με τις συζύγους,
τις ερωμένες και τις φίλες τους.
364
00:51:30,430 --> 00:51:32,780
- Κάνεις έρωτα μαζί τους;
- Ποτέ.
365
00:51:32,880 --> 00:51:34,520
- Ποτέ;
- Όχι, ποτέ.
366
00:51:34,580 --> 00:51:36,560
Αυτά δεν πάνε μαζί.
367
00:51:36,870 --> 00:51:40,200
- Εγώ σκηνοθετώ τη σκηνή.
- Το πρόσεξα.
368
00:51:41,710 --> 00:51:44,370
Είναι πολύ παράξενο.
369
00:51:45,250 --> 00:51:49,340
Σου λένε τι να πεις;
370
00:51:51,920 --> 00:51:53,960
Αυτοί μου λένε τι θέλουν
371
00:51:54,020 --> 00:51:56,880
κι εγώ το βελτιώνω
με τη φαντασία μου.
372
00:51:57,050 --> 00:52:00,020
Μπαίνω στις φαντασιώσεις τους,
στις ζωές τους.
373
00:52:00,100 --> 00:52:02,000
Ωραία.
374
00:52:02,330 --> 00:52:04,410
- Μ' αρέσει αυτό.
- Σ' αρέσει, ε;
375
00:52:04,470 --> 00:52:07,700
Μ' αρέσει, απλά μου έκανε
εντύπωση την πρώτη φορά.
376
00:52:07,810 --> 00:52:10,300
Με τον Εμίλ
δεν ήξερα τι γίνεται.
377
00:52:10,470 --> 00:52:12,850
- Με τον Ρεμί;
- Τον Εμίλ.
378
00:52:13,210 --> 00:52:15,680
- Στην έπαυλη με τον Εμίλ.
- Ναι.
379
00:52:23,240 --> 00:52:25,040
Τι έγινε;
380
00:52:25,560 --> 00:52:27,050
Πας να δεις;
381
00:52:33,760 --> 00:52:35,250
Είναι εδώ ο Ολιβιέ;
382
00:52:35,360 --> 00:52:37,300
Περιμένετε να δω.
383
00:52:38,770 --> 00:52:40,620
Κάποιος ζητά τον Ολιβιέ.
384
00:52:42,000 --> 00:52:43,830
Ψάχνετε τον Ολιβιέ;
385
00:52:56,450 --> 00:52:58,680
- Είσαι καλά;
- Καλά.
386
00:53:00,590 --> 00:53:02,250
Περνάς καλά εδώ;
387
00:53:08,160 --> 00:53:09,760
Ωραία είναι.
388
00:53:11,130 --> 00:53:13,810
- Πού ήσουν;
- Στην εξοχή.
389
00:53:14,370 --> 00:53:16,130
Μήπως ενοχλώ;
390
00:53:22,290 --> 00:53:23,980
Είσαι καλά, λοιπόν.
391
00:53:26,720 --> 00:53:28,410
Δεν μιλάς και πολύ.
392
00:53:29,520 --> 00:53:31,320
Ποτέ το πρωί.
393
00:53:35,610 --> 00:53:37,360
Άκουσέ με λίγο.
394
00:53:38,830 --> 00:53:40,290
Σκεφτόμουν...
395
00:53:41,700 --> 00:53:44,000
Αυτό το κορίτσι είναι χρυσωρυχείο.
396
00:54:11,130 --> 00:54:14,460
Αν εσύ κι εγώ συνεργαστούμε...
397
00:54:15,410 --> 00:54:17,370
Κάποιος θα είναι πίσω
απ' όλο αυτό, θέλω να πω.
398
00:54:18,720 --> 00:54:21,780
Σκέφτηκα ότι ίσως με χρειάζεσαι.
399
00:54:22,690 --> 00:54:25,160
Τι κάνεις; Άκουσέ με.
400
00:54:25,320 --> 00:54:26,870
Είσαι με τα καλά σου;
401
00:54:27,370 --> 00:54:29,920
Ωραία. Εντάξει.
402
00:54:30,700 --> 00:54:33,780
Πες πως δεν είπα τίποτα.
Απλά πέρασα.
403
00:54:34,380 --> 00:54:37,960
Εντάξει, δεν θέλω
τίποτα από σένα.
404
00:54:38,520 --> 00:54:39,840
Άνοιξε την πόρτα.
405
00:54:40,060 --> 00:54:42,620
Ή τον σκύλο, ή την πόρτα.
Διαλέγεις και παίρνεις.
406
00:54:44,620 --> 00:54:46,970
Την πόρτα. Εντάξει;
407
00:54:47,120 --> 00:54:49,580
- Αυτό ήταν μόνο;
- Ναι.
408
00:54:50,170 --> 00:54:51,650
Αυτό ήταν.
409
00:55:01,910 --> 00:55:03,520
Μπάσταρδε.
410
00:56:16,520 --> 00:56:18,560
Μείνε εδώ, σκύλα.
411
00:58:53,540 --> 00:58:55,480
Σειρά σου, τώρα.
412
00:58:57,970 --> 00:59:00,650
Είδες πόσο καλά το έκανε η άλλη;
413
00:59:02,090 --> 00:59:04,580
Χαμήλωσε το βλέμμα
μπροστά στην αφέντρα.
414
00:59:04,880 --> 00:59:06,250
Σκλάβε.
415
00:59:10,970 --> 00:59:12,500
Όμορφος σκλάβος.
416
00:59:13,820 --> 00:59:17,140
Πολύ ωραία.
Αγαπάει την αφέντρα του.
417
00:59:18,240 --> 00:59:21,070
Θα του ράψουμε το στόμα του.
418
00:59:23,840 --> 00:59:25,420
Κατάλαβες;
419
00:59:26,800 --> 00:59:28,780
Τώρα θα σε λύσω.
420
00:59:29,060 --> 00:59:32,480
Και θα συρθείς στα πόδια
της αφέντρας σου.
421
00:59:41,770 --> 00:59:43,280
Σύρσου!
422
00:59:43,490 --> 00:59:45,920
Έλα εδώ!
423
00:59:53,320 --> 00:59:54,970
Μπρούμυτα.
424
00:59:55,340 --> 00:59:58,470
Δεν θέλω να ακούσω τίποτα.
425
01:00:00,620 --> 01:00:02,260
Σκύλε!
426
01:00:12,000 --> 01:00:14,050
Θα σε κρεμάσω.
427
01:00:16,700 --> 01:00:18,610
Θα σε γδάρω ζωντανό.
428
01:00:20,000 --> 01:00:23,960
Τι ωραίο στολίδι
θα είσαι εκεί ψηλά.
429
01:00:25,280 --> 01:00:27,010
Χωρίς έλεος.
430
01:00:30,320 --> 01:00:32,180
Πονάς, έτσι;
431
01:00:35,090 --> 01:00:38,330
Θα σου ράψω
το στόμα και τα μάτια.
432
01:01:42,520 --> 01:01:44,250
Τι έχεις;
433
01:01:47,090 --> 01:01:50,790
Σταμάτα. Τι κάνεις;
Τι έπαθες;
434
01:01:50,860 --> 01:01:52,640
Δεν αναπνέω!
435
01:01:55,170 --> 01:01:56,830
Κάτσε να σ' το λύσω.
436
01:01:59,170 --> 01:02:01,140
Ηρέμησε.
437
01:02:03,970 --> 01:02:05,500
Δεν θέλω να...
438
01:02:07,450 --> 01:02:08,940
Ηρέμησε.
439
01:02:16,820 --> 01:02:19,090
Δεν θέλω... Γκοτιέ!
440
01:02:20,020 --> 01:02:21,850
Σε χρειάζομαι.
441
01:02:23,610 --> 01:02:25,420
Ποιος Γκοτιέ;
442
01:02:26,330 --> 01:02:30,930
Δεν μπορώ πλέον να
τους δίνω αυτό που θέλουν.
443
01:02:36,810 --> 01:02:38,630
Παράτα με!
444
01:02:39,290 --> 01:02:40,630
Γρήγορα!
445
01:02:41,770 --> 01:02:43,090
Ήρεμα.
446
01:02:54,940 --> 01:02:57,460
Ηρέμησε. Τελείωσε.
447
01:03:12,520 --> 01:03:14,200
Βοήθησέ με.
448
01:03:21,560 --> 01:03:23,320
Ξάπλωσε.
449
01:03:26,280 --> 01:03:27,850
Είσαι τρελή.
450
01:03:29,960 --> 01:03:31,930
Έλα να ξαπλώσεις.
451
01:03:44,460 --> 01:03:46,100
Πάρε βαθιές ανάσες.
452
01:03:46,970 --> 01:03:49,060
Χαλάρωσε. Θα σου κάνω τσάι.
453
01:03:54,330 --> 01:03:56,120
Μείνε εκεί.
454
01:04:15,160 --> 01:04:16,680
Τι κάνεις;
455
01:04:20,080 --> 01:04:21,450
Απάντα μου.
456
01:04:21,480 --> 01:04:23,460
Δεν έχω τελειώσει κάτω.
Με περιμένουν.
457
01:04:23,540 --> 01:04:25,660
Δεν τέλειωσες.
Πλάκα μου κάνεις;
458
01:04:25,770 --> 01:04:27,450
- Σκάσε.
- Να σκάσω;
459
01:04:27,520 --> 01:04:30,700
Φτάνει πια να κάνεις την πουτάνα
και μετά να καταρρέεις.
460
01:04:31,160 --> 01:04:32,810
Δεν κάνω την πουτάνα.
461
01:04:32,920 --> 01:04:36,660
Είμαι πουτάνα και μ' αρέσει.
Εγώ το διάλεξα. Το κατάλαβες;
462
01:04:41,690 --> 01:04:44,790
Μην το ξανακάνεις.
Το καταλαβαίνεις;
463
01:04:48,920 --> 01:04:50,730
Δεν είναι εξαιτίας τους.
464
01:04:50,980 --> 01:04:53,040
Αλλά εξαιτίας σου.
465
01:04:54,930 --> 01:04:57,920
Επειδή σε αγαπάω
και με τρομάζει.
466
01:04:58,770 --> 01:05:00,300
Τρομάζεις;
467
01:05:01,000 --> 01:05:03,750
Δεν καταλαβαίνω τίποτα πια.
468
01:05:06,730 --> 01:05:08,320
Είσαι τρελή.
469
01:05:23,080 --> 01:05:24,570
Εμπρός.
470
01:05:51,570 --> 01:05:53,180
Θα έρθω μαζί σου.
471
01:05:53,890 --> 01:05:55,420
Θα μείνω μαζί σου.
472
01:06:03,210 --> 01:06:04,540
Σκύλα!
473
01:09:48,840 --> 01:09:52,330
Η τιμωρία σου θα είναι
μισή ώρα στο σκοτάδι.
474
01:10:05,480 --> 01:10:08,980
Δεσποινίς, θα με ακούσετε;
475
01:10:09,220 --> 01:10:11,330
Πάμε μία βόλτα.
476
01:10:11,740 --> 01:10:14,000
Θα σε πάρω αγκαλιά.
477
01:10:14,840 --> 01:10:17,410
Μην φοβάσαι.
Δεν σ' έχω αγγίξει ακόμα.
478
01:10:21,170 --> 01:10:23,200
Δεν θα σε φάω.
479
01:10:23,480 --> 01:10:25,480
Αν και δεν θα είχα πρόβλημα.
480
01:10:31,050 --> 01:10:32,560
Πάμε σινεμά;
481
01:10:33,040 --> 01:10:35,610
Αφήστε με ήσυχη.
Είμαι παντρεμένη.
482
01:10:36,720 --> 01:10:39,530
- Θα φωνάξω τους μπάτσους.
- Ακούστε με.
483
01:10:40,360 --> 01:10:43,840
Εγώ ένα σινεμαδάκι
θέλω να σας πάω μόνο.
484
01:10:43,920 --> 01:10:45,700
Να είμαστε οι δυο μας.
485
01:10:46,300 --> 01:10:48,060
Στα σκοτάδια.
486
01:10:48,630 --> 01:10:50,260
Μην με παρεξηγείτε.
487
01:11:03,710 --> 01:11:06,340
Μην με αγγίζετε!
488
01:11:07,520 --> 01:11:08,640
Βοήθεια!
489
01:11:28,890 --> 01:11:31,690
Η γυναίκα μου είναι.
Είναι επιδειξιομανής.
490
01:11:32,910 --> 01:11:37,160
Της αρέσει να γαμιόμαστε
μες στα σκουπίδια.
491
01:11:37,410 --> 01:11:40,850
Εγώ τα βαριέμαι αυτά.
Προτιμώ το κρεβάτι.
492
01:11:40,940 --> 01:11:44,490
Ανώμαλοι...
Φονιά! Έχεις τρελαθεί;
493
01:11:46,650 --> 01:11:49,020
Μην τη σκοτώσεις
την καημένη τη γριούλα.
494
01:11:49,100 --> 01:11:52,300
- Έλα, αγάπη μου, πάμε.
- Τυχερή είσαι σήμερα.
495
01:11:57,730 --> 01:12:00,630
Δεν ήταν πολύ καλή.
Ξέρω μία καλύτερη.
496
01:12:01,280 --> 01:12:02,700
Να πάμε αύριο.
497
01:12:03,120 --> 01:12:04,810
Όχι, θα παίξουμε
κάτι άλλο αύριο.
498
01:12:05,040 --> 01:12:07,640
- Τα φίδια τρώνε τα ψάρια;
- Ναι.
499
01:12:07,720 --> 01:12:10,100
- Μπαίνουν στη μπανιέρα;
- Όχι, καλέ.
500
01:12:10,380 --> 01:12:13,820
Εσάς, κύριε, σας αρέσουν όλο και
πιο πολύ τα μασάζ και τα μπάνια.
501
01:12:13,880 --> 01:12:17,840
Ναι, αλλά να είσαι
πολύ προσεκτική.
502
01:12:19,560 --> 01:12:21,170
Μου αρέσει μαλάκα.
503
01:12:24,500 --> 01:12:25,850
Σκατά!
504
01:12:42,020 --> 01:12:44,200
Ευχαριστώ που με πήρες.
505
01:12:45,080 --> 01:12:48,680
Ναι, τα πράγματα είναι
σοβαρά. Πρέπει να σε δω.
506
01:12:49,570 --> 01:12:51,040
Γίνεται;
507
01:12:52,640 --> 01:12:55,450
Σ' ευχαριστώ πολύ.
Έρχομαι.
508
01:13:11,970 --> 01:13:14,110
Τι έγινε;
509
01:13:14,580 --> 01:13:16,940
Άκου, έχω ένα ραντεβού.
510
01:13:17,310 --> 01:13:19,840
Θα μου κάνεις μία χάρη;
511
01:13:20,120 --> 01:13:22,480
Βάλε αυτά σ' έναν τραπεζικό
λογαριασμό στο όνομά σου.
512
01:13:22,520 --> 01:13:24,800
Γιατί στ' όνομά μου;
513
01:13:25,130 --> 01:13:27,960
Μην κάνεις ερωτήσεις.
Είναι και για τους δυο μας.
514
01:13:28,460 --> 01:13:30,520
- Και για τους δυο μας;
- Πρέπει να φύγω.
515
01:13:30,930 --> 01:13:33,530
- Αντίο, τα λέμε.
- Τα λέμε.
516
01:14:50,970 --> 01:14:52,440
Αφέντρα.
517
01:14:53,160 --> 01:14:55,420
Διψάω. Έλεος.
518
01:15:22,420 --> 01:15:24,540
Δεν μου αξίζει.
519
01:15:27,090 --> 01:15:28,690
Απλώς, με δοκιμάζεις.
520
01:15:30,980 --> 01:15:33,220
Είσαι πολύ σκληρή,
μερικές φορές.
521
01:15:34,010 --> 01:15:38,970
Όχι, τιμώρησέ με, σε παρακαλώ.
Όχι πολύ σκληρά.
522
01:15:39,140 --> 01:15:41,080
- Πονάω.
- Σοβαρά;
523
01:15:43,820 --> 01:15:45,720
Τι θες εσύ εδώ;
524
01:15:46,690 --> 01:15:48,660
Εκείνη σου ζήτησε να έρθεις;
525
01:15:49,930 --> 01:15:52,080
- Για όλα είναι ικανή.
- Όπως τι;
526
01:15:54,940 --> 01:15:56,970
Τι σου κάνει;
527
01:15:58,200 --> 01:15:59,640
Απάντησε.
528
01:16:00,680 --> 01:16:02,510
Αλλιώς θα σε πονέσω
στ' αλήθεια.
529
01:16:10,920 --> 01:16:13,990
Απλά κάνε ό,τι σου έχει πει.
530
01:16:14,730 --> 01:16:16,480
Αλλιώς πάρε τον πούλο.
531
01:16:17,230 --> 01:16:18,690
Κατάλαβες;
532
01:16:22,680 --> 01:16:25,260
Μα ποιος είσαι; Αφέντρα!
533
01:16:26,520 --> 01:16:29,570
Έχω συμβόλαιο.
Θέλω μόνο ό,τι έχω ζητήσει.
534
01:16:29,970 --> 01:16:33,200
Πάρε τον πούλο, σου είπα!
535
01:16:34,540 --> 01:16:37,500
Κρετίνε! Ξέρεις
ποιος είμαι εγώ;
536
01:16:37,680 --> 01:16:39,980
Θα πω να απολυθείς.
Έχω εξουσία εγώ.
537
01:16:40,080 --> 01:16:41,300
Μαλάκα!
538
01:16:41,770 --> 01:16:44,220
Με πονάς! Μη!
539
01:16:45,810 --> 01:16:48,720
Αφέντρα! Άφησέ με!
540
01:17:01,530 --> 01:17:03,100
Με συγχωρείς.
541
01:17:04,640 --> 01:17:06,610
Θα έρθει όπου να 'ναι.
542
01:17:29,300 --> 01:17:31,170
Δεν είναι εδώ, λείπει.
543
01:17:31,530 --> 01:17:32,930
Ο ίδιος.
544
01:17:35,770 --> 01:17:37,430
Ποιος είναι;
545
01:17:38,510 --> 01:17:40,200
Με ποιον ομιλώ;
546
01:17:42,380 --> 01:17:44,800
Και από πού με ξέρετε;
547
01:17:45,260 --> 01:17:47,910
Ποιος σας έδωσε
το όνομά μου; Απαντήστε.
548
01:17:48,200 --> 01:17:50,210
Αυτό είναι γελοίο.
Παρακαλώ;
549
01:17:51,790 --> 01:17:53,960
Ο Γκοτιέ είσαι!
550
01:17:56,690 --> 01:17:59,200
Μου κάνει φάρσα.
Δεν μου λέει ποιος είναι.
551
01:17:59,860 --> 01:18:01,260
Ναι, καλά.
552
01:18:01,700 --> 01:18:03,140
Όχι ακόμα.
553
01:18:03,620 --> 01:18:05,500
Καλά, θα της το πω.
554
01:18:06,840 --> 01:18:08,800
Ναι, ο κος Ολιβιέ ήταν.
555
01:18:09,770 --> 01:18:11,300
Ο Γκοτιέ ήταν;
556
01:18:13,480 --> 01:18:17,050
- Ο Γκοτιέ ήταν; Απάντα μου!
- Ήταν ο κος Γκοτιέ.
557
01:18:20,180 --> 01:18:23,360
Πρέπει να μάθω.
Ποιος είναι;
558
01:18:23,770 --> 01:18:25,860
- Ποιος;
- Ο Γκοτιέ.
559
01:18:26,560 --> 01:18:29,960
Είναι ο κος Γκοτιέ.
Απλά συνεργάζονται.
560
01:18:30,890 --> 01:18:33,530
- Εγώ αυτό ξέρω μόνο.
- Αυτό θα το δούμε.
561
01:18:38,360 --> 01:18:39,520
Όλα καλά;
562
01:18:40,960 --> 01:18:42,530
Καλά.
563
01:18:44,640 --> 01:18:46,420
Όλα καλά με την τράπεζα;
564
01:18:47,140 --> 01:18:49,970
Ναι, μου έδωσαν και απόδειξη.
565
01:18:52,280 --> 01:18:54,410
Για μένα είναι
αυτά τα λουλούδια;
566
01:18:54,570 --> 01:18:55,840
Ναι.
567
01:18:57,850 --> 01:18:59,490
Τι όμορφα!
568
01:19:01,520 --> 01:19:03,860
Ήταν λες και με περίμεναν
στην τράπεζα.
569
01:19:04,330 --> 01:19:07,590
Όταν βγήκα, ήταν
ένας τύπος απ' έξω.
570
01:19:09,100 --> 01:19:11,790
Με ρώτησε τα πάντα.
Μέχρι και το όνομά μου.
571
01:19:13,670 --> 01:19:15,070
Γιατί;
572
01:19:16,440 --> 01:19:19,070
Ήθελε πληροφορίες.
573
01:19:19,880 --> 01:19:22,440
Κάτι άλλο έψαχνε, όμως.
574
01:19:23,180 --> 01:19:25,510
Δεν θέλω να καταλήξω
στη μπουζού ξανά.
575
01:19:31,530 --> 01:19:34,150
Άκουσε, αν τον ξαναδείς,
576
01:19:34,410 --> 01:19:36,090
πες ότι δεν ξέρεις τίποτα.
577
01:19:36,180 --> 01:19:38,660
Μα, αυτό ακριβώς του είπα.
578
01:19:39,210 --> 01:19:40,730
Όμως, ήξερε πώς με λένε.
579
01:19:51,660 --> 01:19:54,200
Τα λουλούδια ζουν παραπάνω
αν τα κόβεις πλαγίως.
580
01:19:54,250 --> 01:19:55,880
Παίρνουν πιο πολύ νερό.
581
01:19:56,170 --> 01:19:57,460
Το ξέρω.
582
01:19:58,420 --> 01:20:00,180
Κάν' το, τότε.
583
01:20:08,390 --> 01:20:10,680
Και βάλ' τα σε κρύο νερό.
584
01:20:13,400 --> 01:20:15,120
Ποιος είναι ο Γκοτιέ;
585
01:20:21,290 --> 01:20:24,660
Κι αυτός επίσης
γνωρίζει πώς με λένε.
586
01:20:24,980 --> 01:20:27,110
Τηλεφώνησε πριν από λίγο.
587
01:20:33,320 --> 01:20:36,280
Όλη αυτή την πρασινάδα,
588
01:20:36,390 --> 01:20:39,650
τα ανθοπωλεία
τη βάζουν για παραγέμισμα.
589
01:20:40,060 --> 01:20:43,160
Ο κόσμος που έχει
γούστο την πετάει.
590
01:20:53,520 --> 01:20:56,360
Πες μου ποιος είναι ο Γκοτιέ.
Είναι κάνας πλούσιος νταβατζής;
591
01:20:56,440 --> 01:20:58,040
Σε στηρίζει;
592
01:20:59,680 --> 01:21:02,330
Πες μου, θέλω να μάθω.
593
01:21:04,020 --> 01:21:06,740
Θες στ' αλήθεια να μάθεις
ποιος είναι ο Γκοτιέ;
594
01:21:07,480 --> 01:21:08,850
Θα σου πω, τότε.
595
01:21:10,950 --> 01:21:13,160
Είναι ένα καλό άλογο
που κερδίζει κάθε κούρσα.
596
01:21:13,260 --> 01:21:15,620
Χάρη σε αυτό θα πάμε διακοπές.
597
01:21:15,990 --> 01:21:17,650
Κατάλαβες;
598
01:21:20,130 --> 01:21:22,460
Όσον αφορά τον ανύπαρκτο
μπάτσο σου,
599
01:21:22,660 --> 01:21:25,330
την άλλη φορά, μάθε πώς
τον λένε και θα το φροντίσω.
600
01:21:26,050 --> 01:21:27,300
Εντάξει;
601
01:21:41,740 --> 01:21:43,260
Τι κάνεις;
602
01:21:43,570 --> 01:21:46,720
Έχω μία υποχρέωση.
Θα γυρίσω σε 2 ώρες.
603
01:21:48,420 --> 01:21:50,730
- Εσύ θα μείνεις εδώ;
- Ναι, θα σε περιμένω.
604
01:23:33,850 --> 01:23:35,770
Φύγε από εδώ.
605
01:23:58,560 --> 01:24:00,210
Κοίτα τι έκανε το σκυλί.
606
01:24:01,090 --> 01:24:02,820
Είναι μπελάς.
607
01:24:03,170 --> 01:24:04,610
Έχω αργήσει.
608
01:24:15,580 --> 01:24:18,200
Είδες τον Γκοτιέ και του έδωσες
όλα τα λεφτά σου πάλι.
609
01:24:21,440 --> 01:24:23,410
Πες μου, μην τα σπάσω όλα.
610
01:24:23,510 --> 01:24:24,730
Δεν αντέχω άλλο.
611
01:24:26,180 --> 01:24:28,380
Αν είναι να μείνουμε
μαζί, πρέπει να ξέρω.
612
01:24:28,520 --> 01:24:31,740
Αν θες να μείνουμε μαζί,
Ολιβιέ, κόφ' το τώρα αμέσως.
613
01:24:56,810 --> 01:24:59,410
Μην έρθεις ξανά.
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
614
01:24:59,460 --> 01:25:01,010
Δεν φταίω εγώ.
615
01:25:04,780 --> 01:25:07,180
Άσ' τα παρακάλια.
Δεν θα σε ξαναδώ ποτέ.
616
01:25:15,530 --> 01:25:17,960
Άσε με ήσυχο να ψαχουλέψω.
617
01:25:19,570 --> 01:25:22,360
Κάτσε ήσυχα.
Γίναμε φίλοι τώρα;
618
01:25:27,160 --> 01:25:28,870
Τι είναι αυτό;
619
01:25:36,650 --> 01:25:38,320
Τι είναι αυτό;
620
01:25:38,590 --> 01:25:40,350
Τους ξέρεις αυτούς;
621
01:25:41,500 --> 01:25:43,520
Τους γνωρίζεις;
622
01:25:45,410 --> 01:25:48,660
Ήρεμα, Τέξας. Έρευνα κάνουμε.
623
01:25:49,530 --> 01:25:51,040
Το ξέρεις το μέρος, Τέξας;
624
01:26:02,380 --> 01:26:05,290
Η Γκλάντις στ' αριστερά,
Η Κλάρα στα δεξιά.
625
01:26:05,880 --> 01:26:07,450
Έτοιμες;
626
01:26:07,950 --> 01:26:09,540
Λάβετε θέσεις.
627
01:26:10,400 --> 01:26:12,760
Κλάρα, αυτή είναι η θέση σου;
628
01:26:13,640 --> 01:26:15,620
Ας ξεκινήσουμε.
629
01:26:17,260 --> 01:26:18,660
Είναι χειμώνας.
630
01:26:18,920 --> 01:26:20,490
Κάνει κρύο.
631
01:26:21,060 --> 01:26:23,930
Είσαστε πόρνες και
δεν σταυρώνετε πελάτη.
632
01:26:25,560 --> 01:26:29,050
Αν δεν βγάλετε λεφτά,
θα τιμωρηθείτε. Καταλάβατε;
633
01:26:33,860 --> 01:26:36,300
Ένας άνδρας έρχεται
από ένα άδειο σοκάκι.
634
01:26:36,580 --> 01:26:38,060
Τον κοιτάτε.
635
01:26:38,850 --> 01:26:40,380
Του χαμογελάτε.
636
01:26:41,980 --> 01:26:44,880
Για να τραβήξετε την προσοχή του,
χαϊδεύετε η μία την άλλη.
637
01:26:45,810 --> 01:26:47,580
Φιλιέστε.
638
01:26:48,760 --> 01:26:49,850
Ξανά.
639
01:26:50,820 --> 01:26:51,880
Πιο πολύ.
640
01:26:52,120 --> 01:26:54,730
Πιο καλά! Με δύναμη!
641
01:26:56,420 --> 01:26:57,930
Πολύ καλά.
642
01:27:30,070 --> 01:27:32,000
Άργησα λίγο.
643
01:27:32,400 --> 01:27:35,610
Καθίστε εκεί ήσυχα.
Η αφέντρα θα έρθει σε λίγο.
644
01:27:55,730 --> 01:27:59,490
Σήμερα θα σε στήσω
στον σταυρό. Έχεις 5 λεπτά.
645
01:28:10,020 --> 01:28:12,850
Λυσιέν, μπορείς να πηγαίνεις.
Επιστρέφω αμέσως.
646
01:29:09,980 --> 01:29:11,490
Θα σε πάρω.
647
01:29:12,740 --> 01:29:15,800
Άσε τις πλάκες.
Δεν είναι ώρα, έχω αργήσει.
648
01:29:15,900 --> 01:29:18,070
Σε θέλω.
649
01:29:19,410 --> 01:29:20,940
Πιο μετά.
650
01:29:23,400 --> 01:29:25,550
Θα σε πάρω μπροστά τους.
651
01:29:30,860 --> 01:29:32,810
Μπροστά τους!
652
01:29:33,020 --> 01:29:34,680
Όχι μπροστά τους, Ολιβιέ!
653
01:29:36,020 --> 01:29:38,130
Μην το κάνεις, σε ικετεύω.
654
01:29:38,290 --> 01:29:40,520
Σταμάτα, το εννοώ.
655
01:30:22,010 --> 01:30:23,330
Χαίρετε.
656
01:30:24,600 --> 01:30:26,330
Μπορώ να δω τον κ. Γκοτιέ;
657
01:30:27,140 --> 01:30:29,110
- Έχετε ραντεβού;
- Μέσα είναι;
658
01:30:29,310 --> 01:30:31,540
- Μα, κύριε...
- Κάνε άκρη, μωρή.
659
01:30:40,400 --> 01:30:42,130
Είσαι ο Γκοτιέ;
Είμαι ο Ολιβιέ.
660
01:30:42,400 --> 01:30:43,720
Ώστε εσείς είστε;
661
01:30:46,330 --> 01:30:47,720
Σας ακούω.
662
01:30:48,100 --> 01:30:50,690
Κομμένα τα αστεία.
Την αγαπώ την Αριάν.
663
01:30:51,410 --> 01:30:53,200
Δεν θέλω να φοβάται.
664
01:30:53,480 --> 01:30:56,180
Είστε σίγουρος ότι τη φοβίζω;
665
01:30:57,640 --> 01:31:00,400
- Το είπε η ίδια;
- Όχι, αλλά το βλέπω.
666
01:31:04,550 --> 01:31:06,170
Θα πιείτε κάτι;
667
01:31:07,010 --> 01:31:08,780
Καλά, αλλά δεν με τουμπάρεις.
668
01:31:09,520 --> 01:31:12,930
Δεν περίμενα κάτι τέτοιο.
669
01:31:19,560 --> 01:31:20,900
Ορίστε.
670
01:31:32,640 --> 01:31:34,110
Καθίστε.
671
01:31:51,010 --> 01:31:54,200
Λοιπόν, τι μπορώ να κάνω;
672
01:31:54,360 --> 01:31:56,060
Για μένα τίποτα.
673
01:31:57,580 --> 01:32:00,570
Μπορείς για την Αριάν, όμως.
Άφησέ την ήσυχη.
674
01:32:01,860 --> 01:32:04,200
Πήγε να πέσει απ' το παράθυρο.
675
01:32:04,440 --> 01:32:07,530
- Απ' το παράθυρο;
- Ναι, απ' το παράθυρο.
676
01:32:07,720 --> 01:32:09,500
Αν δεν την είχα
σταματήσει έγκαιρα...
677
01:32:09,640 --> 01:32:13,100
Αμέσως μετά, πήρε εσένα.
Ήθελε να σε δει αμέσως.
678
01:32:14,200 --> 01:32:16,160
Τη συνάντησα, αφού με πήρε.
679
01:32:16,980 --> 01:32:20,120
Μου είπε ότι χρειαζόταν
ξεκούραση.
680
01:32:20,660 --> 01:32:22,400
Θα σου κάνω μια πρόταση.
681
01:32:23,090 --> 01:32:25,060
Στο εξής, θα την προσέχω εγώ.
682
01:32:25,440 --> 01:32:27,850
- Πώς;
- Όπως κι εσύ.
683
01:32:28,980 --> 01:32:30,690
Αλλά θα παίρνω μικρότερο μερίδιο.
684
01:32:31,830 --> 01:32:33,600
Και θα την προστατεύω
πραγματικά.
685
01:32:33,720 --> 01:32:38,690
Είστε σίγουρος ότι προσέχουμε
τις γυναίκες με τον ίδιο τρόπο;
686
01:32:41,170 --> 01:32:42,970
Αυτό δεν έχει καμία σχέση.
687
01:32:45,640 --> 01:32:49,970
Θέλω να της επιστρέψεις μερικά
από τα λεφτά που της έχεις πάρει.
688
01:32:51,090 --> 01:32:52,940
Θέλω 10,000 φράγκα αμέσως.
689
01:32:53,320 --> 01:32:55,460
Γνωρίζετε ποιος είμαι;
690
01:32:56,020 --> 01:32:57,740
Δεν μου καίγεται καρφάκι.
691
01:33:07,400 --> 01:33:09,300
Είστε απερίσκεπτος.
692
01:33:13,440 --> 01:33:14,580
Ορίστε.
693
01:33:22,970 --> 01:33:25,040
Αυτό ήταν... για την ώρα.
694
01:33:27,040 --> 01:33:29,080
Τα κανόνισα όλα.
695
01:33:29,140 --> 01:33:31,420
Να μην απαντήσεις στα τηλέφωνα.
696
01:33:31,600 --> 01:33:34,330
Κατέβασέ τα.
Μην απαντήσεις ό,τι κι αν γίνει.
697
01:33:34,500 --> 01:33:36,760
Θα σου εξηγήσω. Τα λέμε.
698
01:33:38,200 --> 01:33:40,020
Άλλο ένα, παρακαλώ.
699
01:33:42,320 --> 01:33:43,930
Μήπως ήπιες αρκετά;
700
01:33:44,070 --> 01:33:46,370
- Είπα, άλλο ένα.
- 25 φράγκα, φιλαράκο.
701
01:33:50,210 --> 01:33:52,180
Πάρε και κράτα τα ρέστα.
702
01:33:52,520 --> 01:33:53,870
Εντάξει, ευχαριστώ.
703
01:33:57,720 --> 01:33:59,310
Ο τύπος είναι τρελός.
704
01:34:01,970 --> 01:34:03,820
Πες το ξανά αυτό!
705
01:34:04,170 --> 01:34:06,000
Κόφ' το, μη βγω έξω!
706
01:34:06,050 --> 01:34:08,370
- Δεν το κόβω.
- Θες να τις φας;
707
01:34:08,820 --> 01:34:11,340
- Τώρα θα δεις!
- Τι θα δω;
708
01:34:11,970 --> 01:34:13,570
Είσαι τρελός, ρε;
709
01:36:31,510 --> 01:36:33,470
ΚΡΕΑΣ ΑΛΟΓΟΥ
710
01:36:38,610 --> 01:36:40,880
Δύο μπριζόλες, παρακαλώ.
711
01:36:45,920 --> 01:36:48,040
Ωραίο κόμματι.
712
01:37:20,320 --> 01:37:22,100
Τι κάνεις εκεί;
713
01:37:24,530 --> 01:37:27,550
- Τέτοια ώρα μπριζόλες;
- Γιατί όχι. Είναι καλές.
714
01:37:31,400 --> 01:37:35,570
Γιατί μου είπες να μην
απαντήσω στα τηλέφωνα;
715
01:37:38,570 --> 01:37:40,570
Το γιόρταζα.
716
01:37:41,370 --> 01:37:43,900
Το βλέπω, χοντρούλη μου.
717
01:37:52,990 --> 01:37:55,290
Τι παράξενο!
718
01:37:56,220 --> 01:37:59,450
Σου έχω μία έκπληξη.
719
01:38:02,450 --> 01:38:06,210
- Πού τα βρήκες όλα αυτά;
- Είναι 10,000 φράγκα.
720
01:38:06,870 --> 01:38:09,860
- Αυτό το βλέπω.
- Είναι για σένα.
721
01:38:14,880 --> 01:38:16,500
Ίσως έκανα μία μαλακία.
722
01:38:19,480 --> 01:38:23,920
Δεν μου έλεγες τίποτα
κι έτσι το έψαξα λιγάκι.
723
01:38:24,850 --> 01:38:26,320
Και μετά...
724
01:38:28,400 --> 01:38:30,370
Είδα τον φίλο σου, τον Γκοτιέ.
725
01:38:33,960 --> 01:38:37,840
Στο εξής, δεν χρειάζεται να
του δίνεις τόσο μεγάλο μερίδιο.
726
01:39:10,490 --> 01:39:12,260
Δεν θα ξαπλώσεις;
727
01:39:37,790 --> 01:39:39,540
Μην μ' αγγίζεις.
728
01:40:11,520 --> 01:40:13,370
Ναι, μου το είπε.
729
01:40:14,180 --> 01:40:15,450
Όχι.
730
01:40:17,140 --> 01:40:20,000
Όχι, σ' το ορκίζομαι,
είναι εντελώς άκακος.
731
01:40:21,370 --> 01:40:22,560
Τώρα αμέσως;
732
01:40:26,360 --> 01:40:29,680
Αυτό είναι αδύνατο.
Δεν μπορώ τώρα.
733
01:40:30,480 --> 01:40:32,140
Το ξέρεις καλά αυτό.
734
01:40:32,280 --> 01:40:34,250
Όχι, σε ικετεύω.
735
01:40:34,980 --> 01:40:38,330
Όχι, τώρα, δεν μπορώ.
736
01:40:39,140 --> 01:40:41,420
Ναι; Παρακαλώ;
737
01:40:43,320 --> 01:40:44,610
Σκατά!
738
01:40:48,130 --> 01:40:49,570
Τι έγινε;
739
01:40:59,890 --> 01:41:01,300
Φεύγεις.
740
01:41:02,140 --> 01:41:03,880
Δεν θέλω να σε ξαναδώ.
741
01:41:09,500 --> 01:41:12,120
Μάζεψ' τα, ντύσου και δρόμο.
742
01:41:16,620 --> 01:41:18,120
Το κατάλαβες;
743
01:41:19,140 --> 01:41:21,060
Το κατάλαβες;
744
01:41:22,530 --> 01:41:25,970
Ρε βλάκα, πώς μπόρεσες
να το κάνεις αυτό;
745
01:41:27,220 --> 01:41:30,000
Ήθελες ντε και καλά
να μάθεις τι γίνεται.
746
01:41:30,060 --> 01:41:32,130
Δεν σου έφτανε η σχέση μας;
747
01:41:32,370 --> 01:41:35,160
Δεν ήταν πιο σημαντική
από την περιέργειά σου;
748
01:41:40,310 --> 01:41:42,330
Πώς την είδες; Μπάτσος;
749
01:41:44,180 --> 01:41:47,850
- Δεν καταλάβαινα.
- Εμένα μου λες;
750
01:41:48,440 --> 01:41:50,090
Αφου είσαι εντελώς ηλίθιος.
751
01:41:50,280 --> 01:41:52,280
Θες να σου πω για τον Γκοτιέ;
752
01:41:54,220 --> 01:41:56,420
Ο Γκοτιέ είναι κάποιος
με μεγάλη εξουσία.
753
01:41:59,420 --> 01:42:03,360
Κάνει μπίζνες σ' όλο τον κόσμο.
Μπορεί να σε κλείσει μέσα ξανά.
754
01:42:04,080 --> 01:42:06,320
Τότε, γιατί μου έδωσε
τις 10,000;
755
01:42:08,560 --> 01:42:11,760
Για να με εξευτελίσει.
Να σπάσει πλάκα μαζί μας.
756
01:42:11,980 --> 01:42:14,640
Ο Γκοτιέ με αγαπάει.
757
01:42:15,100 --> 01:42:17,720
Με αγαπάει τόσο, που
μ' αφήνει να ζω όπως θέλω.
758
01:42:18,260 --> 01:42:19,750
Κατάλαβες;
759
01:42:22,020 --> 01:42:23,990
Ήθελα να σε αποδεχτεί.
760
01:42:24,280 --> 01:42:26,010
Τον προετοίμαζα.
761
01:42:28,500 --> 01:42:30,660
Θα μου έδινε την ελευθερία μου.
762
01:42:32,600 --> 01:42:35,600
Όμως, με τις μαλακίες σου,
τα χάλασες όλα.
763
01:42:36,810 --> 01:42:38,620
Φοβάται για μένα.
764
01:42:40,140 --> 01:42:43,170
Τώρα, θα γίνει πάρα
πολύ επικίνδυνος.
765
01:42:43,310 --> 01:42:46,140
Καταλαβαίνεις;
Θα φύγεις, επιτέλους;
766
01:42:46,850 --> 01:42:48,440
Πάρε δρόμο!
767
01:42:51,220 --> 01:42:52,690
Κόφ' το.
768
01:43:05,730 --> 01:43:07,200
Χτύπησες.
769
01:43:07,900 --> 01:43:09,320
Χάσου.
770
01:43:36,250 --> 01:43:38,610
- Αυτά είναι όλα;
- Ναι.
771
01:43:44,200 --> 01:43:47,230
Σ' ΑΓΑΠΑΩ
772
01:44:58,380 --> 01:45:00,760
- Τι κάνεις εκεί;
- Μαζεύω.
773
01:45:04,820 --> 01:45:07,770
- Πού είναι η Αριάν;
- Δεν ξέρω καμία Αριάν.
774
01:45:12,930 --> 01:45:15,720
- Ο Γκοτιέ σ' έστειλε;
- Ο κύριος Γκοτιέ.
775
01:45:18,760 --> 01:45:21,730
Λέγε τώρα πού είναι η Αριάν!
776
01:45:28,180 --> 01:45:29,960
Δεν γυρεύω καβγά.
777
01:45:31,700 --> 01:45:35,000
Δεν θέλω καβγάδες,
αλλά πού είναι η Αριάν;
778
01:45:43,250 --> 01:45:45,810
Πόσοι δρόμοι λέγονται Ζαν Ζορές;
779
01:46:02,900 --> 01:46:04,840
Έχασες.
780
01:46:12,780 --> 01:46:14,370
- Μπαμπά!
- Τι;
781
01:46:14,640 --> 01:46:17,920
- Θέλω να σου δείξω κάτι.
- Τι θες να μου δείξεις;
782
01:46:46,770 --> 01:46:50,440
Προσοχή στην Εθνική Οδό 12,
στα πέριξ του Αρσύ...
783
01:49:31,740 --> 01:49:46,400
M A I T R e S S E
sous~titrage: dr•pierre•beauman
784
01:50:33,840 --> 01:50:37,050
({i})
ο
•
Τ Ε Λ Ο Σ