1 00:00:18,770 --> 00:00:23,780 ({i}) ο • sous~titrage:dr•pierre•beauman 2 00:02:02,960 --> 00:02:07,760 - Έχεις δει τον Μάριο; - Εκεί πίσω είναι, νομίζω. 3 00:02:24,610 --> 00:02:27,570 - Ώστε, εδώ αράζεις τελικά; - Έτσι λέω. 4 00:02:27,740 --> 00:02:32,650 Πήγαινα σπίτι σου και θυμήθηκα ότι έρχεσαι σ' αυτή την καφετέρια. 5 00:02:32,730 --> 00:02:35,970 Ήρθες στο Παρίσι, λοιπόν. Και ο Πιερό; 6 00:02:36,080 --> 00:02:39,080 Δεν μπορούσε να σηκωθεί απ' το κρεβάτι. 7 00:02:39,210 --> 00:02:42,330 Θα δουλέψω σαν κηπουρός από τον Σεπτέμβριο. 8 00:02:42,500 --> 00:02:45,380 - Βρήκες δουλειά; - Απ' τον πατέρα μου. 9 00:02:46,460 --> 00:02:49,630 - Εσύ τι κάνεις; - Είμαι δύσκολος με τις δουλειές. 10 00:02:49,800 --> 00:02:52,260 Δουλεύεις στα βιβλία; 11 00:02:52,430 --> 00:02:56,210 Είναι πολύ καλή δουλειά. Αρκετά κλασάτη. 12 00:02:57,580 --> 00:03:01,300 - Πληρώνει καλά; - Ναι, είναι πολύ καλά. 13 00:03:01,640 --> 00:03:07,900 Θα με φιλοξενήσεις για λίγες μέρες, μέχρι να βρω δωμάτιο; 14 00:03:09,280 --> 00:03:13,700 Εννοείται. Το σπίτι μου δεν είναι κάτι φοβερό, όμως, σε προειδοποιώ. 15 00:03:14,040 --> 00:03:17,410 Παράξενο θα ‘ναι. Εσύ κι εγώ μαζί. 16 00:03:17,520 --> 00:03:19,360 Τι θα κάνεις μέχρι τον Σεπτέμβριο; 17 00:03:31,170 --> 00:03:33,640 Δεν νομίζω ότι είναι κανείς μέσα. 18 00:03:35,250 --> 00:03:39,580 - Άντε, πάμε. - Κάτσε να γράψω το όνομα. 19 00:03:41,480 --> 00:03:46,720 - Τι το θες; - Άσε με να κάνω αυτό που ξέρω. 20 00:03:47,520 --> 00:03:49,610 Είμαι οργανωμένος. 21 00:03:50,650 --> 00:03:56,910 - Είμαστε από έναν εκδοτικό οίκο. - Με βιβλία για τις Καλές Τέχνες. 22 00:03:56,970 --> 00:03:58,990 Χέστηκα για τις Καλές Τέχνες. 23 00:04:22,540 --> 00:04:24,720 Καλημέρα, κυρία μου. Θα θέλαμε να... 24 00:04:24,770 --> 00:04:27,010 - Συγγνώμη, έγινε λάθος. - Μαλάκας είσαι; 25 00:04:27,080 --> 00:04:29,650 Θα σας ενδιέφεραν κάποια βιβλία για την Τέχνη, κυρία; 26 00:04:29,740 --> 00:04:31,250 Όχι, κύριε. 27 00:04:31,340 --> 00:04:34,780 - Με συγχωρείτε, τότε. - Γεια σας. 28 00:04:36,290 --> 00:04:38,610 Καλύτερα να λες ότι έχει γίνει κάποιο λάθος. 29 00:04:38,870 --> 00:04:43,040 Θέλω να δω τι υπάρχει πέρα απ' όλους αυτούς τους τοίχους. 30 00:04:43,200 --> 00:04:47,010 Είναι περιπετειώδες να ψάχνεις τα σπίτια. 31 00:04:47,100 --> 00:04:54,220 Δεν θα περάσεις ποτέ τις πόρτες αν λες "Συγγνώμη, λάθος". 32 00:04:54,480 --> 00:04:57,960 Θα ήθελα να δω κάποιον να ανοίξει για μια φορά. 33 00:05:10,230 --> 00:05:12,860 Πάρε εσύ το πάνω, κι εγώ το κάτω. 34 00:05:13,000 --> 00:05:14,810 Βλέπεις ό,τι βλέπω; 35 00:05:20,240 --> 00:05:24,300 Άντε, πάμε. Βαρέθηκα σήμερα με τις εγκυκλοπαίδειες. 36 00:05:34,160 --> 00:05:37,130 Καλημέρα, δεσποινίς. Πουλάμε βιβλία Τέχνης. 37 00:05:37,210 --> 00:05:41,610 Πρόκειται για κλασική Τέχνη. Να, δείτε, ο Τισιανός. 38 00:05:41,680 --> 00:05:44,300 Λυπάμαι, δεν έχω χρόνο. 39 00:05:44,560 --> 00:05:50,230 - Δεν ενιαφέρομαι. - Μα, ούτε που τα είδατε ακόμα. 40 00:05:50,770 --> 00:05:52,360 Περάστε. 41 00:06:01,560 --> 00:06:04,120 - Πού είσαστε; - Εδώ ελάτε. 42 00:06:07,040 --> 00:06:08,330 Τι συμβαίνει; 43 00:06:09,080 --> 00:06:10,960 Βιαστείτε. 44 00:06:13,280 --> 00:06:16,880 Κάντε το να σταματήσει και θα τα αγοράσω όλα. 45 00:06:18,410 --> 00:06:22,010 Γρήγορα! Πού είναι η στρόφιγγα; 46 00:06:22,330 --> 00:06:24,650 Κάτω από τον νεροχύτη. 47 00:06:24,890 --> 00:06:26,780 Βιάσου, γρήγορα! 48 00:06:27,600 --> 00:06:33,520 Δώστε μου γρήγορα μία πετσέτα ή κάτι άλλο να το σταματήσω. 49 00:06:38,210 --> 00:06:41,940 - Μα, αυτές είναι καθαρές. - Δεν πειράζει. 50 00:06:46,660 --> 00:06:49,020 Νομίζω ότι το φτιάξαμε. 51 00:06:49,550 --> 00:06:50,920 Υπέροχα. 52 00:06:51,000 --> 00:06:53,650 - Έπιασε; - Μπράβο. Είστε ειδικός. 53 00:06:54,250 --> 00:06:56,020 Να σας φιλήσω. 54 00:06:57,050 --> 00:07:00,390 Θα χαρούν και οι από κάτω. Να τους το πείτε. 55 00:07:01,200 --> 00:07:04,700 Η γριά που μένει κάτω είναι διακοπές στη Ριβιέρα. 56 00:07:04,900 --> 00:07:07,060 Θα της γράψω να της το πω. 57 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 Επιστρέφω αμέσως. 58 00:07:12,930 --> 00:07:14,660 - Την άκουσες; - Τι; 59 00:07:14,730 --> 00:07:17,760 - Η γριά από κάτω είναι διακοπές. - Καλό γι' αυτή. 60 00:07:17,850 --> 00:07:19,570 Και για μας είναι καλό. 61 00:07:20,840 --> 00:07:22,410 Όχι, όχι. 62 00:07:22,560 --> 00:07:24,520 Δεν θέλω μπλεξίματα. 63 00:07:29,760 --> 00:07:32,940 - Σίγουρα λείπει η κωλόγρια; - Αφού είπαμε, είναι διακοπές. 64 00:07:33,170 --> 00:07:35,670 Αν έρθει κανένας, θα πούμε ότι χάσαμε τα κλειδιά μας. 65 00:07:38,850 --> 00:07:40,320 Μην κάνεις θόρυβο. 66 00:09:03,820 --> 00:09:05,810 Δεν αξίζουν τίποτα. 67 00:09:52,120 --> 00:09:54,630 Εγώ πάντως θα πάρω κάτι. 68 00:09:54,730 --> 00:09:55,850 Ήρεμα. 69 00:11:38,690 --> 00:11:40,500 Γρήγορα. Είναι κάποιος εδώ. 70 00:11:40,560 --> 00:11:42,850 Ποιος; Περίμενε. Μην κάνεις έτσι. 71 00:11:42,930 --> 00:11:45,410 Σου λέω, κάποιος είναι εκεί. 72 00:12:02,000 --> 00:12:03,560 Ήρεμα, σκυλάκι. 73 00:12:16,300 --> 00:12:18,910 Τέξας, σταμάτα. 74 00:12:25,490 --> 00:12:27,510 Τέξας, ακίνητος. 75 00:12:30,420 --> 00:12:32,890 Προσοχή, σκοτώνει! Τον έχουμε εκπαιδεύσει. 76 00:12:36,540 --> 00:12:38,240 Τέξας, ακίνητος. 77 00:12:50,700 --> 00:12:52,000 Εσείς πάλι; 78 00:12:53,980 --> 00:12:55,710 Τέξας, ησυχία! 79 00:12:57,520 --> 00:13:00,550 Προσοχή, έχει νεύρα σήμερα. 80 00:13:00,900 --> 00:13:02,560 Είναι επικίνδυνος. 81 00:13:08,690 --> 00:13:11,990 Λοιπόν; Δεν ντρέπεστε; 82 00:13:15,860 --> 00:13:17,620 Μην κουνηθείτε. 83 00:13:22,400 --> 00:13:24,510 Έρχομαι. Μια στιγμή. 84 00:13:28,380 --> 00:13:30,580 Λυπάμαι, αλλά δεν σας εμπιστεύομαι. 85 00:13:31,650 --> 00:13:33,640 Τέξας! Ήρεμα! 86 00:13:36,890 --> 00:13:38,880 Τέξας, κάτσε κάτω! 87 00:13:56,480 --> 00:13:58,250 Πώς είσαι απόψε; 88 00:13:58,540 --> 00:14:00,210 Καλά, ευχαριστώ. 89 00:14:11,390 --> 00:14:13,290 Μην κουνηθείς, Τέξας. 90 00:14:19,740 --> 00:14:21,880 Δεν κουνιέται. 91 00:14:35,170 --> 00:14:37,210 Τι κάνουμε τώρα; 92 00:14:37,330 --> 00:14:40,940 Αυτό είναι δικό σου πρόβλημα. Εσύ μας έμπλεξες. 93 00:14:41,080 --> 00:14:43,000 Εγώ δεν ήθελα να έρθω. 94 00:14:43,810 --> 00:14:45,410 Τι ήταν αυτό; 95 00:14:46,800 --> 00:14:48,390 Σύντομα θα το μάθουμε. 96 00:14:51,470 --> 00:14:53,060 Φέρε ένα τσιγάρο. 97 00:14:55,650 --> 00:14:57,330 Δεν εγκρίνει. 98 00:15:00,240 --> 00:15:01,330 Κωλόσκυλο! 99 00:15:01,440 --> 00:15:03,250 Δεν με συμπαθεί. 100 00:15:03,280 --> 00:15:05,080 - Ναι, σε συμπαθεί. - Όχι, σου λέω. 101 00:15:05,180 --> 00:15:07,810 Το βλέπω στα μάτια του. Δεν είμαι ο τύπος του. 102 00:15:09,750 --> 00:15:10,720 Κοπρίτη. 103 00:15:10,890 --> 00:15:13,120 - Μην τον αγριεύεις. - Όχι, όχι. 104 00:15:26,900 --> 00:15:28,560 Σας χρειάζομαι. 105 00:15:28,710 --> 00:15:30,230 - Κι εμένα; - Όχι. 106 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 Χρειάζεστε εμένα; 107 00:15:34,780 --> 00:15:36,940 Για τρία λεπτά, 200 φράγκα. 108 00:16:42,280 --> 00:16:43,800 Στα γόνατα! 109 00:16:56,990 --> 00:16:58,460 Βγάλε τα γάντια. 110 00:17:41,670 --> 00:17:43,720 Κατούρα τον στο πρόσωπο. 111 00:18:52,210 --> 00:18:53,730 Είσαι καλά; 112 00:19:04,340 --> 00:19:07,340 - Θα πας Βαρκελώνη, τελικά; - Ναι. 113 00:19:09,790 --> 00:19:12,190 Επιστρέφω σε τρεις βδομάδες. 114 00:19:32,250 --> 00:19:33,980 Πήρες το κλειδί; 115 00:19:35,660 --> 00:19:36,960 Λοιπόν; 116 00:19:41,790 --> 00:19:43,250 Λοιπόν; 117 00:19:46,300 --> 00:19:47,960 Την κανόνισες; 118 00:19:52,800 --> 00:19:54,470 Τι είναι εδώ μέσα; 119 00:19:55,040 --> 00:19:56,710 Μπουρδέλο είναι; 120 00:19:59,380 --> 00:20:01,340 Λες να την ψειρίσουμε; 121 00:20:01,910 --> 00:20:03,570 Απάντησέ μου. 122 00:20:05,420 --> 00:20:07,410 Μπορείς να μου μιλήσεις; 123 00:20:17,170 --> 00:20:18,980 Έλα, Μάριο, φεύγουμε. 124 00:20:28,270 --> 00:20:32,230 Θα ήθελα να σε πάω να φάμε σ' ένα εστιατόριο. 125 00:20:33,280 --> 00:20:34,870 Λεφτά υπάρχουν. 126 00:20:35,040 --> 00:20:36,570 Έλα, πες ναι. 127 00:20:40,150 --> 00:20:43,050 Περίμενέ με κάτω. Να αλλάξω πρώτα. 128 00:20:49,790 --> 00:20:51,780 Ξέρουμε γι' αυτή, ενώ αυτή όχι. 129 00:20:53,460 --> 00:20:56,000 Εν τω μεταξύ, πες μου τι κάνατε. 130 00:20:56,900 --> 00:20:57,830 Τίποτα. 131 00:20:58,600 --> 00:21:00,960 - Άφησέ με μόνο τώρα. - Γιατί; 132 00:21:01,050 --> 00:21:02,860 Επειδή έτσι. Στρίβε. 133 00:21:03,570 --> 00:21:05,000 Τι σ’ έπιασε; 134 00:21:05,310 --> 00:21:06,780 Δεν ξέρω. 135 00:21:07,510 --> 00:21:09,690 Λοιπόν, θα φύγεις; 136 00:21:13,080 --> 00:21:14,550 Πάρε. 137 00:21:15,590 --> 00:21:17,210 Άντε, έφυγες. 138 00:21:19,590 --> 00:21:21,930 Πάρ' τα όλα, ρε. 139 00:21:22,330 --> 00:21:23,850 Σπάσε τώρα. 140 00:21:29,900 --> 00:21:31,660 Τα λέμε αργότερα. 141 00:21:43,880 --> 00:21:45,580 Από πού είσαι; 142 00:21:47,120 --> 00:21:48,710 Τι δουλειά κάνεις; 143 00:21:49,890 --> 00:21:51,350 Εξαρτάται. 144 00:21:54,580 --> 00:21:56,290 Δεν μ' εμπιστεύεσαι; 145 00:21:58,130 --> 00:21:59,850 Δεν είναι αυτό. 146 00:22:04,980 --> 00:22:07,970 Δεν έχω παρελθόν. 147 00:22:16,930 --> 00:22:18,650 Με συγχωρείτε. 148 00:22:18,800 --> 00:22:20,620 Άλλο ένα, παρακαλώ. 149 00:22:21,480 --> 00:22:23,750 Δεν μπορώ να φάω χωρίς κράσι. 150 00:22:27,660 --> 00:22:30,040 Εσύ, τι δουλειά κάνεις; 151 00:22:31,660 --> 00:22:33,250 Εγώ... 152 00:22:34,930 --> 00:22:37,450 Μην μου κάνεις τέτοιες ερωτήσεις. 153 00:22:37,870 --> 00:22:39,600 Επειδή είτε θα πω ψέματα... 154 00:22:39,860 --> 00:22:42,040 ...είτε δεν θα απαντήσω. 155 00:22:44,700 --> 00:22:47,180 Πάρε, όσο περιμένεις. 156 00:22:50,020 --> 00:22:52,240 Θα πει τίποτα ο φίλος σου; 157 00:22:54,020 --> 00:22:56,110 Δεν κατάλαβε τι έγινε. 158 00:23:00,060 --> 00:23:02,440 - Εσύ; - Εγώ; 159 00:23:05,700 --> 00:23:07,250 Εγώ κοιτάζω εσένα. 160 00:23:12,940 --> 00:23:15,560 Γιατί βγήκες μαζί μου απόψε; 161 00:23:15,940 --> 00:23:18,360 Επειδή ανησύχησες; 162 00:23:19,440 --> 00:23:21,170 Φοβήθηκες; 163 00:23:25,890 --> 00:23:27,890 Δεν είμαι και πολύ φρόνιμη. 164 00:23:38,010 --> 00:23:39,520 Δεν έχω να πληρώσω. 165 00:23:40,920 --> 00:23:43,040 Αλήθεια λέω, δεν έχω. 166 00:23:46,980 --> 00:23:50,660 Τα έδωσα όλα στον φίλο μου για να μας αφήσει μόνους. 167 00:23:51,440 --> 00:23:54,160 Αλήθεια; Έκανες τέτοιο πράγμα; 168 00:23:59,320 --> 00:24:01,340 Με κολακεύεις. 169 00:24:07,960 --> 00:24:09,380 Ορίστε. 170 00:24:26,460 --> 00:24:28,530 Είναι η ώρα που σκοτώνουν τ' άλογα. 171 00:24:30,780 --> 00:24:32,540 Πώς το ξέρεις αυτό; 172 00:24:32,720 --> 00:24:35,010 Παλιά, δούλευα σ' ένα σφαγείο. 173 00:24:37,000 --> 00:24:40,260 - Και πώς ήταν; - Ήταν απαίσια. 174 00:24:43,250 --> 00:24:46,240 Μετά από μερικές μέρες, 175 00:24:47,290 --> 00:24:49,490 άρχισα να το συνηθίζω, 176 00:24:49,600 --> 00:24:50,990 κι έτσι, παραιτήθηκα. 177 00:24:59,370 --> 00:25:01,380 Έχουμε πιει πάρα πολύ. 178 00:25:02,100 --> 00:25:04,820 Σκύλε, δεν είμαι κλέφτης. 179 00:25:17,610 --> 00:25:20,490 Μήπως διψάς κι εσύ, Τέξας; 180 00:25:46,010 --> 00:25:48,210 Διψάς, Τέξας; 181 00:26:48,450 --> 00:26:49,850 Το τραπέζι. 182 00:26:51,170 --> 00:26:52,550 Ωραίο. 183 00:26:54,580 --> 00:26:56,700 Τώρα καταλαβαίνω. 184 00:27:00,730 --> 00:27:04,090 Θα κλείσω τις κουρτίνες. Έχει πολύ φως. 185 00:27:04,730 --> 00:27:06,740 Εντάξει. 186 00:27:07,440 --> 00:27:09,050 Δεν σε πειράζει; 187 00:27:11,800 --> 00:27:13,240 Ποτέ δεν ξέρεις. 188 00:27:14,500 --> 00:27:16,490 Δεν θα ήθελα να... 189 00:27:21,660 --> 00:27:24,550 Είναι δύσκολο να ξέρεις. 190 00:27:28,220 --> 00:27:29,930 Πού είμαι; 191 00:27:30,730 --> 00:27:32,690 Μήπως σ' ενοχλώ; 192 00:27:33,540 --> 00:27:35,040 Σου φορτώθηκα; 193 00:27:36,970 --> 00:27:38,400 Αριάν; 194 00:27:42,120 --> 00:27:44,000 Σκύλα... 195 00:27:56,890 --> 00:27:58,620 Ευγενικά. 196 00:28:04,990 --> 00:28:06,460 Είναι ο σκύλος εδώ. 197 00:28:46,680 --> 00:28:48,330 Είμαι απασχολημένη. 198 00:28:51,130 --> 00:28:54,820 Ναι, εντάξει. Λυπάμαι, το ξέχασα. 199 00:28:56,340 --> 00:28:57,880 Θα περάσει κάποιος; 200 00:28:57,970 --> 00:28:59,850 Εντάξει, θα το υπογράψω αμέσως. 201 00:29:00,050 --> 00:29:01,710 Εντάξει, ωραία. 202 00:29:25,680 --> 00:29:27,200 Πήγαινε κάτω. 203 00:29:48,210 --> 00:29:50,160 Θα μπορούσα να σε σκοτώσω, αν το ήθελα. 204 00:29:51,490 --> 00:29:53,130 Έτσι απλά. 205 00:29:53,680 --> 00:29:56,000 Θα σ' έσφιγγα και θα πέθαινες. 206 00:29:57,910 --> 00:29:59,640 Ο σκύλος σου έφυγε. 207 00:30:33,620 --> 00:30:35,940 - Τι ώρα είναι, παρακαλώ; - Μεσημέρι. 208 00:30:41,280 --> 00:30:42,780 Μην κουνιέστε. 209 00:30:43,450 --> 00:30:46,760 - Ναι, ελάτε στις 6, γίνεται. - Όχι, σήμερα. 210 00:30:46,820 --> 00:30:49,520 Όχι, δεν γίνεται. Πάρτε ξανά αύριο. 211 00:30:53,460 --> 00:30:55,520 Σήμερα δεν μπορώ. 212 00:30:58,330 --> 00:31:00,220 Σ' ευχαριστώ, Λυσιέν. 213 00:31:10,930 --> 00:31:12,440 Ωραία μέρα. 214 00:31:14,300 --> 00:31:17,120 - Θες τσάι ή καφέ; - Τσάι. 215 00:31:17,920 --> 00:31:20,100 Γιατί έχεις δύο τηλέφωνα; 216 00:31:20,640 --> 00:31:24,000 Το μαύρο είναι της δουλειάς και το άσπρο το προσωπικό μου. 217 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 Ποιο χτύπησε; 218 00:31:27,120 --> 00:31:28,600 Το μαύρο. 219 00:31:30,330 --> 00:31:32,560 Μην ρωτάς πολλά πρωινιάτικα. 220 00:31:57,410 --> 00:32:00,300 Φτάνουν αυτά για τον φίλο μας κάτω; 221 00:32:02,300 --> 00:32:03,420 Μια χαρά. 222 00:32:03,610 --> 00:32:04,890 Στάσου! 223 00:32:05,560 --> 00:32:07,010 Λίγες τρίχες. 224 00:32:10,740 --> 00:32:11,970 Εντάξει. 225 00:32:41,770 --> 00:32:44,120 Να πάρει! Δεν δουλεύει. 226 00:32:51,400 --> 00:32:53,610 Ντύθηκες κιόλας; 227 00:32:55,860 --> 00:32:59,780 Δεν ξέρω πώς δουλεύει. Ποτέ δεν φτιάχνω πρωινό. 228 00:33:00,290 --> 00:33:02,480 Σκεφτόμουν, ξέρεις... 229 00:33:05,410 --> 00:33:08,000 Τι θα έλεγες να πάμε στην εξοχή; 230 00:33:13,090 --> 00:33:14,740 Φύγαμε. 231 00:33:19,770 --> 00:33:21,270 - Δεν έχεις δουλειές; - Όχι. 232 00:33:27,560 --> 00:33:29,170 Πού πάμε; 233 00:33:29,800 --> 00:33:32,370 - Εγώ θα οδηγήσω. - Όχι. 234 00:33:33,180 --> 00:33:35,680 - Πολύ αργά. - Εγώ οδηγώ. 235 00:33:35,780 --> 00:33:37,650 Πάρε εσύ το τιμόνι κι εγώ τα πεντάλ. 236 00:33:37,680 --> 00:33:40,260 - Είμαι πιο δυνατός. - Αυτό θα το δούμε. 237 00:33:54,780 --> 00:33:56,250 Ωραίες φράουλες. 238 00:33:56,320 --> 00:33:58,540 - Δεν θέλετε επιδόρπιο; - Όχι, ευχαριστώ. 239 00:34:04,680 --> 00:34:07,440 Πολύ όμορφη τσάντα. Αυτό τι είναι; 240 00:34:09,930 --> 00:34:12,020 Σχολικός έλεγχος του... 241 00:34:12,450 --> 00:34:14,280 ...Βαλτέρ Ζορζ. 242 00:34:15,520 --> 00:34:17,260 Αριάν Βαλτέρ. 243 00:34:20,880 --> 00:34:22,830 Είναι συγκεντρωμένος... 244 00:34:24,100 --> 00:34:26,760 ...αλλά όχι συνέχεια και αποσπάται εύκολα. 245 00:34:27,720 --> 00:34:29,860 Μαθαίνει γρήγορα... 246 00:34:30,730 --> 00:34:33,970 - Και θυμάται εύκολα. - Ο γιος μου είναι. 247 00:34:36,200 --> 00:34:38,260 Είναι ο άντρας της ζωής μου. 248 00:34:40,280 --> 00:34:41,980 Σ' ενοχλεί; 249 00:34:43,020 --> 00:34:44,320 Όχι. 250 00:34:45,480 --> 00:34:47,920 Μ' αρέσει που έχεις παιδί. 251 00:34:56,620 --> 00:34:58,930 Είναι ο μοναδικός άντρας που εμπιστεύομαι. 252 00:35:00,050 --> 00:35:01,960 Εμένα όχι; 253 00:35:05,420 --> 00:35:09,100 Την έχω πατήσει ήδη πολλές φορές. 254 00:35:12,040 --> 00:35:13,900 Το καταλαβαίνω. 255 00:35:14,520 --> 00:35:16,680 Δεν είναι η πρώτη φορά που... 256 00:35:17,960 --> 00:35:20,170 Για μένα είναι η πρώτη φορά. 257 00:35:22,080 --> 00:35:24,320 Η πρώτη φορά που αισθάνθηκα ότι... 258 00:35:42,420 --> 00:35:43,850 Εγώ τώρα! 259 00:35:46,420 --> 00:35:47,950 Ορίστε. 260 00:35:50,540 --> 00:35:52,210 Δεν έχω πρόβλημα. 261 00:35:52,250 --> 00:35:54,660 Δεν νικά πάντα ο πιο δυνατός. 262 00:35:55,330 --> 00:35:56,880 Δεν πειράζει. 263 00:36:03,970 --> 00:36:07,580 Έχω έναν φίλο που μένει εδώ κοντά. 264 00:36:08,610 --> 00:36:09,740 Αλήθεια; 265 00:36:15,260 --> 00:36:17,040 Έχει μία πολύ ωραία έπαυλη. 266 00:36:18,620 --> 00:36:20,280 Καλό γι' αυτόν. 267 00:36:25,420 --> 00:36:27,320 Θες να πάμε να τον επισκεφτούμε; 268 00:36:29,940 --> 00:36:31,420 Όχι και τόσο. 269 00:36:38,100 --> 00:36:39,920 Κρίμα, γιατί... 270 00:36:41,770 --> 00:36:43,170 ...με περιμένει. 271 00:36:47,570 --> 00:36:49,730 Το είχες προγραμματίσει όλο αυτό; 272 00:36:55,820 --> 00:36:57,120 Πάμε; 273 00:37:12,910 --> 00:37:14,470 Καλημέρα, Εμίλ. 274 00:37:34,230 --> 00:37:36,720 Όλα έχουν πάρει την κάτω βόλτα εδώ μέσα. 275 00:37:41,740 --> 00:37:43,850 Τι αηδία! 276 00:37:44,870 --> 00:37:47,660 Κάνεις καμία δουλειά όταν δεν είμαι εδώ, Εμίλ; 277 00:37:48,940 --> 00:37:51,640 Λοιπόν; Τι έχεις να πεις; 278 00:37:55,460 --> 00:37:58,360 Εμίλ, θα έπρεπε να έχεις παραιτηθεί χρόνια τώρα. 279 00:37:58,460 --> 00:38:02,020 Σε κρατάμε από λύπηση. Να προσέχεις, λοιπόν. 280 00:38:03,790 --> 00:38:05,320 Φυσικά, κυρία. 281 00:38:06,290 --> 00:38:08,320 Έφτασαν οι φιλοξενούμενοί μας; 282 00:38:08,660 --> 00:38:10,260 Ναι, κυρία, πριν μία ώρα. 283 00:38:10,970 --> 00:38:13,700 Αν έχει την καλοσύνη η κυρία. 284 00:38:20,240 --> 00:38:22,400 Καλημέρα, βαρόνε. Είστε καλά; 285 00:38:27,980 --> 00:38:30,580 Αυτή είναι η κορασίδα που πρέπει να τιμωρηθεί; 286 00:38:30,690 --> 00:38:32,740 Ήταν άτακτη. 287 00:38:34,390 --> 00:38:37,210 - Πώς είσαστε εσείς; - Καλά, ευχαριστώ. 288 00:38:41,100 --> 00:38:42,890 Θα πιεις κάτι; 289 00:38:45,400 --> 00:38:47,330 Ουίσκι, αν γίνεται. 290 00:38:48,330 --> 00:38:52,820 Εμίλ, ο κύριος θέλει να πιει. Φέρ' του ένα ουίσκι γρήγορα. 291 00:39:07,140 --> 00:39:09,360 Το ποτήρι είναι βρόμικο, Εμίλ. 292 00:39:18,230 --> 00:39:19,760 Καθάρισέ το. 293 00:39:25,570 --> 00:39:29,530 Δεν πειράζει, δεν είναι τίποτα. 294 00:39:34,210 --> 00:39:36,650 Ένα τασάκι, Εμίλ, σε παρακαλώ. 295 00:39:39,020 --> 00:39:40,340 Τασάκι. 296 00:40:17,730 --> 00:40:19,890 Βγάλε τη ζώνη σου και χτύπα την. 297 00:42:05,640 --> 00:42:09,160 - Πέρασες καλά το Σ/Κ, Ζορζ; - Εξαιρετικά, κύριε, ευχαριστώ. 298 00:42:12,040 --> 00:42:13,770 Αλήθεια, τι κάνει ο Γκοτιέ; 299 00:42:14,180 --> 00:42:17,260 Καλά, έχει πολλή δουλειά, όπως πάντα. 300 00:42:17,550 --> 00:42:21,250 - Θέλεις λίγο λεμόνι; - Ποιος είναι ο Γκοτιέ; 301 00:42:23,750 --> 00:42:25,980 Συμβαίνει τίποτα; 302 00:42:28,760 --> 00:42:31,040 Δώσ' μου μία φρυγανιά, Εμίλ, σε παρακαλώ. 303 00:42:42,200 --> 00:42:45,180 Όχι, εγώ θα οδηγήσω. Κάνε στη μπάντα. 304 00:42:48,840 --> 00:42:50,440 Σταμάτα! 305 00:42:52,710 --> 00:42:56,380 Θα σε δέσω με τη ζώνη. 306 00:43:01,060 --> 00:43:04,530 Αντίο, Εμίλ. Ζορζ, ήθελα να πω. 307 00:43:06,730 --> 00:43:08,440 Τα λέμε, γέρο. 308 00:43:14,240 --> 00:43:15,630 Είσαι ακόμα θλιμμένος; 309 00:43:16,000 --> 00:43:17,400 Δεν είμαι. 310 00:43:17,810 --> 00:43:20,020 - Τρόμαξες; - Ποτέ. 311 00:43:20,060 --> 00:43:20,850 Ψεύτη. 312 00:43:30,250 --> 00:43:31,780 Γεια σου, Λυσιέν. 313 00:43:32,320 --> 00:43:33,910 - Καλά είσαι; - Καλά. 314 00:43:34,010 --> 00:43:37,410 - Έχω ραντεβού σήμερα; - Τα έχω σημειώσει όλα. 315 00:43:44,860 --> 00:43:46,260 Πάλι αυτός; 316 00:43:47,420 --> 00:43:51,220 Μπορείς να βγάλεις ένα αντικλείδι για τον κύριο; 317 00:44:22,140 --> 00:44:24,090 Μπορείς ν' ανοίξεις, Λυσιέν; 318 00:44:26,440 --> 00:44:28,840 Πεινάσανε τα μικρά μου; 319 00:44:31,650 --> 00:44:35,250 Σήμερα θα φάνε μυρμήγκια και αύριο μύγες. 320 00:44:35,900 --> 00:44:38,730 - Τι είναι αυτά; - Φυτά. 321 00:44:40,490 --> 00:44:43,820 Αύριο θα τα ταΐσω μοσχαράκι ή μύγες. 322 00:44:43,930 --> 00:44:46,250 - Γεια σου, Αριάν. - Τι κάνεις; Καλά; 323 00:44:46,330 --> 00:44:47,820 Αυτό είναι από τον Γκοτιέ. 324 00:44:48,560 --> 00:44:51,430 - Ευχαριστώ. Καλά είναι; - Καλά είναι. 325 00:44:52,330 --> 00:44:54,340 Θέλει να του τηλεφωνήσεις επειγόντως. 326 00:44:54,480 --> 00:44:56,850 Ναι; Είναι σοβαρό; 327 00:44:57,810 --> 00:44:59,640 Τα λέμε σύντομα. 328 00:49:05,990 --> 00:49:07,890 Θες λίγο μοσχαράκι; 329 00:49:11,410 --> 00:49:13,230 Πάρε λίγο. 330 00:49:13,360 --> 00:49:15,570 Μπράβο σου, καλό αγόρι. 331 00:49:34,860 --> 00:49:36,690 Γιορτάζετε; 332 00:49:40,530 --> 00:49:42,370 Ένα δώρο. 333 00:49:46,590 --> 00:49:49,120 Τι ευγενικό! 334 00:49:49,800 --> 00:49:51,420 Κοστούμι. 335 00:49:52,000 --> 00:49:53,400 Φοβερό! 336 00:49:53,600 --> 00:49:57,420 Δεν φοράω κοστούμια. Να βάζω μόνο το παντελόνι; 337 00:49:57,870 --> 00:50:01,320 - Θα το συνηθίσεις. - Εντάξει, θα το δοκιμάσω. 338 00:50:01,880 --> 00:50:03,100 Ευχαριστώ. 339 00:50:05,180 --> 00:50:08,810 Ετοιμάζω κάτι για σένα. 340 00:50:10,060 --> 00:50:11,550 Είναι ωραίο. 341 00:50:11,950 --> 00:50:15,320 Θα το δεις. Είσαι πολύ κουρασμένη; 342 00:50:16,000 --> 00:50:18,820 Πώς τα βγάζεις πέρα; Πρέπει να είναι εξαντλητικό. 343 00:50:19,030 --> 00:50:20,690 Όχι, έχει πάθος. 344 00:50:21,630 --> 00:50:25,210 Είναι εκπληκτικό να μαθαίνεις τις τρέλες των ανθρώπων. 345 00:50:25,470 --> 00:50:27,200 Με τόση οικειότητα. 346 00:50:30,400 --> 00:50:32,660 Τι σου είναι όλοι αυτοί; 347 00:50:33,910 --> 00:50:35,440 Φίλοι. 348 00:50:36,360 --> 00:50:38,340 Εσύ το ευχαριστιέσαι. 349 00:50:38,650 --> 00:50:41,460 Φυσικά, όταν το κάνω. 350 00:50:41,820 --> 00:50:44,000 Τότε, εσύ είσαι η σκλάβα. 351 00:50:44,120 --> 00:50:45,550 - Όχι. - Ναι. 352 00:50:45,640 --> 00:50:47,960 Ναι, είσαι στη διάθεσή τους. 353 00:50:48,010 --> 00:50:51,240 Όχι, δεν είμαι. Δεν θα το έκανα, αν δεν μου άρεσε. 354 00:50:51,330 --> 00:50:53,040 Ναι, φυσικά. 355 00:50:54,210 --> 00:50:56,280 Είναι που... 356 00:50:57,000 --> 00:51:00,660 Πρέπει να είμαι απολύτως διαθέσιμη. 357 00:51:01,460 --> 00:51:03,260 Όμως, με σένα εδώ... 358 00:51:04,440 --> 00:51:06,170 ...είναι δύσκολο. 359 00:51:06,340 --> 00:51:08,050 Ναι, άρχισε να δυσκολεύει. 360 00:51:08,200 --> 00:51:10,050 Αυτοί γιατί το κάνουν; 361 00:51:13,380 --> 00:51:17,760 Επειδή δεν το ευχαριστιούνται, αν δεν το κάνουν έτσι; 362 00:51:20,690 --> 00:51:26,240 Καμία σχέση. Κάνουν έρωτα σαν όλο τον κόσμο στα σπίτια τους. 363 00:51:26,800 --> 00:51:30,020 Με τις συζύγους, τις ερωμένες και τις φίλες τους. 364 00:51:30,430 --> 00:51:32,780 - Κάνεις έρωτα μαζί τους; - Ποτέ. 365 00:51:32,880 --> 00:51:34,520 - Ποτέ; - Όχι, ποτέ. 366 00:51:34,580 --> 00:51:36,560 Αυτά δεν πάνε μαζί. 367 00:51:36,870 --> 00:51:40,200 - Εγώ σκηνοθετώ τη σκηνή. - Το πρόσεξα. 368 00:51:41,710 --> 00:51:44,370 Είναι πολύ παράξενο. 369 00:51:45,250 --> 00:51:49,340 Σου λένε τι να πεις; 370 00:51:51,920 --> 00:51:53,960 Αυτοί μου λένε τι θέλουν 371 00:51:54,020 --> 00:51:56,880 κι εγώ το βελτιώνω με τη φαντασία μου. 372 00:51:57,050 --> 00:52:00,020 Μπαίνω στις φαντασιώσεις τους, στις ζωές τους. 373 00:52:00,100 --> 00:52:02,000 Ωραία. 374 00:52:02,330 --> 00:52:04,410 - Μ' αρέσει αυτό. - Σ' αρέσει, ε; 375 00:52:04,470 --> 00:52:07,700 Μ' αρέσει, απλά μου έκανε εντύπωση την πρώτη φορά. 376 00:52:07,810 --> 00:52:10,300 Με τον Εμίλ δεν ήξερα τι γίνεται. 377 00:52:10,470 --> 00:52:12,850 - Με τον Ρεμί; - Τον Εμίλ. 378 00:52:13,210 --> 00:52:15,680 - Στην έπαυλη με τον Εμίλ. - Ναι. 379 00:52:23,240 --> 00:52:25,040 Τι έγινε; 380 00:52:25,560 --> 00:52:27,050 Πας να δεις; 381 00:52:33,760 --> 00:52:35,250 Είναι εδώ ο Ολιβιέ; 382 00:52:35,360 --> 00:52:37,300 Περιμένετε να δω. 383 00:52:38,770 --> 00:52:40,620 Κάποιος ζητά τον Ολιβιέ. 384 00:52:42,000 --> 00:52:43,830 Ψάχνετε τον Ολιβιέ; 385 00:52:56,450 --> 00:52:58,680 - Είσαι καλά; - Καλά. 386 00:53:00,590 --> 00:53:02,250 Περνάς καλά εδώ; 387 00:53:08,160 --> 00:53:09,760 Ωραία είναι. 388 00:53:11,130 --> 00:53:13,810 - Πού ήσουν; - Στην εξοχή. 389 00:53:14,370 --> 00:53:16,130 Μήπως ενοχλώ; 390 00:53:22,290 --> 00:53:23,980 Είσαι καλά, λοιπόν. 391 00:53:26,720 --> 00:53:28,410 Δεν μιλάς και πολύ. 392 00:53:29,520 --> 00:53:31,320 Ποτέ το πρωί. 393 00:53:35,610 --> 00:53:37,360 Άκουσέ με λίγο. 394 00:53:38,830 --> 00:53:40,290 Σκεφτόμουν... 395 00:53:41,700 --> 00:53:44,000 Αυτό το κορίτσι είναι χρυσωρυχείο. 396 00:54:11,130 --> 00:54:14,460 Αν εσύ κι εγώ συνεργαστούμε... 397 00:54:15,410 --> 00:54:17,370 Κάποιος θα είναι πίσω απ' όλο αυτό, θέλω να πω. 398 00:54:18,720 --> 00:54:21,780 Σκέφτηκα ότι ίσως με χρειάζεσαι. 399 00:54:22,690 --> 00:54:25,160 Τι κάνεις; Άκουσέ με. 400 00:54:25,320 --> 00:54:26,870 Είσαι με τα καλά σου; 401 00:54:27,370 --> 00:54:29,920 Ωραία. Εντάξει. 402 00:54:30,700 --> 00:54:33,780 Πες πως δεν είπα τίποτα. Απλά πέρασα. 403 00:54:34,380 --> 00:54:37,960 Εντάξει, δεν θέλω τίποτα από σένα. 404 00:54:38,520 --> 00:54:39,840 Άνοιξε την πόρτα. 405 00:54:40,060 --> 00:54:42,620 Ή τον σκύλο, ή την πόρτα. Διαλέγεις και παίρνεις. 406 00:54:44,620 --> 00:54:46,970 Την πόρτα. Εντάξει; 407 00:54:47,120 --> 00:54:49,580 - Αυτό ήταν μόνο; - Ναι. 408 00:54:50,170 --> 00:54:51,650 Αυτό ήταν. 409 00:55:01,910 --> 00:55:03,520 Μπάσταρδε. 410 00:56:16,520 --> 00:56:18,560 Μείνε εδώ, σκύλα. 411 00:58:53,540 --> 00:58:55,480 Σειρά σου, τώρα. 412 00:58:57,970 --> 00:59:00,650 Είδες πόσο καλά το έκανε η άλλη; 413 00:59:02,090 --> 00:59:04,580 Χαμήλωσε το βλέμμα μπροστά στην αφέντρα. 414 00:59:04,880 --> 00:59:06,250 Σκλάβε. 415 00:59:10,970 --> 00:59:12,500 Όμορφος σκλάβος. 416 00:59:13,820 --> 00:59:17,140 Πολύ ωραία. Αγαπάει την αφέντρα του. 417 00:59:18,240 --> 00:59:21,070 Θα του ράψουμε το στόμα του. 418 00:59:23,840 --> 00:59:25,420 Κατάλαβες; 419 00:59:26,800 --> 00:59:28,780 Τώρα θα σε λύσω. 420 00:59:29,060 --> 00:59:32,480 Και θα συρθείς στα πόδια της αφέντρας σου. 421 00:59:41,770 --> 00:59:43,280 Σύρσου! 422 00:59:43,490 --> 00:59:45,920 Έλα εδώ! 423 00:59:53,320 --> 00:59:54,970 Μπρούμυτα. 424 00:59:55,340 --> 00:59:58,470 Δεν θέλω να ακούσω τίποτα. 425 01:00:00,620 --> 01:00:02,260 Σκύλε! 426 01:00:12,000 --> 01:00:14,050 Θα σε κρεμάσω. 427 01:00:16,700 --> 01:00:18,610 Θα σε γδάρω ζωντανό. 428 01:00:20,000 --> 01:00:23,960 Τι ωραίο στολίδι θα είσαι εκεί ψηλά. 429 01:00:25,280 --> 01:00:27,010 Χωρίς έλεος. 430 01:00:30,320 --> 01:00:32,180 Πονάς, έτσι; 431 01:00:35,090 --> 01:00:38,330 Θα σου ράψω το στόμα και τα μάτια. 432 01:01:42,520 --> 01:01:44,250 Τι έχεις; 433 01:01:47,090 --> 01:01:50,790 Σταμάτα. Τι κάνεις; Τι έπαθες; 434 01:01:50,860 --> 01:01:52,640 Δεν αναπνέω! 435 01:01:55,170 --> 01:01:56,830 Κάτσε να σ' το λύσω. 436 01:01:59,170 --> 01:02:01,140 Ηρέμησε. 437 01:02:03,970 --> 01:02:05,500 Δεν θέλω να... 438 01:02:07,450 --> 01:02:08,940 Ηρέμησε. 439 01:02:16,820 --> 01:02:19,090 Δεν θέλω... Γκοτιέ! 440 01:02:20,020 --> 01:02:21,850 Σε χρειάζομαι. 441 01:02:23,610 --> 01:02:25,420 Ποιος Γκοτιέ; 442 01:02:26,330 --> 01:02:30,930 Δεν μπορώ πλέον να τους δίνω αυτό που θέλουν. 443 01:02:36,810 --> 01:02:38,630 Παράτα με! 444 01:02:39,290 --> 01:02:40,630 Γρήγορα! 445 01:02:41,770 --> 01:02:43,090 Ήρεμα. 446 01:02:54,940 --> 01:02:57,460 Ηρέμησε. Τελείωσε. 447 01:03:12,520 --> 01:03:14,200 Βοήθησέ με. 448 01:03:21,560 --> 01:03:23,320 Ξάπλωσε. 449 01:03:26,280 --> 01:03:27,850 Είσαι τρελή. 450 01:03:29,960 --> 01:03:31,930 Έλα να ξαπλώσεις. 451 01:03:44,460 --> 01:03:46,100 Πάρε βαθιές ανάσες. 452 01:03:46,970 --> 01:03:49,060 Χαλάρωσε. Θα σου κάνω τσάι. 453 01:03:54,330 --> 01:03:56,120 Μείνε εκεί. 454 01:04:15,160 --> 01:04:16,680 Τι κάνεις; 455 01:04:20,080 --> 01:04:21,450 Απάντα μου. 456 01:04:21,480 --> 01:04:23,460 Δεν έχω τελειώσει κάτω. Με περιμένουν. 457 01:04:23,540 --> 01:04:25,660 Δεν τέλειωσες. Πλάκα μου κάνεις; 458 01:04:25,770 --> 01:04:27,450 - Σκάσε. - Να σκάσω; 459 01:04:27,520 --> 01:04:30,700 Φτάνει πια να κάνεις την πουτάνα και μετά να καταρρέεις. 460 01:04:31,160 --> 01:04:32,810 Δεν κάνω την πουτάνα. 461 01:04:32,920 --> 01:04:36,660 Είμαι πουτάνα και μ' αρέσει. Εγώ το διάλεξα. Το κατάλαβες; 462 01:04:41,690 --> 01:04:44,790 Μην το ξανακάνεις. Το καταλαβαίνεις; 463 01:04:48,920 --> 01:04:50,730 Δεν είναι εξαιτίας τους. 464 01:04:50,980 --> 01:04:53,040 Αλλά εξαιτίας σου. 465 01:04:54,930 --> 01:04:57,920 Επειδή σε αγαπάω και με τρομάζει. 466 01:04:58,770 --> 01:05:00,300 Τρομάζεις; 467 01:05:01,000 --> 01:05:03,750 Δεν καταλαβαίνω τίποτα πια. 468 01:05:06,730 --> 01:05:08,320 Είσαι τρελή. 469 01:05:23,080 --> 01:05:24,570 Εμπρός. 470 01:05:51,570 --> 01:05:53,180 Θα έρθω μαζί σου. 471 01:05:53,890 --> 01:05:55,420 Θα μείνω μαζί σου. 472 01:06:03,210 --> 01:06:04,540 Σκύλα! 473 01:09:48,840 --> 01:09:52,330 Η τιμωρία σου θα είναι μισή ώρα στο σκοτάδι. 474 01:10:05,480 --> 01:10:08,980 Δεσποινίς, θα με ακούσετε; 475 01:10:09,220 --> 01:10:11,330 Πάμε μία βόλτα. 476 01:10:11,740 --> 01:10:14,000 Θα σε πάρω αγκαλιά. 477 01:10:14,840 --> 01:10:17,410 Μην φοβάσαι. Δεν σ' έχω αγγίξει ακόμα. 478 01:10:21,170 --> 01:10:23,200 Δεν θα σε φάω. 479 01:10:23,480 --> 01:10:25,480 Αν και δεν θα είχα πρόβλημα. 480 01:10:31,050 --> 01:10:32,560 Πάμε σινεμά; 481 01:10:33,040 --> 01:10:35,610 Αφήστε με ήσυχη. Είμαι παντρεμένη. 482 01:10:36,720 --> 01:10:39,530 - Θα φωνάξω τους μπάτσους. - Ακούστε με. 483 01:10:40,360 --> 01:10:43,840 Εγώ ένα σινεμαδάκι θέλω να σας πάω μόνο. 484 01:10:43,920 --> 01:10:45,700 Να είμαστε οι δυο μας. 485 01:10:46,300 --> 01:10:48,060 Στα σκοτάδια. 486 01:10:48,630 --> 01:10:50,260 Μην με παρεξηγείτε. 487 01:11:03,710 --> 01:11:06,340 Μην με αγγίζετε! 488 01:11:07,520 --> 01:11:08,640 Βοήθεια! 489 01:11:28,890 --> 01:11:31,690 Η γυναίκα μου είναι. Είναι επιδειξιομανής. 490 01:11:32,910 --> 01:11:37,160 Της αρέσει να γαμιόμαστε μες στα σκουπίδια. 491 01:11:37,410 --> 01:11:40,850 Εγώ τα βαριέμαι αυτά. Προτιμώ το κρεβάτι. 492 01:11:40,940 --> 01:11:44,490 Ανώμαλοι... Φονιά! Έχεις τρελαθεί; 493 01:11:46,650 --> 01:11:49,020 Μην τη σκοτώσεις την καημένη τη γριούλα. 494 01:11:49,100 --> 01:11:52,300 - Έλα, αγάπη μου, πάμε. - Τυχερή είσαι σήμερα. 495 01:11:57,730 --> 01:12:00,630 Δεν ήταν πολύ καλή. Ξέρω μία καλύτερη. 496 01:12:01,280 --> 01:12:02,700 Να πάμε αύριο. 497 01:12:03,120 --> 01:12:04,810 Όχι, θα παίξουμε κάτι άλλο αύριο. 498 01:12:05,040 --> 01:12:07,640 - Τα φίδια τρώνε τα ψάρια; - Ναι. 499 01:12:07,720 --> 01:12:10,100 - Μπαίνουν στη μπανιέρα; - Όχι, καλέ. 500 01:12:10,380 --> 01:12:13,820 Εσάς, κύριε, σας αρέσουν όλο και πιο πολύ τα μασάζ και τα μπάνια. 501 01:12:13,880 --> 01:12:17,840 Ναι, αλλά να είσαι πολύ προσεκτική. 502 01:12:19,560 --> 01:12:21,170 Μου αρέσει μαλάκα. 503 01:12:24,500 --> 01:12:25,850 Σκατά! 504 01:12:42,020 --> 01:12:44,200 Ευχαριστώ που με πήρες. 505 01:12:45,080 --> 01:12:48,680 Ναι, τα πράγματα είναι σοβαρά. Πρέπει να σε δω. 506 01:12:49,570 --> 01:12:51,040 Γίνεται; 507 01:12:52,640 --> 01:12:55,450 Σ' ευχαριστώ πολύ. Έρχομαι. 508 01:13:11,970 --> 01:13:14,110 Τι έγινε; 509 01:13:14,580 --> 01:13:16,940 Άκου, έχω ένα ραντεβού. 510 01:13:17,310 --> 01:13:19,840 Θα μου κάνεις μία χάρη; 511 01:13:20,120 --> 01:13:22,480 Βάλε αυτά σ' έναν τραπεζικό λογαριασμό στο όνομά σου. 512 01:13:22,520 --> 01:13:24,800 Γιατί στ' όνομά μου; 513 01:13:25,130 --> 01:13:27,960 Μην κάνεις ερωτήσεις. Είναι και για τους δυο μας. 514 01:13:28,460 --> 01:13:30,520 - Και για τους δυο μας; - Πρέπει να φύγω. 515 01:13:30,930 --> 01:13:33,530 - Αντίο, τα λέμε. - Τα λέμε. 516 01:14:50,970 --> 01:14:52,440 Αφέντρα. 517 01:14:53,160 --> 01:14:55,420 Διψάω. Έλεος. 518 01:15:22,420 --> 01:15:24,540 Δεν μου αξίζει. 519 01:15:27,090 --> 01:15:28,690 Απλώς, με δοκιμάζεις. 520 01:15:30,980 --> 01:15:33,220 Είσαι πολύ σκληρή, μερικές φορές. 521 01:15:34,010 --> 01:15:38,970 Όχι, τιμώρησέ με, σε παρακαλώ. Όχι πολύ σκληρά. 522 01:15:39,140 --> 01:15:41,080 - Πονάω. - Σοβαρά; 523 01:15:43,820 --> 01:15:45,720 Τι θες εσύ εδώ; 524 01:15:46,690 --> 01:15:48,660 Εκείνη σου ζήτησε να έρθεις; 525 01:15:49,930 --> 01:15:52,080 - Για όλα είναι ικανή. - Όπως τι; 526 01:15:54,940 --> 01:15:56,970 Τι σου κάνει; 527 01:15:58,200 --> 01:15:59,640 Απάντησε. 528 01:16:00,680 --> 01:16:02,510 Αλλιώς θα σε πονέσω στ' αλήθεια. 529 01:16:10,920 --> 01:16:13,990 Απλά κάνε ό,τι σου έχει πει. 530 01:16:14,730 --> 01:16:16,480 Αλλιώς πάρε τον πούλο. 531 01:16:17,230 --> 01:16:18,690 Κατάλαβες; 532 01:16:22,680 --> 01:16:25,260 Μα ποιος είσαι; Αφέντρα! 533 01:16:26,520 --> 01:16:29,570 Έχω συμβόλαιο. Θέλω μόνο ό,τι έχω ζητήσει. 534 01:16:29,970 --> 01:16:33,200 Πάρε τον πούλο, σου είπα! 535 01:16:34,540 --> 01:16:37,500 Κρετίνε! Ξέρεις ποιος είμαι εγώ; 536 01:16:37,680 --> 01:16:39,980 Θα πω να απολυθείς. Έχω εξουσία εγώ. 537 01:16:40,080 --> 01:16:41,300 Μαλάκα! 538 01:16:41,770 --> 01:16:44,220 Με πονάς! Μη! 539 01:16:45,810 --> 01:16:48,720 Αφέντρα! Άφησέ με! 540 01:17:01,530 --> 01:17:03,100 Με συγχωρείς. 541 01:17:04,640 --> 01:17:06,610 Θα έρθει όπου να 'ναι. 542 01:17:29,300 --> 01:17:31,170 Δεν είναι εδώ, λείπει. 543 01:17:31,530 --> 01:17:32,930 Ο ίδιος. 544 01:17:35,770 --> 01:17:37,430 Ποιος είναι; 545 01:17:38,510 --> 01:17:40,200 Με ποιον ομιλώ; 546 01:17:42,380 --> 01:17:44,800 Και από πού με ξέρετε; 547 01:17:45,260 --> 01:17:47,910 Ποιος σας έδωσε το όνομά μου; Απαντήστε. 548 01:17:48,200 --> 01:17:50,210 Αυτό είναι γελοίο. Παρακαλώ; 549 01:17:51,790 --> 01:17:53,960 Ο Γκοτιέ είσαι! 550 01:17:56,690 --> 01:17:59,200 Μου κάνει φάρσα. Δεν μου λέει ποιος είναι. 551 01:17:59,860 --> 01:18:01,260 Ναι, καλά. 552 01:18:01,700 --> 01:18:03,140 Όχι ακόμα. 553 01:18:03,620 --> 01:18:05,500 Καλά, θα της το πω. 554 01:18:06,840 --> 01:18:08,800 Ναι, ο κος Ολιβιέ ήταν. 555 01:18:09,770 --> 01:18:11,300 Ο Γκοτιέ ήταν; 556 01:18:13,480 --> 01:18:17,050 - Ο Γκοτιέ ήταν; Απάντα μου! - Ήταν ο κος Γκοτιέ. 557 01:18:20,180 --> 01:18:23,360 Πρέπει να μάθω. Ποιος είναι; 558 01:18:23,770 --> 01:18:25,860 - Ποιος; - Ο Γκοτιέ. 559 01:18:26,560 --> 01:18:29,960 Είναι ο κος Γκοτιέ. Απλά συνεργάζονται. 560 01:18:30,890 --> 01:18:33,530 - Εγώ αυτό ξέρω μόνο. - Αυτό θα το δούμε. 561 01:18:38,360 --> 01:18:39,520 Όλα καλά; 562 01:18:40,960 --> 01:18:42,530 Καλά. 563 01:18:44,640 --> 01:18:46,420 Όλα καλά με την τράπεζα; 564 01:18:47,140 --> 01:18:49,970 Ναι, μου έδωσαν και απόδειξη. 565 01:18:52,280 --> 01:18:54,410 Για μένα είναι αυτά τα λουλούδια; 566 01:18:54,570 --> 01:18:55,840 Ναι. 567 01:18:57,850 --> 01:18:59,490 Τι όμορφα! 568 01:19:01,520 --> 01:19:03,860 Ήταν λες και με περίμεναν στην τράπεζα. 569 01:19:04,330 --> 01:19:07,590 Όταν βγήκα, ήταν ένας τύπος απ' έξω. 570 01:19:09,100 --> 01:19:11,790 Με ρώτησε τα πάντα. Μέχρι και το όνομά μου. 571 01:19:13,670 --> 01:19:15,070 Γιατί; 572 01:19:16,440 --> 01:19:19,070 Ήθελε πληροφορίες. 573 01:19:19,880 --> 01:19:22,440 Κάτι άλλο έψαχνε, όμως. 574 01:19:23,180 --> 01:19:25,510 Δεν θέλω να καταλήξω στη μπουζού ξανά. 575 01:19:31,530 --> 01:19:34,150 Άκουσε, αν τον ξαναδείς, 576 01:19:34,410 --> 01:19:36,090 πες ότι δεν ξέρεις τίποτα. 577 01:19:36,180 --> 01:19:38,660 Μα, αυτό ακριβώς του είπα. 578 01:19:39,210 --> 01:19:40,730 Όμως, ήξερε πώς με λένε. 579 01:19:51,660 --> 01:19:54,200 Τα λουλούδια ζουν παραπάνω αν τα κόβεις πλαγίως. 580 01:19:54,250 --> 01:19:55,880 Παίρνουν πιο πολύ νερό. 581 01:19:56,170 --> 01:19:57,460 Το ξέρω. 582 01:19:58,420 --> 01:20:00,180 Κάν' το, τότε. 583 01:20:08,390 --> 01:20:10,680 Και βάλ' τα σε κρύο νερό. 584 01:20:13,400 --> 01:20:15,120 Ποιος είναι ο Γκοτιέ; 585 01:20:21,290 --> 01:20:24,660 Κι αυτός επίσης γνωρίζει πώς με λένε. 586 01:20:24,980 --> 01:20:27,110 Τηλεφώνησε πριν από λίγο. 587 01:20:33,320 --> 01:20:36,280 Όλη αυτή την πρασινάδα, 588 01:20:36,390 --> 01:20:39,650 τα ανθοπωλεία τη βάζουν για παραγέμισμα. 589 01:20:40,060 --> 01:20:43,160 Ο κόσμος που έχει γούστο την πετάει. 590 01:20:53,520 --> 01:20:56,360 Πες μου ποιος είναι ο Γκοτιέ. Είναι κάνας πλούσιος νταβατζής; 591 01:20:56,440 --> 01:20:58,040 Σε στηρίζει; 592 01:20:59,680 --> 01:21:02,330 Πες μου, θέλω να μάθω. 593 01:21:04,020 --> 01:21:06,740 Θες στ' αλήθεια να μάθεις ποιος είναι ο Γκοτιέ; 594 01:21:07,480 --> 01:21:08,850 Θα σου πω, τότε. 595 01:21:10,950 --> 01:21:13,160 Είναι ένα καλό άλογο που κερδίζει κάθε κούρσα. 596 01:21:13,260 --> 01:21:15,620 Χάρη σε αυτό θα πάμε διακοπές. 597 01:21:15,990 --> 01:21:17,650 Κατάλαβες; 598 01:21:20,130 --> 01:21:22,460 Όσον αφορά τον ανύπαρκτο μπάτσο σου, 599 01:21:22,660 --> 01:21:25,330 την άλλη φορά, μάθε πώς τον λένε και θα το φροντίσω. 600 01:21:26,050 --> 01:21:27,300 Εντάξει; 601 01:21:41,740 --> 01:21:43,260 Τι κάνεις; 602 01:21:43,570 --> 01:21:46,720 Έχω μία υποχρέωση. Θα γυρίσω σε 2 ώρες. 603 01:21:48,420 --> 01:21:50,730 - Εσύ θα μείνεις εδώ; - Ναι, θα σε περιμένω. 604 01:23:33,850 --> 01:23:35,770 Φύγε από εδώ. 605 01:23:58,560 --> 01:24:00,210 Κοίτα τι έκανε το σκυλί. 606 01:24:01,090 --> 01:24:02,820 Είναι μπελάς. 607 01:24:03,170 --> 01:24:04,610 Έχω αργήσει. 608 01:24:15,580 --> 01:24:18,200 Είδες τον Γκοτιέ και του έδωσες όλα τα λεφτά σου πάλι. 609 01:24:21,440 --> 01:24:23,410 Πες μου, μην τα σπάσω όλα. 610 01:24:23,510 --> 01:24:24,730 Δεν αντέχω άλλο. 611 01:24:26,180 --> 01:24:28,380 Αν είναι να μείνουμε μαζί, πρέπει να ξέρω. 612 01:24:28,520 --> 01:24:31,740 Αν θες να μείνουμε μαζί, Ολιβιέ, κόφ' το τώρα αμέσως. 613 01:24:56,810 --> 01:24:59,410 Μην έρθεις ξανά. Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 614 01:24:59,460 --> 01:25:01,010 Δεν φταίω εγώ. 615 01:25:04,780 --> 01:25:07,180 Άσ' τα παρακάλια. Δεν θα σε ξαναδώ ποτέ. 616 01:25:15,530 --> 01:25:17,960 Άσε με ήσυχο να ψαχουλέψω. 617 01:25:19,570 --> 01:25:22,360 Κάτσε ήσυχα. Γίναμε φίλοι τώρα; 618 01:25:27,160 --> 01:25:28,870 Τι είναι αυτό; 619 01:25:36,650 --> 01:25:38,320 Τι είναι αυτό; 620 01:25:38,590 --> 01:25:40,350 Τους ξέρεις αυτούς; 621 01:25:41,500 --> 01:25:43,520 Τους γνωρίζεις; 622 01:25:45,410 --> 01:25:48,660 Ήρεμα, Τέξας. Έρευνα κάνουμε. 623 01:25:49,530 --> 01:25:51,040 Το ξέρεις το μέρος, Τέξας; 624 01:26:02,380 --> 01:26:05,290 Η Γκλάντις στ' αριστερά, Η Κλάρα στα δεξιά. 625 01:26:05,880 --> 01:26:07,450 Έτοιμες; 626 01:26:07,950 --> 01:26:09,540 Λάβετε θέσεις. 627 01:26:10,400 --> 01:26:12,760 Κλάρα, αυτή είναι η θέση σου; 628 01:26:13,640 --> 01:26:15,620 Ας ξεκινήσουμε. 629 01:26:17,260 --> 01:26:18,660 Είναι χειμώνας. 630 01:26:18,920 --> 01:26:20,490 Κάνει κρύο. 631 01:26:21,060 --> 01:26:23,930 Είσαστε πόρνες και δεν σταυρώνετε πελάτη. 632 01:26:25,560 --> 01:26:29,050 Αν δεν βγάλετε λεφτά, θα τιμωρηθείτε. Καταλάβατε; 633 01:26:33,860 --> 01:26:36,300 Ένας άνδρας έρχεται από ένα άδειο σοκάκι. 634 01:26:36,580 --> 01:26:38,060 Τον κοιτάτε. 635 01:26:38,850 --> 01:26:40,380 Του χαμογελάτε. 636 01:26:41,980 --> 01:26:44,880 Για να τραβήξετε την προσοχή του, χαϊδεύετε η μία την άλλη. 637 01:26:45,810 --> 01:26:47,580 Φιλιέστε. 638 01:26:48,760 --> 01:26:49,850 Ξανά. 639 01:26:50,820 --> 01:26:51,880 Πιο πολύ. 640 01:26:52,120 --> 01:26:54,730 Πιο καλά! Με δύναμη! 641 01:26:56,420 --> 01:26:57,930 Πολύ καλά. 642 01:27:30,070 --> 01:27:32,000 Άργησα λίγο. 643 01:27:32,400 --> 01:27:35,610 Καθίστε εκεί ήσυχα. Η αφέντρα θα έρθει σε λίγο. 644 01:27:55,730 --> 01:27:59,490 Σήμερα θα σε στήσω στον σταυρό. Έχεις 5 λεπτά. 645 01:28:10,020 --> 01:28:12,850 Λυσιέν, μπορείς να πηγαίνεις. Επιστρέφω αμέσως. 646 01:29:09,980 --> 01:29:11,490 Θα σε πάρω. 647 01:29:12,740 --> 01:29:15,800 Άσε τις πλάκες. Δεν είναι ώρα, έχω αργήσει. 648 01:29:15,900 --> 01:29:18,070 Σε θέλω. 649 01:29:19,410 --> 01:29:20,940 Πιο μετά. 650 01:29:23,400 --> 01:29:25,550 Θα σε πάρω μπροστά τους. 651 01:29:30,860 --> 01:29:32,810 Μπροστά τους! 652 01:29:33,020 --> 01:29:34,680 Όχι μπροστά τους, Ολιβιέ! 653 01:29:36,020 --> 01:29:38,130 Μην το κάνεις, σε ικετεύω. 654 01:29:38,290 --> 01:29:40,520 Σταμάτα, το εννοώ. 655 01:30:22,010 --> 01:30:23,330 Χαίρετε. 656 01:30:24,600 --> 01:30:26,330 Μπορώ να δω τον κ. Γκοτιέ; 657 01:30:27,140 --> 01:30:29,110 - Έχετε ραντεβού; - Μέσα είναι; 658 01:30:29,310 --> 01:30:31,540 - Μα, κύριε... - Κάνε άκρη, μωρή. 659 01:30:40,400 --> 01:30:42,130 Είσαι ο Γκοτιέ; Είμαι ο Ολιβιέ. 660 01:30:42,400 --> 01:30:43,720 Ώστε εσείς είστε; 661 01:30:46,330 --> 01:30:47,720 Σας ακούω. 662 01:30:48,100 --> 01:30:50,690 Κομμένα τα αστεία. Την αγαπώ την Αριάν. 663 01:30:51,410 --> 01:30:53,200 Δεν θέλω να φοβάται. 664 01:30:53,480 --> 01:30:56,180 Είστε σίγουρος ότι τη φοβίζω; 665 01:30:57,640 --> 01:31:00,400 - Το είπε η ίδια; - Όχι, αλλά το βλέπω. 666 01:31:04,550 --> 01:31:06,170 Θα πιείτε κάτι; 667 01:31:07,010 --> 01:31:08,780 Καλά, αλλά δεν με τουμπάρεις. 668 01:31:09,520 --> 01:31:12,930 Δεν περίμενα κάτι τέτοιο. 669 01:31:19,560 --> 01:31:20,900 Ορίστε. 670 01:31:32,640 --> 01:31:34,110 Καθίστε. 671 01:31:51,010 --> 01:31:54,200 Λοιπόν, τι μπορώ να κάνω; 672 01:31:54,360 --> 01:31:56,060 Για μένα τίποτα. 673 01:31:57,580 --> 01:32:00,570 Μπορείς για την Αριάν, όμως. Άφησέ την ήσυχη. 674 01:32:01,860 --> 01:32:04,200 Πήγε να πέσει απ' το παράθυρο. 675 01:32:04,440 --> 01:32:07,530 - Απ' το παράθυρο; - Ναι, απ' το παράθυρο. 676 01:32:07,720 --> 01:32:09,500 Αν δεν την είχα σταματήσει έγκαιρα... 677 01:32:09,640 --> 01:32:13,100 Αμέσως μετά, πήρε εσένα. Ήθελε να σε δει αμέσως. 678 01:32:14,200 --> 01:32:16,160 Τη συνάντησα, αφού με πήρε. 679 01:32:16,980 --> 01:32:20,120 Μου είπε ότι χρειαζόταν ξεκούραση. 680 01:32:20,660 --> 01:32:22,400 Θα σου κάνω μια πρόταση. 681 01:32:23,090 --> 01:32:25,060 Στο εξής, θα την προσέχω εγώ. 682 01:32:25,440 --> 01:32:27,850 - Πώς; - Όπως κι εσύ. 683 01:32:28,980 --> 01:32:30,690 Αλλά θα παίρνω μικρότερο μερίδιο. 684 01:32:31,830 --> 01:32:33,600 Και θα την προστατεύω πραγματικά. 685 01:32:33,720 --> 01:32:38,690 Είστε σίγουρος ότι προσέχουμε τις γυναίκες με τον ίδιο τρόπο; 686 01:32:41,170 --> 01:32:42,970 Αυτό δεν έχει καμία σχέση. 687 01:32:45,640 --> 01:32:49,970 Θέλω να της επιστρέψεις μερικά από τα λεφτά που της έχεις πάρει. 688 01:32:51,090 --> 01:32:52,940 Θέλω 10,000 φράγκα αμέσως. 689 01:32:53,320 --> 01:32:55,460 Γνωρίζετε ποιος είμαι; 690 01:32:56,020 --> 01:32:57,740 Δεν μου καίγεται καρφάκι. 691 01:33:07,400 --> 01:33:09,300 Είστε απερίσκεπτος. 692 01:33:13,440 --> 01:33:14,580 Ορίστε. 693 01:33:22,970 --> 01:33:25,040 Αυτό ήταν... για την ώρα. 694 01:33:27,040 --> 01:33:29,080 Τα κανόνισα όλα. 695 01:33:29,140 --> 01:33:31,420 Να μην απαντήσεις στα τηλέφωνα. 696 01:33:31,600 --> 01:33:34,330 Κατέβασέ τα. Μην απαντήσεις ό,τι κι αν γίνει. 697 01:33:34,500 --> 01:33:36,760 Θα σου εξηγήσω. Τα λέμε. 698 01:33:38,200 --> 01:33:40,020 Άλλο ένα, παρακαλώ. 699 01:33:42,320 --> 01:33:43,930 Μήπως ήπιες αρκετά; 700 01:33:44,070 --> 01:33:46,370 - Είπα, άλλο ένα. - 25 φράγκα, φιλαράκο. 701 01:33:50,210 --> 01:33:52,180 Πάρε και κράτα τα ρέστα. 702 01:33:52,520 --> 01:33:53,870 Εντάξει, ευχαριστώ. 703 01:33:57,720 --> 01:33:59,310 Ο τύπος είναι τρελός. 704 01:34:01,970 --> 01:34:03,820 Πες το ξανά αυτό! 705 01:34:04,170 --> 01:34:06,000 Κόφ' το, μη βγω έξω! 706 01:34:06,050 --> 01:34:08,370 - Δεν το κόβω. - Θες να τις φας; 707 01:34:08,820 --> 01:34:11,340 - Τώρα θα δεις! - Τι θα δω; 708 01:34:11,970 --> 01:34:13,570 Είσαι τρελός, ρε; 709 01:36:31,510 --> 01:36:33,470 ΚΡΕΑΣ ΑΛΟΓΟΥ 710 01:36:38,610 --> 01:36:40,880 Δύο μπριζόλες, παρακαλώ. 711 01:36:45,920 --> 01:36:48,040 Ωραίο κόμματι. 712 01:37:20,320 --> 01:37:22,100 Τι κάνεις εκεί; 713 01:37:24,530 --> 01:37:27,550 - Τέτοια ώρα μπριζόλες; - Γιατί όχι. Είναι καλές. 714 01:37:31,400 --> 01:37:35,570 Γιατί μου είπες να μην απαντήσω στα τηλέφωνα; 715 01:37:38,570 --> 01:37:40,570 Το γιόρταζα. 716 01:37:41,370 --> 01:37:43,900 Το βλέπω, χοντρούλη μου. 717 01:37:52,990 --> 01:37:55,290 Τι παράξενο! 718 01:37:56,220 --> 01:37:59,450 Σου έχω μία έκπληξη. 719 01:38:02,450 --> 01:38:06,210 - Πού τα βρήκες όλα αυτά; - Είναι 10,000 φράγκα. 720 01:38:06,870 --> 01:38:09,860 - Αυτό το βλέπω. - Είναι για σένα. 721 01:38:14,880 --> 01:38:16,500 Ίσως έκανα μία μαλακία. 722 01:38:19,480 --> 01:38:23,920 Δεν μου έλεγες τίποτα κι έτσι το έψαξα λιγάκι. 723 01:38:24,850 --> 01:38:26,320 Και μετά... 724 01:38:28,400 --> 01:38:30,370 Είδα τον φίλο σου, τον Γκοτιέ. 725 01:38:33,960 --> 01:38:37,840 Στο εξής, δεν χρειάζεται να του δίνεις τόσο μεγάλο μερίδιο. 726 01:39:10,490 --> 01:39:12,260 Δεν θα ξαπλώσεις; 727 01:39:37,790 --> 01:39:39,540 Μην μ' αγγίζεις. 728 01:40:11,520 --> 01:40:13,370 Ναι, μου το είπε. 729 01:40:14,180 --> 01:40:15,450 Όχι. 730 01:40:17,140 --> 01:40:20,000 Όχι, σ' το ορκίζομαι, είναι εντελώς άκακος. 731 01:40:21,370 --> 01:40:22,560 Τώρα αμέσως; 732 01:40:26,360 --> 01:40:29,680 Αυτό είναι αδύνατο. Δεν μπορώ τώρα. 733 01:40:30,480 --> 01:40:32,140 Το ξέρεις καλά αυτό. 734 01:40:32,280 --> 01:40:34,250 Όχι, σε ικετεύω. 735 01:40:34,980 --> 01:40:38,330 Όχι, τώρα, δεν μπορώ. 736 01:40:39,140 --> 01:40:41,420 Ναι; Παρακαλώ; 737 01:40:43,320 --> 01:40:44,610 Σκατά! 738 01:40:48,130 --> 01:40:49,570 Τι έγινε; 739 01:40:59,890 --> 01:41:01,300 Φεύγεις. 740 01:41:02,140 --> 01:41:03,880 Δεν θέλω να σε ξαναδώ. 741 01:41:09,500 --> 01:41:12,120 Μάζεψ' τα, ντύσου και δρόμο. 742 01:41:16,620 --> 01:41:18,120 Το κατάλαβες; 743 01:41:19,140 --> 01:41:21,060 Το κατάλαβες; 744 01:41:22,530 --> 01:41:25,970 Ρε βλάκα, πώς μπόρεσες να το κάνεις αυτό; 745 01:41:27,220 --> 01:41:30,000 Ήθελες ντε και καλά να μάθεις τι γίνεται. 746 01:41:30,060 --> 01:41:32,130 Δεν σου έφτανε η σχέση μας; 747 01:41:32,370 --> 01:41:35,160 Δεν ήταν πιο σημαντική από την περιέργειά σου; 748 01:41:40,310 --> 01:41:42,330 Πώς την είδες; Μπάτσος; 749 01:41:44,180 --> 01:41:47,850 - Δεν καταλάβαινα. - Εμένα μου λες; 750 01:41:48,440 --> 01:41:50,090 Αφου είσαι εντελώς ηλίθιος. 751 01:41:50,280 --> 01:41:52,280 Θες να σου πω για τον Γκοτιέ; 752 01:41:54,220 --> 01:41:56,420 Ο Γκοτιέ είναι κάποιος με μεγάλη εξουσία. 753 01:41:59,420 --> 01:42:03,360 Κάνει μπίζνες σ' όλο τον κόσμο. Μπορεί να σε κλείσει μέσα ξανά. 754 01:42:04,080 --> 01:42:06,320 Τότε, γιατί μου έδωσε τις 10,000; 755 01:42:08,560 --> 01:42:11,760 Για να με εξευτελίσει. Να σπάσει πλάκα μαζί μας. 756 01:42:11,980 --> 01:42:14,640 Ο Γκοτιέ με αγαπάει. 757 01:42:15,100 --> 01:42:17,720 Με αγαπάει τόσο, που μ' αφήνει να ζω όπως θέλω. 758 01:42:18,260 --> 01:42:19,750 Κατάλαβες; 759 01:42:22,020 --> 01:42:23,990 Ήθελα να σε αποδεχτεί. 760 01:42:24,280 --> 01:42:26,010 Τον προετοίμαζα. 761 01:42:28,500 --> 01:42:30,660 Θα μου έδινε την ελευθερία μου. 762 01:42:32,600 --> 01:42:35,600 Όμως, με τις μαλακίες σου, τα χάλασες όλα. 763 01:42:36,810 --> 01:42:38,620 Φοβάται για μένα. 764 01:42:40,140 --> 01:42:43,170 Τώρα, θα γίνει πάρα πολύ επικίνδυνος. 765 01:42:43,310 --> 01:42:46,140 Καταλαβαίνεις; Θα φύγεις, επιτέλους; 766 01:42:46,850 --> 01:42:48,440 Πάρε δρόμο! 767 01:42:51,220 --> 01:42:52,690 Κόφ' το. 768 01:43:05,730 --> 01:43:07,200 Χτύπησες. 769 01:43:07,900 --> 01:43:09,320 Χάσου. 770 01:43:36,250 --> 01:43:38,610 - Αυτά είναι όλα; - Ναι. 771 01:43:44,200 --> 01:43:47,230 Σ' ΑΓΑΠΑΩ 772 01:44:58,380 --> 01:45:00,760 - Τι κάνεις εκεί; - Μαζεύω. 773 01:45:04,820 --> 01:45:07,770 - Πού είναι η Αριάν; - Δεν ξέρω καμία Αριάν. 774 01:45:12,930 --> 01:45:15,720 - Ο Γκοτιέ σ' έστειλε; - Ο κύριος Γκοτιέ. 775 01:45:18,760 --> 01:45:21,730 Λέγε τώρα πού είναι η Αριάν! 776 01:45:28,180 --> 01:45:29,960 Δεν γυρεύω καβγά. 777 01:45:31,700 --> 01:45:35,000 Δεν θέλω καβγάδες, αλλά πού είναι η Αριάν; 778 01:45:43,250 --> 01:45:45,810 Πόσοι δρόμοι λέγονται Ζαν Ζορές; 779 01:46:02,900 --> 01:46:04,840 Έχασες. 780 01:46:12,780 --> 01:46:14,370 - Μπαμπά! - Τι; 781 01:46:14,640 --> 01:46:17,920 - Θέλω να σου δείξω κάτι. - Τι θες να μου δείξεις; 782 01:46:46,770 --> 01:46:50,440 Προσοχή στην Εθνική Οδό 12, στα πέριξ του Αρσύ... 783 01:49:31,740 --> 01:49:46,400 M A I T R e S S E sous~titrage: dr•pierre•beauman 784 01:50:33,840 --> 01:50:37,050 ({i}) ο • Τ Ε Λ Ο Σ