1 00:02:03,081 --> 00:02:05,515 Sabe aonde Mario está? 2 00:02:05,685 --> 00:02:06,652 Mario? 3 00:02:06,819 --> 00:02:08,788 Lá atrás, eu acho. 4 00:02:19,902 --> 00:02:22,735 Não acredito. Como você está? 5 00:02:25,074 --> 00:02:27,804 - Então você continua por aqui! - Te disse que sim. 6 00:02:28,011 --> 00:02:29,809 Quase fui a sua casa. 7 00:02:29,913 --> 00:02:32,575 Mas lembrei que você me falou do Café de l'Arrivee. 8 00:02:32,850 --> 00:02:34,646 - Então você finalmente deu a grande tacada. - Finalmente. 9 00:02:34,852 --> 00:02:38,345 - Pierrot não veio? - Ele não conseguiu sair da cama. 10 00:02:39,524 --> 00:02:42,688 Consegui um emprego, começo em setembro. Jardineiro paisagista. 11 00:02:42,895 --> 00:02:44,692 - Como conseguiu? - Com o meu pai. 12 00:02:45,397 --> 00:02:46,490 Muito bom. 13 00:02:46,665 --> 00:02:49,693 - O que anda fazendo? - Sou um trabalhador agora. 14 00:02:49,903 --> 00:02:51,962 Que ótimo. Livros? 15 00:02:52,139 --> 00:02:55,768 Te contarei sobre. É um ótimo trabalho. De classe. 16 00:02:56,043 --> 00:02:58,410 Mesmo? E pagam bem? 17 00:02:58,612 --> 00:03:01,242 Sim. Não é nada mau. 18 00:03:01,449 --> 00:03:02,576 Que ótimo. 19 00:03:02,785 --> 00:03:04,753 Eu estava me perguntando se você poderia me arrumar um lugar 20 00:03:04,954 --> 00:03:07,583 por alguns dias, até eu achar um quarto. 21 00:03:09,525 --> 00:03:11,790 - Sem problemas. Venha a minha casa. - Mesmo? 22 00:03:11,895 --> 00:03:14,728 - Não é o Ritz, já te aviso. - Quem se importa? 23 00:03:14,831 --> 00:03:19,497 Estranho, não? Eu e você juntos. - O que fará até setembro? 24 00:03:31,518 --> 00:03:33,679 Acho que não há ninguém em casa. Segure. 25 00:03:35,656 --> 00:03:37,284 Se eles não estão, vamos embora. 26 00:03:37,792 --> 00:03:39,762 Quero anotar o número. 27 00:03:41,563 --> 00:03:43,258 Que caderneta é essa? 28 00:03:43,365 --> 00:03:46,336 Confie em mim, certo? 29 00:03:47,705 --> 00:03:49,171 Tenho que ser organizado. 30 00:03:50,807 --> 00:03:53,277 Nós somos de uma editora. 31 00:03:53,545 --> 00:03:57,037 Vendemos livros sobre artes. 32 00:03:57,248 --> 00:03:59,148 Artes a mãe! 33 00:04:18,674 --> 00:04:20,802 Não vai dar em nada. Vamos a outro lugar. 34 00:04:22,745 --> 00:04:24,771 Bom dia, senhora. Você estaria - 35 00:04:25,048 --> 00:04:26,676 Me desculpe, me enganei. 36 00:04:26,784 --> 00:04:29,775 Você estaria interessada em livros sobre arte, senhora? 37 00:04:29,887 --> 00:04:31,445 Não, mesmo. 38 00:04:31,554 --> 00:04:33,751 Me desculpe. 39 00:04:36,328 --> 00:04:38,762 - Eles são difíceis. - É melhor dizer que cometeu um erro. 40 00:04:38,865 --> 00:04:43,392 O que eu quero é ver o que há por trás dessas paredes. 41 00:04:43,603 --> 00:04:46,664 É uma aventura ir as casas das pessoas, olhar as coisas. 42 00:04:46,773 --> 00:04:48,400 Deixe-me tentar. 43 00:04:48,508 --> 00:04:53,812 Você nunca passa do interfone! 44 00:04:54,682 --> 00:04:56,650 Gostaria de ver alguém pra variar! 45 00:05:10,601 --> 00:05:12,568 Você fica com a parte de cima. E eu com a de baixo. 46 00:05:13,739 --> 00:05:16,537 Vê o que eu vejo? - O quarto andar está todo trancado. 47 00:05:16,641 --> 00:05:18,109 Nossa sorte. 48 00:05:20,346 --> 00:05:24,476 Vamos rápido. Já é o bastante de enciclopédias por hoje. 49 00:05:34,995 --> 00:05:37,328 - O que é? - Você conhece a editora Flammarion? 50 00:05:37,433 --> 00:05:41,164 Vendemos livros sobre artes. Você sabe, artes clássicas. 51 00:05:41,270 --> 00:05:43,465 Aqui está um sobre Titian. - Escute, estou com pressa. 52 00:05:43,574 --> 00:05:45,872 - Ele é um grande pintor. - Não estou interessada. 53 00:05:45,975 --> 00:05:48,069 Como pode dizer isso? 54 00:05:48,177 --> 00:05:50,409 Nem olhou pra eles. 55 00:05:50,515 --> 00:05:52,539 Veja - - Entre. 56 00:05:52,649 --> 00:05:53,616 Onde? 57 00:05:54,886 --> 00:05:56,114 Venha. 58 00:06:01,694 --> 00:06:03,788 - Por onde? - Aqui. 59 00:06:06,734 --> 00:06:08,258 Qual é o problema? 60 00:06:09,303 --> 00:06:10,395 Rápido! 61 00:06:13,509 --> 00:06:16,444 Te compro todos os seus livros se você der um jeito nisso. 62 00:06:17,446 --> 00:06:21,577 Temos que fechar o registro, rápido! Onde fica? 63 00:06:22,484 --> 00:06:24,283 Na cozinha, debaixo da pia. 64 00:06:24,754 --> 00:06:26,881 - Vou lá. - Rápido, vá! 65 00:06:27,758 --> 00:06:30,091 Me dê um pano de chão ou algo do tipo. 66 00:06:30,295 --> 00:06:34,288 Rápido! Um pano para conter isso. 67 00:06:36,301 --> 00:06:37,268 Aqui. 68 00:06:38,436 --> 00:06:40,906 Mas estão limpas. 69 00:06:41,007 --> 00:06:42,475 Quem se importa? 70 00:06:46,713 --> 00:06:48,681 Acho que demos um jeito. Okay? 71 00:06:49,217 --> 00:06:50,683 Isso é fantástico. 72 00:06:50,784 --> 00:06:53,413 - Funcionou? - Parabéns, vocês são especialistas. 73 00:06:54,223 --> 00:06:55,689 Eu poderia dar um beijo em vocês! 74 00:06:56,458 --> 00:07:00,156 As pessoas do andar debaixo ficarão felizes. Deveria avisá-las. 75 00:07:00,964 --> 00:07:02,726 A senhora que mora aqui embaixo 76 00:07:02,832 --> 00:07:04,994 está de férias em Riviera. 77 00:07:05,201 --> 00:07:06,828 Vou escrever pra ela e dizer. 78 00:07:07,804 --> 00:07:09,396 Já volto. 79 00:07:12,377 --> 00:07:14,310 Ouviu isso? 80 00:07:14,413 --> 00:07:16,313 A mulher do andar de baixo está viajando. 81 00:07:16,416 --> 00:07:17,940 Bom pra ela. 82 00:07:18,051 --> 00:07:19,916 Pra nós também. 83 00:07:20,018 --> 00:07:21,645 Por quê? Ah, não! 84 00:07:21,753 --> 00:07:24,052 Não farei parte disso. 85 00:07:29,496 --> 00:07:31,397 Tem certeza que a velha está fora? 86 00:07:31,498 --> 00:07:33,125 Ela está em Riviera. 87 00:07:33,233 --> 00:07:35,499 Se alguém aparecer, diremos que perdemos nossas chaves. 88 00:07:35,605 --> 00:07:37,071 Isso é realmente estúpido. 89 00:07:38,708 --> 00:07:40,175 Silêncio. 90 00:09:03,673 --> 00:09:05,471 Nada disso vale um centavo. 91 00:09:32,841 --> 00:09:34,308 Porcarias. 92 00:09:52,131 --> 00:09:54,396 Pode ser tudo lixo, mas levarei algo comigo. 93 00:09:55,100 --> 00:09:56,567 Calma. 94 00:11:38,822 --> 00:11:40,653 Rápido! Há alguém aqui! 95 00:11:40,757 --> 00:11:42,884 Alguém? Me dê um segundo. Sem pânico. 96 00:11:42,993 --> 00:11:45,122 Estou te dizendo, tem alguém aqui. 97 00:11:58,779 --> 00:12:00,439 Bom... 98 00:12:00,547 --> 00:12:02,948 Tranqüilo, tranqüilo. 99 00:12:17,066 --> 00:12:18,658 Texas, quieto. 100 00:12:25,409 --> 00:12:27,174 Texas, senta. 101 00:12:30,515 --> 00:12:32,678 Sejam cuidadosos. Ele é treinado para matar. 102 00:12:34,320 --> 00:12:37,449 Texas, sente-se. 103 00:12:51,039 --> 00:12:52,506 Vocês de novo! 104 00:12:53,742 --> 00:12:55,439 Texas, quieto! 105 00:12:57,381 --> 00:13:00,406 Cuidado. Ele está meio agitado essa noite. 106 00:13:01,286 --> 00:13:02,843 Ele é perigoso. 107 00:13:08,860 --> 00:13:11,830 Vocês não têm vergonha? 108 00:13:16,202 --> 00:13:17,669 Não se mexam. 109 00:13:22,476 --> 00:13:24,376 Volto em um segundo. 110 00:13:28,483 --> 00:13:30,281 Desculpe, mas não posso confiar em vocês. 111 00:13:31,488 --> 00:13:33,114 Tranqüilo, Texas. 112 00:13:33,223 --> 00:13:34,281 Deita! 113 00:13:36,694 --> 00:13:38,628 Texas, deita! 114 00:13:56,549 --> 00:13:58,176 Como você está essa tarde? 115 00:13:58,718 --> 00:14:00,347 Bem, obrigado. 116 00:14:11,234 --> 00:14:13,030 Quieto, Texas. 117 00:14:20,343 --> 00:14:22,334 Ele se acalmou, não? 118 00:14:35,229 --> 00:14:36,855 O que nós faremos agora? 119 00:14:36,964 --> 00:14:38,488 Isso é um problema seu. 120 00:14:38,599 --> 00:14:40,726 Você que nos colocou nessa. 121 00:14:41,269 --> 00:14:42,827 Eu não queria vir. 122 00:14:43,971 --> 00:14:45,529 O que foi isso? 123 00:14:46,943 --> 00:14:48,569 Você está prestes a descobrir. 124 00:14:51,746 --> 00:14:53,214 Me dê um cigarro. 125 00:14:55,853 --> 00:14:57,479 Ele não deixa. 126 00:15:00,358 --> 00:15:01,484 Cachorro estúpido. 127 00:15:01,593 --> 00:15:03,493 Acho que ele não gosta de mim. 128 00:15:03,594 --> 00:15:05,222 - Gosta sim. - Te digo que não 129 00:15:05,331 --> 00:15:07,890 Posso ver no olhar dele que não sou o seu tipo. 130 00:15:09,936 --> 00:15:10,903 Porco! 131 00:15:11,004 --> 00:15:13,268 - Não o deixe nervoso! - Não estou. 132 00:15:27,156 --> 00:15:28,851 Preciso de você. 133 00:15:28,958 --> 00:15:31,425 - E de mim? - Não. 134 00:15:33,496 --> 00:15:34,964 Você precisa de mim? 135 00:15:35,065 --> 00:15:37,124 Duzentos francos por três minutos de trabalho. 136 00:16:42,611 --> 00:16:44,078 De joelhos! 137 00:16:57,194 --> 00:16:58,662 Tire suas luvas. 138 00:17:42,014 --> 00:17:43,776 Mije na cara dele. 139 00:18:52,396 --> 00:18:53,864 Você está bem? 140 00:19:04,511 --> 00:19:06,137 Ainda vai pra Barcelona? 141 00:19:06,678 --> 00:19:07,975 Sim. 142 00:19:10,050 --> 00:19:12,381 Voltarei em duas semanas. 143 00:19:32,543 --> 00:19:34,170 Tem a chave? 144 00:19:35,979 --> 00:19:37,140 Bem? 145 00:19:42,086 --> 00:19:43,348 Bem? 146 00:19:46,593 --> 00:19:48,322 Você o fez? 147 00:19:52,900 --> 00:19:54,663 Que lugar é esse? 148 00:19:55,202 --> 00:19:56,966 Um bordel? 149 00:19:59,607 --> 00:20:01,576 Acha que podemos conseguir algum dinheiro? 150 00:20:02,278 --> 00:20:03,801 Me diga. 151 00:20:05,581 --> 00:20:07,482 Pode me responder? 152 00:20:17,262 --> 00:20:18,889 Mario, vamos indo. 153 00:20:28,609 --> 00:20:32,568 Eu gostaria de - te levar para jantar. 154 00:20:33,547 --> 00:20:35,209 Tenho dinheiro. 155 00:20:35,415 --> 00:20:36,882 Vamos lá, diga sim. 156 00:20:40,489 --> 00:20:43,288 Espere por mim lá embaixo. Quero me trocar primeiro. 157 00:20:50,134 --> 00:20:52,125 Nós a pegamos. Ela não é nada contra nós. 158 00:20:53,671 --> 00:20:56,038 Aliás, o que fez com ela? 159 00:20:56,942 --> 00:20:58,203 Nada. 160 00:20:58,777 --> 00:21:01,041 Me deixe sozinho por cinco minutos. - Por quê? 161 00:21:01,147 --> 00:21:03,205 Porque sim. 162 00:21:03,750 --> 00:21:05,445 Qual é o problema com você? 163 00:21:05,551 --> 00:21:07,020 Não sei. 164 00:21:07,788 --> 00:21:09,415 Então, vai indo? 165 00:21:13,427 --> 00:21:14,860 Aqui. 166 00:21:15,930 --> 00:21:17,398 Agora vá! 167 00:21:19,901 --> 00:21:21,870 Você é realmente um pé no saco. Tome tudo. 168 00:21:22,705 --> 00:21:24,468 Agora saia. 169 00:21:30,381 --> 00:21:32,007 Te vejo depois. 170 00:21:44,163 --> 00:21:45,961 De onde você é? 171 00:21:47,434 --> 00:21:49,061 O que você faz? 172 00:21:50,070 --> 00:21:51,697 Isso depende. 173 00:21:54,775 --> 00:21:56,572 Não confia em mim? 174 00:21:58,446 --> 00:21:59,937 Não é isso. 175 00:22:05,188 --> 00:22:07,817 Não tenho muito o que contar. 176 00:22:17,102 --> 00:22:18,832 Me desculpe. 177 00:22:18,938 --> 00:22:20,929 Outro, por favor. 178 00:22:21,707 --> 00:22:23,902 Não consigo comer sem vinho. 179 00:22:28,015 --> 00:22:30,075 Então, o que você faz? Digo - 180 00:22:31,986 --> 00:22:33,452 Eu? 181 00:22:35,156 --> 00:22:37,284 Você não deveria me fazer perguntas, Porque 182 00:22:38,126 --> 00:22:39,616 eu minto 183 00:22:40,129 --> 00:22:41,757 ou não as respondo. 184 00:22:44,901 --> 00:22:46,529 Aqui. Enquanto você espera. 185 00:22:50,174 --> 00:22:51,972 Seu amigo vai falar? 186 00:22:54,279 --> 00:22:56,270 Ele não entendeu o que aconteceu. 187 00:23:00,153 --> 00:23:01,744 E você? 188 00:23:05,958 --> 00:23:07,585 Estou te observando. 189 00:23:13,333 --> 00:23:15,428 Porque saiu comigo? 190 00:23:16,037 --> 00:23:18,233 Porque estava preocupada? 191 00:23:19,808 --> 00:23:21,437 Teve medo? 192 00:23:26,083 --> 00:23:27,813 Não sou do tipo precavida. 193 00:23:38,163 --> 00:23:39,790 Não tenho dinheiro algum. 194 00:23:41,166 --> 00:23:42,963 Verdade. Nenhum. 195 00:23:47,174 --> 00:23:50,406 Veja, paguei ao meu amigo para que pudessémos ficar a sós. 196 00:23:51,646 --> 00:23:54,137 Mesmo? Fez isso? 197 00:23:59,755 --> 00:24:01,223 Estou lisonjeada. 198 00:24:08,099 --> 00:24:09,565 Aqui está. 199 00:24:26,653 --> 00:24:28,622 Essa é a hora em que matam cavalos. 200 00:24:31,125 --> 00:24:32,888 Como sabe disso? 201 00:24:32,994 --> 00:24:34,859 Trabalhei em um matadouro uma vez. 202 00:24:37,133 --> 00:24:38,656 Como foi? 203 00:24:38,768 --> 00:24:40,030 Terrível. 204 00:24:43,540 --> 00:24:46,066 Depois de alguns dias 205 00:24:47,344 --> 00:24:49,209 eu comecei a me acostumar, 206 00:24:49,680 --> 00:24:51,239 e me demiti. 207 00:24:59,559 --> 00:25:01,494 Bebemos tanto. 208 00:25:02,461 --> 00:25:05,055 Ei, cachorro, não sou um ladrão! 209 00:25:17,746 --> 00:25:20,806 Tem sede, também? 210 00:25:46,213 --> 00:25:48,113 Você tem sede, não, Texas? 211 00:26:48,552 --> 00:26:50,179 A mesa. 212 00:26:51,388 --> 00:26:52,880 Muito bom. 213 00:26:54,627 --> 00:26:56,254 Agora entendi. 214 00:27:01,067 --> 00:27:03,798 Vou fechar as cortinas. Está muito claro. 215 00:27:05,206 --> 00:27:06,672 Sem problemas. 216 00:27:07,607 --> 00:27:09,075 Certo mesmo? 217 00:27:11,980 --> 00:27:13,448 A gente nunca sabe. 218 00:27:14,783 --> 00:27:16,411 Não quis dizer que - 219 00:27:21,725 --> 00:27:24,786 É sempre difícil dizer. 220 00:27:28,366 --> 00:27:29,993 Aonde eu estou? 221 00:27:31,136 --> 00:27:33,070 Estou te incomodando? 222 00:27:33,172 --> 00:27:34,900 Estou sendo um chato? 223 00:27:37,409 --> 00:27:38,742 Ariane? 224 00:27:42,316 --> 00:27:44,341 Ela é realmente algo! 225 00:27:57,234 --> 00:27:58,861 Seja bonzinho. 226 00:28:05,343 --> 00:28:06,833 O cachorro está aqui. 227 00:28:46,757 --> 00:28:48,385 Estou ocupada. 228 00:28:51,263 --> 00:28:54,699 Sim. Tudo bem. Me desculpe, eu esqueci. 229 00:28:56,535 --> 00:28:58,128 Vai mandar alguém? 230 00:28:58,237 --> 00:29:00,207 Okay, assino pra você. 231 00:29:00,475 --> 00:29:01,965 Okay. Certo. 232 00:29:26,204 --> 00:29:27,671 Deite-se. 233 00:29:48,531 --> 00:29:50,498 Poderia te matar agora se quisesse. 234 00:29:51,734 --> 00:29:53,430 Bem assim. 235 00:29:53,969 --> 00:29:56,131 Te aperto e você morre. 236 00:29:58,374 --> 00:30:00,002 Seu cachorro se foi. 237 00:30:33,148 --> 00:30:34,776 Que horas são, por favor? 238 00:30:34,985 --> 00:30:36,110 Meio dia. 239 00:30:41,391 --> 00:30:42,859 Espere. 240 00:30:43,894 --> 00:30:46,693 Você pode vir as 4:00 p.m. - Hoje não é um bom dia. 241 00:30:46,832 --> 00:30:49,459 Não, hoje não é possível. Ligue amanhã. 242 00:30:53,806 --> 00:30:55,740 Não estou afim hoje. 243 00:30:58,813 --> 00:31:00,279 Obrigado, Lucienne. 244 00:31:11,227 --> 00:31:12,887 Lindo dia. 245 00:31:14,364 --> 00:31:17,060 Quer chá ou café? - Chá. 246 00:31:18,335 --> 00:31:19,962 Porque você tem dois telefones? 247 00:31:20,871 --> 00:31:24,000 O preto é para os negócios. O branco é privado. 248 00:31:24,541 --> 00:31:26,236 Qual tocou? 249 00:31:27,413 --> 00:31:28,879 O preto. 250 00:31:30,483 --> 00:31:32,610 Não faça tantas perguntas de manhã. 251 00:31:57,614 --> 00:32:00,083 Isso dá para o seu amigo lá embaixo? 252 00:32:02,386 --> 00:32:03,648 Muito bom. 253 00:32:03,754 --> 00:32:04,881 Espere! 254 00:32:05,723 --> 00:32:07,191 Alguns fios de cabelo. 255 00:32:11,297 --> 00:32:12,423 Okay. 256 00:32:41,932 --> 00:32:43,697 Maldição, não funcionou! 257 00:32:51,745 --> 00:32:53,372 Já se vestiu? 258 00:32:56,116 --> 00:32:59,779 Não sei como isso funciona, porque nunca tomo café da manhã. 259 00:33:00,489 --> 00:33:02,480 Eu estive pensando... 260 00:33:05,594 --> 00:33:07,722 Que tal irmos para o campo? 261 00:33:13,570 --> 00:33:15,332 Vamos agora mesmo. 262 00:33:19,910 --> 00:33:21,538 Sem planos? 263 00:33:27,786 --> 00:33:29,255 Pra onde? 264 00:33:29,956 --> 00:33:31,422 Eu dirijo. 265 00:33:33,226 --> 00:33:35,024 - Eu cheguei primeiro. - Eu sou o motorista. 266 00:33:35,228 --> 00:33:37,561 Você pode ficar com o volante. Eu fico com os pedais. 267 00:33:37,664 --> 00:33:40,258 De qualquer maneira, sou mais forte. - Isso nós veremos. 268 00:33:54,784 --> 00:33:56,251 Morangos frescos. 269 00:33:56,353 --> 00:33:58,320 - Sem sobremesa para você, senhor? - Não, obrigado. 270 00:34:04,797 --> 00:34:06,458 É uma bolsa bonita. 271 00:34:06,565 --> 00:34:08,032 O que é isso? 272 00:34:10,303 --> 00:34:11,930 Boletim escolar de... 273 00:34:12,638 --> 00:34:14,231 Georges Walter. 274 00:34:15,843 --> 00:34:17,310 Ariane Walter. 275 00:34:21,081 --> 00:34:23,209 Concentração: boa, 276 00:34:24,419 --> 00:34:26,684 mas tende a divagar. 277 00:34:28,024 --> 00:34:30,082 Compreende rápido 278 00:34:30,960 --> 00:34:32,621 e lembra facilmente. 279 00:34:32,728 --> 00:34:34,026 Meu filho. 280 00:34:36,233 --> 00:34:37,860 Ele é o homem da minha vida. 281 00:34:40,071 --> 00:34:41,732 Se importa? 282 00:34:45,711 --> 00:34:47,679 Gosto do fato de você ter uma criança. 283 00:34:56,790 --> 00:34:58,690 Ele é o único homem em quem confio. 284 00:35:00,161 --> 00:35:01,753 Não confia em mim? 285 00:35:05,535 --> 00:35:09,130 Já me danei uma vez. 286 00:35:12,342 --> 00:35:14,105 Eu entendo. 287 00:35:14,979 --> 00:35:16,912 Não é a primeira vez que - 288 00:35:18,182 --> 00:35:19,843 É a primeira vez pra mim. 289 00:35:22,353 --> 00:35:24,321 A primeira vez que sinto... 290 00:35:42,577 --> 00:35:44,205 É meu! 291 00:35:46,915 --> 00:35:48,383 Aí está. 292 00:35:50,788 --> 00:35:52,277 Sem problemas. 293 00:35:52,389 --> 00:35:53,980 O mais forte nem sempre vence. 294 00:35:55,660 --> 00:35:57,490 Está bem. 295 00:36:04,203 --> 00:36:07,662 Sabe, tenho um amigo que mora aqui perto. 296 00:36:08,742 --> 00:36:09,867 Mesmo? 297 00:36:15,616 --> 00:36:17,083 Ele tem um lindo castelo. 298 00:36:18,820 --> 00:36:20,287 Bom pra ele. 299 00:36:25,694 --> 00:36:27,526 Gostaria de visitá-lo? 300 00:36:30,065 --> 00:36:31,624 Não, na verdade. 301 00:36:38,243 --> 00:36:39,904 Que pena, porque... 302 00:36:42,013 --> 00:36:43,710 ele está me esperando. 303 00:36:47,786 --> 00:36:50,017 Você tinha isso planejado o tempo todo? 304 00:36:56,130 --> 00:36:57,598 Vamos? 305 00:37:13,151 --> 00:37:14,640 Bom dia, Emile. 306 00:37:34,341 --> 00:37:36,606 Esse lugar está imundo. 307 00:37:41,917 --> 00:37:43,886 Que nojento! 308 00:37:44,986 --> 00:37:47,353 Trabalhou enquanto eu estive fora, Emile? 309 00:37:49,058 --> 00:37:51,686 Bem? O que você tem a dizer? 310 00:37:55,633 --> 00:37:58,431 Emile, você deveria ter sido demitido há muito anos. 311 00:37:58,536 --> 00:38:02,063 Só o mantemos por piedade, então seja cuidadoso. 312 00:38:03,942 --> 00:38:05,434 Claro, senhora. 313 00:38:06,512 --> 00:38:08,140 Nossos convidados já chegaram? 314 00:38:08,914 --> 00:38:10,473 Sim, senhora. Há uma hora. 315 00:38:11,185 --> 00:38:13,312 Se a senhora fizer a gentileza. 316 00:38:20,329 --> 00:38:22,127 Como está, Barão? 317 00:38:28,104 --> 00:38:30,766 Essa é a jovem que precisa ser punida? 318 00:38:30,874 --> 00:38:32,501 Ela tem sido má. 319 00:38:34,546 --> 00:38:36,013 Como você está? 320 00:38:41,387 --> 00:38:43,014 Quer uma bebida? 321 00:38:45,526 --> 00:38:47,015 Whiskey, se tiverem. 322 00:38:48,294 --> 00:38:50,626 Emile, você pode ver que esse cavalheiro não tem uma bebida. 323 00:38:50,731 --> 00:38:52,723 Dê um whiskey pra ele já. 324 00:39:07,183 --> 00:39:09,015 Esse copo está sujo, Emile. 325 00:39:18,362 --> 00:39:19,830 Limpe! 326 00:39:25,838 --> 00:39:29,776 Tudo bem. Não me incomodo. 327 00:39:34,382 --> 00:39:36,474 Preciso de um cinzeiro, Emile. 328 00:39:39,155 --> 00:39:40,644 Um cinzeiro! 329 00:40:18,066 --> 00:40:20,000 Tire o seu cinto e a puna. 330 00:42:05,759 --> 00:42:07,489 Teve um bom fim de semana, Georges? 331 00:42:07,594 --> 00:42:09,221 Excelente, senhor. Obrigado. 332 00:42:12,266 --> 00:42:13,894 Aliás, como está Gautier? 333 00:42:14,403 --> 00:42:17,031 Bem. Muito ocupado nesses dias. 334 00:42:17,906 --> 00:42:19,772 Quer um pouco de limão? 335 00:42:19,875 --> 00:42:21,503 Quem é Gautier? 336 00:42:23,980 --> 00:42:25,744 Isso importa? 337 00:42:28,886 --> 00:42:30,854 Ponha manteiga na minha torrada, Emile. 338 00:42:42,369 --> 00:42:44,131 Não, eu dirijo. 339 00:42:44,236 --> 00:42:45,364 Ande. 340 00:42:49,143 --> 00:42:50,610 Pare com isso! 341 00:42:53,014 --> 00:42:56,451 Eu vou te amarrar. Vou colocar seu sinto de segurança. 342 00:43:01,156 --> 00:43:04,650 Adeus, Emile. Me desculpe - Quis dizer Georges. 343 00:43:06,963 --> 00:43:08,694 Até mais, velho. 344 00:43:14,407 --> 00:43:15,873 Ainda está triste? 345 00:43:16,074 --> 00:43:17,541 Não estou triste. 346 00:43:17,844 --> 00:43:19,903 - Ficou com medo? - Nunca fico com medo. 347 00:43:20,013 --> 00:43:20,979 Mentiroso! 348 00:43:30,458 --> 00:43:31,925 Olá, Lucienne. 349 00:43:32,528 --> 00:43:34,155 Como está? 350 00:43:34,263 --> 00:43:37,426 Algum compromisso hoje? - Coloquei todos no livro. 351 00:43:45,008 --> 00:43:46,476 Ele de novo? 352 00:43:47,512 --> 00:43:51,004 Pode conseguir uma cópia da chave para o cavalheiro que agora mora aqui? 353 00:44:22,318 --> 00:44:23,808 Atenda a porta, Lucienne. 354 00:44:26,691 --> 00:44:28,488 Minhas queridas estão com fome. 355 00:44:31,797 --> 00:44:34,594 Hoje, vou dar formigas a eles. Amanhã, moscas. 356 00:44:36,001 --> 00:44:38,470 - O que são elas? - Plantas. 357 00:44:40,740 --> 00:44:43,471 Amanhã darei carne a elas, ou moscas. 358 00:44:46,614 --> 00:44:48,081 Isso é de Gautier. 359 00:44:48,784 --> 00:44:51,548 - Obrigado. Como ele está? - Bem. 360 00:44:52,554 --> 00:44:54,455 Ele quer que você ligue pra ele ligue imediatamente. 361 00:44:54,556 --> 00:44:56,252 Algo sério? 362 00:44:58,094 --> 00:44:59,722 Te vejo em breve. 363 00:49:06,418 --> 00:49:08,112 Quer um pouco de vitela? 364 00:49:11,725 --> 00:49:13,249 Tome um pouco. 365 00:49:13,526 --> 00:49:15,323 Isso. Bom garoto. 366 00:49:35,052 --> 00:49:36,519 Parece uma festa. 367 00:49:40,491 --> 00:49:41,754 Um presente. 368 00:49:44,729 --> 00:49:46,288 Uau. 369 00:49:46,998 --> 00:49:48,795 Muito gentil da sua parte. 370 00:49:50,001 --> 00:49:51,333 Um terno. 371 00:49:52,305 --> 00:49:53,772 Fantástico. 372 00:49:53,941 --> 00:49:57,605 Eu não costumo usar ternos. Se importa de eu só usar as calças? 373 00:49:58,179 --> 00:50:01,239 - Vai se acostumar. - Sim. Vou tentar. 374 00:50:02,215 --> 00:50:03,343 Obrigado. 375 00:50:05,486 --> 00:50:08,649 Estou fazendo algo pra você. 376 00:50:10,259 --> 00:50:11,726 Bom. 377 00:50:12,161 --> 00:50:13,628 Você verá. 378 00:50:13,797 --> 00:50:15,287 Não está muito cansada? 379 00:50:16,099 --> 00:50:18,727 Como consegue? Deve ser exaustivo. 380 00:50:19,269 --> 00:50:20,897 Não, é muito excitante. 381 00:50:21,940 --> 00:50:24,806 É fascinante entrar na loucura das pessoas 382 00:50:25,877 --> 00:50:27,345 tão intimamente. 383 00:50:30,682 --> 00:50:32,309 O que essas pessoas são pra você? 384 00:50:34,120 --> 00:50:35,281 Amigos. 385 00:50:36,457 --> 00:50:38,449 Você tira algum prazer isso? 386 00:50:38,927 --> 00:50:41,657 Claro, quando o dou. 387 00:50:41,762 --> 00:50:44,288 Então você é a escrava - 388 00:50:44,399 --> 00:50:45,890 - Não. - Sim. 389 00:50:46,002 --> 00:50:48,129 Você está a disposição deles. 390 00:50:48,236 --> 00:50:51,331 Não, não estou. Eu não poderia fazer isso se não gostasse. 391 00:50:51,440 --> 00:50:52,907 Claro. 392 00:50:54,478 --> 00:50:56,106 É só que... 393 00:50:57,414 --> 00:51:00,611 você tem que ser totalmente disponível. 394 00:51:00,718 --> 00:51:02,982 E com você aqui... 395 00:51:04,822 --> 00:51:06,449 fica difícil. 396 00:51:06,558 --> 00:51:08,220 Está ficando difícil. 397 00:51:08,327 --> 00:51:09,954 Porque eles fazem isso? 398 00:51:13,500 --> 00:51:15,833 Eles não conseguem gozar? 399 00:51:15,935 --> 00:51:17,960 Essa é a única maneira de conseguirem gozar? 400 00:51:20,976 --> 00:51:24,412 Não, na verdade. Eles fazem amor com freqüência, como pessoas normais, 401 00:51:24,512 --> 00:51:26,310 em casa, 402 00:51:26,948 --> 00:51:30,180 com suas mulheres, amantes ou namoradas. 403 00:51:30,719 --> 00:51:32,985 - Já fez amor com algum? - Nunca. 404 00:51:33,090 --> 00:51:34,682 - Nunca? - Não, nunca. 405 00:51:34,791 --> 00:51:36,258 Algumas coisas não se misturam. 406 00:51:37,294 --> 00:51:40,263 Tudo o que eu faço é o show. - Entendi. 407 00:51:42,167 --> 00:51:44,568 Estranho, não é? 408 00:51:45,471 --> 00:51:49,033 Eles te dizem o que dizer? 409 00:51:52,178 --> 00:51:53,805 Eles me contam o que querem. 410 00:51:53,914 --> 00:51:56,849 E eu uso a minha imaginação e improviso. 411 00:51:57,217 --> 00:52:00,278 Entro nas fantasias deles, nas vidas deles. 412 00:52:00,388 --> 00:52:02,015 Isso é bom. 413 00:52:02,490 --> 00:52:04,584 Gosto disso. - Você gosta! 414 00:52:04,693 --> 00:52:08,630 Não, fiquei um pouco chocado naquela primeira vez com a Emile. 415 00:52:08,732 --> 00:52:10,529 Não entendi o que estava acontecendo. 416 00:52:10,734 --> 00:52:12,726 - Remy? - Emile. 417 00:52:13,503 --> 00:52:15,267 O castelo no campo. 418 00:52:23,381 --> 00:52:25,008 Quem será? 419 00:52:25,717 --> 00:52:27,345 Poderia atender? 420 00:52:34,160 --> 00:52:35,628 Olivier está aqui? 421 00:52:35,730 --> 00:52:37,561 Espere. Vou ver. 422 00:52:39,134 --> 00:52:40,760 Alguém quer ver o Olivier. 423 00:52:42,337 --> 00:52:43,964 Está procurando por Olivier? 424 00:52:56,787 --> 00:52:58,848 - Você está bem? - Sim. 425 00:53:00,859 --> 00:53:02,485 Está feliz aqui? 426 00:53:08,434 --> 00:53:10,061 É fantástico. 427 00:53:11,437 --> 00:53:13,804 Aonde você esteve? - No campo. 428 00:53:14,674 --> 00:53:16,472 Estou me metendo? 429 00:53:22,518 --> 00:53:24,212 Então você está bem? 430 00:53:26,989 --> 00:53:28,617 Você não fala muito. 431 00:53:29,927 --> 00:53:31,554 Não de manhã. 432 00:53:35,866 --> 00:53:37,334 Escute um minuto. 433 00:53:39,136 --> 00:53:40,605 Estive pensando. 434 00:53:42,074 --> 00:53:44,065 A garota poderia ser uma mina de ouro para a gente. 435 00:54:11,508 --> 00:54:14,808 Se eu e você nos juntarmos - 436 00:54:15,614 --> 00:54:17,547 Deve haver alguém por trás dela. 437 00:54:18,949 --> 00:54:22,079 Pensei que talvez você precisasse de mim. 438 00:54:22,921 --> 00:54:24,912 O que você está fazendo? Escute 439 00:54:25,624 --> 00:54:27,093 Está louco? 440 00:54:27,627 --> 00:54:29,754 Okay. 441 00:54:30,930 --> 00:54:33,730 Retiro o que eu disse. Só estava de passagem. 442 00:54:34,701 --> 00:54:37,465 Eu não quero nada de você! 443 00:54:38,973 --> 00:54:40,100 Abra a porta. 444 00:54:40,242 --> 00:54:42,472 É a porta ou o cachorro. Escolha. 445 00:54:45,181 --> 00:54:47,081 Okay, abrirei a porta. 446 00:54:47,483 --> 00:54:49,179 Isso é tudo que você tem para dizer? 447 00:54:49,286 --> 00:54:51,187 Sim, isso é tudo. 448 00:55:02,334 --> 00:55:03,802 Bastardo! 449 00:56:17,055 --> 00:56:18,682 Pare aqui, vadia! 450 00:58:53,828 --> 00:58:55,729 Agora é a sua vez. 451 00:58:58,267 --> 00:59:00,359 Viu como ele agüentou bem? 452 00:59:02,304 --> 00:59:04,273 Abaixe o seu olhar na frente da sua dona, 453 00:59:04,873 --> 00:59:06,500 escravo! 454 00:59:10,914 --> 00:59:14,373 Que lindo escravo! 455 00:59:15,286 --> 00:59:17,187 Ele ama a sua dona, não? 456 00:59:18,089 --> 00:59:20,854 Nós vamos costurar a sua linda boca. 457 00:59:23,996 --> 00:59:25,486 Entendeu? 458 00:59:26,899 --> 00:59:28,424 Eu vou te jogar no chão, 459 00:59:29,169 --> 00:59:32,264 e você irá rastejar ao redor dos pés da sua dona. 460 00:59:42,218 --> 00:59:43,344 Rasteje! 461 00:59:43,719 --> 00:59:46,052 Venha aqui. Aqui. 462 00:59:53,564 --> 00:59:55,192 Ditado. 463 00:59:56,235 --> 00:59:58,168 Não quero ouvir um gemido! 464 01:00:00,907 --> 01:00:02,374 Cachorro! 465 01:00:12,186 --> 01:00:13,983 Eu vou te pendurar. 466 01:00:16,858 --> 01:00:18,486 Arrancar a sua pele! 467 01:00:19,795 --> 01:00:23,925 Que lindo ornamento você faria. 468 01:00:25,534 --> 01:00:27,001 Sem misericórdia. 469 01:00:30,475 --> 01:00:32,272 Está doendo, não está? 470 01:00:35,079 --> 01:00:38,277 Vou costurar a sua boca, os seus olhos. 471 01:01:40,389 --> 01:01:41,721 Não consigo respirar! 472 01:01:41,824 --> 01:01:44,088 Qual é o problema? 473 01:01:47,397 --> 01:01:50,662 Ei, pare com isso. O que está errado? 474 01:01:50,767 --> 01:01:52,235 Eu não consigo respirar! 475 01:01:55,107 --> 01:01:56,734 Deixe-me desfazer isso. 476 01:01:59,111 --> 01:02:00,773 Acalme-se. 477 01:02:03,951 --> 01:02:05,417 Eu não quero - 478 01:02:07,654 --> 01:02:09,122 Acalme-se. 479 01:02:16,966 --> 01:02:19,093 Eu não quero - Gautier. 480 01:02:20,102 --> 01:02:21,592 Eu preciso de você. 481 01:02:24,007 --> 01:02:25,474 Gautier quem? 482 01:02:26,176 --> 01:02:30,944 Eu não consigo mais dar a eles o que eles querem. 483 01:02:36,954 --> 01:02:38,423 Vá se foder! 484 01:02:41,961 --> 01:02:43,428 Acalme-se. 485 01:02:55,344 --> 01:02:57,641 Acabou agora. 486 01:03:12,797 --> 01:03:14,389 Poderia me dar uma mão? 487 01:03:21,875 --> 01:03:23,341 Deite-se. 488 01:03:26,481 --> 01:03:27,971 Você é louca, sabia disso? 489 01:03:30,083 --> 01:03:31,551 Deite-se. 490 01:03:44,734 --> 01:03:46,566 Respire fundo. 491 01:03:47,171 --> 01:03:49,163 Relaxe. Vou te fazer um chá. 492 01:03:54,646 --> 01:03:56,113 Não se mova. 493 01:04:15,437 --> 01:04:16,904 O que você está fazendo? 494 01:04:20,242 --> 01:04:21,539 Me responda. 495 01:04:21,644 --> 01:04:23,671 Não acabei lá embaixo. Eles estão me esperando. 496 01:04:23,781 --> 01:04:25,714 Não acabou? Você só pode estar brincando. 497 01:04:25,816 --> 01:04:27,283 Cale-se. 498 01:04:27,517 --> 01:04:30,215 Já chega de bancar a puta! 499 01:04:31,389 --> 01:04:32,947 Não estou bancando a puta. 500 01:04:33,058 --> 01:04:35,993 Sou uma puta, e gosto disso. Eu escolhi essa vida. 501 01:04:42,469 --> 01:04:44,630 Nunca mais faça isso. Entendido? 502 01:04:49,244 --> 01:04:50,905 Não são eles. 503 01:04:51,146 --> 01:04:52,705 É você. 504 01:04:55,284 --> 01:04:58,013 Eu te amo, e isso me assusta. 505 01:04:59,256 --> 01:05:00,722 Te assusta? 506 01:05:01,425 --> 01:05:03,483 Não entendo mais nada. 507 01:05:06,964 --> 01:05:08,431 Você é louca! 508 01:05:23,384 --> 01:05:24,510 Vá. 509 01:05:51,651 --> 01:05:53,242 Eu vou com você. 510 01:05:54,052 --> 01:05:55,610 Vou ficar com você. 511 01:06:03,463 --> 01:06:04,590 Vadia! 512 01:09:49,161 --> 01:09:51,789 Sua punição será ficar meia hora no escuro. 513 01:10:05,714 --> 01:10:08,979 Senhorita, poderia me ouvir? 514 01:10:09,319 --> 01:10:11,377 Nós podemos sair para dar uma volta. 515 01:10:11,787 --> 01:10:13,984 Eu te pegaria nos meus braços, te aqueceria: 516 01:10:15,025 --> 01:10:17,391 Não tenha medo. Ainda nem te toquei. 517 01:10:20,999 --> 01:10:23,125 Não vou te comer. 518 01:10:23,767 --> 01:10:25,702 Apesar de não ser uma má idéia. 519 01:10:31,043 --> 01:10:32,671 Nós poderíamos ir ao cinema. 520 01:10:33,412 --> 01:10:35,643 Me deixe em paz. Sou casada. Não insista! 521 01:10:36,949 --> 01:10:39,441 Vou ligar para a polícia! - Escute. 522 01:10:40,355 --> 01:10:43,655 Eu só quero te levar ao cinema 523 01:10:43,758 --> 01:10:45,283 para podermos nos esquentar... 524 01:10:46,628 --> 01:10:48,094 no escuro. 525 01:10:48,629 --> 01:10:50,428 Não me leve a mal. 526 01:11:03,547 --> 01:11:06,108 Não me toque! 527 01:11:07,720 --> 01:11:08,811 Socorro! 528 01:11:28,978 --> 01:11:31,140 Ela é minha esposa. É uma exibicionista. 529 01:11:32,815 --> 01:11:36,718 Ela gosta de latas de lixo. Gosta de fazer sexo na sujeira. 530 01:11:37,521 --> 01:11:40,888 Às vezes eu me canso disso. E quero uma cama. 531 01:11:40,991 --> 01:11:43,790 Idiotas! Delinqüentes! Vocês são loucos! 532 01:11:46,764 --> 01:11:49,166 Não mate a pobre velha. 533 01:11:49,269 --> 01:11:50,566 Venha, querido. 534 01:11:50,670 --> 01:11:52,501 - Você está com sorte hoje. - Está louco? 535 01:11:57,677 --> 01:12:00,671 Ela não era muito boa. Conheço outra que é muito melhor. 536 01:12:01,415 --> 01:12:02,882 Nós vamos lá amanhã. 537 01:12:03,351 --> 01:12:04,977 Não, Amanhã nós jogaremos um outro jogo. 538 01:12:05,088 --> 01:12:07,682 - As cobras nunca comem o peixe? - Às vezes. 539 01:12:07,789 --> 01:12:10,088 - Elas não podem entrar na banheira? - Não. 540 01:12:11,128 --> 01:12:13,562 Você está apreciando cada vez mais esses banhos, senhor. 541 01:12:13,664 --> 01:12:17,930 Sim, mas seja bem gentil. 542 01:12:19,770 --> 01:12:21,260 Adoro quando é gentil. 543 01:12:24,109 --> 01:12:25,633 Merda! 544 01:12:42,331 --> 01:12:44,026 Você é um doce por ligar. 545 01:12:45,267 --> 01:12:48,600 As coisas estão realmente mal. Preciso te ver imediatamente. 546 01:12:49,738 --> 01:12:51,206 Isso é possível? 547 01:12:52,775 --> 01:12:55,677 Obrigado. Já estou indo. 548 01:13:12,332 --> 01:13:13,958 O que foi? 549 01:13:14,835 --> 01:13:17,133 Olhe, eu tenho que ir. 550 01:13:17,238 --> 01:13:19,729 Poderia me fazer um favor? 551 01:13:20,175 --> 01:13:22,405 Abra uma conta no banco com isso no seu nome. 552 01:13:22,645 --> 01:13:24,636 Porque no meu nome? 553 01:13:25,347 --> 01:13:26,837 Não me faça perguntas. 554 01:13:26,950 --> 01:13:29,611 É para nós dois. - Nós dois? 555 01:13:30,085 --> 01:13:33,453 - Tenho que ir. Nos vemos. - Nos vemos. 556 01:14:50,981 --> 01:14:52,277 Minha dona. 557 01:14:53,317 --> 01:14:56,014 Estou sedento. Por favor. 558 01:15:22,583 --> 01:15:24,484 Eu não mereço isso. 559 01:15:27,157 --> 01:15:28,953 Você só quer me tentar. 560 01:15:31,162 --> 01:15:33,186 Às vezes você é impiedosa. 561 01:15:35,567 --> 01:15:38,866 Puna-me, mas eu te imploro, não muito forte. 562 01:15:39,036 --> 01:15:41,267 Isso machuca. - Mesmo? 563 01:15:44,042 --> 01:15:45,670 O que você está fazendo aqui? 564 01:15:46,978 --> 01:15:48,607 Ela te disse para vir? 565 01:15:50,083 --> 01:15:52,211 Ela é capaz de qualquer coisa. - Como o quê? 566 01:15:55,256 --> 01:15:57,052 O que ela faz com você? 567 01:15:58,226 --> 01:15:59,694 Me responda 568 01:16:00,762 --> 01:16:02,423 ou eu vou te machucar de verdade. 569 01:16:11,809 --> 01:16:13,935 Só faça o que ela disse, 570 01:16:14,845 --> 01:16:16,474 ou caia fora daqui. 571 01:16:17,282 --> 01:16:18,578 Entendeu? 572 01:16:22,588 --> 01:16:25,149 Quem é você? Dona! 573 01:16:26,726 --> 01:16:29,058 Eu assinei um contrato. Eu só quero o que eu pedi. 574 01:16:29,864 --> 01:16:32,331 Saia daqui! 575 01:16:34,635 --> 01:16:37,696 Seu babaca! Você nem ao menos sabe quem eu sou. 576 01:16:37,805 --> 01:16:40,002 Eu vou fazer você sair. Sou poderoso. 577 01:16:40,109 --> 01:16:41,167 Idiota! 578 01:16:42,043 --> 01:16:44,171 Não! Você está me machucando! 579 01:16:45,915 --> 01:16:47,712 Saia! Socorro! 580 01:17:01,634 --> 01:17:03,100 Me desculpe. 581 01:17:04,770 --> 01:17:06,601 Ela estará aqui há qualquer minuto. 582 01:17:29,433 --> 01:17:31,401 Ela não está aqui. Ela saiu. 583 01:17:31,769 --> 01:17:32,930 Falando. 584 01:17:35,940 --> 01:17:37,408 Quem é? 585 01:17:38,677 --> 01:17:40,202 Com quem eu falo? 586 01:17:41,814 --> 01:17:44,840 Como você me conhece? 587 01:17:45,585 --> 01:17:47,883 Quem te deu o meu nome? Responda. 588 01:17:48,355 --> 01:17:49,821 Isso é estúpido. 589 01:17:51,925 --> 01:17:53,688 É Gautier, sei que é você é. 590 01:17:56,698 --> 01:17:58,326 Ele me irrita. Não vai dizer quem é. 591 01:18:00,135 --> 01:18:01,601 Tudo está bem. 592 01:18:01,837 --> 01:18:03,328 Não, ainda não. 593 01:18:03,907 --> 01:18:05,533 Direi a ela. 594 01:18:07,042 --> 01:18:08,670 Sim, era o sr. Olivier. 595 01:18:09,814 --> 01:18:11,280 Então era Gautier. 596 01:18:13,585 --> 01:18:15,711 Era, não era? 597 01:18:15,920 --> 01:18:17,548 Era o sr. Gautier. 598 01:18:20,225 --> 01:18:21,886 Eu tenho que saber. 599 01:18:22,161 --> 01:18:23,627 Quem é ele? 600 01:18:23,962 --> 01:18:25,625 - Quem é quem? - Gautier. 601 01:18:26,399 --> 01:18:30,029 Ele é só o Sr. Gautier. Eles tem negócios juntos. 602 01:18:30,837 --> 01:18:32,466 Isso é tudo que eu sei. 603 01:18:32,574 --> 01:18:34,132 Veremos, então. 604 01:18:38,414 --> 01:18:39,880 Está tudo bem? 605 01:18:41,150 --> 01:18:42,446 Sim, tudo bem. 606 01:18:44,720 --> 01:18:46,585 Tudo certo com o banco? 607 01:18:47,290 --> 01:18:50,226 Sim. Eles até me deram um recibo. 608 01:18:52,663 --> 01:18:54,599 Essas flores são pra mim? 609 01:18:58,102 --> 01:18:59,660 Que doce. 610 01:19:01,607 --> 01:19:04,075 Eu senti como se eles estivessem esperando por mim no banco. 611 01:19:04,377 --> 01:19:07,575 Quando eu saí, havia um cara. 612 01:19:09,282 --> 01:19:11,683 Ele sabia tudo sobre mim, até o meu nome. 613 01:19:13,921 --> 01:19:15,047 Por quê? 614 01:19:16,524 --> 01:19:19,016 Ele queria alguma informação. 615 01:19:20,128 --> 01:19:22,494 Acho que ele estava atrás de outra coisa. 616 01:19:23,365 --> 01:19:25,597 Eu não quero terminar na cadeia. 617 01:19:31,910 --> 01:19:34,139 Se você o ver novamente, 618 01:19:34,646 --> 01:19:36,113 você não sabe de nada. 619 01:19:36,381 --> 01:19:38,679 Foi o que eu disse a ele. 620 01:19:39,484 --> 01:19:40,951 Mas ele sabe o meu nome. 621 01:19:51,999 --> 01:19:54,128 As flores duram mais se você cortá-las na diagonal. 622 01:19:54,236 --> 01:19:56,033 Elas puxam mais água dessa maneira. 623 01:19:56,304 --> 01:19:57,771 Eu sei. 624 01:19:58,507 --> 01:19:59,974 Então faça assim. 625 01:20:08,551 --> 01:20:10,314 E use água fria. 626 01:20:13,557 --> 01:20:15,185 Quem é o sr. Gautier? 627 01:20:21,433 --> 01:20:24,665 Ele sabe o meu nome também. 628 01:20:25,472 --> 01:20:27,098 Ele telefonou há pouco tempo. 629 01:20:33,481 --> 01:20:36,314 Essas coisas verdes, folhas de aspargos, 630 01:20:36,418 --> 01:20:39,752 as floriculturas usam como enchimento. 631 01:20:40,457 --> 01:20:43,426 Pessoas com bom gosto jogam fora. 632 01:20:53,805 --> 01:20:56,433 Diga-me, quem é Gautier? É algum cafetão rico? 633 01:20:56,541 --> 01:20:58,305 Ele te mantém? 634 01:20:59,979 --> 01:21:02,105 Diga-me. Eu quero saber. 635 01:21:04,118 --> 01:21:06,313 Você realmente quer saber quem o sr. Gautier é? 636 01:21:07,954 --> 01:21:09,423 Então eu vou te dizer. 637 01:21:11,125 --> 01:21:13,356 Ele é um grande cavalo que ganha todas as corridas. 638 01:21:13,462 --> 01:21:15,487 Graças a ele, nós vamos sair de férias. 639 01:21:16,065 --> 01:21:17,656 Entendeu? 640 01:21:20,068 --> 01:21:22,537 E quanto ao seu tira que não existe, 641 01:21:22,840 --> 01:21:25,603 consiga o nome dele da próxima vez, e eu tomo conta dele. 642 01:21:26,309 --> 01:21:27,436 Okay? 643 01:21:41,660 --> 01:21:43,629 O que você está fazendo? 644 01:21:43,730 --> 01:21:46,063 Tenho que sair para algumas incumbências. Volto em duas horas. 645 01:21:48,635 --> 01:21:50,867 Você vai ficar aqui? - Sim. Vou te esperar. 646 01:23:34,026 --> 01:23:35,653 Saia daí. 647 01:23:58,922 --> 01:24:00,550 Olhe o que o cachorro fez. 648 01:24:01,157 --> 01:24:04,126 Ele é um pé no saco. - Estou atrasada. 649 01:24:15,440 --> 01:24:18,103 Você foi ver o Gautier e o deu todo o seu dinheiro novamente? 650 01:24:21,748 --> 01:24:23,512 Diga-me ou eu acabo com tudo. 651 01:24:23,617 --> 01:24:25,085 Eu não suporto mais isso. 652 01:24:26,086 --> 01:24:28,555 Se nós vamos ficar juntos, Eu preciso saber. 653 01:24:28,657 --> 01:24:32,114 E se você quer que a gente fique junto, Olivier, pare com isso agora. 654 01:24:56,956 --> 01:24:59,390 Não volte. Eu não posso ajudar pessoas como você. 655 01:24:59,493 --> 01:25:01,119 Não é minha culpa. 656 01:25:05,199 --> 01:25:07,327 Não implore. Nunca mais te verei. 657 01:25:15,746 --> 01:25:17,907 Deixe-me em paz. 658 01:25:19,715 --> 01:25:22,412 Seja razoável. Não somos amigos agora? 659 01:25:27,592 --> 01:25:29,060 O que é isso? 660 01:25:36,802 --> 01:25:38,634 O que é isso? 661 01:25:38,738 --> 01:25:40,366 Conhece esses caras? 662 01:25:41,674 --> 01:25:43,142 Conhece eles? 663 01:25:45,679 --> 01:25:48,773 Tranqüilo, Texas. Nós estamos só investigando. 664 01:25:49,819 --> 01:25:51,286 Conhece esse lugar? 665 01:26:02,633 --> 01:26:05,067 Gladys à esquerda; Clara no meio. 666 01:26:06,103 --> 01:26:07,402 Prontos? 667 01:26:08,206 --> 01:26:09,867 Nas suas posições. 668 01:26:10,709 --> 01:26:12,573 Clara; essa não é a sua posição. 669 01:26:13,880 --> 01:26:15,506 Vamos indo. 670 01:26:17,484 --> 01:26:18,952 É inverno. 671 01:26:19,052 --> 01:26:20,520 Está frio. 672 01:26:21,355 --> 01:26:23,823 E vocês são prostitutas e não conseguem achar nenhum cliente. 673 01:26:25,660 --> 01:26:27,993 Se vocês não trabalharem, serão punidos. 674 01:26:28,097 --> 01:26:29,723 Sabem o que quero dizer! 675 01:26:32,735 --> 01:26:36,536 De repente aparece um homem andando pela rua vazia. 676 01:26:36,639 --> 01:26:38,335 Vocês olham pra ele. 677 01:26:39,210 --> 01:26:40,676 Vocês sorriem. 678 01:26:42,314 --> 01:26:45,010 Vocês se acariciam para chamar a atenção dele. 679 01:26:46,184 --> 01:26:47,650 Vocês se beijam. 680 01:26:48,988 --> 01:26:49,976 De novo. 681 01:26:51,123 --> 01:26:52,249 Mais quente. 682 01:26:52,357 --> 01:26:54,883 Melhor que isso! Com mais força! 683 01:26:56,797 --> 01:26:58,559 Assim está bom. 684 01:27:30,303 --> 01:27:32,065 Estou um pouco atrasado. 685 01:27:32,604 --> 01:27:35,904 Vá para lá e fique quieto. Ela estará aqui em breve. 686 01:27:55,965 --> 01:27:59,163 Hoje você vai pra cruz. Você tem cinco minutos para se apontar. 687 01:28:10,016 --> 01:28:12,540 Lucienne, você pode ir Já estarei de volta. 688 01:29:10,420 --> 01:29:11,887 Quero te ter. 689 01:29:13,188 --> 01:29:16,056 Pare de brincar. Não é hora pra isso. Estou atrasada. 690 01:29:16,159 --> 01:29:18,252 Eu te quero. 691 01:29:19,596 --> 01:29:20,622 Mais tarde. 692 01:29:23,502 --> 01:29:25,731 Eu vou te possuir na frente deles. 693 01:29:31,410 --> 01:29:32,879 Na frente deles! 694 01:29:33,246 --> 01:29:34,714 Não em frente deles! 695 01:29:36,517 --> 01:29:38,281 Não faça isso. Eu te imploro. 696 01:29:38,385 --> 01:29:40,546 Não. Estou falando sério. 697 01:30:22,303 --> 01:30:23,771 Olá, senhorita. 698 01:30:24,840 --> 01:30:26,308 Posso ver o sr. Gautier? 699 01:30:27,442 --> 01:30:29,240 - Tem um horário marcado? - Ele está aí? 700 01:30:29,644 --> 01:30:30,772 Senhor - 701 01:30:40,557 --> 01:30:42,025 Você é Gautier? Eu sou o Olivier. 702 01:30:42,660 --> 01:30:44,128 É você? 703 01:30:46,632 --> 01:30:48,099 Estou ouvindo. 704 01:30:48,200 --> 01:30:50,829 Isso tem que parar. Eu amo Ariane. 705 01:30:51,705 --> 01:30:53,696 Eu não quero que ela se assuste mais. 706 01:30:53,808 --> 01:30:55,639 Tem certeza de que a assusto? 707 01:30:57,978 --> 01:31:00,505 Ela disse isso? - Não, mas eu posso dizer. 708 01:31:04,853 --> 01:31:06,320 Gostaria de uma bebida? 709 01:31:07,056 --> 01:31:08,886 Tudo bem, mas isso não vai mudar nada. 710 01:31:09,825 --> 01:31:12,920 Não pensei que iria. 711 01:31:19,937 --> 01:31:21,405 Aqui está você. 712 01:31:32,853 --> 01:31:34,319 Sente-se. 713 01:31:51,207 --> 01:31:54,076 Então, o que posso fazer por você? 714 01:31:54,511 --> 01:31:56,139 Nada por mim. 715 01:31:57,982 --> 01:32:00,543 Mas pode fazer pela Ariane. Deixe-a em paz. 716 01:32:02,154 --> 01:32:04,123 Ela tentou pular da janela. 717 01:32:04,656 --> 01:32:07,682 - Da janela? - Sim, da janela. 718 01:32:08,093 --> 01:32:09,721 Se eu não tivesse a empedido - 719 01:32:09,830 --> 01:32:13,266 Ela telefonou pra você depois, queria te ver imediatamente. 720 01:32:14,701 --> 01:32:16,330 Eu a vi depois da ligação. 721 01:32:17,371 --> 01:32:20,033 Ela disse-me que precisava descansar. 722 01:32:20,876 --> 01:32:22,435 Tenho uma sugestão. 723 01:32:23,311 --> 01:32:25,302 De agora em diante, eu tomo conta dela. 724 01:32:25,413 --> 01:32:27,882 - Como? - Do mesmo jeito que você. 725 01:32:29,253 --> 01:32:31,049 Mas eu cobrarei menos. 726 01:32:32,088 --> 01:32:33,818 E vou protegê-la de verdade. 727 01:32:33,924 --> 01:32:38,327 Tem certeza de que tomamos cuidado das mulheres da mesma maneira? 728 01:32:41,433 --> 01:32:43,059 Isso não importa. 729 01:32:45,939 --> 01:32:49,704 Eu quero que você devolva uma parte do dinheiro que você tirou dela. 730 01:32:51,412 --> 01:32:52,970 Quero dez mil francos agora. 731 01:32:53,614 --> 01:32:55,410 Você tem idéia de quem eu sou? 732 01:32:56,383 --> 01:32:58,012 Eu não ligo a mínima. 733 01:33:07,796 --> 01:33:09,560 Você me parece um tanto apressado. 734 01:33:13,504 --> 01:33:14,971 Aqui. 735 01:33:23,214 --> 01:33:25,149 Está bom por agora. 736 01:33:27,120 --> 01:33:29,349 Está tudo certo. Eu dei um jeito. 737 01:33:29,556 --> 01:33:31,490 Não atenda o telefone. 738 01:33:32,326 --> 01:33:34,727 Desligue eles. Mesmo se tocar, não atenda. 739 01:33:34,828 --> 01:33:36,353 Eu vou explicar. 740 01:33:38,434 --> 01:33:39,924 Outro, por favor. 741 01:33:42,637 --> 01:33:44,230 Já não teve o bastante? 742 01:33:44,341 --> 01:33:46,638 - Eu disse outro! - Isso vai custar 25 francos, parceiro. 743 01:33:50,513 --> 01:33:52,504 Aqui. Fique com o troco. 744 01:33:52,616 --> 01:33:54,141 Fico sim, Obrigado. 745 01:33:58,156 --> 01:33:59,622 Está bêbado! 746 01:34:00,993 --> 01:34:03,962 Diga isso de novo. Vamos lá! 747 01:34:04,397 --> 01:34:06,023 Continue com isso, amigo, e eu te quebro! 748 01:34:06,131 --> 01:34:08,293 - Olha só! - Saia daqui! 749 01:34:08,401 --> 01:34:10,699 - Maldição! - Maldição o quê? 750 01:34:12,338 --> 01:34:13,829 Você está louco? 751 01:36:31,869 --> 01:36:33,769 CARNE DE CAVALO 752 01:36:38,009 --> 01:36:40,309 Dois bifes, por favor. 753 01:36:46,319 --> 01:36:47,947 É um bom pedaço. 754 01:37:20,626 --> 01:37:22,254 O que está fazendo? 755 01:37:24,897 --> 01:37:27,890 Bife a essa hora? - Porque não? É bom. 756 01:37:31,707 --> 01:37:35,666 Porque você disse pra não atender os telefones? 757 01:37:38,780 --> 01:37:40,270 Estive me divertindo. 758 01:37:41,618 --> 01:37:43,712 Sinto o cheiro, gorduroso. 759 01:37:53,464 --> 01:37:55,093 Isso é bem estranho. 760 01:37:56,669 --> 01:37:59,229 Tenho uma surpresa pra você. 761 01:38:02,475 --> 01:38:05,104 De onde isso veio? 762 01:38:05,412 --> 01:38:06,879 10,000 francos. 763 01:38:06,981 --> 01:38:08,709 Eu vejo. Mas, de onde saiu? 764 01:38:08,815 --> 01:38:10,283 É pra você. 765 01:38:15,156 --> 01:38:16,784 Acho que fiz uma merda. 766 01:38:19,728 --> 01:38:23,665 Você não queria me contar nada, então eu fiz umas investigações. 767 01:38:25,135 --> 01:38:26,693 E então... 768 01:38:28,738 --> 01:38:30,297 Eu vi o seu amigo Gautier. 769 01:38:34,312 --> 01:38:37,771 De agora em diante, você não precisará dar a ele uma parte tão grande. 770 01:39:10,687 --> 01:39:12,316 Não vai vir pra cama? 771 01:39:38,086 --> 01:39:39,554 Não me toque. 772 01:40:11,760 --> 01:40:13,386 Sim, ele me disse. 773 01:40:14,529 --> 01:40:15,555 Não. 774 01:40:17,434 --> 01:40:20,198 Não, eu te prometi, ele é inofensivo. 775 01:40:21,739 --> 01:40:23,205 Já? 776 01:40:26,677 --> 01:40:29,805 Isso é impossível. Não posso agora. 777 01:40:30,948 --> 01:40:32,540 Você sabe disso. 778 01:40:32,651 --> 01:40:34,381 Por favor, eu te imploro. 779 01:40:35,455 --> 01:40:37,684 Agora não. Eu não posso. 780 01:40:43,831 --> 01:40:44,958 Merda! 781 01:40:48,335 --> 01:40:49,963 O que está errado? 782 01:41:00,216 --> 01:41:01,706 Você está indo embora. 783 01:41:02,487 --> 01:41:04,181 Eu não quero mais te ver. 784 01:41:09,861 --> 01:41:12,422 Arrume as suas coisas, vista-se e caia fora. 785 01:41:17,102 --> 01:41:18,468 Você me entendeu? 786 01:41:19,607 --> 01:41:21,370 Entendeu? 787 01:41:22,910 --> 01:41:25,640 Seu idiota! Como você pôde fazer isso, imbecil? 788 01:41:27,582 --> 01:41:30,210 Você teve que descobrir por si mesmo!. 789 01:41:30,318 --> 01:41:32,184 Nosso relacionamento não era mais importante? 790 01:41:32,721 --> 01:41:34,882 Mais importante que satisfazer a sua curiosidade? 791 01:41:40,631 --> 01:41:42,258 O que você é, um tira? 792 01:41:44,401 --> 01:41:46,028 Eu não entendo. 793 01:41:46,470 --> 01:41:48,098 Posso ver que não. 794 01:41:48,741 --> 01:41:50,207 Você é tão estúpido. 795 01:41:50,608 --> 01:41:52,304 Quer saber sobre o Gautier? 796 01:41:54,680 --> 01:41:56,273 Ele é muito poderoso. 797 01:41:59,452 --> 01:42:01,147 Tem negócios por todo o mundo. 798 01:42:01,254 --> 01:42:03,745 Ele poderia te por na cadeia em cinco minutos. 799 01:42:04,324 --> 01:42:06,259 Então porque ele me deu o dinheiro? 800 01:42:08,897 --> 01:42:11,525 Para me humilhar, nos fazer de tolos. 801 01:42:12,335 --> 01:42:14,859 Gautier me ama, veja. 802 01:42:15,572 --> 01:42:18,006 Ele me ama o bastante para me deixar viver do jeito que eu quero. 803 01:42:18,541 --> 01:42:20,009 Entendeu? 804 01:42:22,446 --> 01:42:24,243 Eu queria que ele te aceitasse. 805 01:42:24,783 --> 01:42:26,409 O estava preparando. 806 01:42:28,787 --> 01:42:30,982 Ele teria me dado minha liberdade. 807 01:42:33,159 --> 01:42:35,856 Mas agora você estragou tudo com a sua estupidez. 808 01:42:37,231 --> 01:42:38,527 Ele teme por mim. 809 01:42:40,467 --> 01:42:43,528 Ele é perigoso agora. Ele não quer mais. 810 01:42:43,737 --> 01:42:46,604 Você entende agora? Você vai embora? 811 01:42:47,140 --> 01:42:48,631 Saia! 812 01:42:51,546 --> 01:42:53,014 Pare com isso. 813 01:43:06,031 --> 01:43:07,497 Você machuca a si mesma. 814 01:43:08,399 --> 01:43:09,866 Desapareça. 815 01:43:36,332 --> 01:43:42,131 - Isso é tudo que havia na conta? - sim 816 01:43:44,641 --> 01:43:47,543 EU TE AMO 817 01:44:58,528 --> 01:45:00,656 - O que você está fazendo? - Arrumando minhas coisas. 818 01:45:04,903 --> 01:45:07,701 - Onde está Ariane? - Não conheço nenhuma Ariane. 819 01:45:13,414 --> 01:45:15,711 - Gautier te enviou? - Mr. Gautier. 820 01:45:18,751 --> 01:45:21,278 Você vai me dizer onde Ariane está! 821 01:45:28,096 --> 01:45:29,724 Eu não quero brigar. 822 01:45:32,268 --> 01:45:35,432 Eu não quero brigar, mas onde está Ariane? 823 01:45:43,348 --> 01:45:45,577 Avenida Jean Jaures. 824 01:46:03,070 --> 01:46:04,697 Pague uma prenda. 825 01:46:13,015 --> 01:46:14,676 Papai, papai. 826 01:46:14,785 --> 01:46:16,844 Quero te mostrar uma coisa.