1 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 What do you think? 2 00:01:06,560 --> 00:01:09,240 Well, I have one more piece coming up, and 3 00:01:09,360 --> 00:01:10,560 it is really gorgeous. 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,920 But darling, give this one a chance. 5 00:01:13,080 --> 00:01:14,640 Look at it for a few minutes, all right? 6 00:01:14,720 --> 00:01:15,880 I'll be right back. 7 00:01:23,040 --> 00:01:23,800 Laufle? 8 00:01:23,920 --> 00:01:24,400 Yes? 9 00:01:24,600 --> 00:01:25,120 -Angel. 10 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Yes? 11 00:01:26,280 --> 00:01:27,440 -Is the sherbet resort ready? 12 00:01:27,480 --> 00:01:28,080 Here it comes. 13 00:01:28,200 --> 00:01:29,040 It's coming. 14 00:01:29,160 --> 00:01:30,040 -Mrs. Grimaldi is waiting. 15 00:01:30,160 --> 00:01:31,240 No, no, no. 16 00:01:31,440 --> 00:01:33,720 No, no, I'll dress the model myself. 17 00:01:33,840 --> 00:01:35,680 Uh... Oh my god, it's 5 o'clock. 18 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 Send the girls home. 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,240 I'm not paying any overtime. 20 00:01:45,040 --> 00:01:46,800 Sorry. 21 00:01:46,960 --> 00:01:50,960 Have you reconsidered it? 22 00:01:51,120 --> 00:01:53,120 -Can I see the other style, please? 23 00:01:53,200 --> 00:01:55,080 -Uh, it's coming right up. 24 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 Thank you, Eileen. 25 00:01:56,640 --> 00:01:59,520 Very pretty. 26 00:01:59,680 --> 00:02:03,080 When she moves, the material review seems to flow. 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,000 It's like quicksilver. 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,520 Turn around, honey. 29 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 What do you think? 30 00:02:12,680 --> 00:02:13,960 It's nice. 31 00:02:14,120 --> 00:02:17,120 Let's do it in three colors, five sizes. 32 00:02:17,280 --> 00:02:19,760 For all the stores. 33 00:02:19,880 --> 00:02:21,640 -Excellent. 34 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 Excellent! 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 You have impeccable taste, my dear. 36 00:02:24,520 --> 00:02:26,360 -Come on, let's get to Marty McGuire's. 37 00:02:26,480 --> 00:02:28,480 I hope that lawyer guy is going to be there. 38 00:02:28,640 --> 00:02:29,280 You remember him? 39 00:02:29,400 --> 00:02:30,280 -Oh, yeah, I remember him. 40 00:02:30,400 --> 00:02:31,240 -Come on, Thana, let's go. 41 00:02:31,360 --> 00:02:32,760 -I really liked him. 42 00:02:32,920 --> 00:02:34,840 OK, bright and early in the morning. 43 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Good night, honey. 44 00:02:36,320 --> 00:02:38,160 -Everything's locked up. 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 -And the machines are shut off? 46 00:02:40,120 --> 00:02:41,120 -Yes, good night. 47 00:02:41,240 --> 00:02:43,160 -The two best seamstresses in town. 48 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 Grimaldi loved it. 49 00:02:45,800 --> 00:02:47,000 Thana. 50 00:02:47,120 --> 00:02:50,560 Good night, honey. 51 00:02:53,880 --> 00:02:56,560 Here comes those girls. 52 00:03:03,640 --> 00:03:04,000 -Vaya mami! 53 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Vaya! 54 00:03:07,560 --> 00:03:11,200 -You do look good. 55 00:03:11,360 --> 00:03:13,960 -Hey, sweetie, you wanna sit on my face? 56 00:03:14,080 --> 00:03:15,440 -Fuck off. 57 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 -Oh, mama. 58 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 Hey, baby. 59 00:03:22,920 --> 00:03:26,160 Come here, sugar. 60 00:03:26,280 --> 00:03:29,560 -Are you sure you don't want to come with us for a drink? 61 00:03:29,720 --> 00:03:32,400 You'll have a good time. 62 00:03:32,520 --> 00:03:33,040 All right. 63 00:03:33,200 --> 00:03:33,760 We'll see you tomorrow. 64 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 "BYE-bye." 65 00:04:21,640 --> 00:04:22,720 Produce department, pick up 66 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 the telephone, please. 67 00:04:23,840 --> 00:04:25,080 Produce department. 68 00:05:31,160 --> 00:05:34,160 -You make one sound, I'm gonna stick this 69 00:05:34,280 --> 00:05:35,160 thing in your mouth. 70 00:05:35,280 --> 00:05:37,480 Then I'm gonna shoot it off. 71 00:05:57,200 --> 00:05:58,360 You're good. 72 00:05:58,480 --> 00:06:00,680 That was great, baby, but I gotta go now. 73 00:06:00,840 --> 00:06:01,520 I'll see you. 74 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 I'll see you again. 75 00:06:02,840 --> 00:06:03,320 I'll be back. 76 00:06:03,440 --> 00:06:04,520 I will. 77 00:08:40,680 --> 00:08:43,160 -Sh, sh, sh, sh, sh! 78 00:08:43,280 --> 00:08:45,640 Now we're gonna play a little game. 79 00:08:45,760 --> 00:08:48,920 You talk and I kill you. 80 00:08:49,040 --> 00:08:50,960 Now I'm gonna take my hand off your mouth. 81 00:08:51,080 --> 00:08:52,760 If you scream... 82 00:08:52,880 --> 00:08:54,520 Barn! 83 00:08:54,680 --> 00:08:55,840 Now let's try it. 84 00:09:00,840 --> 00:09:02,080 That's good. 85 00:09:02,200 --> 00:09:05,720 That's real good. 86 00:09:05,840 --> 00:09:07,200 Now where's the money? 87 00:09:09,240 --> 00:09:11,000 Where's the money? 88 00:09:11,120 --> 00:09:14,520 What's the matter with you? 89 00:09:14,640 --> 00:09:16,480 Talk. 90 00:09:16,600 --> 00:09:18,800 Talk! 91 00:09:18,920 --> 00:09:20,400 You can't talk, huh? 92 00:09:20,560 --> 00:09:21,720 You can't talk? 93 00:09:27,080 --> 00:09:28,440 Open the bag. 94 00:09:30,560 --> 00:09:31,920 Give me the bag! 95 00:09:45,840 --> 00:09:48,520 What's the matter with you? 96 00:09:48,640 --> 00:09:49,800 What happened to you? 97 00:09:52,480 --> 00:09:55,280 Come on, smoky babe, don't be modest. 98 00:10:27,520 --> 00:10:28,680 -Mmm. 99 00:10:53,160 --> 00:10:56,960 -This ought to make you talk, hm? 100 00:10:57,080 --> 00:10:58,440 Come on. 101 00:11:35,880 --> 00:11:37,200 "Aughn!" 102 00:11:55,880 --> 00:11:57,880 Is flowing smoothly on both levels. 103 00:11:58,960 --> 00:12:00,040 It's 6209. 104 00:12:00,240 --> 00:12:01,720 The temperature in Central Park is 52. 105 00:12:02,400 --> 00:12:03,456 Going down to the low 40s tonight. 106 00:12:03,480 --> 00:12:04,560 Continued fair tomorrow... 107 00:14:27,680 --> 00:14:29,120 Come here, Sam. 108 00:14:30,880 --> 00:14:32,200 Come on. 109 00:15:12,800 --> 00:15:13,960 -What is this? 110 00:15:17,160 --> 00:15:20,840 I said a V-neck! 111 00:15:20,960 --> 00:15:22,320 Not a scoop neck! 112 00:15:27,760 --> 00:15:30,600 What are you gawking at? 113 00:15:33,160 --> 00:15:35,600 All right, girls. 114 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 Back to the drawing board. 115 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 -Thana, do you have this shirt ready? 116 00:16:07,320 --> 00:16:10,280 Thana, are you all right? 117 00:16:10,400 --> 00:16:12,400 -Thana? 118 00:16:12,520 --> 00:16:14,640 What's the matter with Thana? 119 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 -Thana? 120 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 Thana? 121 00:16:20,920 --> 00:16:22,200 Thana, what's the matter? 122 00:16:22,320 --> 00:16:23,200 Thana? 123 00:16:23,320 --> 00:16:23,960 You OK? 124 00:16:24,080 --> 00:16:25,080 -Are you OK? 125 00:16:25,200 --> 00:16:25,960 Are you OK? 126 00:16:26,080 --> 00:16:26,680 -What's the matter? 127 00:16:26,840 --> 00:16:27,520 -Thana? 128 00:16:27,640 --> 00:16:28,720 -Do you feel well? 129 00:16:28,880 --> 00:16:29,960 Would you like to sit down? 130 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 Thana? 131 00:16:31,480 --> 00:16:32,840 Would you like a glass of water? 132 00:16:33,000 --> 00:16:34,280 Let me feel your forehead. 133 00:16:34,400 --> 00:16:35,840 Thana, maybe you should sit down. 134 00:16:35,960 --> 00:16:36,840 Come over here. 135 00:16:36,960 --> 00:16:37,440 Would you like to sit down? 136 00:16:37,600 --> 00:16:38,440 -Thana? 137 00:16:38,600 --> 00:16:40,160 What happened to her? 138 00:16:40,320 --> 00:16:41,760 Thana, now maybe you should sit down. 139 00:16:41,800 --> 00:16:43,320 Would you like a glass of water? 140 00:21:49,560 --> 00:21:52,040 What's in that bag? 141 00:21:53,200 --> 00:21:55,040 -Oh, Phil, get out of the way. 142 00:21:59,160 --> 00:22:01,560 -I'll take the bag out for you. 143 00:22:01,680 --> 00:22:04,280 Really, let me do it. 144 00:23:14,080 --> 00:23:15,840 -Thana, what did you... 145 00:23:15,960 --> 00:23:16,760 What's wrong, honey? 146 00:23:16,880 --> 00:23:19,280 Are you all right? 147 00:23:19,400 --> 00:23:21,520 Is anything wrong, honey? 148 00:23:30,120 --> 00:23:31,160 -Little girl. 149 00:23:31,280 --> 00:23:33,400 Hey, uh, little girl, sweetheart. 150 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 Where you going? 151 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 What's the hurry? 152 00:23:35,960 --> 00:23:38,880 Ah, Jesus Christ almighty, everybody's in a goddamn hurry 153 00:23:39,000 --> 00:23:40,920 today, huh? 154 00:23:41,040 --> 00:23:42,080 Huh, Ben'? 155 00:23:42,240 --> 00:23:44,920 Goddamn chicks are cold as ice, huh? 156 00:23:45,080 --> 00:23:46,600 You ain't missing shit. 157 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 Hey, baby doll, you look pretty good today, huh? 158 00:23:51,920 --> 00:23:52,800 Hey, what's the matter? 159 00:23:52,920 --> 00:23:54,640 I got bad breath or something? 160 00:23:54,760 --> 00:23:57,520 A-and maybe I ain't good enough for you, huh? 161 00:23:57,640 --> 00:23:59,960 Hey, Lassie. 162 00:24:00,080 --> 00:24:01,440 Fucking cunt. 163 00:24:46,560 --> 00:24:47,440 -Hey, baby! 164 00:24:47,560 --> 00:24:48,200 Your bag! 165 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 You forgot your bag! 166 00:24:59,320 --> 00:25:00,920 You forgot your bag! 167 00:25:38,880 --> 00:25:40,240 [gunshofl. 168 00:26:17,240 --> 00:26:17,760 Thana! 169 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 Thana! 170 00:26:18,840 --> 00:26:20,280 Open the door! 171 00:26:20,400 --> 00:26:22,280 Thana! 172 00:26:22,400 --> 00:26:23,240 Open! 173 00:26:23,400 --> 00:26:24,080 Thana! 174 00:26:24,200 --> 00:26:25,480 What's wrong with you? 175 00:26:25,600 --> 00:26:28,120 I heard you run up the stairs like a phantom! 176 00:26:28,240 --> 00:26:30,760 And throwing up all the place? 177 00:26:30,880 --> 00:26:32,160 There's something wrong with you. 178 00:26:32,240 --> 00:26:33,720 I'm going to call a doctor. 179 00:26:33,840 --> 00:26:35,080 Oh, yes I am. 180 00:26:35,240 --> 00:26:37,040 Yes... uh, Phil, where are you? 181 00:26:37,200 --> 00:26:38,720 Come on, Phil. 182 00:26:42,080 --> 00:26:42,920 Oh, Phil! 183 00:26:43,080 --> 00:26:44,480 What are you doing in there? 184 00:26:44,600 --> 00:26:46,240 Come on out. 185 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 Phil, you naughty dog. 186 00:26:47,480 --> 00:26:53,840 Now you get out of there right now! 187 00:26:53,960 --> 00:26:55,600 I think I ought to call Dr. Fisher. 188 00:26:55,680 --> 00:26:57,400 You look very bad. 189 00:26:57,520 --> 00:26:58,400 You really do. 190 00:26:58,520 --> 00:27:01,000 I'm going to call the doctor. 191 00:27:01,120 --> 00:27:03,280 All right, we'll see about it. 192 00:27:20,520 --> 00:27:22,960 What's the matter with you? 193 00:27:23,160 --> 00:27:26,040 What happened to you? 194 00:27:26,160 --> 00:27:27,920 'Cause you're mute, you dress like that? 195 00:27:58,880 --> 00:28:00,000 -Hey, Mister, nickel? 196 00:28:00,120 --> 00:28:00,800 Dime? 197 00:28:00,920 --> 00:28:02,320 Anything- 198 00:28:04,000 --> 00:28:05,640 Aah, go fuck yourself. 199 00:28:49,160 --> 00:28:52,120 -Harold's Incorporated. 200 00:28:52,240 --> 00:28:54,680 -Thana, I guess what I'm trying to say is I'm 201 00:28:54,800 --> 00:28:56,400 concerned about you. 202 00:28:56,520 --> 00:29:00,040 You insist that you're feeling better, but still, your work 203 00:29:00,160 --> 00:29:03,360 these past few days has not been up to par. 204 00:29:03,480 --> 00:29:07,840 On top of scorching the silk blouse, you sewed only two 205 00:29:07,960 --> 00:29:12,000 cuff buttons instead of three on all the print suits. 206 00:29:12,080 --> 00:29:14,760 I had to have them all recalled. 207 00:29:14,880 --> 00:29:19,720 Darling, I realize that you're working under a tremendous 208 00:29:19,840 --> 00:29:25,280 handicap, which is precisely why you have to try harder 209 00:29:25,440 --> 00:29:28,840 than a normal person. 210 00:29:28,960 --> 00:29:31,440 You know we all love you here. 211 00:29:31,560 --> 00:29:35,480 You know we all want you to do well. 212 00:29:35,600 --> 00:29:39,480 So promise me you'll get back on the track. 213 00:29:39,600 --> 00:29:44,200 Show more interest in your work, more spirit. 214 00:29:44,280 --> 00:29:47,480 Be like the other girls. 215 00:29:47,640 --> 00:29:52,080 There's the Halloween party on the 31st. 216 00:29:52,200 --> 00:29:54,760 All of us are going. 217 00:29:54,880 --> 00:29:57,120 You should come, too. 218 00:29:57,240 --> 00:30:00,640 There'|| be boys your own age. 219 00:30:00,760 --> 00:30:02,480 You'll enjoy yourself. 220 00:30:02,600 --> 00:30:03,760 Have fun. 221 00:30:17,640 --> 00:30:18,480 Good. 222 00:30:18,640 --> 00:30:19,760 I believe you will. 223 00:30:19,920 --> 00:30:22,720 Now tell Laurie to come in here for a minute, please. 224 00:30:26,080 --> 00:30:27,440 OK. 225 00:30:32,920 --> 00:30:33,760 Now? 226 00:30:33,880 --> 00:30:34,720 OK. 227 00:30:34,840 --> 00:30:36,520 I'll be right in. 228 00:30:36,680 --> 00:30:40,680 Look, I'll get back to you in about 15 minutes. 229 00:30:40,800 --> 00:30:41,960 Bye. 230 00:30:47,720 --> 00:30:48,720 -Thana, come here. 231 00:30:48,840 --> 00:30:50,536 Why did Albert want to see you in his office? 232 00:30:50,560 --> 00:30:53,080 Is he upset? 233 00:30:53,200 --> 00:30:54,560 What's wrong? 234 00:31:25,680 --> 00:31:26,720 Can I have the ashtray? 235 00:31:26,840 --> 00:31:28,240 Thank you. 236 00:31:33,200 --> 00:31:33,880 -Don't you like your sandwich? 237 00:31:34,000 --> 00:31:35,440 -It's terrible. 238 00:31:35,560 --> 00:31:37,880 -You know, I don't know why we keep coming to this place. 239 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 I don't either. 240 00:31:39,240 --> 00:31:40,640 -We barely have time for coffee now. 241 00:31:40,680 --> 00:31:43,160 -Hey, Mrs. Onassis, what about the coffee we ordered? 242 00:31:43,280 --> 00:31:44,120 -I'll get it for you right now. 243 00:31:44,240 --> 00:31:45,560 -No, skip the coffee. 244 00:31:45,720 --> 00:31:46,400 Just get us the check. 245 00:31:46,520 --> 00:31:47,680 We have to get back to work. 246 00:31:47,840 --> 00:31:48,920 -OK, you want separate? 247 00:31:49,040 --> 00:31:50,200 Just put it on one. 248 00:31:50,320 --> 00:31:51,960 What, do we look like strangers over here? 249 00:31:52,080 --> 00:31:52,520 -OK. 250 00:31:52,680 --> 00:31:53,840 OK. 251 00:32:00,160 --> 00:32:01,600 -What is this, a zoo? 252 00:32:03,080 --> 00:32:06,560 -They look like a couple of monkeys going at it. 253 00:32:06,680 --> 00:32:09,280 Hey, lady, we're trying to eat over here. 254 00:32:09,440 --> 00:32:10,280 This is a restaurant. 255 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 It's not Plato's Retreat. 256 00:32:14,480 --> 00:32:16,720 -Bye. 257 00:32:16,840 --> 00:32:18,240 See you later. 258 00:32:23,560 --> 00:32:25,400 Here, let me make sure Madame Curie 259 00:32:25,520 --> 00:32:27,560 didn't make any mistakes on here. 260 00:32:27,680 --> 00:32:29,600 OK, it's $3.50 a piece. 261 00:32:29,680 --> 00:32:30,200 It's $4 with a tip. 262 00:32:30,320 --> 00:32:31,840 Everybody put up $4? 263 00:32:40,600 --> 00:32:42,520 -Hey, ladies. 264 00:32:42,640 --> 00:32:45,720 May I joint you in an after-dinner drink? 265 00:32:45,840 --> 00:32:47,560 Sweet ladies. 266 00:32:50,920 --> 00:32:51,920 I'm buying. 267 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 -Fuck off! 268 00:32:53,000 --> 00:32:54,040 -What? 269 00:32:54,200 --> 00:32:54,800 You heard me. 270 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 Get fucked! 271 00:32:56,800 --> 00:32:58,960 Get bent! 272 00:32:59,160 --> 00:33:01,480 You fucking wimp, get the hell out of here. 273 00:33:01,640 --> 00:33:02,680 Heard you, all right. 274 00:33:02,800 --> 00:33:03,320 Beat it! 275 00:33:03,440 --> 00:33:03,840 Scram! 276 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 -Take it easy! 277 00:33:05,040 --> 00:33:05,800 Get bent. 278 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 Take it easy, my ass. 279 00:33:07,000 --> 00:33:08,800 Believe the nerve of this guy? 280 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Here you go. 281 00:33:15,000 --> 00:33:17,840 I can't believe how much work we've got to get done this 282 00:33:18,000 --> 00:33:18,640 afternoon. 283 00:33:18,760 --> 00:33:19,600 -Yeah, I know. 284 00:33:19,720 --> 00:33:20,800 I have to go to the bank. 285 00:33:20,920 --> 00:33:22,160 I hope there's not a long line. 286 00:33:22,240 --> 00:33:22,880 -Here, Thana, you pay the bill. 287 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 I'll meet you... 288 00:33:25,160 --> 00:33:26,296 Hey, listen, Thana, we'll see you 289 00:33:26,320 --> 00:33:27,960 later at the office, all right? 290 00:33:43,840 --> 00:33:45,240 Bye-bye. 291 00:34:23,560 --> 00:34:26,480 Listen, uh, baby, how you doing? 292 00:34:26,600 --> 00:34:27,720 Uh, look. 293 00:34:27,920 --> 00:34:29,256 I didn't mean to seem forward or out of place in that 294 00:34:29,280 --> 00:34:30,720 restaurant or anything. 295 00:34:30,920 --> 00:34:32,856 It's no reason for your sister to get carried away like that. 296 00:34:32,880 --> 00:34:36,080 Just wanted to say hello, introduce myself. 297 00:34:36,200 --> 00:34:37,840 Rich Volk, fashion photographer. 298 00:34:37,960 --> 00:34:41,400 You know, "Vogue," "Cosmo," the layout of Atlanta in. 299 00:34:41,520 --> 00:34:44,200 "Elle," the wind in the zebra skins at the Plaza Fountain? 300 00:34:44,280 --> 00:34:45,040 You know my stuff. 301 00:34:45,160 --> 00:34:46,400 It's been all over. 302 00:34:52,760 --> 00:34:53,880 Hey, wait a minute. 303 00:34:54,000 --> 00:34:54,880 Just a second. 304 00:34:55,000 --> 00:34:56,440 I just want to talk to you. 305 00:34:56,600 --> 00:34:57,280 See, I'm a photographer. 306 00:34:57,400 --> 00:34:59,440 I'm a gourmet of beauty. 307 00:34:59,560 --> 00:35:02,120 And when I saw you in that restaurant in that light, I 308 00:35:02,240 --> 00:35:03,600 said to myself, wow! 309 00:35:03,760 --> 00:35:07,280 I mean, it was like a Renoir or a Matisse, and uh, that's 310 00:35:07,440 --> 00:35:08,560 why I wanted to talk to you. 311 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 No other reason. 312 00:35:09,760 --> 00:35:12,600 I mean, when I see beauty, I gotta go after it. 313 00:35:16,280 --> 00:35:18,440 You're not a model, right? 314 00:35:18,560 --> 00:35:23,840 No, you are much too beautiful to be a model. 315 00:35:23,960 --> 00:35:28,200 Much too beautiful to be a model. 316 00:35:28,320 --> 00:35:29,920 Listen, uh, what do you say? 317 00:35:30,040 --> 00:35:31,416 My studio's right around the corner. 318 00:35:31,440 --> 00:35:32,640 Nobody's gonna be there. 319 00:35:32,760 --> 00:35:33,800 It's Friday. 320 00:35:33,920 --> 00:35:36,560 And we'll take a test. 321 00:35:36,680 --> 00:35:37,920 Hm? 322 00:35:38,040 --> 00:35:39,880 Smoke a little pot? 323 00:35:40,000 --> 00:35:41,320 Dig Dot, huh? 324 00:35:41,480 --> 00:35:44,880 Little wine, and uh, we'll crank off a roll of shots. 325 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 No big deal. 326 00:35:47,800 --> 00:35:49,720 You got nothing to lose. 327 00:35:58,520 --> 00:35:59,640 Yeah. 328 00:35:59,800 --> 00:36:03,800 I knew you were a smart kid the minute I saw you. 329 00:36:03,920 --> 00:36:07,360 Hey, there's no sense being shy with a face like that. 330 00:36:07,520 --> 00:36:08,800 Trust me. 331 00:36:08,920 --> 00:36:10,816 I'm going to make it work for you, show you how to make the 332 00:36:10,840 --> 00:36:12,400 big bucks, OK? 333 00:36:12,520 --> 00:36:13,160 Here. 334 00:36:13,280 --> 00:36:15,000 Here's my place here, 54. 335 00:36:15,120 --> 00:36:15,960 Wait till you see this place. 336 00:36:16,080 --> 00:36:16,880 You're not gonna believe it. 337 00:36:17,000 --> 00:36:17,840 It's beautiful. 338 00:36:18,000 --> 00:36:19,560 Right in here. 339 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 OK, just hold on one second. 340 00:36:42,720 --> 00:36:45,320 -OK, this is the place. 341 00:36:45,440 --> 00:36:46,080 Come on. 342 00:36:46,200 --> 00:36:47,640 You're gonna love it. 343 00:36:47,760 --> 00:36:50,200 Wait till you see. 344 00:36:50,360 --> 00:36:51,536 Didn't I tell you to trust me? 345 00:36:51,560 --> 00:36:54,560 I mean, isn't this a beautiful place? 346 00:38:05,720 --> 00:38:07,160 Mrs. Nasone, I'm sorry. 347 00:38:07,280 --> 00:38:08,560 It won't happen again. 348 00:38:08,720 --> 00:38:12,520 But, like, I had my copy and I changed my pants. 349 00:38:12,640 --> 00:38:13,280 I mean... 350 00:38:13,440 --> 00:38:15,800 -Oh, Nicky, you're hopeless. 351 00:38:15,960 --> 00:38:18,800 You're always losing your keys. 352 00:38:18,920 --> 00:38:19,760 But it's not my fault! 353 00:38:19,880 --> 00:38:20,760 -The same story! 354 00:38:20,880 --> 00:38:23,080 -It's not... 355 00:38:23,200 --> 00:38:24,200 Thana! 356 00:38:24,240 --> 00:38:26,040 What's all that makeup? 357 00:38:26,200 --> 00:38:27,240 Good heavens! 358 00:38:27,360 --> 00:38:29,960 I've never seen you look like that. 359 00:38:30,160 --> 00:38:31,320 Your eyes. 360 00:38:31,440 --> 00:38:36,320 And your lips are so heavily made up. 361 00:38:36,440 --> 00:38:39,920 "Staying overnight with a friend"? 362 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 What friend? 363 00:38:45,400 --> 00:38:46,800 Kennedy. 364 00:39:42,840 --> 00:39:45,760 -I'm tired of you playing a game, you understand? 365 00:39:45,880 --> 00:39:46,976 -What are you talking about? 366 00:39:47,000 --> 00:39:48,256 -Now I want the rest of my money. 367 00:39:48,280 --> 00:39:49,720 -But I don't have any money. 368 00:39:49,840 --> 00:39:51,080 I gave you $50, didn't I? 369 00:39:51,240 --> 00:39:53,720 -Baby, you sure you ain't got $50 more? 370 00:39:53,840 --> 00:39:54,880 -How much you think... 371 00:39:55,000 --> 00:39:56,176 -You sure you ain't got $50 more? 372 00:39:56,200 --> 00:39:57,440 -Five minutes. 373 00:39:57,560 --> 00:39:58,976 Five minutes we're in there, and he gave me $50. 374 00:39:59,000 --> 00:40:00,256 How much you think he's gonna give me? 375 00:40:00,280 --> 00:40:01,696 And besides, bay, I wouldn't hold out on you. 376 00:40:01,720 --> 00:40:04,480 -Listen, baby, that last trick you had was a set-up. 377 00:40:04,600 --> 00:40:06,120 Now I gave him $100. 378 00:40:06,240 --> 00:40:07,560 You gonna give me $50. 379 00:40:07,760 --> 00:40:09,536 -Baby, I don't care how much you gave him, but he gave me 380 00:40:09,560 --> 00:40:10,280 $50. 381 00:40:10,400 --> 00:40:11,840 -You calling my friend a liar? 382 00:40:11,960 --> 00:40:12,840 -Yeah, he is! 383 00:40:12,960 --> 00:40:13,800 -Huh? 384 00:40:13,920 --> 00:40:14,960 What'd you call my friend? 385 00:40:18,720 --> 00:40:20,160 Oh, don't hit me no more! 386 00:40:20,280 --> 00:40:21,760 Baby, don't hit me no more! 387 00:40:21,920 --> 00:40:22,760 Don't hit me! 388 00:40:22,880 --> 00:40:25,120 -Never fuck with my money! 389 00:40:25,240 --> 00:40:26,760 Baby, don't hit me no more! 390 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 We want everything you got, baby. 391 00:42:50,800 --> 00:42:51,800 Now! 392 00:42:59,920 --> 00:43:00,560 Please, don't! 393 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 Don't! 394 00:43:10,800 --> 00:43:12,160 [gunshofl. 395 00:43:23,560 --> 00:43:26,760 Hunter, pick her up. 396 00:43:38,480 --> 00:43:40,560 -Perhaps we can give you a lift somewhere? 397 00:44:22,560 --> 00:44:24,720 Are you going anywhere particular? 398 00:44:41,840 --> 00:44:44,360 Then perhaps you'd like to come with me tonight. 399 00:46:12,600 --> 00:46:14,640 Police are still mystified by two 400 00:46:14,760 --> 00:46:16,960 apparently unconnected multiple murders that took 401 00:46:17,080 --> 00:46:20,400 place in Midtown Manhattan last night in the largest mass 402 00:46:20,520 --> 00:46:22,600 killing in New York City in eight years. 403 00:46:26,600 --> 00:46:27,680 In Bethesda. 404 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 Fountain in Central Park. 405 00:46:29,320 --> 00:46:31,560 All the victims had been shot with a 45-caliber pistol. 406 00:46:31,680 --> 00:46:34,680 Meanwhile, at 48th Street and Park Avenue, a wealthy Saudi. 407 00:46:34,800 --> 00:46:38,480 Arabian businessman, Sheikh Mohammad al Faisal, was shot 408 00:46:38,600 --> 00:46:39,000 to death... 409 00:46:39,120 --> 00:46:39,960 -Oh, it's Thana. 410 00:46:40,120 --> 00:46:41,360 Come on in. 411 00:46:41,480 --> 00:46:42,560 Along with his chauffeur... 412 00:46:42,680 --> 00:46:44,640 -Oh, you brought something for Phil. 413 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 -Here, Phil. 414 00:46:48,240 --> 00:46:49,760 Look what Thana brought you. 415 00:46:49,880 --> 00:46:51,400 A motive in the killing, since the 416 00:46:51,520 --> 00:46:55,120 sheikh was found carrying more than $2,800 in cash. 417 00:46:55,240 --> 00:46:59,320 Police are continuing both investigations. 418 00:46:59,400 --> 00:47:01,880 Talks will resume this morning between the sanitation workers 419 00:47:02,000 --> 00:47:04,880 and the city, hoping to head off a strike now scheduled to 420 00:47:05,000 --> 00:47:06,560 begin at 12:01 AM Monday. 421 00:47:23,840 --> 00:47:25,680 -There she goes again, Phil. 422 00:47:53,360 --> 00:47:55,240 Hey, you going out or what? 423 00:48:15,880 --> 00:48:18,680 -But just not coming back to work from lunch on Friday... 424 00:48:18,800 --> 00:48:21,400 I mean, how could you do that? 425 00:48:21,520 --> 00:48:24,400 It's just not fair to the other girls. 426 00:48:24,520 --> 00:48:27,960 On top of having to finish your work for you before they 427 00:48:28,080 --> 00:48:32,560 could go home, they were worried sick. 428 00:48:32,720 --> 00:48:35,960 You could have at least gotten word back to us somehow, has. 429 00:48:36,080 --> 00:48:37,440 Mrs. Nasone call. 430 00:48:40,480 --> 00:48:47,480 Thana, darling, you promised the other day, remember? 431 00:48:47,600 --> 00:48:48,760 You were trying. 432 00:48:48,880 --> 00:48:50,760 And look what happened. 433 00:48:53,880 --> 00:48:56,920 And now I hear from the other girls that you're not coming 434 00:48:57,120 --> 00:48:58,760 with us to the Halloween party. 435 00:48:58,880 --> 00:49:00,920 Well, from this, all I can... 436 00:49:09,680 --> 00:49:10,960 Now this is good news. 437 00:49:13,960 --> 00:49:15,280 Do you know where it is? 438 00:49:20,280 --> 00:49:25,520 Are you, uh, planning on going with someone? 439 00:49:29,800 --> 00:49:31,760 Would you like to go with me? 440 00:49:42,120 --> 00:49:43,120 -I don't believe it! 441 00:49:43,160 --> 00:49:44,560 Have you ever seen her before! 442 00:49:44,640 --> 00:49:45,240 'Yes! 443 00:49:45,360 --> 00:49:46,360 I've seen her in there. 444 00:49:46,400 --> 00:49:47,920 That's her office, and that... 445 00:49:48,040 --> 00:49:49,480 I guess that's her... 446 00:49:49,600 --> 00:49:50,360 -That's her boss? 447 00:49:50,480 --> 00:49:51,080 Oh, god. 448 00:49:51,200 --> 00:49:52,520 -Yes, that's his desk. 449 00:49:52,640 --> 00:49:53,520 -I don't believe this. 450 00:49:53,640 --> 00:49:54,776 If I ever ran into him, I wouldn't know 451 00:49:54,800 --> 00:49:55,920 what to say to him. 452 00:49:56,040 --> 00:49:58,200 Albert, you gotta come and look at this! 453 00:49:58,320 --> 00:50:00,680 I'll make a bet it's one of your fantasies, Albert. 454 00:50:00,800 --> 00:50:01,560 -Come here! 455 00:50:01,680 --> 00:50:02,680 It's the second window. 456 00:50:03,040 --> 00:50:04,400 -Can you believe it? 457 00:50:04,560 --> 00:50:06,056 -Albert, why don't you hire her to answer your phone? 458 00:50:06,080 --> 00:50:07,536 -You know, I see this guy downstairs a lot. 459 00:50:07,560 --> 00:50:09,840 -What are you gonna say to him next time you see him? 460 00:50:09,960 --> 00:50:11,360 You're gonna start laughing. 461 00:50:11,520 --> 00:50:12,776 I'll tell him to get some curtains. 462 00:50:12,800 --> 00:50:13,976 -She's riding him like a whale over there. 463 00:50:14,000 --> 00:50:15,720 -I don't believe this. 464 00:50:15,840 --> 00:50:17,040 -Even the lamps are shaking. 465 00:50:18,960 --> 00:50:21,640 They should get a. 466 00:50:21,760 --> 00:50:23,120 Don't know why they want to 467 00:50:23,240 --> 00:50:26,720 persecute me because I don't talk to women. 468 00:50:26,840 --> 00:50:32,880 All women do is laugh and sing and say the word "pussy." You 469 00:50:33,000 --> 00:50:36,240 ask any doctor and he'll tell you that. 470 00:50:36,360 --> 00:50:38,000 Ah, yes. 471 00:50:38,120 --> 00:50:42,200 I don't know what's gotten into people. 472 00:50:42,360 --> 00:50:46,560 Well, I'll get these things going after a while. 473 00:50:46,720 --> 00:50:47,920 I just will. 474 00:50:48,040 --> 00:50:50,560 Oh. 475 00:51:16,040 --> 00:51:17,920 -I gotta get back to work now. 476 00:51:18,040 --> 00:51:19,400 -No you don't. 477 00:53:16,040 --> 00:53:17,680 You know, really, uh, I don't 478 00:53:17,840 --> 00:53:22,720 think it's possible to find a woman who's, uh, as good as 479 00:53:22,840 --> 00:53:23,880 she was, you know? 480 00:53:24,040 --> 00:53:25,360 We make love in the bedroom. 481 00:53:25,520 --> 00:53:26,720 We'd start out in the bedroom. 482 00:53:26,800 --> 00:53:28,680 We'd end up in the living room, you know? 483 00:53:28,800 --> 00:53:30,856 You know, we start out in the living room, we'd end up in 484 00:53:30,880 --> 00:53:32,160 the bathroom, you know? 485 00:53:32,280 --> 00:53:34,240 I mean, we made love all over the house, you know? 486 00:53:34,360 --> 00:53:35,200 You never could tell what was gonna happen. 487 00:53:35,320 --> 00:53:36,800 It was fantastic. 488 00:53:36,920 --> 00:53:38,200 It was going along great. 489 00:53:38,360 --> 00:53:41,160 All of a sudden she starts getting antsy, you know? 490 00:53:41,280 --> 00:53:44,080 She's got too much time on her hands, man. 491 00:53:44,240 --> 00:53:45,040 She's freaking out. 492 00:53:45,240 --> 00:53:45,960 She wants to do something. 493 00:53:46,080 --> 00:53:47,080 She wants to get a job. 494 00:53:47,160 --> 00:53:48,216 And I say, hey, wait a minute. 495 00:53:48,240 --> 00:53:50,240 Awife of mine isn't working. 496 00:53:50,400 --> 00:53:51,800 She fought back, you know. 497 00:53:51,920 --> 00:53:53,160 So finally, I gave in. 498 00:53:53,280 --> 00:53:55,016 I said, all right, get yourself a part-time job. 499 00:53:55,040 --> 00:53:56,440 Get yourself a full-time job. 500 00:53:56,560 --> 00:53:57,160 Get a job. 501 00:53:57,280 --> 00:53:58,720 Do something, you know? 502 00:53:58,880 --> 00:54:01,080 And she did that, you know, and everything was back to 503 00:54:01,200 --> 00:54:02,240 normal, sort of. 504 00:54:02,400 --> 00:54:04,160 You know, for me it was more just good. 505 00:54:04,280 --> 00:54:05,760 The sex wasn't as good, you know. 506 00:54:05,880 --> 00:54:09,080 But you know, it was better than, you know, like when she 507 00:54:09,200 --> 00:54:11,120 was freaking out. 508 00:54:11,240 --> 00:54:12,616 You know... you know I'm a salesman? 509 00:54:12,640 --> 00:54:14,720 I'm a shoe salesman, you know, and I do 510 00:54:14,840 --> 00:54:16,240 a lot of work upstate. 511 00:54:16,360 --> 00:54:19,600 You know, upstate, Massachusetts, generally the. 512 00:54:19,720 --> 00:54:20,760 New England area. 513 00:54:20,880 --> 00:54:21,896 You know, and I go out of town two, three days 514 00:54:21,920 --> 00:54:22,920 at a time, you know? 515 00:54:22,960 --> 00:54:25,600 Once every two weeks. 516 00:54:25,760 --> 00:54:27,760 And you know, I started calling her, you know? 517 00:54:27,920 --> 00:54:30,080 Like 3 o'clock in the morning. 518 00:54:30,200 --> 00:54:31,240 She's not home. 519 00:54:31,360 --> 00:54:33,080 9 o'clock at night, she's not home. 520 00:54:33,200 --> 00:54:34,800 9 o'clock in the morning, she's not home. 521 00:54:34,920 --> 00:54:37,800 I'm wondering what the hell is going on here, you know? 522 00:54:37,960 --> 00:54:40,096 You know, a lot of things are crossing my mind, you know, 523 00:54:40,120 --> 00:54:41,440 but I'm blanking them out. 524 00:54:41,600 --> 00:54:43,056 I'm trying to say, yeah, well, she may go over to her 525 00:54:43,080 --> 00:54:44,616 mother's house, over to her sister's place. 526 00:54:44,640 --> 00:54:46,720 I don't know, a movie, going to a museum or 527 00:54:46,800 --> 00:54:48,080 something like that. 528 00:54:48,200 --> 00:54:49,720 -So anyway, I start thinking about this 529 00:54:49,800 --> 00:54:51,040 cheating stuff, you know? 530 00:54:51,160 --> 00:54:53,440 And I can't get it out of my mind, man. 531 00:54:53,600 --> 00:54:56,560 And all of a sudden, I'm trying to imagine these guys 532 00:54:56,680 --> 00:54:57,720 she's cheating with. 533 00:54:57,840 --> 00:54:58,480 You know, what's she cheating with? 534 00:54:58,640 --> 00:54:58,960 A lawyer? 535 00:54:59,120 --> 00:55:00,960 A banker? 536 00:55:01,080 --> 00:55:03,560 You know, a cop? 537 00:55:03,680 --> 00:55:06,160 I was fed up. 538 00:55:06,320 --> 00:55:09,400 I had to find out. 539 00:55:09,520 --> 00:55:14,080 So I told her I was working late one night, real late. 540 00:55:14,200 --> 00:55:16,480 And I hid across the street in an alley behind 541 00:55:16,600 --> 00:55:17,760 some garbage cans. 542 00:55:21,360 --> 00:55:23,960 She walked down the street a couple of blocks and went into 543 00:55:24,080 --> 00:55:27,040 a building, you know, a brownstone? 544 00:55:27,160 --> 00:55:28,656 I went up and I checked out the buzzers. 545 00:55:28,680 --> 00:55:30,520 There was four names up there and I didn't 546 00:55:30,680 --> 00:55:32,400 recognize none of them. 547 00:55:32,520 --> 00:55:36,160 So I tried the door and it was locked. 548 00:55:36,320 --> 00:55:37,920 Tried to force it, but it wouldn't give. 549 00:55:40,320 --> 00:55:41,936 I tried the side door, the one that they bring 550 00:55:41,960 --> 00:55:44,560 the garbage out in. 551 00:55:44,680 --> 00:55:47,160 It was open. 552 00:55:47,320 --> 00:55:49,000 I went in the back. 553 00:55:49,200 --> 00:55:51,280 A dark window. 554 00:55:51,400 --> 00:55:53,920 I looked in... there was candlelight. 555 00:55:57,200 --> 00:56:00,360 And I saw her with her arms around another woman. 556 00:56:04,440 --> 00:56:08,080 When I got back to our place, I went in the bathroom and 557 00:56:08,200 --> 00:56:11,320 brushed my teeth and washed my face. 558 00:56:11,440 --> 00:56:15,960 Then I went in the bedroom and changed my shirt. 559 00:56:16,080 --> 00:56:18,000 And then I went out in the kitchen and I 560 00:56:18,120 --> 00:56:19,680 strangled her cat. 561 00:56:38,240 --> 00:56:39,760 -Is this some kind of a joke? 562 00:57:21,160 --> 00:57:22,520 [gunshofl. 563 01:00:10,280 --> 01:00:11,160 Thana? 564 01:00:11,280 --> 01:00:13,040 Are you there? 565 01:00:20,600 --> 01:00:21,600 -Phil! 566 01:00:33,400 --> 01:00:38,320 This place is turned upside down! 567 01:00:38,480 --> 01:00:39,000 Phil! 568 01:00:39,120 --> 01:00:41,360 What have you got there? 569 01:00:41,480 --> 01:00:42,640 It's locked. 570 01:00:42,760 --> 01:00:45,640 You wait here and I'm gonna get the get the key and I'll 571 01:00:45,760 --> 01:00:49,560 be right back. 572 01:00:56,480 --> 01:00:57,040 Phil! 573 01:00:57,160 --> 01:01:00,520 Look what you've done! 574 01:01:00,640 --> 01:01:03,960 You naughty (109! 575 01:01:04,080 --> 01:01:05,120 Phil! 576 01:01:05,240 --> 01:01:09,640 Now she'll know that we were here! 577 01:01:09,760 --> 01:01:10,760 [Uaguhter] 578 01:01:10,800 --> 01:01:11,520 OK, ladies. 579 01:01:11,640 --> 01:01:12,520 I\- 580 01:01:12,640 --> 01:01:14,200 I want to make a little announcement. 581 01:01:14,320 --> 01:01:17,000 I know all of us have been working very hard this week... 582 01:01:18,520 --> 01:01:19,840 What's so funny about that? 583 01:01:20,000 --> 01:01:22,680 And you're looking forward to the party this evening. 584 01:01:22,840 --> 01:01:27,680 So courtesy of Harold's, I've giving you the afternoon off. 585 01:01:30,160 --> 01:01:32,000 There's two eggs and they're 586 01:01:32,120 --> 01:01:33,520 boiling in a pot. 587 01:01:33,680 --> 01:01:36,360 And one egg says to the other, how do they expect us to get 588 01:01:36,520 --> 01:01:39,040 hard in three minutes after we just got laid? 589 01:02:30,640 --> 01:02:37,440 -Oh, but you haven't walked him in... in such a long time. 590 01:02:39,440 --> 01:02:41,480 -Well... 591 01:02:51,400 --> 01:02:53,240 Hey, lady! 592 01:02:53,360 --> 01:02:55,760 Quit trying to dump the dog! 593 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 -What's going on? 594 01:05:42,400 --> 01:05:43,736 -Not a hell of a lot, but did you see the 595 01:05:43,760 --> 01:05:45,960 couple of the evening? 596 01:05:46,080 --> 01:05:46,920 -So. 597 01:05:47,040 --> 01:05:48,640 -Hello, Bobby. 598 01:05:48,760 --> 01:05:49,560 -And Sister? 599 01:05:49,680 --> 01:05:50,280 -Thana. 600 01:05:50,400 --> 01:05:52,080 -That's a charming name. 601 01:05:52,200 --> 01:05:53,240 Is that Greek? 602 01:05:53,320 --> 01:05:55,040 -It's Greek to you, Bobby. 603 01:06:03,520 --> 01:06:05,456 -I'm telling you, you've got to go to Puerto Rico. 604 01:06:05,480 --> 01:06:07,320 The Spanish girls, man, mmm. 605 01:06:07,480 --> 01:06:09,000 $300, you can get a virgin. 606 01:06:09,120 --> 01:06:10,880 They ship them in from the other islands. 607 01:06:11,000 --> 01:06:12,560 What the hell is $300? 608 01:06:24,320 --> 01:06:26,320 -But you promised after we had Laura 609 01:06:26,480 --> 01:06:28,240 that you'd get a vasectomy. 610 01:06:28,320 --> 01:06:29,760 -I changed my mind. 611 01:06:37,440 --> 01:06:40,320 -How are my little brownies? 612 01:06:40,440 --> 01:06:42,720 My little workers, how are you doing? 613 01:06:42,840 --> 01:06:44,120 -Oh, Albert, you're drinking. 614 01:06:44,240 --> 01:06:46,520 -Un poquito, Carol. 615 01:06:46,640 --> 01:06:50,680 Uh, excuse me, your hair will turn to silver. 616 01:06:52,160 --> 01:06:54,680 -Albert, how are you? 617 01:06:54,800 --> 01:06:55,800 -Ramon. 618 01:06:57,080 --> 01:06:58,520 -You know Ms. Benson, don't you? 619 01:06:58,640 --> 01:06:59,000 -Of course. 620 01:06:59,200 --> 01:07:00,680 -You sure? 621 01:07:00,760 --> 01:07:03,440 -Albert, who's that girl you're with tonight? 622 01:07:03,560 --> 01:07:04,720 -Yes. 623 01:07:09,360 --> 01:07:11,520 -She's one of my proteges. 624 01:07:14,320 --> 01:07:15,760 -Well, it's unfair. 625 01:07:15,880 --> 01:07:17,000 It's goddamn unfair. 626 01:07:17,120 --> 01:07:18,360 -Would you shut up? 627 01:07:18,480 --> 01:07:20,880 We are not going to have this discussion here. 628 01:07:21,040 --> 01:07:22,960 These are business associates of mine. 629 01:08:05,120 --> 01:08:05,880 -Thana? 630 01:08:06,000 --> 01:08:07,960 Is that you, Thana? 631 01:08:15,840 --> 01:08:18,680 -But Mrs. Nasone, I didn't mean to scare you. 632 01:08:18,800 --> 01:08:21,440 -You almost gave me a heart attack in that idiot costume! 633 01:08:29,120 --> 01:08:32,280 Oh, that girl, that witch! 634 01:10:10,040 --> 01:10:13,200 -Oh, I know, I know, I know. 635 01:10:18,040 --> 01:10:19,520 On, baby. 636 01:10:19,640 --> 01:10:21,520 Oh, sweetheart. 637 01:10:21,600 --> 01:10:23,560 The mound of Venus. 638 01:10:37,720 --> 01:10:38,960 I think she's at 639 01:10:39,080 --> 01:10:40,560 a party with friends. 640 01:10:40,680 --> 01:10:42,760 She's a witch! 641 01:10:42,920 --> 01:10:46,400 I know she killed my Phil! 642 01:10:46,560 --> 01:10:47,560 -Phil? 643 01:10:47,760 --> 01:10:48,560 -My Phil. 644 01:10:48,720 --> 01:10:51,600 Yes, my (109! 645 01:10:51,720 --> 01:10:54,920 -Check that office for, uh, late workers. 646 01:10:55,000 --> 01:10:57,920 Somebody must know where they went. 647 01:10:58,080 --> 01:10:59,600 -Yeah, she's a horror! 648 01:10:59,760 --> 01:11:02,920 You've got to find her! 649 01:11:03,080 --> 01:11:03,840 Oh, Mickey. 650 01:11:03,960 --> 01:11:05,080 -All right, Mrs. Nasone. 651 01:11:05,240 --> 01:11:06,840 -And you better get rid of that head. 652 01:11:06,960 --> 01:11:08,280 -I hope they find them. 653 01:11:08,400 --> 01:11:09,560 Oh! 654 01:11:35,120 --> 01:11:36,120 [gunshofl. 655 01:11:39,760 --> 01:11:41,000 -What's that? 656 01:11:41,120 --> 01:11:42,280 Thana! 657 01:11:42,440 --> 01:11:43,240 What happened? 658 01:11:43,400 --> 01:11:44,480 Thana! 659 01:11:44,600 --> 01:11:46,640 Look out! 660 01:11:57,080 --> 01:11:58,440 -Thana! 661 01:12:14,080 --> 01:12:15,680 [gunshofl 662 01:12:39,640 --> 01:12:41,200 [gunshofl. 663 01:13:07,440 --> 01:13:08,800 Thana! 664 01:13:27,000 --> 01:13:28,560 [gunshofl. 665 01:13:49,560 --> 01:13:50,720 .No! 666 01:13:56,440 --> 01:13:57,600 [gunshofl 667 01:14:48,440 --> 01:14:49,840 [gunshofl. 668 01:15:29,200 --> 01:15:30,520 Sister.