1
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
What do you think?
2
00:01:06,560 --> 00:01:09,240
Well, I have one more
piece coming up, and
3
00:01:09,360 --> 00:01:10,560
it is really gorgeous.
4
00:01:10,680 --> 00:01:12,920
But darling, give this
one a chance.
5
00:01:13,080 --> 00:01:14,640
Look at it for a few
minutes, all right?
6
00:01:14,720 --> 00:01:15,880
I'll be right back.
7
00:01:23,040 --> 00:01:23,800
Laufle?
8
00:01:23,920 --> 00:01:24,400
Yes?
9
00:01:24,600 --> 00:01:25,120
-Angel.
10
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
Yes?
11
00:01:26,280 --> 00:01:27,440
-Is the sherbet resort ready?
12
00:01:27,480 --> 00:01:28,080
Here it comes.
13
00:01:28,200 --> 00:01:29,040
It's coming.
14
00:01:29,160 --> 00:01:30,040
-Mrs. Grimaldi is waiting.
15
00:01:30,160 --> 00:01:31,240
No, no, no.
16
00:01:31,440 --> 00:01:33,720
No, no, I'll dress
the model myself.
17
00:01:33,840 --> 00:01:35,680
Uh... Oh my god, it's 5 o'clock.
18
00:01:35,800 --> 00:01:36,800
Send the girls home.
19
00:01:36,840 --> 00:01:38,240
I'm not paying any overtime.
20
00:01:45,040 --> 00:01:46,800
Sorry.
21
00:01:46,960 --> 00:01:50,960
Have you reconsidered it?
22
00:01:51,120 --> 00:01:53,120
-Can I see the other
style, please?
23
00:01:53,200 --> 00:01:55,080
-Uh, it's coming right up.
24
00:01:55,280 --> 00:01:56,520
Thank you, Eileen.
25
00:01:56,640 --> 00:01:59,520
Very pretty.
26
00:01:59,680 --> 00:02:03,080
When she moves, the material
review seems to flow.
27
00:02:03,200 --> 00:02:04,000
It's like quicksilver.
28
00:02:04,120 --> 00:02:05,520
Turn around, honey.
29
00:02:08,960 --> 00:02:10,280
What do you think?
30
00:02:12,680 --> 00:02:13,960
It's nice.
31
00:02:14,120 --> 00:02:17,120
Let's do it in three
colors, five sizes.
32
00:02:17,280 --> 00:02:19,760
For all the stores.
33
00:02:19,880 --> 00:02:21,640
-Excellent.
34
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Excellent!
35
00:02:22,960 --> 00:02:24,400
You have impeccable
taste, my dear.
36
00:02:24,520 --> 00:02:26,360
-Come on, let's get to
Marty McGuire's.
37
00:02:26,480 --> 00:02:28,480
I hope that lawyer guy
is going to be there.
38
00:02:28,640 --> 00:02:29,280
You remember him?
39
00:02:29,400 --> 00:02:30,280
-Oh, yeah, I remember him.
40
00:02:30,400 --> 00:02:31,240
-Come on, Thana, let's go.
41
00:02:31,360 --> 00:02:32,760
-I really liked him.
42
00:02:32,920 --> 00:02:34,840
OK, bright
and early in the morning.
43
00:02:34,960 --> 00:02:36,160
Good night, honey.
44
00:02:36,320 --> 00:02:38,160
-Everything's locked up.
45
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
-And the machines are shut off?
46
00:02:40,120 --> 00:02:41,120
-Yes, good night.
47
00:02:41,240 --> 00:02:43,160
-The two best seamstresses
in town.
48
00:02:43,320 --> 00:02:45,680
Grimaldi loved it.
49
00:02:45,800 --> 00:02:47,000
Thana.
50
00:02:47,120 --> 00:02:50,560
Good night, honey.
51
00:02:53,880 --> 00:02:56,560
Here comes those girls.
52
00:03:03,640 --> 00:03:04,000
-Vaya mami!
53
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Vaya!
54
00:03:07,560 --> 00:03:11,200
-You do look good.
55
00:03:11,360 --> 00:03:13,960
-Hey, sweetie, you wanna
sit on my face?
56
00:03:14,080 --> 00:03:15,440
-Fuck off.
57
00:03:17,960 --> 00:03:19,800
-Oh, mama.
58
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
Hey, baby.
59
00:03:22,920 --> 00:03:26,160
Come here, sugar.
60
00:03:26,280 --> 00:03:29,560
-Are you sure you don't want to
come with us for a drink?
61
00:03:29,720 --> 00:03:32,400
You'll have a good time.
62
00:03:32,520 --> 00:03:33,040
All right.
63
00:03:33,200 --> 00:03:33,760
We'll see you tomorrow.
64
00:03:33,880 --> 00:03:35,240
"BYE-bye."
65
00:04:21,640 --> 00:04:22,720
Produce department, pick up
66
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
the telephone, please.
67
00:04:23,840 --> 00:04:25,080
Produce department.
68
00:05:31,160 --> 00:05:34,160
-You make one sound, I'm
gonna stick this
69
00:05:34,280 --> 00:05:35,160
thing in your mouth.
70
00:05:35,280 --> 00:05:37,480
Then I'm gonna shoot it off.
71
00:05:57,200 --> 00:05:58,360
You're good.
72
00:05:58,480 --> 00:06:00,680
That was great, baby,
but I gotta go now.
73
00:06:00,840 --> 00:06:01,520
I'll see you.
74
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
I'll see you again.
75
00:06:02,840 --> 00:06:03,320
I'll be back.
76
00:06:03,440 --> 00:06:04,520
I will.
77
00:08:40,680 --> 00:08:43,160
-Sh, sh, sh, sh, sh!
78
00:08:43,280 --> 00:08:45,640
Now we're gonna play
a little game.
79
00:08:45,760 --> 00:08:48,920
You talk and I kill you.
80
00:08:49,040 --> 00:08:50,960
Now I'm gonna take my
hand off your mouth.
81
00:08:51,080 --> 00:08:52,760
If you scream...
82
00:08:52,880 --> 00:08:54,520
Barn!
83
00:08:54,680 --> 00:08:55,840
Now let's try it.
84
00:09:00,840 --> 00:09:02,080
That's good.
85
00:09:02,200 --> 00:09:05,720
That's real good.
86
00:09:05,840 --> 00:09:07,200
Now where's the money?
87
00:09:09,240 --> 00:09:11,000
Where's the money?
88
00:09:11,120 --> 00:09:14,520
What's the matter with you?
89
00:09:14,640 --> 00:09:16,480
Talk.
90
00:09:16,600 --> 00:09:18,800
Talk!
91
00:09:18,920 --> 00:09:20,400
You can't talk, huh?
92
00:09:20,560 --> 00:09:21,720
You can't talk?
93
00:09:27,080 --> 00:09:28,440
Open the bag.
94
00:09:30,560 --> 00:09:31,920
Give me the bag!
95
00:09:45,840 --> 00:09:48,520
What's the matter with you?
96
00:09:48,640 --> 00:09:49,800
What happened to you?
97
00:09:52,480 --> 00:09:55,280
Come on, smoky babe,
don't be modest.
98
00:10:27,520 --> 00:10:28,680
-Mmm.
99
00:10:53,160 --> 00:10:56,960
-This ought to make
you talk, hm?
100
00:10:57,080 --> 00:10:58,440
Come on.
101
00:11:35,880 --> 00:11:37,200
"Aughn!"
102
00:11:55,880 --> 00:11:57,880
Is flowing
smoothly on both levels.
103
00:11:58,960 --> 00:12:00,040
It's 6209.
104
00:12:00,240 --> 00:12:01,720
The temperature in Central
Park is 52.
105
00:12:02,400 --> 00:12:03,456
Going down
to the low 40s tonight.
106
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
Continued fair tomorrow...
107
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
Come here, Sam.
108
00:14:30,880 --> 00:14:32,200
Come on.
109
00:15:12,800 --> 00:15:13,960
-What is this?
110
00:15:17,160 --> 00:15:20,840
I said a V-neck!
111
00:15:20,960 --> 00:15:22,320
Not a scoop neck!
112
00:15:27,760 --> 00:15:30,600
What are you gawking at?
113
00:15:33,160 --> 00:15:35,600
All right, girls.
114
00:15:35,760 --> 00:15:37,760
Back to the drawing board.
115
00:16:03,000 --> 00:16:04,440
-Thana, do you have
this shirt ready?
116
00:16:07,320 --> 00:16:10,280
Thana, are you all right?
117
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
-Thana?
118
00:16:12,520 --> 00:16:14,640
What's the matter with Thana?
119
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
-Thana?
120
00:16:19,600 --> 00:16:20,800
Thana?
121
00:16:20,920 --> 00:16:22,200
Thana, what's the matter?
122
00:16:22,320 --> 00:16:23,200
Thana?
123
00:16:23,320 --> 00:16:23,960
You OK?
124
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
-Are you OK?
125
00:16:25,200 --> 00:16:25,960
Are you OK?
126
00:16:26,080 --> 00:16:26,680
-What's the matter?
127
00:16:26,840 --> 00:16:27,520
-Thana?
128
00:16:27,640 --> 00:16:28,720
-Do you feel well?
129
00:16:28,880 --> 00:16:29,960
Would you like to sit down?
130
00:16:30,000 --> 00:16:31,320
Thana?
131
00:16:31,480 --> 00:16:32,840
Would you like a glass of water?
132
00:16:33,000 --> 00:16:34,280
Let me feel your forehead.
133
00:16:34,400 --> 00:16:35,840
Thana, maybe
you should sit down.
134
00:16:35,960 --> 00:16:36,840
Come over here.
135
00:16:36,960 --> 00:16:37,440
Would you like to sit down?
136
00:16:37,600 --> 00:16:38,440
-Thana?
137
00:16:38,600 --> 00:16:40,160
What happened to her?
138
00:16:40,320 --> 00:16:41,760
Thana, now
maybe you should sit down.
139
00:16:41,800 --> 00:16:43,320
Would you like a glass of water?
140
00:21:49,560 --> 00:21:52,040
What's in that bag?
141
00:21:53,200 --> 00:21:55,040
-Oh, Phil, get out of the way.
142
00:21:59,160 --> 00:22:01,560
-I'll take the bag out for you.
143
00:22:01,680 --> 00:22:04,280
Really, let me do it.
144
00:23:14,080 --> 00:23:15,840
-Thana, what did you...
145
00:23:15,960 --> 00:23:16,760
What's wrong, honey?
146
00:23:16,880 --> 00:23:19,280
Are you all right?
147
00:23:19,400 --> 00:23:21,520
Is anything wrong, honey?
148
00:23:30,120 --> 00:23:31,160
-Little girl.
149
00:23:31,280 --> 00:23:33,400
Hey, uh, little girl,
sweetheart.
150
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
Where you going?
151
00:23:34,680 --> 00:23:35,880
What's the hurry?
152
00:23:35,960 --> 00:23:38,880
Ah, Jesus Christ almighty,
everybody's in a goddamn hurry
153
00:23:39,000 --> 00:23:40,920
today, huh?
154
00:23:41,040 --> 00:23:42,080
Huh, Ben'?
155
00:23:42,240 --> 00:23:44,920
Goddamn chicks are
cold as ice, huh?
156
00:23:45,080 --> 00:23:46,600
You ain't missing shit.
157
00:23:49,080 --> 00:23:51,760
Hey, baby doll, you look
pretty good today, huh?
158
00:23:51,920 --> 00:23:52,800
Hey, what's the matter?
159
00:23:52,920 --> 00:23:54,640
I got bad breath or something?
160
00:23:54,760 --> 00:23:57,520
A-and maybe I ain't good
enough for you, huh?
161
00:23:57,640 --> 00:23:59,960
Hey, Lassie.
162
00:24:00,080 --> 00:24:01,440
Fucking cunt.
163
00:24:46,560 --> 00:24:47,440
-Hey, baby!
164
00:24:47,560 --> 00:24:48,200
Your bag!
165
00:24:48,320 --> 00:24:49,920
You forgot your bag!
166
00:24:59,320 --> 00:25:00,920
You forgot your bag!
167
00:25:38,880 --> 00:25:40,240
[gunshofl.
168
00:26:17,240 --> 00:26:17,760
Thana!
169
00:26:17,880 --> 00:26:18,720
Thana!
170
00:26:18,840 --> 00:26:20,280
Open the door!
171
00:26:20,400 --> 00:26:22,280
Thana!
172
00:26:22,400 --> 00:26:23,240
Open!
173
00:26:23,400 --> 00:26:24,080
Thana!
174
00:26:24,200 --> 00:26:25,480
What's wrong with you?
175
00:26:25,600 --> 00:26:28,120
I heard you run up the stairs
like a phantom!
176
00:26:28,240 --> 00:26:30,760
And throwing up all the place?
177
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
There's something
wrong with you.
178
00:26:32,240 --> 00:26:33,720
I'm going to call a doctor.
179
00:26:33,840 --> 00:26:35,080
Oh, yes I am.
180
00:26:35,240 --> 00:26:37,040
Yes... uh, Phil, where are you?
181
00:26:37,200 --> 00:26:38,720
Come on, Phil.
182
00:26:42,080 --> 00:26:42,920
Oh, Phil!
183
00:26:43,080 --> 00:26:44,480
What are you doing in there?
184
00:26:44,600 --> 00:26:46,240
Come on out.
185
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
Phil, you naughty dog.
186
00:26:47,480 --> 00:26:53,840
Now you get out of
there right now!
187
00:26:53,960 --> 00:26:55,600
I think I ought to
call Dr. Fisher.
188
00:26:55,680 --> 00:26:57,400
You look very bad.
189
00:26:57,520 --> 00:26:58,400
You really do.
190
00:26:58,520 --> 00:27:01,000
I'm going to call the doctor.
191
00:27:01,120 --> 00:27:03,280
All right, we'll see about it.
192
00:27:20,520 --> 00:27:22,960
What's the matter with you?
193
00:27:23,160 --> 00:27:26,040
What happened to you?
194
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
'Cause you're mute, you
dress like that?
195
00:27:58,880 --> 00:28:00,000
-Hey, Mister, nickel?
196
00:28:00,120 --> 00:28:00,800
Dime?
197
00:28:00,920 --> 00:28:02,320
Anything-
198
00:28:04,000 --> 00:28:05,640
Aah, go fuck yourself.
199
00:28:49,160 --> 00:28:52,120
-Harold's Incorporated.
200
00:28:52,240 --> 00:28:54,680
-Thana, I guess what I'm
trying to say is I'm
201
00:28:54,800 --> 00:28:56,400
concerned about you.
202
00:28:56,520 --> 00:29:00,040
You insist that you're feeling
better, but still, your work
203
00:29:00,160 --> 00:29:03,360
these past few days has
not been up to par.
204
00:29:03,480 --> 00:29:07,840
On top of scorching the silk
blouse, you sewed only two
205
00:29:07,960 --> 00:29:12,000
cuff buttons instead of three
on all the print suits.
206
00:29:12,080 --> 00:29:14,760
I had to have them all recalled.
207
00:29:14,880 --> 00:29:19,720
Darling, I realize that you're
working under a tremendous
208
00:29:19,840 --> 00:29:25,280
handicap, which is precisely
why you have to try harder
209
00:29:25,440 --> 00:29:28,840
than a normal person.
210
00:29:28,960 --> 00:29:31,440
You know we all love you here.
211
00:29:31,560 --> 00:29:35,480
You know we all want
you to do well.
212
00:29:35,600 --> 00:29:39,480
So promise me you'll get
back on the track.
213
00:29:39,600 --> 00:29:44,200
Show more interest in your
work, more spirit.
214
00:29:44,280 --> 00:29:47,480
Be like the other girls.
215
00:29:47,640 --> 00:29:52,080
There's the Halloween
party on the 31st.
216
00:29:52,200 --> 00:29:54,760
All of us are going.
217
00:29:54,880 --> 00:29:57,120
You should come, too.
218
00:29:57,240 --> 00:30:00,640
There'|| be boys your own age.
219
00:30:00,760 --> 00:30:02,480
You'll enjoy yourself.
220
00:30:02,600 --> 00:30:03,760
Have fun.
221
00:30:17,640 --> 00:30:18,480
Good.
222
00:30:18,640 --> 00:30:19,760
I believe you will.
223
00:30:19,920 --> 00:30:22,720
Now tell Laurie to come in here
for a minute, please.
224
00:30:26,080 --> 00:30:27,440
OK.
225
00:30:32,920 --> 00:30:33,760
Now?
226
00:30:33,880 --> 00:30:34,720
OK.
227
00:30:34,840 --> 00:30:36,520
I'll be right in.
228
00:30:36,680 --> 00:30:40,680
Look, I'll get back to you
in about 15 minutes.
229
00:30:40,800 --> 00:30:41,960
Bye.
230
00:30:47,720 --> 00:30:48,720
-Thana, come here.
231
00:30:48,840 --> 00:30:50,536
Why did Albert want to see
you in his office?
232
00:30:50,560 --> 00:30:53,080
Is he upset?
233
00:30:53,200 --> 00:30:54,560
What's wrong?
234
00:31:25,680 --> 00:31:26,720
Can I have the ashtray?
235
00:31:26,840 --> 00:31:28,240
Thank you.
236
00:31:33,200 --> 00:31:33,880
-Don't you like your sandwich?
237
00:31:34,000 --> 00:31:35,440
-It's terrible.
238
00:31:35,560 --> 00:31:37,880
-You know, I don't know why we
keep coming to this place.
239
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
I don't either.
240
00:31:39,240 --> 00:31:40,640
-We barely have time
for coffee now.
241
00:31:40,680 --> 00:31:43,160
-Hey, Mrs. Onassis, what about
the coffee we ordered?
242
00:31:43,280 --> 00:31:44,120
-I'll get it for you right now.
243
00:31:44,240 --> 00:31:45,560
-No, skip the coffee.
244
00:31:45,720 --> 00:31:46,400
Just get us the check.
245
00:31:46,520 --> 00:31:47,680
We have to get back to work.
246
00:31:47,840 --> 00:31:48,920
-OK, you want separate?
247
00:31:49,040 --> 00:31:50,200
Just put it on one.
248
00:31:50,320 --> 00:31:51,960
What, do we look like
strangers over here?
249
00:31:52,080 --> 00:31:52,520
-OK.
250
00:31:52,680 --> 00:31:53,840
OK.
251
00:32:00,160 --> 00:32:01,600
-What is this, a zoo?
252
00:32:03,080 --> 00:32:06,560
-They look like a couple
of monkeys going at it.
253
00:32:06,680 --> 00:32:09,280
Hey, lady, we're trying
to eat over here.
254
00:32:09,440 --> 00:32:10,280
This is a restaurant.
255
00:32:10,400 --> 00:32:11,680
It's not Plato's Retreat.
256
00:32:14,480 --> 00:32:16,720
-Bye.
257
00:32:16,840 --> 00:32:18,240
See you later.
258
00:32:23,560 --> 00:32:25,400
Here, let
me make sure Madame Curie
259
00:32:25,520 --> 00:32:27,560
didn't make any mistakes
on here.
260
00:32:27,680 --> 00:32:29,600
OK, it's $3.50 a piece.
261
00:32:29,680 --> 00:32:30,200
It's $4 with a tip.
262
00:32:30,320 --> 00:32:31,840
Everybody put up $4?
263
00:32:40,600 --> 00:32:42,520
-Hey, ladies.
264
00:32:42,640 --> 00:32:45,720
May I joint you in an
after-dinner drink?
265
00:32:45,840 --> 00:32:47,560
Sweet ladies.
266
00:32:50,920 --> 00:32:51,920
I'm buying.
267
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
-Fuck off!
268
00:32:53,000 --> 00:32:54,040
-What?
269
00:32:54,200 --> 00:32:54,800
You heard me.
270
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
Get fucked!
271
00:32:56,800 --> 00:32:58,960
Get bent!
272
00:32:59,160 --> 00:33:01,480
You fucking wimp, get the
hell out of here.
273
00:33:01,640 --> 00:33:02,680
Heard you, all right.
274
00:33:02,800 --> 00:33:03,320
Beat it!
275
00:33:03,440 --> 00:33:03,840
Scram!
276
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
-Take it easy!
277
00:33:05,040 --> 00:33:05,800
Get bent.
278
00:33:05,960 --> 00:33:06,960
Take it easy, my ass.
279
00:33:07,000 --> 00:33:08,800
Believe the nerve of this guy?
280
00:33:08,920 --> 00:33:10,480
Here you go.
281
00:33:15,000 --> 00:33:17,840
I can't believe how much work
we've got to get done this
282
00:33:18,000 --> 00:33:18,640
afternoon.
283
00:33:18,760 --> 00:33:19,600
-Yeah, I know.
284
00:33:19,720 --> 00:33:20,800
I have to go to the bank.
285
00:33:20,920 --> 00:33:22,160
I hope there's not a long line.
286
00:33:22,240 --> 00:33:22,880
-Here, Thana, you pay the bill.
287
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
I'll meet you...
288
00:33:25,160 --> 00:33:26,296
Hey, listen,
Thana, we'll see you
289
00:33:26,320 --> 00:33:27,960
later at the office, all right?
290
00:33:43,840 --> 00:33:45,240
Bye-bye.
291
00:34:23,560 --> 00:34:26,480
Listen, uh, baby, how you doing?
292
00:34:26,600 --> 00:34:27,720
Uh, look.
293
00:34:27,920 --> 00:34:29,256
I didn't mean to seem forward
or out of place in that
294
00:34:29,280 --> 00:34:30,720
restaurant or anything.
295
00:34:30,920 --> 00:34:32,856
It's no reason for your sister
to get carried away like that.
296
00:34:32,880 --> 00:34:36,080
Just wanted to say hello,
introduce myself.
297
00:34:36,200 --> 00:34:37,840
Rich Volk, fashion photographer.
298
00:34:37,960 --> 00:34:41,400
You know, "Vogue," "Cosmo,"
the layout of Atlanta in.
299
00:34:41,520 --> 00:34:44,200
"Elle," the wind in the zebra
skins at the Plaza Fountain?
300
00:34:44,280 --> 00:34:45,040
You know my stuff.
301
00:34:45,160 --> 00:34:46,400
It's been all over.
302
00:34:52,760 --> 00:34:53,880
Hey, wait a minute.
303
00:34:54,000 --> 00:34:54,880
Just a second.
304
00:34:55,000 --> 00:34:56,440
I just want to talk to you.
305
00:34:56,600 --> 00:34:57,280
See, I'm a photographer.
306
00:34:57,400 --> 00:34:59,440
I'm a gourmet of beauty.
307
00:34:59,560 --> 00:35:02,120
And when I saw you in that
restaurant in that light, I
308
00:35:02,240 --> 00:35:03,600
said to myself, wow!
309
00:35:03,760 --> 00:35:07,280
I mean, it was like a Renoir or
a Matisse, and uh, that's
310
00:35:07,440 --> 00:35:08,560
why I wanted to talk to you.
311
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
No other reason.
312
00:35:09,760 --> 00:35:12,600
I mean, when I see beauty,
I gotta go after it.
313
00:35:16,280 --> 00:35:18,440
You're not a model, right?
314
00:35:18,560 --> 00:35:23,840
No, you are much too beautiful
to be a model.
315
00:35:23,960 --> 00:35:28,200
Much too beautiful
to be a model.
316
00:35:28,320 --> 00:35:29,920
Listen, uh, what do you say?
317
00:35:30,040 --> 00:35:31,416
My studio's right around
the corner.
318
00:35:31,440 --> 00:35:32,640
Nobody's gonna be there.
319
00:35:32,760 --> 00:35:33,800
It's Friday.
320
00:35:33,920 --> 00:35:36,560
And we'll take a test.
321
00:35:36,680 --> 00:35:37,920
Hm?
322
00:35:38,040 --> 00:35:39,880
Smoke a little pot?
323
00:35:40,000 --> 00:35:41,320
Dig Dot, huh?
324
00:35:41,480 --> 00:35:44,880
Little wine, and uh, we'll crank
off a roll of shots.
325
00:35:45,000 --> 00:35:47,640
No big deal.
326
00:35:47,800 --> 00:35:49,720
You got nothing to lose.
327
00:35:58,520 --> 00:35:59,640
Yeah.
328
00:35:59,800 --> 00:36:03,800
I knew you were a smart kid
the minute I saw you.
329
00:36:03,920 --> 00:36:07,360
Hey, there's no sense being
shy with a face like that.
330
00:36:07,520 --> 00:36:08,800
Trust me.
331
00:36:08,920 --> 00:36:10,816
I'm going to make it work for
you, show you how to make the
332
00:36:10,840 --> 00:36:12,400
big bucks, OK?
333
00:36:12,520 --> 00:36:13,160
Here.
334
00:36:13,280 --> 00:36:15,000
Here's my place here, 54.
335
00:36:15,120 --> 00:36:15,960
Wait till you see this place.
336
00:36:16,080 --> 00:36:16,880
You're not gonna believe it.
337
00:36:17,000 --> 00:36:17,840
It's beautiful.
338
00:36:18,000 --> 00:36:19,560
Right in here.
339
00:36:24,320 --> 00:36:26,480
OK, just hold on one second.
340
00:36:42,720 --> 00:36:45,320
-OK, this is the place.
341
00:36:45,440 --> 00:36:46,080
Come on.
342
00:36:46,200 --> 00:36:47,640
You're gonna love it.
343
00:36:47,760 --> 00:36:50,200
Wait till you see.
344
00:36:50,360 --> 00:36:51,536
Didn't I tell you to trust me?
345
00:36:51,560 --> 00:36:54,560
I mean, isn't this a
beautiful place?
346
00:38:05,720 --> 00:38:07,160
Mrs. Nasone, I'm sorry.
347
00:38:07,280 --> 00:38:08,560
It won't happen again.
348
00:38:08,720 --> 00:38:12,520
But, like, I had my copy
and I changed my pants.
349
00:38:12,640 --> 00:38:13,280
I mean...
350
00:38:13,440 --> 00:38:15,800
-Oh, Nicky, you're hopeless.
351
00:38:15,960 --> 00:38:18,800
You're always losing your keys.
352
00:38:18,920 --> 00:38:19,760
But it's not my fault!
353
00:38:19,880 --> 00:38:20,760
-The same story!
354
00:38:20,880 --> 00:38:23,080
-It's not...
355
00:38:23,200 --> 00:38:24,200
Thana!
356
00:38:24,240 --> 00:38:26,040
What's all that makeup?
357
00:38:26,200 --> 00:38:27,240
Good heavens!
358
00:38:27,360 --> 00:38:29,960
I've never seen you
look like that.
359
00:38:30,160 --> 00:38:31,320
Your eyes.
360
00:38:31,440 --> 00:38:36,320
And your lips are so
heavily made up.
361
00:38:36,440 --> 00:38:39,920
"Staying overnight
with a friend"?
362
00:38:40,000 --> 00:38:41,360
What friend?
363
00:38:45,400 --> 00:38:46,800
Kennedy.
364
00:39:42,840 --> 00:39:45,760
-I'm tired of you playing
a game, you understand?
365
00:39:45,880 --> 00:39:46,976
-What are you talking about?
366
00:39:47,000 --> 00:39:48,256
-Now I want the rest
of my money.
367
00:39:48,280 --> 00:39:49,720
-But I don't have any money.
368
00:39:49,840 --> 00:39:51,080
I gave you $50, didn't I?
369
00:39:51,240 --> 00:39:53,720
-Baby, you sure you ain't
got $50 more?
370
00:39:53,840 --> 00:39:54,880
-How much you think...
371
00:39:55,000 --> 00:39:56,176
-You sure you ain't
got $50 more?
372
00:39:56,200 --> 00:39:57,440
-Five minutes.
373
00:39:57,560 --> 00:39:58,976
Five minutes we're in there,
and he gave me $50.
374
00:39:59,000 --> 00:40:00,256
How much you think he's
gonna give me?
375
00:40:00,280 --> 00:40:01,696
And besides, bay, I wouldn't
hold out on you.
376
00:40:01,720 --> 00:40:04,480
-Listen, baby, that last trick
you had was a set-up.
377
00:40:04,600 --> 00:40:06,120
Now I gave him $100.
378
00:40:06,240 --> 00:40:07,560
You gonna give me $50.
379
00:40:07,760 --> 00:40:09,536
-Baby, I don't care how much you
gave him, but he gave me
380
00:40:09,560 --> 00:40:10,280
$50.
381
00:40:10,400 --> 00:40:11,840
-You calling my friend a liar?
382
00:40:11,960 --> 00:40:12,840
-Yeah, he is!
383
00:40:12,960 --> 00:40:13,800
-Huh?
384
00:40:13,920 --> 00:40:14,960
What'd you call my friend?
385
00:40:18,720 --> 00:40:20,160
Oh, don't hit me no more!
386
00:40:20,280 --> 00:40:21,760
Baby, don't hit me no more!
387
00:40:21,920 --> 00:40:22,760
Don't hit me!
388
00:40:22,880 --> 00:40:25,120
-Never fuck with my money!
389
00:40:25,240 --> 00:40:26,760
Baby, don't hit me no more!
390
00:42:27,920 --> 00:42:30,280
We want
everything you got, baby.
391
00:42:50,800 --> 00:42:51,800
Now!
392
00:42:59,920 --> 00:43:00,560
Please, don't!
393
00:43:00,760 --> 00:43:02,760
Don't!
394
00:43:10,800 --> 00:43:12,160
[gunshofl.
395
00:43:23,560 --> 00:43:26,760
Hunter, pick her up.
396
00:43:38,480 --> 00:43:40,560
-Perhaps we can give you
a lift somewhere?
397
00:44:22,560 --> 00:44:24,720
Are you
going anywhere particular?
398
00:44:41,840 --> 00:44:44,360
Then perhaps you'd like to
come with me tonight.
399
00:46:12,600 --> 00:46:14,640
Police
are still mystified by two
400
00:46:14,760 --> 00:46:16,960
apparently unconnected multiple
murders that took
401
00:46:17,080 --> 00:46:20,400
place in Midtown Manhattan last
night in the largest mass
402
00:46:20,520 --> 00:46:22,600
killing in New York City
in eight years.
403
00:46:26,600 --> 00:46:27,680
In Bethesda.
404
00:46:27,800 --> 00:46:29,200
Fountain in Central Park.
405
00:46:29,320 --> 00:46:31,560
All the victims had been shot
with a 45-caliber pistol.
406
00:46:31,680 --> 00:46:34,680
Meanwhile, at 48th Street and
Park Avenue, a wealthy Saudi.
407
00:46:34,800 --> 00:46:38,480
Arabian businessman, Sheikh
Mohammad al Faisal, was shot
408
00:46:38,600 --> 00:46:39,000
to death...
409
00:46:39,120 --> 00:46:39,960
-Oh, it's Thana.
410
00:46:40,120 --> 00:46:41,360
Come on in.
411
00:46:41,480 --> 00:46:42,560
Along with his chauffeur...
412
00:46:42,680 --> 00:46:44,640
-Oh, you brought something
for Phil.
413
00:46:46,880 --> 00:46:48,080
-Here, Phil.
414
00:46:48,240 --> 00:46:49,760
Look what Thana brought you.
415
00:46:49,880 --> 00:46:51,400
A motive
in the killing, since the
416
00:46:51,520 --> 00:46:55,120
sheikh was found carrying more
than $2,800 in cash.
417
00:46:55,240 --> 00:46:59,320
Police are continuing
both investigations.
418
00:46:59,400 --> 00:47:01,880
Talks will resume this morning
between the sanitation workers
419
00:47:02,000 --> 00:47:04,880
and the city, hoping to head off
a strike now scheduled to
420
00:47:05,000 --> 00:47:06,560
begin at 12:01 AM Monday.
421
00:47:23,840 --> 00:47:25,680
-There she goes again, Phil.
422
00:47:53,360 --> 00:47:55,240
Hey, you going out or what?
423
00:48:15,880 --> 00:48:18,680
-But just not coming back to
work from lunch on Friday...
424
00:48:18,800 --> 00:48:21,400
I mean, how could you do that?
425
00:48:21,520 --> 00:48:24,400
It's just not fair to
the other girls.
426
00:48:24,520 --> 00:48:27,960
On top of having to finish your
work for you before they
427
00:48:28,080 --> 00:48:32,560
could go home, they
were worried sick.
428
00:48:32,720 --> 00:48:35,960
You could have at least gotten
word back to us somehow, has.
429
00:48:36,080 --> 00:48:37,440
Mrs. Nasone call.
430
00:48:40,480 --> 00:48:47,480
Thana, darling, you promised
the other day, remember?
431
00:48:47,600 --> 00:48:48,760
You were trying.
432
00:48:48,880 --> 00:48:50,760
And look what happened.
433
00:48:53,880 --> 00:48:56,920
And now I hear from the other
girls that you're not coming
434
00:48:57,120 --> 00:48:58,760
with us to the Halloween party.
435
00:48:58,880 --> 00:49:00,920
Well, from this, all I can...
436
00:49:09,680 --> 00:49:10,960
Now this is good news.
437
00:49:13,960 --> 00:49:15,280
Do you know where it is?
438
00:49:20,280 --> 00:49:25,520
Are you, uh, planning on
going with someone?
439
00:49:29,800 --> 00:49:31,760
Would you like to go with me?
440
00:49:42,120 --> 00:49:43,120
-I don't believe it!
441
00:49:43,160 --> 00:49:44,560
Have you ever seen her before!
442
00:49:44,640 --> 00:49:45,240
'Yes!
443
00:49:45,360 --> 00:49:46,360
I've seen her in there.
444
00:49:46,400 --> 00:49:47,920
That's her office, and that...
445
00:49:48,040 --> 00:49:49,480
I guess that's her...
446
00:49:49,600 --> 00:49:50,360
-That's her boss?
447
00:49:50,480 --> 00:49:51,080
Oh, god.
448
00:49:51,200 --> 00:49:52,520
-Yes, that's his desk.
449
00:49:52,640 --> 00:49:53,520
-I don't believe this.
450
00:49:53,640 --> 00:49:54,776
If I ever ran into him,
I wouldn't know
451
00:49:54,800 --> 00:49:55,920
what to say to him.
452
00:49:56,040 --> 00:49:58,200
Albert, you gotta come
and look at this!
453
00:49:58,320 --> 00:50:00,680
I'll make a bet it's one of
your fantasies, Albert.
454
00:50:00,800 --> 00:50:01,560
-Come here!
455
00:50:01,680 --> 00:50:02,680
It's the second window.
456
00:50:03,040 --> 00:50:04,400
-Can you believe it?
457
00:50:04,560 --> 00:50:06,056
-Albert, why don't you hire
her to answer your phone?
458
00:50:06,080 --> 00:50:07,536
-You know, I see this guy
downstairs a lot.
459
00:50:07,560 --> 00:50:09,840
-What are you gonna say to him
next time you see him?
460
00:50:09,960 --> 00:50:11,360
You're gonna start laughing.
461
00:50:11,520 --> 00:50:12,776
I'll tell
him to get some curtains.
462
00:50:12,800 --> 00:50:13,976
-She's riding him like
a whale over there.
463
00:50:14,000 --> 00:50:15,720
-I don't believe this.
464
00:50:15,840 --> 00:50:17,040
-Even the lamps are shaking.
465
00:50:18,960 --> 00:50:21,640
They should get a.
466
00:50:21,760 --> 00:50:23,120
Don't know why they want to
467
00:50:23,240 --> 00:50:26,720
persecute me because I
don't talk to women.
468
00:50:26,840 --> 00:50:32,880
All women do is laugh and sing
and say the word "pussy." You
469
00:50:33,000 --> 00:50:36,240
ask any doctor and he'll
tell you that.
470
00:50:36,360 --> 00:50:38,000
Ah, yes.
471
00:50:38,120 --> 00:50:42,200
I don't know what's gotten
into people.
472
00:50:42,360 --> 00:50:46,560
Well, I'll get these things
going after a while.
473
00:50:46,720 --> 00:50:47,920
I just will.
474
00:50:48,040 --> 00:50:50,560
Oh.
475
00:51:16,040 --> 00:51:17,920
-I gotta get back to work now.
476
00:51:18,040 --> 00:51:19,400
-No you don't.
477
00:53:16,040 --> 00:53:17,680
You know, really, uh, I don't
478
00:53:17,840 --> 00:53:22,720
think it's possible to find a
woman who's, uh, as good as
479
00:53:22,840 --> 00:53:23,880
she was, you know?
480
00:53:24,040 --> 00:53:25,360
We make love in the bedroom.
481
00:53:25,520 --> 00:53:26,720
We'd start out in the bedroom.
482
00:53:26,800 --> 00:53:28,680
We'd end up in the living
room, you know?
483
00:53:28,800 --> 00:53:30,856
You know, we start out in the
living room, we'd end up in
484
00:53:30,880 --> 00:53:32,160
the bathroom, you know?
485
00:53:32,280 --> 00:53:34,240
I mean, we made love all over
the house, you know?
486
00:53:34,360 --> 00:53:35,200
You never could tell what
was gonna happen.
487
00:53:35,320 --> 00:53:36,800
It was fantastic.
488
00:53:36,920 --> 00:53:38,200
It was going along great.
489
00:53:38,360 --> 00:53:41,160
All of a sudden she starts
getting antsy, you know?
490
00:53:41,280 --> 00:53:44,080
She's got too much time
on her hands, man.
491
00:53:44,240 --> 00:53:45,040
She's freaking out.
492
00:53:45,240 --> 00:53:45,960
She wants to do something.
493
00:53:46,080 --> 00:53:47,080
She wants to get a job.
494
00:53:47,160 --> 00:53:48,216
And I say, hey, wait a minute.
495
00:53:48,240 --> 00:53:50,240
Awife of mine isn't working.
496
00:53:50,400 --> 00:53:51,800
She fought back, you know.
497
00:53:51,920 --> 00:53:53,160
So finally, I gave in.
498
00:53:53,280 --> 00:53:55,016
I said, all right, get yourself
a part-time job.
499
00:53:55,040 --> 00:53:56,440
Get yourself a full-time job.
500
00:53:56,560 --> 00:53:57,160
Get a job.
501
00:53:57,280 --> 00:53:58,720
Do something, you know?
502
00:53:58,880 --> 00:54:01,080
And she did that, you know,
and everything was back to
503
00:54:01,200 --> 00:54:02,240
normal, sort of.
504
00:54:02,400 --> 00:54:04,160
You know, for me it was
more just good.
505
00:54:04,280 --> 00:54:05,760
The sex wasn't as
good, you know.
506
00:54:05,880 --> 00:54:09,080
But you know, it was better
than, you know, like when she
507
00:54:09,200 --> 00:54:11,120
was freaking out.
508
00:54:11,240 --> 00:54:12,616
You know... you know
I'm a salesman?
509
00:54:12,640 --> 00:54:14,720
I'm a shoe salesman,
you know, and I do
510
00:54:14,840 --> 00:54:16,240
a lot of work upstate.
511
00:54:16,360 --> 00:54:19,600
You know, upstate,
Massachusetts, generally the.
512
00:54:19,720 --> 00:54:20,760
New England area.
513
00:54:20,880 --> 00:54:21,896
You know, and I go out of
town two, three days
514
00:54:21,920 --> 00:54:22,920
at a time, you know?
515
00:54:22,960 --> 00:54:25,600
Once every two weeks.
516
00:54:25,760 --> 00:54:27,760
And you know, I started
calling her, you know?
517
00:54:27,920 --> 00:54:30,080
Like 3 o'clock in the morning.
518
00:54:30,200 --> 00:54:31,240
She's not home.
519
00:54:31,360 --> 00:54:33,080
9 o'clock at night,
she's not home.
520
00:54:33,200 --> 00:54:34,800
9 o'clock in the morning,
she's not home.
521
00:54:34,920 --> 00:54:37,800
I'm wondering what the hell is
going on here, you know?
522
00:54:37,960 --> 00:54:40,096
You know, a lot of things are
crossing my mind, you know,
523
00:54:40,120 --> 00:54:41,440
but I'm blanking them out.
524
00:54:41,600 --> 00:54:43,056
I'm trying to say, yeah, well,
she may go over to her
525
00:54:43,080 --> 00:54:44,616
mother's house, over to
her sister's place.
526
00:54:44,640 --> 00:54:46,720
I don't know, a movie,
going to a museum or
527
00:54:46,800 --> 00:54:48,080
something like that.
528
00:54:48,200 --> 00:54:49,720
-So anyway, I start thinking
about this
529
00:54:49,800 --> 00:54:51,040
cheating stuff, you know?
530
00:54:51,160 --> 00:54:53,440
And I can't get it out
of my mind, man.
531
00:54:53,600 --> 00:54:56,560
And all of a sudden, I'm trying
to imagine these guys
532
00:54:56,680 --> 00:54:57,720
she's cheating with.
533
00:54:57,840 --> 00:54:58,480
You know, what's she
cheating with?
534
00:54:58,640 --> 00:54:58,960
A lawyer?
535
00:54:59,120 --> 00:55:00,960
A banker?
536
00:55:01,080 --> 00:55:03,560
You know, a cop?
537
00:55:03,680 --> 00:55:06,160
I was fed up.
538
00:55:06,320 --> 00:55:09,400
I had to find out.
539
00:55:09,520 --> 00:55:14,080
So I told her I was working
late one night, real late.
540
00:55:14,200 --> 00:55:16,480
And I hid across the street
in an alley behind
541
00:55:16,600 --> 00:55:17,760
some garbage cans.
542
00:55:21,360 --> 00:55:23,960
She walked down the street a
couple of blocks and went into
543
00:55:24,080 --> 00:55:27,040
a building, you know,
a brownstone?
544
00:55:27,160 --> 00:55:28,656
I went up and I checked
out the buzzers.
545
00:55:28,680 --> 00:55:30,520
There was four names up
there and I didn't
546
00:55:30,680 --> 00:55:32,400
recognize none of them.
547
00:55:32,520 --> 00:55:36,160
So I tried the door
and it was locked.
548
00:55:36,320 --> 00:55:37,920
Tried to force it, but
it wouldn't give.
549
00:55:40,320 --> 00:55:41,936
I tried the side door, the
one that they bring
550
00:55:41,960 --> 00:55:44,560
the garbage out in.
551
00:55:44,680 --> 00:55:47,160
It was open.
552
00:55:47,320 --> 00:55:49,000
I went in the back.
553
00:55:49,200 --> 00:55:51,280
A dark window.
554
00:55:51,400 --> 00:55:53,920
I looked in... there
was candlelight.
555
00:55:57,200 --> 00:56:00,360
And I saw her with her arms
around another woman.
556
00:56:04,440 --> 00:56:08,080
When I got back to our place,
I went in the bathroom and
557
00:56:08,200 --> 00:56:11,320
brushed my teeth and
washed my face.
558
00:56:11,440 --> 00:56:15,960
Then I went in the bedroom
and changed my shirt.
559
00:56:16,080 --> 00:56:18,000
And then I went out in
the kitchen and I
560
00:56:18,120 --> 00:56:19,680
strangled her cat.
561
00:56:38,240 --> 00:56:39,760
-Is this some kind of a joke?
562
00:57:21,160 --> 00:57:22,520
[gunshofl.
563
01:00:10,280 --> 01:00:11,160
Thana?
564
01:00:11,280 --> 01:00:13,040
Are you there?
565
01:00:20,600 --> 01:00:21,600
-Phil!
566
01:00:33,400 --> 01:00:38,320
This
place is turned upside down!
567
01:00:38,480 --> 01:00:39,000
Phil!
568
01:00:39,120 --> 01:00:41,360
What have you got there?
569
01:00:41,480 --> 01:00:42,640
It's locked.
570
01:00:42,760 --> 01:00:45,640
You wait here and I'm gonna get
the get the key and I'll
571
01:00:45,760 --> 01:00:49,560
be right back.
572
01:00:56,480 --> 01:00:57,040
Phil!
573
01:00:57,160 --> 01:01:00,520
Look what you've done!
574
01:01:00,640 --> 01:01:03,960
You naughty (109!
575
01:01:04,080 --> 01:01:05,120
Phil!
576
01:01:05,240 --> 01:01:09,640
Now she'll know that
we were here!
577
01:01:09,760 --> 01:01:10,760
[Uaguhter]
578
01:01:10,800 --> 01:01:11,520
OK, ladies.
579
01:01:11,640 --> 01:01:12,520
I\-
580
01:01:12,640 --> 01:01:14,200
I want to make a little
announcement.
581
01:01:14,320 --> 01:01:17,000
I know all of us have been
working very hard this week...
582
01:01:18,520 --> 01:01:19,840
What's so funny about that?
583
01:01:20,000 --> 01:01:22,680
And you're looking forward to
the party this evening.
584
01:01:22,840 --> 01:01:27,680
So courtesy of Harold's, I've
giving you the afternoon off.
585
01:01:30,160 --> 01:01:32,000
There's two eggs and they're
586
01:01:32,120 --> 01:01:33,520
boiling in a pot.
587
01:01:33,680 --> 01:01:36,360
And one egg says to the other,
how do they expect us to get
588
01:01:36,520 --> 01:01:39,040
hard in three minutes after
we just got laid?
589
01:02:30,640 --> 01:02:37,440
-Oh, but you haven't walked him
in... in such a long time.
590
01:02:39,440 --> 01:02:41,480
-Well...
591
01:02:51,400 --> 01:02:53,240
Hey, lady!
592
01:02:53,360 --> 01:02:55,760
Quit trying to dump the dog!
593
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
-What's going on?
594
01:05:42,400 --> 01:05:43,736
-Not a hell of a lot,
but did you see the
595
01:05:43,760 --> 01:05:45,960
couple of the evening?
596
01:05:46,080 --> 01:05:46,920
-So.
597
01:05:47,040 --> 01:05:48,640
-Hello, Bobby.
598
01:05:48,760 --> 01:05:49,560
-And Sister?
599
01:05:49,680 --> 01:05:50,280
-Thana.
600
01:05:50,400 --> 01:05:52,080
-That's a charming name.
601
01:05:52,200 --> 01:05:53,240
Is that Greek?
602
01:05:53,320 --> 01:05:55,040
-It's Greek to you, Bobby.
603
01:06:03,520 --> 01:06:05,456
-I'm telling you, you've got
to go to Puerto Rico.
604
01:06:05,480 --> 01:06:07,320
The Spanish girls, man, mmm.
605
01:06:07,480 --> 01:06:09,000
$300, you can get a virgin.
606
01:06:09,120 --> 01:06:10,880
They ship them in from
the other islands.
607
01:06:11,000 --> 01:06:12,560
What the hell is $300?
608
01:06:24,320 --> 01:06:26,320
-But you promised after
we had Laura
609
01:06:26,480 --> 01:06:28,240
that you'd get a vasectomy.
610
01:06:28,320 --> 01:06:29,760
-I changed my mind.
611
01:06:37,440 --> 01:06:40,320
-How are my little brownies?
612
01:06:40,440 --> 01:06:42,720
My little workers, how
are you doing?
613
01:06:42,840 --> 01:06:44,120
-Oh, Albert, you're drinking.
614
01:06:44,240 --> 01:06:46,520
-Un poquito, Carol.
615
01:06:46,640 --> 01:06:50,680
Uh, excuse me, your hair
will turn to silver.
616
01:06:52,160 --> 01:06:54,680
-Albert, how are you?
617
01:06:54,800 --> 01:06:55,800
-Ramon.
618
01:06:57,080 --> 01:06:58,520
-You know Ms. Benson, don't you?
619
01:06:58,640 --> 01:06:59,000
-Of course.
620
01:06:59,200 --> 01:07:00,680
-You sure?
621
01:07:00,760 --> 01:07:03,440
-Albert, who's that girl
you're with tonight?
622
01:07:03,560 --> 01:07:04,720
-Yes.
623
01:07:09,360 --> 01:07:11,520
-She's one of my proteges.
624
01:07:14,320 --> 01:07:15,760
-Well, it's unfair.
625
01:07:15,880 --> 01:07:17,000
It's goddamn unfair.
626
01:07:17,120 --> 01:07:18,360
-Would you shut up?
627
01:07:18,480 --> 01:07:20,880
We are not going to have
this discussion here.
628
01:07:21,040 --> 01:07:22,960
These are business associates
of mine.
629
01:08:05,120 --> 01:08:05,880
-Thana?
630
01:08:06,000 --> 01:08:07,960
Is that you, Thana?
631
01:08:15,840 --> 01:08:18,680
-But Mrs. Nasone, I didn't
mean to scare you.
632
01:08:18,800 --> 01:08:21,440
-You almost gave me a heart
attack in that idiot costume!
633
01:08:29,120 --> 01:08:32,280
Oh, that girl, that witch!
634
01:10:10,040 --> 01:10:13,200
-Oh, I know, I know, I know.
635
01:10:18,040 --> 01:10:19,520
On, baby.
636
01:10:19,640 --> 01:10:21,520
Oh, sweetheart.
637
01:10:21,600 --> 01:10:23,560
The mound of Venus.
638
01:10:37,720 --> 01:10:38,960
I think she's at
639
01:10:39,080 --> 01:10:40,560
a party with friends.
640
01:10:40,680 --> 01:10:42,760
She's a witch!
641
01:10:42,920 --> 01:10:46,400
I know she killed my Phil!
642
01:10:46,560 --> 01:10:47,560
-Phil?
643
01:10:47,760 --> 01:10:48,560
-My Phil.
644
01:10:48,720 --> 01:10:51,600
Yes, my (109!
645
01:10:51,720 --> 01:10:54,920
-Check that office for,
uh, late workers.
646
01:10:55,000 --> 01:10:57,920
Somebody must know
where they went.
647
01:10:58,080 --> 01:10:59,600
-Yeah, she's a horror!
648
01:10:59,760 --> 01:11:02,920
You've got to find her!
649
01:11:03,080 --> 01:11:03,840
Oh, Mickey.
650
01:11:03,960 --> 01:11:05,080
-All right, Mrs. Nasone.
651
01:11:05,240 --> 01:11:06,840
-And you better get
rid of that head.
652
01:11:06,960 --> 01:11:08,280
-I hope they find them.
653
01:11:08,400 --> 01:11:09,560
Oh!
654
01:11:35,120 --> 01:11:36,120
[gunshofl.
655
01:11:39,760 --> 01:11:41,000
-What's that?
656
01:11:41,120 --> 01:11:42,280
Thana!
657
01:11:42,440 --> 01:11:43,240
What happened?
658
01:11:43,400 --> 01:11:44,480
Thana!
659
01:11:44,600 --> 01:11:46,640
Look out!
660
01:11:57,080 --> 01:11:58,440
-Thana!
661
01:12:14,080 --> 01:12:15,680
[gunshofl
662
01:12:39,640 --> 01:12:41,200
[gunshofl.
663
01:13:07,440 --> 01:13:08,800
Thana!
664
01:13:27,000 --> 01:13:28,560
[gunshofl.
665
01:13:49,560 --> 01:13:50,720
.No!
666
01:13:56,440 --> 01:13:57,600
[gunshofl
667
01:14:48,440 --> 01:14:49,840
[gunshofl.
668
01:15:29,200 --> 01:15:30,520
Sister.