1
00:00:38,705 --> 00:00:41,449
Since before recorded time
2
00:00:41,458 --> 00:00:46,455
it had swung through the universe
in an elliptical orbit so large
3
00:00:46,463 --> 00:00:52,427
that its very existence remained
a secret of time and space.
4
00:00:52,427 --> 00:00:56,719
But now, in the last few years
of the 20th century,
5
00:00:56,723 --> 00:00:59,888
the visitor was returning.
6
00:01:07,901 --> 00:01:11,942
The citizens of Earth would get
an extra Christmas present this year,
7
00:01:11,947 --> 00:01:15,067
as their planet orbited
through the tail of the comet.
8
00:01:15,075 --> 00:01:18,286
Scientists predicted a light show
of stellar proportions,
9
00:01:18,287 --> 00:01:22,871
something not seen on Earth
for 65 million years.
10
00:01:22,874 --> 00:01:27,041
Indeed, not since the time
that the dinosaurs disappeared,
11
00:01:27,045 --> 00:01:28,834
virtually overnight.
12
00:01:32,175 --> 00:01:37,343
There were a few who saw this
as more than just a coincidence.
13
00:01:39,057 --> 00:01:41,267
But most didn't.
14
00:02:14,009 --> 00:02:16,378
I'm showing you
the top of the line here.
15
00:02:16,386 --> 00:02:19,881
This is the best we have.
This is $9.50.
16
00:02:20,223 --> 00:02:22,012
- $9.50?
- But wait a minute.
17
00:02:22,017 --> 00:02:25,228
This is $8.00, okay?
This is $7.50.
18
00:02:25,228 --> 00:02:26,596
This lady over here,
she's wearing the $7.50.
19
00:02:26,605 --> 00:02:28,473
- Yeah, I like it.
- Let me tell you about this thing.
20
00:02:51,838 --> 00:02:53,001
Blow on it there.
21
00:02:53,382 --> 00:02:55,125
See?
See how nice that is?
22
00:02:55,133 --> 00:02:56,717
Isn't that great?
23
00:02:56,718 --> 00:02:58,837
I know you got $9.50.
24
00:03:09,773 --> 00:03:12,313
- Will it work?
- Oh, yeah.
25
00:03:12,317 --> 00:03:13,901
I know it will.
26
00:03:13,902 --> 00:03:15,145
This spring, look at it.
27
00:03:15,153 --> 00:03:16,691
Isn't that nice.
28
00:03:16,697 --> 00:03:18,486
And the other side.
Look at it.
29
00:03:18,490 --> 00:03:19,949
Isn't that great?
$9.50.
30
00:03:21,410 --> 00:03:22,653
Enjoy the movie.
31
00:03:23,912 --> 00:03:25,371
Excuse me,
where's the men's room?
32
00:03:25,372 --> 00:03:27,331
- One minute.
- Do you work here or not?
33
00:03:27,332 --> 00:03:28,449
Hey, Regina.
34
00:03:28,458 --> 00:03:29,746
Regina, give that thing
a rest, will ya?
35
00:03:29,751 --> 00:03:30,868
In a minute, Mel.
36
00:03:30,877 --> 00:03:34,122
Look, I don't pay you to do
that kind of stuff around here.
37
00:03:34,131 --> 00:03:36,466
Regina, I want you
to clean everything up
38
00:03:36,466 --> 00:03:39,006
so we can get out of here
in time to watch the comet.
39
00:03:39,010 --> 00:03:40,253
Everything's cleaned up.
40
00:03:41,388 --> 00:03:42,471
Damn!
41
00:03:42,472 --> 00:03:45,933
I want you to take this flashlight
and walk the house.
42
00:03:45,934 --> 00:03:47,973
Aw, Mel,
they throw things at me.
43
00:03:47,978 --> 00:03:49,562
Who cares?
44
00:03:49,563 --> 00:03:51,181
Walk the house.
45
00:03:51,189 --> 00:03:53,228
Have you ever been hit
with Dots, Mel?
46
00:03:53,233 --> 00:03:55,602
Milk Duds?
Those things hurt.
47
00:03:55,610 --> 00:03:57,774
I-- I don--
48
00:03:57,779 --> 00:03:59,022
Oh, how are you, sir?
49
00:03:59,030 --> 00:04:01,023
The refreshments
are right over there.
50
00:04:01,032 --> 00:04:02,696
Thank you.
Thank you.
51
00:04:02,701 --> 00:04:05,866
I don't want those weirdos cutting up
the seats, you understand?
52
00:04:06,955 --> 00:04:08,414
Okay, okay, okay.
53
00:04:09,624 --> 00:04:12,084
Replacing Reg in third place
54
00:04:12,085 --> 00:04:16,673
is Reg, third place.
55
00:04:20,677 --> 00:04:21,840
Wait a minute.
56
00:04:22,554 --> 00:04:24,593
Somebody named DMK
in sixth place.
57
00:04:24,598 --> 00:04:25,761
When did this happen?
58
00:04:25,766 --> 00:04:27,179
Look, don't be an overachiever,
59
00:04:27,184 --> 00:04:29,348
you'll fit in better
with your age group, okay?
60
00:04:30,187 --> 00:04:32,226
This is really annoying.
61
00:04:32,230 --> 00:04:34,349
Regina, Regina,
look this way.
62
00:04:34,357 --> 00:04:36,225
Regina!
Look at me!
63
00:04:36,234 --> 00:04:37,727
Read my lips.
64
00:04:38,779 --> 00:04:40,772
Flashlight.
65
00:04:40,781 --> 00:04:44,652
Walk house now, hm?
66
00:04:44,659 --> 00:04:45,947
Okay, Mel.
67
00:04:47,662 --> 00:04:48,870
Let me take this for you.
68
00:04:48,872 --> 00:04:51,412
Uh, uh, that, that's great,
they go to profits.
69
00:04:51,416 --> 00:04:53,535
And listen, stay out
of the projection booth.
70
00:04:53,543 --> 00:04:54,706
And stay away from Dupree!
71
00:04:54,711 --> 00:04:56,796
I'm gonna fire that guy
some day.
72
00:04:56,797 --> 00:04:58,665
He's been doing to me what
he's been doing to her in the booth.
73
00:04:58,673 --> 00:05:02,669
David, that was a scream.
74
00:05:02,677 --> 00:05:04,762
You're right,
I'm gonna check it out.
75
00:05:04,763 --> 00:05:06,097
You stay here.
76
00:05:06,097 --> 00:05:08,307
I'm talkin'
about a mint condition print
77
00:05:08,308 --> 00:05:09,596
of It Came from Outer Space.
78
00:05:10,519 --> 00:05:12,638
In 3D, man.
79
00:05:12,646 --> 00:05:15,481
Yeah, right,
Tres Dimensiones.
80
00:05:15,482 --> 00:05:17,896
Look, you know as well as I do,
you got film freaks
81
00:05:17,901 --> 00:05:19,986
who'd go down on you
for a bootleg print of that.
82
00:05:22,322 --> 00:05:23,940
Oh, a hundred bucks?
83
00:05:23,949 --> 00:05:25,032
Hundred bucks, right.
84
00:05:25,033 --> 00:05:26,697
Something wrong
with the phone here
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,285
or did I hear you say
a hundred dollars?
86
00:05:28,286 --> 00:05:30,371
Look, a hundred dollars
isn't going to get it this time.
87
00:05:31,456 --> 00:05:33,199
Because I'm gonna have
to spend the night in here
88
00:05:33,208 --> 00:05:35,122
waiting for you
to bring the print back.
89
00:05:35,126 --> 00:05:37,961
Think I'm gonna miss this comet thing
for a lousy hundred dollars?
90
00:05:40,048 --> 00:05:42,007
Okay, $110's
a little better, yeah.
91
00:05:42,968 --> 00:05:44,552
Hey, Reggie, here's the deal.
92
00:05:44,553 --> 00:05:46,217
You leave,
I let you in the back door.
93
00:05:46,221 --> 00:05:48,761
Okay, I leave, you let me back in.
Mel thinks everybody's gone.
94
00:05:48,765 --> 00:05:50,850
Larry, do you know anybody
named DMK?
95
00:05:50,851 --> 00:05:52,059
No, ow!
96
00:05:52,060 --> 00:05:54,645
No, you gotta have the print back
by 6:00 in the morning.
97
00:05:54,646 --> 00:05:57,766
You know, if we spend the night
in here, we're gonna miss the comet.
98
00:05:57,774 --> 00:06:00,644
It's not like you can't see it
on television, you know.
99
00:06:00,652 --> 00:06:02,486
All right, hey,
get your guy here in an hour.
100
00:06:02,487 --> 00:06:05,482
Yeah, well, maybe I want
to see it for real, okay?
101
00:06:05,490 --> 00:06:07,904
Hey, television's real.
Television's very real.
102
00:06:09,369 --> 00:06:11,454
So, what do you say?
I'll give you $15.
103
00:06:13,123 --> 00:06:14,457
Are you kidding?
104
00:06:14,457 --> 00:06:16,121
We spend the night in here
and we end up making it.
105
00:06:16,126 --> 00:06:17,414
And you give me 15 bucks?
106
00:06:17,419 --> 00:06:18,832
Do you know what
that makes me look like?
107
00:06:18,837 --> 00:06:21,627
Reggie, I'm not giving you 15 bucks
for making it with me.
108
00:06:23,425 --> 00:06:25,669
Okay, well, just so we have
that straight, okay?
109
00:06:25,677 --> 00:06:27,386
Yeah, for sure.
110
00:06:27,387 --> 00:06:29,972
I mean, you'd be worth
a lot more than 15 bucks.
111
00:06:29,973 --> 00:06:31,466
Everybody knows that.
112
00:06:33,351 --> 00:06:37,768
The first earthlings to see the effects
will be in Newfundland.
113
00:06:37,772 --> 00:06:39,982
Or Newfoundland.
114
00:06:40,942 --> 00:06:43,732
This is expected
to begin at-- at 2:04.
115
00:06:43,737 --> 00:06:45,776
- That's Pacific Standard Time.
- Hey, Sammy, Sammy, Sammy.
116
00:06:45,780 --> 00:06:50,527
Uh, interesting, uh, sidebar
to this story is the fact that
117
00:06:50,535 --> 00:06:53,325
all telecommunications
seem to be out
118
00:06:53,330 --> 00:06:54,868
in that part of the world.
119
00:06:54,873 --> 00:06:56,707
Uh, this could have--
120
00:07:03,673 --> 00:07:05,041
Hello.
121
00:07:05,926 --> 00:07:07,965
Samantha, you sound pissed.
122
00:07:08,678 --> 00:07:11,889
I just had it out with Doris
once and for all again.
123
00:07:13,224 --> 00:07:15,684
She wants me to like,
haul chips and dips around
124
00:07:15,685 --> 00:07:18,054
for her little comet party.
125
00:07:18,063 --> 00:07:20,807
Yeah, well, speaking of Doris,
look, I need your help.
126
00:07:20,815 --> 00:07:23,810
Tell her that, uh, you know
all about this field trip
127
00:07:23,818 --> 00:07:25,982
that I'm gonna take, okay,
with my science class?
128
00:07:25,987 --> 00:07:28,197
We're gonna go to the observatory
to watch the comet.
129
00:07:28,198 --> 00:07:29,816
She won't go for it.
130
00:07:29,824 --> 00:07:31,909
She'll go for it.
Just tell her, okay?
131
00:07:31,910 --> 00:07:33,278
Okay.
132
00:07:38,750 --> 00:07:40,584
Doris.
133
00:07:40,585 --> 00:07:42,249
Reggie's on the phone.
134
00:07:43,213 --> 00:07:45,252
She's not having car trouble?
135
00:07:45,256 --> 00:07:46,715
She's gonna be out all night
136
00:07:46,716 --> 00:07:48,926
with her science class
at the observatory.
137
00:07:50,095 --> 00:07:51,633
I know all about it.
138
00:07:53,264 --> 00:07:54,632
We gotta get outta here.
139
00:07:54,641 --> 00:07:55,884
Yeah, hi, Doris.
140
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
What's this about a science
class, Regina?
141
00:07:57,978 --> 00:07:59,846
Well, you want me to do better
in science, don't you?
142
00:08:01,189 --> 00:08:03,854
I want you home in five minutes
after you finish work.
143
00:08:03,858 --> 00:08:06,193
If you want to watch the comet,
you can do it here.
144
00:08:06,194 --> 00:08:09,314
Look, Doris, like, I'm 18, okay?
145
00:08:09,322 --> 00:08:11,736
And I can watch the comet
wherever I want to watch the comet.
146
00:08:13,368 --> 00:08:14,952
Here, Samantha.
147
00:08:14,953 --> 00:08:16,787
You and your sister share
a lot of secrets.
148
00:08:16,788 --> 00:08:18,281
I want you to share
this one with her.
149
00:08:18,289 --> 00:08:22,376
If it were up to me,
I couldn't care less what she did.
150
00:08:22,377 --> 00:08:24,791
But if your father
makes it back home
151
00:08:24,796 --> 00:08:27,631
without some Sandinista
blowing his brains out,
152
00:08:27,632 --> 00:08:29,216
he's gonna hold me responsible
153
00:08:29,217 --> 00:08:31,256
for any kind of trouble
you two girls get into.
154
00:08:32,095 --> 00:08:34,930
What we have here is
a chain of command.
155
00:08:34,931 --> 00:08:37,391
The Major jumps on me,
I jump on you.
156
00:08:38,226 --> 00:08:39,343
Did you get that?
157
00:08:40,729 --> 00:08:42,017
Okay.
158
00:08:42,689 --> 00:08:45,354
Now, are you going
to join the party?
159
00:08:45,358 --> 00:08:47,522
Join the party for what, Doris?
160
00:08:47,527 --> 00:08:49,441
So I can watch Chuck
from across the street
161
00:08:49,446 --> 00:08:51,906
stick his hands
down your pants?
162
00:08:51,906 --> 00:08:53,695
I think that's something
Daddy should know.
163
00:08:54,492 --> 00:08:56,406
Chuck's a nice guy.
164
00:08:56,411 --> 00:08:59,747
He's certainly nice to be with
while Daddy's down in Banana Land.
165
00:08:59,748 --> 00:09:03,039
You were born with an asshole, Doris,
you don't need Chuck.
166
00:09:12,010 --> 00:09:15,972
Looks like a-- a-- a real nice crowd
we have out here tonight.
167
00:09:26,775 --> 00:09:28,734
Sarah, Chucky.
168
00:09:28,735 --> 00:09:30,069
Hey, where have you been?
You're gonna miss everything.
169
00:09:30,070 --> 00:09:31,859
- It's gonna start.
- Oh, kids.
170
00:09:31,863 --> 00:09:34,198
I'll never marry
another man with kids.
171
00:09:34,199 --> 00:09:37,364
In 1910,
Halley's Comet returned.
172
00:09:37,368 --> 00:09:39,453
Everybody thought
they were going to die then.
173
00:09:45,835 --> 00:09:47,203
What was that?
174
00:09:47,212 --> 00:09:48,329
Look!
175
00:09:56,554 --> 00:09:58,798
You want to know
what bugs me about all this?
176
00:09:58,807 --> 00:09:59,970
What?
177
00:10:01,351 --> 00:10:05,222
Well, I'm always afraid someone's
gonna see us, you know?
178
00:10:05,230 --> 00:10:06,313
See us how?
179
00:10:06,314 --> 00:10:08,774
There's no windows.
They can't see through walls.
180
00:10:09,943 --> 00:10:11,811
Well, Superman
can see through walls.
181
00:10:12,612 --> 00:10:14,901
Not these walls,
they're made out of steel.
182
00:10:14,906 --> 00:10:16,365
Used to be a fire law.
183
00:10:17,200 --> 00:10:18,238
Uh!
184
00:10:18,243 --> 00:10:21,204
Superman can see through steel.
185
00:10:21,204 --> 00:10:24,415
Nope, it's the one thing
he cannot see through.
186
00:10:24,415 --> 00:10:26,408
That's lead, you nerd.
187
00:10:27,127 --> 00:10:29,212
- Lead?
- Yeah.
188
00:10:29,212 --> 00:10:32,047
I mean, Superman can see through steel
like it wasn't there even.
189
00:10:32,048 --> 00:10:33,165
Huh.
190
00:10:34,342 --> 00:10:35,380
Larry!
191
00:10:35,385 --> 00:10:36,969
Well, I guess I'm the only
one who's not outside
192
00:10:36,970 --> 00:10:38,087
watching the meteor shower.
193
00:10:38,096 --> 00:10:39,259
I just might put
the radio station
194
00:10:39,264 --> 00:10:41,178
on autopilot
and sneak out myself.
195
00:13:17,588 --> 00:13:19,627
This is the big K in Los Angeles.
196
00:13:19,632 --> 00:13:21,625
A great looking morning
in Southern California.
197
00:13:21,634 --> 00:13:25,220
Fifty thousand watts of coiled steel
and passion FM in the AM.
198
00:13:25,221 --> 00:13:26,714
It's wake up time
in the city of angels.
199
00:13:26,931 --> 00:13:28,924
And I'm Steve LaBeau.
200
00:13:28,933 --> 00:13:30,392
God damn it!
201
00:13:30,977 --> 00:13:32,641
What? What?
202
00:13:33,980 --> 00:13:36,144
I've been waiting by that door
for the last 30 minutes
203
00:13:36,149 --> 00:13:37,892
and that pinhead hasn't brought
the film back yet!
204
00:13:37,900 --> 00:13:39,518
Oh, give the guy a break.
205
00:13:39,527 --> 00:13:41,737
I mean, people are late
sometimes.
206
00:13:42,697 --> 00:13:45,157
No, something's wrong.
207
00:13:45,158 --> 00:13:47,823
If he screwed that film up,
we could all be in a lot of trouble.
208
00:13:50,330 --> 00:13:52,119
I'm gonna go over there
on the bike.
209
00:13:52,123 --> 00:13:54,537
Aw, jeez, don't I get
an Egg McMuffin or anything?
210
00:13:55,376 --> 00:13:56,414
You could do me a favor.
211
00:13:56,878 --> 00:13:58,371
I did you a favor last night.
212
00:13:58,379 --> 00:13:59,713
That guy calls,
213
00:14:01,382 --> 00:14:02,875
you tell him
I'm on my way over
214
00:14:02,884 --> 00:14:04,627
and I'm very, very, very,
very pissed!
215
00:14:05,345 --> 00:14:07,304
Hey what about my 15 bucks?
216
00:14:07,305 --> 00:14:08,969
Tell him you're pissed too.
217
00:14:29,035 --> 00:14:30,653
DMK.
218
00:14:35,708 --> 00:14:38,748
You trust people you get
screwed over every God damn time.
219
00:14:41,756 --> 00:14:43,841
Oh, is that you?
220
00:14:43,841 --> 00:14:45,425
Yeah, it's about friggin time.
221
00:14:52,475 --> 00:14:53,638
Uh!
222
00:15:12,620 --> 00:15:13,954
Yeah!
223
00:15:24,424 --> 00:15:26,838
End of you, DMK.
224
00:15:26,843 --> 00:15:28,677
You're history.
225
00:16:30,656 --> 00:16:33,150
God, bad smog.
226
00:16:34,535 --> 00:16:35,869
Shit!
227
00:16:37,079 --> 00:16:38,697
Shit.
228
00:16:40,291 --> 00:16:41,625
Oh, damn it!
229
00:16:43,044 --> 00:16:44,332
Just great!
230
00:16:46,714 --> 00:16:47,706
Uh!
231
00:16:48,257 --> 00:16:49,966
Places closed everywhere.
232
00:16:54,263 --> 00:16:56,302
I hate days that
start like this!
233
00:17:05,650 --> 00:17:07,484
Okay.
234
00:17:07,485 --> 00:17:10,571
Oh, damn it, damn it!
235
00:17:23,501 --> 00:17:25,290
Uh, gross.
236
00:17:32,176 --> 00:17:33,339
Larry?
237
00:18:16,929 --> 00:18:19,514
Whoa, what is this,
trick or treat?
238
00:18:20,224 --> 00:18:21,558
Come here!
239
00:18:21,559 --> 00:18:22,676
What?
240
00:18:23,686 --> 00:18:25,520
Come here!
241
00:18:25,521 --> 00:18:27,014
Come here, your ass.
242
00:18:31,694 --> 00:18:34,655
Uh, look, I don't know
what your scene is,
243
00:18:34,655 --> 00:18:36,774
but don't do
anything stupid, okay?
244
00:18:40,202 --> 00:18:41,945
No, no, you don't seem
to understand.
245
00:18:41,954 --> 00:18:43,743
I've been trained
to take care of myself.
246
00:18:43,748 --> 00:18:45,537
You know what I'm saying?
247
00:18:45,541 --> 00:18:46,954
I don't want to hurt you.
248
00:18:50,379 --> 00:18:51,667
Oh, shit.
249
00:18:57,887 --> 00:18:59,676
No, let go!
250
00:19:03,267 --> 00:19:05,010
Let go of me!
251
00:19:05,770 --> 00:19:07,013
No!
252
00:19:17,281 --> 00:19:19,024
Come on, come on, come on!
253
00:22:10,579 --> 00:22:11,913
Samantha?
254
00:22:14,041 --> 00:22:15,204
Doris?
255
00:22:56,542 --> 00:22:57,910
- Samantha?
- What?
256
00:22:59,962 --> 00:23:02,672
God, what are trying to do,
give me a heart attack?
257
00:23:02,673 --> 00:23:04,257
I thought you were Doris.
258
00:23:04,258 --> 00:23:05,751
You know she decked
me last night?
259
00:23:05,759 --> 00:23:07,172
Knocked one
of my teeth loose even.
260
00:23:07,177 --> 00:23:09,296
Wait till Daddy hears
about that.
261
00:23:09,305 --> 00:23:11,640
You know how he's always telling me
to be careful with my mouth
262
00:23:11,640 --> 00:23:14,760
on account of the dental plan
doesn't cover anything cosmetic.
263
00:23:14,768 --> 00:23:16,557
Ooh, anyway, get this--
264
00:23:16,562 --> 00:23:19,477
I think Chuck and Doris spent
the night together last night.
265
00:23:19,481 --> 00:23:21,474
Wait till Daddy hears
about that.
266
00:23:21,483 --> 00:23:23,852
I mean, even if he isn't pissed off
about my mouth,
267
00:23:23,861 --> 00:23:25,695
which I can't imagine.
268
00:23:26,906 --> 00:23:28,490
What's happening?
269
00:23:28,490 --> 00:23:30,609
Oh yeah, I guess you are
a little confused.
270
00:23:32,369 --> 00:23:33,737
God, you look terrible.
271
00:23:33,746 --> 00:23:36,331
I ran away last night
after she slugged me.
272
00:23:36,332 --> 00:23:37,745
Left a note and everything.
273
00:23:37,750 --> 00:23:38,993
I didn't have
any place to go,
274
00:23:39,001 --> 00:23:41,871
so I spent the night
in a lawn storage shed.
275
00:23:41,879 --> 00:23:44,840
Pretty gross with the Synerol
and everything.
276
00:23:44,840 --> 00:23:47,459
God, look at this kitchen.
277
00:23:48,427 --> 00:23:50,170
I'm not cleaning this up.
278
00:23:50,846 --> 00:23:54,262
So anyway, since I was still here
this morning I thought,
279
00:23:54,266 --> 00:23:57,852
"Hey, I'll go to pep squad practice
and split after."
280
00:23:57,853 --> 00:24:00,814
Except for I don't know
if pep squad practice is on or not.
281
00:24:00,814 --> 00:24:02,182
I can't get anybody
on the phone.
282
00:24:02,191 --> 00:24:07,029
Sammy, you can't get anybody
on the phone because everybody's gone.
283
00:24:07,029 --> 00:24:09,899
What?
Would you grab the milk please?
284
00:24:09,907 --> 00:24:11,275
I swear to God!
285
00:24:11,283 --> 00:24:12,867
You made me swallow my gum.
286
00:24:12,868 --> 00:24:15,408
There's nobody!
I mean, there's nobody!
287
00:24:16,413 --> 00:24:19,783
Oh, right, nobody.
I'm sure.
288
00:24:19,792 --> 00:24:21,035
- Come here.
- Hey!
289
00:24:22,503 --> 00:24:23,996
Hey, back off!
290
00:24:24,004 --> 00:24:25,622
This sweater cost 80 bucks.
291
00:24:30,260 --> 00:24:31,423
Buffy?
292
00:24:34,348 --> 00:24:35,761
Stupid dog.
293
00:24:36,600 --> 00:24:38,719
Look.
Look at this!
294
00:24:40,104 --> 00:24:41,893
At what?
295
00:24:41,897 --> 00:24:43,811
Doris isn't at Chuck's.
296
00:24:43,816 --> 00:24:45,275
I'll show you Doris.
297
00:24:47,069 --> 00:24:48,562
Here's Doris.
298
00:24:48,570 --> 00:24:50,859
This is all that's left of her.
This and dust.
299
00:24:53,033 --> 00:24:54,150
Look.
300
00:24:55,202 --> 00:24:56,570
Here's Chuck.
301
00:25:03,627 --> 00:25:04,790
Where are the kids?
302
00:25:08,132 --> 00:25:11,844
It's Saturday morning.
Where are the God damn kids?
303
00:25:36,660 --> 00:25:37,948
They're around.
304
00:25:39,079 --> 00:25:40,822
They're not around.
305
00:25:42,124 --> 00:25:45,665
Look, if you're trying to scare me,
you're doing it, okay?
306
00:25:45,669 --> 00:25:47,833
I'm not trying to scare you.
307
00:25:47,838 --> 00:25:49,001
Then stop it.
308
00:25:49,006 --> 00:25:50,874
I'm not doing it!
309
00:25:50,883 --> 00:25:52,376
You try calling someone.
310
00:25:52,384 --> 00:25:54,673
Not just your pep squad--
anyone.
311
00:25:54,678 --> 00:25:56,637
Nobody's home!
312
00:25:56,638 --> 00:25:57,721
Unbelievable,
313
00:25:57,723 --> 00:25:59,762
that's song number sixteen
on the survey this week.
314
00:25:59,767 --> 00:26:02,807
Don't forget, we preview
the top 20 every Friday night.
315
00:26:02,811 --> 00:26:05,476
A great way to start a super weekend
here in the Southland.
316
00:26:05,481 --> 00:26:06,815
Get down.
317
00:26:31,256 --> 00:26:33,591
Are you sure this is
the radio station?
318
00:26:33,592 --> 00:26:36,257
- Yeah, just go on in.
- Well, don't push.
319
00:26:48,941 --> 00:26:51,185
Do you think whatever happened
happened everywhere?
320
00:26:51,193 --> 00:26:53,357
Like in Burbank
and places like that?
321
00:26:56,115 --> 00:26:58,450
We'll ask the DJ.
He does the news, doesn't he?
322
00:26:58,450 --> 00:27:01,194
Search me, I always change the channel
when the news comes on.
323
00:27:06,166 --> 00:27:07,454
There's something in here.
324
00:27:14,049 --> 00:27:15,508
So, where is he?
325
00:27:21,223 --> 00:27:23,842
I mean, somebody has
to run this stuff, don't they?
326
00:27:23,851 --> 00:27:24,889
We Got Trouble, Not Us--
327
00:27:24,893 --> 00:27:26,056
that's the name of the song.
328
00:27:26,061 --> 00:27:28,054
And I'm Steve LaBeau
trapped inside your radio.
329
00:27:28,063 --> 00:27:30,022
The guy who really cares
about you.
330
00:27:30,023 --> 00:27:31,982
I mean, who else would sit
in this little box every day
331
00:27:31,984 --> 00:27:33,192
just to play music for you.
332
00:27:34,236 --> 00:27:36,525
Well, it? time to reach
into the old mailbag here.
333
00:27:36,530 --> 00:27:38,523
- I got a letter from--
- Beam me up, Scotty.
334
00:27:39,616 --> 00:27:41,905
Okay, girls,
hold it right there.
335
00:27:41,910 --> 00:27:43,494
You, the blonde,
get into the light.
336
00:27:44,371 --> 00:27:45,488
Wait.
337
00:27:46,373 --> 00:27:48,458
Why don't you just
let my sister go
338
00:27:48,458 --> 00:27:50,326
and maybe you and I can
work something out.
339
00:27:50,335 --> 00:27:51,543
- I'm not going anywhere.
- Shut up!
340
00:27:51,545 --> 00:27:53,789
You got the wrong idea.
You, into the light.
341
00:27:53,797 --> 00:27:57,838
I'll give you to five.
One, two-- no?
342
00:27:58,760 --> 00:28:00,674
All right, let's try it this way.
343
00:28:00,679 --> 00:28:03,970
- Five, four, three--
- Okay, okay.
344
00:28:05,184 --> 00:28:06,722
Do you get a lot
of dates this way?
345
00:28:08,770 --> 00:28:09,853
Open your eyes.
346
00:28:16,695 --> 00:28:18,029
Okay.
347
00:28:21,074 --> 00:28:22,692
Hey, I know what
you're thinkin' but--
348
00:28:22,701 --> 00:28:24,035
That you're a cretin?
349
00:28:24,912 --> 00:28:26,155
Sweetheart.
350
00:28:27,206 --> 00:28:30,121
You haven't seen those freaked-out
zombies runnin' around here?
351
00:28:30,125 --> 00:28:31,834
Yeah, I was jumped by one.
352
00:28:32,544 --> 00:28:34,128
Well, you got off lucky.
353
00:28:35,464 --> 00:28:37,423
Me and this girl pulled
into town this morning.
354
00:28:37,424 --> 00:28:38,416
You don't work here?
355
00:28:39,760 --> 00:28:41,173
No, I drive a truck.
356
00:28:42,095 --> 00:28:44,430
I was headin' to San Diego
with this girl I picked up.
357
00:28:46,141 --> 00:28:47,679
We were lookin'
for a gas station.
358
00:28:49,561 --> 00:28:51,771
That's when we spotted
one of those--
359
00:28:52,522 --> 00:28:54,891
Whatever they are.
360
00:28:56,318 --> 00:28:57,481
Looked like it was eating--
361
00:28:58,737 --> 00:29:00,401
Looked like it was eating a cat.
362
00:29:00,405 --> 00:29:02,023
A dead cat?
363
00:29:02,866 --> 00:29:04,530
Semi dead.
364
00:29:05,035 --> 00:29:07,495
Who'd want to eat a live cat?
365
00:29:07,496 --> 00:29:09,114
Beats the shit out of me.
366
00:29:10,624 --> 00:29:12,208
This girl freaked out.
367
00:29:13,293 --> 00:29:14,536
Took off running.
368
00:29:16,964 --> 00:29:18,423
I spotted her about...
369
00:29:20,008 --> 00:29:21,626
twenty minutes later.
370
00:29:22,427 --> 00:29:25,342
Looked like one
of those things had...
371
00:29:25,347 --> 00:29:26,430
What?
372
00:29:30,310 --> 00:29:32,019
Torn her apart.
373
00:29:35,107 --> 00:29:36,395
Oh, God.
374
00:29:38,986 --> 00:29:40,399
Larry.
375
00:29:40,404 --> 00:29:41,817
Oh, shit.
376
00:29:43,031 --> 00:29:44,274
What's with her?
377
00:29:45,617 --> 00:29:47,736
I think she's gonna be
sick or something.
378
00:29:48,745 --> 00:29:49,862
This guy she knew--
379
00:29:50,914 --> 00:29:52,782
Same thing might have happened.
380
00:29:57,087 --> 00:29:59,001
Is it safe around here,
do you think?
381
00:29:59,506 --> 00:30:01,465
Yeah.
382
00:30:01,466 --> 00:30:02,800
I checked it out.
383
00:30:07,472 --> 00:30:08,931
Swell.
384
00:30:15,605 --> 00:30:17,223
Are you all right?
385
00:30:21,987 --> 00:30:23,230
My name's Hector.
386
00:30:24,406 --> 00:30:25,694
What's yours?
387
00:30:25,699 --> 00:30:28,068
Just leave me alone, okay?
388
00:30:29,953 --> 00:30:31,241
Look, I..
389
00:30:32,456 --> 00:30:34,040
I know we got off
on the wrong foot.
390
00:30:34,666 --> 00:30:38,252
But considering what
the alternative is,
391
00:30:38,253 --> 00:30:40,963
I think we should try to get along,
what do you say?
392
00:30:43,675 --> 00:30:47,091
Listen, this is no time
for an attitude problem.
393
00:30:47,095 --> 00:30:49,635
Your little sister seems to be
taking this a lot better than you.
394
00:30:51,016 --> 00:30:53,180
That's 'cause she doesn't know
what's goin' on.
395
00:30:53,185 --> 00:30:54,519
And you do, I suppose?
396
00:30:54,519 --> 00:30:57,639
Whatever's going on
isn't just here, it's everywhere.
397
00:30:57,647 --> 00:30:59,640
She thinks we're
gonna be rescued.
398
00:30:59,649 --> 00:31:01,608
That her dad's gonna
come back from Honduras
399
00:31:01,610 --> 00:31:03,524
with the God damn
Green Berets.
400
00:31:03,528 --> 00:31:04,987
She could be right.
401
00:31:05,155 --> 00:31:08,446
Give us a break, Hector.
402
00:31:12,996 --> 00:31:14,660
Where'd you spend the night
last night?
403
00:31:20,670 --> 00:31:24,336
I spent the night in the back
of my truck with the girl I picked up.
404
00:31:26,426 --> 00:31:27,634
What else do you want to know?
405
00:31:27,636 --> 00:31:28,844
Skip it.
406
00:31:30,347 --> 00:31:32,306
Steel's gotta be the answer.
407
00:31:32,307 --> 00:31:34,721
If Sam spent the night
in a lawn storage shed--
408
00:31:37,312 --> 00:31:38,475
What?
409
00:31:38,480 --> 00:31:39,814
Again, I'm an employee. I can't--
410
00:31:39,815 --> 00:31:42,480
Just our way of saying Merry Christmas
to you from all--
411
00:32:01,586 --> 00:32:03,124
Testing.
412
00:32:03,130 --> 00:32:04,498
One, two, three, four.
413
00:32:11,721 --> 00:32:14,386
This is Samantha Belmont,
one-third owner
414
00:32:14,391 --> 00:32:17,807
of the Greater
Los Angeles basin speaking.
415
00:32:18,937 --> 00:32:20,180
You guys?
416
00:32:21,690 --> 00:32:23,308
Hey, is anybody there?
417
00:32:26,445 --> 00:32:28,188
Where'd you get this,
a dime store?
418
00:32:29,489 --> 00:32:30,732
Beats me.
419
00:32:30,740 --> 00:32:31,857
It was given to me.
420
00:32:32,576 --> 00:32:35,320
Yeah, well, it might be all right
for date night in the barrio,
421
00:32:35,328 --> 00:32:37,492
but if we run into any more
of those guys outside,
422
00:32:37,497 --> 00:32:39,286
we're gonna need
a little more stopping power.
423
00:32:44,921 --> 00:32:46,459
Date night in the barrio?
424
00:32:56,224 --> 00:32:58,593
And here's some other changes.
425
00:32:58,602 --> 00:33:00,937
Most of you guys
had finals this week.
426
00:33:00,937 --> 00:33:04,523
Huh, later. They're history.
They're canceled.
427
00:33:04,524 --> 00:33:08,145
The legal drinking age is now ten,
but you will need ID.
428
00:33:08,153 --> 00:33:09,361
Let's be real.
429
00:33:09,362 --> 00:33:12,232
I'll be taking requests from all you
teenage comet zombies
430
00:33:12,240 --> 00:33:14,700
on the hit line.
431
00:33:14,701 --> 00:33:19,789
That's 5-5-5-4-4-8-7.
432
00:33:19,789 --> 00:33:23,284
Get it?
5-5-5-hits.
433
00:33:31,176 --> 00:33:33,135
Do you know where the Armed
Forces Reserve Center is
434
00:33:33,136 --> 00:33:34,754
at Los Alamitos?
435
00:33:34,763 --> 00:33:36,427
Yeah.
436
00:33:36,431 --> 00:33:38,891
My dad used to take us there
for target practice.
437
00:33:40,143 --> 00:33:41,977
They store automatic
weapons there.
438
00:33:43,188 --> 00:33:44,305
You know how to use 'em?
439
00:33:45,190 --> 00:33:47,104
Come on, Hector.
440
00:33:47,108 --> 00:33:48,521
The MAC-10
submachine gun
441
00:33:48,527 --> 00:33:50,987
was practically designed
for housewives.
442
00:33:53,615 --> 00:33:55,404
I got a call.
443
00:33:55,408 --> 00:33:57,322
It came in on the hit line.
444
00:33:57,869 --> 00:33:58,952
Hello?
445
00:34:00,330 --> 00:34:02,289
- Hello.
- It went dead.
446
00:34:02,290 --> 00:34:03,999
- Did they say they were okay?
- I don't know.
447
00:34:04,000 --> 00:34:05,664
They said
they were in the desert.
448
00:34:05,669 --> 00:34:07,207
The desert.
What desert was it?
449
00:34:07,212 --> 00:34:09,297
- I don't know.
- Shit! Think!
450
00:34:09,297 --> 00:34:10,756
Why don't you just
pull your gun on her?
451
00:34:10,757 --> 00:34:12,000
Maybe you can scare it
out of her.
452
00:34:13,051 --> 00:34:15,215
They said they were like,
part of a think tank,
453
00:34:15,220 --> 00:34:16,633
a research group
or something.
454
00:34:16,638 --> 00:34:17,972
Where, was it in this State?
455
00:34:19,474 --> 00:34:20,637
I forget.
456
00:34:20,642 --> 00:34:22,476
Okay, let's take it real slow.
457
00:34:22,477 --> 00:34:24,391
Did they mention a town?
458
00:34:24,396 --> 00:34:28,483
Uh, someplace they were near,
like maybe Blythe, Bishop?
459
00:34:28,483 --> 00:34:30,476
Uh, what about
Edwards Air Force Base?
460
00:34:30,485 --> 00:34:33,605
If I knew, I'd tell you.
I didn't expect the call, you know.
461
00:34:33,613 --> 00:34:35,231
I didn't take notes
or something.
462
00:34:35,240 --> 00:34:37,233
Just try and remember.
463
00:34:37,242 --> 00:34:39,235
You think I'm not telling you
something on purpose?
464
00:34:39,244 --> 00:34:41,658
Well, if they'll stay put,
we can get them.
465
00:34:41,663 --> 00:34:43,281
From a psychological standpoint,
466
00:34:43,290 --> 00:34:45,500
the radio station represents
a link to normalcy.
467
00:34:45,500 --> 00:34:47,539
I don't think they'll wander far
as long as it's operating.
468
00:34:48,378 --> 00:34:52,840
Dr. Carter, I'd just like to say
up front, I'm opposed to this.
469
00:34:52,841 --> 00:34:55,802
There's no reason for us
to bring those people
470
00:34:55,802 --> 00:34:58,046
or any other survivors
back here.
471
00:34:59,222 --> 00:35:01,341
What about
the disintegration factor?
472
00:35:01,349 --> 00:35:03,263
You just want
to let that happen?
473
00:35:03,268 --> 00:35:06,058
We don't know that the condition
is progressive.
474
00:35:06,062 --> 00:35:08,055
I think we've
established that, Audrey.
475
00:35:08,064 --> 00:35:11,184
Partial protection seems to result
in a slowing of the overall effect.
476
00:35:11,192 --> 00:35:13,606
But progression is steady
in any case.
477
00:35:13,612 --> 00:35:16,482
- Drying of the body fluids--
- Oh, get to the point, Oscar!
478
00:35:16,489 --> 00:35:19,609
We've heard this a thousand times.
What about the dust?
479
00:35:19,618 --> 00:35:22,863
Ultimately, there is nothing left
but calcium dust.
480
00:35:22,871 --> 00:35:25,536
Right, so there isn't even
enough hope
481
00:35:25,540 --> 00:35:27,909
to warrant bringing
anybody back here.
482
00:35:28,877 --> 00:35:31,166
So, what you're saying is,
we shouldn't even try.
483
00:35:33,340 --> 00:35:34,378
Right.
484
00:35:36,760 --> 00:35:38,628
We don't want to be caught
in the city after dark.
485
00:35:38,637 --> 00:35:39,720
We'll leave tomorrow.
486
00:35:42,098 --> 00:35:44,342
We've had an indication
of some survivors
487
00:35:44,351 --> 00:35:47,221
in San Bernardino, as well--
four, maybe five.
488
00:35:47,520 --> 00:35:49,764
Wait, girls, just shut up!
489
00:35:49,773 --> 00:35:54,770
Samantha, did they say
anything else? Anything?
490
00:35:57,155 --> 00:36:01,117
Yeah. They said
be careful on the street.
491
00:36:01,701 --> 00:36:04,741
Because some people were exposed
to the comet a little bit.
492
00:36:06,289 --> 00:36:08,499
What happened to Doris
is happening to them.
493
00:36:09,459 --> 00:36:10,793
Only slower.
494
00:36:12,462 --> 00:36:16,458
And like... they're dangerous.
495
00:36:18,468 --> 00:36:19,802
Like what happened to Larry.
496
00:36:55,296 --> 00:36:58,166
You're not gonna blame me
because the phone went dead.
497
00:36:58,174 --> 00:37:00,167
I'm not the phone company.
498
00:37:00,552 --> 00:37:02,887
Nobody's the phone company
anymore.
499
00:37:17,569 --> 00:37:18,777
What?
500
00:37:20,196 --> 00:37:21,484
Cops?
501
00:37:22,907 --> 00:37:24,866
Where were you guys earlier?
502
00:37:33,793 --> 00:37:36,287
Oh, shit.
My license.
503
00:37:37,756 --> 00:37:39,420
Oh, shit!
504
00:37:47,390 --> 00:37:49,634
I know you guys are probably going
to give me a ticket or something,
505
00:37:49,642 --> 00:37:52,762
but I am really glad to see--
506
00:38:09,829 --> 00:38:11,242
It's the weekend comet sale.
507
00:38:11,247 --> 00:38:12,239
Everything must go.
508
00:38:12,248 --> 00:38:14,662
Big savings on tuners,
turntables, car stereos.
509
00:38:14,667 --> 00:38:16,205
Also demos
and crate damaged items.
510
00:38:16,211 --> 00:38:18,500
This weekend only.
Henry's Stereo Warehouse.
511
00:38:18,505 --> 00:38:20,248
Fourth and Alameda.
Free coffee for the adults.
512
00:38:20,256 --> 00:38:21,544
Free balloons for the kids.
513
00:38:24,385 --> 00:38:26,299
Number one.
514
00:39:47,010 --> 00:39:49,470
This is from your stepmom,
you punk.
515
00:39:51,931 --> 00:39:54,846
They're here, they're here!
516
00:39:54,851 --> 00:39:57,311
- What's wrong?
- It's okay, I got it.
517
00:39:57,812 --> 00:39:59,897
- You've got her?
- Yeah, I got her!
518
00:40:06,988 --> 00:40:08,822
Sammy, Sam, it's only a dream.
519
00:40:10,658 --> 00:40:11,821
I know.
520
00:40:14,662 --> 00:40:15,905
I know.
521
00:40:18,666 --> 00:40:20,159
Is there anything I can do?
522
00:40:22,045 --> 00:40:23,253
I'm fine.
523
00:40:23,671 --> 00:40:26,006
Interstate Technologies
is an equal opportunity employer.
524
00:40:26,007 --> 00:40:29,172
Looks like the weather
is shaping up for a great weekend.
525
00:40:29,177 --> 00:40:30,294
You know, it's hard to believe
that there's
526
00:40:30,303 --> 00:40:32,968
only 11 more shopping days
till Christmas.
527
00:40:32,972 --> 00:40:34,556
Good luck finding
a parking space
528
00:40:34,557 --> 00:40:36,050
within hitchhiking distance
of a mall.
529
00:40:36,059 --> 00:40:37,677
You know how jammed
it can get.
530
00:40:46,903 --> 00:40:47,895
She Okay?
531
00:40:48,905 --> 00:40:51,365
Yeah.
I guess so.
532
00:40:54,202 --> 00:40:55,615
Come on in, have a seat.
533
00:41:01,626 --> 00:41:02,914
Listen.
534
00:41:04,045 --> 00:41:05,788
I have to go
to San Diego tomorrow.
535
00:41:06,881 --> 00:41:07,998
Why?
536
00:41:09,175 --> 00:41:10,509
My mom.
537
00:41:12,011 --> 00:41:14,425
Some friends, my sister.
538
00:41:14,430 --> 00:41:16,640
But you know they're gone.
539
00:41:16,641 --> 00:41:18,100
I know, but...
540
00:41:19,352 --> 00:41:20,640
I still have to find out.
541
00:41:20,645 --> 00:41:22,730
I mean, you guys know for sure,
but I don't know.
542
00:41:25,692 --> 00:41:27,902
Did you have like,
a close family?
543
00:41:30,697 --> 00:41:31,860
Yeah.
544
00:41:32,991 --> 00:41:34,609
Pretty close.
545
00:41:36,452 --> 00:41:38,116
You?
546
00:41:38,121 --> 00:41:40,331
No, not really.
547
00:41:40,331 --> 00:41:43,326
My real mom hung around
till my dad came back from Viet Nam
548
00:41:43,334 --> 00:41:44,793
and then she split.
549
00:41:44,794 --> 00:41:47,208
So, it's been mostly
me and Sam.
550
00:41:47,213 --> 00:41:51,209
And Dad
and Third Special Forces.
551
00:41:51,217 --> 00:41:52,630
Smoke Bomb Hill.
552
00:41:53,720 --> 00:41:55,054
Fort Bragg.
553
00:42:00,935 --> 00:42:04,100
But, then around
about sixth or seventh grade,
554
00:42:04,105 --> 00:42:06,144
it became real obvious
that we weren't boys
555
00:42:06,149 --> 00:42:08,234
and we were never gonna go
to ranger school.
556
00:42:10,319 --> 00:42:14,656
So, I guess Dad figured
there was nothing more to offer us.
557
00:42:14,657 --> 00:42:16,116
So, he found us a new mom.
558
00:42:17,160 --> 00:42:18,824
Went off looking for a war.
559
00:42:24,083 --> 00:42:25,826
What about the um...
560
00:42:28,421 --> 00:42:29,755
the guy?
561
00:42:30,798 --> 00:42:32,006
Larry?
562
00:42:32,008 --> 00:42:35,629
Oh, he and I weren't going steady
or anything like that.
563
00:42:51,778 --> 00:42:54,363
Look, don't go
to San Diego, okay?
564
00:42:54,363 --> 00:42:55,731
I have to.
565
00:42:57,200 --> 00:42:58,659
But I'll be back.
566
00:43:02,038 --> 00:43:03,531
Please, okay?
567
00:43:09,629 --> 00:43:11,588
What'll you give me
if I come back?
568
00:43:19,222 --> 00:43:20,385
Texas.
569
00:43:21,682 --> 00:43:24,301
I'll give you Florida.
570
00:43:24,310 --> 00:43:26,099
Florida and Texas.
571
00:43:26,104 --> 00:43:28,473
Florida, Texas, and Hawaii.
572
00:43:28,481 --> 00:43:31,021
Hawaii?
573
00:43:31,025 --> 00:43:33,064
I wanted Hawaii.
574
00:43:34,028 --> 00:43:35,111
When I come back...
575
00:43:37,323 --> 00:43:38,691
I'll take you to dinner.
576
00:43:41,119 --> 00:43:43,283
Your choice.
577
00:43:57,718 --> 00:43:58,801
Here.
578
00:44:14,902 --> 00:44:16,110
Great.
579
00:44:24,495 --> 00:44:26,864
See, this is the problem
with these things.
580
00:44:26,873 --> 00:44:28,582
Daddy would have
gotten us Uzis.
581
00:44:31,085 --> 00:44:32,578
The car didn't know
the difference.
582
00:44:42,430 --> 00:44:44,094
So, did you make it
with him last night?
583
00:44:45,099 --> 00:44:46,262
Who?
584
00:44:46,267 --> 00:44:48,260
The good humor man,
who do you think'?
585
00:44:50,229 --> 00:44:51,688
Jeez, is that
what's buggin' you'?
586
00:44:51,689 --> 00:44:53,227
That's no answer, man?
587
00:44:54,192 --> 00:44:57,278
No, I didn't make it with him
last night.
588
00:44:57,278 --> 00:44:58,691
Why are you so
weirded out?
589
00:44:58,696 --> 00:45:00,689
Oh, right, Reg,
why should I be weirded out?
590
00:45:00,698 --> 00:45:03,283
My sister, who swiped every guy
I ever had my eye on,
591
00:45:03,284 --> 00:45:06,449
has now swiped the last guy
in the whole freaked-out world.
592
00:45:49,038 --> 00:45:50,201
Mom!
593
00:45:56,045 --> 00:45:57,379
Mother.
594
00:46:00,007 --> 00:46:01,170
Ma?
595
00:47:26,052 --> 00:47:28,796
I don't know who you are
out there, but I have a gun.
596
00:47:29,722 --> 00:47:32,592
So, if I were you,
I'd split while I had a chance.
597
00:47:34,560 --> 00:47:35,894
Okay?
598
00:47:46,989 --> 00:47:49,199
Look kid, just stay away,
we don't want any!
599
00:47:53,621 --> 00:47:54,738
Shit!
600
00:47:56,624 --> 00:47:58,288
Get outta here,
you little creep.
601
00:48:07,468 --> 00:48:09,257
Lucky for you I like kids.
602
00:48:17,853 --> 00:48:20,267
Jesus!
There goes the neighborhood.
603
00:48:37,123 --> 00:48:38,411
Shit.
604
00:48:44,213 --> 00:48:46,332
Audrey, what's the code?
605
00:48:49,593 --> 00:48:50,631
Mm.
606
00:49:07,736 --> 00:49:09,354
We found survivors.
607
00:49:10,197 --> 00:49:12,031
How long will
the blood tests take?
608
00:49:15,870 --> 00:49:17,033
Not long.
609
00:49:17,037 --> 00:49:21,124
I've talked with some of the others
and we decided that it would be
610
00:49:21,125 --> 00:49:24,086
more beneficial to conduct
the blood tests in the field.
611
00:49:25,004 --> 00:49:27,339
So, I want you to go to L.A.
with the rest of the group.
612
00:49:28,507 --> 00:49:30,671
Whatever the majority wants.
613
00:49:35,806 --> 00:49:39,392
You don't seem to hold majority rule
in very high regard.
614
00:49:39,810 --> 00:49:41,769
If something's wrong, it's wrong.
615
00:49:41,770 --> 00:49:43,934
Majority rule doesn't have
anything to do with it.
616
00:49:44,940 --> 00:49:47,525
But it goes straight
to the core purpose of our group,
617
00:49:47,526 --> 00:49:49,269
which is to survive.
618
00:49:49,278 --> 00:49:51,271
You'll grant me that?
619
00:49:51,280 --> 00:49:55,151
The core purpose never included
bringing outsiders to the facility.
620
00:50:59,932 --> 00:51:02,346
It's about the twelfth can
you've downed this morning.
621
00:51:02,643 --> 00:51:03,681
Thirsty.
622
00:51:03,686 --> 00:51:06,396
Yeah, well, what are you going to do
when your complexion freaks out?
623
00:51:06,397 --> 00:51:08,732
Dermatologist is dead,
you know.
624
00:51:08,732 --> 00:51:11,226
I know, and I'm getting a rash
or something too.
625
00:51:11,235 --> 00:51:13,570
Oh, God, you and your rashes.
626
00:51:13,571 --> 00:51:15,985
Hey, I'm sorry if the end of the world
makes me a little nervous.
627
00:51:22,746 --> 00:51:24,785
So, do you like him?
628
00:51:26,834 --> 00:51:28,668
Come on, Sam.
629
00:51:28,669 --> 00:51:30,833
I'm just interested.
630
00:51:33,215 --> 00:51:35,709
Yeah, well, I guess so.
631
00:51:35,718 --> 00:51:37,928
I mean, he's nice.
632
00:51:40,347 --> 00:51:43,012
There was this new guy
at school, Paul Morgan.
633
00:51:43,309 --> 00:51:46,395
He transferred from Taft.
Junior.
634
00:51:46,395 --> 00:51:48,354
Oh, I don't hang around
with juniors much.
635
00:51:51,900 --> 00:51:53,518
I liked him.
636
00:51:53,527 --> 00:51:54,610
Mm.
637
00:51:54,612 --> 00:51:58,699
I mean,
he was from Taft, but...
638
00:52:00,909 --> 00:52:02,402
he was nice.
639
00:52:08,542 --> 00:52:10,877
Kathy said he was probably
going to ask me out.
640
00:52:13,756 --> 00:52:15,249
Kathy.
641
00:52:16,592 --> 00:52:19,006
She was flunking algebra
and she was trying to figure out
642
00:52:19,011 --> 00:52:21,300
some way to keep
her parents from finding out.
643
00:52:24,475 --> 00:52:26,560
This was a really
lucky break for her.
644
00:52:33,859 --> 00:52:35,022
No wonder
I'm breaking out.
645
00:52:35,027 --> 00:52:37,112
Think we could
go home and change?
646
00:52:37,112 --> 00:52:38,275
Look.
647
00:52:39,323 --> 00:52:41,612
Why don't we get
a little creative?
648
00:52:41,617 --> 00:52:43,030
What?
649
00:52:43,035 --> 00:52:45,870
Do you have your, uh--
Do you have your MasterCard on ya?
650
00:52:45,871 --> 00:52:47,284
No.
651
00:52:47,289 --> 00:52:49,533
Good, 'cause you don't need it.
652
00:52:49,541 --> 00:52:52,581
The stores are open!
653
00:54:01,488 --> 00:54:03,777
Hey, Reg, which do
you like better?
654
00:54:03,782 --> 00:54:07,368
This or this.
655
00:54:07,369 --> 00:54:10,660
Um, the second one.
Yeah, definitely.
656
00:54:10,664 --> 00:54:13,955
- How come?
- 'Cause it'll stay in style longer.
657
00:54:14,710 --> 00:54:16,123
Come on.
658
00:54:16,128 --> 00:54:17,336
I guess you're right, actually.
659
00:54:17,337 --> 00:54:19,330
Yeah, we gotta think
of these things, you know?
660
00:54:39,109 --> 00:54:42,900
All right, let's do it.
661
00:54:48,494 --> 00:54:50,032
You know,
I've been thinking.
662
00:54:50,037 --> 00:54:52,326
Don't set any dangerous
precedents.
663
00:54:52,331 --> 00:54:54,791
What if Hector's got
the same problem we have?
664
00:54:54,792 --> 00:54:56,330
Such as?
665
00:54:56,335 --> 00:54:58,454
Such as no guys.
666
00:54:59,671 --> 00:55:00,879
What?
667
00:55:00,881 --> 00:55:02,124
Really.
668
00:55:03,217 --> 00:55:04,881
I mean, what if Hector's gay?
669
00:55:07,721 --> 00:55:09,714
I'm sure.
670
00:55:09,723 --> 00:55:12,593
Think it over. You said he didn't
come on to you last night.
671
00:55:12,601 --> 00:55:13,764
So?
672
00:55:13,769 --> 00:55:15,637
So, that means
that the last guy on Earth
673
00:55:15,646 --> 00:55:17,935
is either a gentleman
or a fag.
674
00:55:17,940 --> 00:55:20,275
I mean, what are the odds.
In L.A.?
675
00:55:21,860 --> 00:55:24,570
Things could be very interesting
around here, Regina.
676
00:55:38,836 --> 00:55:41,455
Attention shoppers.
677
00:55:41,463 --> 00:55:45,550
I trust you've got credit cards
to pay for all that stuff.
678
00:56:13,704 --> 00:56:16,665
What's the matter?
Lost something?
679
00:56:16,665 --> 00:56:19,910
Check with lost and found
on the second floor.
680
00:56:20,919 --> 00:56:22,412
Didn't find this one.
681
00:56:31,263 --> 00:56:34,098
You dirty rat.
682
00:56:35,851 --> 00:56:37,719
Get her, boys.
683
00:57:31,615 --> 00:57:32,778
Whoa!
684
00:57:39,831 --> 00:57:40,994
Bummer.
685
00:58:04,231 --> 00:58:05,269
Mommy.
686
00:58:05,273 --> 00:58:06,607
Take it easy.
687
00:58:10,570 --> 00:58:13,235
Well, I think it's time
to take the high ground.
688
00:58:19,496 --> 00:58:21,410
Listen, you guys.
689
00:58:21,415 --> 00:58:24,330
We're expecting
some friends here any minute.
690
00:58:24,334 --> 00:58:26,168
Look, you just split now, okay?
691
00:58:26,169 --> 00:58:27,662
And we'll tell them
not to hurt you.
692
00:58:27,671 --> 00:58:28,914
Yeeah!
693
00:58:33,385 --> 00:58:35,253
No imagination.
694
00:58:57,367 --> 00:58:59,907
- Look, over there.
- Sitting duck.
695
00:59:07,711 --> 00:59:08,874
Hey!
696
00:59:09,796 --> 00:59:11,039
Hey!
697
00:59:11,757 --> 00:59:14,297
Eat glass, creeps.
698
00:59:15,844 --> 00:59:17,837
How'd you like that?
699
00:59:22,017 --> 00:59:23,851
You guys are a bunch of wimps.
700
00:59:23,852 --> 00:59:25,265
You can't hit anything.
701
00:59:25,854 --> 00:59:28,519
Hi.
702
00:59:28,523 --> 00:59:29,481
Uh!
703
00:59:31,359 --> 00:59:32,442
♪ Da-da. ♪
704
00:59:37,699 --> 00:59:39,033
Get her.
705
00:59:58,595 --> 01:00:00,463
Knock that shit off.
706
01:00:05,894 --> 01:00:09,014
Hello out there
in television land.
707
01:00:09,940 --> 01:00:12,980
All right, here's the deal.
708
01:00:12,984 --> 01:00:17,151
If bachelorette number one
isn't out here in half a tick,
709
01:00:17,155 --> 01:00:20,446
I'm gonna ice
bachelorette number two.
710
01:00:20,450 --> 01:00:21,909
Got it?
711
01:00:37,676 --> 01:00:38,793
Come on.
712
01:00:43,765 --> 01:00:44,723
Let her go!
713
01:00:45,392 --> 01:00:49,980
I'm sorry, miss, I can't have you
holding one of my people hostage.
714
01:00:49,980 --> 01:00:53,100
Even if you pull the trigger,
I can still take him out.
715
01:00:53,108 --> 01:00:54,146
And you.
716
01:00:54,151 --> 01:00:55,894
Come on, Willy, she means it.
717
01:00:55,902 --> 01:00:58,487
Miss, you're not
getting the point.
718
01:00:58,488 --> 01:01:01,608
I can't have you holding
one of my people hostage.
719
01:01:07,205 --> 01:01:08,743
You're crazy!
720
01:01:08,748 --> 01:01:11,993
I'm not crazy,
I just don't give a fuck!
721
01:01:12,544 --> 01:01:14,537
What do you think,
20, 30 minutes?
722
01:01:14,546 --> 01:01:15,584
No more.
723
01:01:15,589 --> 01:01:17,708
They could be anywhere by now.
724
01:01:17,716 --> 01:01:18,879
Let's go back.
725
01:01:18,884 --> 01:01:20,752
Let's apply a little
deductive reasoning.
726
01:01:20,760 --> 01:01:22,048
Deductive reasoning?
727
01:01:24,055 --> 01:01:26,515
Where would adolescents
with nothing to do go?
728
01:01:33,481 --> 01:01:37,397
See, we worked really had
to get ahead in this business, girls.
729
01:01:37,402 --> 01:01:40,112
And we don't get shit for it!
730
01:01:41,198 --> 01:01:43,658
But we do it
because we know
731
01:01:43,658 --> 01:01:45,777
we can work our way up
through the system.
732
01:01:45,785 --> 01:01:47,153
And the system works.
733
01:01:47,162 --> 01:01:52,205
Why, just a few days ago,
we were only stock boys.
734
01:01:52,209 --> 01:01:54,294
Now we own the store.
735
01:01:54,294 --> 01:01:56,379
The American way.
736
01:01:56,379 --> 01:01:58,543
And then this happens.
737
01:02:00,050 --> 01:02:02,294
What are you talking about?
738
01:02:02,302 --> 01:02:04,796
Well, I'm talking about you.
739
01:02:04,804 --> 01:02:07,014
Coming in here
and ripping us off!
740
01:02:07,015 --> 01:02:08,303
What do you want?
741
01:02:08,308 --> 01:02:09,926
You want us to pay for it, what?
742
01:02:13,605 --> 01:02:16,566
You wouldn't believe
what we want from you.
743
01:02:17,442 --> 01:02:22,189
In your worst nightmare,
you wouldn't believe.
744
01:02:24,950 --> 01:02:26,693
Let's play a game!
745
01:02:26,701 --> 01:02:29,411
It's called scary noises.
746
01:02:30,372 --> 01:02:32,957
This is the closest shopping arcade.
747
01:02:32,958 --> 01:02:36,419
But the whole area is an absolute
monument to consumerism.
748
01:02:36,419 --> 01:02:38,412
All we can do is hope.
749
01:02:38,421 --> 01:02:40,460
Check all the floors
including the basement.
750
01:02:47,681 --> 01:02:51,017
Isn't that a scary noise?
751
01:02:51,017 --> 01:02:53,477
Wanna hear it again?
752
01:02:53,478 --> 01:02:56,143
Gosh, the suspense
is killing me.
753
01:02:58,233 --> 01:02:59,726
Let's do it again.
754
01:03:02,195 --> 01:03:04,484
An E-ticket attraction.
755
01:03:04,489 --> 01:03:06,073
Let's do it again.
756
01:03:09,494 --> 01:03:11,158
Now, wait a minute.
757
01:03:11,162 --> 01:03:15,124
I don't think there's really
a bullet in here.
758
01:03:15,125 --> 01:03:19,041
No, now see there, it's loaded.
759
01:03:19,045 --> 01:03:22,256
I just needed to be
a little more patient.
760
01:03:22,257 --> 01:03:25,422
I think this is it, girls.
I really do.
761
01:03:49,659 --> 01:03:53,154
Uh... we're not with these guys.
762
01:03:53,163 --> 01:03:55,532
Really, like,
we just met 'em an hour ago.
763
01:03:56,708 --> 01:03:59,953
I mean,
look at this stuff that we have.
764
01:03:59,961 --> 01:04:01,329
Look at this skirt...
765
01:04:01,338 --> 01:04:02,706
It's ironic.
766
01:04:02,714 --> 01:04:05,879
Of all the great minds of the world,
all the great intellects,
767
01:04:05,884 --> 01:04:07,627
who should survive?
768
01:04:07,635 --> 01:04:09,299
Or almost survive.
769
01:04:10,722 --> 01:04:13,136
I don't have to see the result
of the blood test.
770
01:04:13,975 --> 01:04:15,934
I can guess what they say
about that one.
771
01:04:19,814 --> 01:04:21,022
You're right.
772
01:04:22,150 --> 01:04:23,984
It would be senseless
to take her back.
773
01:04:23,985 --> 01:04:26,354
Look, I'll stay
and take care of it.
774
01:04:26,363 --> 01:04:29,733
Then if this Hector person shows up,
I can run tests on him too.
775
01:04:30,492 --> 01:04:33,157
Of course, uh, it would be
out of the question
776
01:04:33,161 --> 01:04:35,075
to let you remain
by yourself.
777
01:04:36,039 --> 01:04:37,498
I'll stay here with you.
778
01:04:58,144 --> 01:05:01,480
Listen, thanks
for suggesting that I wait for Hector.
779
01:05:01,481 --> 01:05:03,315
I mean, I know Reggie'll
probably get him,
780
01:05:03,316 --> 01:05:05,105
but I'd like to have
a shot at it.
781
01:05:05,735 --> 01:05:07,728
Samantha,
I need you to lie down.
782
01:05:08,613 --> 01:05:10,698
Hector's not exactly
a fox, but...
783
01:05:11,658 --> 01:05:14,994
considering what's left,
he's not bad.
784
01:05:14,994 --> 01:05:16,908
He sounds cute.
785
01:05:16,913 --> 01:05:18,076
Is he coming back?
786
01:05:18,081 --> 01:05:19,198
Yeah.
787
01:05:19,666 --> 01:05:22,251
But we should wait for him
at the radio station.
788
01:05:23,211 --> 01:05:25,079
That's where he'll go.
789
01:05:25,088 --> 01:05:26,251
What's that?
790
01:05:27,382 --> 01:05:29,626
Um, I'm gonna give
you something.
791
01:05:29,634 --> 01:05:31,502
For what?
792
01:05:31,511 --> 01:05:35,882
Well, your skin's been
a little irritated.
793
01:05:35,890 --> 01:05:37,474
Yeah, a rash.
794
01:05:37,475 --> 01:05:41,562
It could be a rash, but it could also
be something else.
795
01:05:41,563 --> 01:05:43,101
It's one of the main
symptoms of--
796
01:05:43,106 --> 01:05:44,314
The comet, no.
797
01:05:44,315 --> 01:05:49,153
See, I always get rashes like,
when I have a fight with Doris
798
01:05:49,154 --> 01:05:51,113
or I break up with a boyfriend.
799
01:05:51,114 --> 01:05:52,277
It's nerves, and you know,
800
01:05:52,282 --> 01:05:54,617
the way things have been going
around here lately,
801
01:05:54,617 --> 01:05:57,077
I'm surprised I don't look
like strawberry Jell-O.
802
01:05:59,122 --> 01:06:03,664
But if I do have that stuff,
this'll get rid of it, right?
803
01:06:05,462 --> 01:06:07,876
- Yeah.
- God, you had me worried.
804
01:06:09,757 --> 01:06:10,920
Don't worry.
805
01:06:11,843 --> 01:06:13,302
Just a pinch, now.
806
01:06:14,179 --> 01:06:15,342
Ow!
807
01:06:20,101 --> 01:06:23,062
So you guys are like,
geniuses, right?
808
01:06:24,189 --> 01:06:27,480
Yeah, I thought so.
809
01:06:34,782 --> 01:06:37,617
We have a couple
of geniuses at my school.
810
01:06:37,619 --> 01:06:39,408
Yeah?
811
01:06:39,412 --> 01:06:43,158
Yeah, they're both wimps.
812
01:06:59,933 --> 01:07:01,221
Is, uh...
813
01:07:02,977 --> 01:07:04,265
Is that it?
814
01:07:06,481 --> 01:07:08,895
What did you want me
to do, Oscar?
815
01:07:08,900 --> 01:07:10,939
Take her out back
and shoot her in the head?
816
01:07:12,570 --> 01:07:16,737
I simply meant
I was glad it was... painless.
817
01:07:17,325 --> 01:07:20,286
I don't think
we have to stay around.
818
01:07:21,788 --> 01:07:23,406
She didn't think
that he was coming back.
819
01:07:24,832 --> 01:07:26,871
I feel we can wait.
820
01:07:27,794 --> 01:07:29,162
But, uh...
821
01:07:30,171 --> 01:07:34,508
I-- I feel the radio station is
the more logical place.
822
01:07:37,345 --> 01:07:42,934
Listen, Oscar, you were right about
the condition being progressive.
823
01:07:42,934 --> 01:07:47,556
But it is also accelerating,
apparently.
824
01:07:47,564 --> 01:07:49,774
We don't have weeks.
825
01:07:49,774 --> 01:07:51,267
We have maybe hours.
826
01:07:51,276 --> 01:07:52,644
I don't know.
827
01:07:52,652 --> 01:07:53,895
We have a commitment.
828
01:07:53,903 --> 01:07:56,522
But I do know, I don't have
enough to debate the issue.
829
01:07:56,531 --> 01:08:00,868
I am not going to be a party
to taking anybody else back.
830
01:08:00,868 --> 01:08:02,406
You have to live up to it.
831
01:08:04,205 --> 01:08:06,699
What do you expect
me to do, Oscar?
832
01:08:06,708 --> 01:08:08,417
Go for my gun?
833
01:08:09,544 --> 01:08:10,752
Of course not.
834
01:08:50,835 --> 01:08:52,999
Hey, it's 450 FM in the PM.
835
01:08:53,004 --> 01:08:56,215
I'm Steve LaBeau, and you're listening
to 50,000 watts of rock and roll
836
01:08:56,215 --> 01:08:58,834
at tower of power
over the City of Angels.
837
01:09:18,946 --> 01:09:20,939
Reggie?
838
01:09:20,948 --> 01:09:22,441
Merry Christmas.
839
01:09:26,954 --> 01:09:28,197
Reggie?
840
01:09:34,879 --> 01:09:36,087
Samantha?
841
01:09:41,886 --> 01:09:44,300
- Hi.
- Hm.
842
01:09:44,305 --> 01:09:45,468
Hi.
843
01:09:48,559 --> 01:09:51,975
Did you happen to see
two girls runnin' around here?
844
01:09:51,979 --> 01:09:53,517
One's a cheerleader.
845
01:09:54,607 --> 01:09:57,568
I'm not thinking straight.
846
01:09:57,568 --> 01:10:00,688
I wrote everything down, but...
847
01:10:00,697 --> 01:10:02,110
I think I misspelled it.
848
01:10:02,115 --> 01:10:03,653
That pad on the table.
849
01:10:06,327 --> 01:10:07,911
You need this?
850
01:10:07,912 --> 01:10:09,576
No, thanks, I have one.
851
01:10:11,958 --> 01:10:14,293
Seems to be the perfect
Christmas gift this year.
852
01:10:16,629 --> 01:10:18,122
I'm gonna miss Christmas.
853
01:10:19,632 --> 01:10:21,000
Permanently.
854
01:10:23,636 --> 01:10:28,383
I want you to know that I thought
they were talking hypothetically.
855
01:10:28,391 --> 01:10:30,680
Until they found
the first survivors.
856
01:10:30,685 --> 01:10:32,144
Then they really did it.
857
01:10:35,064 --> 01:10:37,149
Some of those survivors
were just kids.
858
01:10:37,150 --> 01:10:39,860
Hey, wait a minute.
What's all this about blood?
859
01:10:43,364 --> 01:10:45,323
They think they can
generate a serum.
860
01:10:46,534 --> 01:10:47,742
A serum?
861
01:10:47,744 --> 01:10:51,706
We were exposed.
Not a lot. Just enough.
862
01:10:52,790 --> 01:10:55,455
They left the ventilating
ducts wide open.
863
01:10:55,460 --> 01:10:57,294
The fans going.
864
01:10:57,295 --> 01:10:59,539
Very scientific.
865
01:10:59,547 --> 01:11:01,165
Very stupid.
866
01:11:03,551 --> 01:11:05,465
In 36 hours
867
01:11:07,013 --> 01:11:11,100
you will be able to vacuum up
the last of them up from the carpet.
868
01:11:13,561 --> 01:11:16,305
Hey, you know what?
869
01:11:18,691 --> 01:11:21,026
She was right.
870
01:11:21,027 --> 01:11:22,486
You are cute.
871
01:11:24,197 --> 01:11:25,986
Santa Claus.
872
01:11:38,503 --> 01:11:39,666
Hey.
873
01:11:58,105 --> 01:11:59,814
Have you ever had hepatitis?
874
01:11:59,816 --> 01:12:01,559
Darn tags.
875
01:12:01,567 --> 01:12:02,980
Do you have a pair of scissors?
876
01:12:04,237 --> 01:12:05,400
No.
877
01:12:05,404 --> 01:12:06,647
Have you ever had hepatitis?
878
01:12:09,951 --> 01:12:11,285
Cute kids.
879
01:12:12,036 --> 01:12:13,279
They a part of you guys?
880
01:12:14,038 --> 01:12:15,121
No.
881
01:12:15,998 --> 01:12:18,617
They're survivors
just like you are.
882
01:12:18,626 --> 01:12:19,869
Neat girl, huh?
883
01:12:19,877 --> 01:12:22,166
If you like the type.
884
01:12:22,171 --> 01:12:23,880
Come on, kids,
come with me.
885
01:12:26,551 --> 01:12:28,044
Have you ever had hepatitis?
886
01:12:31,722 --> 01:12:34,466
No, I had mono once, though.
887
01:12:34,475 --> 01:12:36,844
Caught if from this guy
named Randy Sharp.
888
01:12:37,770 --> 01:12:38,808
Anemia?
889
01:12:39,230 --> 01:12:40,643
No.
890
01:12:40,648 --> 01:12:42,562
- Are you pregnant?
- Nope.
891
01:12:42,567 --> 01:12:43,901
Thought I was once, though.
892
01:12:45,820 --> 01:12:47,063
That's not important.
893
01:12:47,071 --> 01:12:49,315
That's what you think.
894
01:12:49,323 --> 01:12:51,487
That was the longest
three weeks of my life.
895
01:12:57,290 --> 01:12:58,703
You know I can't remember.
896
01:12:58,708 --> 01:13:01,543
How much blood were we expected
to get from these people?
897
01:13:02,086 --> 01:13:06,753
- Uh, 300 ccs, yes, that's it.
- That can't be right.
898
01:13:06,757 --> 01:13:10,093
If we draw 300 ccs a day,
they'll expire altogether.
899
01:13:10,094 --> 01:13:13,840
No, I don't think so, now that
we've terminated brain functions.
900
01:13:13,848 --> 01:13:15,591
I mean, they're brain dead.
901
01:13:15,600 --> 01:13:18,344
All they can do now
is manufacture blood.
902
01:13:19,854 --> 01:13:21,597
Well, maybe.
903
01:13:23,107 --> 01:13:26,898
Well, we aren't going to get anything
like 300 ccs out of those children.
904
01:13:26,903 --> 01:13:28,817
No, but we will
out of that teenager.
905
01:13:28,821 --> 01:13:30,940
I hope she's just
as healthy as she looks.
906
01:13:30,948 --> 01:13:33,192
Boy, did you see her hair?
907
01:13:33,200 --> 01:13:35,569
What I've give
to have hair like that.
908
01:13:37,288 --> 01:13:38,531
What is this place?
909
01:13:40,333 --> 01:13:42,247
Do you have diabetes?
910
01:13:42,251 --> 01:13:44,290
I mean, is this
some sort of, I don't know,
911
01:13:44,295 --> 01:13:45,879
underground hospital,
or what?
912
01:13:49,175 --> 01:13:51,009
You're a very strong willed
young lady.
913
01:13:52,345 --> 01:13:53,633
Cancer.
914
01:13:54,555 --> 01:13:56,139
You have cancer?
915
01:13:56,140 --> 01:13:58,509
No, I am a Cancer.
916
01:13:58,517 --> 01:14:01,887
I just want to know where I am
and what I'm doing here.
917
01:14:14,408 --> 01:14:16,572
Oops.
918
01:14:16,577 --> 01:14:19,037
Oh, gosh, uh, could you hand me
that arterial--
919
01:14:19,038 --> 01:14:19,996
Got it.
920
01:14:27,588 --> 01:14:31,004
Well, it's up
to the respirators now.
921
01:14:31,008 --> 01:14:32,546
Why don't we prep
the children?
922
01:14:32,551 --> 01:14:35,796
When we're finished with them,
we can start on that girl.
923
01:14:35,805 --> 01:14:37,423
They're so cute.
924
01:14:37,431 --> 01:14:38,639
I love working with kids.
925
01:14:39,308 --> 01:14:42,348
Yeah.
Oh, don't forget the lights.
926
01:14:46,983 --> 01:14:48,851
Are you taking any medication?
927
01:14:55,032 --> 01:14:58,698
Have you had any medication
within the last 24 hours?
928
01:15:00,997 --> 01:15:02,615
Where's my sister?
929
01:15:06,752 --> 01:15:08,962
Dr. Carter,
may I see you a moment?
930
01:15:10,756 --> 01:15:11,839
All right.
931
01:15:12,258 --> 01:15:14,593
I mean, she should be here
by now, shouldn't she?
932
01:15:14,593 --> 01:15:16,257
Even if Hector didn't show up?
933
01:15:16,262 --> 01:15:17,675
Your sister's dead.
934
01:15:20,766 --> 01:15:23,101
What?
935
01:15:23,102 --> 01:15:26,222
I realize this comes
as a shock,
936
01:15:26,230 --> 01:15:27,689
but she had been exposed,
937
01:15:27,690 --> 01:15:30,525
and in 48 hours
she would have died anyway.
938
01:15:30,526 --> 01:15:33,566
It was quite painless
I can assure you.
939
01:15:41,245 --> 01:15:43,739
My, you both have nice,
strong hearts.
940
01:15:43,748 --> 01:15:45,116
Are we gonna get shots?
941
01:15:45,416 --> 01:15:48,707
No, no shots, I promise.
942
01:15:49,754 --> 01:15:51,793
- Audrey?
- Not back yet.
943
01:15:51,797 --> 01:15:54,166
Listen, we may have a situation
on our hands here.
944
01:15:54,175 --> 01:15:56,715
I can't locate Rogers
anyplace in the compound.
945
01:15:56,719 --> 01:15:58,758
Shi...
946
01:15:58,763 --> 01:16:00,506
I can't rule out the possibility
947
01:16:00,514 --> 01:16:02,724
that he may already
have gone into transition.
948
01:16:05,978 --> 01:16:08,267
We can't wait for Audrey.
949
01:16:08,272 --> 01:16:10,857
You're gonna have to start with
the children and that one in there.
950
01:16:10,858 --> 01:16:12,726
We need blood
to develop the serum.
951
01:16:13,694 --> 01:16:15,528
We don't have enough
for everyone.
952
01:16:17,823 --> 01:16:19,657
We're not robots, Doctor.
953
01:16:19,658 --> 01:16:22,027
We're not all gonna fall over
at one time.
954
01:16:22,036 --> 01:16:24,280
Some of us
will last a little longer
955
01:16:24,288 --> 01:16:27,374
while others of us
have more immediate need.
956
01:16:27,374 --> 01:16:30,118
You're smart.
You can figure that out.
957
01:16:30,127 --> 01:16:33,748
Psychology? not an exact
science, but my God, man,
958
01:16:33,756 --> 01:16:35,920
anybody can add two and two!
959
01:16:40,096 --> 01:16:42,340
I'm very sorry
about your sister.
960
01:16:42,348 --> 01:16:44,467
It's a tragedy.
961
01:16:44,475 --> 01:16:46,935
It, uh, it truly is.
962
01:16:53,943 --> 01:16:58,280
And I can understand your hostility,
but no matter how upset you are,
963
01:16:58,280 --> 01:17:01,741
breaking an expensive piece
of equipment won't solve anything.
964
01:17:01,742 --> 01:17:04,907
I mean,
striking out at inanimate objects
965
01:17:04,912 --> 01:17:06,871
is really quite childish.
966
01:17:06,872 --> 01:17:09,207
Even you should be able
to realize that.
967
01:17:12,253 --> 01:17:13,496
Jerk.
968
01:17:42,074 --> 01:17:44,534
Howdy, partner.
How you doin'?
969
01:17:45,870 --> 01:17:48,455
- Who are you?
- My names Hec.
970
01:17:49,456 --> 01:17:50,915
Hec Gomez.
971
01:17:52,918 --> 01:17:55,378
Hey, them's real fine duds
you got there.
972
01:17:55,379 --> 01:17:57,714
You a Maytag repairman?
973
01:17:57,715 --> 01:17:59,128
How'd you find this place?
974
01:18:00,509 --> 01:18:03,925
Well, uh, this lady
back in L.A. sent me.
975
01:18:03,929 --> 01:18:06,389
Hey, you been to L.A. lately?
976
01:18:06,390 --> 01:18:08,179
It's cleaned out, man,
I'm tellin' ya.
977
01:18:08,184 --> 01:18:10,598
Hey, come here,
I wanna show you somethin'.
978
01:18:10,603 --> 01:18:11,561
Come on.
979
01:18:13,856 --> 01:18:17,477
Hey, you know how the Harbor Freeway's
always bumper to bumper?
980
01:18:17,484 --> 01:18:19,898
Well, you can go 150 miles
an hour if you want to.
981
01:18:20,446 --> 01:18:22,485
Me and this baby.
982
01:18:22,489 --> 01:18:25,609
We go through them freeways
like turkey crap through a tin horn.
983
01:18:31,415 --> 01:18:32,532
Hey, uh...
984
01:18:35,878 --> 01:18:37,212
You like girls?
985
01:18:39,006 --> 01:18:40,169
Look in here.
986
01:18:45,846 --> 01:18:48,386
- She's dead.
- She ain't dead.
987
01:18:48,390 --> 01:18:50,850
See, this lady shot her up
with sodium pentothal
988
01:18:50,851 --> 01:18:52,640
and make this fella think
she was dead.
989
01:18:52,937 --> 01:18:54,054
Uh!
990
01:18:56,357 --> 01:18:59,773
So you wouldn't suck
her blood out, you asshole.
991
01:19:03,405 --> 01:19:04,943
Son of a bitch!
992
01:19:07,910 --> 01:19:09,073
Shit!
993
01:19:19,380 --> 01:19:21,294
Excuse me, everyone.
994
01:19:21,298 --> 01:19:23,383
I'm afraid our adolescent
guest has escaped.
995
01:19:24,260 --> 01:19:26,299
She's quite hostile.
996
01:19:26,303 --> 01:19:28,717
She may have already
gone topside, so please,
997
01:19:28,722 --> 01:19:30,932
take a moment
to look around you.
998
01:19:54,248 --> 01:19:55,912
Check those rooms
and I'll check this one.
999
01:21:54,576 --> 01:21:55,864
Let's go.
1000
01:22:03,419 --> 01:22:05,538
Everything's under control.
1001
01:22:05,546 --> 01:22:06,709
Good.
1002
01:22:36,201 --> 01:22:38,069
You said no shots.
1003
01:22:38,078 --> 01:22:39,662
This isn't a shot, sweetheart.
1004
01:22:39,663 --> 01:22:41,702
It'll just--
1005
01:22:41,707 --> 01:22:45,419
You'll just giggle and then
you'll feel a little sleepy.
1006
01:22:45,419 --> 01:22:46,753
That's right.
1007
01:22:46,753 --> 01:22:49,247
And when you wake up,
do you know where you'll be?
1008
01:22:49,256 --> 01:22:52,672
- Where?
- With Santa Claus at the North Pole.
1009
01:22:52,676 --> 01:22:56,843
In fact, you'll live with Santa Claus
for the rest of your life.
1010
01:22:56,847 --> 01:22:59,387
Hey, there's no such thing
as Santa Claus.
1011
01:22:59,391 --> 01:23:00,725
What?
1012
01:23:01,643 --> 01:23:03,432
You don't believe in Santa?
1013
01:23:22,664 --> 01:23:24,657
Life support systems.
1014
01:23:26,335 --> 01:23:27,703
Wilson, come with me.
1015
01:23:28,921 --> 01:23:30,380
- Keep an eye on her.
- Right.
1016
01:23:30,380 --> 01:23:32,715
Now, Wilson!
1017
01:23:32,716 --> 01:23:35,256
Forget the door!
Turn off the alarm!
1018
01:23:39,223 --> 01:23:40,306
Uh!
1019
01:23:50,734 --> 01:23:52,648
I don't know.
1020
01:23:52,653 --> 01:23:56,148
My parents told me never
to breathe anything from strangers.
1021
01:23:56,156 --> 01:23:57,239
Hey!
1022
01:23:59,243 --> 01:24:00,360
Get your hands up.
1023
01:24:07,167 --> 01:24:08,410
What are you guys doing?
1024
01:24:08,418 --> 01:24:10,002
They said if we breathe this,
1025
01:24:10,003 --> 01:24:13,794
we could go to the North Pole
and see Santa Claus.
1026
01:24:13,799 --> 01:24:15,588
That's so sick.
1027
01:24:15,592 --> 01:24:16,630
Hey!
1028
01:24:16,635 --> 01:24:18,128
Holy shit!
1029
01:24:18,136 --> 01:24:19,504
- Whoa.
- Sam?
1030
01:24:19,513 --> 01:24:20,756
I give, I give.
1031
01:24:21,306 --> 01:24:22,890
They said you were dead.
1032
01:24:22,891 --> 01:24:25,977
They were exaggerating totally.
1033
01:24:25,978 --> 01:24:28,438
- Hey, that's a great outfit.
- Thanks.
1034
01:24:28,438 --> 01:24:29,931
Is that guy
in the hallway dead?
1035
01:24:31,441 --> 01:24:32,775
Don't.
1036
01:24:43,954 --> 01:24:45,117
Well?
1037
01:24:49,501 --> 01:24:52,371
You can give up
if you want to, Wilson.
1038
01:24:55,591 --> 01:24:58,256
But we still have
the two children and that girl.
1039
01:25:00,345 --> 01:25:01,508
I forgot my football.
1040
01:25:01,513 --> 01:25:02,630
We'll get you another football.
1041
01:25:02,639 --> 01:25:04,132
We'll get you a stadium.
1042
01:25:07,019 --> 01:25:08,136
Now.
1043
01:25:20,490 --> 01:25:22,654
Get everybody topside.
Now!
1044
01:25:22,659 --> 01:25:23,617
What about them?
1045
01:25:24,411 --> 01:25:26,029
Screw them.
1046
01:25:32,336 --> 01:25:35,251
Okay, kids, going up.
1047
01:25:35,255 --> 01:25:37,294
Put your hands down, kids.
1048
01:25:37,758 --> 01:25:39,672
God, don't be so stupid.
1049
01:25:52,147 --> 01:25:54,482
- Come on, kids!
- Who are the kids?
1050
01:25:54,483 --> 01:25:55,942
- I'm Brian.
- I'm Sarah.
1051
01:25:55,942 --> 01:25:58,152
Yeah, and I'm Aunt Reg
and that's Aunt Sam
1052
01:25:58,153 --> 01:25:59,646
and that's Uncle Hector.
1053
01:25:59,655 --> 01:26:00,818
Can I have my bunny?
1054
01:26:00,822 --> 01:26:03,487
In a minute.
Beat feet, Uncle Hector.
1055
01:26:03,492 --> 01:26:04,780
Uncle Hector?
1056
01:26:04,785 --> 01:26:06,744
Hey, it's my bunny, you know?
1057
01:26:15,087 --> 01:26:16,125
Where have you been?
1058
01:26:16,129 --> 01:26:17,372
Can we change this?
1059
01:26:17,381 --> 01:26:19,045
Arranging a hotfoot
for your friends.
1060
01:26:19,049 --> 01:26:20,713
I really hate this music.
1061
01:26:20,717 --> 01:26:22,085
Give me a break!
1062
01:26:24,805 --> 01:26:25,843
What are you doing?
1063
01:26:25,847 --> 01:26:29,593
I'm not kidding,
I get car sick without my bunny.
1064
01:26:29,601 --> 01:26:31,936
Come on, Reg,
give the kid the bunny.
1065
01:26:31,937 --> 01:26:33,851
We've stopped,
why have we stopped?
1066
01:26:33,855 --> 01:26:36,895
- Son of a--
- Don't shoot them, you idiot.
1067
01:26:36,900 --> 01:26:39,690
Okay, kids, cover your eyes
for Uncle Hector.
1068
01:26:42,739 --> 01:26:44,528
Hey!
1069
01:26:44,533 --> 01:26:45,867
Think tank, huh?
1070
01:26:45,867 --> 01:26:48,611
Uh, look, couldn't
we just like, leave?
1071
01:26:48,620 --> 01:26:49,737
Think over this!
1072
01:26:51,498 --> 01:26:52,991
We can get them.
1073
01:26:52,999 --> 01:26:56,039
- Hey, we'll be taking off now.
- We have to get them.
1074
01:26:56,044 --> 01:26:59,039
Look us up at Chasen's.
Uh, we'll party down, huh?
1075
01:26:59,047 --> 01:27:00,836
- Come on.
- Come on, come on, this is fun.
1076
01:27:02,467 --> 01:27:04,927
The kids would like to say good-bye,
it's been fun.
1077
01:27:04,928 --> 01:27:06,796
Hope to see you around
real soon.
1078
01:27:09,558 --> 01:27:11,051
Is that gasoline I smell?
1079
01:27:16,106 --> 01:27:17,440
Wait, wait, don't, don't!
1080
01:27:41,798 --> 01:27:43,416
Wow.
1081
01:27:43,425 --> 01:27:44,633
All right, Hector.
1082
01:28:00,108 --> 01:28:01,726
Let go of her!
Leave her alone!
1083
01:28:04,863 --> 01:28:06,151
Hector!
1084
01:28:11,077 --> 01:28:13,742
- Reggie.
- It's all right.
1085
01:28:13,747 --> 01:28:16,662
It's all right. It's okay.
1086
01:28:17,834 --> 01:28:19,202
I got you.
1087
01:28:19,211 --> 01:28:20,704
It's all right.
1088
01:28:20,712 --> 01:28:22,376
It's okay.
1089
01:28:22,380 --> 01:28:23,714
I got you.
1090
01:28:23,715 --> 01:28:25,333
Shhh.
1091
01:29:07,300 --> 01:29:09,419
Okay, kids, smile, come on.
1092
01:29:11,680 --> 01:29:14,675
Oh, don't-- God, you're so cute!
You're just so cute-- wait.
1093
01:29:15,725 --> 01:29:17,810
Mr. Bunny needs to be
in this picture too.
1094
01:29:17,811 --> 01:29:19,429
So, okay, that's great.
1095
01:29:19,437 --> 01:29:20,725
Can I take this jacket off?
1096
01:29:20,730 --> 01:29:22,223
- It itches.
- No, you can't.
1097
01:29:22,232 --> 01:29:24,100
I just want to take
another picture, all right?
1098
01:29:24,109 --> 01:29:25,352
- Please?
- No.
1099
01:29:25,360 --> 01:29:26,648
Now,
you just hold on to that.
1100
01:29:26,653 --> 01:29:28,146
- Stay there. Okay, perfect.
- Oh, brother.
1101
01:29:28,154 --> 01:29:30,239
There's still
a few zombies around.
1102
01:29:30,240 --> 01:29:33,030
Don't slouch.
And Sarah--
1103
01:29:33,034 --> 01:29:34,151
Hold that.
1104
01:29:35,912 --> 01:29:37,280
Smile.
1105
01:29:39,457 --> 01:29:40,665
Did the flash go off?
1106
01:29:40,667 --> 01:29:42,626
Can't tell on these things.
1107
01:29:42,627 --> 01:29:44,916
Hey, if you're gonna throw
those guns away,
1108
01:29:44,921 --> 01:29:46,209
can I have one?
1109
01:29:49,926 --> 01:29:51,134
Don't look at me.
1110
01:29:51,136 --> 01:29:52,800
I mean, I don't know
where she gets that stuff.
1111
01:29:56,892 --> 01:29:58,806
Smile, Hec.
1112
01:30:01,521 --> 01:30:02,729
Handsome.
1113
01:30:04,608 --> 01:30:06,772
Maybe I could be
a nun or something.
1114
01:30:07,527 --> 01:30:09,737
Ooh,
I just love these pictures.
1115
01:30:10,030 --> 01:30:11,989
You've only taken
about 30 of 'em.
1116
01:30:11,990 --> 01:30:13,278
You know, we're going to need
some more film soon.
1117
01:30:13,283 --> 01:30:14,366
- Let me straighten your tie.
- Okay.
1118
01:30:15,702 --> 01:30:17,912
God, they look
like the Brady Bunch.
1119
01:30:19,497 --> 01:30:21,206
What are you waiting for?
1120
01:30:21,750 --> 01:30:23,209
Can I see 'em?
1121
01:30:23,209 --> 01:30:25,043
We're waiting
for the light to change.
1122
01:30:25,045 --> 01:30:26,629
We do not cross
against the light.
1123
01:30:30,467 --> 01:30:32,756
Are you nuts,
Auntie Regina?
1124
01:30:33,511 --> 01:30:37,302
You may as well
face the facts, Samantha.
1125
01:30:37,307 --> 01:30:41,223
The whole burden of civilization
has fallen upon us.
1126
01:30:43,647 --> 01:30:45,265
What's that supposed to mean?
1127
01:30:47,192 --> 01:30:50,278
It means we do not cross
against the light.
1128
01:30:52,405 --> 01:30:54,569
That's totally stupid!
1129
01:30:54,574 --> 01:30:56,067
There's nobody here!
1130
01:30:56,076 --> 01:30:59,321
See, we're talking ghost town!
1131
01:31:07,754 --> 01:31:08,837
See what happens.
1132
01:31:14,928 --> 01:31:18,549
God, I'm sorry, but you shouldn't cross
against the light like that.
1133
01:31:21,476 --> 01:31:23,720
Hey, you guys are
survivors too, huh?
1134
01:31:26,898 --> 01:31:29,438
- What?
- Nothin'.
1135
01:31:29,442 --> 01:31:30,400
Great car.
1136
01:31:30,944 --> 01:31:33,358
Thanks, I have 23 of them.
You want to go for a ride?
1137
01:31:33,363 --> 01:31:35,402
More than you know.
1138
01:31:39,077 --> 01:31:40,615
We don't know anything
about this guy.
1139
01:31:41,663 --> 01:31:42,871
Where's he from?
1140
01:31:42,872 --> 01:31:44,160
What's his name?
1141
01:31:44,165 --> 01:31:46,375
- What's your name.
- Danny Mason Keener.
1142
01:31:47,168 --> 01:31:48,957
Danny Mason Keener, okay?
1143
01:31:50,880 --> 01:31:54,341
Yeah, all right, well, just be back
by midnight, okay?
1144
01:31:54,342 --> 01:31:55,880
Midnight?
1145
01:31:55,885 --> 01:31:58,971
The burden of civilization
is on us, okay?
1146
01:31:58,972 --> 01:32:00,681
Oh, yeah.
1147
01:32:00,682 --> 01:32:02,220
Bitchin', isn't it?