1 00:00:38,705 --> 00:00:41,449 Since before recorded time 2 00:00:41,458 --> 00:00:46,455 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large 3 00:00:46,463 --> 00:00:52,427 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:52,427 --> 00:00:56,719 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:00:56,723 --> 00:00:59,888 the visitor was returning. 6 00:01:07,901 --> 00:01:11,942 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year, 7 00:01:11,947 --> 00:01:15,067 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:15,075 --> 00:01:18,286 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:18,287 --> 00:01:22,871 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:22,874 --> 00:01:27,041 Indeed, not since the time that the dinosaurs disappeared, 11 00:01:27,045 --> 00:01:28,834 virtually overnight. 12 00:01:32,175 --> 00:01:37,343 There were a few who saw this as more than just a coincidence. 13 00:01:39,057 --> 00:01:41,267 But most didn't. 14 00:02:14,009 --> 00:02:16,378 I'm showing you the top of the line here. 15 00:02:16,386 --> 00:02:19,881 This is the best we have. This is $9.50. 16 00:02:20,223 --> 00:02:22,012 - $9.50? - But wait a minute. 17 00:02:22,017 --> 00:02:25,228 This is $8.00, okay? This is $7.50. 18 00:02:25,228 --> 00:02:26,596 This lady over here, she's wearing the $7.50. 19 00:02:26,605 --> 00:02:28,473 - Yeah, I like it. - Let me tell you about this thing. 20 00:02:51,838 --> 00:02:53,001 Blow on it there. 21 00:02:53,382 --> 00:02:55,125 See? See how nice that is? 22 00:02:55,133 --> 00:02:56,717 Isn't that great? 23 00:02:56,718 --> 00:02:58,837 I know you got $9.50. 24 00:03:09,773 --> 00:03:12,313 - Will it work? - Oh, yeah. 25 00:03:12,317 --> 00:03:13,901 I know it will. 26 00:03:13,902 --> 00:03:15,145 This spring, look at it. 27 00:03:15,153 --> 00:03:16,691 Isn't that nice. 28 00:03:16,697 --> 00:03:18,486 And the other side. Look at it. 29 00:03:18,490 --> 00:03:19,949 Isn't that great? $9.50. 30 00:03:21,410 --> 00:03:22,653 Enjoy the movie. 31 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 Excuse me, where's the men's room? 32 00:03:25,372 --> 00:03:27,331 - One minute. - Do you work here or not? 33 00:03:27,332 --> 00:03:28,449 Hey, Regina. 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,746 Regina, give that thing a rest, will ya? 35 00:03:29,751 --> 00:03:30,868 In a minute, Mel. 36 00:03:30,877 --> 00:03:34,122 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 37 00:03:34,131 --> 00:03:36,466 Regina, I want you to clean everything up 38 00:03:36,466 --> 00:03:39,006 so we can get out of here in time to watch the comet. 39 00:03:39,010 --> 00:03:40,253 Everything's cleaned up. 40 00:03:41,388 --> 00:03:42,471 Damn! 41 00:03:42,472 --> 00:03:45,933 I want you to take this flashlight and walk the house. 42 00:03:45,934 --> 00:03:47,973 Aw, Mel, they throw things at me. 43 00:03:47,978 --> 00:03:49,562 Who cares? 44 00:03:49,563 --> 00:03:51,181 Walk the house. 45 00:03:51,189 --> 00:03:53,228 Have you ever been hit with Dots, Mel? 46 00:03:53,233 --> 00:03:55,602 Milk Duds? Those things hurt. 47 00:03:55,610 --> 00:03:57,774 I-- I don-- 48 00:03:57,779 --> 00:03:59,022 Oh, how are you, sir? 49 00:03:59,030 --> 00:04:01,023 The refreshments are right over there. 50 00:04:01,032 --> 00:04:02,696 Thank you. Thank you. 51 00:04:02,701 --> 00:04:05,866 I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand? 52 00:04:06,955 --> 00:04:08,414 Okay, okay, okay. 53 00:04:09,624 --> 00:04:12,084 Replacing Reg in third place 54 00:04:12,085 --> 00:04:16,673 is Reg, third place. 55 00:04:20,677 --> 00:04:21,840 Wait a minute. 56 00:04:22,554 --> 00:04:24,593 Somebody named DMK in sixth place. 57 00:04:24,598 --> 00:04:25,761 When did this happen? 58 00:04:25,766 --> 00:04:27,179 Look, don't be an overachiever, 59 00:04:27,184 --> 00:04:29,348 you'll fit in better with your age group, okay? 60 00:04:30,187 --> 00:04:32,226 This is really annoying. 61 00:04:32,230 --> 00:04:34,349 Regina, Regina, look this way. 62 00:04:34,357 --> 00:04:36,225 Regina! Look at me! 63 00:04:36,234 --> 00:04:37,727 Read my lips. 64 00:04:38,779 --> 00:04:40,772 Flashlight. 65 00:04:40,781 --> 00:04:44,652 Walk house now, hm? 66 00:04:44,659 --> 00:04:45,947 Okay, Mel. 67 00:04:47,662 --> 00:04:48,870 Let me take this for you. 68 00:04:48,872 --> 00:04:51,412 Uh, uh, that, that's great, they go to profits. 69 00:04:51,416 --> 00:04:53,535 And listen, stay out of the projection booth. 70 00:04:53,543 --> 00:04:54,706 And stay away from Dupree! 71 00:04:54,711 --> 00:04:56,796 I'm gonna fire that guy some day. 72 00:04:56,797 --> 00:04:58,665 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 73 00:04:58,673 --> 00:05:02,669 David, that was a scream. 74 00:05:02,677 --> 00:05:04,762 You're right, I'm gonna check it out. 75 00:05:04,763 --> 00:05:06,097 You stay here. 76 00:05:06,097 --> 00:05:08,307 I'm talkin' about a mint condition print 77 00:05:08,308 --> 00:05:09,596 of It Came from Outer Space. 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,638 In 3D, man. 79 00:05:12,646 --> 00:05:15,481 Yeah, right, Tres Dimensiones. 80 00:05:15,482 --> 00:05:17,896 Look, you know as well as I do, you got film freaks 81 00:05:17,901 --> 00:05:19,986 who'd go down on you for a bootleg print of that. 82 00:05:22,322 --> 00:05:23,940 Oh, a hundred bucks? 83 00:05:23,949 --> 00:05:25,032 Hundred bucks, right. 84 00:05:25,033 --> 00:05:26,697 Something wrong with the phone here 85 00:05:26,701 --> 00:05:28,285 or did I hear you say a hundred dollars? 86 00:05:28,286 --> 00:05:30,371 Look, a hundred dollars isn't going to get it this time. 87 00:05:31,456 --> 00:05:33,199 Because I'm gonna have to spend the night in here 88 00:05:33,208 --> 00:05:35,122 waiting for you to bring the print back. 89 00:05:35,126 --> 00:05:37,961 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy hundred dollars? 90 00:05:40,048 --> 00:05:42,007 Okay, $110's a little better, yeah. 91 00:05:42,968 --> 00:05:44,552 Hey, Reggie, here's the deal. 92 00:05:44,553 --> 00:05:46,217 You leave, I let you in the back door. 93 00:05:46,221 --> 00:05:48,761 Okay, I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 94 00:05:48,765 --> 00:05:50,850 Larry, do you know anybody named DMK? 95 00:05:50,851 --> 00:05:52,059 No, ow! 96 00:05:52,060 --> 00:05:54,645 No, you gotta have the print back by 6:00 in the morning. 97 00:05:54,646 --> 00:05:57,766 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 98 00:05:57,774 --> 00:06:00,644 It's not like you can't see it on television, you know. 99 00:06:00,652 --> 00:06:02,486 All right, hey, get your guy here in an hour. 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,482 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 101 00:06:05,490 --> 00:06:07,904 Hey, television's real. Television's very real. 102 00:06:09,369 --> 00:06:11,454 So, what do you say? I'll give you $15. 103 00:06:13,123 --> 00:06:14,457 Are you kidding? 104 00:06:14,457 --> 00:06:16,121 We spend the night in here and we end up making it. 105 00:06:16,126 --> 00:06:17,414 And you give me 15 bucks? 106 00:06:17,419 --> 00:06:18,832 Do you know what that makes me look like? 107 00:06:18,837 --> 00:06:21,627 Reggie, I'm not giving you 15 bucks for making it with me. 108 00:06:23,425 --> 00:06:25,669 Okay, well, just so we have that straight, okay? 109 00:06:25,677 --> 00:06:27,386 Yeah, for sure. 110 00:06:27,387 --> 00:06:29,972 I mean, you'd be worth a lot more than 15 bucks. 111 00:06:29,973 --> 00:06:31,466 Everybody knows that. 112 00:06:33,351 --> 00:06:37,768 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 113 00:06:37,772 --> 00:06:39,982 Or Newfoundland. 114 00:06:40,942 --> 00:06:43,732 This is expected to begin at-- at 2:04. 115 00:06:43,737 --> 00:06:45,776 - That's Pacific Standard Time. - Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 116 00:06:45,780 --> 00:06:50,527 Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that 117 00:06:50,535 --> 00:06:53,325 all telecommunications seem to be out 118 00:06:53,330 --> 00:06:54,868 in that part of the world. 119 00:06:54,873 --> 00:06:56,707 Uh, this could have-- 120 00:07:03,673 --> 00:07:05,041 Hello. 121 00:07:05,926 --> 00:07:07,965 Samantha, you sound pissed. 122 00:07:08,678 --> 00:07:11,889 I just had it out with Doris once and for all again. 123 00:07:13,224 --> 00:07:15,684 She wants me to like, haul chips and dips around 124 00:07:15,685 --> 00:07:18,054 for her little comet party. 125 00:07:18,063 --> 00:07:20,807 Yeah, well, speaking of Doris, look, I need your help. 126 00:07:20,815 --> 00:07:23,810 Tell her that, uh, you know all about this field trip 127 00:07:23,818 --> 00:07:25,982 that I'm gonna take, okay, with my science class? 128 00:07:25,987 --> 00:07:28,197 We're gonna go to the observatory to watch the comet. 129 00:07:28,198 --> 00:07:29,816 She won't go for it. 130 00:07:29,824 --> 00:07:31,909 She'll go for it. Just tell her, okay? 131 00:07:31,910 --> 00:07:33,278 Okay. 132 00:07:38,750 --> 00:07:40,584 Doris. 133 00:07:40,585 --> 00:07:42,249 Reggie's on the phone. 134 00:07:43,213 --> 00:07:45,252 She's not having car trouble? 135 00:07:45,256 --> 00:07:46,715 She's gonna be out all night 136 00:07:46,716 --> 00:07:48,926 with her science class at the observatory. 137 00:07:50,095 --> 00:07:51,633 I know all about it. 138 00:07:53,264 --> 00:07:54,632 We gotta get outta here. 139 00:07:54,641 --> 00:07:55,884 Yeah, hi, Doris. 140 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 What's this about a science class, Regina? 141 00:07:57,978 --> 00:07:59,846 Well, you want me to do better in science, don't you? 142 00:08:01,189 --> 00:08:03,854 I want you home in five minutes after you finish work. 143 00:08:03,858 --> 00:08:06,193 If you want to watch the comet, you can do it here. 144 00:08:06,194 --> 00:08:09,314 Look, Doris, like, I'm 18, okay? 145 00:08:09,322 --> 00:08:11,736 And I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 146 00:08:13,368 --> 00:08:14,952 Here, Samantha. 147 00:08:14,953 --> 00:08:16,787 You and your sister share a lot of secrets. 148 00:08:16,788 --> 00:08:18,281 I want you to share this one with her. 149 00:08:18,289 --> 00:08:22,376 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 150 00:08:22,377 --> 00:08:24,791 But if your father makes it back home 151 00:08:24,796 --> 00:08:27,631 without some Sandinista blowing his brains out, 152 00:08:27,632 --> 00:08:29,216 he's gonna hold me responsible 153 00:08:29,217 --> 00:08:31,256 for any kind of trouble you two girls get into. 154 00:08:32,095 --> 00:08:34,930 What we have here is a chain of command. 155 00:08:34,931 --> 00:08:37,391 The Major jumps on me, I jump on you. 156 00:08:38,226 --> 00:08:39,343 Did you get that? 157 00:08:40,729 --> 00:08:42,017 Okay. 158 00:08:42,689 --> 00:08:45,354 Now, are you going to join the party? 159 00:08:45,358 --> 00:08:47,522 Join the party for what, Doris? 160 00:08:47,527 --> 00:08:49,441 So I can watch Chuck from across the street 161 00:08:49,446 --> 00:08:51,906 stick his hands down your pants? 162 00:08:51,906 --> 00:08:53,695 I think that's something Daddy should know. 163 00:08:54,492 --> 00:08:56,406 Chuck's a nice guy. 164 00:08:56,411 --> 00:08:59,747 He's certainly nice to be with while Daddy's down in Banana Land. 165 00:08:59,748 --> 00:09:03,039 You were born with an asshole, Doris, you don't need Chuck. 166 00:09:12,010 --> 00:09:15,972 Looks like a-- a-- a real nice crowd we have out here tonight. 167 00:09:26,775 --> 00:09:28,734 Sarah, Chucky. 168 00:09:28,735 --> 00:09:30,069 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. 169 00:09:30,070 --> 00:09:31,859 - It's gonna start. - Oh, kids. 170 00:09:31,863 --> 00:09:34,198 I'll never marry another man with kids. 171 00:09:34,199 --> 00:09:37,364 In 1910, Halley's Comet returned. 172 00:09:37,368 --> 00:09:39,453 Everybody thought they were going to die then. 173 00:09:45,835 --> 00:09:47,203 What was that? 174 00:09:47,212 --> 00:09:48,329 Look! 175 00:09:56,554 --> 00:09:58,798 You want to know what bugs me about all this? 176 00:09:58,807 --> 00:09:59,970 What? 177 00:10:01,351 --> 00:10:05,222 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 178 00:10:05,230 --> 00:10:06,313 See us how? 179 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 There's no windows. They can't see through walls. 180 00:10:09,943 --> 00:10:11,811 Well, Superman can see through walls. 181 00:10:12,612 --> 00:10:14,901 Not these walls, they're made out of steel. 182 00:10:14,906 --> 00:10:16,365 Used to be a fire law. 183 00:10:17,200 --> 00:10:18,238 Uh! 184 00:10:18,243 --> 00:10:21,204 Superman can see through steel. 185 00:10:21,204 --> 00:10:24,415 Nope, it's the one thing he cannot see through. 186 00:10:24,415 --> 00:10:26,408 That's lead, you nerd. 187 00:10:27,127 --> 00:10:29,212 - Lead? - Yeah. 188 00:10:29,212 --> 00:10:32,047 I mean, Superman can see through steel like it wasn't there even. 189 00:10:32,048 --> 00:10:33,165 Huh. 190 00:10:34,342 --> 00:10:35,380 Larry! 191 00:10:35,385 --> 00:10:36,969 Well, I guess I'm the only one who's not outside 192 00:10:36,970 --> 00:10:38,087 watching the meteor shower. 193 00:10:38,096 --> 00:10:39,259 I just might put the radio station 194 00:10:39,264 --> 00:10:41,178 on autopilot and sneak out myself. 195 00:13:17,588 --> 00:13:19,627 This is the big K in Los Angeles. 196 00:13:19,632 --> 00:13:21,625 A great looking morning in Southern California. 197 00:13:21,634 --> 00:13:25,220 Fifty thousand watts of coiled steel and passion FM in the AM. 198 00:13:25,221 --> 00:13:26,714 It's wake up time in the city of angels. 199 00:13:26,931 --> 00:13:28,924 And I'm Steve LaBeau. 200 00:13:28,933 --> 00:13:30,392 God damn it! 201 00:13:30,977 --> 00:13:32,641 What? What? 202 00:13:33,980 --> 00:13:36,144 I've been waiting by that door for the last 30 minutes 203 00:13:36,149 --> 00:13:37,892 and that pinhead hasn't brought the film back yet! 204 00:13:37,900 --> 00:13:39,518 Oh, give the guy a break. 205 00:13:39,527 --> 00:13:41,737 I mean, people are late sometimes. 206 00:13:42,697 --> 00:13:45,157 No, something's wrong. 207 00:13:45,158 --> 00:13:47,823 If he screwed that film up, we could all be in a lot of trouble. 208 00:13:50,330 --> 00:13:52,119 I'm gonna go over there on the bike. 209 00:13:52,123 --> 00:13:54,537 Aw, jeez, don't I get an Egg McMuffin or anything? 210 00:13:55,376 --> 00:13:56,414 You could do me a favor. 211 00:13:56,878 --> 00:13:58,371 I did you a favor last night. 212 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 That guy calls, 213 00:14:01,382 --> 00:14:02,875 you tell him I'm on my way over 214 00:14:02,884 --> 00:14:04,627 and I'm very, very, very, very pissed! 215 00:14:05,345 --> 00:14:07,304 Hey what about my 15 bucks? 216 00:14:07,305 --> 00:14:08,969 Tell him you're pissed too. 217 00:14:29,035 --> 00:14:30,653 DMK. 218 00:14:35,708 --> 00:14:38,748 You trust people you get screwed over every God damn time. 219 00:14:41,756 --> 00:14:43,841 Oh, is that you? 220 00:14:43,841 --> 00:14:45,425 Yeah, it's about friggin time. 221 00:14:52,475 --> 00:14:53,638 Uh! 222 00:15:12,620 --> 00:15:13,954 Yeah! 223 00:15:24,424 --> 00:15:26,838 End of you, DMK. 224 00:15:26,843 --> 00:15:28,677 You're history. 225 00:16:30,656 --> 00:16:33,150 God, bad smog. 226 00:16:34,535 --> 00:16:35,869 Shit! 227 00:16:37,079 --> 00:16:38,697 Shit. 228 00:16:40,291 --> 00:16:41,625 Oh, damn it! 229 00:16:43,044 --> 00:16:44,332 Just great! 230 00:16:46,714 --> 00:16:47,706 Uh! 231 00:16:48,257 --> 00:16:49,966 Places closed everywhere. 232 00:16:54,263 --> 00:16:56,302 I hate days that start like this! 233 00:17:05,650 --> 00:17:07,484 Okay. 234 00:17:07,485 --> 00:17:10,571 Oh, damn it, damn it! 235 00:17:23,501 --> 00:17:25,290 Uh, gross. 236 00:17:32,176 --> 00:17:33,339 Larry? 237 00:18:16,929 --> 00:18:19,514 Whoa, what is this, trick or treat? 238 00:18:20,224 --> 00:18:21,558 Come here! 239 00:18:21,559 --> 00:18:22,676 What? 240 00:18:23,686 --> 00:18:25,520 Come here! 241 00:18:25,521 --> 00:18:27,014 Come here, your ass. 242 00:18:31,694 --> 00:18:34,655 Uh, look, I don't know what your scene is, 243 00:18:34,655 --> 00:18:36,774 but don't do anything stupid, okay? 244 00:18:40,202 --> 00:18:41,945 No, no, you don't seem to understand. 245 00:18:41,954 --> 00:18:43,743 I've been trained to take care of myself. 246 00:18:43,748 --> 00:18:45,537 You know what I'm saying? 247 00:18:45,541 --> 00:18:46,954 I don't want to hurt you. 248 00:18:50,379 --> 00:18:51,667 Oh, shit. 249 00:18:57,887 --> 00:18:59,676 No, let go! 250 00:19:03,267 --> 00:19:05,010 Let go of me! 251 00:19:05,770 --> 00:19:07,013 No! 252 00:19:17,281 --> 00:19:19,024 Come on, come on, come on! 253 00:22:10,579 --> 00:22:11,913 Samantha? 254 00:22:14,041 --> 00:22:15,204 Doris? 255 00:22:56,542 --> 00:22:57,910 - Samantha? - What? 256 00:22:59,962 --> 00:23:02,672 God, what are trying to do, give me a heart attack? 257 00:23:02,673 --> 00:23:04,257 I thought you were Doris. 258 00:23:04,258 --> 00:23:05,751 You know she decked me last night? 259 00:23:05,759 --> 00:23:07,172 Knocked one of my teeth loose even. 260 00:23:07,177 --> 00:23:09,296 Wait till Daddy hears about that. 261 00:23:09,305 --> 00:23:11,640 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 262 00:23:11,640 --> 00:23:14,760 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 263 00:23:14,768 --> 00:23:16,557 Ooh, anyway, get this-- 264 00:23:16,562 --> 00:23:19,477 I think Chuck and Doris spent the night together last night. 265 00:23:19,481 --> 00:23:21,474 Wait till Daddy hears about that. 266 00:23:21,483 --> 00:23:23,852 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, 267 00:23:23,861 --> 00:23:25,695 which I can't imagine. 268 00:23:26,906 --> 00:23:28,490 What's happening? 269 00:23:28,490 --> 00:23:30,609 Oh yeah, I guess you are a little confused. 270 00:23:32,369 --> 00:23:33,737 God, you look terrible. 271 00:23:33,746 --> 00:23:36,331 I ran away last night after she slugged me. 272 00:23:36,332 --> 00:23:37,745 Left a note and everything. 273 00:23:37,750 --> 00:23:38,993 I didn't have any place to go, 274 00:23:39,001 --> 00:23:41,871 so I spent the night in a lawn storage shed. 275 00:23:41,879 --> 00:23:44,840 Pretty gross with the Synerol and everything. 276 00:23:44,840 --> 00:23:47,459 God, look at this kitchen. 277 00:23:48,427 --> 00:23:50,170 I'm not cleaning this up. 278 00:23:50,846 --> 00:23:54,262 So anyway, since I was still here this morning I thought, 279 00:23:54,266 --> 00:23:57,852 "Hey, I'll go to pep squad practice and split after." 280 00:23:57,853 --> 00:24:00,814 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 281 00:24:00,814 --> 00:24:02,182 I can't get anybody on the phone. 282 00:24:02,191 --> 00:24:07,029 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody's gone. 283 00:24:07,029 --> 00:24:09,899 What? Would you grab the milk please? 284 00:24:09,907 --> 00:24:11,275 I swear to God! 285 00:24:11,283 --> 00:24:12,867 You made me swallow my gum. 286 00:24:12,868 --> 00:24:15,408 There's nobody! I mean, there's nobody! 287 00:24:16,413 --> 00:24:19,783 Oh, right, nobody. I'm sure. 288 00:24:19,792 --> 00:24:21,035 - Come here. - Hey! 289 00:24:22,503 --> 00:24:23,996 Hey, back off! 290 00:24:24,004 --> 00:24:25,622 This sweater cost 80 bucks. 291 00:24:30,260 --> 00:24:31,423 Buffy? 292 00:24:34,348 --> 00:24:35,761 Stupid dog. 293 00:24:36,600 --> 00:24:38,719 Look. Look at this! 294 00:24:40,104 --> 00:24:41,893 At what? 295 00:24:41,897 --> 00:24:43,811 Doris isn't at Chuck's. 296 00:24:43,816 --> 00:24:45,275 I'll show you Doris. 297 00:24:47,069 --> 00:24:48,562 Here's Doris. 298 00:24:48,570 --> 00:24:50,859 This is all that's left of her. This and dust. 299 00:24:53,033 --> 00:24:54,150 Look. 300 00:24:55,202 --> 00:24:56,570 Here's Chuck. 301 00:25:03,627 --> 00:25:04,790 Where are the kids? 302 00:25:08,132 --> 00:25:11,844 It's Saturday morning. Where are the God damn kids? 303 00:25:36,660 --> 00:25:37,948 They're around. 304 00:25:39,079 --> 00:25:40,822 They're not around. 305 00:25:42,124 --> 00:25:45,665 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 306 00:25:45,669 --> 00:25:47,833 I'm not trying to scare you. 307 00:25:47,838 --> 00:25:49,001 Then stop it. 308 00:25:49,006 --> 00:25:50,874 I'm not doing it! 309 00:25:50,883 --> 00:25:52,376 You try calling someone. 310 00:25:52,384 --> 00:25:54,673 Not just your pep squad-- anyone. 311 00:25:54,678 --> 00:25:56,637 Nobody's home! 312 00:25:56,638 --> 00:25:57,721 Unbelievable, 313 00:25:57,723 --> 00:25:59,762 that's song number sixteen on the survey this week. 314 00:25:59,767 --> 00:26:02,807 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 315 00:26:02,811 --> 00:26:05,476 A great way to start a super weekend here in the Southland. 316 00:26:05,481 --> 00:26:06,815 Get down. 317 00:26:31,256 --> 00:26:33,591 Are you sure this is the radio station? 318 00:26:33,592 --> 00:26:36,257 - Yeah, just go on in. - Well, don't push. 319 00:26:48,941 --> 00:26:51,185 Do you think whatever happened happened everywhere? 320 00:26:51,193 --> 00:26:53,357 Like in Burbank and places like that? 321 00:26:56,115 --> 00:26:58,450 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 322 00:26:58,450 --> 00:27:01,194 Search me, I always change the channel when the news comes on. 323 00:27:06,166 --> 00:27:07,454 There's something in here. 324 00:27:14,049 --> 00:27:15,508 So, where is he? 325 00:27:21,223 --> 00:27:23,842 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 326 00:27:23,851 --> 00:27:24,889 We Got Trouble, Not Us-- 327 00:27:24,893 --> 00:27:26,056 that's the name of the song. 328 00:27:26,061 --> 00:27:28,054 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 329 00:27:28,063 --> 00:27:30,022 The guy who really cares about you. 330 00:27:30,023 --> 00:27:31,982 I mean, who else would sit in this little box every day 331 00:27:31,984 --> 00:27:33,192 just to play music for you. 332 00:27:34,236 --> 00:27:36,525 Well, it? time to reach into the old mailbag here. 333 00:27:36,530 --> 00:27:38,523 - I got a letter from-- - Beam me up, Scotty. 334 00:27:39,616 --> 00:27:41,905 Okay, girls, hold it right there. 335 00:27:41,910 --> 00:27:43,494 You, the blonde, get into the light. 336 00:27:44,371 --> 00:27:45,488 Wait. 337 00:27:46,373 --> 00:27:48,458 Why don't you just let my sister go 338 00:27:48,458 --> 00:27:50,326 and maybe you and I can work something out. 339 00:27:50,335 --> 00:27:51,543 - I'm not going anywhere. - Shut up! 340 00:27:51,545 --> 00:27:53,789 You got the wrong idea. You, into the light. 341 00:27:53,797 --> 00:27:57,838 I'll give you to five. One, two-- no? 342 00:27:58,760 --> 00:28:00,674 All right, let's try it this way. 343 00:28:00,679 --> 00:28:03,970 - Five, four, three-- - Okay, okay. 344 00:28:05,184 --> 00:28:06,722 Do you get a lot of dates this way? 345 00:28:08,770 --> 00:28:09,853 Open your eyes. 346 00:28:16,695 --> 00:28:18,029 Okay. 347 00:28:21,074 --> 00:28:22,692 Hey, I know what you're thinkin' but-- 348 00:28:22,701 --> 00:28:24,035 That you're a cretin? 349 00:28:24,912 --> 00:28:26,155 Sweetheart. 350 00:28:27,206 --> 00:28:30,121 You haven't seen those freaked-out zombies runnin' around here? 351 00:28:30,125 --> 00:28:31,834 Yeah, I was jumped by one. 352 00:28:32,544 --> 00:28:34,128 Well, you got off lucky. 353 00:28:35,464 --> 00:28:37,423 Me and this girl pulled into town this morning. 354 00:28:37,424 --> 00:28:38,416 You don't work here? 355 00:28:39,760 --> 00:28:41,173 No, I drive a truck. 356 00:28:42,095 --> 00:28:44,430 I was headin' to San Diego with this girl I picked up. 357 00:28:46,141 --> 00:28:47,679 We were lookin' for a gas station. 358 00:28:49,561 --> 00:28:51,771 That's when we spotted one of those-- 359 00:28:52,522 --> 00:28:54,891 Whatever they are. 360 00:28:56,318 --> 00:28:57,481 Looked like it was eating-- 361 00:28:58,737 --> 00:29:00,401 Looked like it was eating a cat. 362 00:29:00,405 --> 00:29:02,023 A dead cat? 363 00:29:02,866 --> 00:29:04,530 Semi dead. 364 00:29:05,035 --> 00:29:07,495 Who'd want to eat a live cat? 365 00:29:07,496 --> 00:29:09,114 Beats the shit out of me. 366 00:29:10,624 --> 00:29:12,208 This girl freaked out. 367 00:29:13,293 --> 00:29:14,536 Took off running. 368 00:29:16,964 --> 00:29:18,423 I spotted her about... 369 00:29:20,008 --> 00:29:21,626 twenty minutes later. 370 00:29:22,427 --> 00:29:25,342 Looked like one of those things had... 371 00:29:25,347 --> 00:29:26,430 What? 372 00:29:30,310 --> 00:29:32,019 Torn her apart. 373 00:29:35,107 --> 00:29:36,395 Oh, God. 374 00:29:38,986 --> 00:29:40,399 Larry. 375 00:29:40,404 --> 00:29:41,817 Oh, shit. 376 00:29:43,031 --> 00:29:44,274 What's with her? 377 00:29:45,617 --> 00:29:47,736 I think she's gonna be sick or something. 378 00:29:48,745 --> 00:29:49,862 This guy she knew-- 379 00:29:50,914 --> 00:29:52,782 Same thing might have happened. 380 00:29:57,087 --> 00:29:59,001 Is it safe around here, do you think? 381 00:29:59,506 --> 00:30:01,465 Yeah. 382 00:30:01,466 --> 00:30:02,800 I checked it out. 383 00:30:07,472 --> 00:30:08,931 Swell. 384 00:30:15,605 --> 00:30:17,223 Are you all right? 385 00:30:21,987 --> 00:30:23,230 My name's Hector. 386 00:30:24,406 --> 00:30:25,694 What's yours? 387 00:30:25,699 --> 00:30:28,068 Just leave me alone, okay? 388 00:30:29,953 --> 00:30:31,241 Look, I.. 389 00:30:32,456 --> 00:30:34,040 I know we got off on the wrong foot. 390 00:30:34,666 --> 00:30:38,252 But considering what the alternative is, 391 00:30:38,253 --> 00:30:40,963 I think we should try to get along, what do you say? 392 00:30:43,675 --> 00:30:47,091 Listen, this is no time for an attitude problem. 393 00:30:47,095 --> 00:30:49,635 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 394 00:30:51,016 --> 00:30:53,180 That's 'cause she doesn't know what's goin' on. 395 00:30:53,185 --> 00:30:54,519 And you do, I suppose? 396 00:30:54,519 --> 00:30:57,639 Whatever's going on isn't just here, it's everywhere. 397 00:30:57,647 --> 00:30:59,640 She thinks we're gonna be rescued. 398 00:30:59,649 --> 00:31:01,608 That her dad's gonna come back from Honduras 399 00:31:01,610 --> 00:31:03,524 with the God damn Green Berets. 400 00:31:03,528 --> 00:31:04,987 She could be right. 401 00:31:05,155 --> 00:31:08,446 Give us a break, Hector. 402 00:31:12,996 --> 00:31:14,660 Where'd you spend the night last night? 403 00:31:20,670 --> 00:31:24,336 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 404 00:31:26,426 --> 00:31:27,634 What else do you want to know? 405 00:31:27,636 --> 00:31:28,844 Skip it. 406 00:31:30,347 --> 00:31:32,306 Steel's gotta be the answer. 407 00:31:32,307 --> 00:31:34,721 If Sam spent the night in a lawn storage shed-- 408 00:31:37,312 --> 00:31:38,475 What? 409 00:31:38,480 --> 00:31:39,814 Again, I'm an employee. I can't-- 410 00:31:39,815 --> 00:31:42,480 Just our way of saying Merry Christmas to you from all-- 411 00:32:01,586 --> 00:32:03,124 Testing. 412 00:32:03,130 --> 00:32:04,498 One, two, three, four. 413 00:32:11,721 --> 00:32:14,386 This is Samantha Belmont, one-third owner 414 00:32:14,391 --> 00:32:17,807 of the Greater Los Angeles basin speaking. 415 00:32:18,937 --> 00:32:20,180 You guys? 416 00:32:21,690 --> 00:32:23,308 Hey, is anybody there? 417 00:32:26,445 --> 00:32:28,188 Where'd you get this, a dime store? 418 00:32:29,489 --> 00:32:30,732 Beats me. 419 00:32:30,740 --> 00:32:31,857 It was given to me. 420 00:32:32,576 --> 00:32:35,320 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 421 00:32:35,328 --> 00:32:37,492 but if we run into any more of those guys outside, 422 00:32:37,497 --> 00:32:39,286 we're gonna need a little more stopping power. 423 00:32:44,921 --> 00:32:46,459 Date night in the barrio? 424 00:32:56,224 --> 00:32:58,593 And here's some other changes. 425 00:32:58,602 --> 00:33:00,937 Most of you guys had finals this week. 426 00:33:00,937 --> 00:33:04,523 Huh, later. They're history. They're canceled. 427 00:33:04,524 --> 00:33:08,145 The legal drinking age is now ten, but you will need ID. 428 00:33:08,153 --> 00:33:09,361 Let's be real. 429 00:33:09,362 --> 00:33:12,232 I'll be taking requests from all you teenage comet zombies 430 00:33:12,240 --> 00:33:14,700 on the hit line. 431 00:33:14,701 --> 00:33:19,789 That's 5-5-5-4-4-8-7. 432 00:33:19,789 --> 00:33:23,284 Get it? 5-5-5-hits. 433 00:33:31,176 --> 00:33:33,135 Do you know where the Armed Forces Reserve Center is 434 00:33:33,136 --> 00:33:34,754 at Los Alamitos? 435 00:33:34,763 --> 00:33:36,427 Yeah. 436 00:33:36,431 --> 00:33:38,891 My dad used to take us there for target practice. 437 00:33:40,143 --> 00:33:41,977 They store automatic weapons there. 438 00:33:43,188 --> 00:33:44,305 You know how to use 'em? 439 00:33:45,190 --> 00:33:47,104 Come on, Hector. 440 00:33:47,108 --> 00:33:48,521 The MAC-10 submachine gun 441 00:33:48,527 --> 00:33:50,987 was practically designed for housewives. 442 00:33:53,615 --> 00:33:55,404 I got a call. 443 00:33:55,408 --> 00:33:57,322 It came in on the hit line. 444 00:33:57,869 --> 00:33:58,952 Hello? 445 00:34:00,330 --> 00:34:02,289 - Hello. - It went dead. 446 00:34:02,290 --> 00:34:03,999 - Did they say they were okay? - I don't know. 447 00:34:04,000 --> 00:34:05,664 They said they were in the desert. 448 00:34:05,669 --> 00:34:07,207 The desert. What desert was it? 449 00:34:07,212 --> 00:34:09,297 - I don't know. - Shit! Think! 450 00:34:09,297 --> 00:34:10,756 Why don't you just pull your gun on her? 451 00:34:10,757 --> 00:34:12,000 Maybe you can scare it out of her. 452 00:34:13,051 --> 00:34:15,215 They said they were like, part of a think tank, 453 00:34:15,220 --> 00:34:16,633 a research group or something. 454 00:34:16,638 --> 00:34:17,972 Where, was it in this State? 455 00:34:19,474 --> 00:34:20,637 I forget. 456 00:34:20,642 --> 00:34:22,476 Okay, let's take it real slow. 457 00:34:22,477 --> 00:34:24,391 Did they mention a town? 458 00:34:24,396 --> 00:34:28,483 Uh, someplace they were near, like maybe Blythe, Bishop? 459 00:34:28,483 --> 00:34:30,476 Uh, what about Edwards Air Force Base? 460 00:34:30,485 --> 00:34:33,605 If I knew, I'd tell you. I didn't expect the call, you know. 461 00:34:33,613 --> 00:34:35,231 I didn't take notes or something. 462 00:34:35,240 --> 00:34:37,233 Just try and remember. 463 00:34:37,242 --> 00:34:39,235 You think I'm not telling you something on purpose? 464 00:34:39,244 --> 00:34:41,658 Well, if they'll stay put, we can get them. 465 00:34:41,663 --> 00:34:43,281 From a psychological standpoint, 466 00:34:43,290 --> 00:34:45,500 the radio station represents a link to normalcy. 467 00:34:45,500 --> 00:34:47,539 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 468 00:34:48,378 --> 00:34:52,840 Dr. Carter, I'd just like to say up front, I'm opposed to this. 469 00:34:52,841 --> 00:34:55,802 There's no reason for us to bring those people 470 00:34:55,802 --> 00:34:58,046 or any other survivors back here. 471 00:34:59,222 --> 00:35:01,341 What about the disintegration factor? 472 00:35:01,349 --> 00:35:03,263 You just want to let that happen? 473 00:35:03,268 --> 00:35:06,058 We don't know that the condition is progressive. 474 00:35:06,062 --> 00:35:08,055 I think we've established that, Audrey. 475 00:35:08,064 --> 00:35:11,184 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. 476 00:35:11,192 --> 00:35:13,606 But progression is steady in any case. 477 00:35:13,612 --> 00:35:16,482 - Drying of the body fluids-- - Oh, get to the point, Oscar! 478 00:35:16,489 --> 00:35:19,609 We've heard this a thousand times. What about the dust? 479 00:35:19,618 --> 00:35:22,863 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 480 00:35:22,871 --> 00:35:25,536 Right, so there isn't even enough hope 481 00:35:25,540 --> 00:35:27,909 to warrant bringing anybody back here. 482 00:35:28,877 --> 00:35:31,166 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 483 00:35:33,340 --> 00:35:34,378 Right. 484 00:35:36,760 --> 00:35:38,628 We don't want to be caught in the city after dark. 485 00:35:38,637 --> 00:35:39,720 We'll leave tomorrow. 486 00:35:42,098 --> 00:35:44,342 We've had an indication of some survivors 487 00:35:44,351 --> 00:35:47,221 in San Bernardino, as well-- four, maybe five. 488 00:35:47,520 --> 00:35:49,764 Wait, girls, just shut up! 489 00:35:49,773 --> 00:35:54,770 Samantha, did they say anything else? Anything? 490 00:35:57,155 --> 00:36:01,117 Yeah. They said be careful on the street. 491 00:36:01,701 --> 00:36:04,741 Because some people were exposed to the comet a little bit. 492 00:36:06,289 --> 00:36:08,499 What happened to Doris is happening to them. 493 00:36:09,459 --> 00:36:10,793 Only slower. 494 00:36:12,462 --> 00:36:16,458 And like... they're dangerous. 495 00:36:18,468 --> 00:36:19,802 Like what happened to Larry. 496 00:36:55,296 --> 00:36:58,166 You're not gonna blame me because the phone went dead. 497 00:36:58,174 --> 00:37:00,167 I'm not the phone company. 498 00:37:00,552 --> 00:37:02,887 Nobody's the phone company anymore. 499 00:37:17,569 --> 00:37:18,777 What? 500 00:37:20,196 --> 00:37:21,484 Cops? 501 00:37:22,907 --> 00:37:24,866 Where were you guys earlier? 502 00:37:33,793 --> 00:37:36,287 Oh, shit. My license. 503 00:37:37,756 --> 00:37:39,420 Oh, shit! 504 00:37:47,390 --> 00:37:49,634 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 505 00:37:49,642 --> 00:37:52,762 but I am really glad to see-- 506 00:38:09,829 --> 00:38:11,242 It's the weekend comet sale. 507 00:38:11,247 --> 00:38:12,239 Everything must go. 508 00:38:12,248 --> 00:38:14,662 Big savings on tuners, turntables, car stereos. 509 00:38:14,667 --> 00:38:16,205 Also demos and crate damaged items. 510 00:38:16,211 --> 00:38:18,500 This weekend only. Henry's Stereo Warehouse. 511 00:38:18,505 --> 00:38:20,248 Fourth and Alameda. Free coffee for the adults. 512 00:38:20,256 --> 00:38:21,544 Free balloons for the kids. 513 00:38:24,385 --> 00:38:26,299 Number one. 514 00:39:47,010 --> 00:39:49,470 This is from your stepmom, you punk. 515 00:39:51,931 --> 00:39:54,846 They're here, they're here! 516 00:39:54,851 --> 00:39:57,311 - What's wrong? - It's okay, I got it. 517 00:39:57,812 --> 00:39:59,897 - You've got her? - Yeah, I got her! 518 00:40:06,988 --> 00:40:08,822 Sammy, Sam, it's only a dream. 519 00:40:10,658 --> 00:40:11,821 I know. 520 00:40:14,662 --> 00:40:15,905 I know. 521 00:40:18,666 --> 00:40:20,159 Is there anything I can do? 522 00:40:22,045 --> 00:40:23,253 I'm fine. 523 00:40:23,671 --> 00:40:26,006 Interstate Technologies is an equal opportunity employer. 524 00:40:26,007 --> 00:40:29,172 Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 525 00:40:29,177 --> 00:40:30,294 You know, it's hard to believe that there's 526 00:40:30,303 --> 00:40:32,968 only 11 more shopping days till Christmas. 527 00:40:32,972 --> 00:40:34,556 Good luck finding a parking space 528 00:40:34,557 --> 00:40:36,050 within hitchhiking distance of a mall. 529 00:40:36,059 --> 00:40:37,677 You know how jammed it can get. 530 00:40:46,903 --> 00:40:47,895 She Okay? 531 00:40:48,905 --> 00:40:51,365 Yeah. I guess so. 532 00:40:54,202 --> 00:40:55,615 Come on in, have a seat. 533 00:41:01,626 --> 00:41:02,914 Listen. 534 00:41:04,045 --> 00:41:05,788 I have to go to San Diego tomorrow. 535 00:41:06,881 --> 00:41:07,998 Why? 536 00:41:09,175 --> 00:41:10,509 My mom. 537 00:41:12,011 --> 00:41:14,425 Some friends, my sister. 538 00:41:14,430 --> 00:41:16,640 But you know they're gone. 539 00:41:16,641 --> 00:41:18,100 I know, but... 540 00:41:19,352 --> 00:41:20,640 I still have to find out. 541 00:41:20,645 --> 00:41:22,730 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 542 00:41:25,692 --> 00:41:27,902 Did you have like, a close family? 543 00:41:30,697 --> 00:41:31,860 Yeah. 544 00:41:32,991 --> 00:41:34,609 Pretty close. 545 00:41:36,452 --> 00:41:38,116 You? 546 00:41:38,121 --> 00:41:40,331 No, not really. 547 00:41:40,331 --> 00:41:43,326 My real mom hung around till my dad came back from Viet Nam 548 00:41:43,334 --> 00:41:44,793 and then she split. 549 00:41:44,794 --> 00:41:47,208 So, it's been mostly me and Sam. 550 00:41:47,213 --> 00:41:51,209 And Dad and Third Special Forces. 551 00:41:51,217 --> 00:41:52,630 Smoke Bomb Hill. 552 00:41:53,720 --> 00:41:55,054 Fort Bragg. 553 00:42:00,935 --> 00:42:04,100 But, then around about sixth or seventh grade, 554 00:42:04,105 --> 00:42:06,144 it became real obvious that we weren't boys 555 00:42:06,149 --> 00:42:08,234 and we were never gonna go to ranger school. 556 00:42:10,319 --> 00:42:14,656 So, I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 557 00:42:14,657 --> 00:42:16,116 So, he found us a new mom. 558 00:42:17,160 --> 00:42:18,824 Went off looking for a war. 559 00:42:24,083 --> 00:42:25,826 What about the um... 560 00:42:28,421 --> 00:42:29,755 the guy? 561 00:42:30,798 --> 00:42:32,006 Larry? 562 00:42:32,008 --> 00:42:35,629 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 563 00:42:51,778 --> 00:42:54,363 Look, don't go to San Diego, okay? 564 00:42:54,363 --> 00:42:55,731 I have to. 565 00:42:57,200 --> 00:42:58,659 But I'll be back. 566 00:43:02,038 --> 00:43:03,531 Please, okay? 567 00:43:09,629 --> 00:43:11,588 What'll you give me if I come back? 568 00:43:19,222 --> 00:43:20,385 Texas. 569 00:43:21,682 --> 00:43:24,301 I'll give you Florida. 570 00:43:24,310 --> 00:43:26,099 Florida and Texas. 571 00:43:26,104 --> 00:43:28,473 Florida, Texas, and Hawaii. 572 00:43:28,481 --> 00:43:31,021 Hawaii? 573 00:43:31,025 --> 00:43:33,064 I wanted Hawaii. 574 00:43:34,028 --> 00:43:35,111 When I come back... 575 00:43:37,323 --> 00:43:38,691 I'll take you to dinner. 576 00:43:41,119 --> 00:43:43,283 Your choice. 577 00:43:57,718 --> 00:43:58,801 Here. 578 00:44:14,902 --> 00:44:16,110 Great. 579 00:44:24,495 --> 00:44:26,864 See, this is the problem with these things. 580 00:44:26,873 --> 00:44:28,582 Daddy would have gotten us Uzis. 581 00:44:31,085 --> 00:44:32,578 The car didn't know the difference. 582 00:44:42,430 --> 00:44:44,094 So, did you make it with him last night? 583 00:44:45,099 --> 00:44:46,262 Who? 584 00:44:46,267 --> 00:44:48,260 The good humor man, who do you think'? 585 00:44:50,229 --> 00:44:51,688 Jeez, is that what's buggin' you'? 586 00:44:51,689 --> 00:44:53,227 That's no answer, man? 587 00:44:54,192 --> 00:44:57,278 No, I didn't make it with him last night. 588 00:44:57,278 --> 00:44:58,691 Why are you so weirded out? 589 00:44:58,696 --> 00:45:00,689 Oh, right, Reg, why should I be weirded out? 590 00:45:00,698 --> 00:45:03,283 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on, 591 00:45:03,284 --> 00:45:06,449 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 592 00:45:49,038 --> 00:45:50,201 Mom! 593 00:45:56,045 --> 00:45:57,379 Mother. 594 00:46:00,007 --> 00:46:01,170 Ma? 595 00:47:26,052 --> 00:47:28,796 I don't know who you are out there, but I have a gun. 596 00:47:29,722 --> 00:47:32,592 So, if I were you, I'd split while I had a chance. 597 00:47:34,560 --> 00:47:35,894 Okay? 598 00:47:46,989 --> 00:47:49,199 Look kid, just stay away, we don't want any! 599 00:47:53,621 --> 00:47:54,738 Shit! 600 00:47:56,624 --> 00:47:58,288 Get outta here, you little creep. 601 00:48:07,468 --> 00:48:09,257 Lucky for you I like kids. 602 00:48:17,853 --> 00:48:20,267 Jesus! There goes the neighborhood. 603 00:48:37,123 --> 00:48:38,411 Shit. 604 00:48:44,213 --> 00:48:46,332 Audrey, what's the code? 605 00:48:49,593 --> 00:48:50,631 Mm. 606 00:49:07,736 --> 00:49:09,354 We found survivors. 607 00:49:10,197 --> 00:49:12,031 How long will the blood tests take? 608 00:49:15,870 --> 00:49:17,033 Not long. 609 00:49:17,037 --> 00:49:21,124 I've talked with some of the others and we decided that it would be 610 00:49:21,125 --> 00:49:24,086 more beneficial to conduct the blood tests in the field. 611 00:49:25,004 --> 00:49:27,339 So, I want you to go to L.A. with the rest of the group. 612 00:49:28,507 --> 00:49:30,671 Whatever the majority wants. 613 00:49:35,806 --> 00:49:39,392 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 614 00:49:39,810 --> 00:49:41,769 If something's wrong, it's wrong. 615 00:49:41,770 --> 00:49:43,934 Majority rule doesn't have anything to do with it. 616 00:49:44,940 --> 00:49:47,525 But it goes straight to the core purpose of our group, 617 00:49:47,526 --> 00:49:49,269 which is to survive. 618 00:49:49,278 --> 00:49:51,271 You'll grant me that? 619 00:49:51,280 --> 00:49:55,151 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 620 00:50:59,932 --> 00:51:02,346 It's about the twelfth can you've downed this morning. 621 00:51:02,643 --> 00:51:03,681 Thirsty. 622 00:51:03,686 --> 00:51:06,396 Yeah, well, what are you going to do when your complexion freaks out? 623 00:51:06,397 --> 00:51:08,732 Dermatologist is dead, you know. 624 00:51:08,732 --> 00:51:11,226 I know, and I'm getting a rash or something too. 625 00:51:11,235 --> 00:51:13,570 Oh, God, you and your rashes. 626 00:51:13,571 --> 00:51:15,985 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 627 00:51:22,746 --> 00:51:24,785 So, do you like him? 628 00:51:26,834 --> 00:51:28,668 Come on, Sam. 629 00:51:28,669 --> 00:51:30,833 I'm just interested. 630 00:51:33,215 --> 00:51:35,709 Yeah, well, I guess so. 631 00:51:35,718 --> 00:51:37,928 I mean, he's nice. 632 00:51:40,347 --> 00:51:43,012 There was this new guy at school, Paul Morgan. 633 00:51:43,309 --> 00:51:46,395 He transferred from Taft. Junior. 634 00:51:46,395 --> 00:51:48,354 Oh, I don't hang around with juniors much. 635 00:51:51,900 --> 00:51:53,518 I liked him. 636 00:51:53,527 --> 00:51:54,610 Mm. 637 00:51:54,612 --> 00:51:58,699 I mean, he was from Taft, but... 638 00:52:00,909 --> 00:52:02,402 he was nice. 639 00:52:08,542 --> 00:52:10,877 Kathy said he was probably going to ask me out. 640 00:52:13,756 --> 00:52:15,249 Kathy. 641 00:52:16,592 --> 00:52:19,006 She was flunking algebra and she was trying to figure out 642 00:52:19,011 --> 00:52:21,300 some way to keep her parents from finding out. 643 00:52:24,475 --> 00:52:26,560 This was a really lucky break for her. 644 00:52:33,859 --> 00:52:35,022 No wonder I'm breaking out. 645 00:52:35,027 --> 00:52:37,112 Think we could go home and change? 646 00:52:37,112 --> 00:52:38,275 Look. 647 00:52:39,323 --> 00:52:41,612 Why don't we get a little creative? 648 00:52:41,617 --> 00:52:43,030 What? 649 00:52:43,035 --> 00:52:45,870 Do you have your, uh-- Do you have your MasterCard on ya? 650 00:52:45,871 --> 00:52:47,284 No. 651 00:52:47,289 --> 00:52:49,533 Good, 'cause you don't need it. 652 00:52:49,541 --> 00:52:52,581 The stores are open! 653 00:54:01,488 --> 00:54:03,777 Hey, Reg, which do you like better? 654 00:54:03,782 --> 00:54:07,368 This or this. 655 00:54:07,369 --> 00:54:10,660 Um, the second one. Yeah, definitely. 656 00:54:10,664 --> 00:54:13,955 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 657 00:54:14,710 --> 00:54:16,123 Come on. 658 00:54:16,128 --> 00:54:17,336 I guess you're right, actually. 659 00:54:17,337 --> 00:54:19,330 Yeah, we gotta think of these things, you know? 660 00:54:39,109 --> 00:54:42,900 All right, let's do it. 661 00:54:48,494 --> 00:54:50,032 You know, I've been thinking. 662 00:54:50,037 --> 00:54:52,326 Don't set any dangerous precedents. 663 00:54:52,331 --> 00:54:54,791 What if Hector's got the same problem we have? 664 00:54:54,792 --> 00:54:56,330 Such as? 665 00:54:56,335 --> 00:54:58,454 Such as no guys. 666 00:54:59,671 --> 00:55:00,879 What? 667 00:55:00,881 --> 00:55:02,124 Really. 668 00:55:03,217 --> 00:55:04,881 I mean, what if Hector's gay? 669 00:55:07,721 --> 00:55:09,714 I'm sure. 670 00:55:09,723 --> 00:55:12,593 Think it over. You said he didn't come on to you last night. 671 00:55:12,601 --> 00:55:13,764 So? 672 00:55:13,769 --> 00:55:15,637 So, that means that the last guy on Earth 673 00:55:15,646 --> 00:55:17,935 is either a gentleman or a fag. 674 00:55:17,940 --> 00:55:20,275 I mean, what are the odds. In L.A.? 675 00:55:21,860 --> 00:55:24,570 Things could be very interesting around here, Regina. 676 00:55:38,836 --> 00:55:41,455 Attention shoppers. 677 00:55:41,463 --> 00:55:45,550 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 678 00:56:13,704 --> 00:56:16,665 What's the matter? Lost something? 679 00:56:16,665 --> 00:56:19,910 Check with lost and found on the second floor. 680 00:56:20,919 --> 00:56:22,412 Didn't find this one. 681 00:56:31,263 --> 00:56:34,098 You dirty rat. 682 00:56:35,851 --> 00:56:37,719 Get her, boys. 683 00:57:31,615 --> 00:57:32,778 Whoa! 684 00:57:39,831 --> 00:57:40,994 Bummer. 685 00:58:04,231 --> 00:58:05,269 Mommy. 686 00:58:05,273 --> 00:58:06,607 Take it easy. 687 00:58:10,570 --> 00:58:13,235 Well, I think it's time to take the high ground. 688 00:58:19,496 --> 00:58:21,410 Listen, you guys. 689 00:58:21,415 --> 00:58:24,330 We're expecting some friends here any minute. 690 00:58:24,334 --> 00:58:26,168 Look, you just split now, okay? 691 00:58:26,169 --> 00:58:27,662 And we'll tell them not to hurt you. 692 00:58:27,671 --> 00:58:28,914 Yeeah! 693 00:58:33,385 --> 00:58:35,253 No imagination. 694 00:58:57,367 --> 00:58:59,907 - Look, over there. - Sitting duck. 695 00:59:07,711 --> 00:59:08,874 Hey! 696 00:59:09,796 --> 00:59:11,039 Hey! 697 00:59:11,757 --> 00:59:14,297 Eat glass, creeps. 698 00:59:15,844 --> 00:59:17,837 How'd you like that? 699 00:59:22,017 --> 00:59:23,851 You guys are a bunch of wimps. 700 00:59:23,852 --> 00:59:25,265 You can't hit anything. 701 00:59:25,854 --> 00:59:28,519 Hi. 702 00:59:28,523 --> 00:59:29,481 Uh! 703 00:59:31,359 --> 00:59:32,442 ♪ Da-da. ♪ 704 00:59:37,699 --> 00:59:39,033 Get her. 705 00:59:58,595 --> 01:00:00,463 Knock that shit off. 706 01:00:05,894 --> 01:00:09,014 Hello out there in television land. 707 01:00:09,940 --> 01:00:12,980 All right, here's the deal. 708 01:00:12,984 --> 01:00:17,151 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 709 01:00:17,155 --> 01:00:20,446 I'm gonna ice bachelorette number two. 710 01:00:20,450 --> 01:00:21,909 Got it? 711 01:00:37,676 --> 01:00:38,793 Come on. 712 01:00:43,765 --> 01:00:44,723 Let her go! 713 01:00:45,392 --> 01:00:49,980 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 714 01:00:49,980 --> 01:00:53,100 Even if you pull the trigger, I can still take him out. 715 01:00:53,108 --> 01:00:54,146 And you. 716 01:00:54,151 --> 01:00:55,894 Come on, Willy, she means it. 717 01:00:55,902 --> 01:00:58,487 Miss, you're not getting the point. 718 01:00:58,488 --> 01:01:01,608 I can't have you holding one of my people hostage. 719 01:01:07,205 --> 01:01:08,743 You're crazy! 720 01:01:08,748 --> 01:01:11,993 I'm not crazy, I just don't give a fuck! 721 01:01:12,544 --> 01:01:14,537 What do you think, 20, 30 minutes? 722 01:01:14,546 --> 01:01:15,584 No more. 723 01:01:15,589 --> 01:01:17,708 They could be anywhere by now. 724 01:01:17,716 --> 01:01:18,879 Let's go back. 725 01:01:18,884 --> 01:01:20,752 Let's apply a little deductive reasoning. 726 01:01:20,760 --> 01:01:22,048 Deductive reasoning? 727 01:01:24,055 --> 01:01:26,515 Where would adolescents with nothing to do go? 728 01:01:33,481 --> 01:01:37,397 See, we worked really had to get ahead in this business, girls. 729 01:01:37,402 --> 01:01:40,112 And we don't get shit for it! 730 01:01:41,198 --> 01:01:43,658 But we do it because we know 731 01:01:43,658 --> 01:01:45,777 we can work our way up through the system. 732 01:01:45,785 --> 01:01:47,153 And the system works. 733 01:01:47,162 --> 01:01:52,205 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 734 01:01:52,209 --> 01:01:54,294 Now we own the store. 735 01:01:54,294 --> 01:01:56,379 The American way. 736 01:01:56,379 --> 01:01:58,543 And then this happens. 737 01:02:00,050 --> 01:02:02,294 What are you talking about? 738 01:02:02,302 --> 01:02:04,796 Well, I'm talking about you. 739 01:02:04,804 --> 01:02:07,014 Coming in here and ripping us off! 740 01:02:07,015 --> 01:02:08,303 What do you want? 741 01:02:08,308 --> 01:02:09,926 You want us to pay for it, what? 742 01:02:13,605 --> 01:02:16,566 You wouldn't believe what we want from you. 743 01:02:17,442 --> 01:02:22,189 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 744 01:02:24,950 --> 01:02:26,693 Let's play a game! 745 01:02:26,701 --> 01:02:29,411 It's called scary noises. 746 01:02:30,372 --> 01:02:32,957 This is the closest shopping arcade. 747 01:02:32,958 --> 01:02:36,419 But the whole area is an absolute monument to consumerism. 748 01:02:36,419 --> 01:02:38,412 All we can do is hope. 749 01:02:38,421 --> 01:02:40,460 Check all the floors including the basement. 750 01:02:47,681 --> 01:02:51,017 Isn't that a scary noise? 751 01:02:51,017 --> 01:02:53,477 Wanna hear it again? 752 01:02:53,478 --> 01:02:56,143 Gosh, the suspense is killing me. 753 01:02:58,233 --> 01:02:59,726 Let's do it again. 754 01:03:02,195 --> 01:03:04,484 An E-ticket attraction. 755 01:03:04,489 --> 01:03:06,073 Let's do it again. 756 01:03:09,494 --> 01:03:11,158 Now, wait a minute. 757 01:03:11,162 --> 01:03:15,124 I don't think there's really a bullet in here. 758 01:03:15,125 --> 01:03:19,041 No, now see there, it's loaded. 759 01:03:19,045 --> 01:03:22,256 I just needed to be a little more patient. 760 01:03:22,257 --> 01:03:25,422 I think this is it, girls. I really do. 761 01:03:49,659 --> 01:03:53,154 Uh... we're not with these guys. 762 01:03:53,163 --> 01:03:55,532 Really, like, we just met 'em an hour ago. 763 01:03:56,708 --> 01:03:59,953 I mean, look at this stuff that we have. 764 01:03:59,961 --> 01:04:01,329 Look at this skirt... 765 01:04:01,338 --> 01:04:02,706 It's ironic. 766 01:04:02,714 --> 01:04:05,879 Of all the great minds of the world, all the great intellects, 767 01:04:05,884 --> 01:04:07,627 who should survive? 768 01:04:07,635 --> 01:04:09,299 Or almost survive. 769 01:04:10,722 --> 01:04:13,136 I don't have to see the result of the blood test. 770 01:04:13,975 --> 01:04:15,934 I can guess what they say about that one. 771 01:04:19,814 --> 01:04:21,022 You're right. 772 01:04:22,150 --> 01:04:23,984 It would be senseless to take her back. 773 01:04:23,985 --> 01:04:26,354 Look, I'll stay and take care of it. 774 01:04:26,363 --> 01:04:29,733 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him too. 775 01:04:30,492 --> 01:04:33,157 Of course, uh, it would be out of the question 776 01:04:33,161 --> 01:04:35,075 to let you remain by yourself. 777 01:04:36,039 --> 01:04:37,498 I'll stay here with you. 778 01:04:58,144 --> 01:05:01,480 Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 779 01:05:01,481 --> 01:05:03,315 I mean, I know Reggie'll probably get him, 780 01:05:03,316 --> 01:05:05,105 but I'd like to have a shot at it. 781 01:05:05,735 --> 01:05:07,728 Samantha, I need you to lie down. 782 01:05:08,613 --> 01:05:10,698 Hector's not exactly a fox, but... 783 01:05:11,658 --> 01:05:14,994 considering what's left, he's not bad. 784 01:05:14,994 --> 01:05:16,908 He sounds cute. 785 01:05:16,913 --> 01:05:18,076 Is he coming back? 786 01:05:18,081 --> 01:05:19,198 Yeah. 787 01:05:19,666 --> 01:05:22,251 But we should wait for him at the radio station. 788 01:05:23,211 --> 01:05:25,079 That's where he'll go. 789 01:05:25,088 --> 01:05:26,251 What's that? 790 01:05:27,382 --> 01:05:29,626 Um, I'm gonna give you something. 791 01:05:29,634 --> 01:05:31,502 For what? 792 01:05:31,511 --> 01:05:35,882 Well, your skin's been a little irritated. 793 01:05:35,890 --> 01:05:37,474 Yeah, a rash. 794 01:05:37,475 --> 01:05:41,562 It could be a rash, but it could also be something else. 795 01:05:41,563 --> 01:05:43,101 It's one of the main symptoms of-- 796 01:05:43,106 --> 01:05:44,314 The comet, no. 797 01:05:44,315 --> 01:05:49,153 See, I always get rashes like, when I have a fight with Doris 798 01:05:49,154 --> 01:05:51,113 or I break up with a boyfriend. 799 01:05:51,114 --> 01:05:52,277 It's nerves, and you know, 800 01:05:52,282 --> 01:05:54,617 the way things have been going around here lately, 801 01:05:54,617 --> 01:05:57,077 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 802 01:05:59,122 --> 01:06:03,664 But if I do have that stuff, this'll get rid of it, right? 803 01:06:05,462 --> 01:06:07,876 - Yeah. - God, you had me worried. 804 01:06:09,757 --> 01:06:10,920 Don't worry. 805 01:06:11,843 --> 01:06:13,302 Just a pinch, now. 806 01:06:14,179 --> 01:06:15,342 Ow! 807 01:06:20,101 --> 01:06:23,062 So you guys are like, geniuses, right? 808 01:06:24,189 --> 01:06:27,480 Yeah, I thought so. 809 01:06:34,782 --> 01:06:37,617 We have a couple of geniuses at my school. 810 01:06:37,619 --> 01:06:39,408 Yeah? 811 01:06:39,412 --> 01:06:43,158 Yeah, they're both wimps. 812 01:06:59,933 --> 01:07:01,221 Is, uh... 813 01:07:02,977 --> 01:07:04,265 Is that it? 814 01:07:06,481 --> 01:07:08,895 What did you want me to do, Oscar? 815 01:07:08,900 --> 01:07:10,939 Take her out back and shoot her in the head? 816 01:07:12,570 --> 01:07:16,737 I simply meant I was glad it was... painless. 817 01:07:17,325 --> 01:07:20,286 I don't think we have to stay around. 818 01:07:21,788 --> 01:07:23,406 She didn't think that he was coming back. 819 01:07:24,832 --> 01:07:26,871 I feel we can wait. 820 01:07:27,794 --> 01:07:29,162 But, uh... 821 01:07:30,171 --> 01:07:34,508 I-- I feel the radio station is the more logical place. 822 01:07:37,345 --> 01:07:42,934 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 823 01:07:42,934 --> 01:07:47,556 But it is also accelerating, apparently. 824 01:07:47,564 --> 01:07:49,774 We don't have weeks. 825 01:07:49,774 --> 01:07:51,267 We have maybe hours. 826 01:07:51,276 --> 01:07:52,644 I don't know. 827 01:07:52,652 --> 01:07:53,895 We have a commitment. 828 01:07:53,903 --> 01:07:56,522 But I do know, I don't have enough to debate the issue. 829 01:07:56,531 --> 01:08:00,868 I am not going to be a party to taking anybody else back. 830 01:08:00,868 --> 01:08:02,406 You have to live up to it. 831 01:08:04,205 --> 01:08:06,699 What do you expect me to do, Oscar? 832 01:08:06,708 --> 01:08:08,417 Go for my gun? 833 01:08:09,544 --> 01:08:10,752 Of course not. 834 01:08:50,835 --> 01:08:52,999 Hey, it's 450 FM in the PM. 835 01:08:53,004 --> 01:08:56,215 I'm Steve LaBeau, and you're listening to 50,000 watts of rock and roll 836 01:08:56,215 --> 01:08:58,834 at tower of power over the City of Angels. 837 01:09:18,946 --> 01:09:20,939 Reggie? 838 01:09:20,948 --> 01:09:22,441 Merry Christmas. 839 01:09:26,954 --> 01:09:28,197 Reggie? 840 01:09:34,879 --> 01:09:36,087 Samantha? 841 01:09:41,886 --> 01:09:44,300 - Hi. - Hm. 842 01:09:44,305 --> 01:09:45,468 Hi. 843 01:09:48,559 --> 01:09:51,975 Did you happen to see two girls runnin' around here? 844 01:09:51,979 --> 01:09:53,517 One's a cheerleader. 845 01:09:54,607 --> 01:09:57,568 I'm not thinking straight. 846 01:09:57,568 --> 01:10:00,688 I wrote everything down, but... 847 01:10:00,697 --> 01:10:02,110 I think I misspelled it. 848 01:10:02,115 --> 01:10:03,653 That pad on the table. 849 01:10:06,327 --> 01:10:07,911 You need this? 850 01:10:07,912 --> 01:10:09,576 No, thanks, I have one. 851 01:10:11,958 --> 01:10:14,293 Seems to be the perfect Christmas gift this year. 852 01:10:16,629 --> 01:10:18,122 I'm gonna miss Christmas. 853 01:10:19,632 --> 01:10:21,000 Permanently. 854 01:10:23,636 --> 01:10:28,383 I want you to know that I thought they were talking hypothetically. 855 01:10:28,391 --> 01:10:30,680 Until they found the first survivors. 856 01:10:30,685 --> 01:10:32,144 Then they really did it. 857 01:10:35,064 --> 01:10:37,149 Some of those survivors were just kids. 858 01:10:37,150 --> 01:10:39,860 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 859 01:10:43,364 --> 01:10:45,323 They think they can generate a serum. 860 01:10:46,534 --> 01:10:47,742 A serum? 861 01:10:47,744 --> 01:10:51,706 We were exposed. Not a lot. Just enough. 862 01:10:52,790 --> 01:10:55,455 They left the ventilating ducts wide open. 863 01:10:55,460 --> 01:10:57,294 The fans going. 864 01:10:57,295 --> 01:10:59,539 Very scientific. 865 01:10:59,547 --> 01:11:01,165 Very stupid. 866 01:11:03,551 --> 01:11:05,465 In 36 hours 867 01:11:07,013 --> 01:11:11,100 you will be able to vacuum up the last of them up from the carpet. 868 01:11:13,561 --> 01:11:16,305 Hey, you know what? 869 01:11:18,691 --> 01:11:21,026 She was right. 870 01:11:21,027 --> 01:11:22,486 You are cute. 871 01:11:24,197 --> 01:11:25,986 Santa Claus. 872 01:11:38,503 --> 01:11:39,666 Hey. 873 01:11:58,105 --> 01:11:59,814 Have you ever had hepatitis? 874 01:11:59,816 --> 01:12:01,559 Darn tags. 875 01:12:01,567 --> 01:12:02,980 Do you have a pair of scissors? 876 01:12:04,237 --> 01:12:05,400 No. 877 01:12:05,404 --> 01:12:06,647 Have you ever had hepatitis? 878 01:12:09,951 --> 01:12:11,285 Cute kids. 879 01:12:12,036 --> 01:12:13,279 They a part of you guys? 880 01:12:14,038 --> 01:12:15,121 No. 881 01:12:15,998 --> 01:12:18,617 They're survivors just like you are. 882 01:12:18,626 --> 01:12:19,869 Neat girl, huh? 883 01:12:19,877 --> 01:12:22,166 If you like the type. 884 01:12:22,171 --> 01:12:23,880 Come on, kids, come with me. 885 01:12:26,551 --> 01:12:28,044 Have you ever had hepatitis? 886 01:12:31,722 --> 01:12:34,466 No, I had mono once, though. 887 01:12:34,475 --> 01:12:36,844 Caught if from this guy named Randy Sharp. 888 01:12:37,770 --> 01:12:38,808 Anemia? 889 01:12:39,230 --> 01:12:40,643 No. 890 01:12:40,648 --> 01:12:42,562 - Are you pregnant? - Nope. 891 01:12:42,567 --> 01:12:43,901 Thought I was once, though. 892 01:12:45,820 --> 01:12:47,063 That's not important. 893 01:12:47,071 --> 01:12:49,315 That's what you think. 894 01:12:49,323 --> 01:12:51,487 That was the longest three weeks of my life. 895 01:12:57,290 --> 01:12:58,703 You know I can't remember. 896 01:12:58,708 --> 01:13:01,543 How much blood were we expected to get from these people? 897 01:13:02,086 --> 01:13:06,753 - Uh, 300 ccs, yes, that's it. - That can't be right. 898 01:13:06,757 --> 01:13:10,093 If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 899 01:13:10,094 --> 01:13:13,840 No, I don't think so, now that we've terminated brain functions. 900 01:13:13,848 --> 01:13:15,591 I mean, they're brain dead. 901 01:13:15,600 --> 01:13:18,344 All they can do now is manufacture blood. 902 01:13:19,854 --> 01:13:21,597 Well, maybe. 903 01:13:23,107 --> 01:13:26,898 Well, we aren't going to get anything like 300 ccs out of those children. 904 01:13:26,903 --> 01:13:28,817 No, but we will out of that teenager. 905 01:13:28,821 --> 01:13:30,940 I hope she's just as healthy as she looks. 906 01:13:30,948 --> 01:13:33,192 Boy, did you see her hair? 907 01:13:33,200 --> 01:13:35,569 What I've give to have hair like that. 908 01:13:37,288 --> 01:13:38,531 What is this place? 909 01:13:40,333 --> 01:13:42,247 Do you have diabetes? 910 01:13:42,251 --> 01:13:44,290 I mean, is this some sort of, I don't know, 911 01:13:44,295 --> 01:13:45,879 underground hospital, or what? 912 01:13:49,175 --> 01:13:51,009 You're a very strong willed young lady. 913 01:13:52,345 --> 01:13:53,633 Cancer. 914 01:13:54,555 --> 01:13:56,139 You have cancer? 915 01:13:56,140 --> 01:13:58,509 No, I am a Cancer. 916 01:13:58,517 --> 01:14:01,887 I just want to know where I am and what I'm doing here. 917 01:14:14,408 --> 01:14:16,572 Oops. 918 01:14:16,577 --> 01:14:19,037 Oh, gosh, uh, could you hand me that arterial-- 919 01:14:19,038 --> 01:14:19,996 Got it. 920 01:14:27,588 --> 01:14:31,004 Well, it's up to the respirators now. 921 01:14:31,008 --> 01:14:32,546 Why don't we prep the children? 922 01:14:32,551 --> 01:14:35,796 When we're finished with them, we can start on that girl. 923 01:14:35,805 --> 01:14:37,423 They're so cute. 924 01:14:37,431 --> 01:14:38,639 I love working with kids. 925 01:14:39,308 --> 01:14:42,348 Yeah. Oh, don't forget the lights. 926 01:14:46,983 --> 01:14:48,851 Are you taking any medication? 927 01:14:55,032 --> 01:14:58,698 Have you had any medication within the last 24 hours? 928 01:15:00,997 --> 01:15:02,615 Where's my sister? 929 01:15:06,752 --> 01:15:08,962 Dr. Carter, may I see you a moment? 930 01:15:10,756 --> 01:15:11,839 All right. 931 01:15:12,258 --> 01:15:14,593 I mean, she should be here by now, shouldn't she? 932 01:15:14,593 --> 01:15:16,257 Even if Hector didn't show up? 933 01:15:16,262 --> 01:15:17,675 Your sister's dead. 934 01:15:20,766 --> 01:15:23,101 What? 935 01:15:23,102 --> 01:15:26,222 I realize this comes as a shock, 936 01:15:26,230 --> 01:15:27,689 but she had been exposed, 937 01:15:27,690 --> 01:15:30,525 and in 48 hours she would have died anyway. 938 01:15:30,526 --> 01:15:33,566 It was quite painless I can assure you. 939 01:15:41,245 --> 01:15:43,739 My, you both have nice, strong hearts. 940 01:15:43,748 --> 01:15:45,116 Are we gonna get shots? 941 01:15:45,416 --> 01:15:48,707 No, no shots, I promise. 942 01:15:49,754 --> 01:15:51,793 - Audrey? - Not back yet. 943 01:15:51,797 --> 01:15:54,166 Listen, we may have a situation on our hands here. 944 01:15:54,175 --> 01:15:56,715 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 945 01:15:56,719 --> 01:15:58,758 Shi... 946 01:15:58,763 --> 01:16:00,506 I can't rule out the possibility 947 01:16:00,514 --> 01:16:02,724 that he may already have gone into transition. 948 01:16:05,978 --> 01:16:08,267 We can't wait for Audrey. 949 01:16:08,272 --> 01:16:10,857 You're gonna have to start with the children and that one in there. 950 01:16:10,858 --> 01:16:12,726 We need blood to develop the serum. 951 01:16:13,694 --> 01:16:15,528 We don't have enough for everyone. 952 01:16:17,823 --> 01:16:19,657 We're not robots, Doctor. 953 01:16:19,658 --> 01:16:22,027 We're not all gonna fall over at one time. 954 01:16:22,036 --> 01:16:24,280 Some of us will last a little longer 955 01:16:24,288 --> 01:16:27,374 while others of us have more immediate need. 956 01:16:27,374 --> 01:16:30,118 You're smart. You can figure that out. 957 01:16:30,127 --> 01:16:33,748 Psychology? not an exact science, but my God, man, 958 01:16:33,756 --> 01:16:35,920 anybody can add two and two! 959 01:16:40,096 --> 01:16:42,340 I'm very sorry about your sister. 960 01:16:42,348 --> 01:16:44,467 It's a tragedy. 961 01:16:44,475 --> 01:16:46,935 It, uh, it truly is. 962 01:16:53,943 --> 01:16:58,280 And I can understand your hostility, but no matter how upset you are, 963 01:16:58,280 --> 01:17:01,741 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 964 01:17:01,742 --> 01:17:04,907 I mean, striking out at inanimate objects 965 01:17:04,912 --> 01:17:06,871 is really quite childish. 966 01:17:06,872 --> 01:17:09,207 Even you should be able to realize that. 967 01:17:12,253 --> 01:17:13,496 Jerk. 968 01:17:42,074 --> 01:17:44,534 Howdy, partner. How you doin'? 969 01:17:45,870 --> 01:17:48,455 - Who are you? - My names Hec. 970 01:17:49,456 --> 01:17:50,915 Hec Gomez. 971 01:17:52,918 --> 01:17:55,378 Hey, them's real fine duds you got there. 972 01:17:55,379 --> 01:17:57,714 You a Maytag repairman? 973 01:17:57,715 --> 01:17:59,128 How'd you find this place? 974 01:18:00,509 --> 01:18:03,925 Well, uh, this lady back in L.A. sent me. 975 01:18:03,929 --> 01:18:06,389 Hey, you been to L.A. lately? 976 01:18:06,390 --> 01:18:08,179 It's cleaned out, man, I'm tellin' ya. 977 01:18:08,184 --> 01:18:10,598 Hey, come here, I wanna show you somethin'. 978 01:18:10,603 --> 01:18:11,561 Come on. 979 01:18:13,856 --> 01:18:17,477 Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper? 980 01:18:17,484 --> 01:18:19,898 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 981 01:18:20,446 --> 01:18:22,485 Me and this baby. 982 01:18:22,489 --> 01:18:25,609 We go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 983 01:18:31,415 --> 01:18:32,532 Hey, uh... 984 01:18:35,878 --> 01:18:37,212 You like girls? 985 01:18:39,006 --> 01:18:40,169 Look in here. 986 01:18:45,846 --> 01:18:48,386 - She's dead. - She ain't dead. 987 01:18:48,390 --> 01:18:50,850 See, this lady shot her up with sodium pentothal 988 01:18:50,851 --> 01:18:52,640 and make this fella think she was dead. 989 01:18:52,937 --> 01:18:54,054 Uh! 990 01:18:56,357 --> 01:18:59,773 So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 991 01:19:03,405 --> 01:19:04,943 Son of a bitch! 992 01:19:07,910 --> 01:19:09,073 Shit! 993 01:19:19,380 --> 01:19:21,294 Excuse me, everyone. 994 01:19:21,298 --> 01:19:23,383 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 995 01:19:24,260 --> 01:19:26,299 She's quite hostile. 996 01:19:26,303 --> 01:19:28,717 She may have already gone topside, so please, 997 01:19:28,722 --> 01:19:30,932 take a moment to look around you. 998 01:19:54,248 --> 01:19:55,912 Check those rooms and I'll check this one. 999 01:21:54,576 --> 01:21:55,864 Let's go. 1000 01:22:03,419 --> 01:22:05,538 Everything's under control. 1001 01:22:05,546 --> 01:22:06,709 Good. 1002 01:22:36,201 --> 01:22:38,069 You said no shots. 1003 01:22:38,078 --> 01:22:39,662 This isn't a shot, sweetheart. 1004 01:22:39,663 --> 01:22:41,702 It'll just-- 1005 01:22:41,707 --> 01:22:45,419 You'll just giggle and then you'll feel a little sleepy. 1006 01:22:45,419 --> 01:22:46,753 That's right. 1007 01:22:46,753 --> 01:22:49,247 And when you wake up, do you know where you'll be? 1008 01:22:49,256 --> 01:22:52,672 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 1009 01:22:52,676 --> 01:22:56,843 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 1010 01:22:56,847 --> 01:22:59,387 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 1011 01:22:59,391 --> 01:23:00,725 What? 1012 01:23:01,643 --> 01:23:03,432 You don't believe in Santa? 1013 01:23:22,664 --> 01:23:24,657 Life support systems. 1014 01:23:26,335 --> 01:23:27,703 Wilson, come with me. 1015 01:23:28,921 --> 01:23:30,380 - Keep an eye on her. - Right. 1016 01:23:30,380 --> 01:23:32,715 Now, Wilson! 1017 01:23:32,716 --> 01:23:35,256 Forget the door! Turn off the alarm! 1018 01:23:39,223 --> 01:23:40,306 Uh! 1019 01:23:50,734 --> 01:23:52,648 I don't know. 1020 01:23:52,653 --> 01:23:56,148 My parents told me never to breathe anything from strangers. 1021 01:23:56,156 --> 01:23:57,239 Hey! 1022 01:23:59,243 --> 01:24:00,360 Get your hands up. 1023 01:24:07,167 --> 01:24:08,410 What are you guys doing? 1024 01:24:08,418 --> 01:24:10,002 They said if we breathe this, 1025 01:24:10,003 --> 01:24:13,794 we could go to the North Pole and see Santa Claus. 1026 01:24:13,799 --> 01:24:15,588 That's so sick. 1027 01:24:15,592 --> 01:24:16,630 Hey! 1028 01:24:16,635 --> 01:24:18,128 Holy shit! 1029 01:24:18,136 --> 01:24:19,504 - Whoa. - Sam? 1030 01:24:19,513 --> 01:24:20,756 I give, I give. 1031 01:24:21,306 --> 01:24:22,890 They said you were dead. 1032 01:24:22,891 --> 01:24:25,977 They were exaggerating totally. 1033 01:24:25,978 --> 01:24:28,438 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. 1034 01:24:28,438 --> 01:24:29,931 Is that guy in the hallway dead? 1035 01:24:31,441 --> 01:24:32,775 Don't. 1036 01:24:43,954 --> 01:24:45,117 Well? 1037 01:24:49,501 --> 01:24:52,371 You can give up if you want to, Wilson. 1038 01:24:55,591 --> 01:24:58,256 But we still have the two children and that girl. 1039 01:25:00,345 --> 01:25:01,508 I forgot my football. 1040 01:25:01,513 --> 01:25:02,630 We'll get you another football. 1041 01:25:02,639 --> 01:25:04,132 We'll get you a stadium. 1042 01:25:07,019 --> 01:25:08,136 Now. 1043 01:25:20,490 --> 01:25:22,654 Get everybody topside. Now! 1044 01:25:22,659 --> 01:25:23,617 What about them? 1045 01:25:24,411 --> 01:25:26,029 Screw them. 1046 01:25:32,336 --> 01:25:35,251 Okay, kids, going up. 1047 01:25:35,255 --> 01:25:37,294 Put your hands down, kids. 1048 01:25:37,758 --> 01:25:39,672 God, don't be so stupid. 1049 01:25:52,147 --> 01:25:54,482 - Come on, kids! - Who are the kids? 1050 01:25:54,483 --> 01:25:55,942 - I'm Brian. - I'm Sarah. 1051 01:25:55,942 --> 01:25:58,152 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 1052 01:25:58,153 --> 01:25:59,646 and that's Uncle Hector. 1053 01:25:59,655 --> 01:26:00,818 Can I have my bunny? 1054 01:26:00,822 --> 01:26:03,487 In a minute. Beat feet, Uncle Hector. 1055 01:26:03,492 --> 01:26:04,780 Uncle Hector? 1056 01:26:04,785 --> 01:26:06,744 Hey, it's my bunny, you know? 1057 01:26:15,087 --> 01:26:16,125 Where have you been? 1058 01:26:16,129 --> 01:26:17,372 Can we change this? 1059 01:26:17,381 --> 01:26:19,045 Arranging a hotfoot for your friends. 1060 01:26:19,049 --> 01:26:20,713 I really hate this music. 1061 01:26:20,717 --> 01:26:22,085 Give me a break! 1062 01:26:24,805 --> 01:26:25,843 What are you doing? 1063 01:26:25,847 --> 01:26:29,593 I'm not kidding, I get car sick without my bunny. 1064 01:26:29,601 --> 01:26:31,936 Come on, Reg, give the kid the bunny. 1065 01:26:31,937 --> 01:26:33,851 We've stopped, why have we stopped? 1066 01:26:33,855 --> 01:26:36,895 - Son of a-- - Don't shoot them, you idiot. 1067 01:26:36,900 --> 01:26:39,690 Okay, kids, cover your eyes for Uncle Hector. 1068 01:26:42,739 --> 01:26:44,528 Hey! 1069 01:26:44,533 --> 01:26:45,867 Think tank, huh? 1070 01:26:45,867 --> 01:26:48,611 Uh, look, couldn't we just like, leave? 1071 01:26:48,620 --> 01:26:49,737 Think over this! 1072 01:26:51,498 --> 01:26:52,991 We can get them. 1073 01:26:52,999 --> 01:26:56,039 - Hey, we'll be taking off now. - We have to get them. 1074 01:26:56,044 --> 01:26:59,039 Look us up at Chasen's. Uh, we'll party down, huh? 1075 01:26:59,047 --> 01:27:00,836 - Come on. - Come on, come on, this is fun. 1076 01:27:02,467 --> 01:27:04,927 The kids would like to say good-bye, it's been fun. 1077 01:27:04,928 --> 01:27:06,796 Hope to see you around real soon. 1078 01:27:09,558 --> 01:27:11,051 Is that gasoline I smell? 1079 01:27:16,106 --> 01:27:17,440 Wait, wait, don't, don't! 1080 01:27:41,798 --> 01:27:43,416 Wow. 1081 01:27:43,425 --> 01:27:44,633 All right, Hector. 1082 01:28:00,108 --> 01:28:01,726 Let go of her! Leave her alone! 1083 01:28:04,863 --> 01:28:06,151 Hector! 1084 01:28:11,077 --> 01:28:13,742 - Reggie. - It's all right. 1085 01:28:13,747 --> 01:28:16,662 It's all right. It's okay. 1086 01:28:17,834 --> 01:28:19,202 I got you. 1087 01:28:19,211 --> 01:28:20,704 It's all right. 1088 01:28:20,712 --> 01:28:22,376 It's okay. 1089 01:28:22,380 --> 01:28:23,714 I got you. 1090 01:28:23,715 --> 01:28:25,333 Shhh. 1091 01:29:07,300 --> 01:29:09,419 Okay, kids, smile, come on. 1092 01:29:11,680 --> 01:29:14,675 Oh, don't-- God, you're so cute! You're just so cute-- wait. 1093 01:29:15,725 --> 01:29:17,810 Mr. Bunny needs to be in this picture too. 1094 01:29:17,811 --> 01:29:19,429 So, okay, that's great. 1095 01:29:19,437 --> 01:29:20,725 Can I take this jacket off? 1096 01:29:20,730 --> 01:29:22,223 - It itches. - No, you can't. 1097 01:29:22,232 --> 01:29:24,100 I just want to take another picture, all right? 1098 01:29:24,109 --> 01:29:25,352 - Please? - No. 1099 01:29:25,360 --> 01:29:26,648 Now, you just hold on to that. 1100 01:29:26,653 --> 01:29:28,146 - Stay there. Okay, perfect. - Oh, brother. 1101 01:29:28,154 --> 01:29:30,239 There's still a few zombies around. 1102 01:29:30,240 --> 01:29:33,030 Don't slouch. And Sarah-- 1103 01:29:33,034 --> 01:29:34,151 Hold that. 1104 01:29:35,912 --> 01:29:37,280 Smile. 1105 01:29:39,457 --> 01:29:40,665 Did the flash go off? 1106 01:29:40,667 --> 01:29:42,626 Can't tell on these things. 1107 01:29:42,627 --> 01:29:44,916 Hey, if you're gonna throw those guns away, 1108 01:29:44,921 --> 01:29:46,209 can I have one? 1109 01:29:49,926 --> 01:29:51,134 Don't look at me. 1110 01:29:51,136 --> 01:29:52,800 I mean, I don't know where she gets that stuff. 1111 01:29:56,892 --> 01:29:58,806 Smile, Hec. 1112 01:30:01,521 --> 01:30:02,729 Handsome. 1113 01:30:04,608 --> 01:30:06,772 Maybe I could be a nun or something. 1114 01:30:07,527 --> 01:30:09,737 Ooh, I just love these pictures. 1115 01:30:10,030 --> 01:30:11,989 You've only taken about 30 of 'em. 1116 01:30:11,990 --> 01:30:13,278 You know, we're going to need some more film soon. 1117 01:30:13,283 --> 01:30:14,366 - Let me straighten your tie. - Okay. 1118 01:30:15,702 --> 01:30:17,912 God, they look like the Brady Bunch. 1119 01:30:19,497 --> 01:30:21,206 What are you waiting for? 1120 01:30:21,750 --> 01:30:23,209 Can I see 'em? 1121 01:30:23,209 --> 01:30:25,043 We're waiting for the light to change. 1122 01:30:25,045 --> 01:30:26,629 We do not cross against the light. 1123 01:30:30,467 --> 01:30:32,756 Are you nuts, Auntie Regina? 1124 01:30:33,511 --> 01:30:37,302 You may as well face the facts, Samantha. 1125 01:30:37,307 --> 01:30:41,223 The whole burden of civilization has fallen upon us. 1126 01:30:43,647 --> 01:30:45,265 What's that supposed to mean? 1127 01:30:47,192 --> 01:30:50,278 It means we do not cross against the light. 1128 01:30:52,405 --> 01:30:54,569 That's totally stupid! 1129 01:30:54,574 --> 01:30:56,067 There's nobody here! 1130 01:30:56,076 --> 01:30:59,321 See, we're talking ghost town! 1131 01:31:07,754 --> 01:31:08,837 See what happens. 1132 01:31:14,928 --> 01:31:18,549 God, I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 1133 01:31:21,476 --> 01:31:23,720 Hey, you guys are survivors too, huh? 1134 01:31:26,898 --> 01:31:29,438 - What? - Nothin'. 1135 01:31:29,442 --> 01:31:30,400 Great car. 1136 01:31:30,944 --> 01:31:33,358 Thanks, I have 23 of them. You want to go for a ride? 1137 01:31:33,363 --> 01:31:35,402 More than you know. 1138 01:31:39,077 --> 01:31:40,615 We don't know anything about this guy. 1139 01:31:41,663 --> 01:31:42,871 Where's he from? 1140 01:31:42,872 --> 01:31:44,160 What's his name? 1141 01:31:44,165 --> 01:31:46,375 - What's your name. - Danny Mason Keener. 1142 01:31:47,168 --> 01:31:48,957 Danny Mason Keener, okay? 1143 01:31:50,880 --> 01:31:54,341 Yeah, all right, well, just be back by midnight, okay? 1144 01:31:54,342 --> 01:31:55,880 Midnight? 1145 01:31:55,885 --> 01:31:58,971 The burden of civilization is on us, okay? 1146 01:31:58,972 --> 01:32:00,681 Oh, yeah. 1147 01:32:00,682 --> 01:32:02,220 Bitchin', isn't it?