1 00:01:43,646 --> 00:01:46,816 Τα έγραψα όλα. 400 τετραγωνικά, τέσσερα πατώματα. Τέλειο. 2 00:01:46,982 --> 00:01:49,819 Αυλή πίσω, κήπος με νότιο προσανατολισμό. Τέλειο. 3 00:01:49,985 --> 00:01:53,405 -Να μην καλέσουμε αυτοκίνητο; -Όχι, έχει μποτιλιάρισμα. 4 00:01:53,572 --> 00:01:55,991 -Αυτή είναι η λίστα; -Δεν υπάρχει λίστα. 5 00:01:56,325 --> 00:01:58,786 Το άκουσα σήμερα το πρωί. Να βιαστούμε. 6 00:01:58,953 --> 00:02:01,956 -Πόσα ακόμα; -Κανένα. Η αγορά είναι μικρή. 7 00:02:02,957 --> 00:02:06,001 -Σάρα, τι το θες αυτό; -Μαμά, στον δρόμο είμαστε. 8 00:02:07,461 --> 00:02:08,921 Έβαν! 9 00:02:12,174 --> 00:02:15,302 Κάποτε θα μάθεις να σέβεσαι τον χρόνο των άλλων. 10 00:02:15,469 --> 00:02:19,932 Θα δεις ότι ο κόσμος δεν σταματά και ξεκινά όποτε βολεύει εσένα. 11 00:02:20,099 --> 00:02:21,350 Συγγνώμη. 12 00:02:21,517 --> 00:02:24,311 Θα συναντήσω τον Άρθουρ Ντίγκμπι Λόρενς σε 26 λεπτά. 13 00:02:24,478 --> 00:02:27,898 Αν νομίζεις ότι είναι από αυτούς που ανέχονται την καθυστέρηση, 14 00:02:28,065 --> 00:02:29,859 κάνεις μεγάλο λάθος. 15 00:02:30,025 --> 00:02:32,611 Είσαι άγγελος που μας περίμενες. 16 00:02:32,778 --> 00:02:34,446 -Ευχαριστώ. -Γεια. 17 00:02:36,115 --> 00:02:40,619 Είναι κάτι μεταξύ αστικού σπιτιού και πολυκατοικίας. 18 00:02:41,745 --> 00:02:43,289 Το ονομάζουμε αστική οικία. 19 00:02:43,455 --> 00:02:48,085 Κτίστηκε το 1879, αυτό είναι το μέσο του σπιτιού, ο όροφος του σαλονιού. 20 00:02:48,252 --> 00:02:52,381 Αυτό είναι το καθιστικό. Η επίσημη τραπεζαρία είναι πίσω. 21 00:02:52,548 --> 00:02:55,175 Η καθημερινή είναι στον όροφο της κουζίνας, 22 00:02:55,342 --> 00:02:56,594 αναπαλαιώθηκε το '94 23 00:02:56,760 --> 00:02:59,179 με όλες τις σύγχρονες ανέσεις. 24 00:02:59,555 --> 00:03:00,723 Σάρα. 25 00:03:02,057 --> 00:03:04,768 Από πάνω είναι δύο όροφοι με κρεβατοκάμαρες. 26 00:03:06,729 --> 00:03:11,025 -Θεέ μου, είναι απίθανο. -Μικρή, όχι σκούτερ. 27 00:03:12,568 --> 00:03:15,070 Καταλαβαίνετε ότι τόσος χώρος 28 00:03:15,237 --> 00:03:16,697 είναι σπάνιος στο Μανχάταν. 29 00:03:19,575 --> 00:03:20,618 Έχει και αυλή. 30 00:03:21,160 --> 00:03:22,202 Κάτι σαν αυλή. 31 00:03:22,369 --> 00:03:25,789 Είναι παραμελημένη, όμως έχει 6,5 μ. μήκος και 16 μ. βάθος. 32 00:03:25,956 --> 00:03:28,751 Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν μεγάλο κήπο. 33 00:03:29,126 --> 00:03:31,003 Ασανσέρ που λειτουργεί. 34 00:03:32,338 --> 00:03:35,299 Ο προηγούμενος ιδιοκτήτης ήταν ανάπηρος στο τέλος. 35 00:03:35,466 --> 00:03:36,926 Πολύ σπάνιο, το ασανσέρ. 36 00:03:37,092 --> 00:03:38,886 Το 90% παλιών κατοικιών δεν έχουν. 37 00:03:39,553 --> 00:03:41,221 Χρειάζεται κάποιο φτιάξιμο, 38 00:03:41,388 --> 00:03:43,849 αλλά αναμένουμε μεγάλο ενδιαφέρον. 39 00:03:44,433 --> 00:03:47,227 Το ακίνητο συνοδεύουν πολλά συναισθήματα. 40 00:03:47,394 --> 00:03:49,688 Να δούμε και το υπόλοιπο; 41 00:03:53,442 --> 00:03:55,819 Να του δώσουμε προσφορά αμέσως. 42 00:03:55,986 --> 00:03:57,279 Να το δω πρώτα; 43 00:03:57,446 --> 00:04:00,824 Δεν υπάρχει κάτι παρόμοιο στην αγορά τώρα. 44 00:04:00,991 --> 00:04:03,327 Δεν πας απ' το Γκρίνουιτς στο Μανχάταν 45 00:04:03,494 --> 00:04:04,370 και έχεις σπίτι, 46 00:04:04,536 --> 00:04:07,456 αυλή, σκύλο και γάτα, αλλά να τα όλα. 47 00:04:07,623 --> 00:04:10,334 Είναι όσα ήθελες και ακόμα πιο πολλά. 48 00:04:10,501 --> 00:04:13,504 Θα κάνεις καινούρια οικογένεια. Θα κάνεις δύο. 49 00:04:13,879 --> 00:04:14,797 Πανάκριβο. 50 00:04:14,964 --> 00:04:16,924 Μαμά, μπορείς να παζαρέψεις 51 00:04:17,091 --> 00:04:18,217 την αρχική τιμή. 52 00:04:24,306 --> 00:04:25,557 Του περισσεύουν. 53 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Θα ήμουν ευτυχισμένος αν σας έδειχνα το σπίτι πριν φύγω. 54 00:04:36,652 --> 00:04:40,406 Ξύλινο πάτωμα σε όλο το σπίτι και έξι τζάκια που λειτουργούν. 55 00:04:40,572 --> 00:04:43,742 Τελευταίο πάτωμα. Δύο κρεβατοκάμαρες. Στις δύο άκρες. 56 00:04:44,284 --> 00:04:45,828 Μοιράζονται ένα μικρό μπάνιο. 57 00:04:45,995 --> 00:04:48,664 Αυτά ήταν τα διαμερίσματα των υπηρετών. 58 00:04:48,831 --> 00:04:51,500 Ο προηγούμενος ιδιοκτήτης είχε νοσοκόμους. 59 00:04:51,667 --> 00:04:53,836 Δεν ξέρω αν έχετε προσωπικό. 60 00:04:54,003 --> 00:04:56,755 Όχι, είμαστε οι δυο μας. 61 00:05:00,884 --> 00:05:03,679 Τρίτος όροφος, κρεβατοκάμαρα, καθιστικό κι ό,τι άλλο. 62 00:05:03,846 --> 00:05:06,223 Ο κ. Περλστίν το είχε αυτό για γραφείο. 63 00:05:06,390 --> 00:05:10,310 Εννοεί τον Σίντνεϊ Περλστίν, τον κεφαλαιούχο. 64 00:05:11,103 --> 00:05:13,272 Μου λέτε τι δουλειά κάνετε, δεσποινίς... 65 00:05:13,439 --> 00:05:15,107 Άλτμαν. 66 00:05:15,274 --> 00:05:17,776 Θα γυρίσω πάλι στα θρανία. Στο Κολόμπια. 67 00:05:17,943 --> 00:05:20,863 Ο άντρας της είναι στη φαρμακοβιομηχανία. 68 00:05:21,030 --> 00:05:24,658 Δεν είχα καταλάβει ότι είστε σύζυγος του Στίβεν Άλτμαν. 69 00:05:25,409 --> 00:05:27,536 Ναι, μέχρι προσφάτως. 70 00:05:28,370 --> 00:05:29,997 Το μεγάλο μπάνιο. 71 00:05:33,083 --> 00:05:35,586 Ο Περλστίν ήταν στις εφημερίδες ώσπου πέθανε. 72 00:05:35,753 --> 00:05:38,255 Τα παιδιά του κάνουν μηνύσεις για την περιουσία. 73 00:05:38,422 --> 00:05:40,257 Ήταν πλούσιος και παρανοϊκός. 74 00:05:40,424 --> 00:05:42,551 Δεν βρίσκουν τα μισά του λεφτά. 75 00:05:42,718 --> 00:05:45,554 Όταν δείχνουμε ένα ακίνητο ας μην κουτσομπολεύουμε. 76 00:05:45,721 --> 00:05:48,974 Μην το λες "ακίνητο". Ακούγεται γελοίο. 77 00:05:49,933 --> 00:05:51,351 Ντουλάπα-δωμάτιο. 78 00:05:55,397 --> 00:05:57,608 Μπορεί να μην παίζει η μικρούλα; 79 00:05:57,775 --> 00:06:00,277 Μικρή, άσε το ασανσέρ! 80 00:06:00,736 --> 00:06:04,156 Και βγαίνουμε στην κύρια σουίτα. 81 00:06:12,623 --> 00:06:13,874 Παράξενο. 82 00:06:14,041 --> 00:06:15,125 Τι; 83 00:06:21,632 --> 00:06:23,675 Αυτό το δωμάτιο είναι μικρότερο; 84 00:06:23,842 --> 00:06:26,011 Είστε η πρώτη που το προσέξατε. 85 00:06:27,054 --> 00:06:30,682 Κανείς από το γραφείο μας δεν είχε την παραμικρή ιδέα. 86 00:06:42,736 --> 00:06:44,029 Λέγεται δωμάτιο πανικού. 87 00:06:44,613 --> 00:06:46,365 -Τι; -Δωμάτιο ασφαλείας. 88 00:06:46,824 --> 00:06:49,618 -Οχυρό στον Μεσαίωνα. -Έχω διαβάσει γι' αυτά. 89 00:06:49,785 --> 00:06:52,079 Είναι της μόδας στις πολυτελείς κατασκευές. 90 00:06:52,246 --> 00:06:54,623 Πρέπει να φυλαγόμαστε απ' τους διαρρήκτες. 91 00:06:54,790 --> 00:06:56,208 Είναι τέλειο. 92 00:06:56,375 --> 00:06:58,418 Χτυπά συναγερμός μέσα στη νύχτα. 93 00:06:58,585 --> 00:07:01,213 Τι θα κάνεις; Η αστυνομία κάνει αιώνες να 'ρθει. 94 00:07:01,380 --> 00:07:05,300 Κατεβαίνεις τις σκάλες με τα εσώρουχα για να δεις; Μάλλον όχι. 95 00:07:05,467 --> 00:07:06,552 Τοίχοι από μπετόν. 96 00:07:06,718 --> 00:07:09,429 Ανεξάρτητη τηλεφωνική γραμμή, εντοιχισμένη. 97 00:07:09,596 --> 00:07:13,267 Κανείς δεν μπορεί να την κόψει. Ανεξάρτητο σύστημα αερισμού. 98 00:07:13,433 --> 00:07:17,604 Μόνιτορ επιτήρησης που καλύπτουν σχεδόν κάθε γωνία του σπιτιού. 99 00:07:18,147 --> 00:07:19,690 Όλα αυτά με αγχώνουν. 100 00:07:19,857 --> 00:07:21,275 Γιατί; 101 00:07:21,441 --> 00:07:23,235 Έχεις διαβάσει Πόε; 102 00:07:23,402 --> 00:07:25,571 Όχι, αλλά μ' άρεσε ο δίσκος της. 103 00:07:27,656 --> 00:07:30,033 Τι εμποδίζει τη διάρρηξη; 104 00:07:30,200 --> 00:07:31,326 Ατσάλι. 105 00:07:31,493 --> 00:07:34,037 Ισχυρό ατσάλι. Πολύ ισχυρό. 106 00:07:34,204 --> 00:07:36,832 Εφεδρική μπαταρία, ώστε αν κοπεί το ρεύμα, 107 00:07:36,999 --> 00:07:38,417 να λειτουργεί ακόμα. 108 00:07:40,085 --> 00:07:43,380 Θεέ μου! Ο γερο-Σίντνεϊ τα 'χε προβλέψει όλα, έτσι; 109 00:07:43,547 --> 00:07:44,590 Ανοίξτε, παρακαλώ. 110 00:07:44,756 --> 00:07:48,260 Με τέτοια παιδιά που έχει, ήθελε ένα μέρος για να κρύβεται. 111 00:07:48,427 --> 00:07:49,553 Ανοίξτε την πόρτα. 112 00:07:49,720 --> 00:07:51,180 Αυτό είναι ανάρμοστο. 113 00:07:51,346 --> 00:07:53,307 Ανοίξτε την πόρτα, παρακαλώ. 114 00:07:58,562 --> 00:07:59,605 Δικό μου. 115 00:07:59,771 --> 00:08:01,356 Οπωσδήποτε το δωμάτιό μου. 116 00:08:01,523 --> 00:08:03,108 Αυτό είναι πολύ επικίνδυνο. 117 00:08:03,275 --> 00:08:06,737 -Η πόρτα είναι κίνδυνος. -Καθόλου. 118 00:08:09,865 --> 00:08:11,700 Εντοπιστής κίνησης, σαν ασανσέρ. 119 00:08:11,867 --> 00:08:15,746 Δεν κλείνει αν υπάρχει εμπόδιο. Κι άλλος στους αστραγάλους σας. 120 00:08:16,205 --> 00:08:17,998 Είναι πολύ ασφαλής. 121 00:08:32,888 --> 00:08:35,557 Ξέρω ότι θα πάρουν την τιμή που ζητάνε. 122 00:08:36,934 --> 00:08:39,102 ΜΕΪΦΛΑΟΥΕΡ 123 00:08:52,241 --> 00:08:55,118 Λειτουργεί. Σύνδεσα το τηλέφωνο! 124 00:08:55,827 --> 00:08:56,745 Μπράβο, μαμά. 125 00:08:57,329 --> 00:08:58,247 Σύνδεσα τηλέφωνο. 126 00:08:58,413 --> 00:08:59,998 579, τι; 127 00:09:00,916 --> 00:09:02,334 3000. 128 00:09:07,798 --> 00:09:09,675 Πίτσα Πάτσι. Παρακαλώ, περιμένετε. 129 00:09:14,179 --> 00:09:17,099 Φτάνει. 130 00:09:25,190 --> 00:09:27,025 Σε πειράζει η πίτσα; 131 00:09:27,192 --> 00:09:28,777 Τι εννοείς; 132 00:09:29,736 --> 00:09:32,906 Η πρώτη μας νύχτα. Έπρεπε να σκεφτώ κάτι σπέσιαλ. 133 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 Μ' αρέσει η πίτσα. 134 00:09:50,465 --> 00:09:51,883 Γάμα τον. 135 00:09:54,052 --> 00:09:55,220 Μη. 136 00:09:56,888 --> 00:09:58,515 Γάμα τη κι αυτή. 137 00:09:59,099 --> 00:10:00,475 Συμφωνώ. 138 00:10:01,893 --> 00:10:03,145 Αλλά μη. 139 00:10:23,457 --> 00:10:26,209 Δεν νομίζεις ότι το σπίτι έχει πάρα πολλές σκάλες; 140 00:10:26,376 --> 00:10:28,086 Εσύ δεν κουβάλησες τίποτα. 141 00:10:28,253 --> 00:10:30,672 Δεν με ρώτησες πώς μου φαίνεται το σπίτι. 142 00:10:30,839 --> 00:10:32,883 Δεν ήθελα να μου πεις ότι το μισείς. 143 00:10:33,050 --> 00:10:34,259 Μ' άρεσε το άλλο σπίτι. 144 00:10:34,426 --> 00:10:36,345 Κι εμένα. 145 00:10:37,304 --> 00:10:38,764 Ξέρεις τι σκέφτομαι; 146 00:10:38,930 --> 00:10:42,642 Να περάσουμε με στένσιλ όλη τη βιβλιοθήκη. 147 00:10:42,809 --> 00:10:44,770 Μπορούμε να τα φτιάξουμε μόνες μας. 148 00:10:46,396 --> 00:10:47,522 Κάν' το εσύ. 149 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 Να πάρει. 150 00:10:55,530 --> 00:10:58,408 Ξέχασα να κανονίσω ξενάγηση στο καινούριο σου σχολείο. 151 00:10:58,575 --> 00:11:01,787 Την κανόνισε ο μπαμπάς. Θα πάω μαζί του την Κυριακή. 152 00:11:02,371 --> 00:11:03,538 Ναι; 153 00:11:03,705 --> 00:11:06,083 Θα πάρω ταξί και θα τον βρω εκεί. 154 00:11:08,710 --> 00:11:10,545 Έτσι σου είπε; 155 00:11:10,712 --> 00:11:13,048 Αυτό είναι το υπέροχο στο Μανχάταν. 156 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Δεν είναι ανάγκη να με πηγαίνεις. 157 00:11:16,093 --> 00:11:18,053 Θα έρθω μαζί σου. 158 00:11:18,220 --> 00:11:19,638 Γιατί μ' έφερες εδώ 159 00:11:19,805 --> 00:11:21,014 αν δεν πηγαίνω μόνη; 160 00:11:21,181 --> 00:11:22,849 Τέρμα. Παραιτούμαι. 161 00:11:24,226 --> 00:11:26,561 Δεν θα τσακωθώ μαζί σου ως αύριο. 162 00:11:27,687 --> 00:11:28,605 Έλα εδώ. 163 00:11:30,273 --> 00:11:32,359 Σε αγαπώ μέχρι αηδίας. 164 00:11:32,526 --> 00:11:34,027 Κι εγώ το ίδιο. 165 00:11:40,575 --> 00:11:42,661 -Μαμά. -Ναι. 166 00:11:43,703 --> 00:11:45,414 Είναι πολύ σκοτεινά. 167 00:12:01,221 --> 00:12:02,097 Καλύτερα; 168 00:12:03,223 --> 00:12:04,516 Είναι καλύτερα. 169 00:12:30,333 --> 00:12:31,460 ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΜΕΪΦΛΑΟΥΕΡ 170 00:14:32,747 --> 00:14:35,458 "Παράκαμψη. Μη ενεργοποιημένη ζώνη". 171 00:14:40,755 --> 00:14:43,258 "Παράκαμψη. Μη ενεργοποιημένη ζώνη". 172 00:14:43,425 --> 00:14:46,011 "Διακλαδωτής. Είσοδος". 173 00:14:56,438 --> 00:14:59,149 "Παράκαμψη. Μη ενεργοποιημένη ζώνη". 174 00:14:59,316 --> 00:15:00,191 "Διακλαδωτής". 175 00:15:01,151 --> 00:15:03,945 "Εισάγετε αριθμό ζώνης". 176 00:15:05,697 --> 00:15:07,449 "Διακλαδωτής πάλι". 177 00:15:13,246 --> 00:15:16,625 Το πρωί πρέπει να μάθω πώς κλείνει αυτό το πράγμα. 178 00:16:32,492 --> 00:16:34,244 Πήγαινε πίσω. 179 00:16:38,289 --> 00:16:39,541 Κάν' το. 180 00:20:14,631 --> 00:20:16,424 Έλα. 181 00:20:16,591 --> 00:20:18,217 Γαμώτη μου. 182 00:20:18,676 --> 00:20:19,844 Ερασιτέχνη. 183 00:20:20,511 --> 00:20:21,387 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 184 00:20:26,267 --> 00:20:28,061 Πρόβλημα! Πρέπει να μιλήσουμε! 185 00:20:28,227 --> 00:20:30,438 Επιτέλους. Έχω ξεπαγιάσει εκεί έξω. 186 00:20:35,360 --> 00:20:37,612 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Ραούλ. 187 00:20:37,987 --> 00:20:39,155 Ποιος είναι ο Ραούλ; 188 00:20:39,530 --> 00:20:42,116 Ηρέμησε. Ο Ραούλ έχει πείρα. 189 00:20:42,492 --> 00:20:44,619 -Πού τον βρήκες; -Από κάποιους ανθρώπους. 190 00:20:44,786 --> 00:20:46,371 Άνοιξε τη γαμημένη πόρτα. 191 00:20:50,541 --> 00:20:51,960 Έλα ρε. 192 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Τι είναι αυτό; 193 00:20:58,424 --> 00:21:01,219 Ένα κορίτσι στον πάνω όροφο, μια γυναίκα στον τρίτο. 194 00:21:01,386 --> 00:21:02,887 Δεν έπρεπε να είναι εδώ. 195 00:21:03,054 --> 00:21:04,222 Εσύ το 'χες αναλάβει! 196 00:21:04,389 --> 00:21:06,140 Δεν έπρεπε να είναι εδώ! 197 00:21:06,307 --> 00:21:08,393 Μας γράφουν σε βιντεοταινία. 198 00:21:08,893 --> 00:21:11,104 Μας καταγράφουν από τη στιγμή που ήρθαμε. 199 00:21:11,270 --> 00:21:12,188 Έχουν την ταινία. 200 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 -Η μεταβίβαση. -Με γάμησες! 201 00:21:14,148 --> 00:21:18,069 14 μέρες! Σχεδόν τρεις βδομάδες! Την άλλη βδομάδα θα ερχόντουσαν! 202 00:21:19,946 --> 00:21:22,699 Και πώς οι 14 μέρες είναι τρεις βδομάδες; 203 00:21:23,241 --> 00:21:25,576 Η μεταβίβαση γίνεται σε εργάσιμες μέρες. 204 00:21:25,743 --> 00:21:27,537 Πέντε τη βδομάδα! 205 00:21:31,916 --> 00:21:33,167 Έτσι; 206 00:21:34,335 --> 00:21:35,586 Φεύγω. 207 00:21:36,504 --> 00:21:38,047 Περίμενε μια στιγμή. 208 00:21:38,214 --> 00:21:40,258 Περίμενε! Μπορούμε να το κανονίσουμε. 209 00:21:40,425 --> 00:21:41,759 Να το κανονίσουμε; 210 00:21:42,719 --> 00:21:44,178 Μια γυναίκα κι ένα παιδί; 211 00:21:44,345 --> 00:21:46,514 -Εκτός αν έρθει ο μπαμπάς. -Δεν θα έρθει. 212 00:21:46,681 --> 00:21:49,559 Χωρίζουν. Ο μπαμπάς πηδάει μια στάρλετ 213 00:21:49,726 --> 00:21:50,685 στα Ανατολικά. 214 00:21:50,852 --> 00:21:52,520 Είναι μόνη της με το παιδί! 215 00:21:52,979 --> 00:21:54,564 Μπορούμε να το κάνουμε αυτό; 216 00:21:56,524 --> 00:21:58,818 -Ναι, μπορούμε. -Όχι με κόσμο εδώ. 217 00:21:59,277 --> 00:22:00,862 Και όχι μαζί μου. 218 00:22:05,950 --> 00:22:08,327 -Στάσου! 20 λεπτά! -Θα καλέσει την αστυνομία. 219 00:22:08,494 --> 00:22:10,121 Θα έρθουν αμέσως. 220 00:22:10,288 --> 00:22:13,458 Γι' αυτό κι εμείς θα έχουμε τον νου μας. 221 00:22:14,042 --> 00:22:17,295 Ο Ραούλ μπορεί απόλυτα να το αναλάβει αυτό. 222 00:22:17,462 --> 00:22:20,923 Δεν θέλω να το αναλάβει ο Ραούλ! Δεν έπρεπε να βρίσκεται εδώ! 223 00:22:24,218 --> 00:22:26,137 Κανείς δεν θα πάθει κακό. 224 00:22:26,721 --> 00:22:28,598 Κι εμείς; 225 00:22:28,765 --> 00:22:29,974 Κι αν έχει όπλο αυτή; 226 00:22:33,144 --> 00:22:34,395 Ποιος είσαι; 227 00:22:35,229 --> 00:22:37,148 Είμαι ο Ραούλ. 228 00:22:51,370 --> 00:22:53,581 Δεν θα τα καταφέρουμε χωρίς εσένα! 229 00:22:53,748 --> 00:22:55,458 Είναι ακόμα καλό σχέδιο. 230 00:22:55,625 --> 00:22:59,921 Γάμα το! Είναι σπουδαίο σχέδιο. Με έναν μικρό αυτοσχεδιασμό. 231 00:23:00,088 --> 00:23:01,130 Ναι. 232 00:23:01,422 --> 00:23:03,382 Απαγωγή. 30 χρόνια. 233 00:23:03,549 --> 00:23:08,262 Δίνεις πολλές υποσχέσεις, έτσι; Σ' εμένα, στα παιδιά σου. 234 00:23:09,305 --> 00:23:10,348 Μην τ' ανακατεύεις. 235 00:23:11,557 --> 00:23:14,185 Έχεις δίκιο. Γαμήθηκε το σχέδιο. Γαμήθηκε! 236 00:23:15,436 --> 00:23:17,271 Δεν είναι όπως έπρεπε να ήταν. 237 00:23:21,317 --> 00:23:25,863 Το θέμα, όμως, είναι ότι υπάρχουν 3.000.000 δολάρια στο σπίτι 238 00:23:26,030 --> 00:23:30,159 και κανείς άλλος, παρά μόνο εσύ κι εγώ ξέρουμε πως είναι εδώ. 239 00:23:31,953 --> 00:23:34,330 Θέλω αυτά τα λεφτά. Τα θέλω! 240 00:23:34,747 --> 00:23:36,082 Όμως εσύ... 241 00:23:37,583 --> 00:23:39,502 Χρειάζεσαι αυτά τα λεφτά. 242 00:23:40,419 --> 00:23:43,548 Ή μήπως ξέχασες γιατί βρίσκεσαι εδώ; 243 00:23:46,884 --> 00:23:50,721 Γι' αυτό σταμάτα τις μαλακίες κι έλα να τελειώνουμε. 244 00:23:57,061 --> 00:23:58,896 Κόψε τα τηλέφωνα. 245 00:26:39,307 --> 00:26:42,476 Τελευταίος όροφος, το κορίτσι. Εγώ θ' αναλάβω τη μητέρα. 246 00:26:43,519 --> 00:26:46,022 Εσύ μείνε εδώ! Να μην περάσει κανείς! 247 00:26:57,325 --> 00:26:58,617 Ξύπνα! Σάρα! 248 00:26:59,994 --> 00:27:00,911 Σήκω! 249 00:27:07,293 --> 00:27:09,086 Γιατί μ' έβρεξες; 250 00:27:16,177 --> 00:27:17,553 Πού πηγαίνετε; 251 00:27:28,189 --> 00:27:30,983 -Τι συμβαίνει; -Μπήκαν άνθρωποι. 252 00:27:32,985 --> 00:27:35,654 Μπήκαν στο ασανσέρ και κατεβαίνουν κάτω. 253 00:27:53,547 --> 00:27:56,008 Γαμώτο! Κατεβαίνουν σ' εσένα! 254 00:27:56,175 --> 00:27:57,718 Δεν κάνω κακό σε άλλους. 255 00:28:01,597 --> 00:28:02,807 Πάνε κάτω. 256 00:28:05,726 --> 00:28:06,685 -Το δωμάτιο. -Τι; 257 00:28:06,852 --> 00:28:08,229 Το δωμάτιο πανικού. 258 00:28:08,938 --> 00:28:11,148 Πάτα το στοπ. 259 00:28:15,861 --> 00:28:16,987 Γαμώτη! 260 00:28:20,658 --> 00:28:21,826 Ανεβαίνουν πάλι! 261 00:28:33,337 --> 00:28:34,213 Σειρά σου. 262 00:28:37,883 --> 00:28:39,093 Σκατά. 263 00:28:47,017 --> 00:28:48,310 Πάτα! 264 00:28:49,645 --> 00:28:52,940 Γαμώτη! 265 00:28:53,107 --> 00:28:55,568 Γαμώτη! 266 00:28:55,734 --> 00:28:57,319 Ανάθεμα! 267 00:28:59,738 --> 00:29:01,282 Σκατά! 268 00:29:12,543 --> 00:29:14,128 Εφτά χρόνια γρουσουζιά. 269 00:29:16,755 --> 00:29:17,923 Σκατά. 270 00:29:32,229 --> 00:29:34,356 Πες μου ότι δεν μπήκαν εκεί μέσα. 271 00:29:49,622 --> 00:29:50,998 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ 272 00:29:53,918 --> 00:29:56,003 Να πάρει. 273 00:29:56,170 --> 00:29:57,213 Δεν δουλεύει; 274 00:29:57,630 --> 00:29:59,423 Είναι άλλη γραμμή. 275 00:30:00,341 --> 00:30:02,051 Δεν τη σύνδεσα. 276 00:30:06,847 --> 00:30:08,599 Και τώρα; 277 00:30:34,875 --> 00:30:36,460 Δεν ακούω τίποτα. 278 00:30:37,378 --> 00:30:39,213 Τι λες να θέλουν; 279 00:30:39,380 --> 00:30:41,757 Δεν ξέρω. Να μας κλέψουν... 280 00:30:43,884 --> 00:30:45,386 Δεν ξέρω. 281 00:30:45,553 --> 00:30:47,555 Τι θα κάνουμε; 282 00:30:47,721 --> 00:30:49,098 Θα περιμένουμε. 283 00:30:49,765 --> 00:30:52,434 -Κι αν μπουν μέσα; -Δεν μπορούν. 284 00:30:53,936 --> 00:30:56,230 Είναι αδύνατον να μπουν μέσα. 285 00:30:56,397 --> 00:30:58,065 Σε άκουσα. 286 00:31:01,902 --> 00:31:04,071 -Νιώθεις καλά; -Ναι. 287 00:31:04,238 --> 00:31:05,656 -Τρέμεις; -Όχι. 288 00:31:05,823 --> 00:31:07,199 -Κρυάδες; -Όχι. 289 00:31:10,286 --> 00:31:12,997 Σε παρακαλώ. Μην ανησυχείς για εμένα. 290 00:31:30,973 --> 00:31:33,225 Έχει παιδιά. Τι λες να κάνει; 291 00:31:33,392 --> 00:31:36,228 Θα χαζολογάει ώσπου να 'ρθουν οι μπάτσοι; Σκέψου λίγο. 292 00:31:36,395 --> 00:31:37,313 Έρχεται. 293 00:31:37,479 --> 00:31:40,149 Κλείδωσα τον φεγγίτη. Δεν θα βγει από κει. 294 00:31:40,316 --> 00:31:43,444 -Ωραία. -Γιατί δεν θα καλέσει τους μπάτσους; 295 00:31:43,611 --> 00:31:46,655 -Μήπως το σύνδεσε σήμερα; -Όχι. 296 00:31:46,822 --> 00:31:47,948 Δεν πάει έτσι. 297 00:31:48,115 --> 00:31:51,201 Το συνδέει η Μανχάταν Σεκιούριτι, η εταιρεία μου. 298 00:31:51,368 --> 00:31:53,787 Έλεγξα τις αιτήσεις. Δεν συνδέσανε τηλέφωνο. 299 00:31:53,954 --> 00:31:55,956 Δεν μπορεί να το έχει συνδέσει. 300 00:31:56,874 --> 00:32:00,044 -Νόμιζα πως δεν θα ήταν εδώ. -Αυτός είπε πως δεν θα ήταν. 301 00:32:00,210 --> 00:32:03,172 Γαμήσου! Κι εσύ γαμήσου! Δεν έπρεπε να ήταν... 302 00:32:04,965 --> 00:32:06,342 ΑΝΟΙΧΤΗ ΑΚΡΟΑΣΗ 303 00:32:08,886 --> 00:32:09,762 Μίλα. 304 00:32:12,848 --> 00:32:14,391 Συγγνώμη. 305 00:32:16,518 --> 00:32:18,729 Η αστυνομία έρχεται τώρα. 306 00:32:28,322 --> 00:32:30,616 -Λέει ψέματα. -Όλο βλακείες... 307 00:32:34,328 --> 00:32:36,622 Δεν είναι ενδοεπικοινωνία. Είναι αναγγελία. 308 00:32:36,789 --> 00:32:39,541 Το ξέρω. Απλά την τρομάζω. 309 00:32:39,708 --> 00:32:42,294 Να φύγετε πριν έρθουν εδώ. 310 00:32:47,091 --> 00:32:49,635 -Τι; -Λέει πως δεν έχουμε τηλέφωνο. 311 00:32:49,802 --> 00:32:51,470 Και πώς το ξέρει αυτό; 312 00:32:52,846 --> 00:32:54,932 Πάρτε ό,τι θέλετε και φύγετε! 313 00:32:56,016 --> 00:32:57,976 Μακάρι να ήταν τόσο εύκολο. 314 00:33:00,354 --> 00:33:03,273 Χαρτί. Χρειάζομαι χαρτί. Δώσ' μου λίγο χαρτί. 315 00:33:03,440 --> 00:33:05,567 Ζορό! Μπορείς να μας βοηθήσεις; 316 00:33:05,734 --> 00:33:07,319 Έχεις χαρτί; 317 00:33:11,365 --> 00:33:14,159 -Τι κάνει; -Δεν ξέρω. 318 00:33:16,704 --> 00:33:19,790 ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΘΕΛΟΥΜΕ 319 00:33:24,169 --> 00:33:26,338 ΕΙΝΑΙ Σ' ΕΚΕΙΝΟ ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 320 00:33:26,505 --> 00:33:28,882 "Αυτό που θέλουμε είναι σ' αυτό το δωμάτιο"; 321 00:33:29,049 --> 00:33:31,009 Θα μπουν εδώ μέσα, έτσι; 322 00:33:31,176 --> 00:33:33,637 Σου είπα, δεν μπορούν να μπουν μέσα. 323 00:33:35,180 --> 00:33:36,974 Τι ξέρετε γι' αυτό το δωμάτιο; 324 00:33:37,141 --> 00:33:38,809 Τι ξέρουμε γι' αυτό το δωμάτιο; 325 00:33:38,976 --> 00:33:41,311 -Ας μην της πούμε τίποτα. -Λίγα πράγματα. 326 00:33:51,905 --> 00:33:53,449 ΠΙΟ ΠΟΛΛΑ ΑΠΟ ΕΣΑΣ 327 00:33:56,827 --> 00:33:57,703 Δεν βγαίνουμε 328 00:33:57,870 --> 00:33:59,788 και δεν σας αφήνουμε να μπείτε! 329 00:33:59,955 --> 00:34:01,832 Φύγετε από το σπίτι μου! 330 00:34:02,374 --> 00:34:03,250 Πες "γαμώτο". 331 00:34:03,417 --> 00:34:04,418 Παλιομαλάκα. 332 00:34:08,088 --> 00:34:09,047 -Μαμά. -Τι; 333 00:34:09,214 --> 00:34:11,425 "Φύγετε από το σπίτι μου γαμώτο". 334 00:34:11,592 --> 00:34:13,761 Φύγετε από το σπίτι μου γαμώτο! 335 00:34:19,975 --> 00:34:21,560 Εντάξει, έχω μια ιδέα. 336 00:34:22,019 --> 00:34:24,521 Είναι γυναίκα. Οι γυναίκες χρειάζονται ασφάλεια. 337 00:34:29,276 --> 00:34:30,360 Δεν θα σε πιστέψει. 338 00:34:30,527 --> 00:34:33,864 Έχει ανάγκη να ξέρει πως έχει να κάνει μ' εντάξει ανθρώπους 339 00:34:34,031 --> 00:34:36,074 και μπορεί να μας εμπιστευτεί. 340 00:34:36,241 --> 00:34:39,119 ΘΑ ΣΑΣ ΑΦΗΣΟΥΜΕ ΝΑ ΦΥΓΕΤΕ 341 00:34:42,748 --> 00:34:44,333 Τέλος τής συζήτησης! 342 00:34:48,003 --> 00:34:48,879 Τι; 343 00:34:49,046 --> 00:34:50,130 Δεν θα κατέβει; 344 00:34:50,297 --> 00:34:53,509 Σε παρακαλώ, βγάζεις τον σκασμό να με αφήσεις να σκεφτώ; 345 00:34:54,176 --> 00:34:55,427 Λες και μπορείς. 346 00:34:55,928 --> 00:34:58,180 Ξέρεις κάτι; Ωραία! Σκέψου εσύ! 347 00:34:58,347 --> 00:35:00,182 -Αν καλέσει τους μπάτσους; -Όχι. 348 00:35:00,349 --> 00:35:01,225 Είπε πάλι 349 00:35:01,391 --> 00:35:02,643 ότι πήρε τους μπάτσους. 350 00:35:02,810 --> 00:35:05,270 Αν έρχονταν οι μπάτσοι, λες να καθόμουν εδώ; 351 00:35:05,437 --> 00:35:08,148 Εντάξει, ωραία. Σπουδαία. Σε πιστεύουμε. 352 00:35:08,315 --> 00:35:10,192 Πώς μπαίνουμε στο δωμάτιο; 353 00:35:16,782 --> 00:35:18,617 Τι αστείο βρίσκεις σε αυτό; 354 00:35:19,493 --> 00:35:21,370 Το βρίσκεις αστείο; 355 00:35:21,870 --> 00:35:24,915 Τα τελευταία 12 χρόνια κατασκευάζω τέτοια δωμάτια 356 00:35:25,082 --> 00:35:27,084 για να εμποδίζω ανθρώπους σαν εμάς. 357 00:35:27,251 --> 00:35:32,089 Πολύ διασκεδαστική κατάσταση. Λοιπόν, πώς θα μπούμε μέσα; 358 00:35:33,715 --> 00:35:34,591 Δεν μπορούμε. 359 00:35:35,968 --> 00:35:37,636 Δεν μπαίνεις σε δωμάτιο πανικού. 360 00:35:37,803 --> 00:35:39,137 Γι' αυτό υπάρχει. 361 00:35:39,763 --> 00:35:41,849 Πρέπει να την πείσουμε να βγει. 362 00:35:42,349 --> 00:35:44,101 Και γιατί να βγει; 363 00:35:44,810 --> 00:35:46,061 Δεν ξέρω. 364 00:35:47,020 --> 00:35:50,440 Όμως όταν βγει, δεν θα μπορεί να βγει απ' αυτό το σπίτι. 365 00:35:51,316 --> 00:35:53,068 Θα την κρατήσουμε εδώ ήσυχη 366 00:35:53,235 --> 00:35:54,695 για 20 λεπτά. 367 00:35:54,862 --> 00:35:57,656 Και δεν θέλω βοήθεια από τον Τζο Πέσι. 368 00:35:58,490 --> 00:36:01,076 Θέλουν να φυλαχτούν σε αυτό το σπίτι; Ωραία. 369 00:36:01,243 --> 00:36:03,704 Θα το κάνουμε αδύνατον να φύγουν. 370 00:36:06,540 --> 00:36:09,293 Και γιατί ν' αποφασίσουν να βγουν από κει; 371 00:36:11,587 --> 00:36:13,338 Το σκέφτομαι. 372 00:36:21,513 --> 00:36:23,724 -Είσαι καλά; -Ναι. 373 00:36:26,810 --> 00:36:28,228 Μικρός χώρος; 374 00:36:28,937 --> 00:36:30,230 Είμαι καλά. 375 00:36:31,815 --> 00:36:33,233 -Μην φρικάρεις. -Ξέρω. 376 00:36:33,400 --> 00:36:35,110 -Το εννοώ. -Δεν θα φρικάρω. 377 00:36:37,988 --> 00:36:41,074 Ξέρεις, δεν θάβουν πια τους ανθρώπους ζωντανούς. 378 00:36:42,826 --> 00:36:45,162 Μάλλον παλιότερα συνέβαινε συνέχεια. 379 00:36:46,163 --> 00:36:47,539 Αλήθεια; 380 00:36:47,706 --> 00:36:49,207 Ναι, το διάβασα αυτό. 381 00:36:50,334 --> 00:36:52,711 Και πότε συνέβαινε συνέχεια; 382 00:36:55,172 --> 00:36:57,341 20, 30 χρόνια πριν. 383 00:37:00,385 --> 00:37:02,220 Τι κάνουν τώρα; 384 00:37:08,685 --> 00:37:10,270 Δεν ξέρω. 385 00:38:11,206 --> 00:38:12,791 Μας κλειδώνουν μέσα. 386 00:38:52,122 --> 00:38:53,957 Δεν συμβαίνει αυτό. 387 00:38:58,837 --> 00:39:00,005 ΚΟΥΒΕΡΤΑ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ 388 00:39:04,468 --> 00:39:05,844 Σάρα, ηρέμησε. 389 00:39:08,096 --> 00:39:11,391 Ξέρεις τι μπορεί να συμβεί όταν ταράζεσαι. 390 00:39:12,684 --> 00:39:13,894 Σάρα! 391 00:39:43,632 --> 00:39:47,052 -Τι διάολο κάνετε; -Θα μπούμε από κάτω. 392 00:39:47,219 --> 00:39:50,430 Δεν θα μπείτε. Μέσα από το μπετόν υπάρχει ατσάλι. 393 00:39:50,597 --> 00:39:52,140 Ούτε που θα το γρατσουνίσετε. 394 00:39:53,058 --> 00:39:54,351 Θα δούμε. 395 00:39:56,061 --> 00:39:58,230 Αυτή είναι η δουλειά μου. 396 00:39:58,396 --> 00:40:00,941 Αν κάποιος ηλίθιος με βαριά μπορούσε να το σπάσει 397 00:40:01,108 --> 00:40:04,069 νομίζεις πως ακόμα θα είχα δουλειά; 398 00:40:13,036 --> 00:40:15,163 Μην σου μπει στο μάτι. 399 00:40:49,239 --> 00:40:50,490 Γείτονας. 400 00:40:50,657 --> 00:40:52,450 -Βοήθεια! -Βοήθεια! 401 00:40:52,617 --> 00:40:55,078 Σας παρακαλώ, βοηθήστε μας! 402 00:40:55,245 --> 00:40:57,330 -Καλέστε την αστυνομία! -Μας ακούτε; 403 00:40:57,497 --> 00:40:58,748 Βοήθεια! 404 00:41:10,510 --> 00:41:11,845 Βοήθεια! 405 00:41:12,012 --> 00:41:14,931 -Βοηθήστε μας! -Καλέστε την αστυνομία! 406 00:41:58,600 --> 00:41:59,935 Σκατά! 407 00:42:27,128 --> 00:42:29,214 Έτσι θα κάθεστε εσείς; 408 00:42:29,756 --> 00:42:32,008 Γιατί; Τι βρήκες, Μαγκάιβερ; 409 00:43:06,918 --> 00:43:09,462 Δεν μπορεί να μπει μέσα με σφυρί, έτσι; 410 00:43:16,011 --> 00:43:18,179 Μπορείς να χτυπάς πιο δυνατά; 411 00:43:28,773 --> 00:43:30,775 Βοήθα με αυτά τα κουτιά. 412 00:43:32,902 --> 00:43:34,279 Άκου, γαμώτη σου! 413 00:43:34,446 --> 00:43:37,824 Εγώ κάνω κουμάντο εδώ. Λέγε, τι διάολο συμβαίνει; 414 00:43:43,705 --> 00:43:47,083 -Θα μπουν μέσα. -Όχι, δεν μπορούν να μπουν. 415 00:43:50,795 --> 00:43:53,465 Θα τα καταφέρουμε μια χαρά. Θα τα καταφέρουμε. 416 00:44:59,781 --> 00:45:01,241 Αυτό είναι καλό. 417 00:45:02,951 --> 00:45:04,411 Μπορεί να πετύχει. 418 00:45:05,286 --> 00:45:07,539 Τώρα σκεφτόμουν να κάνουμε κάτι τέτοιο. 419 00:45:12,043 --> 00:45:14,879 -Άνοιξέ το. -Μόλις το άνοιξα. 420 00:45:15,046 --> 00:45:16,881 Άνοιξέ το κι άλλο. 421 00:45:18,758 --> 00:45:21,052 Τους στέλνουμε ένα μήνυμα. 422 00:45:22,220 --> 00:45:23,763 Θα το λάβουν. 423 00:46:01,301 --> 00:46:02,760 Αγάπη μου, πέσε στο πάτωμα. 424 00:46:11,895 --> 00:46:14,939 Άσε τις μαλακίες κι άνοιξέ το, το γαμημένο. 425 00:46:15,106 --> 00:46:16,399 Άσε τις βλακείες. 426 00:46:16,566 --> 00:46:17,859 Πάψτε! 427 00:46:18,026 --> 00:46:20,361 Να τρομάξουν θέλουμε, όχι να τις σκοτώσουμε. 428 00:46:27,494 --> 00:46:28,912 Τι είναι; 429 00:46:29,662 --> 00:46:30,622 Είναι άσχημο. 430 00:46:32,832 --> 00:46:34,292 Βήχουν. 431 00:46:34,751 --> 00:46:36,794 Αν βήχουν, θα πεθάνουν! 432 00:46:36,961 --> 00:46:38,671 Κανείς δεν θα πεθάνει! 433 00:46:38,838 --> 00:46:42,133 Έχετε τ' αρχίδια να βοηθήσετε σε κάτι; 434 00:46:57,482 --> 00:46:58,733 Μαμά. 435 00:47:02,987 --> 00:47:06,324 Το πολύ να λιποθυμήσουν. Θα έχουν πονοκέφαλο. 436 00:47:06,491 --> 00:47:09,577 Πώς θα μπούμε εκεί μέσα αν λιποθυμήσουν, Τζούνιορ; 437 00:47:12,539 --> 00:47:13,540 Κόψ' το λίγο. 438 00:47:13,706 --> 00:47:16,167 Δεν θα λιποθυμήσουν. Πρώτα θα ξεράσουν. 439 00:47:16,626 --> 00:47:18,753 Δεν θα μπούμε αν πεθάνουν! 440 00:47:21,339 --> 00:47:22,590 Μείνε κάτω κι ανάσαινε. 441 00:47:30,223 --> 00:47:31,683 Κλείσ' το. 442 00:47:32,892 --> 00:47:35,270 -Κλείσ' το! Είναι πολύ! -Μην αρχίζεις. 443 00:47:35,436 --> 00:47:36,646 Σκάστε και οι δύο! 444 00:47:47,699 --> 00:47:48,908 Θα το κλείσω. 445 00:47:49,075 --> 00:47:51,619 -Μάζεψέ τον. -Δεν σκοτώνω κανέναν! 446 00:48:03,006 --> 00:48:05,174 -Πες του να το κλείσει! -Κλείσ' το. 447 00:48:05,925 --> 00:48:07,343 -Όχι. -Κλείσ' το. 448 00:48:19,397 --> 00:48:21,357 -Μαμά; -Μια στιγμή. 449 00:48:24,360 --> 00:48:25,236 Μαμά! 450 00:48:25,903 --> 00:48:26,821 Σκεπάσου. 451 00:48:27,196 --> 00:48:28,072 ΑΝΤΙΠΥΡΙΚΗ 452 00:48:28,865 --> 00:48:29,991 Θεέ μου. 453 00:48:30,158 --> 00:48:33,453 -Ερασιτέχνες, γαμώτο! -Είναι δική μου ιδέα! 454 00:48:43,212 --> 00:48:44,589 Βγάλτε τον σκασμό! 455 00:48:44,756 --> 00:48:46,674 Οι διπλανοί προσπαθούν να κοιμηθούν. 456 00:49:11,115 --> 00:49:12,367 Τι είναι; 457 00:49:14,035 --> 00:49:15,411 Κλείσε το γκάζι. 458 00:49:24,587 --> 00:49:26,506 Κλείσε το γκάζι τώρα. 459 00:49:50,238 --> 00:49:51,197 Πίσω! 460 00:49:52,657 --> 00:49:54,283 Σκατά! 461 00:49:55,702 --> 00:49:57,036 Θεέ μου! 462 00:49:57,203 --> 00:49:58,413 Σβήσ' το! 463 00:49:58,579 --> 00:50:00,123 Σβήσ' το! 464 00:50:05,211 --> 00:50:06,546 Ηρέμησε. 465 00:50:09,132 --> 00:50:11,467 Πουτάνα! Γαμημένη πουτάνα! 466 00:50:11,634 --> 00:50:13,678 Θα μπω εκεί μέσα! 467 00:50:14,887 --> 00:50:16,973 Ηρέμησε, γαμώτο σου. 468 00:50:26,899 --> 00:50:28,818 -Είσαι καλά; -Ναι. 469 00:50:30,278 --> 00:50:34,949 Υποσχέσου μου ότι δεν θα κάνεις ποτέ κάτι τέτοιο. 470 00:50:35,742 --> 00:50:37,118 Υπόσχομαι. 471 00:50:40,079 --> 00:50:43,499 Κουνιούνται. Τουλάχιστον κουνιούνται εκεί μέσα. 472 00:50:55,928 --> 00:50:56,971 Τι; 473 00:50:57,680 --> 00:50:58,973 Σ' αυτόν πες τα. 474 00:51:02,059 --> 00:51:04,437 Σε παρακαλώ, ρε φίλε, σώπα πια. 475 00:52:05,581 --> 00:52:08,084 -Κώδικας Μορς; -SOS. 476 00:52:08,251 --> 00:52:09,877 Πού το έμαθες; 477 00:52:10,044 --> 00:52:11,003 Στον Τιτανικό. 478 00:52:22,682 --> 00:52:25,101 Πρέπει να μιλήσουμε. Κάτω. 479 00:52:30,815 --> 00:52:33,526 Όχι εσύ. 480 00:52:39,866 --> 00:52:43,327 Έλα. 481 00:52:44,412 --> 00:52:45,705 Ξύπνα. 482 00:52:46,956 --> 00:52:48,249 Έλα. 483 00:52:57,300 --> 00:52:58,676 Ξύπνα. 484 00:53:04,098 --> 00:53:05,683 Το πρωί θα πάρω 485 00:53:06,350 --> 00:53:07,685 τον πλαστικό μου. 486 00:53:07,852 --> 00:53:09,979 Έγινε μια αλλαγή εδώ. 487 00:53:10,146 --> 00:53:13,357 100.000 δολάρια δεν φτάνουν για τέτοιες μαλακίες. 488 00:53:14,358 --> 00:53:17,278 Θέλω το 1/3 απ' όσα έχει εκείνο το δωμάτιο. 489 00:53:21,490 --> 00:53:22,366 Ωραία! 490 00:53:22,533 --> 00:53:26,871 Εντάξει; Κανονικό μερτικό, το 1/3. Συγχαρητήρια. 491 00:53:27,496 --> 00:53:29,665 Με μια μάσκα έβγαλες 1.000.000 δολάρια. 492 00:53:29,832 --> 00:53:31,626 Οι γονείς σου θα 'ναι περήφανοι. 493 00:53:54,065 --> 00:53:55,650 Ξύπνησε. 494 00:53:56,067 --> 00:53:59,570 Να ξεκαθαρίσω και κάτι άλλο. Έλεγξε τον γαμημένο ειδικό σου. 495 00:54:00,154 --> 00:54:02,365 Δεν θα χάσω τα μισά λεφτά μου επειδή... 496 00:54:02,531 --> 00:54:04,033 Ηρέμησε. Τα μισά; 497 00:54:04,200 --> 00:54:06,035 Κοιμόσουν στο Δημοτικό; 498 00:54:06,202 --> 00:54:07,745 Πριν από λίγο ήταν το 1/3. 499 00:54:08,454 --> 00:54:09,872 Έλα. 500 00:54:15,002 --> 00:54:16,921 Να ξέρεις, αυτός είναι πρόβλημα. 501 00:54:17,463 --> 00:54:19,590 Δεν ήταν δική μου ιδέα, άρα πρόβλημά σου. 502 00:54:20,383 --> 00:54:22,343 Σωστά, δεν ήταν δική σου ιδέα! 503 00:54:22,510 --> 00:54:24,887 Όλα αυτά ήταν δική μου ιδέα! 504 00:54:28,224 --> 00:54:30,351 Έλα, κοίτα εδώ. 505 00:54:42,571 --> 00:54:43,656 Ναι. 506 00:54:44,573 --> 00:54:45,658 Ναι. 507 00:54:49,412 --> 00:54:52,206 Ας ελπίσουμε πως είναι πρώην πρόσκοπος. 508 00:54:58,212 --> 00:54:59,922 -Εδώ είμαστε! -Βοήθεια! 509 00:55:00,089 --> 00:55:01,632 Εδώ είμαστε! 510 00:55:12,476 --> 00:55:15,938 Βοήθεια! Άνοιξε το παράθυρό σου! 511 00:55:16,105 --> 00:55:17,440 Βοήθεια! 512 00:55:25,614 --> 00:55:27,908 Δεν θα βγούμε ποτέ από εδώ. 513 00:55:36,584 --> 00:55:39,587 Είμαι ο αγαπημένος εγγονός που καθόταν με τον γέρο 514 00:55:39,754 --> 00:55:42,173 κάθε Σαββατοκύριακο για δύο χρόνια 515 00:55:42,339 --> 00:55:43,674 του μιλούσα, τον έντυνα, 516 00:55:43,841 --> 00:55:45,885 τον περπατούσα, τον τάιζα. 517 00:55:46,052 --> 00:55:46,969 Τελείωσες; 518 00:55:47,136 --> 00:55:50,681 Όχι! Σ' εμένα είπε ο γέρος για το χρηματοκιβώτιο. 519 00:55:50,848 --> 00:55:52,016 Βρήκα ποιος το 'φτιαξε 520 00:55:52,183 --> 00:55:54,393 και τον έπεισα να το διαρρήξει! 521 00:55:57,730 --> 00:55:59,190 Μια στιγμή. 522 00:56:02,359 --> 00:56:05,863 -Τι; -Η κρεβατοκάμαρα είναι άδεια. Πού πήγαν; 523 00:56:07,823 --> 00:56:09,325 Δύο είναι στις σκάλες. 524 00:56:10,367 --> 00:56:11,911 Πού είναι ο τρίτος; 525 00:56:15,956 --> 00:56:17,500 Άφησα το κινητό στο κρεβάτι. 526 00:56:22,338 --> 00:56:24,173 Αυτά τα λεφτά τα κέρδισα. 527 00:56:24,340 --> 00:56:26,717 Δεν θα σε αφήσω να ρισκάρεις το σχέδιο 528 00:56:26,884 --> 00:56:30,179 επειδή έχεις πρόβλημα επικοινωνίας με τους άλλους! 529 00:56:31,764 --> 00:56:33,015 Κατάλαβες; 530 00:56:34,433 --> 00:56:36,602 Αν δεν γυρίσω, κλείσε την πόρτα. 531 00:56:36,769 --> 00:56:37,770 Κάνε ό,τι σου λέω. 532 00:56:40,731 --> 00:56:42,566 Αν με ξαναγγίξει, θα του ρίξω. 533 00:56:42,733 --> 00:56:43,943 Χριστέ μου. 534 00:56:46,278 --> 00:56:47,279 Στάσου! 535 00:56:50,991 --> 00:56:54,620 Αν τελειώσατε τις μαλακίες, να γυρίσουμε στη δουλειά; 536 00:56:54,787 --> 00:56:56,622 Μη μου μιλάς έτσι, ξερόχυμα. 537 00:56:56,789 --> 00:56:59,667 Θα σε τσακίσω στο ξύλο και θα σου κόψω τον κώλο. 538 00:56:59,834 --> 00:57:00,709 Ξέρεις τι; 539 00:57:00,876 --> 00:57:03,546 Οδηγός λεωφορείου είσαι, Ραούλ. 540 00:57:03,712 --> 00:57:05,005 Μένεις στο Μπρούκλιν. 541 00:57:05,172 --> 00:57:08,217 Μη μου πετάς ατάκες του Έλμορ Λέοναρντ εμένα 542 00:57:08,384 --> 00:57:10,219 γιατί την έχω δει την ταινία. 543 00:57:10,386 --> 00:57:11,387 Τι γίνεται εδώ; 544 00:57:13,681 --> 00:57:15,141 Σας έχω νέα. 545 00:57:17,393 --> 00:57:18,853 Τώρα. 546 00:57:19,019 --> 00:57:20,521 Τώρα! 547 00:59:09,255 --> 00:59:10,339 Γαμώτο! 548 00:59:12,424 --> 00:59:13,717 Πήρε κάτι. 549 00:59:13,884 --> 00:59:15,135 Τι πήρε; 550 00:59:16,053 --> 00:59:17,388 Όχι. 551 00:59:19,265 --> 00:59:20,432 Φορτιστής! 552 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 Έχει κινητό τηλέφωνο. 553 00:59:24,687 --> 00:59:26,438 Όχι! 554 00:59:27,606 --> 00:59:29,024 Πού είσαι, σήμα; 555 00:59:29,191 --> 00:59:32,027 Έλα, σήμα. 556 00:59:43,622 --> 00:59:47,084 Δεν νομίζω πως θα μιλήσει από κινητό εκεί μέσα. 557 00:59:48,085 --> 00:59:50,713 -Γιατί; -Δεν μπορείς να πάρεις εκεί μέσα. 558 00:59:53,674 --> 00:59:55,175 Δεν έχει σήμα. 559 01:00:04,810 --> 01:00:07,187 Δεν σύνδεσα αυτή τη γραμμή μόνο την κεντρική. 560 01:00:07,688 --> 01:00:10,190 Αν τη βρούμε, μπορούμε να συνδεθούμε. 561 01:00:12,192 --> 01:00:14,695 Δεν μπορώ να πάω στη φυλακή. 562 01:00:14,862 --> 01:00:16,989 Δεν είμαι φτιαγμένος για τέτοια. 563 01:00:28,292 --> 01:00:29,418 Πρόσεχε. 564 01:00:40,804 --> 01:00:42,097 Φέρε το ακουστικό. 565 01:00:42,264 --> 01:00:43,140 Δεν βγαίνει. 566 01:00:43,307 --> 01:00:44,641 Τράβα το! 567 01:00:55,652 --> 01:00:58,322 Κατσαβίδι. Σταυροκατσάβιδο. 568 01:01:05,621 --> 01:01:07,748 Όταν σου ζήτησα να κόψεις τις γραμμές, 569 01:01:07,915 --> 01:01:09,917 έκοψες την κεντρική; 570 01:01:10,084 --> 01:01:13,295 Ή έκοψες μόνο το καλώδιο απ' το τηλέφωνο της κουζίνας; 571 01:01:39,321 --> 01:01:40,781 Σκατά! 572 01:01:43,367 --> 01:01:45,452 Γύμνωσε αυτά τα σύρματα. 573 01:01:45,619 --> 01:01:47,788 -Τι κάνουμε; -Δεν έχω ιδέα. 574 01:02:16,233 --> 01:02:18,610 -Τα γύμνωσες; -Ναι. Ορίστε. 575 01:02:18,777 --> 01:02:19,945 Εντάξει. 576 01:02:20,362 --> 01:02:21,989 Κίτρινο, κίτρινο. 577 01:02:36,378 --> 01:02:37,838 Εντάξει. 578 01:02:39,590 --> 01:02:40,883 Σήμα. 579 01:02:49,975 --> 01:02:51,310 Άμεση δράση. 580 01:02:51,477 --> 01:02:53,854 Είμαστε στη 94η οδό, νούμερο 38... 581 01:02:54,021 --> 01:02:56,273 -Παρακαλώ περιμένετε. -Όχι. Δεν μπορώ... 582 01:02:56,440 --> 01:02:57,316 Θεέ μου. 583 01:03:02,863 --> 01:03:03,864 Πάρε τον μπαμπά. 584 01:03:09,161 --> 01:03:12,998 Πώς ζεις στη Νέα Υόρκη χωρίς να έχεις έστω κι ένα παυσίπονο; 585 01:03:15,334 --> 01:03:18,420 -Εμπρός; -Στίβεν. Δώσ' μου τον Στίβεν. 586 01:03:18,587 --> 01:03:20,589 -Ποια είσαι; -Η Μεγκ. 587 01:03:20,756 --> 01:03:23,050 Ξέρεις τι ώρα είναι; 588 01:03:23,217 --> 01:03:25,636 -Δώσ' τον μου, τσούλα. -Η γυναίκα σου είναι. 589 01:03:30,265 --> 01:03:31,141 Κουνήσου. 590 01:03:33,727 --> 01:03:35,521 -Εμπρός. -Πρέπει να μας βοηθήσεις. 591 01:03:36,146 --> 01:03:37,147 Κουνήσου! 592 01:03:37,314 --> 01:03:40,192 Είναι τρεις άντρες κάτω. Διέρρηξαν... 593 01:03:44,029 --> 01:03:44,947 Τι... 594 01:04:00,170 --> 01:04:02,005 -Θα κάνει κάτι. -Δεν θα κάνει. 595 01:04:02,172 --> 01:04:03,757 Θα καλέσει την αστυνομία. 596 01:04:03,924 --> 01:04:04,967 Δεν την ξέρεις. 597 01:04:05,133 --> 01:04:06,093 Δεν θα τον αφήσει. 598 01:04:06,260 --> 01:04:09,429 Όχι. Ξέρει πως υπάρχει πρόβλημα. Με άκουσε. 599 01:04:10,430 --> 01:04:12,057 Μένει απέναντι από το πάρκο. 600 01:04:12,224 --> 01:04:13,725 Γι' αυτό πήραμε κοντά σπίτια. 601 01:04:13,892 --> 01:04:15,394 Μήπως χρειαστούμε βοήθεια. 602 01:04:15,561 --> 01:04:16,603 -Θα βοηθήσει. -Όχι. 603 01:04:16,770 --> 01:04:18,689 Θα μας βοηθήσει! 604 01:04:24,695 --> 01:04:25,821 Συγγνώμη. 605 01:04:26,572 --> 01:04:28,407 Όχι, εγώ συγγνώμη. 606 01:04:29,741 --> 01:04:30,576 Γιατί; 607 01:04:32,035 --> 01:04:33,954 Προσπαθούσα να μην σ'το πω. 608 01:04:35,038 --> 01:04:36,081 Τι; 609 01:04:36,873 --> 01:04:38,792 Ζαλίζομαι και πεινάω. 610 01:04:42,087 --> 01:04:45,299 Το μόνο που έχει είναι αντιβιοτικά και σπασμολυτικά. 611 01:04:47,801 --> 01:04:50,262 Η ιδέα με το γκάζι δεν πήγε πολύ καλά. 612 01:04:50,929 --> 01:04:51,847 Ποιος έφταιγε; 613 01:04:52,014 --> 01:04:53,932 Φρικτό. 614 01:04:54,099 --> 01:04:55,559 Τι σχέδιο έχεις τώρα; 615 01:04:55,726 --> 01:04:58,520 Η κατάσταση δεν είναι απλά φρικτή, είναι αβάσταχτη. 616 01:05:00,647 --> 01:05:03,650 Ορίστε, πιες αυτό. Έλα, πιες πολύ νερό. 617 01:05:04,109 --> 01:05:05,527 Έπεσες κάτω από το 40. 618 01:05:05,694 --> 01:05:07,404 Πρέπει ν' ανέβει το ζάχαρό σου. 619 01:05:07,571 --> 01:05:09,281 Με ακούς καλά; 620 01:05:09,448 --> 01:05:11,366 Ζαλίζομαι, δεν είμαι κουφή. 621 01:05:11,950 --> 01:05:13,785 Σπουδαία, εξυπνάκια. Τέλεια. 622 01:05:13,952 --> 01:05:15,454 Είδες τίποτα εδώ μέσα; 623 01:05:15,621 --> 01:05:18,498 Σοκολάτες ή τίποτα γλυκό; 624 01:05:18,832 --> 01:05:19,875 Να κοιτάξουμε πάλι. 625 01:05:20,417 --> 01:05:21,752 Μαμά, έψαξα. 626 01:05:21,918 --> 01:05:23,962 Να μείνουμε ήρεμες. 627 01:05:24,129 --> 01:05:25,922 Αν μείνουμε ήρεμες, θα είμαστε καλά. 628 01:05:26,089 --> 01:05:27,257 Εντάξει; Μείνε ήρεμη. 629 01:05:27,424 --> 01:05:28,675 Με αγχώνεις. 630 01:05:28,842 --> 01:05:30,844 Συγγνώμη. 631 01:05:32,554 --> 01:05:34,056 Κι αν συνεχίσω να πέφτω; 632 01:05:35,390 --> 01:05:36,558 Δεν θα πέσεις. 633 01:05:36,725 --> 01:05:38,143 Κάτι θα σκεφτώ. 634 01:05:40,896 --> 01:05:42,189 Έχει δίκιο. 635 01:05:43,398 --> 01:05:45,609 Αποκλείεται να μπούμε στο δωμάτιο. 636 01:05:45,776 --> 01:05:47,319 Τι θέλεις να πεις; 637 01:05:48,779 --> 01:05:51,573 Πρέπει να είμαι ειλικρινής με τον εαυτό μου. 638 01:05:52,282 --> 01:05:53,950 Δεν θέλω να αναμιχθώ 639 01:05:54,117 --> 01:05:57,829 με τίποτα τόσο επικίνδυνο αυτή τη στιγμή. 640 01:05:57,996 --> 01:05:59,373 Τα παρατάς; 641 01:05:59,539 --> 01:06:00,957 Διάολε, ναι. 642 01:06:01,124 --> 01:06:04,711 Δεν αντέχω αυτή την πίεση. Θα κάνω ένα ανώνυμο τηλεφώνημα. 643 01:06:04,878 --> 01:06:08,048 Θα βρουν το χρηματοκιβώτιο στο πάτωμα. Θα κληρονομήσω. 644 01:06:10,092 --> 01:06:12,094 Στίβεν, Τζέφρι, Κάθριν, Ντέιβιντ. 645 01:06:12,260 --> 01:06:15,555 Πέντε εγγόνια, 60% φόρος κληρονομιάς. 646 01:06:15,722 --> 01:06:17,808 Θα βάλω στην άκρη 900 χιλιάρικα 647 01:06:17,974 --> 01:06:19,976 και θα κάνω τη ζωή μου. 648 01:06:20,852 --> 01:06:21,770 Θα τα πάρω. 649 01:06:21,937 --> 01:06:23,980 Θα βγω έξω και θα τα φάω όλα. 650 01:06:24,439 --> 01:06:25,315 Μια στιγμή. 651 01:06:27,401 --> 01:06:29,611 Πες αυτό που είπες πριν. 652 01:06:35,992 --> 01:06:38,286 Πες τη μαλακία που είπες για τα λεφτά. 653 01:06:40,330 --> 01:06:41,206 Πότε; 654 01:06:41,581 --> 01:06:42,874 Πριν; 655 01:06:43,208 --> 01:06:44,543 Ναι, πριν. 656 01:06:44,710 --> 01:06:46,294 Μοιράζοντας τα λεφτά, 657 01:06:46,461 --> 01:06:48,755 είπες πως θα βάλεις στην άκρη 900 χιλιάρικα. 658 01:06:49,840 --> 01:06:50,966 Τι; Πού το πας; 659 01:06:51,133 --> 01:06:54,845 Μετά τον φόρο, που μας κάνει πάνω από ενάμισι εκατομμύριο. 660 01:06:56,763 --> 01:06:59,266 Τώρα έγινες και φοροτεχνικός. 661 01:07:01,977 --> 01:07:02,894 Φεύγω από εδώ. 662 01:07:03,645 --> 01:07:04,646 Στάσου μια στιγμή. 663 01:07:05,439 --> 01:07:06,565 Ζάχαρη βάζουν σε όλα. 664 01:07:06,732 --> 01:07:09,901 Σε πράγματα που δεν περιμένεις. Στο κέτσαπ. 665 01:07:10,068 --> 01:07:11,486 Πού αλλού; 666 01:07:14,364 --> 01:07:15,615 Κουτί ταξιδιού. 667 01:07:16,199 --> 01:07:18,869 Ανέφερες οκτώ ονόματα για να τα μοιραστείς, 668 01:07:19,035 --> 01:07:21,621 άρα έχει 10-12 εκατομμύρια στο χρηματοκιβώτιο. 669 01:07:21,788 --> 01:07:24,666 Ένας χαμένος σαν εσένα πρέπει να πάρει τα λιγότερα, 670 01:07:24,833 --> 01:07:27,002 οπότε δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 671 01:07:27,461 --> 01:07:29,963 Υπολογίζεις λεφτά που δεν πρόκειται να πάρεις. 672 01:07:31,089 --> 01:07:31,965 Πόσα είναι; 673 01:07:35,051 --> 01:07:36,470 Στοματικό διάλυμα. 674 01:07:37,512 --> 01:07:38,388 Ζαχαρίνη. 675 01:07:41,475 --> 01:07:44,394 Σ' εσένα μιλάω! Απάντησέ μου. 676 01:07:44,561 --> 01:07:45,771 Είναι πιο πολλά. 677 01:07:46,772 --> 01:07:49,775 Πότε θα μας έλεγες αυτή την οικονομική λεπτομέρεια; 678 01:07:49,941 --> 01:07:52,527 Τώρα πια δεν έχει σημασία. Είναι εντελώς άσχετο! 679 01:07:53,653 --> 01:07:56,406 -Γιατί κάνουμε αυτή την κουβέντα; -Τι σκοπό είχες; 680 01:07:56,573 --> 01:07:58,742 Πώς περίμενες να μας τη φέρεις; 681 01:07:59,534 --> 01:08:00,952 Θα άνοιγα το χρηματοκιβώτιο 682 01:08:01,119 --> 01:08:04,414 και θα έφευγα με τον Ραούλ για να πάρεις το μερτικό σου; 683 01:08:05,373 --> 01:08:06,875 Τι έχεις πάθει; 684 01:08:07,042 --> 01:08:09,461 Εσύ μάς έμπλεξες και ήθελες να μας γαμήσεις; 685 01:08:10,420 --> 01:08:11,546 Μόνος σου έμπλεξες. 686 01:08:11,713 --> 01:08:13,673 Έχεις να πληρώνεις διατροφή. 687 01:08:14,174 --> 01:08:16,843 Έμεινες άφωνος όταν σου είπα για τη δουλειά. 688 01:08:17,010 --> 01:08:18,386 Μην κάνεις τον αθώο. 689 01:08:19,012 --> 01:08:20,055 Το πράγμα στράβωσε. 690 01:08:22,432 --> 01:08:23,850 Ξέχνα το. 691 01:08:29,022 --> 01:08:31,358 Μέντες; Χωρίς ζάχαρη. 692 01:08:32,108 --> 01:08:35,195 Θ' ανοίξω το χρηματοκιβώτιο. Αν φύγεις, δεν παίρνεις. 693 01:08:35,779 --> 01:08:37,572 Έχω τις αμφιβολίες μου, μεγάλε. 694 01:08:37,739 --> 01:08:41,576 Θα μοιραστώ τα λεφτά με τον Ραούλ αλλά εσένα δεν θέλω να σε ξαναδώ. 695 01:08:41,743 --> 01:08:43,537 Αν με πιάσουν οι μπάτσοι, 696 01:08:43,703 --> 01:08:45,455 θα ξέρουμε ποιος τούς έστειλε 697 01:08:45,622 --> 01:08:47,874 και θα σε βρούμε, γαμημένε. 698 01:08:52,212 --> 01:08:53,588 Τα λέμε, Μπέρναμ. 699 01:08:54,881 --> 01:08:56,091 Γεια, Ραούλ. 700 01:09:02,264 --> 01:09:03,431 Μαμά! 701 01:09:12,357 --> 01:09:15,277 Κάνεις δυο βόλτες στην 125η οδό του Χάρλεμ 702 01:09:15,443 --> 01:09:17,696 και λες πως τα ξέρεις όλα. 703 01:09:20,699 --> 01:09:22,617 Δεν ξέρεις τίποτα για 'μένα. 704 01:09:24,828 --> 01:09:27,038 Σάρα, άκουσέ με. 705 01:09:27,205 --> 01:09:28,206 Πήγαινε στη γωνία. 706 01:09:28,373 --> 01:09:30,000 Κλείσε τα μάτια, μη γυρίσεις. 707 01:09:30,166 --> 01:09:31,418 Εντάξει. 708 01:09:35,964 --> 01:09:38,592 Έπρεπε να δεις την έκφρασή σου. 709 01:09:39,801 --> 01:09:41,303 Τι συμβαίνει; 710 01:09:41,636 --> 01:09:44,598 -Ακίνητος. Γαμώτο, ακίνητος. -Όχι, μη. 711 01:09:44,764 --> 01:09:46,099 Έλα εδώ. 712 01:09:46,266 --> 01:09:47,642 Έλα εδώ. 713 01:09:47,809 --> 01:09:50,478 -Μην πυροβολήσεις, σε παρακαλώ. -Έλα. 714 01:09:50,645 --> 01:09:52,564 Κλείσ' τη, κλείδωσέ τη 715 01:09:52,731 --> 01:09:54,024 και φύγε απ' την πόρτα. 716 01:10:01,114 --> 01:10:03,658 -Σταμάτα, γαμημένε... -Γαμημένε, τι; 717 01:10:04,117 --> 01:10:07,454 Γελοίε; Ηλίθιε; Γαμημένε μαλάκα; 718 01:10:08,872 --> 01:10:10,373 Ποιος είναι ο γελοίος τώρα; 719 01:10:10,957 --> 01:10:12,584 -Εγώ. -Σωστά. 720 01:10:12,751 --> 01:10:15,712 Καίει. Με καίει. 721 01:10:15,879 --> 01:10:17,130 Ποιος έχει το όπλο; 722 01:10:17,964 --> 01:10:18,882 Εσύ. 723 01:10:20,091 --> 01:10:21,134 Να το θυμάσαι αυτό. 724 01:10:22,427 --> 01:10:24,346 Μάθε ποιος μαλάκας είναι αυτός. 725 01:10:28,308 --> 01:10:29,809 Δώσ' μου το πορτοφόλι. 726 01:10:30,852 --> 01:10:32,312 Δώσ' μου το πορτοφόλι. 727 01:10:37,025 --> 01:10:38,777 Στίβεν Άλτμαν. 728 01:10:42,364 --> 01:10:43,365 ΑΛΤΜΑΝ ΚΟΥΖΙΝΑ 729 01:10:45,450 --> 01:10:47,035 Σου τηλεφώνησε η γυναίκα σου; 730 01:10:50,956 --> 01:10:52,415 Τι σου είπε; 731 01:10:55,460 --> 01:10:57,379 Δεν ξέρω. Κόπηκε. 732 01:10:57,545 --> 01:11:00,674 -Έκοψα τις γραμμές. -Τηλεφώνησες σε κανέναν άλλο; 733 01:11:02,676 --> 01:11:05,637 Τηλεφώνησες στους γαμημένους μπάτσους; 734 01:11:09,224 --> 01:11:10,100 Όχι. 735 01:11:10,725 --> 01:11:12,394 Λέει την αλήθεια. 736 01:11:13,937 --> 01:11:15,021 Ναι, 737 01:11:15,188 --> 01:11:16,564 έτσι πιστεύω. 738 01:11:17,232 --> 01:11:19,901 Γιατί όταν κάνω αυτό, οι άλλοι δεν λένε ψέματα. 739 01:11:20,068 --> 01:11:21,069 Τι; 740 01:11:22,237 --> 01:11:23,113 Τι θέλεις; 741 01:11:23,279 --> 01:11:25,365 -Βάλε μας στο δωμάτιο. -Δεν μπορώ. 742 01:11:25,532 --> 01:11:26,825 Μπορείς. 743 01:11:26,992 --> 01:11:30,120 Εσύ είσαι όλο ιδέες. Στύψε το μυαλό σου και βρες μία. 744 01:11:30,286 --> 01:11:32,455 Θες να μου 'ρθει έμπνευση; 745 01:11:32,622 --> 01:11:34,874 Θα μετρήσω μέχρι το τρία 746 01:11:35,041 --> 01:11:37,127 και μετά θα κάνεις παρέα στον Τζούνιορ. 747 01:11:40,130 --> 01:11:42,340 -Ένα, πιέζω. -Γελοίο. 748 01:11:42,507 --> 01:11:43,550 Δύο, πιέζω. 749 01:11:43,717 --> 01:11:45,635 -Δεν ξέρω τι να σου πω. -Τρία. 750 01:11:45,802 --> 01:11:47,137 Στάσου! 751 01:11:47,303 --> 01:11:48,388 Εντάξει. 752 01:11:51,141 --> 01:11:52,809 Μου 'ρθε μια ιδέα. 753 01:11:57,564 --> 01:11:58,773 Ίσως. 754 01:12:00,191 --> 01:12:01,234 Ίσως. 755 01:12:01,735 --> 01:12:04,654 Help!, Rubber Soul, 756 01:12:04,821 --> 01:12:06,156 Yesterday and Today, 757 01:12:06,322 --> 01:12:08,241 Magical Mystery Tour, White Album... 758 01:12:08,408 --> 01:12:11,578 Κρατήσου ζεστή, μωρό μου. Κρατήσου ζεστή. 759 01:12:11,745 --> 01:12:12,912 ΔΙΠΛΩΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 760 01:12:13,079 --> 01:12:14,622 Let it Be, Revolver, 761 01:12:15,707 --> 01:12:17,167 Sgt. Pepper... 762 01:12:17,584 --> 01:12:18,877 Θεέ μου! 763 01:12:20,837 --> 01:12:22,213 ΔΙΠΛΩΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 764 01:12:22,380 --> 01:12:23,381 Μπαμπά; 765 01:12:23,923 --> 01:12:25,050 Όχι. 766 01:12:37,854 --> 01:12:39,022 Ήρεμα. 767 01:12:40,065 --> 01:12:42,233 Άνοιξε την πόρτα! 768 01:12:45,904 --> 01:12:46,780 Μεγκ; 769 01:12:46,946 --> 01:12:48,281 Όχι. 770 01:12:50,325 --> 01:12:51,785 Μην ανοίξεις την πόρτα! 771 01:12:56,581 --> 01:12:59,375 -Χτύπα τον γερά. -Μη μου λες τι να... 772 01:13:04,130 --> 01:13:05,507 Άνοιξε την πόρτα! 773 01:13:06,299 --> 01:13:07,550 Μη... 774 01:13:14,474 --> 01:13:15,975 Κόφ' το! 775 01:13:16,351 --> 01:13:17,352 Αν τον σκοτώσεις, 776 01:13:17,519 --> 01:13:19,312 δεν θ' ανοίξουν την πόρτα. 777 01:13:29,155 --> 01:13:30,490 Θεέ μου. 778 01:13:30,657 --> 01:13:34,077 Εντάξει. Ξάπλωσε. 779 01:13:34,244 --> 01:13:35,703 Ξάπλωσε. 780 01:13:36,204 --> 01:13:37,872 Εντάξει. 781 01:13:41,584 --> 01:13:43,461 Θα γίνεις καλά. Έλα. 782 01:13:44,337 --> 01:13:45,421 Είναι τρελός. 783 01:13:45,588 --> 01:13:48,716 Παράτα τον, ανατριχιαστικέ χωριάτη! 784 01:13:49,342 --> 01:13:50,552 Είσαι δυνατό κορίτσι. 785 01:13:50,718 --> 01:13:54,097 Δείξε δύναμη, γλυκιά μου. 786 01:13:56,224 --> 01:13:59,936 Παράτα τον τώρα! 787 01:14:00,103 --> 01:14:02,647 Σχεδόν σταμάτησε. 788 01:14:06,860 --> 01:14:08,820 Ναι, αυτό είναι. 789 01:14:29,465 --> 01:14:31,843 Εντάξει, γύρνα. 790 01:14:35,013 --> 01:14:37,932 Θα γυρίσω αμέσως. 791 01:15:58,388 --> 01:16:01,140 Λερώθηκε με αίμα. Καλύτερα φόρα τη μέσα-έξω. 792 01:16:01,307 --> 01:16:02,392 Πάρε τις ταινίες. 793 01:16:21,119 --> 01:16:22,578 Ποια είναι αυτή; 794 01:16:27,250 --> 01:16:28,543 Η κόρη της. 795 01:16:30,169 --> 01:16:31,879 Τι έπαθε; 796 01:16:33,214 --> 01:16:35,508 Χεστήκαμε! 797 01:17:03,828 --> 01:17:06,039 Γρήγορα. Φέρε τα πράγματά σου. 798 01:17:39,697 --> 01:17:41,157 Κυρία. 799 01:17:45,328 --> 01:17:46,412 Μαμά; 800 01:17:51,501 --> 01:17:53,002 Τι κάνεις; 801 01:17:55,713 --> 01:17:57,465 Τι κάνεις; 802 01:18:07,350 --> 01:18:08,726 Κρατάμε το παιδί σου. 803 01:18:17,652 --> 01:18:18,986 Γύρνα εδώ. 804 01:18:22,240 --> 01:18:23,783 Να τελειώνουμε. 805 01:18:30,748 --> 01:18:32,166 Πιάσ' την! 806 01:18:42,802 --> 01:18:43,970 Σκατά! 807 01:18:55,064 --> 01:18:57,191 -Τι έγινε; -Όχι! Αφήστε τη να βγει! 808 01:19:00,945 --> 01:19:02,405 -Πού είναι το όπλο; -Άνοιξε. 809 01:19:02,572 --> 01:19:03,823 Όχι! 810 01:19:06,659 --> 01:19:07,869 -Πού είναι; -Δεν ξέρω. 811 01:19:08,035 --> 01:19:09,537 Άνοιξε! 812 01:19:12,081 --> 01:19:14,041 -Άνοιξε τη. -Αυτή το 'χει! 813 01:19:18,379 --> 01:19:21,090 Σκάσε! Άκουσέ με. Αυτή έχει τ' όπλο σου! 814 01:19:22,049 --> 01:19:23,759 Αυτή έχει τ' όπλο σου! 815 01:19:25,261 --> 01:19:28,347 Μην ουρλιάζεις. Σταμάτα. 816 01:19:46,699 --> 01:19:47,783 Έχεις το όπλο. 817 01:19:48,743 --> 01:19:51,329 Άσε το όπλο κάτω και απομακρύνσου απ' την πόρτα. 818 01:19:54,749 --> 01:19:58,252 Πρέπει ν' ανοίξετε την πόρτα. Η κόρη μου είναι πολύ άρρωστη. 819 01:19:58,419 --> 01:20:00,379 Χρειάζεται μια ένεση. 820 01:20:01,506 --> 01:20:02,798 Μ' ακούς; 821 01:20:02,965 --> 01:20:05,426 Άνοιξε την πόρτα για να της κάνω ένεση. 822 01:20:06,344 --> 01:20:09,055 Αλλιώς θα σας σκοτώσω και τους δύο. 823 01:20:09,597 --> 01:20:10,473 Αν ανοίξω, 824 01:20:10,640 --> 01:20:12,058 θα μας πυροβολήσεις. 825 01:20:13,643 --> 01:20:16,229 Κάν' της την ένεση εσύ. 826 01:20:17,605 --> 01:20:19,398 Κάν' της την ένεση! 827 01:20:21,400 --> 01:20:22,735 ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ 828 01:20:31,827 --> 01:20:33,412 Το χρειάζεσαι αυτό; 829 01:20:37,375 --> 01:20:38,834 Θα την κάνεις μόνη σου; 830 01:20:44,632 --> 01:20:45,800 Αλλιώς τι θα πάθεις; 831 01:20:48,302 --> 01:20:49,637 Κώμα. 832 01:20:51,389 --> 01:20:52,348 Θάνατος. 833 01:20:57,144 --> 01:20:58,437 Γαμώτο! Άνοιξ' τη! 834 01:21:02,608 --> 01:21:03,484 Άσε το όπλο 835 01:21:03,651 --> 01:21:04,610 στο πάτωμα. 836 01:21:04,777 --> 01:21:06,821 Και κατέβα κάτω. 837 01:21:06,988 --> 01:21:09,240 Θα της κάνω την ένεση, εντάξει; 838 01:21:24,755 --> 01:21:26,591 Σου είπα ν' αφήσεις το όπλο! 839 01:21:31,929 --> 01:21:33,097 Σκατά. 840 01:21:52,992 --> 01:21:54,994 Γαμημένη πουτάνα! 841 01:21:55,911 --> 01:22:00,541 Αν ξανακάνεις τέτοια κόλπα, θα τη σκοτώσω. 842 01:22:01,083 --> 01:22:02,376 Μ' ακούς; 843 01:22:03,836 --> 01:22:06,756 Αν βγεις έξω απ' το σπίτι, θα τη σκοτώσω! 844 01:22:07,632 --> 01:22:08,799 Αν δω κανέναν μπάτσο 845 01:22:08,966 --> 01:22:10,426 μέσα σ' αυτό το σπίτι, 846 01:22:10,593 --> 01:22:12,928 θα της κόψω τον λαιμό! 847 01:22:13,679 --> 01:22:15,014 Κατάλαβες; 848 01:22:21,020 --> 01:22:21,979 Ναι. 849 01:22:26,734 --> 01:22:28,819 Σας παρακαλώ, όμως, κάν' τε της την ένεση. 850 01:22:29,779 --> 01:22:30,738 Σας παρακαλώ. 851 01:22:33,240 --> 01:22:34,158 Σας παρακαλώ. 852 01:22:37,662 --> 01:22:38,954 Μην το κάνεις. 853 01:22:39,664 --> 01:22:42,249 Θα καλέσει την αστυνομία. 854 01:22:42,416 --> 01:22:44,126 Θ' ανοίξεις το χρηματοκιβώτιο; 855 01:22:50,132 --> 01:22:51,842 Μη με κοιτάς. 856 01:23:04,438 --> 01:23:06,941 Ό,τι ξέρω, το 'χω δει στην τηλεόραση. 857 01:23:07,108 --> 01:23:09,235 Πρέπει να μου δώσεις οδηγίες. 858 01:23:16,117 --> 01:23:17,326 Εδώ ακριβώς; 859 01:23:19,787 --> 01:23:20,996 Εδώ; 860 01:23:26,627 --> 01:23:27,795 Εντάξει. 861 01:23:35,761 --> 01:23:37,596 Ωραίο σπίτι έχετε. 862 01:23:38,431 --> 01:23:40,099 Η μαμά σου είναι πλούσια. 863 01:23:42,518 --> 01:23:45,813 Ο μπαμπάς είναι πλούσιος. Η μαμά είναι απλώς τρελή. 864 01:23:58,200 --> 01:24:00,661 -Έτσι; -Χτύπα τη. 865 01:24:16,093 --> 01:24:19,847 Μακάρι να είχα ένα τέτοιο σπίτι για το παιδί μου. 866 01:24:20,931 --> 01:24:22,683 Όχι πως δεν προσπαθώ. 867 01:24:22,850 --> 01:24:26,520 Καμιά φορά τα πράγματα δεν πηγαίνουν όπως τα θέλεις. 868 01:24:30,316 --> 01:24:31,484 Ορίστε. Την έκανα. 869 01:24:33,152 --> 01:24:35,237 Δεν έπρεπε να γίνει έτσι. 870 01:24:36,405 --> 01:24:37,907 Τα είχε σκεφτεί όλα. 871 01:24:38,741 --> 01:24:40,993 Κανείς δεν έπρεπε να ήταν εδώ. 872 01:24:44,079 --> 01:24:44,997 Ευχαριστώ, 873 01:24:46,373 --> 01:24:47,333 Μπέρναμ. 874 01:24:53,047 --> 01:24:55,216 Δεν έπρεπε να γίνει έτσι. 875 01:24:59,845 --> 01:25:01,388 Θα γίνει καλά. 876 01:25:02,348 --> 01:25:04,725 Της έκανα την ένεση. Είναι καλά. 877 01:25:05,392 --> 01:25:07,019 Θα τελειώσουμε γρήγορα. 878 01:25:26,205 --> 01:25:27,331 Στίβεν. 879 01:25:30,960 --> 01:25:32,586 Θεέ μου. 880 01:25:35,840 --> 01:25:37,591 Μπορείς να κουνηθείς; 881 01:25:38,300 --> 01:25:41,804 Όχι πολύ. Νομίζω πως έσπασε το χέρι μου. 882 01:26:02,157 --> 01:26:03,450 Σήκωσε το χέρι σου. 883 01:26:04,201 --> 01:26:05,828 Έλα, σήκωσε το χέρι σου. 884 01:26:13,460 --> 01:26:14,545 ΜΑΓΝΗΤΗΣ 885 01:26:23,971 --> 01:26:25,347 Δοκίμασε πάλι. 886 01:26:26,056 --> 01:26:27,433 Έλα, δοκίμασε πάλι. 887 01:26:30,102 --> 01:26:33,856 Μεγκ, σε παρακαλώ, μην κάνεις καμιά βλακεία. 888 01:26:36,567 --> 01:26:38,861 Θα μας σκοτώσουν. 889 01:26:39,028 --> 01:26:41,572 Κάνε ό,τι σου ζητήσουν. Θα είσαι εντάξει. 890 01:26:42,031 --> 01:26:44,575 Στίβεν, θα τη σκοτώσουν. 891 01:26:58,339 --> 01:26:59,298 Γαμώτο! 892 01:26:59,465 --> 01:27:01,175 Κάλεσε τους μπάτσους. 893 01:27:01,592 --> 01:27:02,927 Η αστυνομία! 894 01:27:03,886 --> 01:27:05,179 Κάλεσες την αστυνομία; 895 01:27:05,346 --> 01:27:07,222 Ασφαλώς και την κάλεσα. 896 01:27:07,765 --> 01:27:09,224 Με κατατρόμαξες. 897 01:27:09,391 --> 01:27:10,976 Σκότωσε το παιδί. 898 01:27:11,936 --> 01:27:14,271 Μόλις σκότωσε το παιδί της. 899 01:27:15,314 --> 01:27:16,774 Πάρε αυτό. 900 01:27:17,900 --> 01:27:19,443 Μην πεις λέξη. 901 01:27:24,573 --> 01:27:26,533 Όχι, τους κάλεσε ο άντρας της. 902 01:27:26,700 --> 01:27:29,453 Καργιόλη αλλοδαπέ! Σου το είπα εγώ. 903 01:27:30,621 --> 01:27:31,872 Πού είναι; 904 01:27:36,543 --> 01:27:37,461 Να 'τη. 905 01:27:38,712 --> 01:27:40,297 Τι σκατά κάνει; 906 01:27:49,473 --> 01:27:52,017 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ 907 01:27:57,147 --> 01:27:58,482 Θα τα κανονίσει. 908 01:28:02,820 --> 01:28:05,072 Προσπαθώ να ξεκλειδώσω... 909 01:28:11,161 --> 01:28:14,123 -Είναι όλα εντάξει; -Είστε καλά, κυρία μου; 910 01:28:15,290 --> 01:28:18,460 Τι θέλετε... Τι ώρα είναι; 911 01:28:20,212 --> 01:28:22,381 Είναι λίγο μετά τις 4:00. 912 01:28:22,548 --> 01:28:23,924 Κάποιος μάς κάλεσε. 913 01:28:25,009 --> 01:28:26,218 Κάποιος σάς κάλεσε; 914 01:28:28,178 --> 01:28:29,471 Μπορούμε να περάσουμε; 915 01:28:29,638 --> 01:28:30,556 Τι θέλετε; 916 01:28:31,265 --> 01:28:34,518 -Θα θέλαμε να περάσουμε. -Όχι, δεν μπορείτε να περάσετε. 917 01:28:34,935 --> 01:28:36,645 Είστε σίγουρη πως είστε εντάξει; 918 01:28:37,354 --> 01:28:38,731 Είμαι καλά. 919 01:28:40,024 --> 01:28:42,109 Κυρία μου, δεν φαίνεστε καλά. 920 01:28:50,284 --> 01:28:53,787 Ούτε κι εσείς φαίνεστε στα πάνω σας, αστυφύλακα Κίνι. 921 01:28:56,123 --> 01:28:57,875 Σας παρακαλώ, έχω παγώσει εδώ. 922 01:29:00,919 --> 01:29:02,004 "Είναι τρεις". 923 01:29:03,756 --> 01:29:04,757 Τι; 924 01:29:05,632 --> 01:29:08,260 Ο άντρας σας είπε πως του ζητήσατε βοήθεια. 925 01:29:08,427 --> 01:29:12,347 Είπατε, "Είναι τρεις" λίγο πριν κοπεί η γραμμή. 926 01:29:15,642 --> 01:29:17,227 Ναι, το τηλεφώνημα. 927 01:29:17,644 --> 01:29:20,230 Κι οι γείτονές σας τηλεφώνησαν 928 01:29:20,397 --> 01:29:24,568 για κάποιες δυνατές φωνές ή για κάποιου είδους ηχείο. 929 01:29:27,446 --> 01:29:29,406 Ήταν η τηλεόραση. Την κλείσαμε. 930 01:29:30,908 --> 01:29:34,453 Μπορώ να σας κάνω μια ερώτηση; 931 01:29:35,412 --> 01:29:37,873 Ποιο ήταν το τέλος της πρότασής σας; 932 01:29:40,834 --> 01:29:43,003 Είπατε, "Είναι τρεις". 933 01:29:44,254 --> 01:29:45,672 Ποιο ήταν το υπόλοιπο; 934 01:29:50,427 --> 01:29:51,428 Κοιτάξτε. 935 01:29:55,015 --> 01:29:57,184 Μόλις χωρίσαμε με τον άντρα μου 936 01:29:57,601 --> 01:30:01,271 και είναι η πρώτη μου νύχτα σε ένα καινούριο σπίτι 937 01:30:02,397 --> 01:30:04,900 και ομολογώ ότι ήπια λίγο. 938 01:30:06,235 --> 01:30:09,655 Και η πρόταση, αν επιμένετε να μάθετε, 939 01:30:10,906 --> 01:30:12,366 θα ήταν, 940 01:30:14,660 --> 01:30:16,578 "Είναι τρεις οι στάσεις που θα κάνουμε, 941 01:30:16,745 --> 01:30:19,289 αν κοιμηθείς μαζί μου". 942 01:30:23,252 --> 01:30:28,006 Ευτυχώς, βρήκα τα λογικά μου πριν το πω και έκλεισα το ακουστικό 943 01:30:28,715 --> 01:30:31,718 ώστε κανείς να μη μάθει τι σκεφτόμουν. 944 01:30:31,885 --> 01:30:33,428 Εκτός, φυσικά, 945 01:30:33,595 --> 01:30:36,056 από δύο αστυνομικούς που ήρθαν να με ανακρίνουν 946 01:30:36,223 --> 01:30:37,933 νυχτιάτικα. 947 01:30:42,312 --> 01:30:44,022 Ρικ, να πηγαίνουμε; 948 01:30:45,190 --> 01:30:47,359 Ή να σου πει ποιες τρεις στάσεις; 949 01:30:51,488 --> 01:30:52,364 Εντάξει. 950 01:30:53,157 --> 01:30:54,116 Κυρία μου. 951 01:30:57,744 --> 01:31:00,330 Αν έχετε κάτι που θέλετε να μας πείτε, 952 01:31:01,665 --> 01:31:05,169 αλλά για κάποιο λόγο δεν μπορείτε να το πείτε, 953 01:31:07,796 --> 01:31:10,841 μπορείτε να μας κάνετε κάποιο σήμα 954 01:31:11,008 --> 01:31:14,178 ανοιγοκλείνοντας τα μάτια μερικές φορές. 955 01:31:15,846 --> 01:31:17,556 Κάτι τέτοιο. 956 01:31:21,185 --> 01:31:24,688 Αυτό είναι κάτι που μπορείτε να το κάνετε με ασφάλεια. 957 01:31:34,573 --> 01:31:35,532 Μπράβο! 958 01:31:36,742 --> 01:31:38,785 Είστε πολύ καλοί. 959 01:31:40,537 --> 01:31:43,248 Εννοείτε, μήπως υπάρχει κάποιος στο σπίτι; 960 01:31:46,293 --> 01:31:48,712 Σας εκπαιδεύουν καλά, παιδιά. 961 01:31:52,674 --> 01:31:55,552 Όχι, είμαι καλά. Φιλάω σταυρό. 962 01:32:04,811 --> 01:32:06,897 Συγγνώμη για την ενόχληση, κυρία μου. 963 01:32:07,856 --> 01:32:09,066 Καληνύχτα, κυρία μου. 964 01:32:23,163 --> 01:32:24,831 Η μικρή είδε το πρόσωπό μου. 965 01:32:25,415 --> 01:32:27,751 Δεν είναι δικό μου πρόβλημα. 966 01:32:27,918 --> 01:32:30,796 Ναι, είναι. Είσαι εδώ μαζί μου. 967 01:32:31,505 --> 01:32:33,048 Είσαι μπλεγμένος κι εσύ. 968 01:32:33,966 --> 01:32:36,718 Σκότωσα έναν. Το ίδιο θα πληρώσω και για τους άλλους. 969 01:32:40,305 --> 01:32:42,975 Μη με πλησιάζεις, γαμημένε. 970 01:32:45,978 --> 01:32:47,938 Ξέρεις ποιο θα είναι το τέλος. 971 01:34:03,930 --> 01:34:04,890 Γαμώτο! 972 01:34:41,927 --> 01:34:42,928 Τι τρέχει; 973 01:34:56,608 --> 01:34:58,527 Εμείς γιατί δεν το κάναμε αυτό; 974 01:35:04,366 --> 01:35:07,828 Τι κάνει εκεί; Τι σκατά νομίζει πως πάει να κάνει; 975 01:35:07,994 --> 01:35:11,957 Έχει το όπλο σου. Αυτό κάνει. Ποιος σου είπε να φέρεις όπλο; 976 01:35:14,626 --> 01:35:16,503 Άσε με να τρυπήσω. 977 01:35:47,617 --> 01:35:49,494 ΤΡΥΠΑΝΙ ΜΑΓΝΗΤΗΣ 978 01:37:01,233 --> 01:37:02,526 Άδειο; 979 01:37:03,818 --> 01:37:04,945 Έλα τώρα. 980 01:37:32,973 --> 01:37:34,641 Ομόλογα. 981 01:37:36,768 --> 01:37:37,936 Μια στιγμή. 982 01:37:38,270 --> 01:37:39,688 Δύο, τρία, τέσσερα, πέντε. 983 01:37:42,983 --> 01:37:44,651 Γιατί το κάνουμε αυτό; 984 01:37:46,236 --> 01:37:47,821 Επειδή θα φτάσουμε ως εκεί. 985 01:37:51,491 --> 01:37:53,076 Είναι 22. 986 01:37:54,286 --> 01:37:56,246 22 εκατομμύρια δολάρια. 987 01:37:56,413 --> 01:37:58,957 Το μαλακισμένο, τον ψεύτη! 988 01:38:00,667 --> 01:38:02,127 Πάμε να φύγουμε. 989 01:38:05,213 --> 01:38:06,756 Σήκωσε. 990 01:38:17,309 --> 01:38:18,226 Άσ' το αυτό. 991 01:38:19,102 --> 01:38:20,854 Θα σου πάρω καινούρια εργαλεία. 992 01:38:24,733 --> 01:38:26,109 Θα γίνεις καλά. 993 01:40:03,581 --> 01:40:05,834 Έχει γυαλιά. Θα σε σηκώσω. Έλα. 994 01:40:48,793 --> 01:40:49,711 Γρήγορα. 995 01:40:51,045 --> 01:40:52,672 Πρόσεχε τα γυαλιά. 996 01:41:56,069 --> 01:41:56,945 Έλα εδώ κάτω. 997 01:41:59,405 --> 01:42:00,406 Στάσου. 998 01:42:01,241 --> 01:42:03,618 Στάσου. Μην το κάνεις αυτό. 999 01:42:03,785 --> 01:42:04,786 Μην πυροβολήσεις! 1000 01:42:08,122 --> 01:42:09,541 Αφήστε την κόρη μου. 1001 01:42:09,707 --> 01:42:11,000 Τελειώσαμε. 1002 01:42:11,167 --> 01:42:12,418 Η κόρη σου είναι καλά. 1003 01:42:14,045 --> 01:42:17,340 Θα φύγουμε απ' την πίσω πόρτα. Δεν θα μας ξαναδείς. 1004 01:42:19,968 --> 01:42:21,427 Άφησέ τη. 1005 01:42:22,762 --> 01:42:23,805 Εντάξει. 1006 01:42:25,223 --> 01:42:26,516 Ηρέμησε. 1007 01:42:27,475 --> 01:42:28,476 Πάμε. 1008 01:42:32,355 --> 01:42:33,523 Πάμε. 1009 01:42:44,742 --> 01:42:46,035 Άφησέ τη να φύγει. 1010 01:42:46,202 --> 01:42:48,746 Άφησέ τη! 1011 01:42:48,913 --> 01:42:50,248 Άσε τ' όπλο. 1012 01:42:50,415 --> 01:42:52,000 -Σάρα, έλα εδώ. -Άσε τ' όπλο! 1013 01:42:52,166 --> 01:42:54,752 -Άσε τ' όπλο! -Κάνε ό,τι σου λέω. 1014 01:42:54,919 --> 01:42:56,004 Μην κάνεις τρέλες. 1015 01:42:56,462 --> 01:42:58,464 Άφησέ τη! 1016 01:43:15,815 --> 01:43:16,900 Είσαι καλά; 1017 01:43:20,653 --> 01:43:21,821 -Σε πείραξαν; -Όχι. 1018 01:43:21,988 --> 01:43:24,198 -Σε άγγιξαν; -Όχι. 1019 01:43:31,956 --> 01:43:34,042 Στίβεν, πυροβόλα τον! 1020 01:44:32,725 --> 01:44:34,978 Μαμά! Άφησέ τη! 1021 01:45:15,435 --> 01:45:17,562 Τώρα δεν κινδυνεύετε. 1022 01:45:26,237 --> 01:45:28,114 -Αστυνομία! -Ακίνητοι! 1023 01:45:28,281 --> 01:45:30,950 -Μην κουνηθεί κανείς! -Όλοι κάτω! 1024 01:45:33,411 --> 01:45:35,663 Ομάδα δύο, πάνω. Ομάδα τρία, κάτω. 1025 01:45:35,830 --> 01:45:36,789 Είσαι καλά; 1026 01:45:40,418 --> 01:45:41,627 Είσαι εντάξει; 1027 01:45:43,755 --> 01:45:45,798 Ακίνητος! Μην κουνηθείς, καργιόλη! 1028 01:45:46,549 --> 01:45:49,093 Μην κουνηθείς! Θα σε σκοτώσω! 1029 01:45:49,260 --> 01:45:50,803 Μακριά από τον τοίχο! 1030 01:45:50,970 --> 01:45:53,890 Φύγε από τον φράχτη! Κουνήσου! 1031 01:45:55,558 --> 01:45:57,769 Τα χέρια σου ψηλά! 1032 01:45:58,186 --> 01:46:00,146 Όλα θα πάνε καλά, μπαμπά. 1033 01:46:02,065 --> 01:46:04,275 Είναι κανείς άλλος στο σπίτι; 1034 01:46:05,693 --> 01:46:06,861 Όχι. 1035 01:46:08,154 --> 01:46:11,866 Κέντρο, χρειάζομαι ασθενοφόρο στην 94η οδό, νούμερο 38. 1036 01:46:18,790 --> 01:46:21,709 Ησύχασε. Είμαι καλά. 1037 01:46:25,922 --> 01:46:27,965 Θέλω να δω τις παλάμες σου! 1038 01:46:28,132 --> 01:46:31,552 Άκουσες τι είπα; Άνοιξε τα χέρια σου! 1039 01:46:43,564 --> 01:46:47,026 Μπαμπά, μη φοβάσαι. Θα γίνεις καλά. 1040 01:46:47,193 --> 01:46:50,154 Όλα θα πάνε καλά. 1041 01:47:20,434 --> 01:47:22,019 Αυτό ακούγεται ενδιαφέρον. 1042 01:47:22,186 --> 01:47:24,605 "Τριάρι με καθιστικό ή τρίτο υπνοδωμάτιο, 1043 01:47:24,772 --> 01:47:28,067 καινούρια κουζίνα, κλασσικό μπάνιο, Ανατολικό Μανχάταν". 1044 01:47:29,527 --> 01:47:31,654 Νόμιζα ότι σ' άρεσε το Δυτικό. 1045 01:47:33,447 --> 01:47:35,616 "61η οδός και Δυτικό Σέντραλ Παρκ. 1046 01:47:35,783 --> 01:47:39,495 Από πλειστηριασμό τράπεζας, πολυτελής κατασκευή, θυρωρός. 1047 01:47:40,913 --> 01:47:42,957 -Κονσέργκ". -Κονσιέρζ. 1048 01:47:43,374 --> 01:47:44,250 Τι είναι αυτό; 1049 01:47:44,417 --> 01:47:47,003 Διαχειριστής στα γαλλικά. 1050 01:47:47,545 --> 01:47:51,465 -Τι σημαίνει ΓEA; -Είναι η Γουέστ Εντ Άβενιου. 1051 01:47:51,924 --> 01:47:53,426 "81η οδός και ΓΕA. 1052 01:47:53,593 --> 01:47:57,138 Τέσσερις κρεβατοκάμαρες, άνετο λίβινγκ ρουμ, 1053 01:47:57,305 --> 01:47:58,806 μεγάλα παράθυρα". 1054 01:47:58,973 --> 01:48:00,766 Χρειαζόμαστε τόσο χώρο; 1055 01:48:04,687 --> 01:48:06,022 Πώς σου φαίνεται αυτό; 1056 01:48:06,189 --> 01:48:09,150 "83η οδός, δύο κρεβατοκάμαρες, θυρωρός, 1057 01:48:09,609 --> 01:48:12,403 με θέα στο Σέντραλ Παρκ, 1058 01:48:12,570 --> 01:48:14,655 ψηλά ταβάνια, ξύλινο πάτωμα". 1059 01:48:14,822 --> 01:48:19,619 Ναι, αυτό. Μ' αρέσει η περιγραφή αυτού. 1060 01:51:50,037 --> 01:51:54,041 Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης