1 00:00:50,066 --> 00:00:57,066 सुरक्षा कक्ष 2 00:01:44,025 --> 00:01:47,400 सब लिख लिया है: ४२०० वर्ग फुट, चार मंजिल। एकदम सही। 3 00:01:47,650 --> 00:01:50,275 पीछे आँगन, दक्षिण में बगीचा। एकदम बढ़िया। 4 00:01:50,358 --> 00:01:54,108 - क्यों ना टैक्सी के लिए रूकें? - ना, फँसे रह जाएँगे। 5 00:01:54,191 --> 00:01:56,733 - क्या वह पूरी सूची है? - कोई है ही नहीं। 6 00:01:56,816 --> 00:01:59,441 इसके बारे में सुबह सुना। आज चला जाएगा। 7 00:01:59,525 --> 00:02:02,775 - और कितने? - कोई नहीं। पता है बाजार कितना खराब है। 8 00:02:03,441 --> 00:02:07,525 - सारा, क्या इसकी सवारी करनी होगी? - माँ, हम लोग सड़क पर हैं। 9 00:02:07,983 --> 00:02:09,566 इवान! 10 00:02:12,816 --> 00:02:15,983 एक दिन तुम दूसरों के समय का आदर करना सीख जाओगी। 11 00:02:16,108 --> 00:02:20,483 तुम्हे अहसास होगा कि दुनिया तुम्हारी सुविधा से चलती या रुकती नहीं है। 12 00:02:20,608 --> 00:02:22,025 मुझे अफसोस है। 13 00:02:22,108 --> 00:02:24,858 मुझे आर्थर लारेंस से २६ मिनट में मिलना है... 14 00:02:24,941 --> 00:02:28,525 ..और अगर तुम सोचती हो कि वो लापरवाही बर्दाश्त कर लेगा... 15 00:02:28,608 --> 00:02:30,566 ...तो तुम गलत हो। 16 00:02:30,608 --> 00:02:33,275 आप बहुत अच्छे हैं जो हमारा इंतजार किया। 17 00:02:33,483 --> 00:02:34,983 - शुक्रिया। - हैलो। 18 00:02:36,733 --> 00:02:41,191 ये एक तरह से टाउनहाउस और ब्राउनस्टोन के बीच का है। 19 00:02:42,191 --> 00:02:44,066 हम इसे "टाउनस्टोन" कहते हैं। 20 00:02:44,108 --> 00:02:48,566 १८७९ में बना, ये घर का बीच का हिस्सा है, पार्लर फ्लोर। 21 00:02:48,733 --> 00:02:52,816 ये ड्राइंग रुम है। औपचारिक भोजन कक्ष पीछे है। 22 00:02:53,025 --> 00:02:55,691 अनौपचारिक भोजन कक्ष नीचे रसोई के पास... 23 00:02:55,816 --> 00:02:59,775 ...जिसे ९४ में सभी आधुनिक उपकरणों से सजाया गया था। 24 00:02:59,983 --> 00:03:01,233 सारा। 25 00:03:02,650 --> 00:03:05,316 ऊपर दो बेडरूम वाली मंजिलें हैं। 26 00:03:07,275 --> 00:03:09,275 हे भगवान, ये अविश्वसनीय है। 27 00:03:09,316 --> 00:03:11,608 ऐ, बच्चे। स्कूटर नहीं। 28 00:03:13,108 --> 00:03:17,816 कहने की जरूरत नहीं कि मैनहटन में इतना बड़ा ड्राइंग रुम साधारण बात नहीं है। 29 00:03:20,066 --> 00:03:22,691 इसमें एक आँगन है। एक तरह का। 30 00:03:22,900 --> 00:03:26,608 कुछ अव्यवस्थित है, पर फिर भी, लम्बाई २१ फुट और चौड़ाई ५३। 31 00:03:26,691 --> 00:03:29,316 इसमें एक बड़ा बगीचा बन सकता है। 32 00:03:29,733 --> 00:03:31,441 चलती हुई लिफ्ट। 33 00:03:32,983 --> 00:03:35,983 पिछला मालिक अंतिम वर्षों में अपाहिज हो गया था। 34 00:03:36,025 --> 00:03:37,483 बहुत ही असामान्य, लिफ्ट। 35 00:03:37,566 --> 00:03:40,191 ९० प्रतिशत ऐसे घरों में ये नहीं होगी। 36 00:03:40,275 --> 00:03:44,525 थोड़ी मरम्मत की जरूरत है, पर हम काफी रुझान की आशा कर रहे हैं। 37 00:03:44,941 --> 00:03:47,691 ये जायदाद काफी भावनात्मक है। 38 00:03:47,900 --> 00:03:50,191 क्या हम बाकी का हिस्सा देख लें? 39 00:03:53,941 --> 00:03:56,400 आपको तुरंत अपना प्रस्ताव रख देना चाहिए। 40 00:03:56,441 --> 00:03:58,025 पहले इसे देख सकती हूँ? 41 00:03:58,066 --> 00:04:01,400 इस तरह की और कोई बाजार में नहीं है। 42 00:04:01,483 --> 00:04:04,233 आप ग्रीनविच से अपर वेस्ट साइड में आकर... 43 00:04:04,316 --> 00:04:07,983 ...घर, आँगन और कुत्ते बिल्ली एक साथ नहीं पा सकती, पर ये है। 44 00:04:08,066 --> 00:04:10,983 इसमें वो सब है जो आपको चाहिए साथ में और भी। 45 00:04:11,066 --> 00:04:14,233 आपका दूसरा परिवार होगा। दो परिवार भी रख सकती हैं। 46 00:04:14,316 --> 00:04:15,275 ये महल है। 47 00:04:15,358 --> 00:04:19,525 माँ, ये बार्नीज नहीं है। आपको मुँहमाँगा दाम देने की जरुरत नहीं है। 48 00:04:24,941 --> 00:04:26,275 वह दे सकता है। 49 00:04:27,483 --> 00:04:31,316 बहुत अच्छा होता अगर जाने से पहले मैं घर दिखा सकता। 50 00:04:37,108 --> 00:04:40,858 सभी जगह लकड़ी का फर्श, छ: जगह आग तापने की जगह। 51 00:04:40,983 --> 00:04:44,316 ये ऊपरी मंजिल है। दो बेडरूम। दोनों छोरों पर एक एक। 52 00:04:44,400 --> 00:04:46,400 उनका एक साझा स्नानघर है। 53 00:04:46,441 --> 00:04:49,275 असल में, ये नौकरों का क्वार्टर था। 54 00:04:49,316 --> 00:04:52,150 पिछले मालिक ने एक सेवक दल रखा हुआ था। 55 00:04:52,233 --> 00:04:54,525 पता नहीं कि आपके पास भी कोई नौकर है। 56 00:04:54,566 --> 00:04:57,400 नहीं, बस हम दो हैं। 57 00:05:01,400 --> 00:05:04,191 तीसरी मंजिल, अतिरिक्त बेडरूम, और क्या रह गया। 58 00:05:04,275 --> 00:05:07,066 पर्लस्टीन इसे आफिस जैसे उपयोग करते थे। 59 00:05:07,108 --> 00:05:11,025 ये सिडनी पर्लस्टीन, वित्त सलाहकार, के बारे में कह रहे हैं। 60 00:05:11,483 --> 00:05:14,108 पूछ सकता हूँ आप क्या करती हैं, मिसेज.... 61 00:05:14,150 --> 00:05:15,566 अल्टमैन। 62 00:05:15,650 --> 00:05:18,566 असल में, मैं वापस स्कूल जा रही हूँ। कोलम्बिया। 63 00:05:18,650 --> 00:05:21,483 इनके पति दवा व्यापार में हैं। 64 00:05:21,608 --> 00:05:25,400 मुझे पता न था कि आप स्टीफन अल्टमैन की पत्नी हैं। 65 00:05:25,983 --> 00:05:28,108 हाँ, अभी हाल तक। 66 00:05:28,941 --> 00:05:30,691 मुख्य स्नानघर। 67 00:05:33,441 --> 00:05:36,150 पर्लस्टीन मरने के बाद से चर्चा में हैं। 68 00:05:36,191 --> 00:05:39,066 उनके बच्चे जायदाद के लिए लड़ रहे हैं। 69 00:05:39,108 --> 00:05:41,066 वे एकांतप्रिय थे। अमीर, सनकी। 70 00:05:41,150 --> 00:05:43,275 अब उनका आधा पैसा मिल नहीं रहा है। 71 00:05:43,358 --> 00:05:46,316 कैसे सम्पत्ति दिखाने में अफवाहें काम आती हैं। 72 00:05:46,400 --> 00:05:49,566 इसे "सम्पत्ति" मत कहिए। अजीब लगता है। 73 00:05:50,525 --> 00:05:51,900 आदमकद आलमारी। 74 00:05:55,983 --> 00:05:58,233 छोटी बच्ची उससे खेलना बंद करेंगी? 75 00:05:58,275 --> 00:06:00,900 बच्ची, लिफ्ट नहीं! 76 00:06:01,233 --> 00:06:04,941 और हम आ जाते हैं मुख्य कक्षों में। 77 00:06:13,275 --> 00:06:14,525 ये अजीब है। 78 00:06:14,650 --> 00:06:15,775 क्या? 79 00:06:22,066 --> 00:06:24,400 ये कमरा जितना होना चाहिए उससे छोटा है? 80 00:06:24,483 --> 00:06:26,525 आप पहली है जिसने ध्यान दिया। 81 00:06:26,816 --> 00:06:31,316 जब हम आए थे, हम लोगों में से किसी को पता नहीं चला। 82 00:06:43,233 --> 00:06:45,066 ये बचाव कक्ष है। 83 00:06:45,150 --> 00:06:46,983 - क्या? - एक सुरक्षित कमरा। 84 00:06:47,066 --> 00:06:50,233 - पुराने किलों का मजबूत कमरा। - हाँ ये पढ़ा था। 85 00:06:50,316 --> 00:06:52,608 आजकल के महँगे घरों में ये चल रहा है। 86 00:06:52,858 --> 00:06:55,358 चोरी से बचाव को कितनी भी सतर्कता कम है। 87 00:06:55,400 --> 00:06:56,608 ये अच्छा है। 88 00:06:56,691 --> 00:06:58,858 आधी रात को अलार्म बज गया। 89 00:06:59,108 --> 00:07:02,275 क्या करेंगी? पुलिस को बुला मंगल तक इंतजार करेंगी? 90 00:07:02,358 --> 00:07:05,900 अपने अधोवस्त्रों में नीचे जाएँगी देखने कि क्या हुआ? नहीं। 91 00:07:05,983 --> 00:07:09,941 कांक्रीट दीवारें। छिपी हुई फोन लाइन, घर की मुख्य लाइन से अलग। 92 00:07:10,025 --> 00:07:13,941 पुलिस को बुलाइये, कोई फोन काट नहीं सकता। अपनी वायु प्रणाली। 93 00:07:14,025 --> 00:07:18,316 घर के चप्पे चप्पे को दिखाते हुए चौकसी मॉनीटर। 94 00:07:18,566 --> 00:07:20,608 ये सब चीजें देख डर लग रहा है। 95 00:07:20,650 --> 00:07:22,025 क्यों? 96 00:07:22,066 --> 00:07:23,733 कभी पो का लिखा पढ़ा है? 97 00:07:23,775 --> 00:07:26,525 नहीं, पर मुझे उसका पिछला एल्बम अच्छा लगा। 98 00:07:28,275 --> 00:07:30,733 अगर कोई दरवाजा तोड़ने की कोशिश करे तो? 99 00:07:30,775 --> 00:07:31,941 फौलाद। 100 00:07:32,066 --> 00:07:34,650 मोटा फौलाद। बहुत ही मोटा। 101 00:07:34,733 --> 00:07:37,316 बैटरी सुविधा, ताकि अगर बिजली चली जाए... 102 00:07:37,400 --> 00:07:39,191 ...सब काम करते रहें। 103 00:07:40,316 --> 00:07:43,941 हे भगवान। सिडनी ने कोई तरीका नहीं छोड़ा, है न? 104 00:07:44,025 --> 00:07:45,150 कृपया इसे खोलिए। 105 00:07:45,233 --> 00:07:49,108 और जैसे उसके बच्चे थे, जरूर ही उसे छुपने की जगह चाहिए थी। 106 00:07:49,150 --> 00:07:50,358 कृपया दरवाजा खोलिए। 107 00:07:50,400 --> 00:07:51,816 ये कोई अच्छी बात नहीं। 108 00:07:51,858 --> 00:07:53,858 कृपया दरवाजा खोलिए। 109 00:07:59,066 --> 00:08:01,816 मेरा कमरा। निश्चित ही मेरा कमरा। 110 00:08:01,900 --> 00:08:03,733 ये वाकई खतरनाक है। 111 00:08:03,900 --> 00:08:07,108 - ये दरवाजा खतरनाक है। - नहीं तो। 112 00:08:10,316 --> 00:08:12,316 गति संवेदक, लिफ्ट के जैसे। 113 00:08:12,400 --> 00:08:16,650 कोई अवरोध होने पर दरवाजा बंद नहीं होगा। एक वहाँ आपके टखने के पास है। 114 00:08:16,733 --> 00:08:18,733 इससे अधिक सुरक्षित हो नहीं सकता। 115 00:08:33,150 --> 00:08:35,775 वे लोग मुँहमाँगे दाम लेंगे। 116 00:08:37,816 --> 00:08:40,983 मेफ्लावर मूवर्स 117 00:08:52,316 --> 00:08:55,275 ये काम कर रहा है। मैंने फोन जोड़ दिया है! 118 00:08:55,983 --> 00:08:58,608 आपके लिए अच्छा है, माँ। फोन चालू हो गया। 119 00:08:58,691 --> 00:09:00,275 ५७९ क्या? 120 00:09:01,191 --> 00:09:02,483 ३०००. 121 00:09:07,983 --> 00:09:09,941 पेट्सी पिज्जा। कृपया रुकें। 122 00:09:14,525 --> 00:09:17,358 ऐ, बहुत हुआ। 123 00:09:25,316 --> 00:09:27,233 पिज्जा ठीक रहेगा? 124 00:09:27,400 --> 00:09:28,733 क्या मतलब है आपका? 125 00:09:29,275 --> 00:09:33,066 हमारी पहली रात। मुझे कुछ खास करना चाहिए था। 126 00:09:33,275 --> 00:09:34,650 मुझे पिज्जा पसंद है। 127 00:09:50,608 --> 00:09:52,066 भाड़ में जाए वो। 128 00:09:54,316 --> 00:09:55,525 मत कहो। 129 00:09:57,233 --> 00:09:58,775 वो भी भाड़ में जाए। 130 00:09:59,400 --> 00:10:00,775 मैं सहमत हूँ। 131 00:10:02,066 --> 00:10:03,566 पर कहो मत। 132 00:10:23,566 --> 00:10:26,483 ऐसा नहीं लगता कि यहाँ काफी अधिक सीढ़ियाँ हैं? 133 00:10:26,566 --> 00:10:28,191 आप कुछ भी ऊपर नहीं ले गई। 134 00:10:28,275 --> 00:10:30,941 मेरी इस घर के बारे में राय नहीं पूछी। 135 00:10:30,983 --> 00:10:33,275 नहीं चाहती थी कि कहो इससे नफरत है। 136 00:10:33,316 --> 00:10:36,525 - मुझे हमारा पुराना घर पसंद था। - मुझे भी। 137 00:10:37,358 --> 00:10:39,150 पता है मैं क्या सोच रही थी? 138 00:10:39,233 --> 00:10:42,816 सोच रही थी कि हम किताबों की पूरी आलमारी सजाएँगे। 139 00:10:43,066 --> 00:10:45,733 हम ये खुद ही कर सकते थे। 140 00:10:46,566 --> 00:10:47,733 तो करो। 141 00:10:53,066 --> 00:10:55,191 ओफ्फोह। 142 00:10:55,733 --> 00:10:58,733 मुझे तुम्हारे नए स्कूल के लिए बात करनी थी। 143 00:10:58,816 --> 00:11:02,233 पापा कर चुके हैं। मैं उनके साथ रविवार को जा रही हूँ। 144 00:11:02,525 --> 00:11:03,608 ओह, अच्छा? 145 00:11:03,900 --> 00:11:06,525 तो मैं टैक्सी से जाऊँगी और वहीं मिलूँगी। 146 00:11:08,858 --> 00:11:10,525 उन्होने ये कहा? 147 00:11:10,900 --> 00:11:13,400 मैनहटन में ये एक अच्छी बात नहीं है? 148 00:11:13,483 --> 00:11:15,775 आपको मुझे लेकर हर जगह नहीं जाना होगा? 149 00:11:16,400 --> 00:11:17,900 मैं तुम्हारे साथ जाऊँगी। 150 00:11:18,233 --> 00:11:21,233 यहाँ क्यों लाई अगर मैं खुद कहीं नहीं जा सकती? 151 00:11:21,316 --> 00:11:22,983 बस हो गया। मैं हार गई। 152 00:11:24,316 --> 00:11:26,900 मैं कल तक तुमसे नहीं लड़ रही। 153 00:11:27,858 --> 00:11:28,941 यहाँ आओ। 154 00:11:30,275 --> 00:11:32,608 बेवकूफ हूँ कि तुमको कितना चाहती हूँ। 155 00:11:32,650 --> 00:11:34,316 वो मुझे पता है। 156 00:11:40,691 --> 00:11:42,650 - माँ? - हाँ। 157 00:11:43,775 --> 00:11:45,150 बहुत अंधेरा है। 158 00:12:01,316 --> 00:12:02,566 ठीक है? 159 00:12:03,025 --> 00:12:04,525 अब ठीक है। 160 00:14:32,608 --> 00:14:35,441 "तैयार-नहीं क्षेत्र प्रतिस्थापित।" 161 00:14:40,608 --> 00:14:43,108 "तैयार-नहीं क्षेत्र प्रतिस्थापित।" 162 00:14:43,191 --> 00:14:45,983 "शंट। अंदर।" 163 00:14:56,316 --> 00:14:58,983 "तैयार-नहीं क्षेत्र प्रतिस्थापित।" 164 00:14:59,316 --> 00:15:00,733 "शंट।" 165 00:15:00,941 --> 00:15:03,900 "क्षेत्र संख्या दें।" 166 00:15:05,608 --> 00:15:07,316 "पुन: शंट।" 167 00:15:13,066 --> 00:15:16,525 सुबह मुझे समझना होगा इसे कैसे बंद करते हैं। 168 00:16:32,400 --> 00:16:34,233 जाओ, वापस जाओ। 169 00:16:37,775 --> 00:16:39,066 करो। 170 00:18:25,150 --> 00:18:27,858 प्रणाली चालू - क्षेत्र १९ अलग हुआ 171 00:20:14,108 --> 00:20:17,691 चलो। चलो। साला कहीं का। 172 00:20:18,275 --> 00:20:19,441 नौसिखिए। 173 00:20:19,525 --> 00:20:21,900 क्षेत्र १९ अलग हुआ - क्षेत्र १ अलग हुआ 174 00:20:25,566 --> 00:20:27,650 एक समस्या है! हमें बात करनी होगी! 175 00:20:27,733 --> 00:20:30,816 ये समय के बारे में है। मैं ठंड में अकड़ गया। 176 00:20:34,483 --> 00:20:37,025 - वो कौन है? - ये राउल है। 177 00:20:37,233 --> 00:20:38,608 ये साला राउल कौन है? 178 00:20:38,691 --> 00:20:41,441 राउल ठीक है। राउल अनुभवी है। 179 00:20:41,525 --> 00:20:44,108 - ये कैसे मिला? - कुछ लोगों के जरिए। 180 00:20:44,150 --> 00:20:45,650 दरवाजा खोलो। 181 00:20:49,775 --> 00:20:51,191 नहीं साला। 182 00:20:56,150 --> 00:20:57,066 ये क्या है? 183 00:20:57,150 --> 00:21:00,858 सबसे ऊपर एक लड़की है, और तीसरे पर एक औरत। वे सोई हुई हैं। 184 00:21:00,941 --> 00:21:02,316 उनको यहाँ नहीं होना था। 185 00:21:02,400 --> 00:21:05,733 - ये तुम्हारा काम है, जूनियर! - वे यहाँ नहीं होनी थी! 186 00:21:05,983 --> 00:21:08,066 वीडियो। हम वीडियो में आ गए हैं। 187 00:21:08,358 --> 00:21:11,650 हम वीडियो में आ गए हैं जबसे आए हैं और टेप ऊपर हैं। 188 00:21:11,733 --> 00:21:13,650 - प्रतिबंध था। - मरवा दिया! 189 00:21:13,733 --> 00:21:18,066 १४-दिन का प्रतिबंध! लगभग तीन हफ्ते! उन्हे एक और हफ्ते नहीं आना था! 190 00:21:19,316 --> 00:21:22,066 १४ दिन तीन हफ्ते कैसे हुए? 191 00:21:22,150 --> 00:21:25,275 कारोबारी दिन। प्रतिबंध कारोबारी दिन में होता है। 192 00:21:25,358 --> 00:21:27,150 हमेशा पाँच-दिवसीय सप्ताह! 193 00:21:31,400 --> 00:21:32,650 ठीक? 194 00:21:33,733 --> 00:21:35,150 मैं जा रहा हूँ। 195 00:21:35,900 --> 00:21:38,275 एक मिनट रुको। एक मिनट! 196 00:21:38,358 --> 00:21:41,483 हम इसे सम्भाल लेंगे। हम सम्भाल सकते हैं? 197 00:21:42,025 --> 00:21:43,733 बस एक औरत और बच्ची तो हैं। 198 00:21:43,816 --> 00:21:46,066 - जबतक बाप घर ना आए। - नहीं आएगा। 199 00:21:46,150 --> 00:21:50,191 वे तलाक ले रहे हैं। बाप किसी घटिया मॉडल के साथ कहीं सो रहा है। 200 00:21:50,275 --> 00:21:52,108 बस वो और बच्ची यहाँ हैं! 201 00:21:52,275 --> 00:21:54,108 अब, क्या हम ये कर सकते हैं? 202 00:21:56,025 --> 00:21:57,441 हाँ, हम कर सकते हैं। 203 00:21:57,608 --> 00:22:00,358 उनके होते हुए नहीं। और मैं तो नहीं। 204 00:22:05,108 --> 00:22:07,733 - रुको! बीस मिनट! - वो पुलिस बुला लेगी। 205 00:22:07,816 --> 00:22:09,941 थैला खोलने से पहले वे आ जाएँगे। 206 00:22:10,025 --> 00:22:12,983 तो, हम उस पर नजर रखेंगे। 207 00:22:13,483 --> 00:22:16,816 राउल पूरी तरह इसे सम्भाल सकता है। 208 00:22:16,983 --> 00:22:21,191 मैं नहीं चाहता राउल इसे करे! उसे यहाँ होना भी नहीं चाहिए था! 209 00:22:23,608 --> 00:22:25,650 किसी को चोट नहीं पहुँचेगी। 210 00:22:26,233 --> 00:22:29,525 हमारा क्या होगा? अगर उसके पास बंदूक हुई? 211 00:22:32,650 --> 00:22:33,816 तुम क्या हो? 212 00:22:34,733 --> 00:22:36,608 मैं राउल हूँ। 213 00:22:50,775 --> 00:22:53,275 पता है ये तुम्हारे बिना नहीं कर सकते! 214 00:22:53,316 --> 00:22:54,983 ये अभी भी एक अच्छी योजना है। 215 00:22:55,066 --> 00:22:59,108 छोड़ो उसे! ये अच्छी योजना है। बस थोड़ी अड़चन आ गई है। 216 00:22:59,191 --> 00:23:00,650 हाँ। 217 00:23:00,858 --> 00:23:02,983 अपहरण भयानक अपराध। तीस साल। 218 00:23:03,066 --> 00:23:07,858 तुम वादे बहुत करते हो, है ना? मुझसे वादा, अपने बच्चों से वादा। 219 00:23:08,900 --> 00:23:10,150 परिवार की बात नहीं। 220 00:23:11,108 --> 00:23:14,691 सही है। सब गड़बड़ हो गया। मैं गया! 221 00:23:14,858 --> 00:23:17,025 ऐसा नहीं होना चाहिए था। 222 00:23:20,691 --> 00:23:25,358 पर असली बात ये है कि अभी भी इस घर में तीस लाख डालर हैं... 223 00:23:25,566 --> 00:23:29,733 ...और तुम्हारे और मेरे अलावा कोई इसे जानता तक नहीं। 224 00:23:31,316 --> 00:23:33,941 ऐ, मुझे वे पैसे चाहिए। मुझे चाहिए। 225 00:23:34,191 --> 00:23:35,566 पर तुम... 226 00:23:37,108 --> 00:23:39,108 ...तुम्हे वे पैसे चाहिए। 227 00:23:39,816 --> 00:23:42,983 या तुम भूल गए किसलिए आए हो? 228 00:23:46,400 --> 00:23:50,150 तो बहस करना छोड़ें, ठीक, और इसमें लग जाएँ। 229 00:23:56,358 --> 00:23:58,275 फोन को काटो। 230 00:26:38,441 --> 00:26:41,983 ऊपरी मंजिल, छोटी लड़की। मैं माँ को देख लूँगा। वो मुझे दो! 231 00:26:42,108 --> 00:26:45,233 तुम यहाँ रुको! कोई निकलने न पाए! 232 00:26:56,233 --> 00:26:57,775 उठो! सारा! 233 00:26:59,233 --> 00:27:00,358 उठो! 234 00:27:06,441 --> 00:27:08,066 तुमने ये क्यों किया? 235 00:27:15,483 --> 00:27:17,441 हम कहाँ जा रहे हैं? 236 00:27:27,316 --> 00:27:29,941 - क्या हो रहा है? - चोर। घर के अंदर। 237 00:27:32,150 --> 00:27:34,941 वे लिफ्ट में हैं, नीचे जा रही हैं। 238 00:27:52,733 --> 00:27:55,358 वे नीचे तुम्हारे पास आ रही हैं! 239 00:27:55,400 --> 00:27:57,941 मैंने कह दिया। मैं लोगों को मारता नहीं। 240 00:28:00,733 --> 00:28:02,358 वे नीचे जा रही हैं। 241 00:28:04,733 --> 00:28:06,025 - उस कमरे में। - क्या? 242 00:28:06,108 --> 00:28:07,566 सुरक्षा कक्ष। 243 00:28:08,316 --> 00:28:10,233 नहीं, आपात बटन दबाओ। 244 00:28:14,691 --> 00:28:15,816 धत! 245 00:28:19,441 --> 00:28:20,858 फिर ऊपर आ रही हैं! 246 00:28:32,441 --> 00:28:33,566 तुम जाओ। 247 00:28:36,775 --> 00:28:37,816 धत! 248 00:28:46,066 --> 00:28:47,441 दबाओ! 249 00:28:48,608 --> 00:28:49,691 धत! 250 00:28:49,733 --> 00:28:53,275 धत! धत! धत! धत! 251 00:28:54,816 --> 00:28:56,316 साला! माँ की-- 252 00:28:59,066 --> 00:29:00,275 धत! 253 00:29:11,608 --> 00:29:13,566 इसका मतलब सात साल के लिए गए। 254 00:29:15,358 --> 00:29:16,733 धत्। 255 00:29:31,400 --> 00:29:33,358 कहो कि वे वहाँ नहीं हैं। 256 00:29:48,025 --> 00:29:49,525 प्रणाली बेकार हुई 257 00:29:53,066 --> 00:29:54,358 ओह, धत्। 258 00:29:55,233 --> 00:29:57,941 - ये काम नहीं करता? - ये अलग फोनलाइन है। 259 00:29:59,483 --> 00:30:00,941 मैंने इसे जोड़ा ही नहीं। 260 00:30:05,941 --> 00:30:07,108 अब क्या? 261 00:30:33,941 --> 00:30:35,566 मुझे कुछ सुनाई नहीं दे रहा। 262 00:30:36,316 --> 00:30:38,275 क्या लगता है उन्हे क्या चाहिए? 263 00:30:38,358 --> 00:30:40,233 पता नहीं। हमें लूटना... 264 00:30:43,066 --> 00:30:44,483 मुझे पता नहीं। 265 00:30:44,650 --> 00:30:46,191 हम क्या करें? 266 00:30:46,816 --> 00:30:48,441 इंतजार करते हैं। 267 00:30:48,900 --> 00:30:51,608 - अगर वे अंदर आ गए तो? - वे नहीं आ सकते। 268 00:30:52,900 --> 00:30:55,150 वे नहीं आ सकते। ये सम्भव नहीं है। 269 00:30:55,233 --> 00:30:56,983 माँ। मैंने सुन लिया। 270 00:31:00,900 --> 00:31:02,983 - तुम ठीक तो हो? - हाँ। 271 00:31:03,066 --> 00:31:04,566 - तुम काँप रही हो? - नहीं। 272 00:31:04,650 --> 00:31:06,316 - ठंड लग रही है? - नहीं। 273 00:31:09,233 --> 00:31:11,858 प्लीज। मेरी चिंता मत करो। 274 00:31:29,358 --> 00:31:32,025 उसके बच्चे हैं। क्या लगता है क्या करेगा? 275 00:31:32,066 --> 00:31:35,150 संभालो जब तक पुलिस नहीं आती? दिमाग इस्तेमाल करो। 276 00:31:35,191 --> 00:31:35,941 ये आ रहा है। 277 00:31:36,191 --> 00:31:39,441 छत का रास्ता बंद कर दिया। वो वहाँ से नीचे नहीं आएगी। 278 00:31:39,525 --> 00:31:42,233 - बढ़िया। - वो अंदर पुलिस को बुला रही होगी। 279 00:31:42,441 --> 00:31:44,525 उसने आज फोन चालू कर लिया होगा? 280 00:31:44,608 --> 00:31:46,816 नहीं। ये कहने भर से नहीं हो जाता। 281 00:31:46,900 --> 00:31:50,108 ये मैनहटन सुरक्षा यानि मेरी कम्पनी से कराना होगा। 282 00:31:50,150 --> 00:31:53,025 मैंने कागज देखे हैं और फोन चालू नहीं हुआ है। 283 00:31:53,066 --> 00:31:55,150 देखा? वो नहीं कर सकती। 284 00:31:55,525 --> 00:31:59,108 - मुझे लगा था वो यहाँ नहीं होगी। - उसने कहा नहीं होगी। 285 00:31:59,150 --> 00:32:02,400 भाड़ में जाओ तुम! तुम भी! उसे नहीं होना था-- 286 00:32:03,733 --> 00:32:04,983 सभी जगह प्रसारण 287 00:32:07,608 --> 00:32:08,733 बोलो। 288 00:32:11,816 --> 00:32:13,275 माफ करिए। 289 00:32:15,400 --> 00:32:17,608 पुलिस आ रही है। 290 00:32:27,275 --> 00:32:29,441 - वह झूठ कह रही है। - तुम पूरी-- 291 00:32:32,941 --> 00:32:35,733 ये इंटरकाम नहीं है। ये उदघोषणा प्रणाली है। 292 00:32:35,775 --> 00:32:38,316 जानता हूँ। मैं बस उसे डरा रहा हूँ। 293 00:32:38,400 --> 00:32:41,150 सलाह दूँगी कि उनके आने से पहले निकल जाओ। 294 00:32:45,775 --> 00:32:48,650 - क्या? - कह रहा है कि हमारे पास फोन नहीं है। 295 00:32:48,733 --> 00:32:50,400 उसे ये कैसे पता? 296 00:32:51,650 --> 00:32:53,816 जो चाहिए ले लो और दफा हो जाओ! 297 00:32:54,858 --> 00:32:56,816 काश ये इतना आसान होता। 298 00:32:59,108 --> 00:33:02,150 कागज। मुझे कोई कागज चाहिए। कोई कागज दो मुझे। 299 00:33:02,233 --> 00:33:04,358 ऐ, जोरो! तुम हमारी कुछ मदद करोगे? 300 00:33:04,441 --> 00:33:06,233 तुम्हारे पास कोई कागज है? 301 00:33:10,316 --> 00:33:12,816 - वह क्या कर रहा है? - मुझे पता नहीं। 302 00:33:15,441 --> 00:33:16,691 जो हमें चाहिए 303 00:33:23,025 --> 00:33:24,275 वो उस कमरे में है 304 00:33:25,108 --> 00:33:27,400 "जो हमें चाहिए वो उस कमरे में है"? 305 00:33:27,733 --> 00:33:29,483 वे यहाँ आने वाले हैं, नहीं? 306 00:33:29,733 --> 00:33:32,441 नहीं, नहीं। मैंने कहा न वे अंदर नहीं आ सकते। 307 00:33:33,650 --> 00:33:35,691 यहाँ के बारे में क्या जानते हो? 308 00:33:35,775 --> 00:33:37,650 यहाँ का क्या जानते हैं? 309 00:33:37,691 --> 00:33:40,608 - उसे कुछ नहीं बताते हैं। - बस कुछ चीजें। 310 00:33:49,983 --> 00:33:52,108 तुमसे ज्यादा 311 00:33:55,441 --> 00:33:58,608 हम बाहर नहीं आएँगे, और तुम्हे अंदर नहीं आने देंगे! 312 00:33:58,691 --> 00:34:00,608 मेरे घर से निकलो! 313 00:34:01,108 --> 00:34:03,066 - बोलो "सालों"। - सालों। 314 00:34:06,733 --> 00:34:07,858 - माँ। - क्या? 315 00:34:07,941 --> 00:34:09,983 "सालों मेरे घर से बाहर निकलो।" 316 00:34:10,358 --> 00:34:12,191 सालों मेरे घर से बाहर निकलो! 317 00:34:18,691 --> 00:34:20,400 ठीक है, मेरे पास एक योजना है। 318 00:34:20,566 --> 00:34:23,191 वो एक औरत है। औरतों को सुरक्षा चाहिए। 319 00:34:27,525 --> 00:34:29,358 वो तुम पर यकीन नहीं करेगी। 320 00:34:29,441 --> 00:34:34,316 उसे जानना होगा वह अच्छे लोगों से मिल रही है और उसे भरोसा हो जाएगा। 321 00:34:34,858 --> 00:34:37,441 हम तुम्हे जाने देंगे 322 00:34:41,275 --> 00:34:43,025 बातचीत खत्म! 323 00:34:46,608 --> 00:34:48,566 क्या हुआ? वो नहीं आ रही? 324 00:34:48,650 --> 00:34:52,191 चुप रहो। चुप रहकर मुझे सोचने दोगे? 325 00:34:52,608 --> 00:34:54,525 जैसे कि उससे कुछ मदद मिलेगी। 326 00:34:54,566 --> 00:34:56,733 पता है? ठीक है! तुम सोचो! 327 00:34:56,816 --> 00:34:59,108 - अगर पुलिस बुलाई हो तो? - नहीं बुलाई। 328 00:34:59,316 --> 00:35:01,441 उसने फिर कहा, कि पुलिस बुलाई है। 329 00:35:01,525 --> 00:35:04,066 पुलिस आ रही होती, तो मैं यहाँ खड़ा होता? 330 00:35:04,108 --> 00:35:06,941 अच्छा, ठीक है। हमें तुम पर भरोसा है। 331 00:35:07,025 --> 00:35:08,983 हम उस कमरे में कैसे जाएँगे? 332 00:35:15,441 --> 00:35:17,400 इसमें मजाक की क्या बात है? 333 00:35:18,275 --> 00:35:20,191 तुम्हे ये मजाक लगता है? 334 00:35:20,608 --> 00:35:23,525 मैंने पिछले १२ साल से ये कमरे बनाए हैं... 335 00:35:23,691 --> 00:35:25,983 ...हम जैसे लोगों को दूर रखने के लिए। 336 00:35:26,025 --> 00:35:30,816 ये सब अजीब और मजाक है, है न? अब, हम अंदर कैसे घुसें? 337 00:35:32,358 --> 00:35:33,733 नहीं घुस सकते। 338 00:35:34,441 --> 00:35:36,483 उस कमरे में नहीं घुस सकते। 339 00:35:36,566 --> 00:35:40,275 यही तो उद्देश्य है। हमें उसे बाहर निकालना होगा। 340 00:35:40,650 --> 00:35:42,441 और वो ऐसा क्यों करेगी? 341 00:35:43,275 --> 00:35:44,608 मुझे पता नहीं। 342 00:35:45,483 --> 00:35:48,775 पर जब वो ऐसा करेगी, घर से बाहर नहीं जा पाएगी। 343 00:35:49,816 --> 00:35:53,150 हम उसे वहीं रखेंगे, हम उसे २० मिनट शांत रहने देंगे... 344 00:35:53,483 --> 00:35:56,608 ...और मुझे इस जोए पेस्की से कोई मदद नहीं चाहिए। 345 00:35:57,108 --> 00:35:59,941 वे इस घर में शरण लेना चाहते हैं? ठीक है। 346 00:36:00,108 --> 00:36:02,525 हम उनका जाना असम्भव बना देंगे। 347 00:36:05,275 --> 00:36:08,108 लेकिन वे बाहर आना ही क्यों चाहेंगे? 348 00:36:10,358 --> 00:36:12,275 मैं उस बारे में सोच रहा हूँ। 349 00:36:20,150 --> 00:36:22,400 - तुम ठीक तो हो? - हाँ। 350 00:36:25,441 --> 00:36:27,025 संकरी जगह? 351 00:36:27,566 --> 00:36:29,025 मैं ठीक हूँ। 352 00:36:30,400 --> 00:36:32,191 - चिंता न करें। - जानती हूँ। 353 00:36:32,275 --> 00:36:34,150 - सही कह रही हूँ। - नहीं हूँ। 354 00:36:36,650 --> 00:36:39,775 पता है, अब लोगों को जिंदा नहीं दफनाया जाता। 355 00:36:41,566 --> 00:36:44,025 मेरे ख्याल से तो ये हमेशा होता आया है। 356 00:36:44,858 --> 00:36:46,150 वाकई? 357 00:36:46,316 --> 00:36:47,900 हाँ, मैंने पढ़ा है। 358 00:36:48,983 --> 00:36:51,358 और ये कब होता आया है? 359 00:36:53,900 --> 00:36:56,066 बीस, तीस साल पहले। 360 00:36:59,108 --> 00:37:00,941 वे अब क्या कर रहे हैं? 361 00:37:07,483 --> 00:37:09,025 मुझे पता नहीं। 362 00:38:09,525 --> 00:38:11,483 वे हमें अंदर बंद कर रहे हैं। 363 00:38:50,650 --> 00:38:52,400 ये नहीं हो सकता। 364 00:38:57,233 --> 00:38:58,566 अग्नि रोधक कम्बल 365 00:39:03,108 --> 00:39:04,566 सारा, शांत हो जाओ। 366 00:39:06,650 --> 00:39:10,108 पता है ज्यादा परेशान होने से क्या होगा। 367 00:39:11,150 --> 00:39:12,566 सारा! 368 00:39:42,191 --> 00:39:45,483 - तुम क्या कर रहे हो? - हम नीचे से अंदर जा रहे हैं। 369 00:39:45,566 --> 00:39:49,150 नहीं जा पाओगे। अगर कंक्रीट तोड़ भी लिया तो वहाँ लोहा है। 370 00:39:49,233 --> 00:39:51,108 तुम उसे मोड़ भी नहीं पाओगे। 371 00:39:51,400 --> 00:39:52,691 देखेंगे। 372 00:39:54,316 --> 00:39:56,525 ऐ। मैं यही काम करता हूँ। 373 00:39:56,691 --> 00:39:59,733 अगर कोई गधा हथौड़े से अंदर घुस सकता... 374 00:39:59,816 --> 00:40:02,900 ...तो तुम्हे लगता है मेरा काम फिर भी चलता? 375 00:40:11,608 --> 00:40:13,483 अपनी आँख में मत गिरा लेना। 376 00:40:47,650 --> 00:40:48,941 पड़ोसी। 377 00:40:49,108 --> 00:40:50,483 मदद! 378 00:40:50,566 --> 00:40:52,858 कृपया हमारी मदद करो! 379 00:40:53,191 --> 00:40:55,775 - पुलिस को बुलाइये! - हमें सुन रहे हो? 380 00:40:55,858 --> 00:40:56,941 हमारी मदद करो! 381 00:41:08,608 --> 00:41:09,816 मदद करो! 382 00:41:10,150 --> 00:41:12,983 - कृपया हमारी मदद करो! - पुलिस को बुलाओ! 383 00:41:57,025 --> 00:41:58,316 धत! 384 00:42:25,441 --> 00:42:27,608 तुम लोग वहीं खड़े रहोगे? 385 00:42:27,983 --> 00:42:30,608 क्यों? क्या है तुम्हारे पास, मैकगायर? 386 00:43:05,275 --> 00:43:08,108 एक हथौड़े से तो वो अंदर नहीं आ सकता, है न? 387 00:43:14,316 --> 00:43:16,566 और आवाज नहीं कर सकते? 388 00:43:26,858 --> 00:43:28,900 उन बक्सों के लिए मेरी मदद करो। 389 00:43:30,983 --> 00:43:32,400 सुनो, साला! 390 00:43:32,858 --> 00:43:36,150 मैं यहाँ का मुखिया हूँ। अब, क्या हो रहा है? 391 00:43:41,900 --> 00:43:45,441 - वे अंदर आने वाले हैं। - नहीं, वे नहीं आ सकते। 392 00:43:48,941 --> 00:43:51,816 हम ठीक रहेंगे। हम ठीक रहेंगे। 393 00:44:57,983 --> 00:44:59,525 ओह, ये सही है। 394 00:45:01,191 --> 00:45:02,691 ये काम कर सकता है। 395 00:45:02,858 --> 00:45:06,191 मैं बस सोच रहा था कि हमें ऐसा कुछ करना चाहिए। 396 00:45:10,191 --> 00:45:13,150 - उसे खोलो। - मैंने अभी किया। 397 00:45:13,233 --> 00:45:15,150 थोड़ा और खोलो। 398 00:45:16,775 --> 00:45:19,191 हम बस उन्हे संदेश भेज रहे हैं। 399 00:45:20,358 --> 00:45:21,816 वे समझ जाएँगी। 400 00:45:59,733 --> 00:46:01,608 प्रिय, नीचे जमीन पर आ जाओ। 401 00:46:10,275 --> 00:46:13,566 झक मारना बंद करो और इसे खोलो। 402 00:46:13,650 --> 00:46:15,775 - मूर्ख मत बनो। - शांत! 403 00:46:15,858 --> 00:46:18,566 हम उन्हे डराना चाहते हैं, मारना नहीं। 404 00:46:25,400 --> 00:46:26,983 ये क्या है? 405 00:46:27,525 --> 00:46:28,566 ये बुरा है। 406 00:46:30,566 --> 00:46:32,191 वे खाँस रही हैं। 407 00:46:32,358 --> 00:46:34,775 अगर खाँस रही हैं तो वे मरने वाली हैं! 408 00:46:34,858 --> 00:46:36,483 कोई नहीं मरेगा, यार! 409 00:46:36,566 --> 00:46:40,108 तुम लोग जरा साहस जुटाकर कोई काम खत्म करोगे? 410 00:46:55,150 --> 00:46:56,400 माँ। 411 00:47:00,650 --> 00:47:04,525 ज्यादा से ज्यादा वे बेहोश हो जाएँगी। थोड़ी गफलत में रहेंगी। 412 00:47:04,608 --> 00:47:07,900 अगर वे बेहोश हो गईं तो हम अंदर कैसे जाएँगे, जूनियर? 413 00:47:10,233 --> 00:47:11,608 थोड़ी कम कर दो। 414 00:47:11,691 --> 00:47:14,733 वे बेहोश नहीं होंगी, गधे। पहले वे उल्टी करेंगी। 415 00:47:14,816 --> 00:47:17,066 अंदर नहीं जा पाएँगे अगर वे मर गईं! 416 00:47:19,358 --> 00:47:21,400 जमीन के पास रहो और साँस लो। 417 00:47:28,066 --> 00:47:29,691 उसे बंद करो। 418 00:47:30,400 --> 00:47:31,858 बंद करो! बहुत हो गया! 419 00:47:31,941 --> 00:47:34,900 - अब ये शुरु मत कर देना। - कम करो! 420 00:47:45,441 --> 00:47:46,816 मैं इसे बंद कर रहा हूँ। 421 00:47:47,066 --> 00:47:49,941 - इसे दूर करो। - मैं किसी को मार नहीं रहा। 422 00:48:00,816 --> 00:48:03,441 - उसे कहो ये बंद करे! - बंद करो साले को। 423 00:48:03,775 --> 00:48:06,025 - नहीं। - इसे बंद करो। 424 00:48:17,233 --> 00:48:19,108 - माँ? - एक सेकेंड़। 425 00:48:23,691 --> 00:48:24,900 इसके नीचे घुस जाओ। 426 00:48:24,941 --> 00:48:26,275 अग्निरोधी कम्बल 427 00:48:26,691 --> 00:48:27,816 हे, भगवान। 428 00:48:27,983 --> 00:48:30,775 - साले नौसिखिए! - ये साली मेरी योजना है। 429 00:48:40,691 --> 00:48:44,316 चुप करो! पड़ोस में लोग सो रहे हैं। 430 00:49:08,566 --> 00:49:09,858 ये क्या है? 431 00:49:11,441 --> 00:49:12,858 गैस बंद कर दो। 432 00:49:22,066 --> 00:49:23,941 गैस बंद करो अभी तुरंत। 433 00:49:47,441 --> 00:49:48,941 पीछे हटो! 434 00:49:49,400 --> 00:49:50,608 धत्! 435 00:49:53,525 --> 00:49:54,816 भगवान! 436 00:49:54,900 --> 00:49:56,400 इसे मेरे से दूर हटाओ! 437 00:50:02,733 --> 00:50:03,900 ठीक है। 438 00:50:06,608 --> 00:50:11,233 साली कुतिया! साली कुतिया! मैं अंदर आ रहा हूँ! 439 00:50:12,275 --> 00:50:14,483 शांत हो जाओ। 440 00:50:24,608 --> 00:50:26,608 - तुम ठीक हो? - हाँ। 441 00:50:28,066 --> 00:50:32,691 वादा करिए फिर ऐसा नहीं करेंगी। 442 00:50:33,483 --> 00:50:34,900 नहीं करूँगी। 443 00:50:37,650 --> 00:50:41,233 वे हिल रहे हैं। कम से कम वे अभी भी हिल रहे हैं। 444 00:50:53,608 --> 00:50:54,691 क्या हुआ? 445 00:50:55,191 --> 00:50:56,691 उससे बात करो। 446 00:50:59,775 --> 00:51:02,150 प्लीज, यार, वो किस्सा खत्म करो। 447 00:52:03,400 --> 00:52:05,566 - ये मोर्स संकेत? - संकट। 448 00:52:05,775 --> 00:52:07,566 तुमने कहाँ सीखा? 449 00:52:07,650 --> 00:52:08,941 टाइटैनिक। 450 00:52:20,108 --> 00:52:22,233 हमें बात करनी होगी। नीचे। 451 00:52:28,358 --> 00:52:30,691 नहीं, नहीं, नहीं। तुम नहीं। 452 00:52:37,150 --> 00:52:40,775 चलो, चलो, चलो। 453 00:52:42,025 --> 00:52:43,275 उठो। 454 00:52:44,316 --> 00:52:45,608 चलो। 455 00:52:54,816 --> 00:52:56,108 जागो। 456 00:53:01,733 --> 00:53:05,525 सुबह सबसे पहला काम मैं अपने प्लास्टिक सर्जन के पास जाऊँगा। 457 00:53:05,775 --> 00:53:11,025 एक बदलाव है। एक लाख डालर काफी नहीं हैं। इस काम के लिए नहीं। 458 00:53:11,733 --> 00:53:15,316 मुझे जितना भी उस कमरे में है उसका तीसरा हिस्सा चाहिए। 459 00:53:18,900 --> 00:53:20,025 ठीक है! 460 00:53:20,108 --> 00:53:24,566 ठीक है? पूरा, तीसरा हिस्सा। बधाई हो। 461 00:53:25,025 --> 00:53:29,441 तुमने एक नकाब खरीदी और दस लाख बना लिए। तुम्हारे माँ बाप को गर्व होगा। 462 00:53:51,650 --> 00:53:52,900 उसे जगाना होगा। 463 00:53:53,275 --> 00:53:57,316 मैं एक बात साफ कर दूँ। अपनी चतुराई अपने पास रखो। 464 00:53:57,400 --> 00:54:00,150 अपना आधा पैसा खोना नहीं चाहता इसलिए कि-- 465 00:54:00,191 --> 00:54:01,483 रुको। आधा? 466 00:54:01,566 --> 00:54:05,691 स्कूल में सोते रहते थे क्या? पाँच सेकेंड पहले, तीसरा हिस्सा.... 467 00:54:05,941 --> 00:54:07,400 छोड़ो। 468 00:54:12,441 --> 00:54:14,733 मैं तुम्हे बता दूँ कि ये मुसीबत है। 469 00:54:14,775 --> 00:54:17,775 पर ये मेरा विचार नहीं था, ये तेरा सिरदर्द है। 470 00:54:17,858 --> 00:54:20,025 सही है। ये तुम्हारा विचार नहीं था! 471 00:54:20,108 --> 00:54:22,858 कोई योजना तुम्हारी नहीं थी! सब मेरी थी! 472 00:54:25,733 --> 00:54:27,566 आओ, ये देखो। 473 00:54:40,025 --> 00:54:41,191 हाँ। 474 00:54:42,066 --> 00:54:43,316 हाँ, हाँ, हाँ। 475 00:54:47,025 --> 00:54:49,316 आशा करें कि ये लड़का स्काउट रहा हो। 476 00:54:55,483 --> 00:54:57,441 - हम यहाँ हैं! - हमारी मदद करो! 477 00:54:57,483 --> 00:54:59,441 हम यहाँ हैं! 478 00:55:09,733 --> 00:55:10,983 मदद करो! 479 00:55:11,066 --> 00:55:13,275 अपनी खिड़की खोलो! 480 00:55:13,316 --> 00:55:14,608 मदद करो! 481 00:55:23,275 --> 00:55:25,566 हम यहाँ से कभी निकल नहीं पाएँगे। 482 00:55:33,858 --> 00:55:37,316 मैं वो प्यारा पोता हूँ जिसने बुड्ढे के साथ समय बिताया... 483 00:55:37,400 --> 00:55:39,608 ...दो साल से साला हर सप्ताहांत... 484 00:55:39,691 --> 00:55:43,150 ...उससे बात करना, कपड़े पहनाना, चलवाना, खाना खिलाना। 485 00:55:43,233 --> 00:55:44,400 कह चुके? 486 00:55:44,483 --> 00:55:47,941 नहीं। मुझे ही बुड्ढे ने तिजोरी के बारे में बताया। 487 00:55:48,025 --> 00:55:52,650 मैंने उस आदमी को ढूँढा जिसने उसे बनाया, और उसे तोड़ने के लिए राजी किया! 488 00:55:55,275 --> 00:55:56,733 एक मिनट रुको। 489 00:55:59,858 --> 00:56:03,108 - क्या? - बेडरूम खाली है। वे लोग कहाँ हैं? 490 00:56:05,275 --> 00:56:07,108 उनमें से दो, सीढ़ियों पर। 491 00:56:07,733 --> 00:56:09,400 तीसरा कहाँ है? 492 00:56:13,441 --> 00:56:15,650 मेरा मोबाइल फोन बिस्तर के पास है। 493 00:56:19,900 --> 00:56:21,400 मैंने कमाया है वो पैसा। 494 00:56:21,650 --> 00:56:24,316 ये योजना मिट्टी में मिलाने नहीं दूँगा... 495 00:56:24,358 --> 00:56:27,650 ...इसलिए कि तुम्हे दूसरों से शिकायत है! 496 00:56:29,191 --> 00:56:30,441 समझे? 497 00:56:31,608 --> 00:56:34,108 अगर वापस न आई, दरवाजा बंद कर लेना। 498 00:56:34,191 --> 00:56:35,900 वो करो जो मैं कहती हूँ। 499 00:56:37,983 --> 00:56:40,025 इसने फिर छुआ, गोली मार दूँगा। 500 00:56:40,108 --> 00:56:41,150 भगवान! 501 00:56:43,733 --> 00:56:44,900 रुको! 502 00:56:48,275 --> 00:56:52,025 और कोई बचकानी बातें करनी हैं, या हम काम पर चलें? 503 00:56:52,066 --> 00:56:54,316 ज्यादा होशियार बनने की कोशिश मत करो। 504 00:56:54,358 --> 00:56:57,233 तुम्हारे अंदर घुसाकर फाड़ दूँगा। 505 00:56:57,275 --> 00:57:00,775 तुम एक बस ड्राईवर हो, राउल। 506 00:57:00,816 --> 00:57:02,483 तुम फ्लैटबुश में रहते हो। 507 00:57:02,566 --> 00:57:05,441 एल्मोर लेनार्ड का कोई किस्सा मत बकना... 508 00:57:05,525 --> 00:57:07,858 ...क्योंकि मैंने भी वो फिल्म देखी है। 509 00:57:07,900 --> 00:57:09,108 क्या हो रहा है? 510 00:57:10,941 --> 00:57:13,066 मेरे पास तुम्हारे लिए एक खबर है। 511 00:57:14,858 --> 00:57:16,191 जाओ। 512 00:57:16,358 --> 00:57:17,941 जाओ! 513 00:59:06,566 --> 00:59:07,650 धत! 514 00:59:09,733 --> 00:59:12,483 उसने कुछ लिया है। क्या लिया है? 515 00:59:13,566 --> 00:59:14,733 नहीं। 516 00:59:16,608 --> 00:59:17,858 चार्जर! 517 00:59:18,441 --> 00:59:20,775 उसके पास मोबाइल फोन है। 518 00:59:22,108 --> 00:59:23,191 नहीं! 519 00:59:25,108 --> 00:59:26,441 ठीक है, सिगनल। 520 00:59:26,608 --> 00:59:29,400 आ जा, सिगनल। 521 00:59:40,900 --> 00:59:44,441 मुझे नहीं लगता वो मोबाइल फोन पर वहाँ से बात करेगी। 522 00:59:45,233 --> 00:59:47,983 - क्यों नहीं? - वहाँ से बात नहीं हो सकती। 523 00:59:50,775 --> 00:59:52,441 सिगनल नहीं है। 524 01:00:01,816 --> 01:00:04,900 मैंने ये लाइन तो नहीं पर मुख्य लाइन जोड़ दी थी। 525 01:00:04,941 --> 01:00:07,650 अगर हम उसे ढूँढ लें तो उससे कर लेंगे। 526 01:00:09,316 --> 01:00:14,191 मैं जेल नहीं जाना चाहता, दोस्त। मैं उसके लिए नहीं बना। 527 01:00:25,483 --> 01:00:26,608 सावधानी से। 528 01:00:37,983 --> 01:00:39,275 फोन लाओ। 529 01:00:39,400 --> 01:00:41,566 - ये नहीं आ रहा। - उखाड़ लो! 530 01:00:53,025 --> 01:00:55,191 पेंचकस। फिलिप्स। 531 01:01:02,858 --> 01:01:07,108 जूनियर, जब मैंने कहा था फोन काट देना, तो तुमने मुख्य लाइन काटी थी? 532 01:01:07,400 --> 01:01:10,650 या बस रसोई के फोन का तार काट दिया था? 533 01:01:36,608 --> 01:01:37,691 धत! 534 01:01:40,566 --> 01:01:42,608 इसे छीलकर तार निकालो। 535 01:01:42,650 --> 01:01:45,108 - हम क्या कर रहे हैं? - मुझे पता नहीं। 536 01:02:13,066 --> 01:02:15,816 - ठीक, मिल गया? - हाँ, ये। 537 01:02:15,983 --> 01:02:17,108 ठीक है। 538 01:02:17,483 --> 01:02:19,150 पीला से पीला। 539 01:02:33,525 --> 01:02:34,608 ठीक है। 540 01:02:36,816 --> 01:02:38,066 डायल टोन। 541 01:02:47,150 --> 01:02:48,400 ९११ आपातकालीन। 542 01:02:48,566 --> 01:02:51,358 हाँ, ये ३८ वेस्ट ९४वीं गली है-- 543 01:02:51,400 --> 01:02:54,608 - कृपया प्रतीक्षा करें। - नहीं, नहीं। हे भगवान। 544 01:02:59,941 --> 01:03:01,066 पापा को फोन करो। 545 01:03:06,316 --> 01:03:10,191 तुम कैसे न्यूयार्क में रहते हो और एक पर्कोसेट भी नहीं रखते? 546 01:03:12,483 --> 01:03:15,650 - हैलो? - स्टीफन। स्टीफन को फोन दो। 547 01:03:15,733 --> 01:03:17,525 - कौन है? - मैं मैग। 548 01:03:17,608 --> 01:03:19,608 पता है क्या समय हो रहा है? 549 01:03:19,775 --> 01:03:23,066 - उसको फोन दो, कुतिया। - साली तुम्हारी बीवी है। 550 01:03:27,275 --> 01:03:28,316 हटो। 551 01:03:30,191 --> 01:03:32,525 - हैलो? - तुम्हे हमारी मदद करनी होगी। 552 01:03:32,608 --> 01:03:33,691 हटो! 553 01:03:33,983 --> 01:03:37,275 यहाँ तीन लोग हैं। वे घुस गए हैं-- 554 01:03:40,566 --> 01:03:41,650 क्या-- 555 01:03:56,483 --> 01:03:58,900 - वह कुछ करेगा। - कुछ नहीं करेंगे। 556 01:03:58,941 --> 01:04:00,358 वह पुलिस को बुलाएगा। 557 01:04:00,400 --> 01:04:02,775 आप उसे नहीं जानती। वो करने नहीं देगी। 558 01:04:02,858 --> 01:04:06,525 नहीं। उसे पता है हम मुसीबत में हैं। उसने मेरी बात सुनी। 559 01:04:06,941 --> 01:04:10,400 वह पार्क के उधर है। इसीलिए हमने पास में घर लिया था। 560 01:04:10,483 --> 01:04:12,983 अगर एक दूसरे की जरूरत पड़े। वह मदद करेगा। 561 01:04:13,066 --> 01:04:15,358 - नहीं करेंगे। - हाँ, वो करेगा! 562 01:04:21,400 --> 01:04:22,650 माफ करना। 563 01:04:23,275 --> 01:04:25,150 नहीं, मेरी गलती है। 564 01:04:26,316 --> 01:04:27,441 क्यों? 565 01:04:28,691 --> 01:04:30,691 मैं आपको बताना नहीं चाहती थी। 566 01:04:31,858 --> 01:04:32,941 क्या? 567 01:04:33,483 --> 01:04:35,775 मुझे चक्कर आ रहे हैं और भूख लगी है। 568 01:04:38,775 --> 01:04:42,025 बस नायक्वील और मिडोल हैं। 569 01:04:44,400 --> 01:04:47,316 लगता है वह गैस वाली योजना ठीक काम नहीं की। 570 01:04:47,566 --> 01:04:49,191 किसकी गलती थी वो? 571 01:04:49,275 --> 01:04:50,608 हालात बेकार हैं। 572 01:04:50,650 --> 01:04:52,441 अब क्या योजना है, जोशीले? 573 01:04:52,483 --> 01:04:55,441 ये उससे बदतर हालात हैं। ये नागवार है। 574 01:04:57,358 --> 01:04:58,733 लो, इसे पी लो। 575 01:04:58,816 --> 01:05:00,650 ठीक है, अधिक पानी पी लो। 576 01:05:00,733 --> 01:05:04,150 तुम्हारा ४० तक आ गया है। तुम्हारी ब्लड शुगर बढ़ानी होगी। 577 01:05:04,233 --> 01:05:05,858 आवाज सुनाई दे रही है? 578 01:05:05,941 --> 01:05:08,108 बस चक्कर आ रहे हैं, बहरी नहीं हुई। 579 01:05:08,733 --> 01:05:10,941 बढ़िया। तीसमारखाँ। ये अच्छा रहा। 580 01:05:10,983 --> 01:05:15,275 तुमने यहाँ बक्से में कुछ देखा? कोई टॉफी या कोई मीठी चीज? 581 01:05:15,733 --> 01:05:17,108 फिर देखते हैं। 582 01:05:17,191 --> 01:05:18,733 माँ, मैंने देख लिया है। 583 01:05:18,816 --> 01:05:20,650 हमें शांत रहना होगा, ठीक? 584 01:05:20,733 --> 01:05:24,025 अगर शांत रहे, तो सब ठीक हो जाएगा। ठीक है? शांत रहो। 585 01:05:24,108 --> 01:05:25,858 तुम मुझे बेचैन कर रही हो। 586 01:05:25,941 --> 01:05:27,650 माफ करना। 587 01:05:29,191 --> 01:05:30,983 अगर ये गिरता रहा तो? 588 01:05:32,066 --> 01:05:34,941 नहीं होगा। मैं कुछ करती हूँ। 589 01:05:37,525 --> 01:05:39,191 पता है, वो सही है। 590 01:05:40,025 --> 01:05:42,483 उस कमरे में जाने का कोई उपाय नहीं है। 591 01:05:42,525 --> 01:05:44,400 क्या बात कर रहे हो? 592 01:05:45,483 --> 01:05:48,358 मुझे अपने आप से थोड़ा ईमानदार होना होगा। 593 01:05:48,816 --> 01:05:50,816 मुझे फँसने की जरूरत नहीं है... 594 01:05:50,858 --> 01:05:54,650 ...इतने खतरनाक और डरावने काम में उम्र के इस पड़ाव में। 595 01:05:54,733 --> 01:05:57,650 - तुम छोड़ रहे हो? - हाँ। 596 01:05:57,858 --> 01:06:01,483 मुझे ये मुसीबत नहीं चाहिए। मैं बस एक बेनाम फोन करूँगा। 597 01:06:01,566 --> 01:06:05,733 उन्हे तिजोरी मिल जाएगी। मुझे सब विरासत में मिल जाएगा। 598 01:06:06,733 --> 01:06:08,733 स्टीफन, जैफरी, कैथरीन, डेविड। 599 01:06:08,816 --> 01:06:12,400 पाँच पोते, ६० प्रतिशत विरासत कर। 600 01:06:12,483 --> 01:06:16,816 साला मुझे फिर भी ८ या ९ लाख मिल जाएँगे और मेरे बाल भी सलामत रहेंगे। 601 01:06:17,608 --> 01:06:20,650 लो और दारू पीकर सो जाओ। 602 01:06:21,316 --> 01:06:23,150 एक मिनट रुको। 603 01:06:24,191 --> 01:06:26,358 फिर से कहो जो तुमने कहा। 604 01:06:32,275 --> 01:06:35,150 उन पैसों के बारे में फिर से कहो, बच्चे। 605 01:06:37,400 --> 01:06:39,608 कब? अभी जो कहा? 606 01:06:39,900 --> 01:06:41,025 हाँ, अभी जो कहा। 607 01:06:41,108 --> 01:06:45,816 अपने दिमाग में बँटवारा करते हुए, तुमने कहा तुम्हे ८ या ९ लाख मिल जाएँगे। 608 01:06:46,400 --> 01:06:48,066 तुम क्या कर रहे हो? 609 01:06:48,108 --> 01:06:52,191 वो भी कर के बाद, इससे वो पंद्रह लाख से ज्यादा हो जाता है। 610 01:06:53,441 --> 01:06:56,025 तो अब तुम टैक्स वकील बन गए हो। 611 01:06:58,691 --> 01:07:01,816 - मैं जा रहा हूँ। - एक मिनट रुको। 612 01:07:02,275 --> 01:07:06,608 चीनी सभी में होती है। जहाँ सोचा न हो वहाँ भी। जैसे केचप। 613 01:07:06,816 --> 01:07:08,233 और कहाँ? 614 01:07:11,108 --> 01:07:12,775 यात्रा सामान। 615 01:07:12,858 --> 01:07:15,816 और, तुमने आठ का नाम लिया जिनके साथ बाँटोगे... 616 01:07:15,858 --> 01:07:18,483 ...मतलब तिजोरी में एक से सवा करोड़ हैं। 617 01:07:18,566 --> 01:07:21,608 तुम्हारे जैसे को बाकी सब से कम मिलना चाहिए... 618 01:07:21,691 --> 01:07:23,858 ...तो पता नहीं वहाँ कितना है। 619 01:07:24,108 --> 01:07:27,441 तुम वो सब पैसा जोड़ रहे हो जो तुम्हे कभी नहीं मिलेगा। 620 01:07:27,775 --> 01:07:29,775 वहाँ कितना है? 621 01:07:31,900 --> 01:07:33,483 माउथवाश। 622 01:07:34,191 --> 01:07:35,316 सैक्रीन। 623 01:07:38,150 --> 01:07:40,858 ऐ, मैं तुमसे बात कर रहा हूँ। जवाब दो। 624 01:07:41,233 --> 01:07:42,900 ठीक है। वहाँ अधिक है। 625 01:07:43,441 --> 01:07:46,483 और ये छोटी मोटी बात तुम हमें कब बताने वाले थे? 626 01:07:46,566 --> 01:07:49,483 कोई फर्क नहीं पड़ता। ये सब अब बेकार है। 627 01:07:49,733 --> 01:07:52,900 - हम ये बकवास क्यों कर रहे हैं? - क्या सोच रहे हो? 628 01:07:52,983 --> 01:07:55,608 तुमने कैसे सोच लिया ये करके निकल जाओगे? 629 01:07:55,650 --> 01:07:57,858 तुमने सोचा कि मैं तिजोरी खोलूँगा... 630 01:07:57,900 --> 01:08:01,900 ...और फिर मैं और राउल इंतजार करेंगे कि तुम अपना हिस्सा ले लो? 631 01:08:02,108 --> 01:08:03,983 तुम्हे क्या परेशानी है? 632 01:08:04,066 --> 01:08:07,025 इस पचड़े में हमें डालकर, मरवा देना चाहते थे? 633 01:08:07,066 --> 01:08:10,775 तुमने अपने को डाला इसमें। वकीलों को अपने सिर पर खड़ा किया। 634 01:08:10,983 --> 01:08:13,733 तुम्हारी आँखे फट गई थी जब तुम्हे बताया... 635 01:08:13,775 --> 01:08:15,608 ...इसलिए मासूम मत बनो। 636 01:08:15,733 --> 01:08:17,733 तरकीब काम नहीं आई बस। 637 01:08:19,108 --> 01:08:20,816 भूल जाओ। 638 01:08:25,816 --> 01:08:28,816 मिंट? शक्कर रहित। 639 01:08:28,900 --> 01:08:32,316 मैं वो तिजोरी खोल रहा हूँ। तुम गए, तो कुछ नहीं मिलेगा। 640 01:08:32,400 --> 01:08:34,358 इसकी उम्मीद कम है, बड़े भाई। 641 01:08:34,441 --> 01:08:38,441 पैसे को राउल के साथ बाँट लूँगा। पर तुम्हे फिर नहीं देखना चाहता। 642 01:08:38,483 --> 01:08:42,316 पुलिस हमारे दरवाजे पर आई, हम समझ जाएँगे किसने भेजा है... 643 01:08:42,400 --> 01:08:44,525 ...और हम तुम्हे खोज लेंगे। 644 01:08:48,941 --> 01:08:50,733 मैं तुमसे मिलूँगा, बर्नहम। 645 01:08:51,650 --> 01:08:52,858 बाद में, राउल। 646 01:08:59,150 --> 01:09:00,358 माँ! 647 01:09:08,941 --> 01:09:12,566 एक टाउन कार में बैठकर १२५वीं सड़क के कुछ चक्कर लगाकर... 648 01:09:12,650 --> 01:09:14,733 ...समझते हो तुम्हे सब पता है। 649 01:09:17,400 --> 01:09:19,775 तुम मेरे बारे में कुछ नहीं जानते। 650 01:09:20,983 --> 01:09:23,900 सारा, मेरी बात सुनो: 651 01:09:24,066 --> 01:09:26,775 उस कोने में जाओ। आँखे बंद करो और मुड़ना मत। 652 01:09:27,025 --> 01:09:28,191 ठीक है। 653 01:09:32,650 --> 01:09:35,025 तुम्हे अपना चेहरा देखना चाहिए। 654 01:09:36,566 --> 01:09:37,900 क्या हो रहा है? 655 01:09:38,108 --> 01:09:41,275 - हिलना मत। बिल्कुल मत हिलना। - नहीं, नहीं। 656 01:09:41,400 --> 01:09:42,858 यहाँ आओ। 657 01:09:42,983 --> 01:09:44,191 यहाँ आओ। 658 01:09:44,441 --> 01:09:47,233 - कृपया, मारना मत। - आओ। 659 01:09:47,275 --> 01:09:51,650 बंद करो और यहाँ से भाग जाओ। 660 01:09:57,858 --> 01:10:00,483 - रुको, साले-- - साले क्या? 661 01:10:00,816 --> 01:10:04,066 जोकर? बेवकूफ? साला गधा? 662 01:10:05,608 --> 01:10:07,316 अब कौन है जोकर? 663 01:10:07,691 --> 01:10:08,775 मैं। 664 01:10:08,858 --> 01:10:10,108 ये सही है। 665 01:10:10,483 --> 01:10:12,316 ये मुझे जला रहा है। 666 01:10:12,483 --> 01:10:14,025 बंदूक किसके पास है? 667 01:10:14,483 --> 01:10:15,566 तुम्हारे पास। 668 01:10:16,566 --> 01:10:17,775 ये याद रखना। 669 01:10:18,858 --> 01:10:20,816 पता करो ये साला कौन है। 670 01:10:24,775 --> 01:10:26,400 अपना बटुआ मुझे दो। 671 01:10:27,650 --> 01:10:29,108 अपना बटुआ दो मुझे। 672 01:10:31,858 --> 01:10:33,941 ड्राईवर लायसेंस - अल्टमैन, स्टीफन 673 01:10:33,983 --> 01:10:35,525 स्टीफन अल्टमैन। 674 01:10:38,941 --> 01:10:40,316 अल्टमैन - किचन 675 01:10:42,150 --> 01:10:45,400 क्या तुम्हारी बीवी ने तुम्हे बुलाया था, स्टीफन? 676 01:10:47,483 --> 01:10:48,941 उसने क्या कहा? 677 01:10:51,900 --> 01:10:53,983 पता नहीं। कट गया। 678 01:10:54,108 --> 01:10:57,066 - फोन खराब हैं। - तुमने और किसी को फोन किया? 679 01:10:59,191 --> 01:11:02,233 तुमने साली पुलिस को फोन किया, स्टीफन? 680 01:11:05,566 --> 01:11:06,733 नहीं। 681 01:11:07,275 --> 01:11:08,900 ये सच कह रहा है। 682 01:11:10,400 --> 01:11:11,525 हाँ। 683 01:11:11,691 --> 01:11:13,358 हाँ, शायद सच कह रहा है। 684 01:11:13,525 --> 01:11:16,525 क्योंकि जब मैं ये करता हूँ, लोग झूठ नहीं कहते। 685 01:11:16,650 --> 01:11:17,691 क्या? 686 01:11:18,525 --> 01:11:21,150 - क्या चाहते हो? - हमें उस कमरे में ले जाओ। 687 01:11:21,191 --> 01:11:23,066 - नहीं कर सकता। - कर सकते हो। 688 01:11:23,275 --> 01:11:26,608 तुम्हारे पास बहुत सी युक्तियाँ हैं। कोई बाहर निकालो। 689 01:11:26,816 --> 01:11:28,941 चाहते हो कुछ भी करूँ? 690 01:11:28,983 --> 01:11:31,275 तुम्हारे पास तीन गिनने तक का समय है। 691 01:11:31,358 --> 01:11:34,233 उसके बाद तुम्हारा भी जूनियर जैसा हाल होगा। 692 01:11:36,400 --> 01:11:38,775 - एक, निकालो। - ये अच्छा मजाक है। 693 01:11:38,858 --> 01:11:39,900 दो, निकालो। 694 01:11:39,941 --> 01:11:41,691 पता नहीं तुमसे क्या कहूँ। 695 01:11:41,775 --> 01:11:42,941 - तीन। - रुको! 696 01:11:43,733 --> 01:11:44,816 ठीक है। 697 01:11:47,650 --> 01:11:49,191 मुझे एक तरकीब सूझी है। 698 01:11:54,025 --> 01:11:55,108 शायद। 699 01:11:56,525 --> 01:11:57,650 शायद। 700 01:11:57,691 --> 01:12:01,191 मदद!, रबर सोल... 701 01:12:01,316 --> 01:12:04,733 ...कल और आज, मैजिकल मिस्ट्री टूर, दि व्हाइट एल्बम.... 702 01:12:04,816 --> 01:12:08,108 गर्म रहो, बच्ची। गर्म रहो, ठीक है? 703 01:12:09,525 --> 01:12:13,691 लेट इट बी, रिवाल्वर, सार्जेंट पेप्पर... 704 01:12:13,983 --> 01:12:15,025 हे, भगवान! 705 01:12:16,858 --> 01:12:18,483 ड्राईवर लायसेंस - अल्टमैन, स्टीफन 706 01:12:18,525 --> 01:12:20,275 पापा? 707 01:12:20,358 --> 01:12:21,566 नहीं, नहीं। 708 01:12:33,941 --> 01:12:35,358 आराम से। 709 01:12:36,358 --> 01:12:38,733 दरवाजा खोलो! दरवाजा खोलो! 710 01:12:43,400 --> 01:12:44,525 नहीं। 711 01:12:46,816 --> 01:12:48,900 दरवाजा मत खोलना! 712 01:12:52,775 --> 01:12:55,733 - बस दिखावा करो। - मुझे मत सिखाओ-- 713 01:13:00,858 --> 01:13:02,441 दरवाजा खोलो! 714 01:13:03,275 --> 01:13:04,816 मत खोलना-- 715 01:13:11,150 --> 01:13:12,691 बंद करो! 716 01:13:12,858 --> 01:13:15,900 इसे मार दिया तो वे कभी दरवाजा नहीं खोलेंगी। 717 01:13:25,983 --> 01:13:27,066 ओ, भगवान। 718 01:13:27,441 --> 01:13:30,316 ठीक है। नीचे लेटो। नीचे लेटो। 719 01:13:30,525 --> 01:13:31,900 नीचे लेटो। 720 01:13:33,275 --> 01:13:34,358 ठीक है। 721 01:13:37,775 --> 01:13:39,775 तुम ठीक हो जाओगी। आओ। 722 01:13:40,816 --> 01:13:41,941 वह साला पागल है। 723 01:13:42,025 --> 01:13:45,691 मुझ पर से अपने हाथ हटाओ, साले हरामी। 724 01:13:45,900 --> 01:13:47,233 तुम बहादुर बच्ची हो। 725 01:13:47,483 --> 01:13:50,816 बहादुर बनो। बहादुर बनो, मेरी बच्ची। 726 01:13:53,358 --> 01:13:56,275 उसे छोड़ो, अभी! उसे छोड़ो! 727 01:13:56,608 --> 01:13:58,400 लगभग खत्म हो गया। 728 01:14:03,441 --> 01:14:05,483 हाँ, यही। यही। 729 01:14:26,816 --> 01:14:29,316 ठीक है, घूम जाओ। 730 01:14:31,608 --> 01:14:33,275 मैं अभी आया। 731 01:15:54,608 --> 01:15:57,733 इस पर खून लगा है। तुम्हे उलट कर पहन लेना चाहिए। 732 01:15:57,816 --> 01:15:59,066 टेप ले लो। 733 01:16:17,650 --> 01:16:19,066 ये कौन है? 734 01:16:23,733 --> 01:16:24,983 ये उसकी लड़की है। 735 01:16:26,358 --> 01:16:27,983 इसे क्या हुआ? 736 01:16:29,400 --> 01:16:31,691 किसे परवाह? 737 01:17:00,191 --> 01:17:02,358 जल्दी करो। सामान निकालो। 738 01:17:35,775 --> 01:17:37,233 ऐ, देवी जी। 739 01:17:41,400 --> 01:17:42,566 माँ? 740 01:17:47,608 --> 01:17:49,191 क्या कर रहे हो? 741 01:17:51,691 --> 01:17:53,525 क्या कर रहे हो? 742 01:18:03,441 --> 01:18:05,400 हमारे पास तुम्हारी बच्ची है। 743 01:18:13,608 --> 01:18:14,941 यहाँ नीचे आओ। 744 01:18:18,275 --> 01:18:19,941 चलो इसे जल्दी निपटाओ। 745 01:18:26,858 --> 01:18:28,275 उसे पकड़ो, उसे पकड़ो! 746 01:18:39,108 --> 01:18:40,358 धत्! 747 01:18:50,858 --> 01:18:51,900 क्या हुआ? 748 01:18:51,983 --> 01:18:54,025 नहीं! उसे जाने दो! 749 01:18:56,858 --> 01:18:58,941 - तुम्हारी बंदूक? - दरवाजा खोलो। 750 01:18:58,983 --> 01:19:00,275 नहीं! 751 01:19:02,316 --> 01:19:04,316 - बंदूक कहाँ है? - पता नहीं। 752 01:19:04,358 --> 01:19:05,900 खोलो! 753 01:19:08,066 --> 01:19:09,441 इसे खोलो। 754 01:19:14,316 --> 01:19:17,275 चुप करो! बात सुनो। उसके पास तुम्हारी बंदूक है। 755 01:19:17,983 --> 01:19:19,816 उसके पास तुम्हारी बंदूक है! 756 01:19:21,358 --> 01:19:23,941 चिल्लाना बंद करो। बंद करो। 757 01:19:42,691 --> 01:19:44,858 मुझे पता है तुम्हारे पास बंदूक है। 758 01:19:44,941 --> 01:19:47,441 बंदूक नीचे रखो और दरवाजे से निकल जाओ। 759 01:19:50,733 --> 01:19:54,316 तुम्हे दरवाजा खोलना होगा। मेरी बेटी बहुत बीमार है। 760 01:19:54,483 --> 01:19:56,483 उसे एक सूई लगानी है। 761 01:19:57,566 --> 01:19:58,816 तुमने सुना? 762 01:19:59,066 --> 01:20:01,733 दरवाजा खोलो जिससे मैं उसे सूई लगा सकूँ। 763 01:20:02,441 --> 01:20:05,275 नहीं तो भगवान कसम, मैं तुम दोनों को मार दूँगी। 764 01:20:05,691 --> 01:20:08,275 अगर मैंने दरवाजा खोला, तुम हमें मार दोगी। 765 01:20:09,733 --> 01:20:12,316 तो उसे खुद सूई लगा दो। 766 01:20:13,566 --> 01:20:15,441 उसे सूई लगाओ! 767 01:20:27,608 --> 01:20:28,941 तुम्हे इसकी जरूरत है? 768 01:20:33,316 --> 01:20:35,108 तुम अपने आप ये कर सकती हो? 769 01:20:40,691 --> 01:20:42,858 अगर न दिया जाए तो क्या होगा? 770 01:20:44,275 --> 01:20:45,608 बेहोशी। 771 01:20:47,275 --> 01:20:48,316 मृत्यु। 772 01:20:53,025 --> 01:20:54,316 धत्! खोलो उसे। 773 01:20:58,941 --> 01:21:02,858 बंदूक को फर्श पर रखो। और नीचे चली जाओ। 774 01:21:03,150 --> 01:21:05,483 और मैं उसे सूई लगा दूँगा, ठीक है? 775 01:21:20,275 --> 01:21:22,233 मैंने कहा कि बंदूक छोड़ दो! 776 01:21:27,858 --> 01:21:29,025 धत्। 777 01:21:48,983 --> 01:21:51,066 साली कुतिया! 778 01:21:51,900 --> 01:21:56,566 अगर तुमने ऐसा कुछ फिर किया तो मैं उसे मार डालूँगा। 779 01:21:57,108 --> 01:21:58,441 सुना तुमने? 780 01:21:59,816 --> 01:22:02,816 अगर तुम बाहर निकली तो, मैं इस मार दूँगा! 781 01:22:03,691 --> 01:22:08,983 अगर मुझे इस घर में वर्दी दिखी, मैं उसका गला काट दूँगा! 782 01:22:09,608 --> 01:22:11,066 समझ गई? 783 01:22:17,066 --> 01:22:18,191 हाँ। 784 01:22:22,650 --> 01:22:24,816 पर, कृपया उसको सूई लगा दो। 785 01:22:25,733 --> 01:22:26,858 प्लीज। 786 01:22:29,108 --> 01:22:30,400 प्लीज। 787 01:22:33,733 --> 01:22:35,150 साला ऐसा मत करना। 788 01:22:35,650 --> 01:22:38,191 जब हम अंदर होंगे, वो पुलिस को बुला लेगी। 789 01:22:38,275 --> 01:22:40,275 तुम तिजोरी खोलने जा रहे हो? 790 01:22:45,733 --> 01:22:47,608 मेरी तरफ मत देखो। 791 01:23:00,275 --> 01:23:03,025 जो टीवी पर देखते हैं उतना ही पता है। 792 01:23:03,066 --> 01:23:05,066 तुम्हे बताना होगा। 793 01:23:12,066 --> 01:23:13,316 ये वाला? 794 01:23:15,525 --> 01:23:16,608 ये वाला? 795 01:23:22,441 --> 01:23:23,566 हाँ, ठीक। 796 01:23:31,525 --> 01:23:33,525 तुम लोगों के पास अच्छा घर है। 797 01:23:34,191 --> 01:23:35,733 तुम्हारी माँ अमीर है। 798 01:23:38,400 --> 01:23:41,650 पापा पैसे वाले हैं। माँ तो बस पागल हैं। 799 01:23:55,191 --> 01:23:56,441 उसे थपथपाओ। 800 01:24:11,941 --> 01:24:15,775 काश मैं भी अपने बच्चे को ऐसी जगह में रख पाता। 801 01:24:16,816 --> 01:24:18,858 ऐसा नहीं कि मैंने कोशिश नहीं की। 802 01:24:18,941 --> 01:24:22,525 कभी कभी, किस्मत वैसे काम नहीं करती जैसा हम चाहते हैं। 803 01:24:26,025 --> 01:24:27,358 हो गया। 804 01:24:29,150 --> 01:24:31,275 ऐसा नहीं होना था। 805 01:24:32,400 --> 01:24:34,025 उसने सब सोच लिया था। 806 01:24:34,691 --> 01:24:36,941 किसी को यहाँ होना तक नहीं था। 807 01:24:39,941 --> 01:24:41,025 धन्यवाद... 808 01:24:42,275 --> 01:24:43,400 ...बर्नहम। 809 01:24:49,025 --> 01:24:51,191 ऐसा नहीं होना चाहिए था। 810 01:24:55,775 --> 01:24:57,525 वह ठीक हो जाएगी। 811 01:24:58,400 --> 01:25:00,775 मैंने सूई लगा दी है। वह ठीक है। 812 01:25:01,441 --> 01:25:03,191 ये जल्दी ही खत्म हो जाएगा। 813 01:25:22,316 --> 01:25:23,441 स्टीफन। 814 01:25:26,858 --> 01:25:28,525 हे, भगवान। 815 01:25:31,733 --> 01:25:33,233 तुम हिल सकते हो? 816 01:25:34,150 --> 01:25:37,608 ज्यादा नहीं। लगता है मेरी बाँह टूट गई है। 817 01:25:58,025 --> 01:25:59,316 अपनी बाँह उठाओ। 818 01:26:00,025 --> 01:26:01,816 चलो, अपना हाथ उठाओ। 819 01:26:09,233 --> 01:26:10,441 चुम्बक ऑन/ऑफ 820 01:26:19,858 --> 01:26:21,191 फिर कोशिश करो। 821 01:26:21,941 --> 01:26:23,983 चलो। फिर कोशिश करो। 822 01:26:25,983 --> 01:26:29,650 मेग, प्लीज कोई बेवकूफी मत करना। 823 01:26:32,441 --> 01:26:34,441 वे हमें मार देंगे। 824 01:26:34,525 --> 01:26:37,400 वो जो कहते हैं वो करो। इस तरह सब ठीक रहेगा। 825 01:26:37,441 --> 01:26:40,025 स्टीफन वे लोग उसे मार देंगे। 826 01:26:53,441 --> 01:26:56,525 हे भगवान। उसने पुलिस बुला ली। 827 01:26:56,816 --> 01:26:58,358 पुलिस। 828 01:26:59,316 --> 01:27:00,650 तुमने पुलिस बुलाई? 829 01:27:00,733 --> 01:27:02,650 बिल्कुल, मैंने बुलाया। 830 01:27:03,275 --> 01:27:04,733 तुमने मुझे डरा दिया था। 831 01:27:04,816 --> 01:27:06,566 उसने बच्ची को मरवा दिया। 832 01:27:07,441 --> 01:27:09,733 उसने अपनी ही बेटी को मरवा दिया। 833 01:27:10,733 --> 01:27:12,191 ठीक है, ये लो। 834 01:27:13,233 --> 01:27:14,900 कुछ भी मत कहना। 835 01:27:19,941 --> 01:27:22,150 नहीं, उसके पति ने उन्हे बुलाया होगा। 836 01:27:22,233 --> 01:27:24,941 साला कुत्ते का बच्चा, मैंने कहा था! 837 01:27:25,983 --> 01:27:27,816 वह कहाँ है? 838 01:27:32,025 --> 01:27:33,108 वहाँ। 839 01:27:34,108 --> 01:27:35,983 वो क्या कर रही है? 840 01:27:52,525 --> 01:27:54,316 वह सम्भाल लेगी। 841 01:27:58,150 --> 01:28:00,358 मैं ताला खोल रही हूँ.... 842 01:28:06,608 --> 01:28:09,608 - सब ठीक तो है? - आप ठीक तो हैं, मैम? 843 01:28:10,733 --> 01:28:13,900 आप क्या....क्या वक्त हुआ है अभी? 844 01:28:15,650 --> 01:28:17,650 सुबह के चार से कुछ ऊपर। 845 01:28:17,691 --> 01:28:19,525 हमें एक फोन मिला था, मैम। 846 01:28:20,483 --> 01:28:21,900 किसी ने आपको फोन किया? 847 01:28:23,691 --> 01:28:24,941 हम अंदर आ सकते हैं? 848 01:28:25,150 --> 01:28:26,691 आप क्या चाहते हैं? 849 01:28:26,775 --> 01:28:29,941 - हम अंदर आना चाहते हैं। - नहीं, आप नहीं आ सकते। 850 01:28:30,316 --> 01:28:32,441 मैम, आपको यकीन है आप सही हैं? 851 01:28:33,066 --> 01:28:34,316 मैं सही हूँ। 852 01:28:35,525 --> 01:28:37,483 मैम, आप सही नहीं लग रही हैं। 853 01:28:45,816 --> 01:28:49,316 आप भी कोई खास नहीं लग रहे हैं, अफसर कीनी। 854 01:28:51,650 --> 01:28:53,858 चलिए, मैं ठंड में अकड़ रही हूँ। 855 01:28:56,400 --> 01:28:57,941 "वहाँ तीन हैं।" 856 01:28:59,275 --> 01:29:00,316 क्या? 857 01:29:01,233 --> 01:29:03,566 आपके पति ने कहा आपने मदद चाही थी। 858 01:29:03,900 --> 01:29:07,650 कि आपने कहा, "तीन हैं" फोन कटने से पहले। 859 01:29:11,066 --> 01:29:12,816 ओह, वह फोन। 860 01:29:13,066 --> 01:29:15,191 और आपके पड़ोसियों ने... 861 01:29:15,233 --> 01:29:20,108 ...कुछ तेज चीखों या कोई लाउडस्पीकर जैसे कुछ की बात की? 862 01:29:22,983 --> 01:29:24,983 वो टीवी था। वो अब बंद है। 863 01:29:26,233 --> 01:29:29,775 क्या मैं आपसे बस एक सवाल कर सकता हूँ? 864 01:29:30,775 --> 01:29:33,316 उस वाक्य का अंत क्या था? 865 01:29:36,108 --> 01:29:38,483 जब आपने कहा,"तीन हैं"... 866 01:29:39,650 --> 01:29:41,108 ...बाकी का क्या था? 867 01:29:45,775 --> 01:29:46,858 देखिए.... 868 01:29:50,358 --> 01:29:52,858 मेरे पति और मैं अभी अभी अलग हुए हैं... 869 01:29:53,233 --> 01:29:56,608 ...और नए घर में ये मेरी पहली रात है... 870 01:29:57,816 --> 01:30:00,525 ...और मानती हूँ कि मैं थोड़ा पिए हुए थी। 871 01:30:01,525 --> 01:30:04,941 और वो वाक्य, अगर आप जानना ही चाहते हैं... 872 01:30:06,108 --> 01:30:07,691 ...होने वाला था: 873 01:30:09,900 --> 01:30:14,566 "तीन चीजें हैं जो मैं करूँगी अगर मेरे साथ बिस्तर में आ जाओ।" 874 01:30:18,525 --> 01:30:23,525 भगवान का शुक्रिया मैं ये सब कहने से पहले सम्भल गई, और काट दिया... 875 01:30:23,941 --> 01:30:27,441 ...जिससे किसी को समझ में न आए मैं क्या सोच रही थी। 876 01:30:27,483 --> 01:30:28,941 जब तक, हाँ... 877 01:30:28,983 --> 01:30:33,275 ...दो पुलिस वाले आकर आधी रात में, मेरे से सवाल न करें। 878 01:30:37,608 --> 01:30:39,400 तो, रिक, जाना चाहते हो? 879 01:30:40,025 --> 01:30:43,150 या इनसे सुनना चाहोगे कि वे तीन चीजें कौन सी थीं? 880 01:30:47,275 --> 01:30:48,358 ठीक है। 881 01:30:48,525 --> 01:30:49,650 मैम... 882 01:30:53,066 --> 01:30:55,983 ...अगर आप कुछ कहना चाहती हों... 883 01:30:57,066 --> 01:31:00,775 ...पर हो सकता है अभी न कह पा रही हों... 884 01:31:03,108 --> 01:31:06,025 ...तो आप कोई इशारा कर सकती हैं... 885 01:31:06,316 --> 01:31:09,483 ...अपनी पलकें कुछ बार झपका कर। 886 01:31:11,191 --> 01:31:12,816 कुछ इस तरह। 887 01:31:16,441 --> 01:31:20,025 ये आप आराम से कर सकती हैं। 888 01:31:29,733 --> 01:31:30,983 आप लोग... 889 01:31:32,066 --> 01:31:34,108 ...बहुत अच्छे हैं। 890 01:31:35,775 --> 01:31:39,525 आपका मतलब, अगर घर के अंदर कोई है या ऐसा कुछ? 891 01:31:41,525 --> 01:31:43,941 आपको अच्छा प्रशिक्षण दिया जाता है। 892 01:31:47,900 --> 01:31:50,358 नहीं, मैं ठीक हूँ। कसम से। 893 01:31:59,900 --> 01:32:02,566 आपको परेशान करने के लिए माफी चाहते हैं। 894 01:32:03,066 --> 01:32:04,441 शुभरात्रि, मैम। 895 01:32:18,275 --> 01:32:20,525 इस बच्ची ने मेरा चेहरा देख लिया है। 896 01:32:20,608 --> 01:32:23,066 हाँ, ये मेरी परेशानी नहीं है। 897 01:32:23,191 --> 01:32:26,191 हाँ, है। तुम यहाँ मेरे साथ हो। 898 01:32:26,733 --> 01:32:28,483 तुम भी जाल में हो। 899 01:32:29,316 --> 01:32:32,525 एक खून कर दिया। बाकी के लिए भी वही होगा। 900 01:32:35,608 --> 01:32:38,233 मेरे से दूर रहो। 901 01:32:41,233 --> 01:32:43,400 पता है ये कैसे खत्म होगा। 902 01:33:59,316 --> 01:34:00,400 साला! 903 01:34:37,025 --> 01:34:38,233 क्या बात है? 904 01:34:51,775 --> 01:34:53,775 हमने साला ये क्यों नहीं किया? 905 01:34:59,733 --> 01:35:03,108 ये क्या कर रही है? उसे क्या लगता है वो क्या कर रही है? 906 01:35:03,191 --> 01:35:07,233 उसके पास तुम्हारी बंदूक है। किसने तुमसे कहा बंदूक लाने को? 907 01:35:09,941 --> 01:35:11,858 मुझे छेद करने दे, यार। 908 01:36:56,316 --> 01:36:57,608 खाली? 909 01:36:58,858 --> 01:37:00,400 बेवकूफ मत बनो, दोस्त। 910 01:37:28,316 --> 01:37:29,941 बैंक के बाँड। 911 01:37:32,066 --> 01:37:33,191 एक सेकेंड। 912 01:37:33,775 --> 01:37:35,608 दो, तीन, चार, पाँच.... 913 01:37:38,108 --> 01:37:39,858 हम ये क्यों कर रहे हैं? 914 01:37:41,233 --> 01:37:43,400 क्योंकि ये होने वाला है। 915 01:37:46,483 --> 01:37:48,150 ये २२ हैं। 916 01:37:49,316 --> 01:37:51,275 २ करोड़ २० लाख। 917 01:37:51,400 --> 01:37:53,983 वो साला झूठा। 918 01:37:55,733 --> 01:37:57,441 यहाँ से चलना चाहिए। 919 01:38:00,191 --> 01:38:01,900 लिफ्ट। 920 01:38:12,400 --> 01:38:15,858 उसे छोड़ो। मैं तुम्हे नए औजार ले दूँगा। 921 01:38:19,733 --> 01:38:21,066 तुम ठीक रहोगे। 922 01:39:58,441 --> 01:40:00,733 ये काँच है। चलो। 923 01:40:43,525 --> 01:40:44,650 जल्दी करो। 924 01:40:45,816 --> 01:40:47,566 काँच से बचकर। 925 01:41:50,941 --> 01:41:52,150 यहाँ नीचे आओ। 926 01:41:54,233 --> 01:41:55,316 रुको। 927 01:41:55,983 --> 01:41:58,525 रुको। तुम ये नहीं करना चाहोगे। 928 01:41:58,566 --> 01:42:00,191 पापा, उसे मत मारना! 929 01:42:02,858 --> 01:42:04,400 मेरी बेटी को जाने दो। 930 01:42:04,525 --> 01:42:07,066 हमारा काम हो गया। तुम्हारी बेटी ठीक है। 931 01:42:08,733 --> 01:42:12,316 पिछले दरवाजे से निकल जाएँगे। उसके बाद हम कभी नहीं दिखेंगे। 932 01:42:14,733 --> 01:42:16,150 उसे जाने दो। 933 01:42:17,358 --> 01:42:18,441 ठीक है। 934 01:42:20,108 --> 01:42:21,191 ये ठीक है। 935 01:42:22,108 --> 01:42:23,275 चलते हैं। 936 01:42:26,900 --> 01:42:28,275 चलते हैं। 937 01:42:39,441 --> 01:42:41,858 उसे जाने दो। उसे जाने दो। 938 01:42:41,900 --> 01:42:43,150 उसे जाने दो! 939 01:42:43,608 --> 01:42:45,025 वह बंदूक नीचे रखो। 940 01:42:45,108 --> 01:42:47,691 - सारा, यहाँ आओ। - वह बंदूक नीचे डाल दो! 941 01:42:47,775 --> 01:42:50,691 - जैसा कहता हूँ वो करो। - पागल मत बनो, दोस्त। 942 01:42:50,941 --> 01:42:53,275 - उसे जाने दो। - उसे जाने दो! 943 01:43:10,400 --> 01:43:11,608 तुम ठीक हो? 944 01:43:15,150 --> 01:43:16,650 - चोट तो नहीं लगी? - नहीं। 945 01:43:16,733 --> 01:43:18,941 - तुम्हे छुआ तो नहीं? - नहीं। 946 01:43:26,608 --> 01:43:28,483 स्टीफन, उसे मार दो, मार दो! 947 01:44:27,358 --> 01:44:29,525 उससे अलग हटो! 948 01:45:10,066 --> 01:45:11,900 तुम अब ठीक रहोगी। 949 01:45:20,816 --> 01:45:22,691 - पुलिस! - हिलना मत! 950 01:45:22,775 --> 01:45:25,733 - कोई नहीं हिलेगा! - सब लोग जमीन पर लेट जाएँ! 951 01:45:27,900 --> 01:45:30,108 दूसरी टीम, ऊपर। तीसरी, नीचे। 952 01:45:30,191 --> 01:45:31,400 तुम ठीक हो? 953 01:45:35,108 --> 01:45:36,483 तुम ठीक हो? 954 01:45:38,191 --> 01:45:40,316 स्थिर रहो! हिलना मत, हरामी! 955 01:45:40,983 --> 01:45:43,400 हिलना मत! वरना मार दूँगा! 956 01:45:43,650 --> 01:45:45,316 दीवार से दूर हटो! 957 01:45:45,400 --> 01:45:48,400 बाड़ से अलग हो! चलो! 958 01:45:49,983 --> 01:45:52,191 अपने हाथ हवा में रखो! 959 01:45:52,441 --> 01:45:54,816 ठीक हो जाएगा। सब ठीक हो जाएगा, पापा। 960 01:45:56,816 --> 01:45:58,983 घर में और कोई भी है? 961 01:46:00,316 --> 01:46:01,358 नहीं। 962 01:46:02,858 --> 01:46:06,483 सेंट्रल, मुझे ३८ वेस्ट ९४ में एक बस चाहिए। 963 01:46:13,525 --> 01:46:16,025 ठीक है। मैं ठीक हूँ। 964 01:46:20,316 --> 01:46:22,733 मैं तुम्हारी हथेली देखना चाहता हूँ! 965 01:46:22,816 --> 01:46:26,150 तुमने सुना? अपने हाथ खोलो! 966 01:46:38,066 --> 01:46:41,733 पापा, सब ठीक है। आप ठीक हो जाएँगे। 967 01:46:41,858 --> 01:46:43,983 सब ठीक हो जाएगा। 968 01:47:14,858 --> 01:47:16,316 ये बढ़िया लग रहा है। 969 01:47:16,400 --> 01:47:19,191 "दो बेडरूम अलग कमरे के साथ या तीन बेडरूम... 970 01:47:19,275 --> 01:47:22,650 "...नई रसोई, असली नहानघर, ७० पूर्व।" 971 01:47:23,733 --> 01:47:26,400 समझती थी तुम्हे पश्चिमी तरफ पसंद है। 972 01:47:27,816 --> 01:47:29,733 "६१ और सेंट्रल पार्क वेस्ट। 973 01:47:30,066 --> 01:47:34,025 "बैंक जब्ती, बेचना ही है, चौकीदार सहित, स्वास्थ्य क्लब... 974 01:47:35,191 --> 01:47:37,316 - "...दारपाल--" - द्वारपाल। 975 01:47:37,775 --> 01:47:41,233 - ये क्या होता है? - "संरक्षक" का दूसरा नाम। 976 01:47:41,858 --> 01:47:44,150 डब्ल्यू. ई. ए. का क्या मतलब होता है? 977 01:47:44,233 --> 01:47:45,983 वेस्ट एंड एवेन्यू। 978 01:47:46,150 --> 01:47:47,691 "८१ और वेस्ट एंड एवेन्यू। 979 01:47:47,775 --> 01:47:51,525 "तीन बेडरूम और अलग कमरा या चार बेडरूम, बड़ा ड्राइंग रुम... 980 01:47:51,608 --> 01:47:53,275 "...चर्च जैसी खिड़कियाँ--" 981 01:47:53,316 --> 01:47:54,900 हमें इतनी जगह चाहिए? 982 01:47:58,941 --> 01:48:00,191 ये कैसा रहेगा? 983 01:48:00,358 --> 01:48:03,400 "पश्चिम ८३, दो बेडरूम, चौकीदार सहित... 984 01:48:03,941 --> 01:48:08,941 "...पार्क ब्लाक, आंशिक दृश्य, चमकदार और खुशनुमा, ऊँची छत और लकड़ी के फर्श।" 985 01:48:09,191 --> 01:48:13,608 हाँ, ये वाला। इसका विवरण अच्छा लगा। 986 01:51:47,108 --> 01:51:49,191 Subtitles by SOFTITLER