1 00:00:49,341 --> 00:00:56,640 "패닉 룸" 2 00:01:43,687 --> 00:01:47,107 광고 그대로예요. 완벽한 4층집이죠 3 00:01:47,191 --> 00:01:49,944 남향에, 뒷뜰도 있고 4 00:01:49,985 --> 00:01:53,531 - 왜 차를 안타죠? - 지금은 막혀요 5 00:01:53,614 --> 00:01:56,075 - 목록인가요? - 목록같은건 없어요 6 00:01:56,367 --> 00:01:58,911 나오자마자 팔리니까 7 00:01:58,953 --> 00:02:02,122 - 그럼 다른건요? - 집이 없다니까요 8 00:02:03,040 --> 00:02:06,210 - 여기서 타야겠니? - 여긴 길이야 9 00:02:07,545 --> 00:02:09,046 에반! 10 00:02:12,299 --> 00:02:15,386 시간약속 안지키는건 여전하군 11 00:02:15,636 --> 00:02:20,015 세상이 당신 뜻대로 움직이는건 아닐텐데 12 00:02:20,182 --> 00:02:21,392 미안해 13 00:02:21,642 --> 00:02:24,353 26분 후에 아서를 만나야 하는데... 14 00:02:24,520 --> 00:02:28,065 그가 당신같은 사람인줄 알면... 15 00:02:28,107 --> 00:02:30,025 큰 오산이야 16 00:02:30,192 --> 00:02:32,611 대단한 이해심이야 17 00:02:32,862 --> 00:02:34,572 은혜 잊지 않을께 18 00:02:36,240 --> 00:02:40,744 일명 도시형 19 00:02:41,829 --> 00:02:43,289 벽돌 주택이예요 20 00:02:43,539 --> 00:02:48,127 1879년 건물로... 여긴 집 중간에 있는 응접실 층입니다 21 00:02:48,335 --> 00:02:52,381 여기가 거실이고, 식당은 뒤쪽이구요 22 00:02:52,631 --> 00:02:55,175 식사는 아래 주방에서 해도... 23 00:02:55,342 --> 00:02:59,305 불편함이 없도록 94년에 보수했습니다 24 00:02:59,555 --> 00:03:00,806 사라 25 00:03:02,141 --> 00:03:04,852 위의 두층은 침실로 쓰죠 26 00:03:06,812 --> 00:03:08,772 정말 멋진데요 27 00:03:08,856 --> 00:03:11,191 킥보드 타지마라 28 00:03:12,693 --> 00:03:16,780 맨하탄에서 이런 집 구하기 힘들어요 29 00:03:19,658 --> 00:03:22,244 마당도 있어 30 00:03:22,453 --> 00:03:25,873 좀 정리가 안되있긴 하지만... 31 00:03:26,165 --> 00:03:28,876 정원도 만들 수 있어요 32 00:03:29,209 --> 00:03:31,045 엘리베이터예요 33 00:03:32,546 --> 00:03:35,341 전 주인이 장애인이었죠 34 00:03:35,507 --> 00:03:37,092 대부분의 벽돌집엔 35 00:03:37,176 --> 00:03:39,553 엘리베이터가 없어요 36 00:03:39,637 --> 00:03:43,891 드문 경우라 많이들 흥미있어 합니다 37 00:03:44,516 --> 00:03:47,227 좀 독특한 집이예요 38 00:03:47,478 --> 00:03:49,813 계속 둘러보시죠 39 00:03:53,525 --> 00:03:55,861 당장 계약하세요 40 00:03:56,070 --> 00:03:57,363 지금 당장요? 41 00:03:57,529 --> 00:04:00,991 현재로선 이만한 곳도 없어요 42 00:04:01,075 --> 00:04:03,619 맨하탄에서 완벽한... 43 00:04:03,702 --> 00:04:07,581 주거생활을 기대 한다는건 무리예요 44 00:04:07,665 --> 00:04:10,376 그래도 원하시는건 다 있잖아요 45 00:04:10,626 --> 00:04:13,671 두 가족이 살아도 충분하다니까요 46 00:04:14,004 --> 00:04:15,047 비싸요 47 00:04:15,089 --> 00:04:18,342 백화점만 아니면 달라는대로 안줘도돼 48 00:04:24,390 --> 00:04:25,557 남편이 있잖아요 49 00:04:27,059 --> 00:04:30,729 집을 다 보시려면 서두르는게 좋을걸요 50 00:04:36,694 --> 00:04:40,364 여기 맨 윗층도 전체가 경목 마루고, 벽난로 여섯 개에, 51 00:04:40,572 --> 00:04:43,909 침실 두 개... 52 00:04:43,993 --> 00:04:45,995 작은 욕실이 있습니다 53 00:04:46,078 --> 00:04:48,831 고용인들이 사용하던 층이죠 54 00:04:48,872 --> 00:04:51,542 전 주인이 몸이 불편하다보니 55 00:04:51,709 --> 00:04:54,003 혹시 고용인이 있으신지... 56 00:04:54,044 --> 00:04:56,880 아뇨, 우리 둘뿐이예요 57 00:05:00,968 --> 00:05:03,721 3층엔 침실과 서재가 있어요 58 00:05:03,971 --> 00:05:06,306 펄스타인씬 사무실로 썼었죠 59 00:05:06,515 --> 00:05:10,477 금융업자 시드니 펄스타인씨요 60 00:05:11,186 --> 00:05:13,313 직업이, 미세스... 61 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 알트만 62 00:05:15,357 --> 00:05:17,860 곧 학교로 돌아갈 예정이예요 63 00:05:18,068 --> 00:05:20,946 남편이 그 약물학 전문가 64 00:05:21,155 --> 00:05:24,825 아, 스티븐씨 부인... 65 00:05:25,534 --> 00:05:27,703 네, 얼마전까지는요 66 00:05:28,495 --> 00:05:30,164 욕실입니다 67 00:05:33,208 --> 00:05:35,711 펄스타인씬 아직도 유명해요 68 00:05:35,878 --> 00:05:38,380 자식들이 유산 싸움중이거든요 69 00:05:38,547 --> 00:05:40,466 죽은 사람만 불쌍하죠 70 00:05:40,507 --> 00:05:42,718 돈은 돈대로 잃고 71 00:05:42,801 --> 00:05:45,679 됐으니까 부동산 중개나 잘해 72 00:05:45,763 --> 00:05:49,099 부동산이란 말 좀 쓰지마 73 00:05:49,975 --> 00:05:51,477 벽장도 있어요 74 00:05:55,481 --> 00:05:57,691 엘리베이터 장난치지마 75 00:05:57,858 --> 00:06:00,402 건들지마! 76 00:06:00,778 --> 00:06:04,364 제일 큰 방입니다 77 00:06:12,748 --> 00:06:14,041 이상한데요 78 00:06:14,166 --> 00:06:15,292 뭐가요? 79 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 평수가 틀리죠? 80 00:06:23,967 --> 00:06:26,053 눈치채셨군요 81 00:06:26,303 --> 00:06:30,808 그걸 알아본 손님은 없었는데 82 00:06:42,820 --> 00:06:44,655 패닉 룸입니다 83 00:06:44,738 --> 00:06:46,490 - 네? - 안전한 방 84 00:06:46,698 --> 00:06:49,743 - 일종의 요새죠 - 진짜 있었네 85 00:06:49,868 --> 00:06:52,079 고객들의 요구가 까다로워져서요 86 00:06:52,287 --> 00:06:54,748 조심해서 나쁠건 없죠 87 00:06:54,832 --> 00:06:56,208 이건 완벽해요 88 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 경보라도 울리면 89 00:06:58,669 --> 00:07:01,755 경찰이 올때까지 넋놓고 있을건가요? 90 00:07:01,839 --> 00:07:05,509 무턱대고 나가볼수도 없겠죠? 91 00:07:05,551 --> 00:07:09,680 여긴 전화선도 벽속에 묻혀있어요 92 00:07:09,721 --> 00:07:13,475 아무도 못 끊죠. 환기 시설도 있고... 93 00:07:13,559 --> 00:07:17,813 집 전체를 감시하는 모니터도 있어요 94 00:07:18,313 --> 00:07:20,107 으시시한데요 95 00:07:20,149 --> 00:07:21,483 왜요? 96 00:07:21,567 --> 00:07:23,443 포 소설 알죠? 97 00:07:23,485 --> 00:07:25,779 소설 쓴건 몰랐는데요 98 00:07:27,739 --> 00:07:30,242 억지로 열려고 하면요? 99 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 강철이라 100 00:07:31,618 --> 00:07:34,204 끄덕없어요 101 00:07:34,329 --> 00:07:36,874 정전에 대비한 102 00:07:36,915 --> 00:07:38,542 배터리까지 있구요 103 00:07:39,877 --> 00:07:43,547 펄스타인씨 정말 꼼꼼한데요 104 00:07:43,672 --> 00:07:44,798 열어줘요 105 00:07:44,840 --> 00:07:48,468 어지간히도 자식들이 보기 싫었나봐요 106 00:07:48,510 --> 00:07:49,761 열라구요 107 00:07:49,845 --> 00:07:51,388 함부로 말하지마 108 00:07:51,471 --> 00:07:53,432 빨리 열어요 109 00:07:58,645 --> 00:08:01,356 내 방이야. 내가 쓸거야 110 00:08:01,440 --> 00:08:03,150 이건 위험해요 111 00:08:03,400 --> 00:08:06,612 - 그렇긴 해 - 아니 112 00:08:09,990 --> 00:08:12,117 감지 장치가 있어요 113 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 움직임이 감지되면 절대 안 닫히죠 114 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 안전해요 115 00:08:33,013 --> 00:08:35,682 가격은 조절 가능해요 116 00:08:37,768 --> 00:08:40,938 "메이 플라워 이사" 117 00:08:52,324 --> 00:08:55,244 됐다. 전화 연결했어! 118 00:08:55,911 --> 00:08:58,288 잘했어. 큰일했네 119 00:08:58,497 --> 00:09:00,123 579에 뭐? 120 00:09:00,999 --> 00:09:02,376 3000 121 00:09:07,923 --> 00:09:09,841 팻시 피잡니다 122 00:09:14,346 --> 00:09:17,307 그만 123 00:09:25,148 --> 00:09:27,025 피자 괜찮아? 124 00:09:27,276 --> 00:09:28,527 뭐가? 125 00:09:29,111 --> 00:09:32,990 첫날치곤 빈약한것 같아서 126 00:09:33,198 --> 00:09:34,574 난 피자 좋아 127 00:09:50,549 --> 00:09:51,842 죽일 놈 128 00:09:54,177 --> 00:09:55,387 아빠야 129 00:09:57,014 --> 00:09:58,640 죽일 년 130 00:09:59,182 --> 00:10:00,642 그건 맞아 131 00:10:01,977 --> 00:10:03,395 하지만... 132 00:10:23,540 --> 00:10:26,335 계단이 너무 많지 않아? 133 00:10:26,460 --> 00:10:28,253 짐도 안나른 주제에 134 00:10:28,337 --> 00:10:30,839 내 의견은 안중에도 없어 135 00:10:30,881 --> 00:10:33,050 불평하지마 136 00:10:33,133 --> 00:10:36,470 - 옛날 집이 좋아 - 나도 그래 137 00:10:37,346 --> 00:10:38,930 그거 아니? 138 00:10:39,014 --> 00:10:42,642 책장에 스텐실하면 좋을것 같애 139 00:10:42,809 --> 00:10:45,645 우리가 한번 해보자 140 00:10:46,438 --> 00:10:47,606 해 141 00:10:52,986 --> 00:10:55,113 이런 142 00:10:55,572 --> 00:10:58,408 네 학교 문젤 잊고 있었어 143 00:10:58,617 --> 00:11:01,912 아빠랑 가기로 했어 144 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 그래? 145 00:11:03,830 --> 00:11:05,999 택시 타고 오래 146 00:11:08,794 --> 00:11:10,170 아빠가? 147 00:11:10,837 --> 00:11:13,048 여기 대도시 아냐? 148 00:11:13,298 --> 00:11:15,258 대중교통이 어때서? 149 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 데려다줄께 150 00:11:18,303 --> 00:11:21,098 그럴거면 왜 이런데로 왔어? 151 00:11:21,139 --> 00:11:22,766 됐어. 그만 152 00:11:24,309 --> 00:11:26,686 내일까진 안싸워 153 00:11:27,771 --> 00:11:28,772 이리 와 154 00:11:30,357 --> 00:11:32,401 끔찍하게 사랑한다 155 00:11:32,609 --> 00:11:34,152 나두야 156 00:11:40,659 --> 00:11:42,619 엄마? 157 00:11:43,745 --> 00:11:45,163 깜깜해 158 00:12:01,263 --> 00:12:02,514 됐어? 159 00:12:03,098 --> 00:12:04,474 됐어 160 00:14:32,581 --> 00:14:35,375 바이패스 미설치 161 00:14:40,547 --> 00:14:43,174 바이패스 미설치 162 00:14:43,216 --> 00:14:45,969 연결 163 00:14:56,271 --> 00:14:59,024 바이패스 미설치 164 00:14:59,274 --> 00:15:00,692 연결 165 00:15:00,942 --> 00:15:03,903 번호 입력 166 00:15:05,572 --> 00:15:07,365 다시 연결 167 00:15:13,038 --> 00:15:16,541 끄는건 아침에 하자 168 00:16:32,367 --> 00:16:34,160 뒤로 가볼께 169 00:16:38,123 --> 00:16:39,457 그래 170 00:18:25,563 --> 00:18:28,107 "시스템 작동, 19 구역 불능" 171 00:20:14,422 --> 00:20:18,092 빨리. 빌어먹을 172 00:20:18,509 --> 00:20:19,844 넌 멀었어 173 00:20:19,928 --> 00:20:21,888 "19 구역 불능" 174 00:20:26,100 --> 00:20:27,977 문제가 생겼어! 175 00:20:28,061 --> 00:20:30,730 얼어죽을뻔 했잖아 176 00:20:35,151 --> 00:20:37,612 - 누구야? - 라울 177 00:20:37,820 --> 00:20:39,155 라울이라니? 178 00:20:39,405 --> 00:20:42,075 괜찮아. 전문가야 179 00:20:42,283 --> 00:20:44,577 - 뭐가? - 이런 일 180 00:20:44,619 --> 00:20:46,287 문 좀 열어 181 00:20:56,839 --> 00:20:57,966 이건 뭐야? 182 00:20:58,007 --> 00:21:01,427 여자랑 애가 있어 183 00:21:01,511 --> 00:21:03,012 그럴리 없어 184 00:21:03,054 --> 00:21:06,307 - 네 구역이라며! - 그럴리 없다니까! 185 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 감시 카메라까지 있어 186 00:21:08,977 --> 00:21:12,480 들어온 순간부터 찍히고 있었다구 187 00:21:12,522 --> 00:21:14,107 - 14일 후야 - 날 속였어! 188 00:21:14,148 --> 00:21:18,236 계약해도 3주후에나 입주 가능하다구 189 00:21:19,988 --> 00:21:22,865 어떻게 14일이 3주야? 190 00:21:22,907 --> 00:21:25,743 그런건 늘 주 5일로 191 00:21:25,827 --> 00:21:27,578 계산하는거야! 192 00:21:32,000 --> 00:21:33,292 맞지? 193 00:21:34,377 --> 00:21:35,712 갈께 194 00:21:36,587 --> 00:21:38,715 잠깐, 기다려! 195 00:21:38,923 --> 00:21:42,051 어떻게든 될거야. 할 수 있지? 196 00:21:42,802 --> 00:21:44,345 여자랑 애뿐야? 197 00:21:44,429 --> 00:21:46,681 - 아버지가 안온다면 - 안와 198 00:21:46,764 --> 00:21:50,727 모델이랑 바람나서 이혼했어 199 00:21:50,935 --> 00:21:52,603 여자랑 애뿐야! 200 00:21:52,979 --> 00:21:54,647 할 수 있겠지? 201 00:21:56,607 --> 00:21:57,817 당연하지 202 00:21:58,276 --> 00:22:00,945 사람 있으면 못해 203 00:22:05,908 --> 00:22:08,453 - 잠깐! 20분만! - 여자가 신고할거야 204 00:22:08,536 --> 00:22:10,455 경찰이 금세 덮칠걸 205 00:22:10,538 --> 00:22:13,583 못하게 감시해야지 206 00:22:14,167 --> 00:22:17,336 라울한텐 식은죽 먹기야 207 00:22:17,545 --> 00:22:21,424 라울은 우리 예정에 없었어! 208 00:22:24,260 --> 00:22:26,304 괜찮을거야 209 00:22:26,804 --> 00:22:30,099 여자한테 총이라도 있으면? 210 00:22:33,227 --> 00:22:34,437 너 뭐야? 211 00:22:35,313 --> 00:22:37,106 라울 212 00:22:51,579 --> 00:22:53,581 네가 없으면 안돼! 이건 대박이야 213 00:22:53,790 --> 00:22:55,500 이 정도 위험은 감수해야 한다구 214 00:22:55,666 --> 00:22:59,837 신경꺼! 잘 될꺼야 215 00:22:59,879 --> 00:23:01,214 그래 216 00:23:01,464 --> 00:23:03,466 30년을 썩을지도 몰라 217 00:23:03,674 --> 00:23:08,429 네 애들과의 약속은 어떡할래? 218 00:23:09,430 --> 00:23:10,473 됐어 219 00:23:11,641 --> 00:23:15,311 그래. 내가 전부 망쳤다! 220 00:23:15,561 --> 00:23:17,480 이게 아녔어 221 00:23:21,275 --> 00:23:26,072 어쨌든 여기에 3백만불이 있다는건 222 00:23:26,114 --> 00:23:30,284 너랑 나밖에 몰라 223 00:23:31,953 --> 00:23:34,497 난 그 돈을 원해! 224 00:23:34,789 --> 00:23:36,207 너한테도... 225 00:23:37,667 --> 00:23:39,669 절실하잖아 226 00:23:40,503 --> 00:23:43,673 여기 왜 왔는지 잊었어? 227 00:23:46,968 --> 00:23:50,847 더이상 시간 낭비 말고 빨리 끝내자 228 00:23:57,145 --> 00:23:58,980 전화선 끊어 229 00:26:39,390 --> 00:26:42,435 여잔 내가 맡을께. 총 나한테 줘! 230 00:26:43,060 --> 00:26:46,147 넌 여길 지켜! 231 00:26:57,074 --> 00:26:58,367 일어나! 사라! 232 00:27:00,077 --> 00:27:01,037 일어나! 233 00:27:07,251 --> 00:27:09,003 왜 그래? 234 00:27:16,427 --> 00:27:18,346 어디 가는거야? 235 00:27:28,147 --> 00:27:30,900 - 무슨 일이야? - 누가 들어왔어 236 00:27:33,110 --> 00:27:35,821 엘리베이터로 내려가고 있어 237 00:27:53,631 --> 00:27:56,175 네 쪽이야! 238 00:27:56,258 --> 00:27:58,761 난 사람 안해쳐 239 00:28:01,514 --> 00:28:03,182 아래로 가는데 240 00:28:05,643 --> 00:28:06,811 - 그 방 - 어? 241 00:28:06,894 --> 00:28:08,437 패닉 룸 242 00:28:09,188 --> 00:28:11,107 긴급 정지 눌러 243 00:28:20,241 --> 00:28:21,742 다시 올라가! 244 00:28:33,337 --> 00:28:34,380 쫓아가 245 00:28:46,976 --> 00:28:48,227 눌러 246 00:28:50,604 --> 00:28:54,150 빌어먹을 년! 247 00:29:12,710 --> 00:29:14,503 거울 깨면 재수없대 248 00:29:32,521 --> 00:29:34,440 설마 저 안에... 249 00:29:49,163 --> 00:29:50,789 "시스템 작동 불능" 250 00:29:54,210 --> 00:29:55,544 이런 251 00:29:56,378 --> 00:29:59,173 - 안돼? - 전화선이 달라 252 00:30:00,633 --> 00:30:02,176 이건 연결 안했어 253 00:30:07,139 --> 00:30:08,307 어쩌지? 254 00:30:35,084 --> 00:30:36,752 조용한데 255 00:30:37,628 --> 00:30:39,463 뭐하는거지? 256 00:30:39,588 --> 00:30:41,423 몰라. 강도가... 257 00:30:44,176 --> 00:30:45,678 모르겠다 258 00:30:45,844 --> 00:30:47,346 어떡해? 259 00:30:48,013 --> 00:30:49,598 기다려 260 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 - 여기 들어오면? - 못 들어와 261 00:30:54,270 --> 00:30:56,355 그건 불가능해 262 00:30:56,438 --> 00:30:58,107 엄마 알아들었어 263 00:31:02,027 --> 00:31:04,280 - 괜찮니? - 응 264 00:31:04,321 --> 00:31:05,781 - 떨려? - 아니 265 00:31:05,864 --> 00:31:07,366 - 오한은? - 괜찮아 266 00:31:10,411 --> 00:31:13,122 제발 내 걱정하지마 267 00:31:30,764 --> 00:31:33,058 이대로 잡힐거야? 268 00:31:33,142 --> 00:31:35,978 제발 머리 좀 굴려봐 269 00:31:36,186 --> 00:31:37,396 온다 270 00:31:37,479 --> 00:31:40,482 지붕쪽으로 못나가게 막았어 271 00:31:40,566 --> 00:31:43,527 - 잘했어 - 왜 신고 안하지? 272 00:31:43,611 --> 00:31:45,779 전화 연결했겠지? 273 00:31:45,863 --> 00:31:48,032 아니, 저 안에건... 274 00:31:48,073 --> 00:31:51,243 맨하탄 경비회사가해. 우리 회사 275 00:31:51,285 --> 00:31:53,954 서류엔 연결 안돼있었어 276 00:31:54,038 --> 00:31:56,123 들었지? 연결 안됐대 277 00:31:56,874 --> 00:32:00,127 - 사람이 있다니 - 저놈이 속였어 278 00:32:00,210 --> 00:32:03,547 헛소리마! 여자는... 279 00:32:04,965 --> 00:32:06,258 "집 안 전체" 280 00:32:08,761 --> 00:32:09,928 해봐 281 00:32:12,973 --> 00:32:14,516 이봐요 282 00:32:16,644 --> 00:32:18,854 경찰이 오고 있어요 283 00:32:28,364 --> 00:32:30,574 - 거짓말이야 - 놀구있네! 284 00:32:34,286 --> 00:32:36,789 네 얘긴 안들려 285 00:32:36,872 --> 00:32:39,583 알아. 그냥 겁주려는거야 286 00:32:39,792 --> 00:32:42,127 빨리 떠나는게 좋을거예요 287 00:32:47,174 --> 00:32:49,802 - 뭐? - 전화없는거 안대 288 00:32:49,843 --> 00:32:51,345 어떻게 알았지? 289 00:32:52,888 --> 00:32:55,015 원하는거 갖고 나가요! 290 00:32:56,100 --> 00:32:58,060 말처럼 쉽다면야 291 00:33:00,396 --> 00:33:03,440 종이. 종이 좀 줘봐 292 00:33:03,524 --> 00:33:05,609 그러고 있을거야? 293 00:33:05,693 --> 00:33:07,277 종이 없어? 294 00:33:11,490 --> 00:33:14,076 - 뭐하는거지? - 몰라 295 00:33:16,620 --> 00:33:17,621 "우리가 원하는건" 296 00:33:24,253 --> 00:33:25,421 "그 방안에 있다" 297 00:33:26,338 --> 00:33:28,674 우리가 원하는건 그 방안에? 298 00:33:28,841 --> 00:33:30,884 여기 들어오겠네? 299 00:33:30,968 --> 00:33:33,512 아냐. 못들어온다고 했잖아 300 00:33:35,013 --> 00:33:36,974 방에 대해 뭘 알죠? 301 00:33:37,015 --> 00:33:38,809 뭘 아냐구? 302 00:33:38,851 --> 00:33:41,270 - 가만 있어 - 그냥... 303 00:33:51,196 --> 00:33:53,323 "너보단 많이 알아" 304 00:33:56,827 --> 00:33:59,705 우린 꼼짝안할거니까 305 00:33:59,830 --> 00:34:01,790 당장 여기서 나가! 306 00:34:02,249 --> 00:34:04,209 - 제기랄 - 제기랄 307 00:34:07,963 --> 00:34:09,131 - 엄마 - 응? 308 00:34:09,173 --> 00:34:11,175 "빨리 꺼지란 말야" 309 00:34:11,467 --> 00:34:13,469 빨리 꺼지란 말야 310 00:34:19,808 --> 00:34:21,435 좋아, 방법이 있지 311 00:34:21,810 --> 00:34:24,354 여자들한텐 보증이 필요해 312 00:34:28,817 --> 00:34:30,402 안믿을걸 313 00:34:30,611 --> 00:34:35,407 해치지 않을거란것만 믿게 해주면 돼 314 00:34:36,074 --> 00:34:38,577 [TOP]"책임지고 살려줄께" 315 00:34:42,539 --> 00:34:44,208 얘기 끝났어! 316 00:34:47,878 --> 00:34:49,755 보증이 필요해? 317 00:34:49,922 --> 00:34:53,342 생각 좀 하게 주둥이 좀 닥칠래? 318 00:34:53,967 --> 00:34:55,594 머리에 쥐나겠다 319 00:34:55,677 --> 00:34:58,055 그럼 네가 생각해! 320 00:34:58,138 --> 00:35:00,307 - 경찰 불렀을까? - 아니라니까 321 00:35:00,349 --> 00:35:02,601 불렀다고 했잖아 322 00:35:02,643 --> 00:35:05,145 그럼 내가 여기 있겠어? 323 00:35:05,229 --> 00:35:08,023 그래, 그래. 알았으니까... 324 00:35:08,565 --> 00:35:10,442 어떻게 들어갈건데? 325 00:35:16,907 --> 00:35:18,784 뭐가 우습지? 326 00:35:19,618 --> 00:35:21,537 이게 재밌어? 327 00:35:21,995 --> 00:35:24,915 내가 12년 동안 한 일이... 328 00:35:25,207 --> 00:35:27,292 패닉 룸 만드는거였어 329 00:35:27,376 --> 00:35:32,214 너 대단한거 아니까 어떻게 들어가냐구! 330 00:35:33,841 --> 00:35:35,050 안돼 331 00:35:36,051 --> 00:35:37,845 못들어가 332 00:35:37,886 --> 00:35:41,598 여자가 밖으로 나오게 만들어야 돼 333 00:35:42,140 --> 00:35:43,851 어떡하면 나오는데? 334 00:35:44,643 --> 00:35:46,019 모르지 335 00:35:46,854 --> 00:35:50,190 하지만 나와도 집 밖으론 못나가 336 00:35:51,275 --> 00:35:54,611 20분 동안만 잡아두면 돼 337 00:35:54,820 --> 00:35:57,865 그리고 저친구 도움은 필요없어 338 00:35:58,574 --> 00:36:01,243 피난처를 원하는 모양이지? 좋아 339 00:36:01,493 --> 00:36:03,912 완벽한 피난처를 만들어주지 340 00:36:06,665 --> 00:36:09,459 그런다고 나올까? 341 00:36:11,712 --> 00:36:13,547 해봐야지 342 00:36:21,597 --> 00:36:23,891 - 괜찮아? - 응 343 00:36:26,935 --> 00:36:28,395 너무 좁지? 344 00:36:29,062 --> 00:36:30,397 괜찮아 345 00:36:31,940 --> 00:36:33,442 - 흥분하면 안돼 - 알아 346 00:36:33,483 --> 00:36:35,277 - 진짜로 - 그래 347 00:36:38,113 --> 00:36:41,241 사람이 산 채로 묻히진 않아 348 00:36:42,910 --> 00:36:45,287 이런 일은 늘 있어왔대 349 00:36:46,246 --> 00:36:47,581 정말? 350 00:36:47,789 --> 00:36:49,291 책에서 봤어 351 00:36:50,375 --> 00:36:52,794 늘 있었던게 언젠데? 352 00:36:55,213 --> 00:36:57,424 20, 30년 전 353 00:37:00,469 --> 00:37:02,429 뭣들하는거지? 354 00:37:08,810 --> 00:37:10,479 모르겠어 355 00:38:11,081 --> 00:38:12,749 우릴 가두려나봐 356 00:38:51,997 --> 00:38:53,874 이런 일이 생기다니 357 00:38:58,670 --> 00:39:00,047 [TOP]"방화 담요" 358 00:39:04,468 --> 00:39:06,011 사라, 진정해 359 00:39:08,096 --> 00:39:11,475 흥분하면 안된다는거 알잖아 360 00:39:12,642 --> 00:39:13,935 사라! 361 00:39:43,632 --> 00:39:46,885 - 뭐하는거야? - 올라갈거야 362 00:39:47,094 --> 00:39:50,514 그래봤자 그 위가 363 00:39:50,555 --> 00:39:52,349 강철이라 소용없어 364 00:39:53,141 --> 00:39:54,476 두고 봐 365 00:39:55,811 --> 00:39:58,021 내가 전문가야 366 00:39:58,271 --> 00:40:01,108 망치 하나로 해결되는 거였다면... 367 00:40:01,358 --> 00:40:04,361 내가 밥 벌어먹고 살았을것 같아? 368 00:40:13,245 --> 00:40:15,080 파편 조심해 369 00:40:49,406 --> 00:40:50,699 옆집이야 370 00:40:50,907 --> 00:40:52,117 도와주세요! 371 00:40:52,242 --> 00:40:54,578 도와줘요! 372 00:40:55,078 --> 00:40:57,164 - 경찰 불러요! - 들려요?! 373 00:40:57,539 --> 00:40:58,623 제발! 374 00:41:10,343 --> 00:41:11,595 도와줘요! 375 00:41:11,761 --> 00:41:14,764 - 제발좀요! - 경찰요! 376 00:41:58,642 --> 00:41:59,976 젠장 377 00:42:27,128 --> 00:42:29,297 그러고 서있을거야? 378 00:42:29,756 --> 00:42:32,092 뭐하시게, 맥가이버씨? 379 00:43:07,002 --> 00:43:09,587 망치로는 못들어오겠지? 380 00:43:16,011 --> 00:43:18,263 더 큰소리로 하지 그래? 381 00:43:28,565 --> 00:43:30,608 상자들 좀 치워줘 382 00:43:32,777 --> 00:43:34,279 이런, 빌어먹을! 383 00:43:34,612 --> 00:43:37,907 리더는 나야. 도대체 뭐하는거야? 384 00:43:43,788 --> 00:43:47,208 - 곧 들어올거야 - 아냐. 못 들어와 385 00:43:50,795 --> 00:43:53,590 괜찮아. 괜찮을거야 386 00:44:59,864 --> 00:45:01,282 좋은데 387 00:45:03,076 --> 00:45:04,494 성공하겠어 388 00:45:04,744 --> 00:45:07,956 내 생각이랑 똑같애 389 00:45:12,043 --> 00:45:15,004 - 열어 - 열었어 390 00:45:15,046 --> 00:45:16,965 더 열어 391 00:45:18,675 --> 00:45:20,969 우리 뜻만 보여주면... 392 00:45:22,137 --> 00:45:23,721 알아들을거야 393 00:46:01,509 --> 00:46:03,428 바닥에 엎드려 394 00:46:12,020 --> 00:46:15,398 시간 낭비 말고 다 열어 395 00:46:15,440 --> 00:46:17,609 - 멍청하긴 - 조용! 396 00:46:17,692 --> 00:46:20,320 겁만주면 돼 397 00:46:27,368 --> 00:46:28,870 뭐야? 398 00:46:29,537 --> 00:46:30,580 최악이야 399 00:46:32,707 --> 00:46:34,209 기침하는데 400 00:46:34,542 --> 00:46:36,836 기침할정도면 죽어 401 00:46:36,878 --> 00:46:38,546 아무도 안죽어! 402 00:46:38,630 --> 00:46:42,008 그렇게 소심해서 뭘하겠다는거야? 403 00:46:57,232 --> 00:46:58,441 엄마 404 00:47:02,904 --> 00:47:06,449 최악이래봤자 정신 잃는 정도야 405 00:47:06,533 --> 00:47:09,744 그럼 저기 어떻게 들어갈건데? 406 00:47:12,372 --> 00:47:13,623 쫌만 닫아 407 00:47:13,706 --> 00:47:16,709 정신 잃기 전에 먼저 토할걸 408 00:47:16,834 --> 00:47:18,878 쟤들 죽으면 말짱 꽝이야! 409 00:47:21,464 --> 00:47:23,466 엎드려서 숨 쉬어 410 00:47:30,223 --> 00:47:31,766 줄여 411 00:47:32,433 --> 00:47:33,977 줄이라니까! 412 00:47:34,060 --> 00:47:36,646 - 네가 시작했잖아 - 둘 다 조용히 해! 413 00:47:47,699 --> 00:47:48,950 내가 줄이지 414 00:47:49,033 --> 00:47:51,578 - 이놈 좀 데려가 - 죽일 순 없어! 415 00:48:02,880 --> 00:48:05,174 - 줄이라고 해! - 그만 꺼 416 00:48:05,800 --> 00:48:08,094 - 싫어 - 줄여! 417 00:48:19,272 --> 00:48:21,274 - 엄마? - 잠깐만 418 00:48:25,737 --> 00:48:26,988 덮어 419 00:48:27,071 --> 00:48:28,406 [TOP]"방화 담요" 420 00:48:28,698 --> 00:48:29,824 세상에 421 00:48:30,033 --> 00:48:32,744 - 팔푼이들! - 네가 시작했어! 422 00:48:42,795 --> 00:48:46,215 닥쳐! 온동네 다 깨겠다 423 00:49:10,865 --> 00:49:12,200 뭐지? 424 00:49:13,743 --> 00:49:15,203 가스 잠궈! 425 00:49:24,337 --> 00:49:26,214 당장 잠그라구 426 00:49:49,821 --> 00:49:51,197 물러서! 427 00:49:57,286 --> 00:49:58,663 꺼줘! 428 00:50:05,044 --> 00:50:06,254 괜찮아 429 00:50:08,881 --> 00:50:13,594 이 미친년! 내가 들어간다! 430 00:50:14,637 --> 00:50:16,806 진정해 431 00:50:26,941 --> 00:50:28,943 - 괜찮니? - 응 432 00:50:30,445 --> 00:50:34,949 넌 절대 이런짓 안한다고 약속해 433 00:50:35,908 --> 00:50:37,160 안할께 434 00:50:40,037 --> 00:50:43,541 아직 살아있긴 한 모양이야 435 00:50:55,845 --> 00:50:56,971 왜? 436 00:50:57,597 --> 00:50:58,973 저놈 탓이잖아 437 00:51:02,018 --> 00:51:04,479 제발 그만 좀 하자 438 00:52:05,665 --> 00:52:07,875 - 모르스 부호? - SOS야 439 00:52:08,125 --> 00:52:09,752 어디서 배웠니? 440 00:52:09,919 --> 00:52:11,295 타이타닉 441 00:52:22,598 --> 00:52:24,767 아래 가서 얘기좀 해 442 00:52:30,815 --> 00:52:33,234 아니. 넌 있어 443 00:52:39,699 --> 00:52:43,202 제발, 제발 좀 444 00:52:44,495 --> 00:52:45,788 일어나 445 00:52:57,341 --> 00:52:58,718 일어나요 446 00:53:04,223 --> 00:53:08,144 아침에 성형외과부터 갈거야 447 00:53:08,185 --> 00:53:13,232 지금 이런 상황에서 10만달러론 안되겠어 448 00:53:14,442 --> 00:53:17,445 총액의 3분의 1을 줘 449 00:53:21,574 --> 00:53:22,575 좋아! 450 00:53:22,700 --> 00:53:27,038 셋으로 나누자구. 축하해 451 00:53:27,580 --> 00:53:31,834 넌 복면 하나로 백만달러를 벌었어 452 00:53:54,106 --> 00:53:55,441 일어났어 453 00:53:55,900 --> 00:53:59,904 또하나, 저 빌어먹을 전문가 좀 어떻게 해 454 00:54:00,112 --> 00:54:02,573 내 몫인 절반을... 455 00:54:02,615 --> 00:54:04,116 잠깐. 절반? 456 00:54:04,200 --> 00:54:07,703 너 새대가리냐? 3분의 1이랬잖아 457 00:54:08,537 --> 00:54:09,872 제발 458 00:54:14,961 --> 00:54:17,213 이건 네 아이디어였어 459 00:54:17,421 --> 00:54:20,216 그러니까 저놈도 네 책임이야 460 00:54:20,341 --> 00:54:22,635 그래. 내 아이디어야! 461 00:54:22,677 --> 00:54:24,845 네가 아니라 내 생각이었다구! 내 생각! 462 00:54:28,307 --> 00:54:30,142 그래 463 00:54:42,613 --> 00:54:43,781 그래 464 00:54:49,495 --> 00:54:51,872 보이스카웃 출신이길 바래 465 00:54:58,087 --> 00:54:59,880 - 여기요! - 도와주세요! 466 00:54:59,922 --> 00:55:01,841 여기요! 467 00:55:12,226 --> 00:55:13,519 도와줘요! 468 00:55:13,602 --> 00:55:15,813 창문 열어봐요! 469 00:55:25,740 --> 00:55:28,075 우린 절대 못나갈거야 470 00:55:36,459 --> 00:55:39,795 난 2년 동안이나 매 주말마다... 471 00:55:39,879 --> 00:55:42,298 그 빌어먹을 펄스타인의... 472 00:55:42,423 --> 00:55:45,509 온갖 시중을 들어준 사랑스런 손자야 473 00:55:45,551 --> 00:55:47,011 다했어? 474 00:55:47,136 --> 00:55:50,431 금고 얘길 들은 유일한 상대인데다... 475 00:55:50,473 --> 00:55:54,852 그걸 만든 사람까지 찾아내 데려왔다구! 476 00:55:58,064 --> 00:55:59,356 잠깐만 477 00:56:02,485 --> 00:56:05,780 왜? 침실이 비었어. 어디 갔지? 478 00:56:07,948 --> 00:56:09,742 둘은 층계에 있어 479 00:56:10,493 --> 00:56:12,078 또 하난? 480 00:56:16,082 --> 00:56:18,125 침대 옆에 핸드폰 있어 481 00:56:22,588 --> 00:56:24,173 내가 번 돈이야 482 00:56:24,465 --> 00:56:26,967 네가 다른 놈과 문제가 있다고해서... 483 00:56:27,009 --> 00:56:30,346 내 돈을 날릴 순 없어! 484 00:56:31,889 --> 00:56:33,140 알았어? 485 00:56:34,475 --> 00:56:36,644 내가 안오면 문 닫아 486 00:56:36,727 --> 00:56:38,562 시키는대로 해 487 00:56:40,856 --> 00:56:42,775 다음엔 쏴버릴거야 488 00:56:42,858 --> 00:56:43,943 이런, 젠장! 489 00:56:46,403 --> 00:56:47,613 잠깐! 490 00:56:51,033 --> 00:56:54,411 계속 이럴래 491 00:56:54,870 --> 00:56:56,872 아님 일 시작할래? 492 00:56:56,997 --> 00:56:59,875 주둥이 성하고싶으면 더이상 건방떨지마 493 00:56:59,959 --> 00:57:03,504 넌 버스 운전사야 494 00:57:03,879 --> 00:57:05,256 노동자라구 495 00:57:05,339 --> 00:57:08,175 지금 영화 찍는거 아니니까... 496 00:57:08,425 --> 00:57:10,261 갱 흉내내지마 497 00:57:10,678 --> 00:57:11,679 왜 그래? 498 00:57:13,889 --> 00:57:15,349 할 얘기가 있어 499 00:57:17,643 --> 00:57:19,019 가 500 00:57:19,228 --> 00:57:20,729 가! 501 00:59:09,546 --> 00:59:10,506 제길! 502 00:59:12,549 --> 00:59:15,219 뭘 가져갔어. 뭐지? 503 00:59:16,345 --> 00:59:17,346 안돼 504 00:59:19,390 --> 00:59:20,641 충전기! 505 00:59:21,308 --> 00:59:23,477 핸드폰 가져갔어 506 00:59:24,979 --> 00:59:25,980 안돼! 507 00:59:27,898 --> 00:59:29,275 신호 508 00:59:29,483 --> 00:59:32,194 제발, 신호 좀... 509 00:59:43,747 --> 00:59:47,167 저 안에선 핸드폰 안될거야 510 00:59:48,210 --> 00:59:50,879 - 왜? - 신호가 안떠 511 00:59:53,799 --> 00:59:55,342 안돼 512 01:00:04,893 --> 01:00:07,730 본선은 연결해놨으니까... 513 01:00:07,813 --> 01:00:10,357 그것만 찾으면 돼 514 01:00:12,276 --> 01:00:17,114 난 감옥갈 생각 눈꼽만큼도 없어 515 01:00:28,375 --> 01:00:29,418 조심해 516 01:00:40,888 --> 01:00:42,222 전화기 517 01:00:42,389 --> 01:00:44,516 - 안 떨어져 - 잡아당겨! 518 01:00:55,986 --> 01:00:58,197 스크루 드라이버 519 01:01:05,746 --> 01:01:10,000 주니어, 아까 전화 완전히 끊었어? 520 01:01:10,334 --> 01:01:13,545 주방 전화만 끊은거 아냐? 521 01:01:39,530 --> 01:01:40,447 제길! 522 01:01:43,450 --> 01:01:45,619 벗겨서 선을 빼내 523 01:01:45,702 --> 01:01:47,913 - 뭐하게? - 나도 몰라 524 01:02:16,024 --> 01:02:18,694 - 됐니? - 응, 여기 525 01:02:20,446 --> 01:02:22,114 노랑... 526 01:02:36,420 --> 01:02:37,421 됐어 527 01:02:39,756 --> 01:02:41,008 신호 가 528 01:02:50,017 --> 01:02:51,310 911입니다 529 01:02:51,560 --> 01:02:54,271 네, 여긴 웨스트 38번지... 530 01:02:54,313 --> 01:02:57,566 - 기다리세요 - 안돼요... 531 01:03:03,238 --> 01:03:04,239 아빠한테 해 532 01:03:09,286 --> 01:03:13,123 어떻게 진통제도 하나 없어? 533 01:03:15,459 --> 01:03:18,629 - 여보세요? - 스티븐. 스티븐 좀 바꿔요 534 01:03:18,712 --> 01:03:20,589 맥이예요 535 01:03:21,381 --> 01:03:23,050 몇신 줄 알아요? 536 01:03:23,467 --> 01:03:26,762 - 바꾸라면 바꿔 - 당신 마누라야 537 01:03:30,682 --> 01:03:31,683 비켜 538 01:03:33,810 --> 01:03:36,146 - 여보세요? - 우리 좀 도와줘요 539 01:03:36,230 --> 01:03:37,314 비켜! 540 01:03:37,439 --> 01:03:40,776 지금 위층에 남자 셋이 들어와... 541 01:04:00,212 --> 01:04:02,214 - 도와줄거야 - 아니 542 01:04:02,297 --> 01:04:03,840 경찰 부르겠지 543 01:04:04,049 --> 01:04:06,176 그 여자가 못하게 할걸 544 01:04:06,343 --> 01:04:09,763 내가 얘기했으니까 알아들었을거야 545 01:04:10,556 --> 01:04:13,934 이럴까봐 집도 가까운데로 얻었는걸 546 01:04:13,976 --> 01:04:16,478 꼭 도와줄거야 547 01:04:16,562 --> 01:04:18,855 - 아냐 - 맞아! 548 01:04:24,820 --> 01:04:26,113 미안하다 549 01:04:26,697 --> 01:04:28,574 미안해 550 01:04:29,741 --> 01:04:30,742 뭐가? 551 01:04:32,119 --> 01:04:34,121 말 안하려고 했어 552 01:04:35,330 --> 01:04:36,331 뭘? 553 01:04:36,957 --> 01:04:38,917 어지럽고 배고파 554 01:04:42,170 --> 01:04:45,424 감기약이랑 생리통약 뿐이야 555 01:04:47,884 --> 01:04:50,345 가스 계획은 실팬가보군 556 01:04:51,054 --> 01:04:52,472 누구 실수지? 557 01:04:52,639 --> 01:04:53,974 이럴수가 558 01:04:54,141 --> 01:04:55,851 다음 계획은? 559 01:04:55,934 --> 01:04:58,729 이건 정말 말도 안되는 상황이야 560 01:05:00,731 --> 01:05:02,190 물이라도 많이 마셔 561 01:05:04,276 --> 01:05:07,654 [TOP]혈당치가 떨어졌어. 높여야돼 562 01:05:07,738 --> 01:05:09,239 내 말 들리니? 563 01:05:09,323 --> 01:05:11,116 귀는 안먹었어 564 01:05:12,034 --> 01:05:14,286 알았다, 똑똑아 565 01:05:14,369 --> 01:05:18,665 먹을거 없디? 사탕같은거라도? 566 01:05:19,207 --> 01:05:20,459 찾아보자 567 01:05:20,542 --> 01:05:21,960 찾아봤어 568 01:05:22,294 --> 01:05:24,212 침착해야돼. 괜찮을거야 569 01:05:24,254 --> 01:05:27,507 침착해 570 01:05:27,549 --> 01:05:29,134 엄마나 침착해 571 01:05:29,384 --> 01:05:31,011 미안하다 572 01:05:32,679 --> 01:05:34,181 나 어떡해? 573 01:05:35,474 --> 01:05:38,310 방법을 찾아볼께 574 01:05:40,979 --> 01:05:42,606 역시... 575 01:05:43,482 --> 01:05:45,776 들어갈 방법이 없어 576 01:05:45,859 --> 01:05:47,444 무슨 소리야? 577 01:05:48,862 --> 01:05:51,698 솔직하게 말하는거야 578 01:05:52,366 --> 01:05:54,117 이렇게 위험하고 복잡한 일에... 579 01:05:54,201 --> 01:05:58,038 얽혀들 필요 없지 580 01:05:58,080 --> 01:06:00,999 - 포기야? - 그래 581 01:06:01,208 --> 01:06:04,961 차라리 익명으로 알리는게 낫겠어 582 01:06:05,045 --> 01:06:09,174 유산으로 받을래 583 01:06:10,217 --> 01:06:12,094 그게 나아 상속인 여덟 584 01:06:12,302 --> 01:06:15,764 상속세 60% 정도면... 585 01:06:15,847 --> 01:06:20,018 제길, 그래도 8, 90만은 될거야 586 01:06:20,977 --> 01:06:23,980 약이나 사먹어 587 01:06:24,773 --> 01:06:26,608 잠깐만 588 01:06:27,609 --> 01:06:29,778 다시 말해봐 589 01:06:35,659 --> 01:06:38,453 돈 얘기 다시 해보라구 590 01:06:39,413 --> 01:06:43,041 언제 한 말? 591 01:06:43,333 --> 01:06:44,668 전, 전에? 592 01:06:44,710 --> 01:06:48,422 그래, 전, 전에 방금 유산이 8, 90만 정도 된다고 했지? 593 01:06:49,840 --> 01:06:51,508 왜 그러는데? 594 01:06:51,550 --> 01:06:55,595 세금 빼고 그정도면 150만 이상이란거야 595 01:06:56,847 --> 01:06:59,349 이젠 세금 변호사군 596 01:07:02,144 --> 01:07:05,313 - 난 갈거야 - 기다려 597 01:07:05,605 --> 01:07:09,985 설탕은 의외로 어디에나 들어있어 598 01:07:10,235 --> 01:07:11,695 어딨지? 599 01:07:14,531 --> 01:07:16,241 여행 상자 600 01:07:16,324 --> 01:07:19,119 게다가 8명이 나눈다고 했으니... 601 01:07:19,202 --> 01:07:21,747 천 이백만은 된다는거잖아 602 01:07:21,913 --> 01:07:25,083 너같은 놈은 제일 적게 받았을테니... 603 01:07:25,167 --> 01:07:27,210 이젠 계산도 못하겠다 604 01:07:27,544 --> 01:07:30,213 네가 계산할 일 아냐 605 01:07:31,214 --> 01:07:33,175 도대체 얼마야? 606 01:07:35,343 --> 01:07:36,803 구강약 607 01:07:37,679 --> 01:07:38,638 사카린 608 01:07:41,600 --> 01:07:44,227 내 말 안들려? 대답해 609 01:07:44,644 --> 01:07:46,104 그래, 엄청 많아 610 01:07:46,897 --> 01:07:49,941 계속 우릴 속일 작정이었어? 611 01:07:49,983 --> 01:07:52,444 어쨌든 말짱 꽝됐잖아! 612 01:07:53,278 --> 01:07:56,406 - 이제 어쩌라구? - 너 뭐야? 613 01:07:56,448 --> 01:07:58,909 어떻게 속일 생각을해? 614 01:07:59,034 --> 01:08:01,119 네가 돈 나눌때... 615 01:08:01,203 --> 01:08:04,623 나랑 라울은 다른데 있을줄 알았어? 616 01:08:05,540 --> 01:08:07,375 도대체 뭐야? 617 01:08:07,459 --> 01:08:10,545 네가 끌어들여놓고 속이기까지 해? 618 01:08:10,587 --> 01:08:14,174 너도 양육권때문에 골치아파 했잖아 619 01:08:14,341 --> 01:08:17,052 스스로 뛰어든거면서 620 01:08:17,135 --> 01:08:18,595 순진한 척 하지마 621 01:08:19,179 --> 01:08:21,139 잘 안풀린거야 622 01:08:22,599 --> 01:08:24,226 잊어버리자구 623 01:08:29,147 --> 01:08:32,150 민트? 무설탕이야 624 01:08:32,275 --> 01:08:35,779 내가 금고를 열면 네 몫은 없어 625 01:08:35,862 --> 01:08:37,781 네가 열 수 있을까? 626 01:08:37,864 --> 01:08:41,701 넌 필요없어. 라울과 나눌거야 627 01:08:41,785 --> 01:08:45,539 혹시라도 경찰이 나타날 경우... 628 01:08:45,747 --> 01:08:47,874 우린 널 찾아낼거야 629 01:08:52,337 --> 01:08:53,713 나중에 봐 630 01:08:55,006 --> 01:08:56,216 라울 너도 631 01:09:02,514 --> 01:09:03,765 엄마! 632 01:09:12,482 --> 01:09:15,819 눈에 보이는게 633 01:09:15,902 --> 01:09:18,113 다가 아니란걸 알아야지 634 01:09:20,866 --> 01:09:23,118 넌 날 몰라 635 01:09:24,411 --> 01:09:27,205 사라, 잘들어 636 01:09:27,539 --> 01:09:30,250 구석에 가서 눈 감고 있어 637 01:09:36,089 --> 01:09:38,508 표정하곤 638 01:09:39,926 --> 01:09:41,136 무슨 일이요? 639 01:09:41,595 --> 01:09:44,764 움직이지마 640 01:09:44,890 --> 01:09:46,182 이리와 641 01:09:47,934 --> 01:09:50,645 쏘지 말아요 642 01:09:50,687 --> 01:09:55,108 문 잠그고 거기서 물러서 643 01:10:01,323 --> 01:10:03,825 - 그만둬. 이... - "이" 뭐? 644 01:10:04,242 --> 01:10:07,495 광대? 천치? 개새끼? 645 01:10:08,955 --> 01:10:10,790 누가 광대지? 646 01:10:11,041 --> 01:10:11,917 나 647 01:10:12,208 --> 01:10:13,501 맞았어 648 01:10:13,960 --> 01:10:15,754 겁난단 말야 649 01:10:15,921 --> 01:10:17,255 총이 어딨지? 650 01:10:18,048 --> 01:10:19,049 너한테 651 01:10:20,175 --> 01:10:21,343 잊지마 652 01:10:22,510 --> 01:10:24,512 누군지 알아봐 653 01:10:28,475 --> 01:10:29,768 지갑 줘봐 654 01:10:31,019 --> 01:10:32,520 지갑 655 01:10:35,440 --> 01:10:36,942 "스티븐 알트만" 656 01:10:37,317 --> 01:10:38,985 스티븐 알트만 657 01:10:42,280 --> 01:10:43,740 "알트만" 658 01:10:45,575 --> 01:10:48,411 당신 부인이 전화했나? 659 01:10:51,081 --> 01:10:52,666 뭐라고 했지? 660 01:10:55,585 --> 01:10:57,671 그냥 끊겼소 661 01:10:57,796 --> 01:11:00,507 - 아까 끊었잖아 - 연락한데 있어? 662 01:11:02,842 --> 01:11:05,887 경찰에 전화했냐구? 663 01:11:09,474 --> 01:11:10,392 아니 664 01:11:10,934 --> 01:11:12,644 사실일거야 665 01:11:14,145 --> 01:11:14,938 그래 666 01:11:15,480 --> 01:11:16,773 그렇겠지 667 01:11:17,440 --> 01:11:19,901 총 앞에선 거짓말 못하니까 668 01:11:20,443 --> 01:11:21,277 뭐야? 669 01:11:22,404 --> 01:11:24,823 - 왜이래? - 방 열어 670 01:11:24,948 --> 01:11:26,408 - 난 못해 - 할 수 있어 671 01:11:27,158 --> 01:11:30,370 넌 아이디어 짜내는게 특기잖아 672 01:11:30,453 --> 01:11:32,539 억지 부리지마 673 01:11:32,789 --> 01:11:34,749 셋 셀때까지 안하면 674 01:11:35,208 --> 01:11:37,335 저놈 꼴이 될거야 675 01:11:40,130 --> 01:11:42,590 - 하나, 생각해 - 말도 안돼 676 01:11:42,674 --> 01:11:43,800 둘, 생각해 677 01:11:43,842 --> 01:11:45,510 정말 모르겠어 678 01:11:45,552 --> 01:11:46,761 - 셋 - 잠깐! 679 01:11:47,470 --> 01:11:48,596 알았어 680 01:11:51,307 --> 01:11:52,976 생각났어 681 01:11:57,772 --> 01:11:58,648 그래 682 01:12:00,316 --> 01:12:01,192 아마도 683 01:12:01,568 --> 01:12:04,863 정신 차리자... 684 01:12:05,030 --> 01:12:08,575 예스터데이 투데이, 미스테리 투어... 685 01:12:08,616 --> 01:12:11,953 몸을 따뜻하게 해 686 01:12:13,246 --> 01:12:17,375 렛 잇 비, 리볼버, 서전트 페퍼... 687 01:12:20,879 --> 01:12:22,297 "운전 면허증-알트만, 스티븐" 688 01:12:22,380 --> 01:12:24,049 아빠? 689 01:12:24,132 --> 01:12:25,341 안돼 690 01:12:37,687 --> 01:12:39,230 그만해 691 01:12:40,231 --> 01:12:42,442 문 열어! 문 열라구! 692 01:12:50,658 --> 01:12:52,744 문 열지마! 693 01:12:56,581 --> 01:12:59,501 - 때리는 시늉만 해 - 명령하지마... 694 01:13:04,631 --> 01:13:06,299 문 열어! 695 01:13:07,092 --> 01:13:08,510 열지마... 696 01:13:14,891 --> 01:13:16,559 그만! 697 01:13:16,726 --> 01:13:19,771 죽이면 절대 문 못열어 698 01:13:31,282 --> 01:13:34,119 괜찮아. 누워있어 699 01:13:41,626 --> 01:13:43,628 괜찮을거야 700 01:13:44,712 --> 01:13:45,880 완전 미쳤군 701 01:13:45,964 --> 01:13:48,842 이제 그만해. 이 미친놈아! 702 01:13:49,801 --> 01:13:51,094 넌 강해 703 01:13:51,177 --> 01:13:54,597 강한 애야 704 01:13:57,183 --> 01:14:00,103 당장 물러서! 건드리지마! 705 01:14:00,478 --> 01:14:02,230 다 됐어 706 01:14:07,193 --> 01:14:09,279 그래, 됐어 707 01:14:30,675 --> 01:14:33,052 됐어, 옆으로 누워 708 01:14:35,346 --> 01:14:36,973 금방 올께. 금방 709 01:15:58,513 --> 01:16:01,349 마스크에 피 묻었어. 뒤집어 써 710 01:16:01,432 --> 01:16:02,642 테입이나 빼 711 01:16:21,411 --> 01:16:22,912 누구지? 712 01:16:27,417 --> 01:16:28,751 딸이야 713 01:16:30,169 --> 01:16:31,713 왜 저래? 714 01:16:33,214 --> 01:16:35,550 뭔 상관이야? 715 01:17:03,870 --> 01:17:06,080 서둘러. 장비 챙기고 716 01:17:39,822 --> 01:17:41,324 이봐 717 01:17:45,536 --> 01:17:46,704 엄마? 718 01:17:51,709 --> 01:17:53,211 뭐하는거지? 719 01:17:55,797 --> 01:17:57,590 뭐하는거야? 720 01:18:07,683 --> 01:18:09,143 여기 애가 있어 721 01:18:17,735 --> 01:18:19,112 이리 돌아와 722 01:18:22,281 --> 01:18:23,908 빨리 끝내자구 723 01:18:30,915 --> 01:18:32,417 잡아! 724 01:18:54,981 --> 01:18:55,982 왜 그래? 725 01:18:56,065 --> 01:18:58,109 애 내보내! 726 01:19:00,945 --> 01:19:02,780 - 총은? - 문 열어 727 01:19:06,492 --> 01:19:08,244 - 총 어딨어? - 몰라 728 01:19:08,286 --> 01:19:09,912 열어줘! 729 01:19:18,463 --> 01:19:21,174 여자가 총을 가졌다구 730 01:19:25,470 --> 01:19:27,972 소리 좀 그만 질러 731 01:19:46,991 --> 01:19:48,743 총 가진거 알아! 732 01:19:49,035 --> 01:19:51,662 내려놓고 문에서 물러서 733 01:19:55,041 --> 01:19:58,544 문 열어. 딸이 아프단 말야 734 01:19:58,711 --> 01:20:00,713 주사 놔줘야 돼 735 01:20:01,797 --> 01:20:03,090 듣고 있어? 736 01:20:03,382 --> 01:20:05,760 주사놓게 문 열어 737 01:20:06,636 --> 01:20:09,347 둘 다 죽여버리기 전에 738 01:20:10,014 --> 01:20:12,266 문 열면 쏠거잖아 739 01:20:13,851 --> 01:20:16,604 그럼 당신이 놔줘 740 01:20:17,855 --> 01:20:19,690 당신이 해! 741 01:20:32,078 --> 01:20:33,412 이거니? 742 01:20:37,500 --> 01:20:39,210 혼자 할 수 있어? 743 01:20:44,840 --> 01:20:46,968 안 맞으면? 744 01:20:48,344 --> 01:20:49,720 혼수 상태... 745 01:20:51,347 --> 01:20:52,348 죽어요 746 01:20:57,144 --> 01:20:58,479 빌어먹을! 문 열어 747 01:21:03,067 --> 01:21:06,946 총 내려놓고 아래층으로 가 748 01:21:07,280 --> 01:21:09,574 그럼 주사 놔줄께 749 01:21:24,589 --> 01:21:26,424 총 내려놓으라구! 750 01:21:32,013 --> 01:21:33,055 나가 죽어 751 01:21:53,242 --> 01:21:55,286 제길 나쁜 년! 752 01:21:56,078 --> 01:22:00,833 네 딸년 목숨은 너한테 달려 있어 753 01:22:01,292 --> 01:22:02,668 내 말 들려? 754 01:22:04,128 --> 01:22:07,089 허튼짓 하지마! 755 01:22:07,923 --> 01:22:13,262 경찰만 보여도 네 딸년은 모가지야 756 01:22:13,804 --> 01:22:15,306 알아들었어? 757 01:22:21,312 --> 01:22:22,313 알았어 758 01:22:26,942 --> 01:22:29,111 이제 주사 좀 놔줘 759 01:22:29,987 --> 01:22:30,988 제발 760 01:22:33,491 --> 01:22:34,492 제발 761 01:22:37,912 --> 01:22:39,413 해주지마 762 01:22:39,914 --> 01:22:42,416 경찰 부를지도 몰라 763 01:22:42,541 --> 01:22:44,543 네가 금고 열래? 764 01:22:50,007 --> 01:22:51,842 쳐다보지마 765 01:23:04,689 --> 01:23:07,149 이런건 TV에서만 봤어 766 01:23:07,233 --> 01:23:09,235 네가 가르쳐줘 767 01:23:16,242 --> 01:23:17,576 이거니? 768 01:23:19,745 --> 01:23:20,830 이거? 769 01:23:26,585 --> 01:23:27,753 응, 그래 770 01:23:35,845 --> 01:23:37,847 집이 멋져 771 01:23:38,431 --> 01:23:40,057 엄마가 부잔가봐 772 01:23:42,643 --> 01:23:45,938 아빠가 부자고, 엄만 화났어요 773 01:23:59,452 --> 01:24:00,745 됐니? 두드려요 774 01:24:16,218 --> 01:24:20,014 우리 애들도 이런데 살면 좋을텐데 775 01:24:21,140 --> 01:24:22,933 노력 안한건 아냐 776 01:24:23,058 --> 01:24:26,771 세상 일이란게 맘대로 안되는거니까 777 01:24:29,732 --> 01:24:31,734 됐다 778 01:24:33,319 --> 01:24:35,446 이렇게 될 줄 몰랐어 779 01:24:36,614 --> 01:24:38,324 우린 아무도... 780 01:24:38,908 --> 01:24:41,243 없는 줄 알았거든 781 01:24:44,246 --> 01:24:45,247 고마워요... 782 01:24:46,540 --> 01:24:47,708 번햄 아저씨... 783 01:24:53,214 --> 01:24:55,424 이게 아니었어 784 01:25:00,012 --> 01:25:01,680 애는 괜찮을거야 785 01:25:02,598 --> 01:25:04,975 내가 주사 놔줬어 786 01:25:05,643 --> 01:25:07,311 조금만 기다려 787 01:25:26,497 --> 01:25:27,498 스티븐 788 01:25:31,085 --> 01:25:32,711 세상에 789 01:25:35,923 --> 01:25:37,508 움직일 수 있어요? 790 01:25:38,425 --> 01:25:41,929 팔이 부러진 것 같애 791 01:26:02,241 --> 01:26:03,576 팔 들어요 792 01:26:04,243 --> 01:26:05,953 들어봐요 793 01:26:13,419 --> 01:26:14,670 "자석" 794 01:26:24,096 --> 01:26:25,472 다시 795 01:26:26,140 --> 01:26:28,225 다시 해봐요 796 01:26:30,227 --> 01:26:33,939 맥, 제발 어리석은 짓 하지마 797 01:26:36,650 --> 01:26:38,819 우릴 죽일거예요 798 01:26:38,903 --> 01:26:41,739 해달라는대로 해주면 괜찮아 799 01:26:41,989 --> 01:26:44,658 사라도 죽어요 800 01:26:58,297 --> 01:27:01,383 이런 젠장. 경찰을 불렀어 801 01:27:01,550 --> 01:27:03,010 경찰이예요 802 01:27:03,969 --> 01:27:05,346 당신이 불렀어요? 803 01:27:05,429 --> 01:27:07,306 말이라고 해? 804 01:27:07,806 --> 01:27:09,433 당신이 놀래켰잖아 805 01:27:09,475 --> 01:27:11,101 딸을 버렸군 806 01:27:11,977 --> 01:27:14,313 자기 딸을 죽였어 807 01:27:15,314 --> 01:27:16,857 이거 받아요 808 01:27:17,942 --> 01:27:19,485 말하지 말고 809 01:27:24,615 --> 01:27:26,659 남편이 불렀을거야 810 01:27:26,742 --> 01:27:29,578 못믿을 놈이랬잖아! 811 01:27:30,746 --> 01:27:32,498 여잔? 812 01:27:36,710 --> 01:27:37,711 저기 813 01:27:38,837 --> 01:27:40,547 도대체 뭐하는거야? 814 01:27:57,147 --> 01:27:58,899 처리할거야 815 01:28:02,903 --> 01:28:05,114 열어요... 816 01:28:11,328 --> 01:28:14,331 별 일 없습니까? 괜찮으세요? 817 01:28:15,457 --> 01:28:18,627 뭐가...? 지금 몇시죠? 818 01:28:20,337 --> 01:28:22,006 4시 좀 넘었습니다 819 01:28:22,381 --> 01:28:23,924 전화를 받았어요 820 01:28:25,092 --> 01:28:26,593 전화요? 821 01:28:28,303 --> 01:28:29,596 들어가도 될까요? 822 01:28:29,930 --> 01:28:31,306 왜 그러시죠? 823 01:28:31,348 --> 01:28:34,560 - 들어가겠습니다 - 그건 곤란해요 824 01:28:34,977 --> 01:28:36,937 진짜 괜찮으세요? 825 01:28:37,688 --> 01:28:38,939 괜찮아요 826 01:28:40,232 --> 01:28:42,151 안좋아 보여요 827 01:28:50,492 --> 01:28:54,038 경관님도 멋있어 보이진 않아요 828 01:28:56,248 --> 01:28:58,250 얼어 죽겠어요 829 01:29:01,128 --> 01:29:02,546 "셋이 있어요" 830 01:29:04,006 --> 01:29:04,882 네? 831 01:29:05,841 --> 01:29:08,260 남편 말씀으론 부인께서... 832 01:29:08,635 --> 01:29:12,306 전화가 끊어질때 셋이라고 하셨다던데 833 01:29:15,851 --> 01:29:17,519 아, 그 전화 834 01:29:17,853 --> 01:29:19,980 게다가 이웃에서... 835 01:29:20,064 --> 01:29:24,818 시끄럽다는 신고가 들어왔습니다 836 01:29:27,654 --> 01:29:29,656 TV 소리였어요 837 01:29:30,949 --> 01:29:34,578 하나만 여쭤봐도 될까요? 838 01:29:35,537 --> 01:29:37,998 아까 그 얘기 말예요... 839 01:29:40,918 --> 01:29:43,128 셋이라고 말씀하신거... 840 01:29:44,338 --> 01:29:45,839 뭐가 셋이죠? 841 01:29:50,469 --> 01:29:51,470 이보세요... 842 01:29:55,182 --> 01:29:57,309 오늘은 새 집에서... 843 01:29:57,935 --> 01:30:01,355 보내는 첫날밤이예요 844 01:30:02,731 --> 01:30:04,942 좀 취한건 인정하죠 845 01:30:06,235 --> 01:30:09,655 그게 뭔지 그렇게 궁금하신 모양인데... 846 01:30:10,906 --> 01:30:12,407 이거예요 847 01:30:14,576 --> 01:30:19,373 "내가 잠자리에서 해야 할 세가지 일" 848 01:30:23,293 --> 01:30:28,173 그걸 다 말하기 전에 다행히 정신이 들어 849 01:30:28,841 --> 01:30:31,969 전화를 끊어버린거예요 850 01:30:32,010 --> 01:30:33,512 경찰한테... 851 01:30:33,762 --> 01:30:38,100 그 세가지 일까지 말할 필욘 없겠죠 852 01:30:42,437 --> 01:30:44,148 그만 가지? 853 01:30:44,731 --> 01:30:47,568 그 세가지 일 듣고 싶어? 854 01:30:51,947 --> 01:30:53,031 됐죠? 855 01:30:53,240 --> 01:30:54,366 부인... 856 01:30:57,870 --> 01:31:00,581 하실 말씀이 있는데... 857 01:31:01,832 --> 01:31:05,419 지금 말 못할 상황이라면... 858 01:31:08,005 --> 01:31:10,883 신호를 보내셔도 돼요 859 01:31:11,175 --> 01:31:14,386 눈을 깜박인다던가 860 01:31:16,013 --> 01:31:17,764 다른 방법이라도 861 01:31:21,310 --> 01:31:24,980 그런건 안들키고 할 수 있어요 862 01:31:34,698 --> 01:31:35,699 정말... 863 01:31:36,867 --> 01:31:38,952 친절하시군요 864 01:31:40,704 --> 01:31:44,374 집안에 문제가 있으면 그러란거죠? 865 01:31:46,376 --> 01:31:48,879 교육 잘 받으셨네요 866 01:31:52,799 --> 01:31:55,302 아뇨. 아무 일도 없어요 867 01:32:04,978 --> 01:32:07,147 방해해서 죄송합니다 868 01:32:08,023 --> 01:32:09,274 안녕히 계세요 869 01:32:23,288 --> 01:32:25,040 애가 내 얼굴을 봤어 870 01:32:25,540 --> 01:32:27,876 나랑 상관없어 871 01:32:28,043 --> 01:32:31,046 아니, 상관있어 872 01:32:31,672 --> 01:32:33,340 같이 있으니까 873 01:32:34,174 --> 01:32:37,386 하나 죽이나 둘 죽이나 똑같애 874 01:32:40,472 --> 01:32:43,141 내 근처에 오지마 875 01:32:46,144 --> 01:32:48,146 마무린 확실히 해야지 876 01:34:42,094 --> 01:34:43,178 왜 그래? 877 01:34:56,775 --> 01:34:58,777 왜 저걸 생각 못했지? 878 01:35:04,616 --> 01:35:08,078 저 여자 뭔 생각으로 저러는거야? 879 01:35:08,161 --> 01:35:12,165 저 여잔 지금 총을 갖고 있어. 네 총 880 01:35:14,835 --> 01:35:16,711 나 좀 놔둬 881 01:37:01,233 --> 01:37:02,526 없어? 882 01:37:03,818 --> 01:37:05,070 가만 있어 883 01:37:33,139 --> 01:37:34,849 은행 채권이야 884 01:37:36,977 --> 01:37:38,144 잠깐만 885 01:37:38,645 --> 01:37:40,355 둘, 셋, 넷, 다섯... 886 01:37:43,275 --> 01:37:44,943 뭐하는거야? 887 01:37:46,444 --> 01:37:48,613 필요할거예요 888 01:37:51,658 --> 01:37:53,243 22장 889 01:37:54,452 --> 01:37:56,371 2천 2백만달러 890 01:37:56,580 --> 01:37:59,207 나쁜 새끼! 891 01:38:00,875 --> 01:38:02,419 나가자 892 01:38:05,380 --> 01:38:07,007 들어요 893 01:38:17,517 --> 01:38:21,104 새거 사줄테니까 장비는 버려 894 01:38:24,941 --> 01:38:26,276 넌 괜찮을거야 895 01:40:03,707 --> 01:40:06,042 유리야. 업어줄께 896 01:40:48,877 --> 01:40:49,878 서둘러 897 01:40:51,212 --> 01:40:52,881 유리 조심해 898 01:41:56,194 --> 01:41:57,445 가만 있어 899 01:41:59,531 --> 01:42:00,615 잠깐 900 01:42:01,324 --> 01:42:03,910 안쏘는게 좋아 901 01:42:03,993 --> 01:42:05,578 아빠, 쏘지마! 902 01:42:08,289 --> 01:42:09,749 내 딸 놔줘 903 01:42:09,916 --> 01:42:12,210 다 끝났어. 딸도 무사해 904 01:42:14,254 --> 01:42:17,507 다신 마주칠 일 없을거야 905 01:42:20,176 --> 01:42:21,678 내 딸 906 01:42:22,929 --> 01:42:24,013 좋아 907 01:42:25,598 --> 01:42:26,724 괜찮아 908 01:42:27,600 --> 01:42:28,601 가자 909 01:42:45,034 --> 01:42:47,328 애 놔줘. 어서 910 01:42:47,412 --> 01:42:48,663 빨리 보내! 911 01:42:49,205 --> 01:42:50,540 총 내려놔 912 01:42:50,582 --> 01:42:53,334 - 사라, 이리 와 - 총 내려놔! 913 01:42:53,376 --> 01:42:56,254 - 애부터 보내 - 그만하고 애 놔줘 914 01:42:56,546 --> 01:42:58,756 - 빨리 보내 - 보내라고! 915 01:43:15,940 --> 01:43:17,191 괜찮니? 916 01:43:20,737 --> 01:43:22,113 - 다쳤어? - 아니 917 01:43:22,196 --> 01:43:24,240 - 건드렸어? - 아니 918 01:43:32,040 --> 01:43:34,083 스티븐, 쏴요. 어서! 919 01:44:32,892 --> 01:44:35,019 엄말 놔줘! 920 01:45:15,601 --> 01:45:17,395 이제 괜찮아 921 01:45:26,446 --> 01:45:28,322 - 꼼짝마 - 움직이지마! 922 01:45:28,448 --> 01:45:30,950 - 엎드려! - 모두 바닥에 엎드려! 923 01:45:33,453 --> 01:45:35,705 이 조, 윗층으로. 삼 조, 아랫층 924 01:45:35,747 --> 01:45:36,998 괜찮아? 925 01:45:40,626 --> 01:45:42,003 괜찮지? 926 01:45:43,713 --> 01:45:45,840 꼼짝마! 움직이지마! 927 01:45:46,466 --> 01:45:48,926 움직이면 쏜다! 928 01:45:49,177 --> 01:45:50,803 벽에서 떨어져! 929 01:45:50,845 --> 01:45:53,848 물러서! 930 01:45:55,600 --> 01:45:57,810 손 위로 올려! 931 01:45:57,935 --> 01:46:00,146 괜찮을거야, 아빠 932 01:46:02,273 --> 01:46:04,484 또 누가 더 있나요? 933 01:46:05,902 --> 01:46:06,778 아뇨 934 01:46:08,321 --> 01:46:12,075 웨스트 38번지로 구급차 보내 935 01:46:18,998 --> 01:46:21,626 엄만 괜찮아 936 01:46:26,047 --> 01:46:28,216 손 펴! 937 01:46:28,299 --> 01:46:31,677 안들려? 손 펴라구! 938 01:46:43,648 --> 01:46:47,276 아빠, 괜찮아. 괜찮아질거야 939 01:46:47,360 --> 01:46:49,529 다 좋아질거야 940 01:47:20,643 --> 01:47:22,311 이게 좋겠어 941 01:47:22,395 --> 01:47:24,897 서재, 새 부엌, 942 01:47:24,981 --> 01:47:28,442 침실 두 개, 동쪽 943 01:47:29,777 --> 01:47:31,904 넌 서쪽 좋아하잖아 944 01:47:33,656 --> 01:47:35,575 센트럴 파크 웨스트 61번가 945 01:47:35,950 --> 01:47:39,745 은행 저당물 처분, 수위, 헬스 클럽... 946 01:47:41,080 --> 01:47:43,207 컨서어... 컨시어지 947 01:47:43,541 --> 01:47:47,086 - 뭔데? - 불어로 관리인 948 01:47:47,753 --> 01:47:49,839 W.E.A.는? 949 01:47:50,006 --> 01:47:51,674 웨스트 엔드 애비뉴 950 01:47:52,049 --> 01:47:53,676 웨스트 엔드 애비뉴 81번가 951 01:47:53,718 --> 01:47:57,305 침실 세 개에 서재, 넓은 거실... 952 01:47:57,513 --> 01:47:58,890 성당식 창문... 953 01:47:58,973 --> 01:48:00,641 그게 다 필요해? 954 01:48:04,770 --> 01:48:06,063 이건 어때? 955 01:48:06,272 --> 01:48:09,275 웨스트 83번가, 침실 두 개에 수위... 956 01:48:09,692 --> 01:48:14,655 밝고 상쾌함. 높은 천장과 나무 마루 957 01:48:14,989 --> 01:48:19,452 그래, 그거다. 그게 좋겠어