1 00:01:43,981 --> 00:01:47,625 I wrote it all down: 4,200 square feet, four floors. Perfect. 2 00:01:47,708 --> 00:01:50,416 Courtyard in back, south-facing garden. Perfect. 3 00:01:50,500 --> 00:01:54,041 -Shouldn't we wait for the car service? -No, we'll sit in traffic forever. 4 00:01:54,083 --> 00:01:56,583 -Is that the listing sheet? -There isn't one. 5 00:01:56,875 --> 00:01:59,416 I heard about it this morning. It'll be gone soon. 6 00:01:59,458 --> 00:02:02,583 -How many more? -None. You know the market is tight. 7 00:02:03,500 --> 00:02:06,625 -Sarah, do you have to ride that here? -Mom, we're in the street. 8 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Evan! 9 00:02:12,750 --> 00:02:15,833 One day you will learn to respect people's time, Lydia. 10 00:02:16,083 --> 00:02:20,458 You'll realize that the world does not stop and start at your convenience. 11 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 I'm so sorry. 12 00:02:22,083 --> 00:02:24,791 I'm meeting Arthur Digby Laurence in 26 minutes... 13 00:02:24,958 --> 00:02:28,500 ...and if you think he's the kind of man who tolerates tardiness... 14 00:02:28,583 --> 00:02:30,458 ...you are sadly mistaken. 15 00:02:30,625 --> 00:02:33,083 You're a saint to wait for us. 16 00:02:33,291 --> 00:02:35,000 -Thank you. -Hello. 17 00:02:36,666 --> 00:02:41,166 It's kind of between a townhouse and a brownstone. 18 00:02:42,250 --> 00:02:43,750 We call it a "townstone." 19 00:02:43,958 --> 00:02:48,583 Built in 1879, this is the middle of the house, the parlor floor. 20 00:02:48,750 --> 00:02:52,833 Here is the living room. Formal dining is in the back. 21 00:02:53,083 --> 00:02:55,625 Casual dining below on the kitchen floor... 22 00:02:55,791 --> 00:02:59,750 ...which was renovated in '94 with all the expected amenities. 23 00:03:00,000 --> 00:03:01,250 Sarah. 24 00:03:02,541 --> 00:03:05,250 There are two bedroom floors above. 25 00:03:07,250 --> 00:03:09,208 My God, it's amazing. 26 00:03:09,250 --> 00:03:11,583 Hey, kid. No scooter. 27 00:03:13,083 --> 00:03:17,208 I don't have to tell you this amount of living space is uncommon in Manhattan. 28 00:03:20,083 --> 00:03:22,625 It's got a yard. Sort of. 29 00:03:22,875 --> 00:03:26,250 It is in a bit of disarray, but then again, 21-foot lot, 53 deep. 30 00:03:26,583 --> 00:03:29,291 It allows for an expansive garden. 31 00:03:29,583 --> 00:03:31,458 Working elevator. 32 00:03:32,916 --> 00:03:35,750 The previous owner was disabled the last years of his life. 33 00:03:35,916 --> 00:03:37,500 Highly unusual, the elevator. 34 00:03:37,583 --> 00:03:39,958 You will not find this in 90 percent of brownstones. 35 00:03:40,041 --> 00:03:44,291 Perhaps it's something of a fixer-upper, but we anticipate enormous interest. 36 00:03:44,916 --> 00:03:47,625 It's a very emotional property. 37 00:03:47,875 --> 00:03:50,208 Shall we have a look at the rest? 38 00:03:53,916 --> 00:03:56,250 You should make an offer immediately. 39 00:03:56,458 --> 00:03:57,750 Can I see it first? 40 00:03:57,916 --> 00:04:01,416 There is nothing like this on the market right now. 41 00:04:01,458 --> 00:04:03,958 You can't move from Greenwich to the Upper West Side... 42 00:04:04,041 --> 00:04:07,916 ...and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is. 43 00:04:08,000 --> 00:04:10,750 It's got everything you told me you wanted and more. 44 00:04:10,958 --> 00:04:14,000 You'll have another family. You could have two. 45 00:04:14,333 --> 00:04:15,375 It's a fortune. 46 00:04:15,416 --> 00:04:18,708 Mom, it's not Barneys. You don't have to pay the price on the tag. 47 00:04:24,750 --> 00:04:25,916 He can afford it. 48 00:04:27,416 --> 00:04:31,083 It would be so lovely if I could show the property before I leave. 49 00:04:37,041 --> 00:04:40,708 Hardwood floors throughout, as many as six working fireplaces. 50 00:04:40,916 --> 00:04:44,250 This is the top floor. Two bedrooms. One at either end. 51 00:04:44,333 --> 00:04:46,333 They share one small bath. 52 00:04:46,416 --> 00:04:49,166 Originally, this would have been the servants' quarters. 53 00:04:49,250 --> 00:04:51,875 The previous owner kept a small nursing staff. 54 00:04:52,083 --> 00:04:54,333 I don't know if you have live-in help. 55 00:04:54,416 --> 00:04:57,208 No, it's just the two of us. 56 00:05:01,291 --> 00:05:04,000 Third floor, spare bedroom, den, or what have you. 57 00:05:04,250 --> 00:05:06,583 Mr. Pearlstine used this as an office. 58 00:05:06,791 --> 00:05:10,750 He's talking about Sidney Pearlstine, the financier. 59 00:05:11,458 --> 00:05:13,583 May I ask what you do, Mrs.... 60 00:05:13,791 --> 00:05:15,458 Altman. 61 00:05:15,625 --> 00:05:18,125 Actually, I'm going back to school. Columbia. 62 00:05:18,333 --> 00:05:21,250 Her husband's in pharmaceuticals. 63 00:05:21,416 --> 00:05:25,083 I didn't realize you were Stephan Altman's wife. 64 00:05:25,791 --> 00:05:27,958 Yes, until recently. 65 00:05:28,750 --> 00:05:30,416 Master bath. 66 00:05:33,458 --> 00:05:35,958 Pearlstine's been in all the papers since he died. 67 00:05:36,125 --> 00:05:38,625 His kids are suing each other over the estate. 68 00:05:38,791 --> 00:05:40,750 He was a recluse. Rich, paranoid. 69 00:05:40,791 --> 00:05:43,000 Now they can't find half his money. 70 00:05:43,083 --> 00:05:45,958 I hardly see how gossip is germane to showing the property. 71 00:05:46,041 --> 00:05:49,375 Stop calling it "the property." It sounds ridiculous. 72 00:05:50,250 --> 00:05:51,750 Walk-in closet. 73 00:05:55,750 --> 00:05:57,958 Could the little one please stop that? 74 00:05:58,125 --> 00:06:00,666 Kid, no elevator! 75 00:06:01,083 --> 00:06:04,583 And we emerge in the master suite. 76 00:06:12,958 --> 00:06:14,250 That's strange. 77 00:06:14,375 --> 00:06:15,500 What? 78 00:06:21,916 --> 00:06:24,083 Is this room smaller than it should be? 79 00:06:24,166 --> 00:06:26,250 You're the first person to notice. 80 00:06:26,500 --> 00:06:31,041 On caravan, no one from our office had the slightest idea. 81 00:06:43,041 --> 00:06:44,875 It's called a panic room. 82 00:06:44,916 --> 00:06:46,750 -What? -A safe room. 83 00:06:46,916 --> 00:06:49,958 -A castle keep in medieval times. -I've read about these. 84 00:06:50,083 --> 00:06:52,291 They're in vogue in high-end construction. 85 00:06:52,541 --> 00:06:55,000 One can't be too careful about home invasion. 86 00:06:55,083 --> 00:06:56,458 This is perfect. 87 00:06:56,541 --> 00:06:58,833 The alarm goes off in the middle of the night. 88 00:06:58,916 --> 00:07:01,916 What will you do? Call the police and wait till Tuesday? 89 00:07:02,000 --> 00:07:05,666 Traipse downstairs in your underthings to check it out? I think not. 90 00:07:05,750 --> 00:07:09,833 Concrete walls. Buried phone line, not connected to the house's main line. 91 00:07:09,916 --> 00:07:13,666 Call the police, nobody can cut you off. You have your own ventilation system. 92 00:07:13,750 --> 00:07:17,958 A bank of surveillance monitors that covers nearly every corner of the house. 93 00:07:18,458 --> 00:07:20,250 This whole thing makes me nervous. 94 00:07:20,333 --> 00:07:21,666 Why? 95 00:07:21,750 --> 00:07:23,583 Ever read any Poe? 96 00:07:23,666 --> 00:07:25,916 No, but I loved her last album. 97 00:07:27,916 --> 00:07:30,416 What's to keep somebody from prying open the door? 98 00:07:30,500 --> 00:07:31,666 Steel. 99 00:07:31,791 --> 00:07:34,375 Thick steel. Very thick steel. 100 00:07:34,500 --> 00:07:37,041 Full battery backup, so even if the power's out... 101 00:07:37,083 --> 00:07:38,750 ...it's still functional. 102 00:07:40,083 --> 00:07:43,750 Oh, my god. Old Sidney didn't miss a trick, did he? 103 00:07:43,833 --> 00:07:44,958 Open it, please. 104 00:07:45,041 --> 00:07:48,625 And with kids like he's apparently got, no wonder he wanted a place to hide. 105 00:07:48,708 --> 00:07:49,916 Please open the door. 106 00:07:50,000 --> 00:07:51,583 That is highly inappropriate. 107 00:07:51,625 --> 00:07:53,583 Open the door, please. 108 00:07:58,791 --> 00:08:01,541 My room. Definitely my room. 109 00:08:01,583 --> 00:08:03,250 This is really dangerous. 110 00:08:03,500 --> 00:08:06,750 -That door is a hazard. -Not at all. 111 00:08:10,083 --> 00:08:12,250 Motion detector, like an elevator. 112 00:08:12,291 --> 00:08:15,958 The door won't close if it's blocked. There's another one at your ankles. 113 00:08:16,416 --> 00:08:18,208 It couldn't be safer. 114 00:08:33,083 --> 00:08:35,750 I know they'll take asking price. 115 00:08:37,875 --> 00:08:41,041 MAYFLOWER MOVERS 116 00:08:52,585 --> 00:08:55,544 It's working. I hooked up the phone! 117 00:08:56,210 --> 00:08:58,585 Good for you, Mom. Hooked up a phone. 118 00:08:58,752 --> 00:09:00,419 579 what? 119 00:09:01,252 --> 00:09:02,585 3000. 120 00:09:08,127 --> 00:09:10,044 Patsy's Pizza. Please hold. 121 00:09:14,544 --> 00:09:17,502 Hey. Enough. 122 00:09:25,377 --> 00:09:27,252 Mind the pizza? 123 00:09:27,460 --> 00:09:28,752 What do you mean? 124 00:09:29,294 --> 00:09:33,210 Our first night. I should've thought of something special. 125 00:09:33,419 --> 00:09:34,752 I like pizza. 126 00:09:51,009 --> 00:09:52,301 Fuck him. 127 00:09:54,634 --> 00:09:55,842 Don't. 128 00:09:57,467 --> 00:09:59,134 Fuck her, too. 129 00:09:59,538 --> 00:10:00,954 I agree. 130 00:10:02,329 --> 00:10:03,704 But don't. 131 00:10:23,871 --> 00:10:26,663 Don't you think this place has way too many stairs? 132 00:10:26,788 --> 00:10:28,579 You didn't carry anything up them. 133 00:10:28,663 --> 00:10:31,163 You never asked what I thought of this house. 134 00:10:31,204 --> 00:10:33,371 I didn't want you to tell me you hated it. 135 00:10:33,454 --> 00:10:36,788 -I liked our old house. -Well, so did I. 136 00:10:37,704 --> 00:10:39,246 You know what I was thinking? 137 00:10:39,442 --> 00:10:43,109 I was thinking we could stencil the whole bookcase. 138 00:10:43,276 --> 00:10:46,067 We could cut the stencils, do it ourselves. 139 00:10:46,859 --> 00:10:48,067 Go ahead. 140 00:10:53,442 --> 00:10:55,567 Oh, damn. 141 00:10:55,984 --> 00:10:58,859 I forgot to set up that tour of your new school. 142 00:10:59,067 --> 00:11:02,317 Dad already did it. I'm going with him on Sunday. 143 00:11:02,817 --> 00:11:03,817 Oh, yeah? 144 00:11:04,192 --> 00:11:06,359 So I'll take a cab and meet him there. 145 00:11:09,151 --> 00:11:10,526 Is that what he said? 146 00:11:11,192 --> 00:11:13,442 Isn't that what's so great about Manhattan? 147 00:11:13,651 --> 00:11:15,651 You don't have to drive me everywhere? 148 00:11:16,526 --> 00:11:18,151 I'll ride with you. 149 00:11:18,651 --> 00:11:21,484 Why'd you bring me here if I can't go anywhere on my own? 150 00:11:21,526 --> 00:11:23,151 That's it. I quit. 151 00:11:24,692 --> 00:11:27,067 I'm not fighting with you till tomorrow. 152 00:11:28,151 --> 00:11:29,151 Come here. 153 00:11:30,734 --> 00:11:32,776 It's disgusting how much I love you. 154 00:11:32,984 --> 00:11:34,526 Tell me about it. 155 00:11:41,026 --> 00:11:42,984 -Mom? -Yeah. 156 00:11:44,151 --> 00:11:45,526 It's too dark. 157 00:12:01,651 --> 00:12:02,817 Better? 158 00:12:03,401 --> 00:12:04,776 That's better. 159 00:14:32,817 --> 00:14:35,567 "Bypass non-ready zone." 160 00:14:41,011 --> 00:14:43,594 "Bypass non-ready zone." 161 00:14:43,677 --> 00:14:46,386 "Shunt. Enter." 162 00:14:56,719 --> 00:14:59,469 "Bypass non-ready zone." 163 00:14:59,719 --> 00:15:01,136 "Shunt." 164 00:15:01,386 --> 00:15:04,261 "Enter zone number." 165 00:15:05,927 --> 00:15:07,719 "Shunt again." 166 00:15:13,386 --> 00:15:16,927 In the morning I got to figure out how to turn this thing off. 167 00:16:32,677 --> 00:16:34,469 Go, go back. 168 00:16:38,427 --> 00:16:39,761 Do it. 169 00:18:25,719 --> 00:18:28,302 SYSTEM ARMED - ZONE 19 DISABLED 170 00:20:14,677 --> 00:20:18,344 Come on. Come on. Jesus fucking Christ. 171 00:20:18,761 --> 00:20:20,094 Amateur. 172 00:20:20,177 --> 00:20:22,136 ZONE 19 DISABLED - ZONE 1 DISABLED 173 00:20:26,344 --> 00:20:28,219 We got a problem! We need to talk! 174 00:20:28,302 --> 00:20:30,969 It's about time. I'm freezing my tits off out there. 175 00:20:35,455 --> 00:20:37,913 -Who is that? -This is Raoul. 176 00:20:38,121 --> 00:20:39,455 Who the fuck is Raoul? 177 00:20:39,705 --> 00:20:42,413 Raoul is okay. Raoul has experience. 178 00:20:42,580 --> 00:20:44,871 -Where'd you get him? -Through some people. 179 00:20:44,913 --> 00:20:46,580 Open the fucking door. 180 00:20:50,746 --> 00:20:52,205 No shit. 181 00:20:57,121 --> 00:20:58,246 What is this? 182 00:20:58,330 --> 00:21:01,746 There's a girl on the top floor, a woman on the third. They're asleep. 183 00:21:01,788 --> 00:21:03,246 They're not supposed to be here. 184 00:21:03,288 --> 00:21:06,580 -This is your department, Junior! -They are not supposed to be here! 185 00:21:06,621 --> 00:21:08,621 Videotape. We're on videotape. 186 00:21:09,246 --> 00:21:12,705 We've been on videotape since we got here and the tapes are upstairs. 187 00:21:12,746 --> 00:21:14,330 -14-day escrow. -You fucked me! 188 00:21:14,413 --> 00:21:18,455 14-day escrow! That's almost 3 weeks! They should not be in for another week! 189 00:21:20,246 --> 00:21:23,080 Exactly how is 14 days three weeks? 190 00:21:23,163 --> 00:21:25,996 Business days. Escrow is always business days. 191 00:21:26,080 --> 00:21:27,830 Five-day weeks always! 192 00:21:32,246 --> 00:21:33,538 Right? 193 00:21:34,621 --> 00:21:35,955 I'm out of here. 194 00:21:36,830 --> 00:21:38,955 Just wait a minute. Wait a minute! 195 00:21:39,163 --> 00:21:42,288 We can handle this. Can we still handle this? 196 00:21:43,038 --> 00:21:44,580 It's just a woman and a kid? 197 00:21:44,663 --> 00:21:46,913 -Unless Daddy comes home. -He's not. 198 00:21:46,996 --> 00:21:50,955 They're divorcing. Daddy's banging some B model on the Upper East Side. 199 00:21:51,163 --> 00:21:52,830 It's just her and the kid! 200 00:21:53,246 --> 00:21:54,871 Now, can we do this? 201 00:21:56,830 --> 00:21:58,080 Yeah, we can do it. 202 00:21:58,496 --> 00:22:01,163 Not with people here. And not with me. 203 00:22:06,080 --> 00:22:08,621 -Wait! Twenty minutes! -She'll call the police. 204 00:22:08,705 --> 00:22:10,621 They'll be here before I unpack my bags. 205 00:22:10,705 --> 00:22:13,746 So, we keep an eye on her. 206 00:22:14,330 --> 00:22:17,496 Raoul can totally administrate that part. 207 00:22:17,746 --> 00:22:21,580 I don't want Raoul to administrate that! He's not even supposed to be here! 208 00:22:24,572 --> 00:22:26,614 Nobody gets hurt. 209 00:22:27,114 --> 00:22:30,405 What about us? What if she has a gun? 210 00:22:33,572 --> 00:22:34,739 Who are you? 211 00:22:35,655 --> 00:22:37,447 I'm Raoul. 212 00:22:51,905 --> 00:22:53,905 You know we can't do this without you! 213 00:22:54,114 --> 00:22:55,822 This is still a good plan. 214 00:22:55,989 --> 00:23:00,155 Fuck that! This is a great plan. It's just got a slight twist. 215 00:23:00,239 --> 00:23:01,530 Yeah. 216 00:23:01,780 --> 00:23:03,739 Felony kidnapping. Thirty years. 217 00:23:03,905 --> 00:23:08,697 You make a lot of promises, don't you? You promise me, you promise your kids. 218 00:23:09,697 --> 00:23:10,739 No family. 219 00:23:11,905 --> 00:23:15,572 You're right. It's all fucked up. I fucked it up! 220 00:23:15,822 --> 00:23:17,739 It's not how it's supposed to be. 221 00:23:21,572 --> 00:23:26,322 But the fact of the matter is there's still $3,000,000 in this house... 222 00:23:26,405 --> 00:23:30,572 ...and no one but you and I even knows it's here. 223 00:23:32,239 --> 00:23:34,739 Hey, I want that money. I want it! 224 00:23:35,072 --> 00:23:36,447 But you... 225 00:23:37,905 --> 00:23:39,905 ...you need that money. 226 00:23:40,739 --> 00:23:43,905 Or have you forgotten why you're here? 227 00:23:47,239 --> 00:23:51,072 So let's quit dicking around, okay, and get this over with. 228 00:23:57,405 --> 00:23:59,239 Kill the phones. 229 00:26:39,759 --> 00:26:42,801 Top floor, little girl. I've got the mother. Give me that! 230 00:26:43,426 --> 00:26:46,551 You stay here! Nobody gets past! 231 00:26:57,467 --> 00:26:58,717 Wake up! Sarah! 232 00:27:00,426 --> 00:27:01,467 Get up! 233 00:27:07,551 --> 00:27:09,301 What did you do that for? 234 00:27:16,717 --> 00:27:18,634 Where are you going? 235 00:27:28,426 --> 00:27:31,217 -What's going on? -People. In the house. 236 00:27:33,384 --> 00:27:36,134 They're in the elevator, heading down. 237 00:27:53,926 --> 00:27:56,467 Fuck! They're coming down to you! 238 00:27:56,551 --> 00:27:59,051 I told you. I don't hurt people. 239 00:28:01,842 --> 00:28:03,426 They're going downstairs. 240 00:28:05,884 --> 00:28:07,051 -That room. -What? 241 00:28:07,134 --> 00:28:08,676 The panic room. 242 00:28:09,426 --> 00:28:11,342 No, press emergency stop. 243 00:28:15,842 --> 00:28:17,009 Fuck! 244 00:28:20,509 --> 00:28:22,009 Coming back up! 245 00:28:33,551 --> 00:28:34,592 That's you. 246 00:28:37,926 --> 00:28:38,967 Shit. 247 00:28:47,217 --> 00:28:48,467 Go! 248 00:28:49,759 --> 00:28:50,759 Fuck! 249 00:28:50,842 --> 00:28:54,384 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 250 00:28:55,884 --> 00:28:57,426 Damn it! Mother-- 251 00:29:00,134 --> 00:29:01,384 Shit! 252 00:29:12,884 --> 00:29:14,676 That's seven years bad luck. 253 00:29:16,717 --> 00:29:17,967 Shit. 254 00:29:32,717 --> 00:29:34,592 Tell me they're not in there. 255 00:29:49,342 --> 00:29:50,967 SYSTEM DISABLED 256 00:29:54,384 --> 00:29:55,717 Oh, damn. 257 00:29:56,551 --> 00:29:59,384 -It doesn't work? -It's a different phone line. 258 00:30:00,801 --> 00:30:02,342 I never hooked it up. 259 00:30:07,301 --> 00:30:08,509 Now what? 260 00:30:35,259 --> 00:30:36,926 I can't hear a thing. 261 00:30:37,801 --> 00:30:39,634 What do you think they want? 262 00:30:39,759 --> 00:30:41,592 I don't know. Rob us.... 263 00:30:44,384 --> 00:30:45,842 I don't know. 264 00:30:46,051 --> 00:30:47,509 What do we do? 265 00:30:48,217 --> 00:30:49,759 We wait. 266 00:30:50,301 --> 00:30:52,676 -What if they get in here? -Well, they can't. 267 00:30:54,426 --> 00:30:56,551 They can't get in. It's not possible. 268 00:30:56,592 --> 00:30:58,259 Mom. I heard you. 269 00:31:02,134 --> 00:31:04,384 -Do you feel okay? -Yeah. 270 00:31:04,426 --> 00:31:05,884 -You shaky? -No. 271 00:31:05,967 --> 00:31:07,467 -Chills? -No. 272 00:31:10,509 --> 00:31:13,217 Please. Don't worry about me. 273 00:31:31,142 --> 00:31:33,434 He's got kids. What do you think he'll do? 274 00:31:33,475 --> 00:31:36,350 Hang out while the cops waltz in? Use your head. 275 00:31:36,485 --> 00:31:37,693 Here he comes. 276 00:31:37,735 --> 00:31:40,776 I locked the roof access. She's not getting down from there. 277 00:31:40,860 --> 00:31:43,818 -Good. -She could be in there calling the cops. 278 00:31:43,901 --> 00:31:46,068 Could she have hooked it up today? 279 00:31:46,151 --> 00:31:48,318 No. You don't just call up Bell Atlantic. 280 00:31:48,401 --> 00:31:51,526 She would've had to do it through Manhattan Security, my company. 281 00:31:51,568 --> 00:31:54,235 I checked the paperwork and the phone is not connected. 282 00:31:54,318 --> 00:31:56,401 You see? She couldn't have. 283 00:31:57,151 --> 00:32:00,401 -I thought she wouldn't be here. -He said she wouldn't. 284 00:32:00,485 --> 00:32:03,776 Fuck you! And fuck you! She is not supposed-- 285 00:32:05,193 --> 00:32:06,485 ALL PAGE 286 00:32:09,080 --> 00:32:10,250 Do it. 287 00:32:13,290 --> 00:32:14,830 Excuse me. 288 00:32:16,960 --> 00:32:19,160 The police are on their way. 289 00:32:28,660 --> 00:32:30,910 -She's lying. -You're full of-- 290 00:32:34,620 --> 00:32:37,120 It's not an intercom. It's a PA system. 291 00:32:37,160 --> 00:32:39,910 I know. I'm just scaring her. 292 00:32:40,120 --> 00:32:42,460 I suggest you leave before they get here. 293 00:32:47,500 --> 00:32:50,120 -What? -He's saying that we don't have a phone. 294 00:32:50,160 --> 00:32:51,660 How could he know that? 295 00:32:53,210 --> 00:32:55,330 Take what you want and get out! 296 00:32:56,410 --> 00:32:58,370 If only it were that easy. 297 00:33:00,710 --> 00:33:03,710 Some paper. I need some paper. Give me some paper. 298 00:33:03,790 --> 00:33:05,870 Hey, Zorro! You going to help us out? 299 00:33:05,960 --> 00:33:07,500 You got a piece of paper? 300 00:33:11,750 --> 00:33:14,330 -What is he doing? -I don't know. 301 00:33:16,870 --> 00:33:17,870 WHAT WE WANT 302 00:33:24,500 --> 00:33:25,660 IS IN THAT ROOM 303 00:33:26,580 --> 00:33:28,910 "What we want is in that room"? 304 00:33:29,120 --> 00:33:31,160 They're coming in here, aren't they? 305 00:33:31,210 --> 00:33:33,790 No, no. I told you. They can't get in here. 306 00:33:35,290 --> 00:33:37,210 What do you know about this room? 307 00:33:37,290 --> 00:33:39,040 What do we know about that room? 308 00:33:39,120 --> 00:33:41,500 -Let's not tell her anything. -Just a few details. 309 00:33:51,460 --> 00:33:53,580 MORE Than You 310 00:33:57,080 --> 00:33:59,960 We're not coming out, and we're not letting you in! 311 00:34:00,080 --> 00:34:02,000 Get out of my house! 312 00:34:02,460 --> 00:34:04,370 -Say "fuck." -You fuck. 313 00:34:08,160 --> 00:34:09,330 -Mom. -What? 314 00:34:09,370 --> 00:34:11,330 "Get the fuck out of my house." 315 00:34:11,660 --> 00:34:13,660 Get the fuck out of my house! 316 00:34:20,000 --> 00:34:21,620 Okay, I have an idea. 317 00:34:22,000 --> 00:34:24,540 She's a woman. Women need security. 318 00:34:29,000 --> 00:34:30,580 She won't believe you. 319 00:34:30,830 --> 00:34:35,620 She needs to know she's dealing with decent people and she can trust us. 320 00:34:36,290 --> 00:34:38,750 WE WILL LET YOU GO 321 00:34:42,920 --> 00:34:44,580 Conversation's over! 322 00:34:48,250 --> 00:34:50,170 What? She's not coming down? 323 00:34:50,330 --> 00:34:53,710 Shut up. Will you please shut up and let me think? 324 00:34:54,380 --> 00:34:56,000 Like that'll help you think. 325 00:34:56,040 --> 00:34:58,460 You know what? Fine! You think! 326 00:34:58,540 --> 00:35:00,710 -What if she did call the cops? -She didn't. 327 00:35:00,750 --> 00:35:02,920 She said it again, that she called the cops. 328 00:35:03,000 --> 00:35:05,500 If cops were coming, do you think I'd still be here? 329 00:35:05,540 --> 00:35:08,380 Okay, fine. Good, excellent. We all believe you. 330 00:35:08,880 --> 00:35:10,750 How do we get into that room? 331 00:35:17,210 --> 00:35:19,130 What is funny about this? 332 00:35:19,960 --> 00:35:21,880 Is this shit funny to you? 333 00:35:22,330 --> 00:35:25,250 I spent the last 12 years building these rooms... 334 00:35:25,540 --> 00:35:27,630 ...to keep out people like us. 335 00:35:27,710 --> 00:35:32,540 It's all so ironic and amusing, okay? Now, how do we get in? 336 00:35:34,170 --> 00:35:35,380 We can't. 337 00:35:36,250 --> 00:35:38,000 You can't get in the panic room. 338 00:35:38,040 --> 00:35:41,750 That's the whole point. We have to get her to come out. 339 00:35:42,460 --> 00:35:44,210 And why would she do that? 340 00:35:45,000 --> 00:35:46,380 I don't know. 341 00:35:47,210 --> 00:35:50,540 But when she does, she can't get out of this house. 342 00:35:51,580 --> 00:35:54,960 We keep her here, we keep her quiet for 20 minutes... 343 00:35:55,170 --> 00:35:58,210 ...and I don't want any help from Joe Pesci over here. 344 00:35:58,710 --> 00:36:01,380 They want to hole up in this house? Fine. 345 00:36:01,830 --> 00:36:04,170 We make it impossible for them to leave. 346 00:36:06,920 --> 00:36:09,710 And why would they come out in the first place? 347 00:36:12,000 --> 00:36:13,790 I'm working on that. 348 00:36:21,880 --> 00:36:24,170 -Are you okay? -Yeah. 349 00:36:27,130 --> 00:36:28,580 Small space? 350 00:36:29,130 --> 00:36:30,460 I'm okay. 351 00:36:32,040 --> 00:36:33,460 -You can't wig out. -I know. 352 00:36:33,540 --> 00:36:35,290 -I mean it. -I won't. 353 00:36:38,210 --> 00:36:41,330 You know, people never get buried alive anymore. 354 00:36:43,040 --> 00:36:45,420 I guess it used to happen all the time. 355 00:36:46,420 --> 00:36:47,750 Really? 356 00:36:48,000 --> 00:36:49,500 Yeah, I read that. 357 00:36:50,460 --> 00:36:52,880 And when did this happen all the time? 358 00:36:55,420 --> 00:36:57,630 Twenty, thirty years ago. 359 00:37:00,710 --> 00:37:02,630 What are they doing now? 360 00:37:09,040 --> 00:37:10,670 I don't know. 361 00:38:11,130 --> 00:38:12,790 They're locking us in. 362 00:38:52,130 --> 00:38:54,000 This is not happening. 363 00:38:58,790 --> 00:39:00,170 FIRE BLANKET 364 00:39:04,540 --> 00:39:06,040 Sarah, calm down. 365 00:39:08,170 --> 00:39:11,540 You know what could happen if you let yourself get worked up. 366 00:39:12,540 --> 00:39:13,880 Sarah! 367 00:39:43,710 --> 00:39:46,960 -What the hell are you doing? -We're coming in from below. 368 00:39:47,170 --> 00:39:50,540 No, you're not. Even if you got through the concrete, there's steel. 369 00:39:50,630 --> 00:39:52,420 You won't even make a dent. 370 00:39:53,130 --> 00:39:54,460 We'll see. 371 00:39:55,750 --> 00:39:57,960 Hey. This is what I do. 372 00:39:58,250 --> 00:40:01,130 If some idiot with a sledgehammer could break in... 373 00:40:01,380 --> 00:40:04,380 ...do you really think that I would still have a job? 374 00:40:13,210 --> 00:40:15,040 Don't get that in your eye. 375 00:40:49,290 --> 00:40:50,580 Neighbor. 376 00:40:50,880 --> 00:40:52,130 Help! 377 00:40:52,250 --> 00:40:54,540 Please help us! 378 00:40:55,080 --> 00:40:57,800 -Call the police! -Do you hear us? 379 00:40:57,900 --> 00:40:58,980 Help us! 380 00:41:10,720 --> 00:41:12,010 Help! 381 00:41:12,180 --> 00:41:15,180 -Help us, please! -Call the police! 382 00:41:59,020 --> 00:42:00,390 Shit! 383 00:42:27,480 --> 00:42:29,640 You guys just going to stand there? 384 00:42:30,100 --> 00:42:32,440 Why? What do you got, MacGyver? 385 00:43:07,270 --> 00:43:09,850 He can't get in here with a hammer, can he? 386 00:43:16,270 --> 00:43:18,520 Could you be any louder? 387 00:43:28,850 --> 00:43:30,850 Give me a hand with those boxes. 388 00:43:33,020 --> 00:43:34,520 Listen, goddamn it! 389 00:43:34,850 --> 00:43:38,190 I'm in charge here. Now, what the hell is going on? 390 00:43:44,160 --> 00:43:47,620 -They're going to get in here. -No, they can't get in here. 391 00:43:51,160 --> 00:43:53,950 We're going to be fine. We'll be just fine. 392 00:45:00,160 --> 00:45:01,620 Oh, this is good. 393 00:45:03,330 --> 00:45:04,740 This could work. 394 00:45:04,950 --> 00:45:08,200 I was just thinking that we should do something like this. 395 00:45:12,290 --> 00:45:15,120 -Open it. -I just did. 396 00:45:15,200 --> 00:45:17,120 Open it some more. 397 00:45:18,910 --> 00:45:21,200 We're just sending them a message. 398 00:45:22,370 --> 00:45:23,950 They'll get the point. 399 00:46:01,740 --> 00:46:03,620 Honey, get down on the ground. 400 00:46:12,200 --> 00:46:15,580 Quit dicking around and open this fucking thing up. 401 00:46:15,620 --> 00:46:17,790 -Don't be stupid. -Quiet! 402 00:46:17,870 --> 00:46:20,490 We're trying to scare them, not kill them. 403 00:46:27,540 --> 00:46:29,040 What is it? 404 00:46:29,700 --> 00:46:30,790 It's bad. 405 00:46:32,870 --> 00:46:34,410 They're coughing. 406 00:46:34,700 --> 00:46:36,990 If they're coughing, they're going to die! 407 00:46:37,080 --> 00:46:38,740 Nobody is going to die, man! 408 00:46:38,790 --> 00:46:42,160 Will you please have the balls to follow through with something? 409 00:46:57,410 --> 00:46:58,620 Mom. 410 00:47:02,990 --> 00:47:06,580 The worst that'll happen is they'll pass out. They'll have a hangover. 411 00:47:06,620 --> 00:47:09,870 How are we going to get in there if they pass out, Junior? 412 00:47:12,450 --> 00:47:13,740 Cut it back a little. 413 00:47:13,790 --> 00:47:16,830 They won't pass out, numb-nuts. They'll throw up first. 414 00:47:16,950 --> 00:47:18,990 We can't get in if they're dead! 415 00:47:21,580 --> 00:47:23,580 Stay on the ground and breathe. 416 00:47:30,430 --> 00:47:31,970 Turn it down. 417 00:47:32,640 --> 00:47:34,220 Turn it down! It's too much! 418 00:47:34,260 --> 00:47:36,840 -Don't you start up with this shit. -Keep it down! 419 00:47:47,990 --> 00:47:49,280 I'm turning it down. 420 00:47:49,320 --> 00:47:51,860 -Keep his ass off of me. -We're not killing anybody. 421 00:48:03,110 --> 00:48:05,440 -Tell him to turn it down! -Turn the shit off. 422 00:48:06,030 --> 00:48:08,320 -No. -Turn it down. 423 00:48:19,490 --> 00:48:21,490 -Mom? -Just a second. 424 00:48:25,990 --> 00:48:27,240 Get under this. 425 00:48:27,320 --> 00:48:28,650 FIRE BLANKET 426 00:48:28,940 --> 00:48:30,070 Oh, my god. 427 00:48:30,280 --> 00:48:32,990 -Fucking amateurs, man! -It's my fucking idea. 428 00:48:43,030 --> 00:48:46,490 Shut the fuck up! There are people trying to sleep over there. 429 00:49:10,990 --> 00:49:12,320 What is that? 430 00:49:13,820 --> 00:49:15,320 Turn the gas off. 431 00:49:24,440 --> 00:49:26,320 Turn the gas off right now. 432 00:49:49,940 --> 00:49:51,320 Get back! 433 00:49:51,860 --> 00:49:53,110 Shit! 434 00:49:55,990 --> 00:49:57,320 God! 435 00:49:57,400 --> 00:49:58,780 Get it off me! 436 00:50:05,150 --> 00:50:06,360 It's okay. 437 00:50:08,990 --> 00:50:13,690 You fucking bitch! You fucking bitch! I'm coming in there! 438 00:50:14,740 --> 00:50:16,940 Calm the fuck down. 439 00:50:27,030 --> 00:50:29,030 -Are you okay? -Yeah. 440 00:50:30,530 --> 00:50:35,070 Promise me you'll never do anything like that. 441 00:50:36,090 --> 00:50:37,380 I won't. 442 00:50:40,250 --> 00:50:43,750 They're moving. At least they're still moving in there. 443 00:50:56,190 --> 00:50:57,270 What? 444 00:50:57,990 --> 00:50:59,370 Talk to him. 445 00:51:02,370 --> 00:51:04,790 Please, man, give it a rest. 446 00:52:05,950 --> 00:52:08,160 -That Morse code? -SOS. 447 00:52:08,410 --> 00:52:10,040 Where'd you learn that? 448 00:52:10,200 --> 00:52:11,580 Titanic . 449 00:52:22,870 --> 00:52:25,040 We got to talk. Downstairs. 450 00:52:31,120 --> 00:52:33,490 No, no, no. Not you. 451 00:52:39,950 --> 00:52:43,450 Come on, come on, come on. 452 00:52:44,790 --> 00:52:46,080 Get up. 453 00:52:47,160 --> 00:52:48,490 Come on. 454 00:52:57,620 --> 00:52:58,990 Wake up. 455 00:53:04,450 --> 00:53:08,330 The first thing I'm going to do this morning is call my plastic surgeon. 456 00:53:08,410 --> 00:53:13,450 There's been a change here. $100,000 is not enough. Not for this shit. 457 00:53:14,660 --> 00:53:17,660 I want a third of whatever's in that room up there. 458 00:53:21,790 --> 00:53:22,790 Fine! 459 00:53:22,910 --> 00:53:27,240 Okay? Full share, one-third. Congratulations. 460 00:53:27,790 --> 00:53:32,040 You bought a ski mask, made $1,000,000. Your parents will be proud. 461 00:53:54,330 --> 00:53:55,620 Got him. 462 00:53:56,120 --> 00:54:00,120 Let me straighten out something else. Get control of your goddamn expert. 463 00:54:00,290 --> 00:54:02,700 I'm not losing my half of the money because-- 464 00:54:02,790 --> 00:54:04,290 Slow down. Half? 465 00:54:04,330 --> 00:54:07,830 Did you sleep through grade school? Five seconds ago, it was a third.... 466 00:54:08,660 --> 00:54:09,990 Come on. 467 00:54:15,120 --> 00:54:17,370 I'm letting you know he's a problem. 468 00:54:17,580 --> 00:54:20,370 But this wasn't my idea, so he's your problem. 469 00:54:20,450 --> 00:54:22,790 You're right. It wasn't your idea! 470 00:54:22,830 --> 00:54:24,990 None of this was your idea! It was my idea! 471 00:54:28,450 --> 00:54:30,290 Come on, look over here. 472 00:54:42,740 --> 00:54:43,950 Yes. 473 00:54:44,740 --> 00:54:46,080 Yes, yes, yes. 474 00:54:49,620 --> 00:54:51,990 Let's hope this guy's an ex-Boy Scout. 475 00:54:58,240 --> 00:54:59,990 -We're here! -Help us! 476 00:55:00,080 --> 00:55:01,910 We're over here! 477 00:55:12,290 --> 00:55:13,620 Help! 478 00:55:13,660 --> 00:55:15,910 Open your window! 479 00:55:15,950 --> 00:55:17,290 Help! 480 00:55:25,830 --> 00:55:28,160 We're never going to get out of here. 481 00:55:36,580 --> 00:55:39,910 I'm the loving grandson who put in the time with the old man... 482 00:55:39,950 --> 00:55:42,410 ...every goddamn weekend for two years... 483 00:55:42,540 --> 00:55:45,620 ...talking to him, dressing him, walking him, feeding him. 484 00:55:45,660 --> 00:55:47,120 Are you done? 485 00:55:47,240 --> 00:55:50,540 No. I'm the one the old man finally told about the safe. 486 00:55:50,620 --> 00:55:54,950 I'm the one who found the guy who built it, and I convinced him to break into it! 487 00:55:58,120 --> 00:55:59,410 Wait a minute. 488 00:56:02,450 --> 00:56:05,790 -What? -The bedroom's empty. Where are they? 489 00:56:07,950 --> 00:56:09,740 Two of them, on the stairs. 490 00:56:10,450 --> 00:56:12,080 Where's the third guy? 491 00:56:16,080 --> 00:56:18,120 I left my cell phone by the bed. 492 00:56:22,620 --> 00:56:24,160 I earned that money. 493 00:56:24,450 --> 00:56:26,950 I will not let you jeopardize my fucking plan... 494 00:56:27,040 --> 00:56:30,330 ...because you have a problem relating to others! 495 00:56:31,910 --> 00:56:33,160 Got it? 496 00:56:34,490 --> 00:56:36,660 If I don't come back, close this door. 497 00:56:36,740 --> 00:56:38,580 Just do what I say. 498 00:56:40,870 --> 00:56:42,790 He touches me again, I'll shoot him. 499 00:56:42,870 --> 00:56:43,950 Christ! 500 00:56:46,410 --> 00:56:47,620 Wait! 501 00:56:51,040 --> 00:56:54,450 Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work? 502 00:56:54,870 --> 00:56:56,870 Don't take no tone with me, jerk-wad. 503 00:56:56,990 --> 00:56:59,910 I'll shove it up your ass and snap it off. 504 00:56:59,950 --> 00:57:03,450 You're a bus driver, Raoul. 505 00:57:03,790 --> 00:57:05,240 You live in Flatbush. 506 00:57:05,290 --> 00:57:08,160 Don't spout some Elmore Leonard bullshit you just heard... 507 00:57:08,410 --> 00:57:10,240 ...because I saw that movie, too. 508 00:57:10,650 --> 00:57:11,650 What is this? 509 00:57:13,990 --> 00:57:15,490 I got some news for you. 510 00:57:17,740 --> 00:57:19,150 Go. 511 00:57:19,320 --> 00:57:20,820 Go! 512 00:59:09,570 --> 00:59:10,570 Fuck! 513 00:59:12,610 --> 00:59:15,280 She got something. What did she get? 514 00:59:16,360 --> 00:59:17,400 No. 515 00:59:19,490 --> 00:59:20,690 Charger! 516 00:59:21,400 --> 00:59:23,570 She has a cell phone. 517 00:59:25,070 --> 00:59:26,070 No! 518 00:59:27,990 --> 00:59:29,360 All right, signal. 519 00:59:29,570 --> 00:59:32,280 Come on. Signal. 520 00:59:43,820 --> 00:59:47,240 I don't think they'll be talking on no cell phone from in there. 521 00:59:48,320 --> 00:59:50,990 -Why not? -You can't call out from in there. 522 00:59:53,860 --> 00:59:55,440 No signal. 523 01:00:04,990 --> 01:00:07,820 I didn't hook up this line, but I hooked up the main line. 524 01:00:07,900 --> 01:00:10,490 If we can find it, we can cut into it. 525 01:00:12,400 --> 01:00:17,240 I can't go to prison, man. I'm not built for that shit. 526 01:00:28,490 --> 01:00:29,530 Be careful. 527 01:00:40,990 --> 01:00:42,320 Get the phone. 528 01:00:42,490 --> 01:00:44,650 -It doesn't come off. -Rip it off! 529 01:00:56,150 --> 01:00:58,320 Screwdriver. Phillips. 530 01:01:05,820 --> 01:01:10,070 Junior, when I asked you to cut the phone lines, did you cut the main line? 531 01:01:10,400 --> 01:01:13,650 Or did you just cut the cord on the phone in the kitchen? 532 01:01:39,650 --> 01:01:40,650 Shit! 533 01:01:43,570 --> 01:01:45,740 Strip this and expose the wires. 534 01:01:45,820 --> 01:01:48,030 -What are we doing? -I have no idea. 535 01:02:16,110 --> 01:02:18,780 -Okay, got it? -Yeah. Here. 536 01:02:18,990 --> 01:02:20,110 Okay. 537 01:02:20,530 --> 01:02:22,150 Yellow, yellow. 538 01:02:36,490 --> 01:02:37,490 Okay. 539 01:02:39,820 --> 01:02:41,110 Dial tone. 540 01:02:50,110 --> 01:02:51,400 911 emergency. 541 01:02:51,650 --> 01:02:54,320 Yes, this is 38 West 94th Street-- 542 01:02:54,400 --> 01:02:57,650 -Please hold. -No, no. God. 543 01:03:03,280 --> 01:03:04,280 Call Dad. 544 01:03:09,320 --> 01:03:13,150 How do you live in New York and not have a single Percocet? 545 01:03:15,490 --> 01:03:18,650 -Hello? -Stephan. Put Stephan on the line. 546 01:03:18,740 --> 01:03:20,650 -Who is this? -It's Meg. 547 01:03:21,440 --> 01:03:23,110 Do you know what time it is? 548 01:03:23,490 --> 01:03:26,820 -Put him on the phone, bitch. -It's your fucking wife. 549 01:03:30,740 --> 01:03:31,740 Move. 550 01:03:33,820 --> 01:03:36,190 -Hello? -You've got to help us. 551 01:03:36,280 --> 01:03:37,320 Move! 552 01:03:37,490 --> 01:03:40,820 There are three men upstairs. They broke in-- 553 01:03:44,150 --> 01:03:45,150 What-- 554 01:04:00,320 --> 01:04:02,240 -He'll do something. -No, he won't. 555 01:04:02,320 --> 01:04:03,860 He'll call the police. 556 01:04:04,070 --> 01:04:06,150 You don't know her. She won't let him. 557 01:04:06,360 --> 01:04:09,780 No. He knows that there's trouble. He heard me. 558 01:04:10,570 --> 01:04:13,940 He's across the park. That's why we got houses close to each other. 559 01:04:13,990 --> 01:04:16,490 Just in case we needed each other. He'll help us. 560 01:04:16,570 --> 01:04:18,860 -He won't. -Yes, he will! 561 01:04:24,860 --> 01:04:26,150 I'm sorry. 562 01:04:26,740 --> 01:04:28,610 No, I'm sorry. 563 01:04:29,780 --> 01:04:30,780 Why? 564 01:04:32,150 --> 01:04:34,150 I was trying not to tell you. 565 01:04:35,360 --> 01:04:36,360 What? 566 01:04:36,990 --> 01:04:38,990 I'm dizzy and hungry. 567 01:04:42,190 --> 01:04:45,490 All she's got is NyQuil and fucking Midol. 568 01:04:47,940 --> 01:04:50,400 Looks like that gas idea didn't work so well. 569 01:04:51,110 --> 01:04:52,490 Whose fault was that? 570 01:04:52,690 --> 01:04:53,990 This is impossible. 571 01:04:54,190 --> 01:04:55,900 What's the plan now, hot rod? 572 01:04:55,990 --> 01:04:58,780 This is worse than impossible. This is unpleasant. 573 01:05:00,780 --> 01:05:02,150 Here, drink this. 574 01:05:02,240 --> 01:05:04,110 All right, drink lots of water. 575 01:05:04,240 --> 01:05:07,650 You dropped to the low 40s. We have to get your blood-sugar up. 576 01:05:07,690 --> 01:05:09,280 Can you hear me okay? 577 01:05:09,320 --> 01:05:11,150 I'm just dizzy, not deaf. 578 01:05:12,030 --> 01:05:14,320 Great. Smart ass. That's excellent. 579 01:05:14,360 --> 01:05:18,650 Did you see anything in here? Any candy bars or something sweet? 580 01:05:19,240 --> 01:05:20,490 Let's check it again. 581 01:05:20,530 --> 01:05:21,990 Mom, I did it. 582 01:05:22,320 --> 01:05:24,190 We got to stay calm, okay? 583 01:05:24,280 --> 01:05:27,490 If we stay calm, everything will be fine. All right? Stay calm. 584 01:05:27,570 --> 01:05:29,150 You're making me nervous. 585 01:05:29,400 --> 01:05:30,990 I'm sorry. 586 01:05:32,650 --> 01:05:34,190 What if I keep dropping? 587 01:05:35,490 --> 01:05:38,320 You won't. I'll figure something out. 588 01:05:40,940 --> 01:05:42,530 You know, he's right. 589 01:05:43,440 --> 01:05:45,740 There's no way we're getting into that room. 590 01:05:45,820 --> 01:05:47,400 What are you talking about? 591 01:05:48,820 --> 01:05:51,650 I just got to be honest with myself here. 592 01:05:52,320 --> 01:05:54,110 I don't need to be involved... 593 01:05:54,150 --> 01:05:57,990 ...with anything so harrowing or perilous at this point in my life. 594 01:05:58,070 --> 01:06:00,990 -You're giving up? -Hell, yes. 595 01:06:01,150 --> 01:06:04,860 I don't need the fucking aggravation. I'll make an anonymous phone call. 596 01:06:04,940 --> 01:06:09,110 They'll find the floor safe. I'll inherit. 597 01:06:10,150 --> 01:06:11,990 Stephen, Jeffrey, Catherine, David. 598 01:06:12,190 --> 01:06:15,650 Five grandkids, 60 percent inheritance tax. 599 01:06:15,780 --> 01:06:19,940 Fuck, I'll still put away 8 or 900 grand and keep my goddamn hair. 600 01:06:20,860 --> 01:06:23,900 Take it. Go out and get loaded. 601 01:06:24,690 --> 01:06:26,490 Wait a minute. 602 01:06:27,530 --> 01:06:29,690 Say what you just said again. 603 01:06:35,570 --> 01:06:38,400 Say that shit about the money again, babycakes. 604 01:06:39,360 --> 01:06:42,990 When? Before? 605 01:06:43,280 --> 01:06:44,610 Yeah, before. 606 01:06:44,650 --> 01:06:48,360 Splitting the money in your head, you said you'd put away 800 or 900 grand. 607 01:06:49,820 --> 01:06:51,440 What are you doing? 608 01:06:51,490 --> 01:06:55,530 That was after tax, which makes it more than a million and a half gross. 609 01:06:56,820 --> 01:06:59,320 So now you're a tax attorney. 610 01:07:01,990 --> 01:07:05,150 -I'm out of here. -Wait a minute. 611 01:07:05,490 --> 01:07:09,860 There's sugar in everything. Places you'd never expect. Like ketchup. 612 01:07:10,110 --> 01:07:11,570 Where else? 613 01:07:14,400 --> 01:07:16,150 Travel kit. 614 01:07:16,190 --> 01:07:18,990 Plus, you named eight people you got to split it with... 615 01:07:19,070 --> 01:07:21,650 ...so that's 10 or 12 million bucks in the safe. 616 01:07:21,820 --> 01:07:24,990 A fuck-up like you has got to get less than everybody else... 617 01:07:25,070 --> 01:07:27,110 ...so now I don't know what to think. 618 01:07:27,490 --> 01:07:30,110 You're adding up money you'll never touch, buddy. 619 01:07:31,150 --> 01:07:33,110 How much is in there? 620 01:07:35,240 --> 01:07:36,690 Mouthwash. 621 01:07:37,570 --> 01:07:38,690 Saccharin. 622 01:07:41,490 --> 01:07:44,150 Hey, I'm talking to you. Answer me. 623 01:07:44,570 --> 01:07:45,990 Fine. There's more. 624 01:07:46,820 --> 01:07:49,820 And when were you going to tell us this minor economic detail? 625 01:07:49,900 --> 01:07:52,320 It doesn't matter now. It's totally fucking moot! 626 01:07:53,190 --> 01:07:56,320 -Why are we having this conversation? -What were you thinking? 627 01:07:56,360 --> 01:07:58,820 How did you expect to get away with this? 628 01:07:58,940 --> 01:08:01,030 Did you think that I'd open that safe... 629 01:08:01,110 --> 01:08:04,490 ...and then me and Raoul would wait while you picked out your share? 630 01:08:05,400 --> 01:08:07,280 What's the matter with you? 631 01:08:07,320 --> 01:08:10,400 You got us into this mess, and you were going to fuck us? 632 01:08:10,490 --> 01:08:14,070 You got yourself into this. You got the custody lawyers up your ass. 633 01:08:14,190 --> 01:08:16,940 Your eyes were huge when I told you about the gig... 634 01:08:16,990 --> 01:08:18,490 ...so don't play innocent. 635 01:08:19,030 --> 01:08:21,030 Things didn't work out. 636 01:08:22,490 --> 01:08:24,110 Play past it. 637 01:08:29,030 --> 01:08:32,030 Mints? Sugar-free. 638 01:08:32,150 --> 01:08:35,650 I'm opening that safe. You leave, you get nothing. 639 01:08:35,740 --> 01:08:37,650 It's looking doubtful there, big guy. 640 01:08:37,740 --> 01:08:41,570 I will split the money with Raoul. But I don't ever want to see you again. 641 01:08:41,650 --> 01:08:45,400 Cops show up on my doorstep, we will know who sent them... 642 01:08:45,650 --> 01:08:47,740 ...and we will fucking find you. 643 01:08:52,190 --> 01:08:53,610 I'll see you, Burnham. 644 01:08:54,860 --> 01:08:56,110 Later, Raoul. 645 01:09:02,320 --> 01:09:03,570 Mom! 646 01:09:12,320 --> 01:09:15,650 Ride in a Town Car to 125th Street a couple of times... 647 01:09:15,740 --> 01:09:17,940 ...think you know all about it. 648 01:09:20,690 --> 01:09:22,990 You don't know nothing about me. 649 01:09:24,240 --> 01:09:27,030 Sarah, listen to me: 650 01:09:27,360 --> 01:09:30,110 Go to the corner. Shut your eyes and don't turn around. 651 01:09:30,150 --> 01:09:31,360 Okay. 652 01:09:35,940 --> 01:09:38,320 You should see the look on your face. 653 01:09:39,780 --> 01:09:40,990 What's happening? 654 01:09:41,440 --> 01:09:44,610 -Don't move. Don't you fucking move. -No, don't. 655 01:09:44,740 --> 01:09:46,030 Come here. 656 01:09:46,240 --> 01:09:47,490 Come here. 657 01:09:47,780 --> 01:09:50,490 -Don't shoot, please. -Come on. 658 01:09:50,530 --> 01:09:54,990 Shut it, lock it and get the fuck away from it. 659 01:10:01,190 --> 01:10:03,690 -Stop it, you fucking-- -Fucking what? 660 01:10:04,110 --> 01:10:07,360 Clown? Idiot? Fucking asshole? 661 01:10:08,820 --> 01:10:10,650 Who's the clown now? 662 01:10:10,940 --> 01:10:11,990 Me. 663 01:10:12,070 --> 01:10:13,360 That's right. 664 01:10:13,820 --> 01:10:15,650 It's burning me. 665 01:10:15,820 --> 01:10:17,150 Who's got the gun? 666 01:10:17,940 --> 01:10:18,940 You. 667 01:10:20,070 --> 01:10:21,190 Remember that. 668 01:10:22,400 --> 01:10:24,360 Find out who the fuck that is. 669 01:10:28,360 --> 01:10:29,650 Give me your wallet. 670 01:10:30,900 --> 01:10:32,400 Give me your wallet. 671 01:10:35,320 --> 01:10:36,820 DRIVER LICENSE - ALTMAN, STEPHAN 672 01:10:37,190 --> 01:10:38,860 Stephan Altman. 673 01:10:42,150 --> 01:10:43,610 ALTMAN - KITCHEN 674 01:10:45,490 --> 01:10:48,320 Did your wife give you a call, Stephan? 675 01:10:50,990 --> 01:10:52,570 What did she say? 676 01:10:55,490 --> 01:10:57,570 Don't know. Cut off. 677 01:10:57,690 --> 01:11:00,400 -Phones are dead. -Did you call anybody else? 678 01:11:02,690 --> 01:11:05,740 Did you call the fucking cops, Stephan? 679 01:11:09,320 --> 01:11:10,320 No. 680 01:11:10,780 --> 01:11:12,490 He's telling the truth. 681 01:11:13,820 --> 01:11:14,860 Yeah. 682 01:11:15,320 --> 01:11:16,650 Yeah, he probably is. 683 01:11:17,280 --> 01:11:19,740 Because when I do this, people don't lie. 684 01:11:20,280 --> 01:11:21,280 What? 685 01:11:22,240 --> 01:11:24,650 -What do you want? -Get us into that room. 686 01:11:24,820 --> 01:11:26,240 -I can't. -Yeah, you can. 687 01:11:26,990 --> 01:11:30,190 You're full of ideas. You just got to squeeze one out. 688 01:11:30,320 --> 01:11:32,360 You want me to just make something up? 689 01:11:32,650 --> 01:11:34,610 You've got till the count of three. 690 01:11:35,070 --> 01:11:37,150 Then you end up like Junior over there. 691 01:11:39,990 --> 01:11:42,490 -One, squeeze. -This is ridiculous. 692 01:11:42,530 --> 01:11:43,650 Two, squeeze. 693 01:11:43,740 --> 01:11:45,360 I don't know what to tell you. 694 01:11:45,440 --> 01:11:46,650 -Three. -Wait! 695 01:11:47,320 --> 01:11:48,490 Okay. 696 01:11:51,190 --> 01:11:52,860 I got an idea. 697 01:11:57,650 --> 01:11:58,650 Maybe. 698 01:12:00,190 --> 01:12:01,240 Maybe. 699 01:12:01,440 --> 01:12:04,650 Help! Rubber Soul. .. 700 01:12:04,820 --> 01:12:08,360 ...Yesterday and Today , Magical Mystery Tour, The White Album .... 701 01:12:08,440 --> 01:12:11,780 Stay warm, baby. Stay warm, all right? 702 01:12:13,070 --> 01:12:17,150 Let It Be, Revolver, Sgt. Pepper .... 703 01:12:17,770 --> 01:12:18,850 Oh, god! 704 01:12:20,890 --> 01:12:22,310 DRIVER LICENSE - ALTMAN, STEPHAN 705 01:12:22,350 --> 01:12:24,060 Dad? 706 01:12:24,140 --> 01:12:25,350 No, no. 707 01:12:37,730 --> 01:12:39,270 Take it easy. 708 01:12:40,270 --> 01:12:42,480 Open the door! Open the door! 709 01:12:47,270 --> 01:12:48,350 No. 710 01:12:50,690 --> 01:12:52,810 Don't open the door! 711 01:12:56,640 --> 01:12:59,520 -Just make it look good. -Don't you tell me what-- 712 01:13:04,600 --> 01:13:06,270 Open the door! 713 01:13:07,060 --> 01:13:08,520 Don't open-- 714 01:13:14,850 --> 01:13:16,560 Knock it off! 715 01:13:16,730 --> 01:13:19,770 You kill him, they'll never open that door. 716 01:13:29,810 --> 01:13:30,850 Oh, god. 717 01:13:31,310 --> 01:13:34,140 All right. Lie down. Lie down. 718 01:13:34,390 --> 01:13:35,640 Lie down. 719 01:13:37,060 --> 01:13:38,100 All right. 720 01:13:41,640 --> 01:13:43,640 You'll be fine. Come on. 721 01:13:44,730 --> 01:13:45,890 He's fucking crazy. 722 01:13:45,980 --> 01:13:48,850 Get your hands off him, you frightening hillbilly motherfucker! 723 01:13:49,810 --> 01:13:51,100 You're a strong girl. 724 01:13:51,190 --> 01:13:54,600 You be strong. Be strong, sweetheart. 725 01:13:57,190 --> 01:14:00,100 Get the fuck off him, now! Just get off him! 726 01:14:00,480 --> 01:14:02,190 It's almost over. 727 01:14:07,190 --> 01:14:09,230 Yeah, that's it. That's it. 728 01:14:30,640 --> 01:14:33,020 All right, turn around. 729 01:14:35,350 --> 01:14:36,980 I'll be right back. 730 01:15:58,520 --> 01:16:01,350 It's got blood on it. You might want to wear it inside out. 731 01:16:01,390 --> 01:16:02,520 Get your tapes. 732 01:16:21,350 --> 01:16:22,810 Who's this? 733 01:16:27,350 --> 01:16:28,690 It's her kid. 734 01:16:30,100 --> 01:16:31,640 What happened to her? 735 01:16:33,190 --> 01:16:35,520 Who gives a fuck? 736 01:17:03,830 --> 01:17:06,080 Hurry up. Get your stuff. 737 01:17:39,830 --> 01:17:41,330 Hey, lady. 738 01:17:45,540 --> 01:17:46,700 Mom? 739 01:17:51,800 --> 01:17:53,340 What are you doing? 740 01:17:55,890 --> 01:17:57,720 What are you doing? 741 01:18:07,760 --> 01:18:09,220 We've got your kid. 742 01:18:17,800 --> 01:18:19,180 Come down here. 743 01:18:22,390 --> 01:18:24,010 Let's get this over with. 744 01:18:31,010 --> 01:18:32,510 Get her, get her! 745 01:18:43,220 --> 01:18:44,430 Shit! 746 01:18:55,050 --> 01:18:56,090 What happened? 747 01:18:56,180 --> 01:18:58,220 No! Let her out! 748 01:19:01,050 --> 01:19:02,840 -Where's your gun? -Open the door. 749 01:19:02,890 --> 01:19:04,220 No! 750 01:19:06,550 --> 01:19:08,260 -Where's your gun? -I don't know. 751 01:19:08,340 --> 01:19:09,970 Open up! 752 01:19:12,260 --> 01:19:13,510 Open it. 753 01:19:18,510 --> 01:19:21,220 Shut up! Listen to me. She's got your gun. 754 01:19:22,090 --> 01:19:23,890 She's got your gun! 755 01:19:25,510 --> 01:19:28,010 Stop screaming. Stop it. 756 01:19:47,050 --> 01:19:48,800 I know you've got the gun. 757 01:19:49,090 --> 01:19:51,720 Put the gun down and step away from the door. 758 01:19:55,090 --> 01:19:58,640 You got to open the door. My daughter is very sick. 759 01:19:58,800 --> 01:20:00,760 She needs an injection. 760 01:20:01,890 --> 01:20:03,180 Do you hear me? 761 01:20:03,470 --> 01:20:05,840 Open the door so I can give her a shot. 762 01:20:06,720 --> 01:20:09,430 Or I swear to God, I'll kill you both. 763 01:20:10,050 --> 01:20:12,340 If I open the door, you'll shoot us. 764 01:20:13,930 --> 01:20:16,680 So give her the shot yourself. 765 01:20:17,930 --> 01:20:19,760 Give her the shot! 766 01:20:32,140 --> 01:20:33,510 Do you need this? 767 01:20:37,590 --> 01:20:39,340 Can you do this yourself? 768 01:20:44,970 --> 01:20:47,050 What happens if you don't get it? 769 01:20:48,430 --> 01:20:49,840 Coma. 770 01:20:51,430 --> 01:20:52,470 Die. 771 01:20:57,260 --> 01:20:58,590 Fuck! Open it. 772 01:21:03,090 --> 01:21:06,970 Put the gun on the floor. And go all the way downstairs. 773 01:21:07,300 --> 01:21:09,590 And I'll give her the shot, all right? 774 01:21:24,640 --> 01:21:26,470 I told you to leave the gun! 775 01:21:32,050 --> 01:21:33,090 Shit. 776 01:21:53,320 --> 01:21:55,400 You fucking bitch! 777 01:21:56,190 --> 01:22:00,940 If you pull any shit like that again, I will fucking kill her. 778 01:22:01,400 --> 01:22:02,690 Do you hear me? 779 01:22:04,250 --> 01:22:07,250 If you step outside, I'll kill her! 780 01:22:08,090 --> 01:22:13,420 If I see a uniform inside this house, I'll cut her fucking throat! 781 01:22:13,920 --> 01:22:15,460 Do you understand? 782 01:22:21,420 --> 01:22:22,420 Yes. 783 01:22:27,090 --> 01:22:29,250 But please, just give her the shot. 784 01:22:30,130 --> 01:22:31,130 Please. 785 01:22:33,630 --> 01:22:34,630 Please. 786 01:22:38,040 --> 01:22:39,540 Don't fucking do it. 787 01:22:40,040 --> 01:22:42,540 While we're in here, she'll call the cops. 788 01:22:42,630 --> 01:22:44,630 Are you going to open the safe? 789 01:22:50,130 --> 01:22:51,960 Don't you look at me. 790 01:23:04,850 --> 01:23:07,310 All I know about this is what I see on TV. 791 01:23:07,350 --> 01:23:09,350 You got to talk me through this. 792 01:23:16,350 --> 01:23:17,690 This right here? 793 01:23:19,890 --> 01:23:20,980 It's this? 794 01:23:26,730 --> 01:23:27,890 Yeah, okay. 795 01:23:35,940 --> 01:23:37,940 Nice house you guys got. 796 01:23:38,520 --> 01:23:40,190 Your mom's rich. 797 01:23:42,730 --> 01:23:46,020 Dad's rich. Mom's just mad. 798 01:23:59,560 --> 01:24:00,850 Tap it. 799 01:24:16,270 --> 01:24:20,020 I wish I could have put my kid in a place like this. 800 01:24:21,190 --> 01:24:22,980 It's not that I didn't try. 801 01:24:23,100 --> 01:24:26,810 Sometimes things, they don't work out the way you want them to. 802 01:24:29,770 --> 01:24:31,730 Done. 803 01:24:33,350 --> 01:24:35,480 Wasn't supposed to be like this. 804 01:24:36,600 --> 01:24:38,350 He had it all worked out. 805 01:24:38,940 --> 01:24:41,230 Nobody was supposed to even be here. 806 01:24:44,270 --> 01:24:45,270 Thanks... 807 01:24:46,560 --> 01:24:47,690 ...Burnham. 808 01:24:53,230 --> 01:24:55,440 Wasn't supposed to be like this. 809 01:25:00,020 --> 01:25:01,600 She's going to be okay. 810 01:25:02,520 --> 01:25:04,940 I gave her the shot. She's all right. 811 01:25:05,560 --> 01:25:07,230 It'll be over soon. 812 01:25:26,440 --> 01:25:27,440 Stephan. 813 01:25:31,020 --> 01:25:32,640 Oh, my god. 814 01:25:35,850 --> 01:25:37,390 Can you move? 815 01:25:38,450 --> 01:25:41,950 Not much. I think my arm is broken. 816 01:26:02,200 --> 01:26:03,540 Raise your arm. 817 01:26:04,200 --> 01:26:05,910 Come on, raise your arm. 818 01:26:13,370 --> 01:26:14,620 MAGNET ON/OFF 819 01:26:24,040 --> 01:26:25,410 Try again. 820 01:26:26,220 --> 01:26:28,220 Come on. Try again. 821 01:26:30,220 --> 01:26:33,970 Meg, please don't do anything stupid. 822 01:26:36,780 --> 01:26:38,940 They're going to kill us. 823 01:26:38,990 --> 01:26:41,820 Just do everything they ask. It'll be okay that way. 824 01:26:41,911 --> 01:26:44,780 Stephan, they'll kill her. 825 01:26:58,300 --> 01:27:01,390 Holy shit. She called the goddamn cops. 826 01:27:01,550 --> 01:27:02,930 The police. 827 01:27:03,890 --> 01:27:05,300 You called the police? 828 01:27:05,390 --> 01:27:07,220 Of course, I called them. 829 01:27:07,760 --> 01:27:09,390 You scared the shit out of me. 830 01:27:09,430 --> 01:27:11,050 She killed the kid. 831 01:27:11,930 --> 01:27:14,260 She just killed her own kid. 832 01:27:15,260 --> 01:27:16,800 All right, take this. 833 01:27:17,890 --> 01:27:19,430 Don't say a word. 834 01:27:24,550 --> 01:27:26,550 No, her husband must have called them. 835 01:27:26,640 --> 01:27:29,470 Foreign son of a bitch. I told you! 836 01:27:30,640 --> 01:27:32,390 Where is she? 837 01:27:36,640 --> 01:27:37,720 There. 838 01:27:38,720 --> 01:27:40,470 What the fuck's she doing? 839 01:27:57,050 --> 01:27:58,800 She's going to handle it. 840 01:28:02,720 --> 01:28:04,930 I'm just trying to unlock.... 841 01:28:11,280 --> 01:28:14,280 -Is everything okay? -You all right, ma'am? 842 01:28:15,400 --> 01:28:18,570 What are you.... What time is it? 843 01:28:20,280 --> 01:28:21,940 It's a little after 4:00 a.m. 844 01:28:22,320 --> 01:28:23,860 We got a call, ma'am. 845 01:28:24,990 --> 01:28:26,490 Somebody called you? 846 01:28:28,190 --> 01:28:29,490 Can we come in? 847 01:28:29,820 --> 01:28:31,190 What do you want? 848 01:28:31,280 --> 01:28:34,490 -We'd like to come in. -No, you can't come in. 849 01:28:34,900 --> 01:28:36,820 Ma'am, you sure you're all right? 850 01:28:37,610 --> 01:28:38,860 I'm fine. 851 01:28:40,150 --> 01:28:42,070 Ma'am, you don't look so good. 852 01:28:50,400 --> 01:28:53,940 Well, you don't look so hot yourself, Officer Keeney. 853 01:28:56,150 --> 01:28:58,150 Come on, I'm freezing out here. 854 01:29:01,030 --> 01:29:02,360 "There are three." 855 01:29:03,820 --> 01:29:04,820 What? 856 01:29:05,790 --> 01:29:08,210 Your husband said you called for help. 857 01:29:08,590 --> 01:29:12,250 That you said, "There are three" right before you got cut off. 858 01:29:15,790 --> 01:29:17,460 Oh, that phone call. 859 01:29:17,790 --> 01:29:19,920 And your neighbors... 860 01:29:20,000 --> 01:29:24,750 ...called in about some loud shouts or a loudspeaker of some kind? 861 01:29:27,590 --> 01:29:29,590 That was the TV. It's off now. 862 01:29:30,880 --> 01:29:34,500 Can I just ask you one question? 863 01:29:35,420 --> 01:29:37,920 What was the end of that sentence? 864 01:29:40,840 --> 01:29:43,040 When you said, "There are three"... 865 01:29:44,250 --> 01:29:45,750 ...what was the rest? 866 01:29:50,380 --> 01:29:51,380 Look.... 867 01:29:55,090 --> 01:29:57,210 My husband and I just split up... 868 01:29:57,840 --> 01:30:01,250 ...and it's my first night in a new house... 869 01:30:02,630 --> 01:30:04,840 ...and I admit I was a little drunk. 870 01:30:06,130 --> 01:30:09,590 And the sentence, if you insist on knowing... 871 01:30:10,790 --> 01:30:12,290 ...was going to be: 872 01:30:14,500 --> 01:30:19,250 "There are three things that I'll do for you if you come jump into bed with me." 873 01:30:23,170 --> 01:30:28,090 Thank God I came to my senses before I said all that, and I hung up... 874 01:30:28,710 --> 01:30:31,840 ...so nobody would ever have to know what I was thinking. 875 01:30:31,920 --> 01:30:33,420 Unless, of course... 876 01:30:33,590 --> 01:30:37,920 ...two policemen came in the middle of the night and interrogated me. 877 01:30:42,290 --> 01:30:44,040 So, Rick, you want to go? 878 01:30:44,590 --> 01:30:47,420 Or do you want her to tell you which three things? 879 01:30:51,790 --> 01:30:52,920 All right. 880 01:30:53,130 --> 01:30:54,250 Ma'am... 881 01:30:57,750 --> 01:31:00,460 ...if there's something you want to say to us... 882 01:31:01,630 --> 01:31:05,250 ...but maybe you can't say it right now... 883 01:31:07,790 --> 01:31:10,710 ...you might want to make some kind of a signal... 884 01:31:11,000 --> 01:31:14,210 ...by blinking your eyes a few times. 885 01:31:15,790 --> 01:31:17,590 Something like that. 886 01:31:21,090 --> 01:31:24,750 That's something you could do safely. 887 01:31:34,460 --> 01:31:35,460 Man... 888 01:31:36,830 --> 01:31:38,950 ...you guys are good. 889 01:31:40,660 --> 01:31:44,370 You mean, like if there was somebody in the house or something? 890 01:31:46,470 --> 01:31:48,930 They really train you guys. 891 01:31:52,890 --> 01:31:55,390 No, I'm fine. I'm fine. Cross my heart. 892 01:32:05,010 --> 01:32:07,180 Sorry to disturb you, ma'am. 893 01:32:08,050 --> 01:32:09,300 'Night, ma'am. 894 01:32:23,360 --> 01:32:25,110 This kid has seen my face. 895 01:32:25,650 --> 01:32:27,940 Yeah, well, that's not my problem. 896 01:32:28,150 --> 01:32:31,150 Yeah, it is. You're here with me. 897 01:32:31,740 --> 01:32:33,400 You're on the hook, too. 898 01:32:34,240 --> 01:32:37,490 Do one. Same price for the rest. 899 01:32:40,530 --> 01:32:43,240 Stay the fuck away from me. 900 01:32:46,240 --> 01:32:48,240 You know how this is going to end. 901 01:34:04,450 --> 01:34:05,450 Goddamn! 902 01:34:42,290 --> 01:34:43,370 What's up? 903 01:34:56,950 --> 01:34:58,950 Why the hell didn't we do that? 904 01:35:04,740 --> 01:35:08,200 What's she doing? What the fuck does she think she's doing? 905 01:35:08,290 --> 01:35:12,240 She's got your gun. Who told you to bring a gun? 906 01:35:14,910 --> 01:35:16,790 Just let me drill, man. 907 01:37:01,200 --> 01:37:02,450 Empty? 908 01:37:03,740 --> 01:37:04,950 Come on, man. 909 01:37:33,040 --> 01:37:34,740 Bank bonds. 910 01:37:36,870 --> 01:37:38,040 One second. 911 01:37:38,540 --> 01:37:40,240 Two, three, four, five.... 912 01:37:43,360 --> 01:37:45,030 Why are we doing this? 913 01:37:46,490 --> 01:37:48,650 Because it's going to come to that. 914 01:37:51,740 --> 01:37:53,320 There are 22. 915 01:37:54,530 --> 01:37:56,440 22 million dollars. 916 01:37:56,650 --> 01:37:59,280 That lying little shit! 917 01:38:00,940 --> 01:38:02,440 Let's get out of here. 918 01:38:05,400 --> 01:38:06,990 Lift. 919 01:38:17,490 --> 01:38:21,070 Leave that. Christ, I'll buy you new tools. 920 01:38:24,900 --> 01:38:26,280 You'll be okay. 921 01:40:03,670 --> 01:40:05,960 It's glass. I got you. Come on. 922 01:40:48,990 --> 01:40:50,040 Hurry up. 923 01:40:51,330 --> 01:40:52,990 Watch the glass. 924 01:41:56,240 --> 01:41:57,490 Get down here. 925 01:41:59,540 --> 01:42:00,620 Wait. 926 01:42:01,330 --> 01:42:03,870 Wait. You don't want to do that. 927 01:42:03,950 --> 01:42:05,490 Dad, don't shoot him! 928 01:42:08,340 --> 01:42:09,800 Let my daughter go. 929 01:42:09,970 --> 01:42:12,260 We're finished. Your daughter's fine. 930 01:42:14,300 --> 01:42:17,550 We'll go out the back door. You'll never see us again. 931 01:42:20,220 --> 01:42:21,720 Let her go. 932 01:42:22,970 --> 01:42:24,050 Okay. 933 01:42:25,640 --> 01:42:26,760 It's okay. 934 01:42:27,640 --> 01:42:28,640 Let's go. 935 01:42:32,550 --> 01:42:33,760 Let's go. 936 01:42:45,050 --> 01:42:47,390 Just let her go. Let her go. 937 01:42:47,430 --> 01:42:48,720 Let go of her! 938 01:42:49,220 --> 01:42:50,550 Put that gun down. 939 01:42:50,640 --> 01:42:53,390 -Sarah, come here. -Put that gun down! 940 01:42:53,430 --> 01:42:56,300 -Do as I say. -Don't be crazy, man. 941 01:42:56,690 --> 01:42:58,860 -Just let her go. -Let her go! 942 01:43:15,990 --> 01:43:17,240 Are you okay? 943 01:43:20,780 --> 01:43:22,150 -Did they hurt you? -No. 944 01:43:22,240 --> 01:43:24,320 -Did they touch you? -No. 945 01:43:32,070 --> 01:43:34,150 Stephan, shoot him. Shoot him! 946 01:44:32,820 --> 01:44:34,990 Get off her! 947 01:45:15,940 --> 01:45:17,740 You'll be okay now. 948 01:45:26,622 --> 01:45:28,650 -Police! -Don't move! 949 01:45:28,720 --> 01:45:31,220 -Nobody move! -Everybody on the ground! 950 01:45:33,720 --> 01:45:35,930 Team two, upstairs. Team three, down. 951 01:45:36,010 --> 01:45:37,220 Are you okay? 952 01:45:40,890 --> 01:45:42,220 Are you all right? 953 01:45:43,930 --> 01:45:46,050 Freeze! Don't move, motherfucker! 954 01:45:46,720 --> 01:45:49,180 Don't move! I will kill you! 955 01:45:49,430 --> 01:45:51,050 Move away from the wall! 956 01:45:51,090 --> 01:45:54,050 Get off the fence! Move! 957 01:45:55,800 --> 01:45:58,010 Put your hands in the air! 958 01:45:58,140 --> 01:46:00,340 It'll be okay. It's fine, Dad. 959 01:46:02,430 --> 01:46:04,640 Is there anybody else in the house? 960 01:46:06,050 --> 01:46:07,050 No. 961 01:46:08,470 --> 01:46:12,220 Central, I need a bus at 38 West 94th. 962 01:46:19,140 --> 01:46:21,760 It's okay. I'm all right. 963 01:46:26,220 --> 01:46:28,390 I want to see the palms of your hands! 964 01:46:28,430 --> 01:46:31,800 Do you hear me? Open your hands! 965 01:46:43,800 --> 01:46:47,390 Dad, it's okay. You're going to be fine. 966 01:46:47,510 --> 01:46:49,680 Everything is going to be fine. 967 01:47:20,720 --> 01:47:22,390 This sounds interesting. 968 01:47:22,430 --> 01:47:24,930 "Two-bedroom with den or third bedroom... 969 01:47:25,410 --> 01:47:28,910 "...new kitchen, original bath, 70s East." 970 01:47:29,900 --> 01:47:32,030 I thought you liked the West Side. 971 01:47:33,820 --> 01:47:35,690 "61st and Central Park West. 972 01:47:36,110 --> 01:47:39,900 "Bank foreclosure, must sell, luxury doorman building, health club... 973 01:47:41,190 --> 01:47:43,360 -"...conserg--" -Concierge. 974 01:47:43,650 --> 01:47:47,240 -What's that? -It's French for "superintendent." 975 01:47:47,900 --> 01:47:49,940 What's W.E.A. mean? 976 01:47:50,150 --> 01:47:51,780 That's West End Avenue. 977 01:47:52,150 --> 01:47:53,780 "81st and West End Avenue. 978 01:47:53,820 --> 01:47:57,400 "Three bedrooms plus den or fourth bedroom, spacious living room... 979 01:47:57,610 --> 01:47:58,990 "...cathedral windows--" 980 01:47:59,070 --> 01:48:00,780 Do we need all that space? 981 01:48:04,820 --> 01:48:06,110 How about this? 982 01:48:06,320 --> 01:48:09,320 "West 83rd, two-bedroom, doorman building... 983 01:48:09,740 --> 01:48:14,690 "...park block, partial views, bright and cheery, high ceilings and wood floors." 984 01:48:15,030 --> 01:48:19,490 Yeah, that one. I like the sound of that one.