1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,947 I enjoyed a normal childhood. 4 00:00:36,578 --> 00:00:40,116 My four sisters and I weren't raised like rich kids. 5 00:00:40,457 --> 00:00:43,745 We were privileged, even over privileged, but not spoiled. 6 00:00:51,218 --> 00:00:54,130 I knew best what was right and wrong for me. 7 00:00:54,471 --> 00:00:57,133 Most things came easily, sports, 8 00:00:57,474 --> 00:01:00,136 social relationships, schoolwork, life. 9 00:01:02,145 --> 00:01:04,101 I grewupina sheltered environment, 10 00:01:04,439 --> 00:01:06,179 supremely self-confident. 11 00:01:07,943 --> 00:01:12,357 I knew, or thought I knew, who I was. 12 00:01:12,698 --> 00:01:17,112 More a doer than a thinker, an athlete than a student, 13 00:01:17,452 --> 00:01:18,988 a social being than a loner. 14 00:01:20,706 --> 00:01:21,706 I was ever practical. 15 00:01:23,458 --> 00:01:27,121 I could see people and situations plainly, without frills 16 00:01:27,462 --> 00:01:28,668 and never doubted my ability 17 00:01:29,006 --> 00:01:31,167 to handle myself in any circumstance. 18 00:01:42,644 --> 00:01:45,977 Of course, there's little one can do to prepare 19 00:01:46,315 --> 00:01:47,315 for the unknown. 20 00:01:48,317 --> 00:01:48,772 Mom? 21 00:01:49,109 --> 00:01:49,689 Dad? 22 00:01:50,027 --> 00:01:50,607 Dad? 23 00:01:50,944 --> 00:01:51,399 Mom? 24 00:01:51,737 --> 00:01:52,351 Dad? 25 00:01:52,696 --> 00:01:53,151 Mom? 26 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 Dad? 27 00:01:54,615 --> 00:01:55,070 Mom? 28 00:01:55,407 --> 00:01:56,021 Dad? 29 00:01:56,366 --> 00:01:57,486 What are you gonna do to me? 30 00:01:57,576 --> 00:01:58,031 Mom? 31 00:01:58,368 --> 00:01:58,982 Dad? 32 00:01:59,328 --> 00:02:00,328 Mom? 33 00:02:00,370 --> 00:02:00,950 Dad? 34 00:02:01,288 --> 00:02:03,370 I'm not being starved or beaten. 35 00:02:06,835 --> 00:02:07,415 Dad? 36 00:02:07,753 --> 00:02:08,208 Mom? 37 00:02:08,545 --> 00:02:09,545 Who are you? 38 00:02:12,174 --> 00:02:14,130 What are you gonna do to me? 39 00:02:14,468 --> 00:02:15,468 Who are you? 40 00:02:15,761 --> 00:02:17,922 What are you gonna do to me? 41 00:02:20,265 --> 00:02:22,722 I am not being starved or beaten 42 00:02:23,894 --> 00:02:26,476 or unnecessarily frightened. 43 00:02:29,149 --> 00:02:30,149 I'm okay. 44 00:02:32,611 --> 00:02:33,611 Who are you? 45 00:02:38,700 --> 00:02:41,157 I am not being starved or beaten 46 00:02:42,704 --> 00:02:45,195 or unnecessarily frightened. 47 00:02:47,626 --> 00:02:48,626 I'm okay. 48 00:02:50,962 --> 00:02:51,542 I'm okay. 49 00:02:51,880 --> 00:02:52,335 Who are you? 50 00:02:52,673 --> 00:02:53,128 Mom? 51 00:02:53,465 --> 00:02:54,465 Dad? 52 00:02:59,930 --> 00:03:01,115 What you see is what you get. 53 00:03:04,601 --> 00:03:07,434 We got to be very cool, the lady upstairs is sick. 54 00:03:07,771 --> 00:03:09,227 The landlady said, be very cool. 55 00:03:09,564 --> 00:03:12,146 The apartment's a lot more intimate. 56 00:03:13,568 --> 00:03:14,568 I planned it that way. 57 00:03:15,487 --> 00:03:16,527 Make yourself comfortable. 58 00:03:16,822 --> 00:03:18,142 One day they totally disappeared 59 00:03:18,407 --> 00:03:20,819 until the senior prom, 60 00:03:21,159 --> 00:03:24,151 when in walks father Michael 61 00:03:24,496 --> 00:03:27,954 wearing plaid pants and a tie-dye t-shirt 62 00:03:28,291 --> 00:03:31,374 accompanied by sister Mary Fatima, ssnd, 63 00:03:31,712 --> 00:03:36,172 in a white miniskirt, plastic go-go boots. 64 00:03:56,278 --> 00:04:00,112 That looks weird, why don't you put on the chain? 65 00:04:03,827 --> 00:04:05,430 Hey, I just hit some car down near your garage. 66 00:04:05,454 --> 00:04:06,454 Can I use your phone? 67 00:04:07,622 --> 00:04:09,408 Shut up and lie the fuck down! 68 00:04:09,750 --> 00:04:10,990 Don't move! 69 00:04:11,334 --> 00:04:13,825 Face to the floor, mother fuckin' bitch! 70 00:04:15,255 --> 00:04:17,246 Where's the money? 71 00:04:17,591 --> 00:04:18,791 Shut your mouth, motherfucker! 72 00:04:20,886 --> 00:04:23,343 Turn over, motherfucker! 73 00:04:23,680 --> 00:04:24,680 Steve! 74 00:04:24,973 --> 00:04:25,973 Shut up! 75 00:04:27,726 --> 00:04:28,726 Shut up! 76 00:04:29,686 --> 00:04:30,926 Hey, you guys all right here? 77 00:04:32,939 --> 00:04:33,394 Watch him! 78 00:04:33,732 --> 00:04:34,732 Watch him! 79 00:04:43,575 --> 00:04:44,575 No! 80 00:04:45,577 --> 00:04:46,577 No! 81 00:04:48,538 --> 00:04:49,744 Grab her other leg! 82 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 Keep quiet! 83 00:04:53,293 --> 00:04:54,453 Shut up! 84 00:04:58,006 --> 00:04:59,086 Don't look at me, bitch! 85 00:04:59,424 --> 00:05:00,424 Cin! 86 00:05:14,564 --> 00:05:15,564 In there. 87 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 No! 88 00:05:19,611 --> 00:05:20,611 No! 89 00:05:22,364 --> 00:05:24,104 Please, god. 90 00:05:24,449 --> 00:05:26,360 Please, god, please, god, don't bury me. 91 00:05:28,203 --> 00:05:30,865 Hail Mary, full of grace, the lord is with thee. 92 00:05:31,206 --> 00:05:32,491 Blessed art thou among... 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,824 Go, move, move! 94 00:06:00,777 --> 00:06:02,859 Thanks for the rental. 95 00:06:28,597 --> 00:06:29,677 Who are you? 96 00:06:31,975 --> 00:06:34,261 What are you gonna do to me? 97 00:06:34,603 --> 00:06:37,390 Don't worry, you're worth more alive than dead. 98 00:06:37,731 --> 00:06:39,187 Slow down. 99 00:06:39,524 --> 00:06:40,889 They don't wanna be seen. 100 00:06:42,402 --> 00:06:43,562 They want a ransom. 101 00:06:45,280 --> 00:06:46,645 It'll all be over in a few days. 102 00:06:48,116 --> 00:06:49,572 They're not going to kill me. 103 00:07:25,612 --> 00:07:26,692 It's just a closet. 104 00:07:26,947 --> 00:07:28,528 You scared of black? 105 00:07:47,050 --> 00:07:48,050 We only tell you once. 106 00:07:48,385 --> 00:07:49,465 You wanna live? 107 00:07:49,803 --> 00:07:50,963 Not one sound. 108 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 Not one. 109 00:07:57,769 --> 00:07:58,769 My name is cin. 110 00:08:00,897 --> 00:08:01,897 Like the devil. 111 00:08:03,274 --> 00:08:06,061 Cinque, I'm the general field marshal 112 00:08:06,403 --> 00:08:08,394 of the symbionese liberation army. 113 00:08:11,533 --> 00:08:12,533 What's that? 114 00:08:12,575 --> 00:08:14,566 Everybody know about the sla. 115 00:08:14,911 --> 00:08:16,617 How can you be so dumb? 116 00:08:16,955 --> 00:08:19,162 Sla killed Marcus foster. 117 00:08:19,499 --> 00:08:21,865 You are a prisoner of warl 118 00:08:23,211 --> 00:08:24,997 we're gonna negotiate a prisoner exchange 119 00:08:25,338 --> 00:08:26,578 to free our two comrades 120 00:08:26,923 --> 00:08:29,084 who are now being beaten and tortured 121 00:08:29,426 --> 00:08:32,634 in the fascist prison system of America. 122 00:08:34,014 --> 00:08:37,757 Patricia hearst, daughter of Randolph a. Hearst, 123 00:08:38,101 --> 00:08:40,433 corporate enemy of the people. 124 00:08:40,770 --> 00:08:43,307 One of five arrests made across the country 125 00:08:43,648 --> 00:08:45,513 by combat units of the sla 126 00:08:45,859 --> 00:08:47,599 according to the Geneva convention 127 00:08:47,944 --> 00:08:49,809 governing prisoners of war. 128 00:08:50,155 --> 00:08:52,396 There's a revolution goin' on in this country! 129 00:08:53,450 --> 00:08:55,566 The people have declared war 130 00:08:55,910 --> 00:08:58,492 on the fascist American government! 131 00:08:58,830 --> 00:09:01,412 The revolution is happening right now, bitch, 132 00:09:01,750 --> 00:09:04,583 in good old, fascist America! 133 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 Against me? 134 00:09:11,384 --> 00:09:13,170 A regular Marie antoinette. 135 00:09:14,846 --> 00:09:16,686 Marie antoinette didn't know anything 136 00:09:16,806 --> 00:09:18,421 about the French revolution 137 00:09:18,767 --> 00:09:20,177 until they cut off her head. 138 00:09:21,603 --> 00:09:22,603 Yeah. 139 00:09:23,563 --> 00:09:25,224 Any trouble from you and we hang you 140 00:09:25,565 --> 00:09:27,647 from the ceilin' by your feet 141 00:09:27,984 --> 00:09:29,895 like the dead pig you are. 142 00:09:31,029 --> 00:09:32,894 Barnyard slaughter. 143 00:09:34,574 --> 00:09:36,439 And don't be thinkin' rescue, baby. 144 00:09:37,827 --> 00:09:40,443 FBI come, you get our first bullet. 145 00:09:40,789 --> 00:09:42,575 Police come, you go. 146 00:09:42,916 --> 00:09:45,999 Twig snap outside, dog bark, bird sing, oink! 147 00:09:48,797 --> 00:09:51,209 When will you let me go? 148 00:09:51,549 --> 00:09:53,289 When our comrades are released. 149 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Can I, 150 00:09:59,724 --> 00:10:01,555 can I please go to the bathroom? 151 00:10:05,855 --> 00:10:07,470 A real Marie antoinette. 152 00:10:08,858 --> 00:10:13,147 Hey, Marie, you gotta pee, you say, I gotta pee. 153 00:10:13,488 --> 00:10:16,571 You wanna shit, you say, I gotta shit. 154 00:10:20,537 --> 00:10:22,027 I have to pee. 155 00:10:23,039 --> 00:10:24,154 Why didn't you say so? 156 00:10:55,738 --> 00:10:58,730 Can I go to the bathroom alone? 157 00:10:59,075 --> 00:11:00,781 Hey, listen up! 158 00:11:01,744 --> 00:11:02,944 We do not keep our prisoners 159 00:11:03,163 --> 00:11:05,370 in solitary like the pigs. 160 00:11:05,707 --> 00:11:08,323 Cinque has instructed us to spend time with you. 161 00:11:08,668 --> 00:11:10,249 Our purpose is to educate you. 162 00:11:10,587 --> 00:11:11,667 The sla is part 163 00:11:12,005 --> 00:11:14,462 of a worldwide revolutionary movement. 164 00:11:14,799 --> 00:11:17,461 Our brothers and sisters have risen in South Africa, 165 00:11:17,802 --> 00:11:20,760 the Philippines, Ireland, Mozambique. 166 00:11:26,811 --> 00:11:29,223 The slas a huge organization. 167 00:11:29,564 --> 00:11:31,771 Not only combat units like ourselves, 168 00:11:32,108 --> 00:11:34,724 intelligence units, medical teams, 169 00:11:35,069 --> 00:11:36,855 brothers and sisters holding straight jobs 170 00:11:37,197 --> 00:11:38,528 until the revolution comes. 171 00:11:38,865 --> 00:11:41,652 This network of pig propaganda has succeeded 172 00:11:41,993 --> 00:11:43,824 in hiding the truth from the people, 173 00:11:44,162 --> 00:11:46,153 the truth that this nation has suffered 174 00:11:46,497 --> 00:11:47,703 its first military coup. 175 00:11:48,041 --> 00:11:51,750 I see them captured, lined up against a wall. 176 00:11:52,879 --> 00:11:55,461 Two blacks, five women, three men. 177 00:11:56,507 --> 00:11:58,543 I identify each by voice. 178 00:11:58,885 --> 00:11:59,499 The couple... 179 00:11:59,844 --> 00:12:01,505 Male and female, equal. 180 00:12:07,810 --> 00:12:10,051 To crush all forms and institutions 181 00:12:10,396 --> 00:12:12,762 of racism, sexism, ageism... 182 00:12:13,107 --> 00:12:15,974 Capitalism, fascism, individualism, possessivism. 183 00:12:24,077 --> 00:12:25,077 You're dead. 184 00:12:25,245 --> 00:12:26,245 You're dead. 185 00:12:26,412 --> 00:12:26,867 You're dead. 186 00:12:27,205 --> 00:12:28,205 Patty. 187 00:12:28,373 --> 00:12:30,204 That's what your friends call you, right? 188 00:12:30,541 --> 00:12:35,285 Your rich, pig friends with their pig plantation names. 189 00:12:36,798 --> 00:12:39,585 Let me tell you about interrogation in the pig prison. 190 00:12:39,926 --> 00:12:44,340 There be beatings, torturings, electroshock. 191 00:12:44,681 --> 00:12:46,546 So stop lying to me, bitch! 192 00:12:47,558 --> 00:12:48,838 Why was your daddy in Washington 193 00:12:49,102 --> 00:12:50,763 the night you were arrested? 194 00:12:51,104 --> 00:12:52,139 Did he see the president? 195 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 The CIA? 196 00:12:53,815 --> 00:12:55,055 The state department? 197 00:12:55,400 --> 00:12:57,231 The committee of 407? 198 00:12:57,568 --> 00:12:59,809 You do know the committee of 407? 199 00:13:00,947 --> 00:13:03,780 Admit it, don't fuck with me, you bitch, 200 00:13:04,117 --> 00:13:05,732 who else is a member? 201 00:13:06,077 --> 00:13:07,917 Look I don't know about his business. 202 00:13:08,246 --> 00:13:11,113 What about his friend, corporate pig Howard Hughes? 203 00:13:11,457 --> 00:13:12,742 Did he give your daddy the plane? 204 00:13:13,084 --> 00:13:14,699 He doesn't have a plane. 205 00:13:15,044 --> 00:13:17,660 You wanna hang from the ceilin" like a pig? 206 00:13:18,006 --> 00:13:19,041 Cooperate. 207 00:13:19,382 --> 00:13:20,542 The plane! 208 00:13:20,883 --> 00:13:22,794 He sold it years ago. 209 00:13:23,136 --> 00:13:24,342 To the CIA? 210 00:13:26,097 --> 00:13:27,553 I don't know! 211 00:13:27,890 --> 00:13:30,757 I'm 19, he doesn't talk to me about this stuff, okay? 212 00:13:34,022 --> 00:13:35,933 You better think a little harder, 213 00:13:37,775 --> 00:13:38,775 Patty. 214 00:13:40,695 --> 00:13:42,401 That pig governor Reagan fucked up 215 00:13:42,739 --> 00:13:44,104 the entire prisoner exchange. 216 00:13:45,908 --> 00:13:48,194 They won't be tradin' you for anybody. 217 00:13:48,536 --> 00:13:51,869 But cin has a better plan, as a gesture of good faith 218 00:13:52,206 --> 00:13:54,413 we're demanding $70 of free food be given 219 00:13:54,751 --> 00:13:56,662 to every poor person in the state. 220 00:13:57,962 --> 00:13:59,793 They'll be coming from all over 221 00:14:00,131 --> 00:14:01,917 to the capitalist supermarkets. 222 00:14:02,258 --> 00:14:06,171 It'll be a people's food be-in, paid for by the pig hearsts. 223 00:14:06,512 --> 00:14:07,752 What if people don't come? 224 00:14:08,097 --> 00:14:12,841 You have no idea what it's like to be poor! 225 00:14:14,270 --> 00:14:16,390 They can't afford the luxury of your bourgeois morals! 226 00:14:17,065 --> 00:14:19,021 Their babies are hungry! 227 00:14:19,359 --> 00:14:20,724 And you just don't understand. 228 00:14:30,787 --> 00:14:31,993 Mom? 229 00:14:32,330 --> 00:14:33,330 Dad? 230 00:14:35,291 --> 00:14:36,656 I'm okay. 231 00:14:38,628 --> 00:14:41,040 I had a few scrapes and stuff but they 232 00:14:41,381 --> 00:14:43,838 washed them up and they're getting okay. 233 00:14:53,851 --> 00:14:55,387 I haven't been starved or beaten. 234 00:15:00,858 --> 00:15:03,270 I'm not being starved or beaten 235 00:15:04,904 --> 00:15:07,441 or unnecessarily frightened. 236 00:15:17,125 --> 00:15:20,834 If you can get the food thing organized 237 00:15:21,170 --> 00:15:24,207 for the 19th then that's okay 238 00:15:24,549 --> 00:15:27,040 and would just speed up my release. 239 00:15:28,886 --> 00:15:31,002 Today is Friday 8th, 240 00:15:31,347 --> 00:15:33,633 and in Kuwait the commandos negotiated 241 00:15:33,975 --> 00:15:35,431 the release of their hostages 242 00:15:36,602 --> 00:15:39,890 and left the country. 243 00:15:40,231 --> 00:15:41,231 Bye. 244 00:15:45,570 --> 00:15:46,570 That's it. 245 00:15:49,198 --> 00:15:51,530 I hear you been disrespectful to one of our sisters 246 00:15:51,868 --> 00:15:53,483 about the food program. 247 00:15:58,040 --> 00:16:00,326 I don't wanna hear about you 248 00:16:02,628 --> 00:16:04,084 bein' disrespectful. 249 00:16:05,214 --> 00:16:06,214 You hear me? 250 00:16:08,009 --> 00:16:10,125 Or I'll be back here to see you about it. 251 00:16:18,102 --> 00:16:20,093 At $70 for every poor person, 252 00:16:20,438 --> 00:16:23,305 this good faith gesture would cost $400 million. 253 00:16:23,649 --> 00:16:26,391 Papa pig hearst. 254 00:16:26,736 --> 00:16:28,255 Patty, I'm doing everything 255 00:16:28,279 --> 00:16:29,394 I can to get you out. 256 00:16:30,740 --> 00:16:33,152 The original demand is impossible to meet, 257 00:16:33,493 --> 00:16:37,987 'but in the next 48 hours I'll try to make a counter-offer. 258 00:16:38,331 --> 00:16:39,331 See? 259 00:16:39,373 --> 00:16:41,133 Your daddy cares more about his motherfuckin' 260 00:16:41,417 --> 00:16:42,497 money than about your life. 261 00:16:43,294 --> 00:16:45,080 Are you gonna kill me? 262 00:16:45,421 --> 00:16:46,877 Up to the war council. 263 00:16:47,215 --> 00:16:49,627 Donald defreeze, who calls himself 264 00:16:49,967 --> 00:16:51,457 field marshal cinque. 265 00:16:51,802 --> 00:16:54,043 Hey, they know who you are. 266 00:16:54,388 --> 00:16:56,674 Reputed FBI informant who... 267 00:16:57,016 --> 00:16:58,176 Fuck 'em. 268 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 Fuck 'em. 269 00:17:00,228 --> 00:17:01,889 I sleep all the time. 270 00:17:03,856 --> 00:17:05,141 I have no strength. 271 00:17:07,151 --> 00:17:09,893 I couldn't stand even if I were free to walk away. 272 00:17:12,281 --> 00:17:13,646 My body's giving up. 273 00:17:14,784 --> 00:17:16,820 I see it apart, surrendering. 274 00:17:18,412 --> 00:17:21,074 Concentrate, one day at a time. 275 00:17:24,043 --> 00:17:27,001 False hopes and fantasies don't help one bit. 276 00:17:28,714 --> 00:17:29,874 Yes, you know me. 277 00:17:31,259 --> 00:17:35,093 I'm the nigger you have hunted and feared night and day. 278 00:17:36,430 --> 00:17:38,045 I'm the nigger you have killed hundreds 279 00:17:38,391 --> 00:17:40,632 of my people in the vain hope of findin'. 280 00:17:41,978 --> 00:17:42,978 You know me. 281 00:17:44,146 --> 00:17:47,058 I'm the nigger who is no longer just hunted, 282 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 robbed and murdered. 283 00:17:50,194 --> 00:17:52,936 I'm the nigger that hunts you now. 284 00:17:54,240 --> 00:17:57,482 You have hunted and robbed and exploited us, 285 00:17:57,827 --> 00:18:00,944 now we are the hunters that will give you no rest. 286 00:18:02,290 --> 00:18:04,702 Death to the fascist insect that preys 287 00:18:05,042 --> 00:18:06,282 upon the life of the people. 288 00:18:06,627 --> 00:18:08,834 We're sending this tape with our final demand. 289 00:18:09,171 --> 00:18:13,164 I want to speak to my six lovely black babies. 290 00:18:14,385 --> 00:18:15,385 I want you to know, 291 00:18:16,804 --> 00:18:19,841 whenever you need me I will be there by your side. 292 00:18:21,559 --> 00:18:22,559 So I am now. 293 00:18:24,103 --> 00:18:25,593 Because no matter where I am, 294 00:18:27,148 --> 00:18:28,513 I'm fighting for your freedom, 295 00:18:29,984 --> 00:18:30,984 your future, 296 00:18:31,902 --> 00:18:32,902 your life. 297 00:18:35,740 --> 00:18:37,276 I wanna end this message 298 00:18:38,618 --> 00:18:43,203 with the anthem of the symbionese liberation army. 299 00:18:58,763 --> 00:18:59,763 My babies, 300 00:19:01,390 --> 00:19:02,505 daddy can't come home. 301 00:19:04,977 --> 00:19:08,765 I have to fight for you and for those who must stay home, 302 00:19:09,106 --> 00:19:12,519 or have not the courage, or lack the clear understanding 303 00:19:12,860 --> 00:19:13,940 that the greatest gift they 304 00:19:14,278 --> 00:19:16,143 can give their children is freedom. 305 00:19:18,324 --> 00:19:19,609 I give you all I can. 306 00:19:22,119 --> 00:19:23,780 Life without fear, 307 00:19:25,373 --> 00:19:26,909 love with a future, 308 00:19:28,668 --> 00:19:31,205 understanding that the price of freedom 309 00:19:32,421 --> 00:19:36,209 is daring to struggle, daring to win. 310 00:19:38,094 --> 00:19:39,294 The latest demand 311 00:19:39,428 --> 00:19:40,908 is far beyond my financial capability. 312 00:19:41,889 --> 00:19:43,449 Therefore the matter is out of my hands. 313 00:19:43,516 --> 00:19:45,757 Motherfuckers think we bullshittin'. 314 00:19:46,102 --> 00:19:48,102 The hearst corporation will give $4 million 315 00:19:48,145 --> 00:19:49,931 for food for the poor 316 00:19:50,272 --> 00:19:52,263 provided Patricia is released unharmed. 317 00:19:53,693 --> 00:19:55,103 Are they paying the money? 318 00:19:55,444 --> 00:19:57,901 Stupid bitch, they'd never pay once you're released. 319 00:19:58,239 --> 00:19:59,383 Rich daddy ain't gonna give up the money 320 00:19:59,407 --> 00:20:00,738 not even for their baby's life. 321 00:20:01,075 --> 00:20:02,395 The negotiations are dead! 322 00:20:02,618 --> 00:20:03,618 Dead! 323 00:20:05,413 --> 00:20:07,449 I hate to take advantage of what's been happenin' 324 00:20:07,790 --> 00:20:08,996 to the young lady 325 00:20:09,333 --> 00:20:13,167 but my children need food like anybody else's. 326 00:20:15,339 --> 00:20:16,459 There was rioting, 327 00:20:16,799 --> 00:20:20,838 food thrown from trucks, fistfights with the police. 328 00:20:21,178 --> 00:20:24,170 More than 20 people were carted off to the local hospital. 329 00:20:24,515 --> 00:20:25,675 Pig media bullshit. 330 00:20:26,016 --> 00:20:28,473 The whole program's a sham! 331 00:20:28,811 --> 00:20:31,177 This don't look good for you at all, Patty. 332 00:20:31,522 --> 00:20:33,478 War council's called a meeting tonight to talk 333 00:20:33,816 --> 00:20:35,101 about what to do with you. 334 00:20:35,443 --> 00:20:36,443 Nah. 335 00:20:36,777 --> 00:20:38,187 It don't look good for you at all. 336 00:20:39,196 --> 00:20:41,061 We were all like you, 337 00:20:41,407 --> 00:20:44,274 all had weaknesses in our upbringing. 338 00:20:44,618 --> 00:20:45,778 So-called good homes. 339 00:20:48,456 --> 00:20:49,662 My folks? 340 00:20:49,999 --> 00:20:51,830 Goldwater Republicans. 341 00:20:52,168 --> 00:20:53,954 My dad's a furniture salesman. 342 00:20:55,796 --> 00:20:56,956 The sla's my real family. 343 00:20:58,132 --> 00:20:59,747 The sla saved my life. 344 00:21:02,887 --> 00:21:05,424 I'd like to emphasize that I am alive. 345 00:21:06,766 --> 00:21:07,801 I am well. 346 00:21:09,351 --> 00:21:10,951 And it's really depressing to hear people 347 00:21:10,978 --> 00:21:12,593 talk about me like I'm dead. 348 00:21:14,190 --> 00:21:16,351 It begins to convince other people that I am dead. 349 00:21:17,985 --> 00:21:19,850 Gives the FBI an excuse to come in here 350 00:21:20,196 --> 00:21:22,187 and try to pull me out. 351 00:21:24,033 --> 00:21:25,443 I am basically an example. 352 00:21:27,119 --> 00:21:28,119 A symbol. 353 00:21:29,288 --> 00:21:31,119 And it's important to remember that 354 00:21:31,457 --> 00:21:35,917 because it's important to the sla that I return safely. 355 00:21:38,798 --> 00:21:41,335 Mom should get out of her black dress. 356 00:21:42,510 --> 00:21:43,625 It doesn't help at all. 357 00:21:45,554 --> 00:21:46,554 And, um, 358 00:21:50,518 --> 00:21:54,056 you have to understand the position I'm in. 359 00:21:55,397 --> 00:21:56,477 I'm right in the middle. 360 00:22:13,332 --> 00:22:17,200 If the FBI comes, tear gas comes, 361 00:22:18,504 --> 00:22:19,619 bullet comes. 362 00:22:21,549 --> 00:22:22,629 They want you dead, Patty. 363 00:22:24,635 --> 00:22:26,000 FBI come firing. 364 00:22:27,012 --> 00:22:28,252 Why? 365 00:22:28,597 --> 00:22:29,882 So they can blame us. 366 00:22:30,933 --> 00:22:32,013 Say it was our bullet. 367 00:22:33,352 --> 00:22:35,468 They want people to hate revolutionaries. 368 00:22:36,939 --> 00:22:39,646 Killing you would be like a coup for fascist repression. 369 00:22:42,152 --> 00:22:44,143 Maybe we should let you defend yourself? 370 00:22:45,531 --> 00:22:47,271 Ever fire a shotgun? 371 00:22:49,702 --> 00:22:51,112 Crack her open, baby. 372 00:23:10,890 --> 00:23:12,846 Oh, you look so pretty. 373 00:23:14,685 --> 00:23:15,685 Well, thanks. 374 00:23:18,439 --> 00:23:20,145 Yolanda washed your corduroys. 375 00:23:21,191 --> 00:23:22,556 We never wear blue jeans. 376 00:23:24,153 --> 00:23:26,113 Cin says they don't instill respect in the people. 377 00:23:27,364 --> 00:23:29,650 Blacks never wear jeans, have you noticed that? 378 00:23:29,992 --> 00:23:30,992 It's true. 379 00:23:35,915 --> 00:23:40,784 You know, everyone in the cell feels much closer to you now. 380 00:23:43,505 --> 00:23:45,621 And part of being in a cell 381 00:23:47,551 --> 00:23:50,167 is being comradely to the other people. 382 00:23:51,555 --> 00:23:53,671 I feel so sorry for you being around us 383 00:23:54,016 --> 00:23:55,597 and not being able to join in. 384 00:23:57,645 --> 00:23:59,055 Don't you have sexual feelings? 385 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 Of course. 386 00:24:03,067 --> 00:24:05,479 Cujo wants to get it on with you. 387 00:24:06,862 --> 00:24:08,068 Gotta get you in shape. 388 00:24:08,405 --> 00:24:10,612 You can't even walk straight. 389 00:24:12,910 --> 00:24:14,775 One, two, three, 390 00:24:18,582 --> 00:24:19,582 four, five, 391 00:24:21,293 --> 00:24:22,293 six, seven, 392 00:24:25,547 --> 00:24:26,547 eight, nine, 393 00:24:29,635 --> 00:24:30,635 10. 394 00:24:31,762 --> 00:24:32,762 One, two, 395 00:24:34,807 --> 00:24:35,807 three, four, 396 00:24:38,769 --> 00:24:39,769 five, six, 397 00:24:42,940 --> 00:24:43,940 seven, eight, 398 00:24:46,068 --> 00:24:47,068 nine, 10. 399 00:24:48,320 --> 00:24:49,520 All right, now, on your butts! 400 00:24:49,697 --> 00:24:50,697 Sit-ups! 401 00:24:53,242 --> 00:24:55,858 You're kind of like our pet chicken. 402 00:24:56,203 --> 00:24:58,569 Come time for Sunday dinner no one wants 403 00:24:58,914 --> 00:25:00,529 to be the one to wring its neck. 404 00:25:03,127 --> 00:25:04,583 Other revolutionary movements 405 00:25:04,920 --> 00:25:07,502 when they capture a prisoner, give them a choice. 406 00:25:09,174 --> 00:25:10,254 Fight or die. 407 00:25:14,096 --> 00:25:15,096 Join 408 00:25:17,016 --> 00:25:18,016 or die. 409 00:25:24,523 --> 00:25:25,523 Ready? 410 00:25:33,907 --> 00:25:36,899 Sex is a revolutionary act. 411 00:25:37,244 --> 00:25:40,031 And obviously we can't go out on the street to find it. 412 00:25:40,372 --> 00:25:43,910 So if anyone asks it's only comradely to say yes. 413 00:25:50,632 --> 00:25:53,624 So you can fuck any man here. 414 00:25:53,969 --> 00:25:54,969 Or any woman. 415 00:26:02,895 --> 00:26:05,602 May I go to my closet? 416 00:26:36,178 --> 00:26:38,510 Don't examine your feelings. 417 00:26:39,807 --> 00:26:41,593 Never examine your feelings. 418 00:26:43,519 --> 00:26:45,055 They're no help at all. 419 00:26:51,944 --> 00:26:53,900 Take your clothes off, Patty. 420 00:27:25,060 --> 00:27:26,220 Okay. 421 00:28:42,304 --> 00:28:43,965 I won't cry out. 422 00:28:44,306 --> 00:28:45,762 I won't make a sound. 423 00:29:04,576 --> 00:29:06,066 It'll be safer here. 424 00:29:07,496 --> 00:29:08,906 The FBI were close. 425 00:29:12,501 --> 00:29:14,787 No one from the outside will help me. 426 00:29:29,434 --> 00:29:31,971 I can't do anything with my feet. 427 00:29:36,066 --> 00:29:37,066 I can't. 428 00:29:38,193 --> 00:29:39,193 I can't. 429 00:29:40,821 --> 00:29:43,153 I can't do this any more, okay? 430 00:29:45,450 --> 00:29:46,530 Just shoot me. 431 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 Shoot me. 432 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 No! 433 00:29:54,960 --> 00:29:56,120 No! 434 00:29:56,461 --> 00:29:56,916 No! 435 00:29:57,254 --> 00:29:57,709 Can't! 436 00:29:58,046 --> 00:29:59,707 I'm your calling card! 437 00:30:00,048 --> 00:30:01,709 Passport to immortality! 438 00:30:02,050 --> 00:30:03,290 And I'm fun too! 439 00:30:03,635 --> 00:30:04,635 Pet chicken! 440 00:30:04,678 --> 00:30:06,214 Sperm receptacle! 441 00:30:06,555 --> 00:30:09,422 Really, really, really tight! 442 00:30:09,766 --> 00:30:10,886 What can we do with her now? 443 00:30:11,226 --> 00:30:12,511 Any ideas? 444 00:30:12,853 --> 00:30:14,889 Yeah, yeah, I got a, 445 00:30:15,230 --> 00:30:16,230 let's, 446 00:30:24,865 --> 00:30:25,945 Wait, wait, wait. 447 00:30:30,245 --> 00:30:31,701 Here's your choice. 448 00:30:33,457 --> 00:30:34,788 You can join us if you want 449 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 or you can go home. 450 00:30:43,967 --> 00:30:45,173 Join or go home? 451 00:30:46,887 --> 00:30:49,047 Of course, you may be assigned to another unit. 452 00:30:50,265 --> 00:30:51,846 That's up to the war council. 453 00:30:54,227 --> 00:30:55,227 You mean 454 00:30:57,439 --> 00:30:58,895 set free? 455 00:30:59,232 --> 00:31:00,232 Join 456 00:31:01,943 --> 00:31:04,434 or set free. 457 00:31:11,119 --> 00:31:12,119 I wanna join you. 458 00:31:12,162 --> 00:31:13,902 That'll mean you can't 459 00:31:14,247 --> 00:31:16,033 go back to your old way of life. 460 00:31:17,417 --> 00:31:20,750 You'll be an urban guerrilla fightin' for the people. 461 00:31:21,088 --> 00:31:23,295 Yes, I want to fight for the people. 462 00:31:23,632 --> 00:31:26,840 It won't be easy to join an sla combat unit. 463 00:31:28,470 --> 00:31:31,712 Everyone here will have to approve of it. 464 00:31:32,057 --> 00:31:33,388 It'll have to be unanimous. 465 00:31:44,403 --> 00:31:46,003 How will the revolution be won? 466 00:31:46,113 --> 00:31:47,148 By violence. 467 00:31:47,489 --> 00:31:49,300 What's wrong with groups like the weather underground? 468 00:31:49,324 --> 00:31:49,983 The weathermen are wimps. 469 00:31:50,325 --> 00:31:51,531 It's only symbolic bombings. 470 00:31:51,868 --> 00:31:52,482 Never kill. 471 00:31:52,828 --> 00:31:53,908 What's gained by killing? 472 00:31:54,121 --> 00:31:55,431 It makes the government becomes repressive 473 00:31:55,455 --> 00:31:56,808 which pisses off the people so they'll 474 00:31:56,832 --> 00:31:57,832 rise up and revolt. 475 00:31:58,166 --> 00:31:59,560 Who are the prime targets for assassination? 476 00:31:59,584 --> 00:32:01,165 Everybody against us is a pig. 477 00:32:01,503 --> 00:32:02,868 All pigs deserve to die. 478 00:32:03,213 --> 00:32:05,044 All corporate enemies of the people. 479 00:32:06,425 --> 00:32:07,425 Like my father. 480 00:32:10,095 --> 00:32:12,131 Only blacks can lead the struggle. 481 00:32:12,472 --> 00:32:14,929 Whites can't be trusted, historically they've been traitors. 482 00:32:15,267 --> 00:32:17,553 Why would you give up your rich easy life for sla? 483 00:32:17,894 --> 00:32:18,974 My life was shallow. 484 00:32:19,312 --> 00:32:20,643 Bourgeois. 485 00:32:20,981 --> 00:32:23,472 Revolution's not a dinner party. 486 00:32:23,817 --> 00:32:25,899 It cannot be courteous or restrained. 487 00:32:27,237 --> 00:32:29,774 A revolution is an act of violence 488 00:32:30,115 --> 00:32:32,697 by which one class overthrows another! 489 00:32:33,034 --> 00:32:34,615 You're still bourgeois. 490 00:32:34,953 --> 00:32:36,233 My life fighting for the people 491 00:32:36,496 --> 00:32:37,906 is as valuable as yours. 492 00:32:38,248 --> 00:32:40,785 What if we sent you to another sla combat unit 493 00:32:41,126 --> 00:32:42,286 where you didn't know anyone? 494 00:32:42,419 --> 00:32:44,000 I'd rather stay with all of you 495 00:32:45,255 --> 00:32:47,211 but the important thing is the struggle. 496 00:32:47,549 --> 00:32:49,039 Why should we take you? 497 00:32:49,384 --> 00:32:51,090 What good are you to us? 498 00:32:51,428 --> 00:32:53,043 I know the enemy. 499 00:32:54,681 --> 00:32:55,681 I'm the expert. 500 00:33:14,201 --> 00:33:15,201 Tania. 501 00:33:16,953 --> 00:33:17,953 Hey, Tania? 502 00:33:20,749 --> 00:33:22,239 That's you, tiny. 503 00:33:22,584 --> 00:33:24,074 Your new name. 504 00:33:24,419 --> 00:33:26,501 The first Tania fought with che in Bolivia. 505 00:33:29,841 --> 00:33:31,581 You mean? 506 00:33:31,927 --> 00:33:33,207 Take off your blindfold. 507 00:33:40,185 --> 00:33:41,185 Welcome. 508 00:33:41,394 --> 00:33:42,394 You're now Tania, 509 00:33:43,730 --> 00:33:45,971 a guerrilla fighter in the symbionese liberation army. 510 00:33:53,156 --> 00:33:54,487 You're all so attractive. 511 00:33:56,243 --> 00:33:59,827 I told you, all freedom fighters are beautiful. 512 00:34:00,163 --> 00:34:01,163 Can you recognize me? 513 00:34:01,498 --> 00:34:02,498 Gelina. 514 00:34:06,586 --> 00:34:07,586 And me? 515 00:34:09,089 --> 00:34:09,669 Easy. 516 00:34:10,006 --> 00:34:11,006 Fahizah. 517 00:34:16,721 --> 00:34:18,211 Cinque, of course. 518 00:34:24,062 --> 00:34:25,062 Zoya. 519 00:34:32,237 --> 00:34:33,237 Gabi. 520 00:34:38,910 --> 00:34:39,910 Cujo. 521 00:34:46,167 --> 00:34:49,204 I guess you must be teko and yolanda. 522 00:34:49,546 --> 00:34:51,127 You got all of us. 523 00:34:51,464 --> 00:34:52,464 Yeah. 524 00:34:52,799 --> 00:34:54,835 Can we get on with the business now? 525 00:34:55,176 --> 00:34:56,632 I still like the beauty parlor. 526 00:34:56,970 --> 00:34:59,131 Yes, and now we get more money from the restaurant. 527 00:34:59,472 --> 00:35:00,928 Some fancy French place. 528 00:35:01,266 --> 00:35:02,266 Or Italian! 529 00:35:02,517 --> 00:35:03,786 Not Italian, stupid, the mafia. 530 00:35:03,810 --> 00:35:05,926 Yolanda and I checked out this beauty parlor. 531 00:35:06,271 --> 00:35:07,271 We need money. 532 00:35:08,315 --> 00:35:10,306 The good thing is you just wave a gun 533 00:35:10,650 --> 00:35:12,106 and they empty the register. 534 00:35:12,444 --> 00:35:13,058 Gonna Rob a beauty parlor? 535 00:35:13,403 --> 00:35:15,143 What's the matter with you? 536 00:35:15,488 --> 00:35:17,774 You're all thinking like white people. 537 00:35:18,116 --> 00:35:20,778 Don't need hundreds, need thousands. 538 00:35:21,119 --> 00:35:22,359 We're gonna do a bakery. 539 00:35:22,704 --> 00:35:24,194 I don't believe it. 540 00:35:24,539 --> 00:35:25,745 That's so brilliant. 541 00:35:26,082 --> 00:35:30,667 Yeah, well, you're all so fucking chickenshit bourgeois. 542 00:35:31,004 --> 00:35:32,835 I wish I was black. 543 00:35:33,173 --> 00:35:36,085 I mean, I just wish I was fuckin' black! 544 00:35:37,802 --> 00:35:40,009 Thousands of dollars from a bakery? 545 00:35:40,347 --> 00:35:41,347 A bank. 546 00:35:42,599 --> 00:35:44,806 We call it a bakery cause that's where the bread is. 547 00:35:45,143 --> 00:35:46,143 Check some out. 548 00:35:46,436 --> 00:35:50,099 Locations, escape routes, how many guards. 549 00:35:51,149 --> 00:35:53,310 Welcome to the sla, sister. 550 00:35:59,199 --> 00:36:01,110 What a propaganda coup. 551 00:36:02,577 --> 00:36:04,363 Time for a photo session. 552 00:36:10,043 --> 00:36:11,043 Gelina, next shot. 553 00:36:11,378 --> 00:36:12,378 Tania. 554 00:36:20,970 --> 00:36:22,255 Hey, Tania, smile. 555 00:36:24,808 --> 00:36:25,422 The cobra symbol, 556 00:36:25,767 --> 00:36:28,884 naga, is 170,000 years old. 557 00:36:29,229 --> 00:36:31,641 It symbolizes god and life. 558 00:36:31,981 --> 00:36:35,144 The seven heads penetrate a common body and soul. 559 00:36:35,485 --> 00:36:36,565 Survival lies in unity. 560 00:36:36,903 --> 00:36:38,768 The African names of the heads 561 00:36:39,114 --> 00:36:40,979 are ujaama, kujichagulia, 562 00:36:42,283 --> 00:36:44,444 umoja, ujima. 563 00:36:44,786 --> 00:36:47,528 Nia, kuumba and Imani. 564 00:36:47,872 --> 00:36:50,158 The enemy attacks one race or group at a time 565 00:36:50,500 --> 00:36:53,708 in order to divide, isolate and conquer. 566 00:36:54,045 --> 00:36:56,832 Our single cobra body cannot be divided. 567 00:36:57,173 --> 00:36:58,173 Cannot be conquered. 568 00:36:59,551 --> 00:37:01,257 Gelina was an actress. 569 00:37:01,594 --> 00:37:02,834 She did hedda gabler. 570 00:37:03,179 --> 00:37:03,634 Not hedda. 571 00:37:03,972 --> 00:37:04,972 Thea. 572 00:37:05,223 --> 00:37:07,885 So she does the costumes and makeup. 573 00:37:08,226 --> 00:37:09,226 Hm? 574 00:37:10,520 --> 00:37:12,056 Stolen ID cards. 575 00:37:12,397 --> 00:37:13,933 We get these babies whenever we can. 576 00:37:18,361 --> 00:37:21,398 Machine guns, carbines and dynamite. 577 00:37:25,618 --> 00:37:27,074 You'll learn how to use them. 578 00:37:28,246 --> 00:37:29,281 Stolen. 579 00:37:29,622 --> 00:37:30,622 Duplicates. 580 00:37:30,707 --> 00:37:32,493 You need to borrow a car for a robbery? 581 00:37:32,834 --> 00:37:36,292 Say, the other units, they gonna help us Rob the bank? 582 00:37:36,629 --> 00:37:38,290 What other units? 583 00:37:38,631 --> 00:37:39,631 This is it, baby. 584 00:37:39,924 --> 00:37:40,924 We the whole army. 585 00:37:50,393 --> 00:37:51,929 To begin with 586 00:37:52,270 --> 00:37:55,854 I want to inform the public that I wrote this. 587 00:37:56,191 --> 00:37:59,524 I have never been forced to say anything on any tape. 588 00:37:59,861 --> 00:38:03,228 Nor have I been brainwashed, drugged, tortured, hypnotized 589 00:38:03,573 --> 00:38:05,063 or in any way confused. 590 00:38:08,828 --> 00:38:13,697 Mom, dad, Stephen, I have been given the choice of, 591 00:38:14,959 --> 00:38:16,449 one, being released in a safe area 592 00:38:16,795 --> 00:38:18,251 or, two, joining the forces 593 00:38:18,588 --> 00:38:20,499 of the symbionese liberation army 594 00:38:20,840 --> 00:38:22,796 and fighting for my freedom and the freedom 595 00:38:23,134 --> 00:38:24,134 of all oppressed people. 596 00:38:25,887 --> 00:38:28,344 I have chosen to stay and fight. 597 00:38:30,225 --> 00:38:33,763 We had her 20 years, they've had her 60 days. 598 00:38:35,730 --> 00:38:36,730 I don't believe it. 599 00:38:37,607 --> 00:38:38,607 I'll never believe it. 600 00:38:39,859 --> 00:38:40,859 Until she talks to me. 601 00:38:42,403 --> 00:38:44,940 You won't believe it when she does talk to you. 602 00:38:49,285 --> 00:38:50,616 Boo-hoo. 603 00:38:51,746 --> 00:38:52,746 Boo-hoo. 604 00:38:57,502 --> 00:38:59,743 Yesterday yolanda kissed me on my mouth. 605 00:39:01,506 --> 00:39:03,292 Today she watches my every gesture. 606 00:39:04,843 --> 00:39:07,300 My old life slips further and further away. 607 00:39:09,639 --> 00:39:12,472 Crush every part of you that was Patty hearst. 608 00:39:13,685 --> 00:39:15,300 Think before you speak. 609 00:39:18,898 --> 00:39:20,434 What do you see? 610 00:39:20,775 --> 00:39:21,775 Not much. 611 00:39:22,443 --> 00:39:23,443 Here, use this. 612 00:39:27,282 --> 00:39:29,568 You've got to check rooftops, store fronts, 613 00:39:31,786 --> 00:39:32,901 other end of the street. 614 00:39:34,455 --> 00:39:35,455 See there? 615 00:39:38,251 --> 00:39:39,331 What? 616 00:39:39,669 --> 00:39:41,330 At this hour it could be pigs. 617 00:39:41,671 --> 00:39:44,128 Undercover pigs pretendin' to be queers. 618 00:39:45,341 --> 00:39:46,547 Huh? 619 00:39:46,885 --> 00:39:48,466 Check every car. 620 00:39:49,596 --> 00:39:50,596 A stakeout. 621 00:39:51,389 --> 00:39:52,389 They circle round. 622 00:39:57,645 --> 00:40:00,478 Also, first watch at night unplugs the tube. 623 00:40:02,191 --> 00:40:04,307 So the FBI don't spy on us. 624 00:40:05,820 --> 00:40:08,027 You know they can hook right up into these things 625 00:40:08,364 --> 00:40:10,104 and see into any room that has one. 626 00:40:12,660 --> 00:40:14,821 Can you tell me how a TV work? 627 00:40:16,789 --> 00:40:18,325 No. 628 00:40:18,666 --> 00:40:20,531 Then how you know what else it can do? 629 00:40:30,762 --> 00:40:33,344 Hey, man, what is happenin', man? 630 00:40:33,681 --> 00:40:35,342 Yo! 631 00:40:35,683 --> 00:40:36,968 Yo. 632 00:40:37,310 --> 00:40:39,301 Yo, white boy, I'm talkin' to you, man. 633 00:40:39,646 --> 00:40:42,888 I say, what you got for the head, hm? 634 00:40:43,232 --> 00:40:44,517 Let me catch a square, baby. 635 00:40:46,611 --> 00:40:48,522 Got some change for me, man? 636 00:40:48,863 --> 00:40:50,819 Of course, there's a kind of pattern. 637 00:40:51,157 --> 00:40:52,863 Cin mostly sleeps with me. 638 00:40:53,201 --> 00:40:56,068 But sometimes he makes it with fahizah, who adores him. 639 00:40:57,789 --> 00:40:59,245 Or yolanda. 640 00:40:59,582 --> 00:41:02,164 Yo also sleeps with teko, who used to be her husband. 641 00:41:02,502 --> 00:41:04,104 I mean, they're still married, but marriage 642 00:41:04,128 --> 00:41:05,618 is bourgeois bullshit, right? 643 00:41:06,547 --> 00:41:07,547 Right. 644 00:41:07,840 --> 00:41:09,330 Or teko will fuck zoya 645 00:41:09,676 --> 00:41:12,383 or all three of them together, or just zoy and yolanda. 646 00:41:13,596 --> 00:41:15,632 Cujo mostly masturbates. 647 00:41:15,974 --> 00:41:16,974 Or else fucks zoya. 648 00:41:18,059 --> 00:41:19,619 Gabi, who was zoya's lover outside still 649 00:41:19,894 --> 00:41:21,246 makes it with her when zoya lets her 650 00:41:21,270 --> 00:41:24,478 but that's not often, so, gabi's frustrated. 651 00:41:26,275 --> 00:41:28,857 Basically sex is a low priority. 652 00:41:29,195 --> 00:41:30,195 We're just too tired. 653 00:41:31,864 --> 00:41:33,195 Right. 654 00:41:33,533 --> 00:41:35,899 Fuck you up, motherfucker! 655 00:41:36,244 --> 00:41:37,984 One hand. 656 00:41:38,329 --> 00:41:38,909 It's easier with two. 657 00:41:39,247 --> 00:41:41,454 Keep your eyes open. 658 00:41:46,170 --> 00:41:47,481 Inside the bakery, what do you do? 659 00:41:47,505 --> 00:41:48,961 I disarm the tellers. 660 00:41:49,298 --> 00:41:50,583 Fuck you. 661 00:41:50,925 --> 00:41:51,925 I wanna kill some pigs! 662 00:41:52,176 --> 00:41:52,631 Pigs come, you'll get your chance. 663 00:41:52,969 --> 00:41:53,503 I'll back you up. 664 00:41:53,845 --> 00:41:54,880 I hope they come, man! 665 00:41:56,806 --> 00:41:57,806 Do it again. 666 00:41:57,849 --> 00:41:58,849 Put it in there. 667 00:41:58,975 --> 00:41:59,430 Putitin. 668 00:41:59,767 --> 00:42:00,767 Go! 669 00:42:02,603 --> 00:42:03,683 Okay. 670 00:42:04,022 --> 00:42:05,022 Aim higher. 671 00:42:05,064 --> 00:42:06,064 You got to hit up here. 672 00:42:06,357 --> 00:42:08,439 Aim for the stomach, aim for the chest, okay? 673 00:42:09,777 --> 00:42:11,893 Come on, we'll do it one more time, all right? 674 00:42:14,323 --> 00:42:15,323 Draw. 675 00:42:17,493 --> 00:42:18,608 You're dead. 676 00:42:18,953 --> 00:42:20,033 I'm always dead! 677 00:42:22,040 --> 00:42:24,531 It's just not fair, you know? 678 00:42:24,876 --> 00:42:25,456 Come here, look... 679 00:42:25,793 --> 00:42:27,704 I can't protect myself. 680 00:42:28,046 --> 00:42:29,046 You're doing all right. 681 00:42:29,172 --> 00:42:29,627 You're doing good. 682 00:42:29,964 --> 00:42:30,964 I'm serious. 683 00:42:31,132 --> 00:42:33,373 You're doing good, you are. 684 00:42:33,718 --> 00:42:35,003 You are, really. 685 00:42:35,344 --> 00:42:36,344 Listen to me. 686 00:42:38,264 --> 00:42:41,472 I've been thinkin' that maybe it's time 687 00:42:42,602 --> 00:42:44,718 that you and me got together. 688 00:42:46,731 --> 00:42:47,766 What? 689 00:42:48,107 --> 00:42:49,267 I have a need. 690 00:42:50,693 --> 00:42:53,651 Um, it's the comradely thing to do. 691 00:42:53,988 --> 00:42:54,522 Right, comrade? 692 00:42:54,864 --> 00:42:55,864 Right. 693 00:42:57,366 --> 00:42:58,697 Come on, come on. 694 00:43:14,509 --> 00:43:16,670 This is Tania, Patricia hearst. 695 00:43:17,011 --> 00:43:18,091 This is not a robbery, 696 00:43:18,429 --> 00:43:21,136 this is an expropriation of capitalist funds 697 00:43:21,474 --> 00:43:24,216 for the sla, which is at war with the United States. 698 00:43:25,686 --> 00:43:26,686 I joined... 699 00:43:26,854 --> 00:43:28,390 I joined the sla voluntarily 700 00:43:28,731 --> 00:43:30,312 and I'm fighting of my own free will. 701 00:43:30,650 --> 00:43:32,015 Venceremos. 702 00:43:32,360 --> 00:43:33,725 Fuck it up, you're dead. 703 00:44:04,934 --> 00:44:06,140 Lie on the fuckin' floor. 704 00:44:06,477 --> 00:44:07,477 Wha? 705 00:44:09,772 --> 00:44:10,978 This is a hold-up! 706 00:44:11,315 --> 00:44:15,433 First motherfucker don't lay down gets shot in the head! 707 00:44:17,613 --> 00:44:18,613 No shit! 708 00:44:18,865 --> 00:44:22,153 We're the sla and this is Patty hearst! 709 00:44:22,493 --> 00:44:22,948 Nine! 710 00:44:23,286 --> 00:44:24,286 Number ninel 711 00:44:25,121 --> 00:44:26,611 this is Patricia hearst, Tania. 712 00:44:26,956 --> 00:44:29,618 Um, I'm Tania. 713 00:44:29,959 --> 00:44:31,244 Lie the fuck still! 714 00:44:31,586 --> 00:44:32,701 Sla! 715 00:44:33,045 --> 00:44:33,500 Face down! 716 00:44:33,838 --> 00:44:34,293 Don't move! 717 00:44:34,630 --> 00:44:35,244 Sla! 718 00:44:35,590 --> 00:44:36,204 Sla! 719 00:44:36,549 --> 00:44:37,549 Sla! 720 00:44:37,633 --> 00:44:39,043 Eyes to the floor. 721 00:44:39,385 --> 00:44:42,001 Eyes to the floor, goddamn it! 722 00:44:42,346 --> 00:44:43,711 Don't move! 723 00:44:44,056 --> 00:44:44,511 Fuck. 724 00:44:44,849 --> 00:44:45,964 Stay down, pigs. 725 00:44:46,309 --> 00:44:46,798 Now. 726 00:44:47,143 --> 00:44:48,143 Hurry! 727 00:44:49,061 --> 00:44:50,642 Not one word! 728 00:44:50,980 --> 00:44:51,980 You heard him! 729 00:44:55,943 --> 00:44:56,943 Hurry! 730 00:44:57,111 --> 00:44:58,226 Hurry! 731 00:44:58,571 --> 00:44:59,185 Come on, move it! 732 00:44:59,530 --> 00:45:00,610 Stay down! 733 00:45:00,948 --> 00:45:03,234 Exit two, then eight! 734 00:45:03,576 --> 00:45:04,736 Two, then eight! 735 00:45:07,830 --> 00:45:09,320 Exit three, then nine! 736 00:45:09,665 --> 00:45:10,324 Nine! 737 00:45:10,666 --> 00:45:11,121 Number nine, go! 738 00:45:11,459 --> 00:45:12,459 Go! 739 00:45:12,543 --> 00:45:13,543 Nine, go! 740 00:45:48,663 --> 00:45:49,663 Yeah! 741 00:45:56,963 --> 00:45:59,204 We're on every fucking radio station! 742 00:46:01,842 --> 00:46:02,842 Oh, yeah! 743 00:46:11,560 --> 00:46:13,801 Patty hearst this, Patty hearst that! 744 00:46:14,146 --> 00:46:16,102 That's the whole idea, baby! 745 00:46:16,440 --> 00:46:17,440 Identify! 746 00:46:18,567 --> 00:46:22,810 Attorney General saxbe called her a common criminal. 747 00:46:28,911 --> 00:46:30,231 I say nothing. 748 00:46:32,081 --> 00:46:35,824 I am happy to have headaches, happy to be constipated. 749 00:46:36,168 --> 00:46:38,204 Happy to be accepted rather than killed. 750 00:46:42,049 --> 00:46:46,418 Cin, can we count it now, please? 751 00:46:46,762 --> 00:46:48,218 Oh, baby! 752 00:46:54,020 --> 00:46:55,020 What's up, Tania? 753 00:46:56,439 --> 00:46:57,929 Sorry, you know. 754 00:46:58,274 --> 00:47:00,139 That I didn't say my whole speech. 755 00:47:00,484 --> 00:47:01,940 The people love you, Tania. 756 00:47:03,696 --> 00:47:06,733 Givin' up your past life to become a freedom fighter. 757 00:47:07,867 --> 00:47:09,903 You are a symbol to them! 758 00:47:21,881 --> 00:47:23,417 You know what my dream is? 759 00:47:24,967 --> 00:47:26,582 What? 760 00:47:26,927 --> 00:47:27,382 Sure you want to hear? 761 00:47:27,720 --> 00:47:28,720 I guess so. 762 00:47:33,142 --> 00:47:34,723 I wanna be like Che Guevara. 763 00:47:36,062 --> 00:47:37,062 And cin's like fidel. 764 00:47:38,105 --> 00:47:39,720 We're leading the guerrilla war, 765 00:47:41,192 --> 00:47:42,898 gunnin' down pigs in the streets. 766 00:47:44,487 --> 00:47:45,818 A complete bloodbath. 767 00:47:50,785 --> 00:47:51,785 Well, what do you think? 768 00:47:54,038 --> 00:47:55,619 It sounds great. 769 00:47:55,956 --> 00:47:56,411 Yeah? 770 00:47:56,749 --> 00:47:57,829 Yeah. 771 00:48:05,216 --> 00:48:06,216 Here, 772 00:48:08,344 --> 00:48:09,629 this is for you. 773 00:48:13,182 --> 00:48:16,390 It's one of my most valuable possessions. 774 00:48:16,727 --> 00:48:18,137 I wear mine around my neck. 775 00:48:18,479 --> 00:48:19,479 Thank you. 776 00:48:24,276 --> 00:48:25,561 Actually, I like art. 777 00:48:27,530 --> 00:48:29,066 I studied it in college. 778 00:48:31,909 --> 00:48:34,491 You know, if I'm like che 779 00:48:36,872 --> 00:48:40,035 and you're named after che's lover, 780 00:48:43,212 --> 00:48:46,579 I mean, maybe I could protect you. 781 00:48:54,348 --> 00:48:56,009 We kill a lot of pigs together, 782 00:48:57,017 --> 00:48:59,349 one day someone might write about us. 783 00:48:59,687 --> 00:49:00,687 Huh? 784 00:49:10,281 --> 00:49:10,861 Hi. 785 00:49:11,198 --> 00:49:12,342 Know what the newspapers say? 786 00:49:12,366 --> 00:49:13,446 You really joined us now. 787 00:49:13,492 --> 00:49:14,492 We don't believe you. 788 00:49:14,743 --> 00:49:15,198 Why? 789 00:49:15,536 --> 00:49:16,536 We want you to know. 790 00:49:16,787 --> 00:49:17,367 We're watching you. 791 00:49:17,705 --> 00:49:18,905 You think you're fooling us? 792 00:49:18,956 --> 00:49:19,615 You're not. 793 00:49:19,957 --> 00:49:21,822 One day, you'll fuck up. 794 00:49:22,168 --> 00:49:23,562 And we'll blow your fuckin' brains out. 795 00:49:23,586 --> 00:49:24,586 Lighten up. 796 00:49:25,796 --> 00:49:28,538 She's no more bourgeois than you two suckers. 797 00:49:30,259 --> 00:49:32,625 I'm really struggling to overcome my bourgeois upbringing. 798 00:49:32,970 --> 00:49:33,970 That's cool, baby, 799 00:49:34,263 --> 00:49:35,903 'cause when the pigs come, we gonna fight. 800 00:49:35,973 --> 00:49:36,973 We fight, we die. 801 00:49:38,142 --> 00:49:39,142 No jail. 802 00:49:40,603 --> 00:49:41,723 What are we gonna do, man? 803 00:49:42,021 --> 00:49:43,136 I got a plan. 804 00:49:44,231 --> 00:49:45,391 Move. 805 00:49:45,733 --> 00:49:46,313 Where? 806 00:49:46,650 --> 00:49:47,650 La. 807 00:49:48,319 --> 00:49:50,025 Revolution's coming this summer. 808 00:49:50,362 --> 00:49:51,362 La's good. 809 00:49:51,697 --> 00:49:52,697 Big. 810 00:49:52,781 --> 00:49:53,440 Big, good. 811 00:49:53,782 --> 00:49:54,817 Lots of blacks. 812 00:49:55,159 --> 00:49:56,319 Lots of freeways. 813 00:49:56,660 --> 00:49:58,070 Lots of places to hide. 814 00:49:58,412 --> 00:50:00,403 Know what we need to live there? 815 00:50:00,748 --> 00:50:01,748 Bikinis? 816 00:50:02,750 --> 00:50:03,750 Cars. 817 00:50:06,086 --> 00:50:07,086 Who'll buy 'em? 818 00:50:08,589 --> 00:50:09,589 We too hot. 819 00:50:11,175 --> 00:50:12,460 Go and get recruits. 820 00:50:13,636 --> 00:50:14,716 Ring doors. 821 00:50:15,721 --> 00:50:17,552 Find some black brothers. 822 00:50:18,891 --> 00:50:20,677 Teko, zoya, 823 00:50:22,728 --> 00:50:23,808 you're on backup. 824 00:50:25,189 --> 00:50:26,189 Right now. 825 00:50:26,357 --> 00:50:27,557 Where will you go? 826 00:50:27,733 --> 00:50:30,349 Gonna go round the neighborhood. 827 00:50:30,694 --> 00:50:32,980 Find some brothers and sisters. 828 00:50:33,322 --> 00:50:35,529 Gonna start right here, in this buildin'. 829 00:50:35,866 --> 00:50:37,822 The people love us. 830 00:50:42,331 --> 00:50:44,037 Door to door? 831 00:50:48,003 --> 00:50:49,083 Recruits. 832 00:50:49,421 --> 00:50:50,565 Got some doors slammed in our faces 833 00:50:50,589 --> 00:50:51,999 then look what happened. 834 00:50:52,341 --> 00:50:53,000 Black muslims. 835 00:50:53,342 --> 00:50:54,342 Told you so. 836 00:50:59,723 --> 00:51:02,180 You are beautiful, sisters. 837 00:51:02,518 --> 00:51:03,518 Where's Patty hearst? 838 00:51:03,602 --> 00:51:04,602 Uh, 839 00:51:07,273 --> 00:51:08,273 she's dead. 840 00:51:09,149 --> 00:51:10,149 I'm Tania. 841 00:51:18,492 --> 00:51:19,948 She don't look like her. 842 00:51:20,286 --> 00:51:21,286 That's her, brother. 843 00:51:24,404 --> 00:51:24,748 Smile for the man, Tania. 844 00:51:24,749 --> 00:51:26,659 People don't recognize you unless you smile, 845 00:51:27,001 --> 00:51:28,457 like in your pictures. 846 00:51:35,217 --> 00:51:36,582 How's about some other blacks? 847 00:51:37,928 --> 00:51:39,759 This is a white unit, brother. 848 00:51:41,181 --> 00:51:43,638 I'm just here to organize 'em and whip 'em into shape. 849 00:51:44,977 --> 00:51:47,138 Revolution is comin'. 850 00:51:47,479 --> 00:51:48,479 This summer. 851 00:52:00,075 --> 00:52:00,655 Here, here. 852 00:52:00,993 --> 00:52:03,484 As chief cook, I assure you, 853 00:52:03,829 --> 00:52:06,992 no recipe is complete without... 854 00:52:07,333 --> 00:52:08,333 Cyanide. 855 00:52:53,837 --> 00:52:55,168 See you in la. 856 00:52:55,506 --> 00:52:58,043 Checkpoint, I'll get in touch with you. 857 00:53:00,511 --> 00:53:01,045 As-salaamu alaikum. 858 00:53:01,387 --> 00:53:03,548 Wa alaikum as-salaam. 859 00:53:03,889 --> 00:53:05,345 Bye. 860 00:53:05,683 --> 00:53:06,263 Be careful. 861 00:53:06,600 --> 00:53:07,619 Thanks, little sister. 862 00:53:07,643 --> 00:53:08,643 Kill some pigs. 863 00:53:08,852 --> 00:53:10,058 We will. 864 00:53:10,396 --> 00:53:11,516 Stay alive, brother. 865 00:53:44,722 --> 00:53:46,553 There are no windows 866 00:53:46,890 --> 00:53:48,050 and I can't get out the back. 867 00:53:48,350 --> 00:53:49,590 If we're stopped by the police, 868 00:53:49,852 --> 00:53:51,843 they can dash out the doors but I'm trapped. 869 00:53:53,313 --> 00:53:55,349 Why is this happening to me? 870 00:53:57,568 --> 00:54:00,401 So Tania, what do you think of our little team? 871 00:54:03,490 --> 00:54:04,490 Well, uh, 872 00:54:06,326 --> 00:54:08,362 sometimes we're not so together. 873 00:54:10,247 --> 00:54:14,115 You and yolanda always talk to each other and so... 874 00:54:14,460 --> 00:54:15,040 It's your fault, you know, 875 00:54:15,377 --> 00:54:16,457 you could join in any time. 876 00:54:16,503 --> 00:54:18,289 Hey, let her finish. 877 00:54:19,715 --> 00:54:21,693 It seems like you have an exclusive relationship. 878 00:54:21,717 --> 00:54:22,717 I do not. 879 00:54:24,303 --> 00:54:25,303 I fuck who I want. 880 00:54:25,554 --> 00:54:26,554 Yeah. 881 00:54:27,264 --> 00:54:28,264 Anybody. 882 00:54:28,474 --> 00:54:30,194 Yeah, well, I gotta get off with somebody. 883 00:54:31,143 --> 00:54:32,599 Do you see what you do? 884 00:54:32,936 --> 00:54:34,336 Do you see what you do to this team? 885 00:54:34,521 --> 00:54:34,976 Sorry. 886 00:54:35,314 --> 00:54:35,894 It's teko's fault. 887 00:54:36,231 --> 00:54:37,937 He's still crippled by sexism. 888 00:55:11,642 --> 00:55:13,257 It's great. 889 00:55:13,602 --> 00:55:14,637 Perfect. 890 00:55:14,978 --> 00:55:18,015 No gas, electricity. 891 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 Sounds great. 892 00:55:20,567 --> 00:55:21,773 At last, we're really poor. 893 00:55:39,044 --> 00:55:41,751 Pigs patrol here day and night. 894 00:55:42,089 --> 00:55:46,173 So no lights, no sounds, no nothin'. 895 00:55:46,510 --> 00:55:47,545 Just like prison lockup. 896 00:55:49,471 --> 00:55:50,586 Quiet, invisible. 897 00:55:52,766 --> 00:55:54,757 Waitin' to make our move. 898 00:56:56,079 --> 00:56:57,364 I'm an animal. 899 00:56:59,374 --> 00:57:00,454 I'm a machine. 900 00:57:02,628 --> 00:57:03,743 My body is steel. 901 00:57:06,673 --> 00:57:09,585 And last night I had a vision. 902 00:57:11,053 --> 00:57:13,544 Don't need no more safe houses. 903 00:57:14,806 --> 00:57:17,343 Revolution is happening too fast. 904 00:57:18,769 --> 00:57:20,100 We go out at night, 905 00:57:21,188 --> 00:57:22,849 kill pigs, 906 00:57:23,190 --> 00:57:25,351 take over a different house every mornin'. 907 00:57:26,735 --> 00:57:28,600 Team go out tomorrow. 908 00:57:29,655 --> 00:57:31,191 Teko, yolanda, Tania. 909 00:57:33,492 --> 00:57:34,532 On top of everything else, 910 00:57:36,370 --> 00:57:41,239 I am a prophet. 911 00:57:42,250 --> 00:57:44,366 I am here on this earth 912 00:57:44,711 --> 00:57:46,497 for a special purpose. 913 00:57:48,632 --> 00:57:49,632 To write a book. 914 00:57:51,343 --> 00:57:52,343 A real book 915 00:57:53,553 --> 00:57:57,262 with real truth and real knowledge. 916 00:57:58,433 --> 00:57:59,433 Yes. 917 00:58:00,477 --> 00:58:04,390 'Cause I have been there with the people. 918 00:58:04,731 --> 00:58:06,892 Fought with them, touched them, 919 00:58:07,234 --> 00:58:09,065 fucked them till they saw god. 920 00:58:11,071 --> 00:58:13,687 I see him now and he says, 921 00:58:14,032 --> 00:58:15,238 cinque... 922 00:58:15,575 --> 00:58:19,534 You are chosen to lead the people. 923 00:58:26,920 --> 00:58:28,831 There's a sporting goods store over there. 924 00:58:29,172 --> 00:58:30,207 Let's try that. 925 00:58:58,493 --> 00:59:01,109 Zoya says I can't be trusted to go out as backup. 926 00:59:02,873 --> 00:59:03,873 She's jealous. 927 00:59:04,958 --> 00:59:06,619 She just wants to keep me from going out. 928 00:59:23,769 --> 00:59:25,430 Look, I know you ripped the store off. 929 00:59:25,771 --> 00:59:27,102 What the fuck do you want? 930 00:59:27,439 --> 00:59:29,805 Hey, get off him. 931 00:59:52,547 --> 00:59:53,627 What happened? 932 00:59:53,965 --> 00:59:54,374 What the fuck took you so long? 933 00:59:54,716 --> 00:59:55,876 What did you steal? 934 00:59:56,218 --> 00:59:56,798 Nothin'. 935 00:59:57,135 --> 00:59:57,464 Don't you fuckin' lie to me. 936 00:59:57,803 --> 00:59:58,803 You must have. 937 00:59:59,554 --> 01:00:00,554 Fuck you. 938 01:00:00,680 --> 01:00:02,671 Christ, I already paid $36. 939 01:00:03,016 --> 01:00:04,256 Exactly. 940 01:00:04,601 --> 01:00:06,466 They're rippin' off the fuckin' people 941 01:00:06,812 --> 01:00:08,414 and we have a right to fuckin' appropriate. 942 01:00:08,438 --> 01:00:09,518 That is fucking bullshit, 943 01:00:09,731 --> 01:00:11,221 you are just a fucking compulsive 944 01:00:11,566 --> 01:00:13,477 fucking kleptomaniac fucking moron. 945 01:00:14,861 --> 01:00:15,316 Fuck! 946 01:00:15,654 --> 01:00:16,109 Fuck it! 947 01:00:16,446 --> 01:00:17,026 Enough! 948 01:00:17,364 --> 01:00:19,901 Fuckin' enough, all right? 949 01:00:20,242 --> 01:00:21,242 All right? 950 01:00:39,886 --> 01:00:40,886 How's it going, brother? 951 01:00:41,221 --> 01:00:43,086 It's fine, brother. 952 01:00:43,431 --> 01:00:45,763 We're the sla and we need to borrow your camper. 953 01:00:46,101 --> 01:00:48,513 Look, man, I don't want no hassle, man. 954 01:00:48,854 --> 01:00:49,854 Fucker! 955 01:00:52,899 --> 01:00:55,641 Give me your fucking keys, give me your fucking keys! 956 01:00:55,986 --> 01:00:57,213 I'm gonna blow your fucking head off. 957 01:00:57,237 --> 01:00:59,102 Teko, look, there's another car. 958 01:00:59,447 --> 01:01:00,447 Get the stuff. 959 01:01:05,328 --> 01:01:07,990 Hey brother, hey, it's like this, man. 960 01:01:08,331 --> 01:01:09,821 We're the sla. 961 01:01:10,167 --> 01:01:11,623 We need to borrow your car. 962 01:01:11,960 --> 01:01:13,916 We're not gonna steal it, we're borrowing it. 963 01:01:14,254 --> 01:01:15,539 Sure, sure, no problem. 964 01:01:15,881 --> 01:01:17,001 Keep it as long as you want. 965 01:01:17,174 --> 01:01:18,254 No problem. 966 01:01:20,051 --> 01:01:21,541 God, those chicanos are great. 967 01:01:22,888 --> 01:01:25,504 You know, boy, he knew we needed this car, man, 968 01:01:25,849 --> 01:01:27,449 he just handed over the keys, no problem. 969 01:01:29,728 --> 01:01:30,728 The people are with us. 970 01:01:30,896 --> 01:01:32,557 It's no fuckin' problem. 971 01:01:32,898 --> 01:01:34,388 When do we get back to the others? 972 01:01:34,733 --> 01:01:37,566 We can't jeopardize the safe house. 973 01:01:40,155 --> 01:01:41,155 Shit. 974 01:01:42,490 --> 01:01:44,570 I left my gun back there at the sporting goods store. 975 01:01:46,453 --> 01:01:48,159 I bought that one under my own name. 976 01:01:50,749 --> 01:01:51,784 What does that mean? 977 01:01:52,125 --> 01:01:53,490 The pigs'll know we're in la. 978 01:01:55,837 --> 01:01:56,837 Really great. 979 01:01:58,965 --> 01:02:00,421 Goddamn chicanos! 980 01:02:10,143 --> 01:02:12,555 Christ, we're in fuckin' limbo land. 981 01:02:12,896 --> 01:02:13,896 Hang on a second. 982 01:02:19,069 --> 01:02:19,649 Hi. 983 01:02:19,986 --> 01:02:20,986 Hi. 984 01:02:22,489 --> 01:02:23,069 Thanks. 985 01:02:23,406 --> 01:02:23,735 I see it's for sale. 986 01:02:24,074 --> 01:02:24,733 Yeah. 987 01:02:25,075 --> 01:02:26,531 How about a test drive? 988 01:02:26,868 --> 01:02:27,868 Okay. 989 01:02:29,579 --> 01:02:30,694 You guys really sla? 990 01:02:32,332 --> 01:02:34,789 That's right, hey, Tania? 991 01:02:35,126 --> 01:02:36,991 You should have seen it, I saved my comrade. 992 01:02:37,337 --> 01:02:41,421 There were bullets flying everywhere, people screaming. 993 01:02:41,758 --> 01:02:43,714 It was like "Starsky and Hutch." 994 01:02:46,054 --> 01:02:47,339 Far out. 995 01:02:47,681 --> 01:02:49,046 My friends'll freak out. 996 01:02:50,558 --> 01:02:51,718 So guys, what next? 997 01:02:52,060 --> 01:02:53,140 Where are we headed? 998 01:02:53,478 --> 01:02:55,594 First thing we gotta do is buy a hacksaw 999 01:02:55,939 --> 01:02:59,648 and cut off these fucking handcuffs. 1000 01:03:02,028 --> 01:03:03,068 Only thing though, 1001 01:03:03,238 --> 01:03:04,958 tomorrow, I'm pitching this really big game. 1002 01:03:05,282 --> 01:03:06,772 Don't worry, kid. 1003 01:03:07,117 --> 01:03:08,117 You'll be on the mound. 1004 01:03:16,001 --> 01:03:17,001 Hey, lookin' good. 1005 01:03:34,102 --> 01:03:36,718 Let you out here. 1006 01:03:37,063 --> 01:03:37,722 There you go, kid. 1007 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 No, that's all right. 1008 01:03:39,232 --> 01:03:39,891 I don't need cab fare. 1009 01:03:40,233 --> 01:03:41,313 Good luck pitching. 1010 01:03:41,651 --> 01:03:42,651 Good luck, guys. 1011 01:03:42,944 --> 01:03:44,935 Do you mind if I keep these as a souvenir? 1012 01:03:45,280 --> 01:03:46,280 Sure thing. 1013 01:03:46,406 --> 01:03:47,406 Thanks. 1014 01:03:57,667 --> 01:03:59,145 How about we get a couple of pictures 1015 01:03:59,169 --> 01:04:00,955 of Tania sittin' on Mickey mouse's lap? 1016 01:04:03,131 --> 01:04:04,416 Yeah. 1017 01:04:04,758 --> 01:04:07,170 Just like pigs to glorify a mouse. 1018 01:04:07,510 --> 01:04:09,842 Surrounded a house on east 84th street and watts, 1019 01:04:10,180 --> 01:04:12,341 believed to be occupied by the sla, 1020 01:04:12,682 --> 01:04:14,172 the symbionese liberation army. 1021 01:04:14,517 --> 01:04:16,178 The self-styled revolutionary... 1022 01:04:16,519 --> 01:04:17,519 84th street. 1023 01:04:18,271 --> 01:04:19,431 Stupid pigs. 1024 01:04:19,773 --> 01:04:20,979 They're gone by now. 1025 01:04:21,316 --> 01:04:22,585 Yeah, but where are they? 1026 01:04:22,609 --> 01:04:24,249 News team on its way to the scene. 1027 01:04:51,179 --> 01:04:52,885 All the bourgeois pleasures. 1028 01:04:53,223 --> 01:04:56,181 Motel, TV, room service. 1029 01:04:56,518 --> 01:04:58,600 Turn on the TV. 1030 01:05:03,608 --> 01:05:04,893 Need more ambulances... 1031 01:05:05,235 --> 01:05:06,395 It's live. 1032 01:05:06,736 --> 01:05:08,172 Have some injuries if this keeps up. 1033 01:05:08,196 --> 01:05:09,686 Your location, code three. 1034 01:05:10,031 --> 01:05:11,066 Come in, Michael. 1035 01:05:12,742 --> 01:05:14,323 This is control one. 1036 01:05:14,661 --> 01:05:17,949 North king five five advises she is receiving fire. 1037 01:05:22,168 --> 01:05:23,248 There are two crews here. 1038 01:05:23,294 --> 01:05:24,522 We're not gonna be able to move 1039 01:05:24,546 --> 01:05:26,332 as far as I can tell for a long time. 1040 01:05:26,673 --> 01:05:28,073 Did you hear the radio transmission? 1041 01:05:28,174 --> 01:05:30,254 We picked it up from monitoring off the police radio? 1042 01:05:30,427 --> 01:05:32,793 They said, very truthfully to bring all the ammunition 1043 01:05:33,138 --> 01:05:34,719 that they could pry loose. 1044 01:05:35,056 --> 01:05:38,139 They said that they are better armed. 1045 01:05:38,476 --> 01:05:40,387 They have more ammunition than the police do. 1046 01:05:40,728 --> 01:05:41,183 It's incredible. 1047 01:05:41,521 --> 01:05:42,101 It's hard to believe. 1048 01:05:42,439 --> 01:05:43,554 That was the transmission. 1049 01:05:47,569 --> 01:05:49,025 Neighbors report the sla members 1050 01:05:51,865 --> 01:05:54,481 Donald defreeze, also known as cinque, 1051 01:05:54,826 --> 01:05:56,487 bragged about the group's exploits 1052 01:05:56,828 --> 01:06:00,036 and sent neighborhood children out for beer and groceries. 1053 01:06:00,373 --> 01:06:01,933 Again the information is rather sketchy, 1054 01:06:02,000 --> 01:06:03,331 as you must have heard. 1055 01:06:03,668 --> 01:06:05,750 Is there any word about Patty hearst? 1056 01:06:06,087 --> 01:06:09,420 John, the officers here have no way of knowing for sure 1057 01:06:09,757 --> 01:06:12,749 however ominous reports indicate that four young white women 1058 01:06:13,094 --> 01:06:14,755 were seen here last night. 1059 01:06:15,096 --> 01:06:17,336 They'll now ask for Patty hearst to come out. 1060 01:06:17,474 --> 01:06:18,714 What do you expect? 1061 01:06:22,312 --> 01:06:24,974 She's all they fucking care about. 1062 01:06:32,363 --> 01:06:33,363 On! 1063 01:06:40,663 --> 01:06:41,698 That's cinque's gun. 1064 01:06:44,459 --> 01:06:46,040 We should go, we should go right now! 1065 01:06:46,377 --> 01:06:47,377 We'd only be killed. 1066 01:06:47,670 --> 01:06:49,626 We should fuckin' go anyway. 1067 01:06:49,964 --> 01:06:50,964 Blast the fuckin' pigs. 1068 01:06:55,303 --> 01:06:56,303 Cinque! 1069 01:06:56,429 --> 01:06:57,919 Gelina! 1070 01:07:06,439 --> 01:07:07,439 Oh. 1071 01:07:08,483 --> 01:07:09,939 No! 1072 01:07:14,239 --> 01:07:17,026 They didn't even try to take us alive. 1073 01:07:20,662 --> 01:07:21,117 Shut up. 1074 01:07:21,454 --> 01:07:22,454 Please shut up. 1075 01:07:42,976 --> 01:07:46,184 They died exactly how they expected to. 1076 01:07:47,814 --> 01:07:49,520 Police thought I was in there. 1077 01:07:50,858 --> 01:07:52,814 The reporter said I was in there. 1078 01:07:55,280 --> 01:07:57,191 If I had been, I'd be dead, too. 1079 01:07:59,200 --> 01:08:00,235 They think I'm dead. 1080 01:08:02,120 --> 01:08:03,200 I am dead. 1081 01:08:05,707 --> 01:08:07,572 Now there's just teko and yolanda. 1082 01:08:09,210 --> 01:08:10,620 Everything will be worse. 1083 01:08:27,103 --> 01:08:28,593 It's time for a change of names. 1084 01:08:30,356 --> 01:08:31,562 From now on, I'm frank. 1085 01:08:31,899 --> 01:08:32,899 You're Eva. 1086 01:08:34,027 --> 01:08:35,392 Yolanda's a people's name. 1087 01:08:35,737 --> 01:08:36,737 You gave it to me. 1088 01:08:38,281 --> 01:08:40,522 Our people's names will still be our real names. 1089 01:08:41,826 --> 01:08:44,192 We don't wanna make any mistakes in public. 1090 01:08:44,537 --> 01:08:44,992 I'm frank. 1091 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 You're Eva. 1092 01:08:47,624 --> 01:08:48,624 I hate it. 1093 01:08:49,876 --> 01:08:51,537 Tania will be Pearl. 1094 01:08:52,920 --> 01:08:53,920 Pearl. 1095 01:08:55,923 --> 01:08:57,754 Is it safe for me to sit up? 1096 01:09:07,644 --> 01:09:09,726 Greetings to the people. 1097 01:09:10,063 --> 01:09:11,063 This is Tania. 1098 01:09:12,357 --> 01:09:16,441 I wanna talk about the way I knew our six murdered comrades 1099 01:09:16,778 --> 01:09:20,362 because the fascist pig media has of course been painting 1100 01:09:20,698 --> 01:09:22,029 a typically distorted picture 1101 01:09:22,367 --> 01:09:24,403 of these beautiful sisters and brothers. 1102 01:09:26,245 --> 01:09:30,238 Cujo was the gentlest, most beautiful man I've ever known. 1103 01:09:35,254 --> 01:09:37,620 The people need something to believe in. 1104 01:09:43,054 --> 01:09:47,047 Neither cujo nor I had ever loved an individual 1105 01:09:47,392 --> 01:09:48,552 the way we loved each other. 1106 01:09:50,186 --> 01:09:52,017 Our relationship's foundation 1107 01:09:53,356 --> 01:09:54,687 was our commitment to the struggle 1108 01:09:56,317 --> 01:09:58,308 and our love for the people. 1109 01:10:01,989 --> 01:10:03,945 "Miss hearst said that she had died 1110 01:10:04,283 --> 01:10:06,239 "in the fire on 54th street 1111 01:10:06,577 --> 01:10:08,613 "and had been reborn out of the ashes." 1112 01:10:10,456 --> 01:10:12,162 The public really gobbles you up. 1113 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 Gobble, gobble. 1114 01:10:15,503 --> 01:10:16,583 They hate me. 1115 01:10:16,921 --> 01:10:18,377 Yeah, but they love to hate you. 1116 01:10:21,342 --> 01:10:23,549 They're not gonna get me. 1117 01:10:23,886 --> 01:10:26,969 Hey, maybe Pearl should write her autobiography. 1118 01:10:28,307 --> 01:10:30,218 Or maybe we'll write a book. 1119 01:10:30,560 --> 01:10:31,560 Fuckin' bestseller. 1120 01:10:33,062 --> 01:10:35,018 The sla speaks. 1121 01:10:35,356 --> 01:10:36,641 Like, er, what's her name? 1122 01:10:36,983 --> 01:10:40,191 The, er, feminist that you think is so cool. 1123 01:10:40,528 --> 01:10:41,528 Rita Mae brown. 1124 01:10:41,863 --> 01:10:43,945 Yeah, right, her. 1125 01:10:44,282 --> 01:10:46,523 They say I'm a spoiled rich brat. 1126 01:10:48,202 --> 01:10:50,784 A symbol of what's wrong with the capitalist society. 1127 01:10:52,498 --> 01:10:54,409 I don't really love the poor, 1128 01:10:54,751 --> 01:10:58,494 I'm cold, I'm a millstone round their necks. 1129 01:10:59,672 --> 01:11:01,037 I'm not a good soldier. 1130 01:11:02,049 --> 01:11:03,380 I'm not pulling my weight. 1131 01:11:05,678 --> 01:11:07,714 Besides, we can't write a book here. 1132 01:11:08,055 --> 01:11:09,215 We gotta go some place quiet. 1133 01:11:10,433 --> 01:11:12,298 We're goin' there. 1134 01:11:12,643 --> 01:11:14,304 It's all been arranged. 1135 01:11:20,401 --> 01:11:22,357 It's safe here in Pennsylvania. 1136 01:11:24,405 --> 01:11:25,405 Routine makes it easier. 1137 01:11:28,326 --> 01:11:30,066 And Wendy, of course. 1138 01:11:34,540 --> 01:11:36,643 You think someone could see us from that hill over there 1139 01:11:36,667 --> 01:11:38,157 if they had binoculars? 1140 01:11:40,296 --> 01:11:42,457 This place really messes with my mind. 1141 01:11:43,549 --> 01:11:45,085 Everything around here's abandoned. 1142 01:11:48,596 --> 01:11:49,596 Busy, comrades? 1143 01:11:51,182 --> 01:11:52,262 We're resting. 1144 01:11:52,600 --> 01:11:53,600 I noticed. 1145 01:11:54,352 --> 01:11:55,512 Our comrades have been killed 1146 01:11:55,561 --> 01:11:57,472 and I come out here and find you on vacation. 1147 01:12:00,399 --> 01:12:02,731 So what have you been doin' all this time? 1148 01:12:03,069 --> 01:12:03,649 What? 1149 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 What have you been doin'? 1150 01:12:05,321 --> 01:12:06,321 I've been underground. 1151 01:12:08,991 --> 01:12:09,991 No bombings? 1152 01:12:10,993 --> 01:12:12,529 Joe did the bombings. 1153 01:12:12,870 --> 01:12:14,280 When he was arrested, they stopped. 1154 01:12:14,622 --> 01:12:15,202 Oh, yeah? 1155 01:12:15,540 --> 01:12:16,620 And what do you do now, hm? 1156 01:12:16,749 --> 01:12:17,989 You vegetate? 1157 01:12:18,334 --> 01:12:19,995 No, I'm your baby-sitter. 1158 01:12:20,336 --> 01:12:23,248 Buy your groceries, keep you safe from your adoring public. 1159 01:12:23,589 --> 01:12:25,329 Are you in this revolution or not? 1160 01:12:27,468 --> 01:12:28,468 Hm? 1161 01:12:37,562 --> 01:12:40,349 You made a mistake when you took her on as helper. 1162 01:12:40,690 --> 01:12:43,648 An oriental sticks out like a sore thumb around here. 1163 01:12:53,035 --> 01:12:55,321 For days, I'm in a world of my own. 1164 01:12:55,663 --> 01:12:57,119 Talk to no one. 1165 01:12:57,456 --> 01:12:58,456 Not a word. 1166 01:12:59,667 --> 01:13:02,454 They say I'm thinking of my past life but that's not true. 1167 01:13:11,679 --> 01:13:13,590 Ready for point-slack maneuvers? 1168 01:13:13,931 --> 01:13:16,217 We gotta be ready if the pigs come, surround the house. 1169 01:13:16,559 --> 01:13:18,390 If they do, I'm giving up. 1170 01:13:18,728 --> 01:13:20,218 They shoot on sight. 1171 01:13:20,563 --> 01:13:22,144 I'll take my chances. 1172 01:13:22,481 --> 01:13:24,563 End up in a pig concentration camp. 1173 01:13:24,901 --> 01:13:26,501 They'll torture you, maybe even kill you. 1174 01:13:26,777 --> 01:13:28,392 Joe's there. 1175 01:13:28,738 --> 01:13:30,478 They haven't tortured or killed him. 1176 01:13:32,033 --> 01:13:33,489 I can't believe you. 1177 01:13:33,826 --> 01:13:35,316 You were born in a concentration camp, 1178 01:13:35,661 --> 01:13:37,276 now you wanna go back to one? 1179 01:13:37,622 --> 01:13:40,785 Third world people need to overthrow their oppressors. 1180 01:13:41,125 --> 01:13:43,582 As an oriental, you could be a great leader in this country. 1181 01:13:43,920 --> 01:13:47,162 Don't front me off as a token third world leader, okay? 1182 01:13:48,424 --> 01:13:49,834 I don't wanna lead anybody. 1183 01:13:50,176 --> 01:13:53,134 Blacks, Indians or even orientals. 1184 01:13:53,471 --> 01:13:56,634 Besides, all that crap about third world leadership 1185 01:13:56,974 --> 01:13:59,135 is racist and based on white guilt. 1186 01:13:59,477 --> 01:14:00,477 Oh, try it. 1187 01:14:00,770 --> 01:14:02,306 I'll slit your throat while you sleep. 1188 01:14:06,108 --> 01:14:07,689 There are all kinds of women, teko. 1189 01:14:10,988 --> 01:14:11,988 Wendy. 1190 01:14:17,662 --> 01:14:18,680 I'm trying to get 1191 01:14:18,704 --> 01:14:20,365 into condition, I really am. 1192 01:14:20,706 --> 01:14:21,991 There's no place for selfishness 1193 01:14:22,333 --> 01:14:23,664 or weakness in a revolution. 1194 01:14:24,669 --> 01:14:25,749 Country life is bullshit. 1195 01:14:26,045 --> 01:14:27,325 Got new comrades in California. 1196 01:14:27,630 --> 01:14:28,630 We're going back. 1197 01:14:28,673 --> 01:14:29,673 Friends of gelina's. 1198 01:14:30,007 --> 01:14:31,918 We'll show the world the sla's not dead. 1199 01:14:34,595 --> 01:14:36,005 Great. 1200 01:14:36,347 --> 01:14:37,347 I'm in shape. 1201 01:14:38,474 --> 01:14:39,680 The sooner, the better. 1202 01:15:31,819 --> 01:15:34,356 Hey, I've been in the joint, man. 1203 01:15:34,697 --> 01:15:35,777 I've blown up buildings. 1204 01:15:36,115 --> 01:15:38,155 Don't tell me how to knock off a fuckin' bank, okay? 1205 01:15:38,367 --> 01:15:39,857 Okay, I'm not questioning you. 1206 01:15:40,202 --> 01:15:42,284 Teko's saying we're revolutionaries. 1207 01:15:42,621 --> 01:15:44,612 This is a combat operation, not a stick-up. 1208 01:15:44,957 --> 01:15:46,447 Otherwise, it's too dangerous. 1209 01:15:46,792 --> 01:15:48,061 What's the matter, you afraid? 1210 01:15:48,085 --> 01:15:49,450 It's not a question of fear. 1211 01:15:50,713 --> 01:15:52,073 Just doesn't robbing banks increase 1212 01:15:52,173 --> 01:15:53,538 our chances of getting caught? 1213 01:15:53,883 --> 01:15:55,373 So what? 1214 01:15:55,718 --> 01:15:57,379 We won't get caught. 1215 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 That's it. 1216 01:15:58,763 --> 01:16:00,323 I know I'm stupid but what does robbin' 1217 01:16:00,347 --> 01:16:02,554 a bank have to do with a revolution? 1218 01:16:15,654 --> 01:16:18,361 I go deeper and deeper inside myself. 1219 01:16:19,825 --> 01:16:24,444 I read, smoke, try to keep out of the way. 1220 01:16:24,789 --> 01:16:28,327 J we can all know everything 1221 01:16:28,667 --> 01:16:32,205 j without ever knowing why 1222 01:16:32,546 --> 01:16:35,583 j within each one of us 1223 01:16:35,925 --> 01:16:38,667 j by and by 1224 01:16:39,011 --> 01:16:43,755 j it's within each one of us 1225 01:16:44,683 --> 01:16:48,426 j to be wise 1226 01:16:48,771 --> 01:16:51,604 j find your heart 1227 01:16:51,941 --> 01:16:56,685 j open up both your eyes 1228 01:16:57,696 --> 01:17:01,689 j we can all know everything 1229 01:17:02,034 --> 01:17:03,990 j without 1230 01:17:12,253 --> 01:17:14,039 Well, what are you lookin" at? 1231 01:17:15,464 --> 01:17:16,464 Huh? 1232 01:17:17,842 --> 01:17:19,673 We're fuckin' wastin' time here. 1233 01:17:21,804 --> 01:17:24,295 We're gotta do another bank, that's what we gotta do. 1234 01:17:24,640 --> 01:17:27,097 And this time, I'm taking charge. 1235 01:17:34,191 --> 01:17:36,432 Does anyone challenge my leadership? 1236 01:17:36,777 --> 01:17:37,777 Huh? 1237 01:17:38,404 --> 01:17:39,404 Anyone? 1238 01:17:42,324 --> 01:17:44,189 No more banks. 1239 01:17:44,535 --> 01:17:46,015 From now on, we're gonna blow up pigs. 1240 01:18:00,342 --> 01:18:02,754 The bombings are going nowhere. 1241 01:18:03,095 --> 01:18:05,177 No one here is properly trained. 1242 01:18:05,514 --> 01:18:06,629 Morale sucks. 1243 01:18:06,974 --> 01:18:07,554 We need to pull a coup. 1244 01:18:07,892 --> 01:18:08,472 That's not the point. 1245 01:18:08,809 --> 01:18:09,809 Kill Attorney General... 1246 01:18:09,935 --> 01:18:10,390 Just stop for a second. 1247 01:18:10,728 --> 01:18:11,183 Why? 1248 01:18:11,520 --> 01:18:12,520 Hang on a second. 1249 01:18:13,314 --> 01:18:14,394 Are you listening here? 1250 01:18:16,525 --> 01:18:19,232 What we need is black leadership. 1251 01:18:20,988 --> 01:18:24,651 When we had black leadership, things were different. 1252 01:18:24,992 --> 01:18:25,447 When cinque was here... 1253 01:18:25,784 --> 01:18:26,784 A black man? 1254 01:18:26,869 --> 01:18:27,324 Yes. 1255 01:18:27,661 --> 01:18:28,661 Come off it. 1256 01:18:28,954 --> 01:18:30,223 The sla killed an innocent bureaucrat, 1257 01:18:30,247 --> 01:18:31,367 kidnapped a 19-year-old girl 1258 01:18:31,582 --> 01:18:33,618 and robbed a bank, big fucking deal. 1259 01:18:33,959 --> 01:18:35,540 You don't understand. 1260 01:18:35,878 --> 01:18:37,709 Cinque was a great leader. 1261 01:18:38,047 --> 01:18:39,047 A genius. 1262 01:18:40,883 --> 01:18:43,590 I loved him more than people like you can understand. 1263 01:18:43,928 --> 01:18:46,385 No one's in charge. 1264 01:18:46,722 --> 01:18:49,134 Every discussion is splintered by personal hatreds. 1265 01:18:50,309 --> 01:18:51,719 That why you imitate cinque? 1266 01:18:52,061 --> 01:18:54,598 You feel so guilty about killin' him, huh? 1267 01:18:54,939 --> 01:18:56,895 Bullshit psychology! 1268 01:19:01,487 --> 01:19:03,569 We're gonna go out 1269 01:19:03,906 --> 01:19:05,396 and we're gonna find a black leader. 1270 01:19:07,159 --> 01:19:09,275 And if the rest of you chickenshit, 1271 01:19:10,955 --> 01:19:13,196 honky reactionaries wanna stay, stay. 1272 01:19:16,085 --> 01:19:17,950 Well, it looks like the guilty racists 1273 01:19:18,295 --> 01:19:21,412 who think a black god will save them are leaving. 1274 01:19:23,008 --> 01:19:24,919 Well, us chickenshit reactionaries will stay. 1275 01:19:34,019 --> 01:19:36,601 Death to the fascist insect that preys 1276 01:19:36,939 --> 01:19:38,725 upon the life of the people. 1277 01:20:03,048 --> 01:20:05,505 I never get used to San Francisco weather. 1278 01:20:05,843 --> 01:20:07,379 I love it but I can't get used to it. 1279 01:20:09,138 --> 01:20:10,298 Does that make sense? 1280 01:20:11,765 --> 01:20:12,880 I feel guilty. 1281 01:20:14,435 --> 01:20:16,016 Have you heard from him? 1282 01:20:16,353 --> 01:20:16,933 Teko? 1283 01:20:17,271 --> 01:20:17,680 No. 1284 01:20:18,022 --> 01:20:19,022 Yolanda? 1285 01:20:19,273 --> 01:20:19,807 No. 1286 01:20:20,149 --> 01:20:20,683 You? 1287 01:20:21,025 --> 01:20:22,185 No. 1288 01:20:23,319 --> 01:20:24,855 It's not your fault. 1289 01:20:25,195 --> 01:20:26,435 Don't take the blame. 1290 01:20:26,780 --> 01:20:29,487 Guilty white boy wanted to be tall and black. 1291 01:20:31,201 --> 01:20:34,864 Talk about Napoleon complex, really. 1292 01:20:35,205 --> 01:20:37,491 But, I mean, 1293 01:20:37,833 --> 01:20:38,913 take you, for example. 1294 01:20:40,127 --> 01:20:41,617 You say you're against violence but... 1295 01:20:41,962 --> 01:20:42,962 Hey, it's never simple. 1296 01:20:44,256 --> 01:20:45,792 I mean, look at teko and yolanda. 1297 01:20:47,426 --> 01:20:50,008 They hate each other and they love each other. 1298 01:20:51,513 --> 01:20:52,793 That's what a revolution is like. 1299 01:20:53,057 --> 01:20:54,057 Freeze! 1300 01:20:54,099 --> 01:20:55,099 FBI, don't move! 1301 01:20:57,102 --> 01:20:58,371 Right to remain silent... 1302 01:20:58,395 --> 01:20:59,601 Freeze it! 1303 01:20:59,938 --> 01:21:00,552 I'll blow your head off! 1304 01:21:00,898 --> 01:21:01,898 Turn around! 1305 01:21:03,275 --> 01:21:04,275 Are you Patty hearst? 1306 01:21:06,320 --> 01:21:07,776 You're under arrest. 1307 01:21:08,113 --> 01:21:10,855 Hibernia bank robbery, April 15th, 1974. 1308 01:21:12,743 --> 01:21:14,028 You happy it's over, Patty? 1309 01:21:17,998 --> 01:21:19,329 May I please change my pants? 1310 01:21:23,921 --> 01:21:24,956 I peed. 1311 01:21:25,297 --> 01:21:26,657 Okay, but we have to go with you. 1312 01:21:40,187 --> 01:21:40,767 Patty! 1313 01:21:41,105 --> 01:21:42,105 Smile, Patty! 1314 01:21:42,147 --> 01:21:43,147 Patty! 1315 01:21:45,025 --> 01:21:46,185 Were you brainwashed? 1316 01:22:03,043 --> 01:22:04,954 This is the third time... 1317 01:22:05,295 --> 01:22:07,957 Come on, don't do that. 1318 01:22:10,759 --> 01:22:11,839 There she is. 1319 01:22:21,270 --> 01:22:24,433 We've been holding your reservation. 1320 01:22:24,773 --> 01:22:25,773 How'd they find us? 1321 01:22:25,941 --> 01:22:26,396 Through the others. 1322 01:22:26,733 --> 01:22:28,143 Course they got away. 1323 01:22:31,321 --> 01:22:32,321 Name? 1324 01:22:34,074 --> 01:22:35,985 Patricia Campbell hearst. 1325 01:22:38,078 --> 01:22:39,078 Occupation? 1326 01:22:41,540 --> 01:22:42,540 Occupation? 1327 01:22:44,126 --> 01:22:45,286 You gotta have an occupation. 1328 01:22:52,468 --> 01:22:53,468 Urban guerrilla. 1329 01:23:30,214 --> 01:23:31,649 Hey, what's the matter with her? 1330 01:23:31,673 --> 01:23:34,130 She so rich she can't come to us? 1331 01:23:53,153 --> 01:23:54,153 Coffee? 1332 01:23:54,321 --> 01:23:54,776 Doughnuts? 1333 01:23:55,113 --> 01:23:56,113 Thanks. 1334 01:23:56,448 --> 01:23:58,259 I read your book on the Boston strangler. 1335 01:23:58,283 --> 01:23:59,648 Sexy case. 1336 01:23:59,993 --> 01:24:01,153 Not compared to this. 1337 01:24:01,286 --> 01:24:03,447 No, 'cause this one's nuts. 1338 01:24:03,789 --> 01:24:05,469 Goin' after her for the first bank robbery, 1339 01:24:05,791 --> 01:24:07,156 two months after her capture. 1340 01:24:07,501 --> 01:24:08,081 Why? 1341 01:24:08,418 --> 01:24:10,454 Why not try the harrises first? 1342 01:24:10,796 --> 01:24:11,956 Patty is the kidnap victim. 1343 01:24:12,256 --> 01:24:13,746 Why try her at all? 1344 01:24:14,091 --> 01:24:16,127 There's a deal to be made here and a simple one. 1345 01:24:16,468 --> 01:24:18,083 It's a textbook plea bargain case. 1346 01:24:18,428 --> 01:24:19,884 The public wouldn't stand for it. 1347 01:24:20,222 --> 01:24:21,678 They want equal justice for the rich. 1348 01:24:22,015 --> 01:24:23,880 There's evidence that the sla was responsible 1349 01:24:24,226 --> 01:24:24,806 for killing a woman 1350 01:24:25,143 --> 01:24:26,183 in the course of a felony. 1351 01:24:26,311 --> 01:24:27,847 Patty's your only witness. 1352 01:24:28,188 --> 01:24:31,225 You convict her, her testimony becomes worthless. 1353 01:24:31,567 --> 01:24:33,728 That's what you say. 1354 01:24:35,654 --> 01:24:37,940 That's what I know. 1355 01:24:38,907 --> 01:24:41,023 Now, off the record, no bs, 1356 01:24:41,368 --> 01:24:43,359 if this was a military court martial, 1357 01:24:43,704 --> 01:24:45,069 brainwashing, coercion, 1358 01:24:45,414 --> 01:24:46,028 she'd get off in a day. 1359 01:24:46,373 --> 01:24:47,909 It's not a court martial. 1360 01:24:48,250 --> 01:24:50,036 This is a democracy, we have a civil trial. 1361 01:24:50,377 --> 01:24:52,697 We're talking about court costs of four and five million. 1362 01:24:52,879 --> 01:24:55,120 Why spend the taxpayers' money on a bogus case? 1363 01:24:55,465 --> 01:24:58,127 Because America wants to know, everyone wants to know 1364 01:24:58,468 --> 01:25:00,800 did she or didn't she, was she or wasn't she? 1365 01:25:01,138 --> 01:25:02,594 They want 12 jurors, fair and true, 1366 01:25:02,931 --> 01:25:04,367 to tell them how to feel about this case. 1367 01:25:04,391 --> 01:25:05,711 You tell them how to feel. 1368 01:25:05,767 --> 01:25:06,767 It's obvious. 1369 01:25:06,935 --> 01:25:08,300 They forced her. 1370 01:25:08,645 --> 01:25:09,789 If there hadn't been a kidnapping, 1371 01:25:09,813 --> 01:25:11,053 she'd have never robbed a bank. 1372 01:25:11,356 --> 01:25:13,096 Don't sell me, sell a jury. 1373 01:25:15,444 --> 01:25:18,186 How are you gonna get a fair jury? 1374 01:25:19,448 --> 01:25:21,530 In the '60s, every parent sent their nice, 1375 01:25:21,867 --> 01:25:23,198 normal kid off to college 1376 01:25:23,535 --> 01:25:24,535 and bingo! 1377 01:25:25,621 --> 01:25:29,159 It was like the kid got kidnapped by the counterculture. 1378 01:25:29,499 --> 01:25:31,535 Turned into a commie and said screw you 1379 01:25:31,877 --> 01:25:33,959 to society and his parents. 1380 01:25:34,296 --> 01:25:36,082 Lived in a commune and had free sex 1381 01:25:36,423 --> 01:25:38,004 with negroes and homosexuals. 1382 01:25:38,342 --> 01:25:39,342 So? 1383 01:25:39,635 --> 01:25:41,626 So they think Patty did the same thing. 1384 01:25:43,013 --> 01:25:44,013 Didn't she? 1385 01:25:59,321 --> 01:26:00,321 Relax. 1386 01:26:00,405 --> 01:26:01,895 This is a medical procedure. 1387 01:26:02,240 --> 01:26:03,730 You're only making it worse. 1388 01:26:39,277 --> 01:26:41,063 Everything's okay. 1389 01:26:43,699 --> 01:26:44,699 No. 1390 01:26:46,451 --> 01:26:47,451 No, it's not. 1391 01:26:53,291 --> 01:26:56,283 I don't wanna cooperate with the fascist courts 1392 01:26:56,628 --> 01:26:57,628 and so forth. 1393 01:26:58,922 --> 01:27:00,412 Bill and Emily Harris 1394 01:27:00,757 --> 01:27:03,089 don't have power over you any more. 1395 01:27:08,598 --> 01:27:10,589 I wanna tell the truth. 1396 01:27:12,352 --> 01:27:13,592 To you, I mean. 1397 01:27:15,480 --> 01:27:16,480 Good. 1398 01:27:17,482 --> 01:27:19,018 But I don't know what it is. 1399 01:27:19,359 --> 01:27:19,893 Don't worry. 1400 01:27:20,235 --> 01:27:21,235 We'll get to it. 1401 01:27:22,404 --> 01:27:26,317 Now I wanna send in a couple of shrinks to talk to you. 1402 01:27:26,658 --> 01:27:28,740 No, please, I can't talk about it. 1403 01:27:29,077 --> 01:27:32,945 If they get on the stand, maybe you won't have to. 1404 01:27:33,290 --> 01:27:34,290 Testify? 1405 01:27:37,627 --> 01:27:38,627 I can't. 1406 01:27:40,255 --> 01:27:41,255 I couldn't. 1407 01:27:41,923 --> 01:27:44,005 Patricia, please. 1408 01:27:46,762 --> 01:27:47,762 Trust me. 1409 01:27:55,437 --> 01:27:56,597 It's scary, um, 1410 01:27:58,982 --> 01:28:00,267 like my memory's Swiss cheese. 1411 01:28:00,609 --> 01:28:01,609 I don't remember. 1412 01:28:05,197 --> 01:28:07,984 I don't remember what courses I was taking at Cal 1413 01:28:15,582 --> 01:28:17,368 Let's go through the kidnapping. 1414 01:28:17,709 --> 01:28:19,415 You were blindfolded how long? 1415 01:28:19,753 --> 01:28:21,835 Did you witness lesbian activity? 1416 01:28:22,172 --> 01:28:23,628 You were blindfolded how long? 1417 01:28:26,092 --> 01:28:27,673 Did you witness lesbian activity? 1418 01:28:28,970 --> 01:28:31,336 Tell me about cinque's seduction. 1419 01:28:31,681 --> 01:28:32,681 Did you kiss him? 1420 01:28:33,850 --> 01:28:35,260 Was he circumcised? 1421 01:28:35,602 --> 01:28:38,344 When mr wolf came in the closet, did you resist him? 1422 01:28:38,688 --> 01:28:39,723 Did you fight him off? 1423 01:28:40,065 --> 01:28:41,065 No. 1424 01:28:43,610 --> 01:28:45,350 I just felt helpless. 1425 01:28:47,072 --> 01:28:49,779 Miss hearst, one of my fields is lie detection. 1426 01:28:50,116 --> 01:28:51,697 Someone who was simulating would try to 1427 01:28:52,035 --> 01:28:53,366 make things sound more favorable. 1428 01:28:55,247 --> 01:28:56,828 I'm convinced you're telling the truth. 1429 01:28:57,165 --> 01:28:59,656 The surprising thing is that you're here to tell it. 1430 01:29:00,001 --> 01:29:02,788 Very strong men, under far less torturous conditions, 1431 01:29:03,129 --> 01:29:04,710 have just curled up and died. 1432 01:29:08,844 --> 01:29:11,426 Is that supposed to make me feel better? 1433 01:29:20,605 --> 01:29:21,605 Hey. 1434 01:29:25,610 --> 01:29:27,350 I hear you're spilling your guts, 1435 01:29:31,074 --> 01:29:32,530 blaming everything on us. 1436 01:29:41,084 --> 01:29:42,494 I knew we should have killed you, 1437 01:29:45,463 --> 01:29:46,463 way back when. 1438 01:29:47,674 --> 01:29:50,211 When? 1439 01:29:50,552 --> 01:29:51,552 Any time. 1440 01:29:53,096 --> 01:29:54,096 Every time. 1441 01:29:58,226 --> 01:29:59,226 Right now. 1442 01:30:28,673 --> 01:30:30,254 Ready to proceed, mr Bailey? 1443 01:30:31,176 --> 01:30:32,382 Yes, your honor. 1444 01:30:32,719 --> 01:30:35,586 Please call miss Patricia hearst. 1445 01:30:54,282 --> 01:30:55,562 Miss hearst, when the harrises 1446 01:30:55,617 --> 01:30:56,857 went into Mel's sporting goods, 1447 01:30:57,077 --> 01:30:59,489 couldn't you have gotten out of the Van and gotten away? 1448 01:31:00,538 --> 01:31:02,199 Where would I have gone? 1449 01:31:02,540 --> 01:31:04,580 And when you drove across country to Pennsylvania, 1450 01:31:04,709 --> 01:31:08,201 couldn't you have left the motel room and gone somewhere? 1451 01:31:10,632 --> 01:31:11,632 Where? 1452 01:31:12,592 --> 01:31:13,592 Now miss hearst, 1453 01:31:13,718 --> 01:31:15,398 I believe today is your birthday, isn't it? 1454 01:31:15,720 --> 01:31:16,720 Yes. 1455 01:31:17,013 --> 01:31:18,407 You're aware of the birth date 1456 01:31:18,431 --> 01:31:19,637 of your mother, I assume? 1457 01:31:20,809 --> 01:31:21,924 Yes. 1458 01:31:22,268 --> 01:31:23,548 And your father, your sisters? 1459 01:31:23,770 --> 01:31:25,351 Yes. 1460 01:31:25,689 --> 01:31:29,056 Between April 1st, 1974 1461 01:31:32,862 --> 01:31:35,854 did you send a birthday card to any of those people? 1462 01:31:36,199 --> 01:31:37,199 No. 1463 01:31:40,704 --> 01:31:44,037 In your recording, tape number six, you state, 1464 01:31:44,374 --> 01:31:45,705 "as far as being brainwashed, 1465 01:31:46,042 --> 01:31:48,408 "the idea's ridiculous to the point of being beyond belief." 1466 01:31:48,753 --> 01:31:49,814 Angela atwood supplied the words. 1467 01:31:49,838 --> 01:31:50,418 Is that right? 1468 01:31:50,755 --> 01:31:52,086 Yes. 1469 01:31:52,424 --> 01:31:54,961 At no time did you believe that you had been brainwashed? 1470 01:31:55,301 --> 01:31:56,461 No. 1471 01:31:56,803 --> 01:32:00,170 Then those, in fact, are true words, aren't they? 1472 01:32:00,515 --> 01:32:01,595 I guess so, yes. 1473 01:32:04,519 --> 01:32:07,556 Do you now believe that you had, in fact, 1474 01:32:07,897 --> 01:32:09,512 been brainwashed at any time? 1475 01:32:15,655 --> 01:32:17,486 I'm not sure what happened to me. 1476 01:32:17,824 --> 01:32:19,439 But at that time 1477 01:32:19,784 --> 01:32:21,864 you had them convinced that you were part of the sla. 1478 01:32:21,953 --> 01:32:22,408 They trusted you. 1479 01:32:22,746 --> 01:32:23,201 Is that right? 1480 01:32:23,538 --> 01:32:24,573 Yes. 1481 01:32:24,914 --> 01:32:27,747 And to a large degree, you were acting, were you not? 1482 01:32:28,084 --> 01:32:29,324 Yes. 1483 01:32:29,669 --> 01:32:31,500 Are you a good actress, would you say? 1484 01:32:31,838 --> 01:32:33,920 Not particularly, no. 1485 01:32:34,257 --> 01:32:35,497 Are you acting now? 1486 01:32:35,842 --> 01:32:36,842 I object to that. 1487 01:32:37,761 --> 01:32:38,761 Sustained. 1488 01:32:40,847 --> 01:32:43,634 Now, miss hearst, as to cujo, 1489 01:32:43,975 --> 01:32:45,306 who was, of course, William wolf. 1490 01:32:46,978 --> 01:32:49,765 Did you, in fact, have a strong feeling for him? 1491 01:32:50,106 --> 01:32:51,221 In a way, yes. 1492 01:32:54,527 --> 01:32:57,644 As a matter of fact, were you in love with him? 1493 01:32:57,989 --> 01:32:58,989 No. 1494 01:32:59,866 --> 01:33:01,946 But you did develop a certain affinity for mr wolf? 1495 01:33:03,495 --> 01:33:05,360 No, I said I had a strong feeling about him. 1496 01:33:06,915 --> 01:33:08,951 Well, what was that feeling? 1497 01:33:09,292 --> 01:33:10,498 I couldn't stand him. 1498 01:33:15,090 --> 01:33:19,129 We ask you to reject the defendant's entire testimony. 1499 01:33:20,470 --> 01:33:23,553 She asks us to believe that she didn't mean 1500 01:33:23,890 --> 01:33:25,721 what she said on the tapes. 1501 01:33:26,059 --> 01:33:28,766 She didn't mean what she wrote in the documents. 1502 01:33:30,146 --> 01:33:32,603 She didn't mean it when she gave this power salute, 1503 01:33:32,941 --> 01:33:35,398 this clenched-fist salute after she was arrested 1504 01:33:35,735 --> 01:33:37,271 or when she told a police officer 1505 01:33:37,612 --> 01:33:40,695 that she was an urban guerrilla. 1506 01:33:42,742 --> 01:33:47,202 She says the revolutionary feminist perspective comment 1507 01:33:47,539 --> 01:33:49,655 wasn't the real Patricia hearst. 1508 01:33:50,917 --> 01:33:54,034 The Mel's shooting incident was a reflex. 1509 01:33:55,630 --> 01:33:57,712 And that she was in such fear, 1510 01:33:58,049 --> 01:34:00,711 she couldn't try to escape in 19 months, 1511 01:34:01,052 --> 01:34:02,508 while she crisscrossed the country 1512 01:34:02,846 --> 01:34:04,302 or try to get word to her parents. 1513 01:34:07,976 --> 01:34:09,682 She couldn't stand Willie wolf. 1514 01:34:10,854 --> 01:34:12,936 Yet she carried that stone face with her 1515 01:34:13,273 --> 01:34:14,729 until the day she was arrested. 1516 01:34:17,902 --> 01:34:19,767 It's too big of a pill to swallow. 1517 01:34:21,114 --> 01:34:23,571 I ask if you would accept this incredible pill 1518 01:34:23,908 --> 01:34:26,274 from anyone but Patricia hearst. 1519 01:34:26,619 --> 01:34:30,111 And if you wouldn't, don't accept it from her either. 1520 01:34:44,512 --> 01:34:46,594 Will the bailiff read the verdict. 1521 01:34:46,931 --> 01:34:48,717 Yes, your honor. 1522 01:34:49,058 --> 01:34:51,094 We, the jury, find the defendant guilty 1523 01:34:51,436 --> 01:34:53,222 on the first count of bank robbery 1524 01:34:53,563 --> 01:34:56,100 and guilty on the second count of the use of a firearm 1525 01:34:56,441 --> 01:34:58,352 in the commission of a felony. 1526 01:34:58,693 --> 01:35:01,685 Your honor, I request a polling of the jury. 1527 01:35:09,454 --> 01:35:10,454 Poll the jury. 1528 01:35:14,500 --> 01:35:15,660 Marilyn wentz. 1529 01:35:17,337 --> 01:35:18,372 Guilty, your honor. 1530 01:35:19,339 --> 01:35:20,704 William Wright. 1531 01:35:22,008 --> 01:35:23,008 Guilty. 1532 01:35:23,051 --> 01:35:24,666 Linda maclnnany. 1533 01:35:25,011 --> 01:35:26,126 Guilty. 1534 01:35:26,471 --> 01:35:27,756 Jeri jewitt. 1535 01:35:28,097 --> 01:35:29,177 Guilty. 1536 01:35:29,515 --> 01:35:31,801 Robert k Anderson. 1537 01:35:32,143 --> 01:35:32,677 Guilty. 1538 01:35:33,019 --> 01:35:34,019 Oscar macgregor. 1539 01:35:34,062 --> 01:35:35,062 I never had a chance. 1540 01:35:35,355 --> 01:35:35,889 Guilty. 1541 01:35:36,231 --> 01:35:38,347 Beatrice bowman. 1542 01:35:38,691 --> 01:35:39,691 Guilty. 1543 01:35:39,943 --> 01:35:41,899 Marion p Abe. 1544 01:35:42,946 --> 01:35:43,946 Guilty. 1545 01:35:49,827 --> 01:35:51,388 I can never get used to the idea 1546 01:35:51,412 --> 01:35:52,412 of my daughter in this. 1547 01:35:52,705 --> 01:35:53,820 I've seen worse. 1548 01:35:57,919 --> 01:35:58,919 You heard? 1549 01:36:00,880 --> 01:36:02,541 Supreme court denied your appeal. 1550 01:36:03,883 --> 01:36:04,883 I know. 1551 01:36:07,303 --> 01:36:08,588 I'm firing Bailey. 1552 01:36:09,931 --> 01:36:11,251 I already met with another lawyer. 1553 01:36:12,183 --> 01:36:13,183 Whatever you think. 1554 01:36:14,143 --> 01:36:15,263 I want you to have the best. 1555 01:36:15,561 --> 01:36:16,926 George Martinez. 1556 01:36:17,897 --> 01:36:19,637 He's not the best. 1557 01:36:19,983 --> 01:36:21,848 He's not rich or famous. 1558 01:36:22,860 --> 01:36:24,350 But he is mine. 1559 01:36:24,696 --> 01:36:26,232 Then he is the best. 1560 01:36:26,572 --> 01:36:28,733 George says we'll move on several fronts. 1561 01:36:29,075 --> 01:36:32,863 One, to reduce my sentence, two, to overturn the conviction 1562 01:36:33,204 --> 01:36:35,946 and most important, we're going for a presidential pardon. 1563 01:36:36,291 --> 01:36:38,407 In this public climate? 1564 01:36:38,751 --> 01:36:40,241 We're going to change the climate. 1565 01:36:41,504 --> 01:36:43,369 Change people's minds about me. 1566 01:36:43,715 --> 01:36:44,750 How? 1567 01:36:45,091 --> 01:36:46,877 Media, interviews. 1568 01:36:48,428 --> 01:36:50,794 The press is a tool, we'll use it. 1569 01:36:51,139 --> 01:36:52,925 You sound like your grandfather. 1570 01:36:54,475 --> 01:36:56,807 I wanna confront people's prejudices about me. 1571 01:36:58,771 --> 01:37:00,102 I'm a woman and I had se, 1572 01:37:02,317 --> 01:37:04,729 I was forced to have sex with my captor 1573 01:37:05,069 --> 01:37:06,684 so they think I'm a whore. 1574 01:37:09,032 --> 01:37:11,114 You see, people fantasized about me so long, 1575 01:37:11,451 --> 01:37:12,566 they thought they knew me. 1576 01:37:13,786 --> 01:37:15,322 When I finally surfaced, 1577 01:37:16,497 --> 01:37:19,955 real person, real story, 1578 01:37:21,627 --> 01:37:22,912 I was inconvenient. 1579 01:37:25,757 --> 01:37:26,792 But I'm here. 1580 01:37:28,343 --> 01:37:29,833 And I'll let 'em know it, too. 1581 01:37:33,097 --> 01:37:34,803 I made it worse hiding from the press. 1582 01:37:35,141 --> 01:37:37,302 I let people keep their fantasies. 1583 01:37:39,145 --> 01:37:41,978 I hope to let people see the real me, 1584 01:37:43,941 --> 01:37:46,557 to demystify myself. 1585 01:37:46,903 --> 01:37:48,464 The whole thing scares them. 1586 01:37:48,488 --> 01:37:49,648 You scare them. 1587 01:37:49,989 --> 01:37:50,989 Sure. 1588 01:37:52,325 --> 01:37:54,737 No one wants to accept that their mental state 1589 01:37:55,078 --> 01:37:56,284 is so fragile. 1590 01:37:59,665 --> 01:38:01,326 Not me. 1591 01:38:01,667 --> 01:38:02,827 I'm too strong for that. 1592 01:38:03,169 --> 01:38:05,034 Just don't lock me in that closet. 1593 01:38:11,427 --> 01:38:12,427 What? 1594 01:38:14,931 --> 01:38:15,931 You okay? 1595 01:38:18,184 --> 01:38:19,184 You and mom? 1596 01:38:22,980 --> 01:38:25,266 My shrink says I shouldn't feel guilty. 1597 01:38:27,819 --> 01:38:30,526 Patricia hearst shouldn't feel guilty. 1598 01:38:32,573 --> 01:38:34,484 But I do, for all that I put you through. 1599 01:38:36,619 --> 01:38:37,619 Hearst. 1600 01:38:38,454 --> 01:38:40,570 It's my name, it's your name. 1601 01:38:41,874 --> 01:38:42,874 It's given us a lot. 1602 01:38:49,757 --> 01:38:50,757 You know, 1603 01:38:52,051 --> 01:38:55,384 I finally figured out what my crime was. 1604 01:38:55,721 --> 01:38:57,052 There was none. 1605 01:38:57,390 --> 01:38:58,755 You were kidnapped. 1606 01:38:59,100 --> 01:39:00,340 Yes, but I lived. 1607 01:39:01,644 --> 01:39:03,600 Big mistake. 1608 01:39:03,938 --> 01:39:06,020 Emotionally messy. 1609 01:39:06,357 --> 01:39:08,001 Is that what you really think? 1610 01:39:08,025 --> 01:39:09,025 Yeah. 1611 01:39:10,403 --> 01:39:12,064 Pardon my French, dad, but 1612 01:39:15,491 --> 01:39:16,491 fuck 'em. 1613 01:39:20,621 --> 01:39:21,701 Fuck them all.