1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,367 --> 00:00:39,790 오래전 이곳에 괴물이 왔었다고 한다 4 00:03:18,448 --> 00:03:19,490 흰꼬리사슴이야 5 00:03:27,665 --> 00:03:28,666 사리 6 00:05:43,927 --> 00:05:50,475 프레이 7 00:05:59,359 --> 00:06:03,529 내가 커타미아를 할 준비가 됐다고 아버지가 말씀하셨지 8 00:06:03,613 --> 00:06:04,948 내 중요한 사냥 9 00:06:06,616 --> 00:06:10,120 넌 어려서 어머니가 널 데리고 약초를 따러 가셨어 10 00:06:11,246 --> 00:06:14,457 난 아버지와 저 언덕에 올라갔어 11 00:06:15,333 --> 00:06:17,752 비가 심하게 와서 홀딱 젖었어 12 00:06:18,419 --> 00:06:21,797 진흙을 기어갔는데 내 활시위가... 13 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 자고 있었구나 14 00:06:29,847 --> 00:06:32,142 돌아오길 기다리고 있었어 15 00:06:32,725 --> 00:06:34,727 오빠가 강 건너가서 가져와야겠네 16 00:06:36,729 --> 00:06:38,439 활시위 적시지 말고 17 00:06:40,275 --> 00:06:41,359 타베 오빠 18 00:06:42,235 --> 00:06:43,903 오늘 아침에 하늘에서 19 00:06:44,487 --> 00:06:47,240 조짐을 봤어 천둥새 말이야 20 00:06:48,950 --> 00:06:50,410 그동안 훈련했어 21 00:06:50,493 --> 00:06:53,246 때가 됐어 나도 커타미아를 할 준비됐어 22 00:06:53,329 --> 00:06:55,331 정말 준비됐다고 생각해? 23 00:06:57,792 --> 00:07:00,211 널 노리는 걸 사냥하고 싶지? 24 00:07:16,477 --> 00:07:22,233 {\an8}"미 북부 대평원 1719년 9월" 25 00:09:03,168 --> 00:09:06,129 - 훈련을 잘 시켰구나 - 쉬워요, 영리하거든요 26 00:09:06,629 --> 00:09:08,839 영리한 생물이라고 다 훈련시키기 쉽진 않아 27 00:09:12,593 --> 00:09:14,595 족장님 무릎에 바를 거예요? 28 00:09:16,431 --> 00:09:17,932 상태가 나빠지고 있어 29 00:09:18,516 --> 00:09:20,560 오렌지 톳시야를 안 넣었네요 30 00:09:24,980 --> 00:09:27,150 오렌지 톳시야는 누가 알려줬니? 31 00:09:27,942 --> 00:09:29,110 엄마요 32 00:09:39,495 --> 00:09:42,748 네 아빠는 풀을 자르라고 그걸 남겨 준 거야 33 00:09:45,876 --> 00:09:47,587 사슴을 잡을 뻔했어요 34 00:09:47,670 --> 00:09:50,298 잡을 뻔한 건 먹을 수 없어 35 00:09:51,257 --> 00:09:55,678 얘야, 넌 다른 것도 잘하는 게 아주 많아 36 00:09:56,179 --> 00:09:57,847 왜 사냥이 하고 싶어? 37 00:09:59,474 --> 00:10:01,476 다들 내가 못 할 거라 생각하니까요 38 00:10:08,358 --> 00:10:11,236 바람이 이렇게 부는데 붉은꼬리매를 잡았구나 39 00:10:12,403 --> 00:10:14,447 내 말을 들었어야지 40 00:10:15,490 --> 00:10:17,450 낮잠 잘 시간이 있는 줄 몰랐네 41 00:10:23,206 --> 00:10:24,665 그 정도 갈았으면 됐어 42 00:10:25,833 --> 00:10:28,043 오렌지 톳시야 좀 구해 오렴 43 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 잇세 44 00:11:55,130 --> 00:11:58,092 사자가 푸히를 잡아갔어 찾아야 해 45 00:12:55,691 --> 00:12:57,735 그렇게 숨어 다니면 맞을 수 있어 46 00:12:59,612 --> 00:13:00,696 누가 숨어 다녀? 47 00:13:01,531 --> 00:13:02,782 누가 여기 오랬어? 48 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 우린 요리할 사람이 필요할 정도로 멀리 가진 않아 49 00:13:08,413 --> 00:13:10,122 나루가 있어야 해 50 00:13:10,205 --> 00:13:11,541 추적을 잘해 51 00:13:11,624 --> 00:13:14,377 푸히가 살아 있으면 얘가 약도 만들어야 하고 52 00:13:20,800 --> 00:13:22,301 이제 사자를 찾아 53 00:13:22,385 --> 00:13:24,053 - 그럴 거야 - 그래 54 00:13:24,970 --> 00:13:26,096 그래야 하니까 55 00:14:33,038 --> 00:14:35,541 개가 똥을 찾았어 잘했네 56 00:14:35,625 --> 00:14:38,335 - 우린 늑대를 찾는 게 아니야 - 늑대가 아니야 57 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 으깨진 뼈가 보여? 58 00:14:40,880 --> 00:14:42,172 사자의 똥이야 59 00:14:43,508 --> 00:14:45,175 그리고 큰 놈이야 60 00:15:18,333 --> 00:15:19,334 숨 쉬고 있어 61 00:16:07,508 --> 00:16:09,009 너무 많이 쓰면 죽어 62 00:16:09,093 --> 00:16:11,887 안 죽어 체온을 조절하는 거야 63 00:16:29,196 --> 00:16:32,032 타베는 남아서 사냥할 거야, 가자 64 00:16:32,116 --> 00:16:34,326 - 나도 같이 가 - 내가 사자를 잡을게 65 00:16:34,409 --> 00:16:36,370 사자만 있는 게 아니야 66 00:16:36,453 --> 00:16:40,916 푸히가 왜 살아 있을까? 사자가 도망칠 만한 뭔가가 있어 67 00:16:41,000 --> 00:16:42,585 내가 알아서 할게 68 00:16:42,668 --> 00:16:45,295 푸히와 있어 네가 도와줘야 해 69 00:16:46,589 --> 00:16:50,134 잡담할 시간 없어 푸히를 집에 데려가야 해 70 00:17:22,291 --> 00:17:23,458 추운 게 좋아 71 00:17:23,542 --> 00:17:26,211 몸이 따뜻해지면 피가 날 거야 72 00:17:27,462 --> 00:17:28,714 저기 73 00:17:28,798 --> 00:17:31,091 푸히가 편하길 원해 아니면 살길 원해? 74 00:18:39,493 --> 00:18:41,620 널 기다려 줄 시간 없어 75 00:18:41,704 --> 00:18:44,081 - 이거 봐 - 곰이겠지 76 00:18:44,999 --> 00:18:46,000 그럴지도 77 00:18:46,959 --> 00:18:48,418 하지만 큰 녀석이야 78 00:18:48,502 --> 00:18:51,421 그리고 왜 뒷발로 걸었지? 저 뱀 가죽은 뭐고? 79 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 - 계속 가야 해 - 안 돼 80 00:18:53,173 --> 00:18:54,591 오빠한테 알려 줘야 해 81 00:18:56,051 --> 00:18:57,511 파카, 네가 같이 가 82 00:20:00,449 --> 00:20:04,494 나루, 횃불은 쓰지 마 사자가 도망가잖아 83 00:20:05,495 --> 00:20:07,164 여긴 그 녀석 사냥터야 84 00:20:07,247 --> 00:20:08,791 왜 돌아왔어? 85 00:20:09,624 --> 00:20:12,377 굉장히 큰 발자국을 봤어 86 00:20:12,461 --> 00:20:14,421 곰은 무섭지 않아 87 00:20:14,504 --> 00:20:16,340 곰이 아닌 것 같아 88 00:20:17,174 --> 00:20:19,760 뭔지 모르겠어 그런 건 처음 봐 89 00:20:19,844 --> 00:20:22,471 뱀 가죽을 벗기고 내장을 빼냈어 90 00:20:22,554 --> 00:20:25,850 그게 뭐든 우린 지금 사자 굴에 있어 91 00:20:25,933 --> 00:20:27,852 사자부터 상대해야 해 92 00:20:27,935 --> 00:20:29,061 가자 93 00:20:35,484 --> 00:20:37,987 사자는 사냥당한다고 생각하지 않을 거야 94 00:20:41,365 --> 00:20:43,242 우릴 사냥한다고 생각하겠지 95 00:20:44,827 --> 00:20:47,621 미끼를 놓고 나무에 올라가서 기다리자 96 00:20:48,538 --> 00:20:53,460 사냥꾼은 기다리지 않아 여기 밤새 있게 될지도 몰라 97 00:20:53,543 --> 00:20:56,671 밤새 숲을 뒤지다가 아무것도 못 찾을 수도 있지 98 00:20:56,755 --> 00:20:59,633 사냥하는 게 무서우면 캠프로 돌아가 99 00:20:59,716 --> 00:21:01,010 나루 말대로 해 보자 100 00:21:01,969 --> 00:21:04,972 미끼를 놓고 내가 사자를 유인할게 101 00:21:06,348 --> 00:21:07,391 잠깐 102 00:21:10,019 --> 00:21:11,520 때가 됐어, 나루 103 00:21:13,022 --> 00:21:14,273 네 커타미아 말이야 104 00:21:16,608 --> 00:21:19,820 사자가 오면 이렇게 말해 105 00:21:19,904 --> 00:21:22,447 '넌 여기까지야' 106 00:21:22,531 --> 00:21:24,783 '더는 안 돼 여기가 끝이야' 107 00:22:10,120 --> 00:22:13,040 쓰는 게 무서우면 날카로워도 소용없어 108 00:22:17,086 --> 00:22:18,628 준비됐어? 109 00:22:20,380 --> 00:22:22,007 넌 사자와 맞선 적도 없잖아 110 00:22:23,926 --> 00:22:27,012 입안에 화살 같은 이빨이 가득해 111 00:22:28,722 --> 00:22:32,684 네 살을 찢고 뼈를 으깰 준비가 돼 있지 112 00:22:37,772 --> 00:22:42,945 네 오빠가 돌아오면 같이 사자를 찾아서 죽일 거야 113 00:23:57,477 --> 00:23:59,104 오빠가 널 데려왔어 114 00:24:03,317 --> 00:24:04,985 사자는요? 115 00:24:05,069 --> 00:24:06,486 - 오빠가 쫓아갔어 - 그렇군요 116 00:24:06,570 --> 00:24:07,821 오빠를 찾아야 해요 117 00:24:07,904 --> 00:24:10,282 아니, 넌 쉬어야 해 118 00:24:13,743 --> 00:24:15,120 이 차를 마셔 119 00:24:27,049 --> 00:24:31,178 푸히는 살았어 네 약 덕분이야 120 00:24:33,722 --> 00:24:36,975 뭔가가 있어요 오빠를 도와줘야 해요 121 00:24:39,353 --> 00:24:44,274 네 도움이 필요하면 여기 데려다 놓지 않았겠지 122 00:24:47,694 --> 00:24:52,282 넌 사냥 실력을 증명하려고 커타미아를 한다고 생각하겠지만 123 00:24:52,366 --> 00:24:55,285 그걸 하는 이유는 하나야 124 00:24:56,953 --> 00:24:58,830 살아남는 거 125 00:27:02,496 --> 00:27:04,664 - 나루 - 족장님 126 00:27:04,748 --> 00:27:05,915 나루 127 00:27:05,999 --> 00:27:07,209 어디 가? 128 00:27:08,126 --> 00:27:09,378 우리가 해냈어 129 00:27:10,545 --> 00:27:11,546 아니 130 00:27:12,464 --> 00:27:13,673 우리가 해낸 게 아니야 131 00:27:15,049 --> 00:27:17,844 그 발자국과 가죽이 벗겨진 뱀은? 132 00:27:17,927 --> 00:27:19,095 그리고 기절하기 전에 133 00:27:19,179 --> 00:27:20,972 - 나무 사이에서 번개를 봤어 - 나루 134 00:27:21,055 --> 00:27:23,933 - 뭔가가 있다니까 - 있으면 내가 잡을게 135 00:27:24,017 --> 00:27:25,227 돌아가야 해 136 00:27:25,310 --> 00:27:27,854 - 능선 너머 멀리까지 - 안 돼 137 00:27:28,438 --> 00:27:30,774 - 좋아, 나 혼자 할 거야 - 안 돼 138 00:27:32,401 --> 00:27:36,070 - 족장님의 허락이 필요한가? - 그런 문제가 아니야 139 00:27:37,197 --> 00:27:38,198 넌 못 해 140 00:27:40,492 --> 00:27:42,452 네가 널 데리고 왔잖아 141 00:27:47,374 --> 00:27:48,583 난 사냥할 수 있어 142 00:27:49,251 --> 00:27:50,252 네 말이 맞아 143 00:27:51,711 --> 00:27:52,879 우리가 한 게 아니야 144 00:27:54,839 --> 00:27:55,840 내가 했지 145 00:27:58,302 --> 00:28:00,470 너도 노력했지만... 146 00:28:02,972 --> 00:28:04,599 사자를 죽이지 못했어 147 00:29:20,675 --> 00:29:21,926 사람들이 모르면 148 00:29:23,345 --> 00:29:24,388 알려 줘야지 149 00:34:17,430 --> 00:34:19,223 다음번엔 네가 요리해 150 00:34:41,996 --> 00:34:44,332 발자국을 남긴 게 뭐든 우리가 찾아야 해 151 00:37:57,566 --> 00:37:58,567 사리? 152 00:41:25,441 --> 00:41:27,026 잘했어 153 00:46:21,320 --> 00:46:24,281 - 여기서 뭐 해? - 널 찾고 있었어 154 00:46:24,365 --> 00:46:26,199 네 오빠가 널 데리고 오래 155 00:46:26,283 --> 00:46:27,284 오빠는 어디 있어? 156 00:46:27,368 --> 00:46:29,537 반대쪽에서 널 찾고 있어 157 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 어디 가려고? 158 00:46:35,751 --> 00:46:37,711 - 그걸 봤어 - 뭘? 159 00:46:38,211 --> 00:46:39,672 그 발자국 주인 160 00:46:39,755 --> 00:46:41,089 - 곰? - 곰도 있었지만 161 00:46:41,173 --> 00:46:43,258 다른 게 있었어 아주 컸어 162 00:46:43,342 --> 00:46:46,053 피로 덮일 때까진 안 보였는데 마치... 163 00:46:47,513 --> 00:46:48,972 괴물 같았어 164 00:46:50,057 --> 00:46:52,225 동화에 나오는 괴물을 봤다고? 165 00:46:52,309 --> 00:46:55,228 맨손으로 곰과 싸워서 쉽게 죽였어 166 00:46:55,312 --> 00:46:57,147 근데 왜 넌 안 죽였지? 167 00:47:00,359 --> 00:47:01,777 멈춰! 168 00:47:02,528 --> 00:47:03,529 집에 가 169 00:47:04,613 --> 00:47:05,781 그 정도로 해! 170 00:47:44,111 --> 00:47:46,238 가고 싶어? 그럼 가 171 00:47:53,370 --> 00:47:54,788 집에 가자 172 00:48:00,669 --> 00:48:02,295 뭔가가 있어 173 00:48:08,260 --> 00:48:09,261 그만해! 174 00:48:11,889 --> 00:48:13,098 앉아 175 00:48:16,101 --> 00:48:17,603 무기에 끈이 필요해? 176 00:48:24,067 --> 00:48:27,070 물 좀 마셔, 잠깐 쉴 거야 다 같이 있어 177 00:48:27,154 --> 00:48:29,782 - 타베는? - 캠프에서 만날 거야 178 00:48:33,201 --> 00:48:34,662 다 같이 있으라고 했지 179 00:48:35,913 --> 00:48:38,624 똥 싸러 갈 거야 여기서 쌀까? 180 00:48:41,752 --> 00:48:42,753 물 줘 181 00:49:37,390 --> 00:49:38,684 표정이 볼만하네 182 00:49:40,393 --> 00:49:42,688 쥐들을 몰고 온 게 뭔 거 같아? 183 00:50:28,859 --> 00:50:30,443 나 풀어 줘 184 00:50:31,069 --> 00:50:32,279 몸 숙여 185 00:54:07,953 --> 00:54:09,162 잡았다 186 00:54:14,126 --> 00:54:15,668 아니, 잡힐 거야 187 00:56:56,955 --> 00:56:57,956 사리? 188 00:57:11,094 --> 00:57:12,804 물소를 죽였구나 189 00:58:06,358 --> 00:58:07,442 뭘 봤니? 190 00:58:09,569 --> 00:58:11,363 난 여러 언어를 할 줄 알아 191 00:58:13,531 --> 00:58:15,575 너 코만치족이지? 192 00:58:28,546 --> 00:58:30,465 우리를 도와줘야겠어 193 00:58:31,841 --> 00:58:34,469 내 생각에 그놈은 사냥꾼이야 194 00:58:36,138 --> 00:58:38,306 가장 강한 짐승을 찾고 있어 195 00:58:39,724 --> 00:58:41,059 넌 뭘 알고 있니? 196 00:58:43,978 --> 00:58:45,522 그게 네 일행을 다 죽였어 197 00:58:48,525 --> 00:58:49,526 아니 198 00:58:50,235 --> 00:58:52,028 다 죽이지 않았어 199 00:58:53,530 --> 00:58:55,573 똑똑하다면 우릴 돕는 게 좋을 거야 200 00:59:03,123 --> 00:59:04,124 뭐야? 201 00:59:30,650 --> 00:59:31,776 아파? 202 00:59:33,820 --> 00:59:34,987 어림없지 203 00:59:59,011 --> 01:00:00,347 나쁜 놈 204 01:00:02,140 --> 01:00:04,392 백인들이 잡으려고 하는 거 205 01:00:05,643 --> 01:00:07,270 네가 쫓던 거지? 206 01:00:07,895 --> 01:00:09,314 네가 추적하던 거야? 207 01:00:10,148 --> 01:00:11,233 맞아 208 01:00:11,899 --> 01:00:14,527 그게 네 커타미아 사냥감이야? 209 01:01:02,033 --> 01:01:03,701 말이 필요해 210 01:01:12,794 --> 01:01:14,045 온다 211 01:01:22,512 --> 01:01:23,680 나루 212 01:01:25,890 --> 01:01:27,725 네 쪽을 풀 수 있어? 213 01:01:57,505 --> 01:01:58,756 나루 214 01:02:00,592 --> 01:02:02,885 우린 미끼야 저놈이 올 거야 215 01:02:06,222 --> 01:02:07,223 아니 216 01:02:08,975 --> 01:02:12,437 저건 미끼를 잡는 식으로 사냥하지 않아 217 01:02:14,981 --> 01:02:18,818 내가 잡히기 전에 저게 날 봤어 218 01:02:19,319 --> 01:02:20,945 가까이 왔는데 219 01:02:21,821 --> 01:02:23,072 그냥 갔어 220 01:02:25,867 --> 01:02:27,994 내가 위험하지 않다고 생각한 거야 221 01:02:34,667 --> 01:02:36,753 내가 사자를 어떻게 죽였는지 알아? 222 01:02:37,545 --> 01:02:40,840 네 계획, 나무 223 01:02:41,508 --> 01:02:43,050 네가 사자의 힘을 뺐어 224 01:02:43,593 --> 01:02:45,428 네가 해낸 거야 225 01:02:49,766 --> 01:02:51,476 넌 내가 뭘 놓치는지 알아 226 01:02:52,477 --> 01:02:53,936 항상 그랬지 227 01:02:55,021 --> 01:02:57,524 저걸 죽일 수나 있을지 모르겠어 228 01:03:00,985 --> 01:03:03,696 피를 흘리는 거라면 죽일 수 있어 229 01:03:24,467 --> 01:03:25,552 나루 230 01:03:26,386 --> 01:03:27,387 나루! 231 01:05:02,690 --> 01:05:04,191 뭐 해? 232 01:05:04,901 --> 01:05:07,278 계획이 있어 내려가 233 01:05:28,550 --> 01:05:30,843 우리 어릴 때 홍수 기억나? 234 01:05:31,427 --> 01:05:34,430 두 바위 사이에 다리가 낀 비버를 봤어 235 01:05:35,139 --> 01:05:38,560 물이 빠르게 불고 있어서 죽을 줄 알았는데 236 01:05:40,895 --> 01:05:42,730 자기 다리를 씹어서 자르더라 237 01:06:05,753 --> 01:06:07,505 그럴 가치가 있었지 238 01:06:08,089 --> 01:06:09,090 기다려 239 01:06:09,173 --> 01:06:10,800 다리를 잃고 자유로워졌으니까 240 01:06:10,883 --> 01:06:12,594 기다려, 나루 241 01:06:12,677 --> 01:06:15,346 뭐 하는 거야 나루, 그만해! 242 01:06:20,518 --> 01:06:22,103 난 비버보다 똑똑해 243 01:06:23,521 --> 01:06:24,897 가자 244 01:06:37,034 --> 01:06:39,871 - 어디 가? - 말 데리고 올게 245 01:06:41,205 --> 01:06:42,414 난 사리를 찾을게 246 01:09:25,787 --> 01:09:26,913 사리 247 01:09:29,456 --> 01:09:30,457 가! 248 01:10:26,513 --> 01:10:28,265 도와줘! 249 01:10:29,641 --> 01:10:30,810 약 있니? 250 01:10:42,947 --> 01:10:46,117 도와주면 이거 쓰는 법 알려 줄게 251 01:10:46,700 --> 01:10:47,701 부탁이야 252 01:10:50,662 --> 01:10:51,663 제발 253 01:11:11,350 --> 01:11:14,603 가루를 총 안에 넣어 254 01:11:15,104 --> 01:11:17,857 너무 적지도, 많지도 않게 255 01:11:22,945 --> 01:11:23,946 그다음에는? 256 01:11:24,030 --> 01:11:27,199 그 공과 천을 집어서 257 01:11:27,283 --> 01:11:28,575 총 안에 넣어 258 01:11:30,912 --> 01:11:34,040 그다음에 거기 보이는 방아쇠를 당겨 259 01:11:35,749 --> 01:11:38,502 서너 번 넣어 260 01:11:39,170 --> 01:11:40,171 자 261 01:11:43,049 --> 01:11:44,258 마지막이야 262 01:11:45,801 --> 01:11:46,844 괜찮아 263 01:11:51,473 --> 01:11:53,642 여기 가루를 넣어 264 01:11:54,936 --> 01:11:58,730 그리고 이걸 당기면 발사될 거야 265 01:12:00,149 --> 01:12:01,150 그게 다야? 266 01:12:06,697 --> 01:12:09,033 제발, 아파 267 01:12:11,118 --> 01:12:12,536 제발 268 01:12:18,250 --> 01:12:19,335 이게 뭐야? 269 01:12:36,393 --> 01:12:39,313 뭐야? 너무 추워 270 01:12:43,275 --> 01:12:44,276 제발 271 01:12:45,402 --> 01:12:46,612 날 두고 가지 마 272 01:14:07,818 --> 01:14:09,236 저 남자를 못 보는 거야 273 01:15:33,529 --> 01:15:34,780 야! 274 01:15:47,876 --> 01:15:50,837 '너무 많지도, 적지도 않게' 275 01:16:23,954 --> 01:16:24,955 가야 해 276 01:16:26,832 --> 01:16:27,833 오빠 277 01:16:28,375 --> 01:16:30,252 도망쳐, 나루 278 01:16:30,336 --> 01:16:32,171 그건 날 위협 요소로 생각해 279 01:16:33,547 --> 01:16:35,299 난 여기까지야 280 01:16:36,633 --> 01:16:39,178 더는 안 돼 여기가 끝이야 281 01:16:39,845 --> 01:16:42,055 - 아니야 - 그걸 죽여 282 01:21:09,280 --> 01:21:10,949 넌 내 오빠 피를 흘리게 했어 283 01:21:13,410 --> 01:21:14,995 그러니까 너도 피를 흘려야지 284 01:21:22,628 --> 01:21:25,130 넌 내가 너 같은 사냥꾼이 아니라고 생각하지 285 01:21:34,806 --> 01:21:36,558 내가 위험하지 않다고 286 01:21:40,270 --> 01:21:42,355 그래서 내가 위험한 거야 287 01:21:47,653 --> 01:21:51,239 내가 널 죽이는 걸 넌 볼 수 없어 288 01:22:08,840 --> 01:22:10,801 그것도 마찬가지야 289 01:27:21,987 --> 01:27:24,739 어서 해 290 01:27:24,823 --> 01:27:25,824 해 봐 291 01:27:27,158 --> 01:27:28,201 어서 해 292 01:27:29,953 --> 01:27:31,788 넌 여기까지야 293 01:27:32,497 --> 01:27:33,581 더는 안 돼 294 01:27:35,500 --> 01:27:36,877 여기가 끝이야 295 01:29:06,967 --> 01:29:10,303 "라파엘 아돌리니 1715년" 296 01:29:10,386 --> 01:29:12,430 이 주변은 위험해요 297 01:29:12,513 --> 01:29:14,515 더 쉽게 지킬 수 있는 곳으로 가야 해요 298 01:30:27,338 --> 01:30:30,175 "짐 토마스와 존 토마스의 인물에 기초함" 299 01:31:49,545 --> 01:31:54,384 프레이 300 01:32:06,020 --> 01:32:09,899 "코만치 부족과 주아니타 파도포니에게 바칩니다" 301 01:39:32,800 --> 01:39:34,802 자막: 차동인