1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,367 --> 00:00:39,790 För länge sedan, har det sagts, kom ett monster hit. 4 00:03:18,448 --> 00:03:19,490 En vit svans. 5 00:03:27,665 --> 00:03:28,666 Sarii. 6 00:05:59,359 --> 00:06:03,529 Jag minns när far sa att jag var redo för kühtaamia. 7 00:06:03,613 --> 00:06:04,948 Min stora jakt. 8 00:06:06,616 --> 00:06:10,120 Du var liten. Så mamma tog med dig för att samla medicin. 9 00:06:11,246 --> 00:06:14,457 Men far och jag gick upp i bergen. 10 00:06:15,333 --> 00:06:17,752 Det regnade kraftigt. Allt var blött. 11 00:06:18,419 --> 00:06:21,797 Vi kröp genom leran och min bågsträng blev förstörd och… 12 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 Du sov. 13 00:06:29,847 --> 00:06:32,142 Jag väntade på att den skulle komma tillbaka. 14 00:06:32,725 --> 00:06:34,727 Nu måste du korsa floden för att ta den. 15 00:06:36,729 --> 00:06:38,439 Blöt inte ner din bågsträng. 16 00:06:40,275 --> 00:06:41,359 Taabe, 17 00:06:42,235 --> 00:06:43,903 i skyn i morse, 18 00:06:44,487 --> 00:06:47,240 såg jag ett tecken. Stormfågeln. 19 00:06:48,950 --> 00:06:50,410 Jag har övat. 20 00:06:50,493 --> 00:06:53,246 Det är dags. Jag är redo för min kühtaamia. 21 00:06:53,329 --> 00:06:55,331 Tror du verkligen att du är redo? 22 00:06:57,792 --> 00:07:00,211 Vill du jaga nåt som jagar dig? 23 00:07:16,477 --> 00:07:22,233 {\an8}Norra Great Plains 24 00:09:03,168 --> 00:09:06,129 -Han är bra tränad. -Det är lätt. Han är smart. 25 00:09:06,629 --> 00:09:08,839 Inte alla smarta djur är lätta att träna. 26 00:09:12,593 --> 00:09:14,595 Är det där för hövdingens knä? 27 00:09:16,431 --> 00:09:17,932 Han blir allt sämre. 28 00:09:18,516 --> 00:09:20,560 Du tog inte orange totsiyaa. 29 00:09:24,980 --> 00:09:27,150 Vem har lärt dig om orange totsiyaa? 30 00:09:27,942 --> 00:09:29,110 Du. 31 00:09:39,495 --> 00:09:42,748 Din far gav den åt dig till att skära brödrot. 32 00:09:45,876 --> 00:09:47,587 Jag fick nästan en hjort med den. 33 00:09:47,670 --> 00:09:50,298 Jaha. Man kan inte äta "nästan". 34 00:09:51,257 --> 00:09:55,678 Min flicka, du är bra på så många saker. 35 00:09:56,179 --> 00:09:57,847 Varför vill du jaga? 36 00:09:59,474 --> 00:10:01,476 För att ni alla inte tror att jag kan. 37 00:10:08,358 --> 00:10:11,236 I den här vinden kommer han hem med en hök. 38 00:10:12,403 --> 00:10:14,447 Du skulle lyssnat på min historia. 39 00:10:15,490 --> 00:10:17,450 Vi hade väl inte tid med en tupplur. 40 00:10:23,206 --> 00:10:24,665 Den är tillräckligt vass. 41 00:10:25,833 --> 00:10:28,043 Gå och hämta lite orange totsiyaa. 42 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 Itsee. 43 00:11:55,130 --> 00:11:58,092 Ett lejon. Det tog Puhi. Vi måste hitta honom. 44 00:12:55,691 --> 00:12:57,735 Du kan bli skjuten om du smyger så där. 45 00:12:59,612 --> 00:13:00,696 Vem smyger? 46 00:13:01,531 --> 00:13:02,782 Vem bjöd in dig? 47 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 Vi är inte borta länge och behöver ingen kock. 48 00:13:08,413 --> 00:13:10,122 Hon kan stanna. 49 00:13:10,205 --> 00:13:11,541 Hon är bra på att spåra. 50 00:13:11,624 --> 00:13:14,377 Om vi hittar Puhi levande, kan hon läkekonst. 51 00:13:20,800 --> 00:13:22,301 Nu måste du hitta katten. 52 00:13:22,385 --> 00:13:24,053 -Det gör jag. -Jag vet. 53 00:13:24,970 --> 00:13:26,096 För det måste du. 54 00:14:33,038 --> 00:14:35,541 Jisses. Hunden hittade bajs. 55 00:14:35,625 --> 00:14:38,335 -Vi letar inte efter vargar. -Det är inte varg. 56 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 Ser du de krossade benen? 57 00:14:40,880 --> 00:14:42,172 Det är lejonspillning. 58 00:14:43,508 --> 00:14:45,175 Katten som gjorde det var stor. 59 00:15:18,333 --> 00:15:19,334 Han andas. 60 00:16:07,508 --> 00:16:09,009 Så mycket kan döda honom. 61 00:16:09,093 --> 00:16:11,887 Nej då. Det kyler av hans blod. 62 00:16:29,196 --> 00:16:32,032 Taabe vill stanna och jaga. Kom nu. 63 00:16:32,116 --> 00:16:34,326 -Jag följer med. -Jag klarar lejonet. 64 00:16:34,409 --> 00:16:36,370 Det är inte bara lejonet. 65 00:16:36,453 --> 00:16:40,916 Varför lever Puhi? Nåt skrämde bort katten från dess lya. 66 00:16:41,000 --> 00:16:42,585 Jag klarar av det här. 67 00:16:42,668 --> 00:16:45,295 Stanna hos Puhi. Han behöver din hjälp. 68 00:16:46,589 --> 00:16:50,134 Vi slösar inte tid på prat. Vi måste få hem honom. 69 00:17:22,291 --> 00:17:23,458 Kylan gör gott. 70 00:17:23,542 --> 00:17:26,211 Medicinen gör blodet trögt. Blir han varm, förblöder han. 71 00:17:27,462 --> 00:17:28,714 Hallå. 72 00:17:28,798 --> 00:17:31,091 Ska han ha det bekvämt eller överleva? 73 00:18:39,493 --> 00:18:41,620 Vi hinner inte vänta på dig. 74 00:18:41,704 --> 00:18:44,081 -Titta. -Det kan vara björnspår. 75 00:18:44,999 --> 00:18:46,000 Kanske. 76 00:18:46,959 --> 00:18:48,418 Men det är en stor björn. 77 00:18:48,502 --> 00:18:51,421 Varför gick den på bakbenen? Vem flår en orm så? 78 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 -Vi måste röra på oss. -Nej. 79 00:18:53,173 --> 00:18:54,591 Jag måste varna min bror. 80 00:18:56,051 --> 00:18:57,511 Paaka, gå med henne. 81 00:20:00,449 --> 00:20:04,494 Naru, vi behöver inte facklorna. De skrämmer katten. 82 00:20:05,495 --> 00:20:07,164 Vi är på dess jaktmarker. 83 00:20:07,247 --> 00:20:08,791 Varför kom du tillbaka? 84 00:20:09,624 --> 00:20:12,377 Jag hittade spår och de var enorma. 85 00:20:12,461 --> 00:20:14,421 Jag är inte rädd för en björn. 86 00:20:14,504 --> 00:20:16,340 Jag tror inte det var en björn. 87 00:20:17,174 --> 00:20:19,760 Jag vet inte vad. Jag har aldrig sett nåt liknande. 88 00:20:19,844 --> 00:20:22,471 Den flådde och styckade en orm. 89 00:20:22,554 --> 00:20:25,850 Vad det än var, är vi vid kattens lya nu. 90 00:20:25,933 --> 00:20:27,852 Vi måste hantera det först. 91 00:20:27,935 --> 00:20:29,061 Kom. 92 00:20:35,484 --> 00:20:37,987 Lejonet tror inte vi jagar det här. 93 00:20:41,365 --> 00:20:43,242 Det tror att det jagar oss. 94 00:20:44,827 --> 00:20:47,621 Vi skaffar nåt bete, sen väntar vi på det. 95 00:20:48,538 --> 00:20:53,460 En jägare väntar inte. Han jagar. Vi kan bli kvar här hela natten. 96 00:20:53,543 --> 00:20:56,671 Vi kan söka i skogen hela natten utan att hitta nåt. 97 00:20:56,755 --> 00:20:59,633 Om du är rädd för att jaga, kan du gå tillbaka till lägret. 98 00:20:59,716 --> 00:21:01,010 Vi gör som Naru säger. 99 00:21:01,969 --> 00:21:04,972 Vi lockar fram den, sen leder jag katten till er. 100 00:21:06,348 --> 00:21:07,391 Vänta. 101 00:21:10,019 --> 00:21:11,520 Det är dags, Naru. 102 00:21:13,022 --> 00:21:14,273 Din kühtaamia. 103 00:21:16,608 --> 00:21:19,820 När lejonet kommer säger du åt det: 104 00:21:19,904 --> 00:21:22,447 "Hit men inte längre. 105 00:21:22,531 --> 00:21:24,783 Nu räcker det." 106 00:22:10,120 --> 00:22:13,040 Spelar ingen roll hur vass den är om du är rädd att använda den. 107 00:22:17,086 --> 00:22:18,628 Är du redo, tror du? 108 00:22:20,380 --> 00:22:22,007 Du har aldrig mött ett lejon. 109 00:22:23,926 --> 00:22:27,012 Dess mun är full med tänder som pilar, 110 00:22:28,722 --> 00:22:32,684 redo att slita dig i stycken och krossa dina ben. 111 00:22:37,772 --> 00:22:42,945 När din bror är tillbaka, hittar han och jag lejonet och dödar det. 112 00:23:57,477 --> 00:23:59,104 Din bror bar dig hem. 113 00:24:03,317 --> 00:24:04,985 Lejonet då? 114 00:24:05,069 --> 00:24:06,486 -Taabe gick efter det. -Okej. 115 00:24:06,570 --> 00:24:07,821 Jag måste hitta honom. 116 00:24:07,904 --> 00:24:10,282 Nej, du måste vila. 117 00:24:13,743 --> 00:24:15,120 Drick teet. 118 00:24:27,049 --> 00:24:31,178 Puhi överlevde tack vare din medicin. 119 00:24:33,722 --> 00:24:36,975 Det är nåt annat där ute. Taabe behöver min hjälp. 120 00:24:39,353 --> 00:24:44,274 Om din bror behövde dig, hade han inte tagit dig hem. 121 00:24:47,694 --> 00:24:52,282 Du tror att kühtaamia är att visa att man kan jaga, 122 00:24:52,366 --> 00:24:55,285 men det finns bara ett skäl. 123 00:24:56,953 --> 00:24:58,830 Att överleva. 124 00:27:02,496 --> 00:27:04,664 -Naru. -Hövding. 125 00:27:04,748 --> 00:27:05,915 Naru. 126 00:27:05,999 --> 00:27:07,209 Vart ska du? 127 00:27:08,126 --> 00:27:09,378 Vi klarade det. 128 00:27:10,545 --> 00:27:11,546 Nej. 129 00:27:12,464 --> 00:27:13,673 Det gjorde vi inte. 130 00:27:15,049 --> 00:27:17,844 Vad tror du lämnade spåren och flådde ormen? 131 00:27:17,927 --> 00:27:19,095 Innan jag föll, 132 00:27:19,179 --> 00:27:20,972 -såg jag ett ljus i träden. -Naru. 133 00:27:21,055 --> 00:27:23,933 -Det finns nåt annat där ute. -I så fall hittar jag det. 134 00:27:24,017 --> 00:27:25,227 Vi måste tillbaka dit. 135 00:27:25,310 --> 00:27:27,854 -Långt bortom åsen. -Nej. 136 00:27:28,438 --> 00:27:30,774 -Då jagar jag själv om jag måste. -Nej. 137 00:27:32,401 --> 00:27:36,070 -Behöver jag ditt tillstånd, hövding? -Det handlar inte om det. 138 00:27:37,197 --> 00:27:38,198 Du klarar det inte. 139 00:27:40,492 --> 00:27:42,452 Jag fick bära dig tillbaka. 140 00:27:47,374 --> 00:27:48,583 Jag kan jaga. 141 00:27:49,251 --> 00:27:50,252 Javisst. 142 00:27:51,711 --> 00:27:52,879 Vi gjorde det inte. 143 00:27:54,839 --> 00:27:55,840 Jag gjorde det. 144 00:27:58,302 --> 00:28:00,470 Du försökte. Du bara… 145 00:28:02,972 --> 00:28:04,599 Du klarade det inte. 146 00:29:20,675 --> 00:29:21,926 Om de inte tror du kan, 147 00:29:23,345 --> 00:29:24,388 visa dem. 148 00:34:17,430 --> 00:34:19,223 Nästa gång får du laga maten. 149 00:34:41,996 --> 00:34:44,332 Vi måste hitta det som lämnade spåren. 150 00:37:57,566 --> 00:37:58,567 Sarii? 151 00:41:25,441 --> 00:41:27,026 Där är du. 152 00:46:21,320 --> 00:46:24,281 -Vad gör ni här? -Letar efter dig. 153 00:46:24,365 --> 00:46:26,199 Din bror skickade oss för att ta hem dig. 154 00:46:26,283 --> 00:46:27,284 Var är han? 155 00:46:27,368 --> 00:46:29,537 Letar efter dig på andra sidan passet. 156 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 Vart ska du? 157 00:46:35,751 --> 00:46:37,711 -Jag såg den. -Vadå? 158 00:46:38,211 --> 00:46:39,672 Den som lämnade spåren. 159 00:46:39,755 --> 00:46:41,089 -Björnen? -Där var en björn, 160 00:46:41,173 --> 00:46:43,258 men det var nåt annat också, den var enorm. 161 00:46:43,342 --> 00:46:46,053 Jag såg den när den var täckt med blod, den såg ut som… 162 00:46:47,513 --> 00:46:48,972 …som en mupitsi̠. 163 00:46:50,057 --> 00:46:52,225 Såg du ett sagomonster? 164 00:46:52,309 --> 00:46:55,228 Den dödade en björn lätt, med bara händerna. 165 00:46:55,312 --> 00:46:57,147 Varför dödade den inte dig? 166 00:47:00,359 --> 00:47:01,777 Stopp! 167 00:47:02,528 --> 00:47:03,529 Du ska hem. 168 00:47:04,613 --> 00:47:05,781 Det räcker! 169 00:47:44,111 --> 00:47:46,238 Vill du gå? Gör det då. 170 00:47:53,370 --> 00:47:54,788 Vi går hem. 171 00:48:00,669 --> 00:48:02,295 Det är nåt där ute. 172 00:48:08,260 --> 00:48:09,261 Sluta! 173 00:48:11,889 --> 00:48:13,098 Sitt ner. 174 00:48:16,101 --> 00:48:17,603 Behöver du tjudra ditt vapen? 175 00:48:24,067 --> 00:48:27,070 Ta lite vatten. Vi vilar en stund. 176 00:48:27,154 --> 00:48:29,782 -Taabe då? -Han möter oss i lägret. 177 00:48:33,201 --> 00:48:34,662 Jag sa håll ihop. 178 00:48:35,913 --> 00:48:38,624 Jag måste skita. Ska jag göra det här? 179 00:48:41,752 --> 00:48:42,753 Vatten. 180 00:49:37,390 --> 00:49:38,684 Du skulle se din min. 181 00:49:40,393 --> 00:49:42,688 Vad tror du skrämde bort pungråttorna? 182 00:50:28,859 --> 00:50:30,443 Skär loss mig. 183 00:50:31,069 --> 00:50:32,279 Ner. 184 00:54:07,953 --> 00:54:09,162 Vi har honom. 185 00:54:14,126 --> 00:54:15,668 Nej. Han har oss. 186 00:56:56,955 --> 00:56:57,956 Sarii? 187 00:57:11,094 --> 00:57:12,804 Ni dödade bufflarna. 188 00:58:06,358 --> 00:58:07,442 Vad såg du? 189 00:58:09,569 --> 00:58:11,363 Jag talar många språk. 190 00:58:13,531 --> 00:58:15,575 Är du comanche? 191 00:58:28,546 --> 00:58:30,465 Du borde hjälpa oss. 192 00:58:31,841 --> 00:58:34,469 Jag tror varelsen är en jägare, 193 00:58:36,138 --> 00:58:38,306 som letar efter den starkaste besten. 194 00:58:39,724 --> 00:58:41,059 Vad är det du vet? 195 00:58:43,978 --> 00:58:45,522 Den dödade hela din grupp. 196 00:58:48,525 --> 00:58:49,526 Nej. 197 00:58:50,235 --> 00:58:52,028 Den dödade inte alla. 198 00:58:53,530 --> 00:58:55,573 Du gör klokt i att hjälpa oss. 199 00:59:03,123 --> 00:59:04,124 Vadå? 200 00:59:30,650 --> 00:59:31,776 Är du skadad? 201 00:59:33,820 --> 00:59:34,987 De försökte. 202 00:59:59,011 --> 01:00:00,347 Förbannat. 203 01:00:02,140 --> 01:00:04,392 Det som de vita männen försöker fånga, 204 01:00:05,643 --> 01:00:07,270 är det vad du letade efter? 205 01:00:07,895 --> 01:00:09,314 Spårar du den? 206 01:00:10,148 --> 01:00:11,233 Ja. 207 01:00:11,899 --> 01:00:14,527 Valde du det som kühtaamia? 208 01:01:02,033 --> 01:01:03,701 Jag behöver en häst. 209 01:01:12,794 --> 01:01:14,045 Den kommer. 210 01:01:22,512 --> 01:01:23,680 Naru. 211 01:01:25,890 --> 01:01:27,725 Kan du lossa det på din sida? 212 01:01:57,505 --> 01:01:58,756 Naru. 213 01:02:00,592 --> 01:02:02,885 Vi är betet. Han kommer efter oss. 214 01:02:06,222 --> 01:02:07,223 Nej. 215 01:02:08,975 --> 01:02:12,437 Den vill inte ha nåt bete. Den jagar inte så. 216 01:02:14,981 --> 01:02:18,818 Innan jägarna fångade mig, såg den mig. 217 01:02:19,319 --> 01:02:20,945 Den kom fram till mig, 218 01:02:21,821 --> 01:02:23,072 sen försvann den. 219 01:02:25,867 --> 01:02:27,994 Den tyckte inte att jag var nåt hot. 220 01:02:34,667 --> 01:02:36,753 Vill du veta hur jag dödade lejonet? 221 01:02:37,545 --> 01:02:40,840 Din plan. Trädet. 222 01:02:41,508 --> 01:02:43,050 Du försvagade den. 223 01:02:43,593 --> 01:02:45,428 Du hade den, Naru. 224 01:02:49,766 --> 01:02:51,476 Du ser det jag missar. 225 01:02:52,477 --> 01:02:53,936 Det har du alltid gjort. 226 01:02:55,021 --> 01:02:57,524 Jag vet inte om den här kan dödas. 227 01:03:00,985 --> 01:03:03,696 Om den blöder, kan vi döda den. 228 01:03:24,467 --> 01:03:25,552 Naru. 229 01:03:26,386 --> 01:03:27,387 Naru! 230 01:05:02,690 --> 01:05:04,191 Vad gör du? 231 01:05:04,901 --> 01:05:07,278 Jag har en plan. Ner. 232 01:05:28,550 --> 01:05:30,843 Minns du översvämningen när vi var unga? 233 01:05:31,427 --> 01:05:34,430 Jag såg en bäver vars ben fastnat mellan två stenar. 234 01:05:35,139 --> 01:05:38,560 Vattnet steg snabbt, den visste att den skulle dö. 235 01:05:40,895 --> 01:05:42,730 Den bet av sitt eget ben. 236 01:06:05,753 --> 01:06:07,505 Det var det värt för bävern… 237 01:06:08,089 --> 01:06:09,090 Vänta. 238 01:06:09,173 --> 01:06:10,800 …att offra ett ben för att bli fri. 239 01:06:10,883 --> 01:06:12,594 Vänta. Naru. 240 01:06:12,677 --> 01:06:15,346 Vad gör du, Naru? Stopp! 241 01:06:20,518 --> 01:06:22,103 Jag är smartare än en bäver. 242 01:06:23,521 --> 01:06:24,897 Kom, vi måste iväg. 243 01:06:37,034 --> 01:06:39,871 -Vad gör du? -Jag måste skaffa oss hästar. 244 01:06:41,205 --> 01:06:42,414 Jag letar rätt på Sarii. 245 01:09:25,787 --> 01:09:26,913 Sarii. 246 01:09:29,456 --> 01:09:30,457 Iväg! 247 01:10:26,513 --> 01:10:28,265 Hjälp mig! 248 01:10:29,641 --> 01:10:30,810 Har du medicin? 249 01:10:42,947 --> 01:10:46,117 Hjälp mig, jag visar hur man använder den. 250 01:10:46,700 --> 01:10:47,701 Jag ber dig. 251 01:10:50,662 --> 01:10:51,663 Snälla. 252 01:11:11,350 --> 01:11:14,603 Stoppa krutet i pistolen. 253 01:11:15,104 --> 01:11:17,857 Lagom mycket. 254 01:11:22,945 --> 01:11:23,946 Och sen? 255 01:11:24,030 --> 01:11:27,199 Sen tar du kulan och tyget. 256 01:11:27,283 --> 01:11:28,575 Stoppa det i pistolen. 257 01:11:30,912 --> 01:11:34,040 Sen tar du pinnen där. 258 01:11:35,749 --> 01:11:38,502 Stoppa den i pistolen, fyra gånger. 259 01:11:39,170 --> 01:11:40,171 Här. 260 01:11:43,049 --> 01:11:44,258 Till sist. 261 01:11:45,801 --> 01:11:46,844 Det är ingen fara. 262 01:11:51,473 --> 01:11:53,642 Lägg krut här. 263 01:11:54,936 --> 01:11:58,730 Dra tillbaka den där och den brinner av. 264 01:12:00,149 --> 01:12:01,150 Är det allt? 265 01:12:06,697 --> 01:12:09,033 Snälla. Det gör ont. 266 01:12:11,118 --> 01:12:12,536 Jag ber dig. 267 01:12:18,250 --> 01:12:19,335 Vad är det där? 268 01:12:36,393 --> 01:12:39,313 Vad händer? Jag fryser. 269 01:12:43,275 --> 01:12:44,276 Snälla. 270 01:12:45,402 --> 01:12:46,612 Lämna mig inte. 271 01:14:07,818 --> 01:14:09,236 Jag ser honom inte. 272 01:15:33,529 --> 01:15:34,780 Hallå! 273 01:15:47,876 --> 01:15:50,837 "Lagom." 274 01:16:23,954 --> 01:16:24,955 Vi borde sticka. 275 01:16:26,832 --> 01:16:27,833 Taabe. 276 01:16:28,375 --> 01:16:30,252 Spring, Naru. 277 01:16:30,336 --> 01:16:32,171 Den tror att jag är hotet. 278 01:16:33,547 --> 01:16:35,299 Nu räcker det. 279 01:16:36,633 --> 01:16:39,178 Inget mer. Det är nog. 280 01:16:39,845 --> 01:16:42,055 -Nej. -Ta hem den. 281 01:21:09,280 --> 01:21:10,949 Du skadade min bror. 282 01:21:13,410 --> 01:21:14,995 Nu får du lida. 283 01:21:22,628 --> 01:21:25,130 Du tror inte att jag är en jägare som du. 284 01:21:34,806 --> 01:21:36,558 Att jag inte är nåt hot. 285 01:21:40,270 --> 01:21:42,355 Det är vad som gör mig farlig. 286 01:21:47,653 --> 01:21:51,239 Du fattar inte att jag dödar dig. 287 01:22:08,840 --> 01:22:10,801 Men det gör inte den heller. 288 01:27:21,987 --> 01:27:24,739 Kom igen. 289 01:27:24,823 --> 01:27:25,824 Gör det. 290 01:27:27,158 --> 01:27:28,201 Gör det. 291 01:27:29,953 --> 01:27:31,788 Du kommer inte längre. 292 01:27:32,497 --> 01:27:33,581 Inte mer. 293 01:27:35,500 --> 01:27:36,877 Det räcker. 294 01:29:10,386 --> 01:29:12,430 Det är fara i närheten. 295 01:29:12,513 --> 01:29:14,515 Vi måste flytta dit vi kan försvara oss. 296 01:32:06,020 --> 01:32:09,899 FÖR COMANCHERNAS NATION OCH JUANITA PAHDOPONY 297 01:39:32,800 --> 01:39:34,802 Undertexter: Per Wiklund