1 00:00:33,909 --> 00:00:37,204 [Jet engine revving] 2 00:01:14,866 --> 00:01:16,493 [Man] Let's go. 3 00:02:12,424 --> 00:02:15,302 [Woman 1] Taylor. Bob and marianne Taylor. 4 00:02:15,385 --> 00:02:16,845 [Woman 2] Bear with me one second. 5 00:02:16,928 --> 00:02:19,723 - [Marianne] There are other hotels. - [Woman 2] Sorry. 6 00:02:19,806 --> 00:02:21,141 What is the problem here? 7 00:02:21,224 --> 00:02:23,602 We made these reservations over six months ago. 8 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 9 00:02:26,313 --> 00:02:27,648 Lisa always takes care of us. 10 00:02:27,731 --> 00:02:28,982 She's out of town. 11 00:02:29,066 --> 00:02:30,859 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 12 00:02:30,942 --> 00:02:31,818 [Cynthia] Yes? 13 00:02:31,902 --> 00:02:33,236 Would you get in more trouble 14 00:02:33,320 --> 00:02:35,947 if you bothered her or if I called corporate? 15 00:02:41,370 --> 00:02:43,163 [Man] Damn! Dallas drivers! 16 00:02:43,246 --> 00:02:44,998 Who taught you how to drive? Stevie wonder? 17 00:02:45,082 --> 00:02:46,083 [Cell phone rings] 18 00:02:46,166 --> 00:02:48,794 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 19 00:02:49,836 --> 00:02:52,506 - Lisa reisert. - Lisa? Hi. 20 00:02:52,589 --> 00:02:56,051 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 21 00:02:56,134 --> 00:02:57,678 Slow down. What's the problem? 22 00:02:57,761 --> 00:02:59,304 Bob and marianne Taylor. 23 00:02:59,388 --> 00:03:01,014 Yep. They're regulars. 24 00:03:01,098 --> 00:03:03,892 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 25 00:03:03,975 --> 00:03:05,936 I was never checked out on this new system. 26 00:03:06,019 --> 00:03:09,815 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 27 00:03:09,898 --> 00:03:12,234 I downloaded it off the Internet myself. 28 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - No! Don't say that. No... 29 00:03:15,320 --> 00:03:17,155 - Calm down? - She told me to calm down. 30 00:03:17,239 --> 00:03:21,535 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 31 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 32 00:03:25,080 --> 00:03:26,331 they'll be happy, you promise. 33 00:03:26,415 --> 00:03:27,833 One more minute. You'll be happy. 34 00:03:27,916 --> 00:03:29,626 - I promise. - We better be. 35 00:03:29,710 --> 00:03:32,963 - Now, enter my pin. It's 7-8-8... hang on. - [P/70ne beeps] 36 00:03:33,964 --> 00:03:35,173 - Dad? Hold on. - [Man] Lisa? 37 00:03:35,257 --> 00:03:36,591 - Can you hold on? - Sure. 38 00:03:36,675 --> 00:03:40,554 - [P/70ne beeps] - Ok, it's 7-8-8-4-underscore-I-reisert. 39 00:03:41,388 --> 00:03:43,014 Lisa, I'm so sorry for calling. 40 00:03:43,098 --> 00:03:44,258 No, no, it's fine, it's fine. 41 00:03:44,307 --> 00:03:46,143 - Are you logged in yet? - Yeah. What do I do? 42 00:03:46,226 --> 00:03:49,730 Ok. Click on the crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 43 00:03:49,813 --> 00:03:52,482 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 44 00:03:52,566 --> 00:03:57,070 Ok, just a sec. Ok, you are all set. 45 00:03:57,154 --> 00:03:59,406 The first two nights are gonna be on us. 46 00:03:59,489 --> 00:04:02,159 And if you need anything else, just let me know. 47 00:04:02,242 --> 00:04:04,119 We won't. 48 00:04:04,202 --> 00:04:05,704 [Marianne] This is not my fault. 49 00:04:06,621 --> 00:04:09,124 God, they totally threw me. They were such assholes. 50 00:04:09,207 --> 00:04:12,461 Cynthia, there are no assholes. Only guests with special needs. 51 00:04:12,544 --> 00:04:14,880 - [Driver] Here we are. - Keep it. Anything else? 52 00:04:16,047 --> 00:04:18,693 [Cynthia] The Simpsons didn't get the California king they requested 53 00:04:18,717 --> 00:04:20,093 what else? 54 00:04:21,386 --> 00:04:23,305 - Oh, my god. - [Lisa] Tell me. 55 00:04:24,014 --> 00:04:26,391 Security left a message saying the Charles keefe party 56 00:04:26,475 --> 00:04:28,769 will be arriving at 5:30am instead of pm. 57 00:04:28,852 --> 00:04:31,605 That's not that unusual. Uh, it's a security thing. 58 00:04:31,688 --> 00:04:35,358 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 59 00:04:35,442 --> 00:04:37,819 Is Mr. Keefe platinum club or something or...? 60 00:04:37,903 --> 00:04:39,613 [Lisa] Political homeland security. 61 00:04:39,696 --> 00:04:42,407 Make sure there's a box of montecristo Cubans in the room 62 00:04:42,491 --> 00:04:45,660 and a bottle of cristal on ice. It's 3825. 63 00:04:45,744 --> 00:04:48,246 - Ok. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 64 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 [Sighs] 65 00:04:50,332 --> 00:04:52,250 [Over pa] Passengers leaving on fl/ght 7387. 66 00:04:52,334 --> 00:04:54,044 - [Phone rings] - Lisa reisert. 67 00:04:54,127 --> 00:04:55,587 I'm still here. 68 00:04:55,670 --> 00:04:57,214 Dad, I'm so sorry. 69 00:04:58,298 --> 00:05:00,634 - It's fine, sweetie. - What's up? 70 00:05:00,717 --> 00:05:03,762 Gear/n ' up for another sleepless n/ght with a comedy marathon. 71 00:05:03,845 --> 00:05:05,639 Mmm. Before I forget, 72 00:05:06,932 --> 00:05:08,892 that book I gave you, you finish it yet? 73 00:05:08,975 --> 00:05:10,519 Uh... almost. 74 00:05:11,228 --> 00:05:12,771 You know, he's from Texas. 75 00:05:12,854 --> 00:05:14,481 I didn't think shrinks came from there. 76 00:05:14,564 --> 00:05:17,734 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 77 00:05:17,818 --> 00:05:20,278 - How's the remodeling? - Good. Good. 78 00:05:20,362 --> 00:05:22,405 They made headway in the last few days. 79 00:05:22,489 --> 00:05:24,866 I lost my wallet, but that's par for the course. 80 00:05:24,950 --> 00:05:27,577 -It's look/n ' good - that's good / can't wait to see it. 81 00:05:27,661 --> 00:05:31,456 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 82 00:05:32,749 --> 00:05:34,000 Your room hasn't been touched. 83 00:05:34,084 --> 00:05:35,085 No, dad 84 00:05:35,168 --> 00:05:38,255 please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 85 00:05:38,338 --> 00:05:40,715 You know I can't do that. 86 00:05:40,799 --> 00:05:44,344 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 87 00:05:44,427 --> 00:05:48,223 You know? Make an escape from the day-to-day. 88 00:05:48,306 --> 00:05:50,642 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 89 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 Right. 90 00:05:57,482 --> 00:06:01,194 - How's your mom holdin' up? - [Sighs] As good as can be expected. 91 00:06:02,279 --> 00:06:03,864 And you? What about you? You all right? 92 00:06:03,947 --> 00:06:06,157 - Yep, I'm fine. - You sure? 93 00:06:07,576 --> 00:06:09,035 Everything's fine, dad. 94 00:06:09,119 --> 00:06:11,621 You're gonna have to start takin ' my word for it. 95 00:06:11,705 --> 00:06:13,582 Look, I gotta go. I gotta check in. 96 00:06:13,665 --> 00:06:15,750 You sure you don't need a pickup? 97 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 I thought you lost your wallet. 98 00:06:17,836 --> 00:06:19,963 Leese, it's just five minutes. 99 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 I'm taking the red-e ye. It's the last fl/ght. 100 00:06:22,465 --> 00:06:24,885 It's gonna be too late. I love you. I'll call you. 101 00:06:24,968 --> 00:06:27,679 - I love you too, sweetie. - Ok, bye. 102 00:06:28,930 --> 00:06:31,391 - [Phone beeps] - [Sighs] 103 00:06:32,475 --> 00:06:35,312 [Over pa] Attention. We have a cancellation update. 104 00:06:35,395 --> 00:06:38,940 Fl/ght 7792 to pittsburg has been canceled due to weather. 105 00:06:39,024 --> 00:06:40,025 [Groans] 106 00:06:40,108 --> 00:06:43,445 [Woman] Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 107 00:06:43,528 --> 00:06:46,197 come to the front of the line so we can reroute you. 108 00:06:46,281 --> 00:06:47,991 [Over pa] Fl/ght 707.9 to Miami .. 109 00:06:48,074 --> 00:06:49,159 [Woman] Oh! 110 00:06:49,242 --> 00:06:51,786 - I'm sorry. - Oh, don't sweat it. 111 00:06:51,870 --> 00:06:53,538 I'm wearing my combat boots. 112 00:06:53,622 --> 00:06:54,873 [Music plays in headphones] 113 00:06:54,956 --> 00:06:57,542 - Excuse me? - Travel is war these days. 114 00:06:57,626 --> 00:06:59,044 Oh. Yeah. 115 00:06:59,127 --> 00:07:02,339 Oh. I just love him. 116 00:07:02,422 --> 00:07:04,215 How is that? Are you learning a lot? 117 00:07:05,425 --> 00:07:06,760 I'm not really sure. 118 00:07:06,843 --> 00:07:09,220 [Chuckles] He's so handsome. 119 00:07:09,304 --> 00:07:12,223 I work during the day so I always miss his shows. 120 00:07:12,307 --> 00:07:14,851 [Over pa] Fl/ght 247 to cle veland has been delayed 121 00:07:14,935 --> 00:07:18,396 - here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 122 00:07:18,480 --> 00:07:21,983 I'm finished. My dad's given me so many, I could start a library. Please. 123 00:07:22,067 --> 00:07:25,570 - That's very nice of you. - Once again anyone who is scheduled 124 00:07:25,654 --> 00:07:28,823 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 125 00:07:28,907 --> 00:07:31,534 come to the front of the line at this time. 126 00:07:31,618 --> 00:07:34,621 Excuse me. You're letting them go, 127 00:07:34,704 --> 00:07:37,058 but we've been standing here for an hour? How does that happen? 128 00:07:37,082 --> 00:07:39,209 If we don't re-book, they miss their flight. 129 00:07:39,292 --> 00:07:42,712 It doesn't matter that you canceled my first flight then rerouted me? 130 00:07:42,796 --> 00:07:45,757 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 131 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 Don't make her do that. She's doing the best she can. 132 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 I don't think I was talking to you 133 00:07:50,512 --> 00:07:52,222 - I realize that... - I'm trying... 134 00:07:52,305 --> 00:07:53,306 Please, sir. 135 00:07:53,390 --> 00:07:57,560 Um, she is the one standing between us getting out and anarchy. 136 00:07:57,644 --> 00:08:01,189 - But she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 137 00:08:01,272 --> 00:08:03,984 and she suspects we all hate herjust as much as you do. 138 00:08:04,067 --> 00:08:06,945 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 139 00:08:07,028 --> 00:08:09,990 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 140 00:08:14,536 --> 00:08:16,121 This airline sucks. 141 00:08:19,833 --> 00:08:23,169 - Next in line, please. - Oh. That's me. 142 00:08:24,671 --> 00:08:26,464 Oh! Here. 143 00:08:26,548 --> 00:08:30,176 Oh. Thank you very much. And thank you. 144 00:08:30,260 --> 00:08:31,594 You're welcome. 145 00:08:31,678 --> 00:08:33,638 Yeah. Thank you. 146 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 Not at all. That was just backup. 147 00:08:36,641 --> 00:08:39,060 - You got the ball rolling. - Yeah. 148 00:08:39,144 --> 00:08:41,354 - Reflex, I guess. - Why is that? 149 00:08:41,438 --> 00:08:44,983 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 150 00:08:45,066 --> 00:08:48,528 Oh. Uh... The marriott? The Hilton? 151 00:08:48,611 --> 00:08:50,739 - The Lux Atlantic it's in... - Miami. 152 00:08:50,822 --> 00:08:52,824 - Right. I know it well. - Yeah. 153 00:08:52,907 --> 00:08:56,578 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 154 00:08:56,661 --> 00:08:59,414 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 155 00:08:59,497 --> 00:09:02,667 But you know what? That's why god created the Tex-mex. 156 00:09:02,751 --> 00:09:05,837 The best nachos in the airport and right across from our gate. 157 00:09:07,255 --> 00:09:09,090 Good tip. Thanks. 158 00:09:11,342 --> 00:09:15,513 - Save you a seat. - Oh. Uh... 159 00:09:17,057 --> 00:09:20,226 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 160 00:09:20,310 --> 00:09:22,437 I didn't mean to invade your personal space or... 161 00:09:22,520 --> 00:09:24,856 - No. - I can take you over here. 162 00:09:25,482 --> 00:09:27,275 I just... I have a few calls to make. 163 00:09:27,358 --> 00:09:29,402 Sure. I understand. You go ahead. 164 00:09:29,486 --> 00:09:32,238 - Have a good flight. - Ok. You too. 165 00:09:32,322 --> 00:09:35,366 [Over pa] We w/ll be updating you with the departure time 166 00:09:35,450 --> 00:09:37,952 of fl/ght 7079 with service to Miami .. 167 00:09:38,036 --> 00:09:40,538 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 168 00:09:40,622 --> 00:09:42,207 - Yes. - Well, my name's Mary, 169 00:09:42,290 --> 00:09:45,335 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 170 00:09:45,418 --> 00:09:46,836 Well, you must be very brave. 171 00:09:48,088 --> 00:09:49,714 - Are you gonna be ok? - Yes, mom. 172 00:09:49,798 --> 00:09:52,050 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 173 00:09:52,133 --> 00:09:55,553 - [Mother] I'm just asking. - [Rebecca] I'm 11, not nine. 174 00:09:55,637 --> 00:09:57,055 [Mary] Come with me, you two. 175 00:09:58,723 --> 00:10:01,684 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 176 00:10:01,768 --> 00:10:03,311 [Waiter] Thank you, sir. 177 00:10:03,895 --> 00:10:07,148 - Oh! - Oh, my god! I am so sorry. 178 00:10:07,232 --> 00:10:09,400 - It's iced. Don't worry. - Ok. 179 00:10:09,484 --> 00:10:12,195 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 180 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 - Are you sure? - Yeah. Uh... 181 00:10:14,072 --> 00:10:15,907 Ok. Larry, 182 00:10:15,990 --> 00:10:18,785 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 183 00:10:18,868 --> 00:10:19,911 [Man] Finish that one? 184 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 [Woman] Someone's wearin' it. 185 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 [Over pa] Ladies and gentlemen, your attention. 186 00:10:23,832 --> 00:10:27,919 Fl/ght number 77 Lea ving Dallas national airport from gate two 187 00:10:28,002 --> 00:10:30,255 will be delayed for 20 minutes. 188 00:10:34,634 --> 00:10:36,219 [Sighs] 189 00:10:53,403 --> 00:10:56,489 [Over pa] Paging a skycap with electric cart to gate four. 190 00:10:56,573 --> 00:10:59,617 Paging a skycap with electric cart to gate four. 191 00:11:00,535 --> 00:11:02,412 -Oh. Hi. 192 00:11:03,997 --> 00:11:06,708 - Is this taken? - No, it's all yours. 193 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 Thanks. 194 00:11:08,334 --> 00:11:11,087 So, uh, did you get your calls made? 195 00:11:12,422 --> 00:11:13,965 Yep. No more calls. 196 00:11:14,048 --> 00:11:16,176 Good. What will you have? 197 00:11:17,218 --> 00:11:21,055 - Um... no, it's... I'm ok. - Ifl can guess... 198 00:11:25,685 --> 00:11:26,769 I'm feeling vodka. 199 00:11:28,479 --> 00:11:31,065 Definitely sweetened. Um... 200 00:11:31,691 --> 00:11:36,279 - Cosmo. Way too common. Um... - Mmm... 201 00:11:36,362 --> 00:11:37,780 Screwdriver. 202 00:11:37,864 --> 00:11:40,867 No.no.no. Way too boring. 203 00:11:40,950 --> 00:11:43,953 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 204 00:11:44,037 --> 00:11:47,373 or the complexity of the pineapple. 205 00:11:49,375 --> 00:11:51,169 Grapefruit sea breeze. 206 00:11:53,922 --> 00:11:55,965 Uh, could I have a bay breeze? 207 00:11:56,049 --> 00:11:57,258 [Waiter] You got it. 208 00:11:57,342 --> 00:12:00,762 Thanks. It's an impressive talent, though. Very close. 209 00:12:00,845 --> 00:12:03,890 - You know, breaks the ice. - Yeah. 210 00:12:03,973 --> 00:12:06,559 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 211 00:12:06,643 --> 00:12:08,519 Yeah. Flying's so much fun these days. 212 00:12:09,312 --> 00:12:12,148 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 213 00:12:12,232 --> 00:12:15,777 - Oh. Fear of flying? - Yeah. Just a little. 214 00:12:15,860 --> 00:12:17,820 Were you in Texas on hotel business? 215 00:12:18,446 --> 00:12:20,365 No. My grandmother died. 216 00:12:21,532 --> 00:12:24,410 It's ok. She was 91. 217 00:12:25,119 --> 00:12:26,996 - Ninety-one. - Yeah. 218 00:12:27,080 --> 00:12:29,457 That's respectable. What was her secret? 219 00:12:29,540 --> 00:12:32,418 Grape-nuts. And a guy named Duke. 220 00:12:33,503 --> 00:12:34,504 Excuse me? 221 00:12:34,587 --> 00:12:38,549 Yeah, she said the grape-nuts kept her arteries clean 222 00:12:39,717 --> 00:12:43,012 and Duke helped with the rest. 223 00:12:45,056 --> 00:12:47,183 Wow. A dynamic woman. 224 00:12:47,267 --> 00:12:50,979 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 225 00:12:52,313 --> 00:12:54,148 "Always look fonnard." 226 00:12:54,232 --> 00:12:55,525 That's what she'd say. 227 00:12:56,150 --> 00:12:58,903 - There ya go. - Thanks. 228 00:12:59,821 --> 00:13:02,448 [Over pa] ...He/ghtened security measures are now in place. 229 00:13:03,324 --> 00:13:04,993 - That taste ok? - It's fine. 230 00:13:05,076 --> 00:13:07,245 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 231 00:13:07,996 --> 00:13:10,415 You sound like my dad. I say I'm fine, 232 00:13:10,498 --> 00:13:13,459 he says, "are you sure?" I'm sure. 233 00:13:13,543 --> 00:13:15,920 - Ok, I believe you. - Good. 234 00:13:16,546 --> 00:13:19,090 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 235 00:13:19,173 --> 00:13:21,384 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 236 00:13:21,467 --> 00:13:25,054 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 237 00:13:26,097 --> 00:13:27,932 Last name's rippner. 238 00:13:28,641 --> 00:13:30,101 Jack rippner. 239 00:13:30,184 --> 00:13:33,104 Jack... the... oh. 240 00:13:33,187 --> 00:13:34,772 - There you go. - Ok. 241 00:13:34,856 --> 00:13:37,275 - That wasn't nice of your parents. - No. 242 00:13:37,358 --> 00:13:39,819 That's what I told 'em before I killed 'em. 243 00:13:39,902 --> 00:13:42,488 [Laughing] What? 244 00:13:43,489 --> 00:13:46,659 Well, if it's any comfort, my middle name's henrietta. 245 00:13:46,743 --> 00:13:48,036 Henrietta. 246 00:13:48,119 --> 00:13:50,788 But that's my grandma's name, though. 247 00:13:51,998 --> 00:13:53,207 Was. 248 00:13:54,500 --> 00:13:57,712 Well, here's to henrietta, whose spirit is very much alive. 249 00:14:12,685 --> 00:14:13,686 What? 250 00:14:13,770 --> 00:14:14,771 [Video game beeping] 251 00:14:14,854 --> 00:14:16,814 I'm tellin' you, man, she was tasty. 252 00:14:20,151 --> 00:14:22,445 [Man on TV] Let's go to Washington for an update. 253 00:14:22,528 --> 00:14:26,240 [On TV] As the war on terrorism escalates, deputy secretary of homeland security 254 00:14:26,324 --> 00:14:29,619 Charles keefe embarks on a se ven-da y tour of southern port cities, 255 00:14:29,702 --> 00:14:32,914 starting tomorrow you may recall that four months ago, 256 00:14:32,997 --> 00:14:36,542 keefe sent shockwa ves through the department after he made remarks 257 00:14:36,626 --> 00:14:38,544 during his first press conference. 258 00:14:38,628 --> 00:14:40,588 I don't discriminate, I communicate. 259 00:14:40,671 --> 00:14:43,091 Just not always with a kind word 260 00:14:43,174 --> 00:14:45,968 now, don't get me wrong, lbelie ve in d/plomac y. 261 00:14:46,052 --> 00:14:50,473 It can work but first you have to have their attention. 262 00:14:52,308 --> 00:14:56,646 Do lha ve your attention? Thank you. Thank you very much. 263 00:14:56,729 --> 00:15:01,192 [Over pa] We 're cleared for the boarding of fl/ght 7079, service to Miami Florida. 264 00:15:01,275 --> 00:15:03,861 [Cheering] 265 00:15:10,243 --> 00:15:13,162 - I guess that's us. - Wonders never cease. 266 00:15:13,246 --> 00:15:14,539 Yeah. 267 00:15:14,622 --> 00:15:17,875 - Uh, let me get this. - Oh, no. No. Please. 268 00:15:17,959 --> 00:15:19,544 I got it. I got it. 269 00:15:19,627 --> 00:15:21,504 - Yeah. Keep the change. - [Waiter] Thanks. 270 00:15:21,587 --> 00:15:22,839 - Thanks. - Welcome. 271 00:15:23,631 --> 00:15:24,632 Well... 272 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 [Over pa] Report unattended baggage to security 273 00:15:27,093 --> 00:15:29,846 - [cell phone rings] - Can you hang on? I'm sorry. 274 00:15:29,929 --> 00:15:33,516 - Mm-hmm. - Hello? Yeah. 275 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 Can you just hold on? 276 00:15:36,394 --> 00:15:39,355 Um... I gotta take this. 277 00:15:39,439 --> 00:15:40,982 - I'm sorry. - That's ok. 278 00:15:41,065 --> 00:15:42,984 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 279 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 280 00:15:45,278 --> 00:15:46,779 Bye. 281 00:15:46,863 --> 00:15:49,323 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 282 00:15:49,407 --> 00:15:51,951 The storm's moved on. No, there's time. 283 00:15:52,869 --> 00:15:55,830 - Thank you for your Patience, sir. - Yeah, right. 284 00:15:57,623 --> 00:16:00,209 [Boy] Come on, we gotta move it, bro. Come on. 285 00:16:00,877 --> 00:16:02,128 Vvhoa! 286 00:16:02,837 --> 00:16:05,590 - [Woman] Whoa. You made it, boys. - [Boy] Yeah. Just barely. 287 00:16:05,673 --> 00:16:07,341 [Woman] Thank you. Bye-bye. 288 00:16:07,425 --> 00:16:09,385 Here we go. 289 00:16:12,054 --> 00:16:13,848 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 290 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 [Woman] There you go. Thanks for your Patience. 291 00:16:16,767 --> 00:16:19,312 5-a is to your right. Enjoy your flight. Hello. 292 00:16:19,395 --> 00:16:22,315 - Hi. - 18—g. Down the aisle to your left. 293 00:16:22,398 --> 00:16:24,066 - Thank you. - Thanks for your Patience. 294 00:16:24,150 --> 00:16:25,568 - How are you? - Better now. 295 00:16:25,651 --> 00:16:27,153 - Sorry for the delay. - 21-f. 296 00:16:27,236 --> 00:16:29,447 - 21-f is right down... - Yeah. Thank you. 297 00:16:29,530 --> 00:16:31,949 - [Woman] Hi, how are you? - [Rap music plays on headphones] 298 00:16:33,993 --> 00:16:36,513 [Over pa] Ladies and gentlemen, we 're going to dim the I/ghting 299 00:16:36,537 --> 00:16:40,333 for ton/ght's fl/ght. L/ghts can be activated by the button on your armrest 300 00:16:40,416 --> 00:16:43,419 once we've reached cruising altitude and the captain turns off 301 00:16:43,503 --> 00:16:46,964 the fasten seat belt srgn, we will be offering our beverage service 302 00:16:47,048 --> 00:16:49,091 with complimentary soft drinks, juice and cofi'ee. 303 00:16:49,175 --> 00:16:51,427 - I'll help. - Cockta/ls available for a charge. 304 00:16:51,511 --> 00:16:52,887 Thank you. 305 00:16:55,765 --> 00:16:57,099 -Oh! 306 00:16:59,268 --> 00:17:00,811 Again. 307 00:17:00,895 --> 00:17:03,105 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 308 00:17:03,189 --> 00:17:05,775 - I'm all coach, all the time. - Me too. 309 00:17:05,858 --> 00:17:10,613 Yeah. I think that's my seat. 310 00:17:10,696 --> 00:17:11,948 What, you're not sitting here. 311 00:17:12,031 --> 00:17:13,491 Well, I don't know. 312 00:17:13,574 --> 00:17:15,868 - That says 18-g? - You're kidding. 313 00:17:15,952 --> 00:17:19,163 You're not kidding. You need a bellhop? 314 00:17:19,247 --> 00:17:22,250 - No, no, no. That's ok. - Let me help. I insist. 315 00:17:22,875 --> 00:17:23,876 Oh! 316 00:17:24,627 --> 00:17:25,836 - You ok? - Yeah. 317 00:17:25,920 --> 00:17:27,547 - You sure? Ok. - Yeah. 318 00:17:27,630 --> 00:17:30,007 I'm not normally such a lightweight. 319 00:17:31,509 --> 00:17:33,553 Those were strong bay breezes. 320 00:17:33,636 --> 00:17:36,138 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 321 00:17:41,018 --> 00:17:43,521 So... what are the odds, huh? 322 00:17:44,438 --> 00:17:45,982 Yeah, I know. 323 00:17:47,900 --> 00:17:49,527 Wait a minute. 324 00:17:49,610 --> 00:17:51,654 You're not stalking me, are you? 325 00:18:00,037 --> 00:18:01,914 - You got me. - I'm sorry. 326 00:18:04,584 --> 00:18:06,460 - Oh, jeez. - You all right? 327 00:18:07,086 --> 00:18:09,672 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 328 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 No. No. That's your dad's department. 329 00:18:13,801 --> 00:18:15,261 Yeah, I'm fine. I... 330 00:18:15,344 --> 00:18:19,265 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 331 00:18:19,348 --> 00:18:21,267 and combined with the cheap vodka... 332 00:18:21,350 --> 00:18:24,562 - I see. - I blame you for that part. 333 00:18:24,645 --> 00:18:27,648 - Well, I feel terrible now. - You should. 334 00:18:27,732 --> 00:18:29,233 Oh, I do. 335 00:18:29,317 --> 00:18:30,985 [Over pa] We know it's been a long n/ght, 336 00:18:31,068 --> 00:18:32,748 so stow your belongings and take your seats 337 00:18:32,778 --> 00:18:35,323 as quickly as possible, we'll be under way thank you. 338 00:18:35,406 --> 00:18:38,576 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 339 00:18:44,290 --> 00:18:45,499 Let me. 340 00:18:46,417 --> 00:18:49,128 - Thank you so much. - You're welcome. 341 00:18:49,211 --> 00:18:51,797 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 342 00:18:51,881 --> 00:18:53,299 [Jack laughs] 343 00:18:54,216 --> 00:18:55,468 You have a pleasant flight. 344 00:18:56,469 --> 00:18:57,845 Oh, my. 345 00:18:58,929 --> 00:19:01,057 I'm already in chapter two. 346 00:19:01,140 --> 00:19:02,308 Oh, great. 347 00:19:05,353 --> 00:19:06,979 I gave her this book earlier. 348 00:19:07,063 --> 00:19:09,732 She's a huge Dr. Phil fan. 349 00:19:09,815 --> 00:19:12,234 Oh, I saw that. Very nice of you. 350 00:19:12,318 --> 00:19:14,070 Well, that's me. 351 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 People-pleaser, 24-7. 352 00:19:15,780 --> 00:19:17,490 [Cell phone rings] 353 00:19:17,573 --> 00:19:19,617 - Well, you are popular. - I'm sorry. 354 00:19:19,700 --> 00:19:22,244 - No, it's ok. No. - It isn't usually like this. 355 00:19:23,162 --> 00:19:24,330 Go ahead. 356 00:19:24,413 --> 00:19:25,998 Hey. What's up? 357 00:19:27,416 --> 00:19:29,085 Yeah. No, it's ok. 358 00:19:29,710 --> 00:19:32,296 So it's definitely happening? Uh-huh. 359 00:19:32,380 --> 00:19:34,382 5:30. Ok, done deal. 360 00:19:36,384 --> 00:19:39,387 Work. For the last time. 361 00:19:40,680 --> 00:19:42,390 - Goodbye, Joe. - Good flight. 362 00:19:48,437 --> 00:19:49,689 [Tone sounds] 363 00:19:51,482 --> 00:19:53,234 - Thank you. - You're welcome. 364 00:19:56,737 --> 00:19:59,156 [Over pa] At this time we 'd like to ask that you discontinue 365 00:19:59,240 --> 00:20:02,743 the use of any electronic devices, pagers, cellphones, laptops, 366 00:20:02,827 --> 00:20:05,705 anything with a switch should now be m the ofi' position. 367 00:20:05,788 --> 00:20:08,624 The use of cell phones is not allowed during the fl/ght. 368 00:20:08,708 --> 00:20:11,877 A list of de vices suitable for use can be found on the cover 369 00:20:11,961 --> 00:20:14,714 - of your fresh air magazine. - Fl/ght attendants, please be seated 370 00:20:29,395 --> 00:20:32,106 [Over pa] From the deck, looks like we 're the red-e ye to Miami. 371 00:20:32,189 --> 00:20:34,108 Welcome. The weather cond/tions may cause 372 00:20:34,191 --> 00:20:37,403 a bumpy takeofii but don't worry, we'll soon climb above it. 373 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 We 'i/ see if we can't make up lost t/me once we 're in the air. 374 00:20:40,406 --> 00:20:43,576 We 're number one for departure. Fl/ght attendants, secure the cabin. 375 00:20:45,286 --> 00:20:48,831 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. Please enjoy your flight. 376 00:21:07,516 --> 00:21:09,643 - We're not gonna make it. - Shut up. 377 00:21:09,727 --> 00:21:11,020 [Boy 1] We're not gonna make it. 378 00:21:11,103 --> 00:21:13,481 I will punch you in your face. Shut up. 379 00:21:13,564 --> 00:21:15,149 [Boy 1] Just kidding. Come on. 380 00:21:38,214 --> 00:21:39,882 Are we there yet? 381 00:21:40,800 --> 00:21:44,929 So, uh, was henrietta your mom's mom or your dad's mom? 382 00:21:47,765 --> 00:21:50,392 Um... my mom's. My dad's... 383 00:21:51,727 --> 00:21:53,062 Mmm. 384 00:21:54,230 --> 00:21:56,106 My dad's died a long time ago. 385 00:21:57,066 --> 00:21:58,567 Are your folks still together? 386 00:22:00,319 --> 00:22:03,322 They divorced three years ago, uh, married for 32. 387 00:22:03,405 --> 00:22:05,741 -Oh. {Gasping} 388 00:22:07,284 --> 00:22:10,454 that's a shame. So your mom... 389 00:22:10,538 --> 00:22:13,249 Mom moved back to Texas and dad stayed in Miami. 390 00:22:13,332 --> 00:22:15,543 I see. And does dad still work? 391 00:22:15,626 --> 00:22:18,462 Yeah. No! He's recently retired. 392 00:22:18,546 --> 00:22:21,632 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 393 00:22:21,715 --> 00:22:23,843 Ok. He's filling all his work time with... 394 00:22:23,926 --> 00:22:25,636 Worry time. 395 00:22:25,719 --> 00:22:27,513 Does he have reason to worry about you? 396 00:22:30,641 --> 00:22:32,184 Well, even if he does, I mean, 397 00:22:33,143 --> 00:22:36,188 he's just gotta get used to the fact that life changes 398 00:22:36,272 --> 00:22:38,148 and sometimes things happen. 399 00:22:39,275 --> 00:22:40,693 I know what you mean. 400 00:22:40,776 --> 00:22:43,571 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 401 00:22:43,654 --> 00:22:47,700 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 402 00:22:48,409 --> 00:22:50,703 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 403 00:22:51,328 --> 00:22:52,413 Yeah. 404 00:22:53,289 --> 00:22:56,834 [Over pa] This is your captain. We 're through the worst of r't, so you can relax. 405 00:22:56,917 --> 00:22:58,878 Keep your seat belt fastened while seated 406 00:22:58,961 --> 00:23:01,005 as we may hit more turbulence. Thank you. 407 00:23:02,131 --> 00:23:05,801 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 408 00:23:06,677 --> 00:23:07,678 What are you doing? 409 00:23:07,761 --> 00:23:10,306 Just keeping the focus on you and your father. 410 00:23:11,724 --> 00:23:12,725 Why? 411 00:23:13,350 --> 00:23:14,852 Part of my job. 412 00:23:15,978 --> 00:23:16,979 Are you a shrink? 413 00:23:18,647 --> 00:23:20,608 No. Manager. 414 00:23:22,151 --> 00:23:24,028 - Better not say of a hotel. - No. 415 00:23:24,111 --> 00:23:27,031 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 416 00:23:31,285 --> 00:23:33,537 - So, what do you do? - Government overthrows, 417 00:23:33,621 --> 00:23:36,498 flashy high-profile assassinations. The usual. 418 00:23:39,543 --> 00:23:42,755 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 419 00:23:44,298 --> 00:23:46,634 - A hit man. - I'm a lousy shot. 420 00:23:46,717 --> 00:23:48,886 Right. You work for the CIA. 421 00:23:48,969 --> 00:23:50,930 Well, if I did, I couldn't say, could I? 422 00:23:51,555 --> 00:23:53,390 - But, no. - The mafia? 423 00:23:53,474 --> 00:23:55,142 The money's shit. 424 00:23:58,312 --> 00:23:59,939 Ok, well, that's kinda weird. 425 00:24:00,648 --> 00:24:02,733 - Why don't you tell me what you do? - I did. 426 00:24:06,028 --> 00:24:09,073 Ok. Ok, I'm sorry, I... 427 00:24:09,156 --> 00:24:12,952 It's... whatever you do, that's your own business. 428 00:24:13,035 --> 00:24:14,828 Just as long as you're not... 429 00:24:14,912 --> 00:24:16,288 What? 430 00:24:17,498 --> 00:24:19,166 Hijacking the plane. 431 00:24:19,249 --> 00:24:21,752 Oh. No. No, I'm not suicidal. 432 00:24:21,835 --> 00:24:23,337 That's good. 433 00:24:25,255 --> 00:24:27,216 You're right. Most days it is my own business. 434 00:24:27,299 --> 00:24:31,595 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 435 00:24:33,514 --> 00:24:35,975 - I'm sorry, about me? - That's right. 436 00:24:37,309 --> 00:24:39,603 Ok, I'm not sure where you're going with this. 437 00:24:39,687 --> 00:24:43,023 Charles keefe. One of your regular vips. Ring a bell? 438 00:24:46,402 --> 00:24:48,362 - No, should it? - Yes, it should. 439 00:24:48,445 --> 00:24:51,365 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 440 00:24:51,448 --> 00:24:52,992 No. No, I don't think... 441 00:24:53,075 --> 00:24:54,952 - I don't have to do that. - Yes, you do, 442 00:24:55,035 --> 00:24:56,495 if you want your dad to live. 443 00:24:59,623 --> 00:25:01,208 - What did you say? - You heard me. 444 00:25:05,796 --> 00:25:06,880 Yeah. 445 00:25:07,756 --> 00:25:09,550 - [Tone sounds] - Suit yourself. 446 00:25:09,633 --> 00:25:12,261 You might wanna take a look at this. 447 00:25:13,846 --> 00:25:16,515 Jr. Joe reisert. Your father? Yes? 448 00:25:17,850 --> 00:25:20,144 - Where did you get that? - Oh. I didn't get it. 449 00:25:20,227 --> 00:25:22,730 My associate grabbed it off your dad's desk. 450 00:25:22,813 --> 00:25:25,190 Apparently next to your graduation picture. 451 00:25:26,442 --> 00:25:28,235 Jr. definitely dad's wallet. 452 00:25:28,318 --> 00:25:29,945 His initials. But gee, mine too. 453 00:25:30,029 --> 00:25:32,906 Jack rippner. Credit card, license. 454 00:25:32,990 --> 00:25:36,035 "For some reason, stewardess, this emotionally unstable, 455 00:25:36,118 --> 00:25:38,746 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 456 00:25:38,829 --> 00:25:41,707 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 457 00:25:43,333 --> 00:25:46,336 You tell the flight attendant and your dad dies. 458 00:25:49,048 --> 00:25:50,924 [Mouths words] 459 00:25:51,008 --> 00:25:52,676 Sit down. 460 00:26:02,811 --> 00:26:04,354 You might wanna buckle up. 461 00:26:13,614 --> 00:26:16,909 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 462 00:26:17,743 --> 00:26:19,828 18-g's flashing. Do you want me to...? 463 00:26:19,912 --> 00:26:23,165 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 464 00:26:23,248 --> 00:26:24,333 Maybe I'll join her. 465 00:26:34,927 --> 00:26:37,096 - What can I do for ya? - Leese, 466 00:26:37,179 --> 00:26:39,723 did you need another pillow or anything? 467 00:26:41,183 --> 00:26:42,810 No, I don't need anything. 468 00:26:44,269 --> 00:26:45,979 She's just had a really rough day. 469 00:26:46,063 --> 00:26:47,356 A death in the family. 470 00:26:47,439 --> 00:26:50,859 - Oh. I'm so sorry. - Yeah. 471 00:26:51,527 --> 00:26:53,987 - I'll get you water and some tissues. - [Jack] Thanks. 472 00:26:54,071 --> 00:26:56,281 - Be right back. - Thank you. 473 00:26:57,741 --> 00:27:01,370 That was great, leese. Keep doing the right thing. 474 00:27:01,453 --> 00:27:04,414 Just bottle the emotions a little more, ok? 475 00:27:06,792 --> 00:27:08,377 Have you done something to my father? 476 00:27:08,460 --> 00:27:12,589 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 477 00:27:16,218 --> 00:27:17,427 What do you want from me? 478 00:27:17,511 --> 00:27:19,805 Now, I wanna wait for your kleenex and water. 479 00:27:19,888 --> 00:27:22,516 And once we have our privacy, we can get back to business. 480 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 - Here you go. - Oh, thank you so much. 481 00:27:25,561 --> 00:27:28,147 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 482 00:27:42,035 --> 00:27:43,704 I need you to call your hotel. 483 00:27:44,288 --> 00:27:46,623 It's very simple. Just use your managerial pull 484 00:27:46,707 --> 00:27:50,961 to move keefe from 3825 to suite 4080. 485 00:27:51,837 --> 00:27:53,881 I'll leave the details to you. You just sell it. 486 00:27:55,299 --> 00:27:58,760 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 487 00:27:58,844 --> 00:28:00,554 Well, I happen to know that you do. 488 00:28:00,637 --> 00:28:02,848 You're the only voice that can get this done 489 00:28:02,931 --> 00:28:04,975 by the time I need it done. 490 00:28:07,936 --> 00:28:09,354 You need me to write it down? 491 00:28:12,191 --> 00:28:13,942 Well, then what's the delay? 492 00:28:18,155 --> 00:28:21,200 So by changing keefe's room, does that make it easier? 493 00:28:24,703 --> 00:28:28,582 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 494 00:28:28,665 --> 00:28:31,835 you're dealing with right now, you have my sympathy. 495 00:28:32,544 --> 00:28:34,546 But for the sake of time and sanity, 496 00:28:34,630 --> 00:28:38,717 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 497 00:28:38,800 --> 00:28:42,471 One simple phone call saves your dad's life. 498 00:28:42,554 --> 00:28:44,181 And it has to be made soon. 499 00:28:48,018 --> 00:28:49,728 You're gonna kill keefe, aren't you? 500 00:28:50,604 --> 00:28:53,273 You really need to start worrying more about your dad, leese. 501 00:28:53,357 --> 00:28:56,318 How am I supposed to know if he's ok? How do I know you haven't hurt him? 502 00:28:56,401 --> 00:28:57,444 He's fine. 503 00:28:57,527 --> 00:28:59,029 Why am I supposed to believe? 504 00:28:59,112 --> 00:29:03,158 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagne 505 00:29:03,242 --> 00:29:05,160 and watching the comedy marathon. 506 00:29:05,244 --> 00:29:10,040 Relax, leese. By now my guy is probably back in his silver beemer, 507 00:29:10,123 --> 00:29:14,086 parked outside 9321 blossom palms Lane. 508 00:29:14,169 --> 00:29:16,797 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 509 00:29:16,880 --> 00:29:19,758 while he sharpens his 12-inch ka-bar. 510 00:29:21,468 --> 00:29:23,178 That's a knife, leese. 511 00:29:29,935 --> 00:29:31,436 I wanna talk to my dad. 512 00:29:31,520 --> 00:29:33,105 Sure. After you make the call. 513 00:29:33,188 --> 00:29:37,150 No. I wanna know he's ok right now or I don't call anybody. 514 00:29:42,030 --> 00:29:43,282 Your dime. 515 00:29:45,450 --> 00:29:46,702 Credit card? 516 00:29:49,788 --> 00:29:52,058 [Over pa] Ladies and gentlemen, the captain has turned off the 517 00:29:52,082 --> 00:29:53,834 fasten seat belt srgn, 518 00:29:53,917 --> 00:29:55,669 you're free to move about the cabin. 519 00:29:57,879 --> 00:29:59,840 [Phone beeping] 520 00:30:06,138 --> 00:30:08,432 [Dialing] 521 00:30:15,105 --> 00:30:17,107 [Phone rings] 522 00:30:23,447 --> 00:30:27,784 [On TV] Stay tuned for more of the comedy marathon fol/o wing these messages. 523 00:30:34,666 --> 00:30:36,168 I'm comin', I'm comin'! 524 00:30:36,251 --> 00:30:37,461 [Ringing continues] 525 00:30:37,544 --> 00:30:39,004 God. 526 00:30:40,380 --> 00:30:41,882 - Hello? - Dad? 527 00:30:42,841 --> 00:30:45,052 Leese? Are you already home? 528 00:30:46,553 --> 00:30:48,722 No, I'm on the air phone on the plane. 529 00:30:48,805 --> 00:30:50,557 We were late taking ofi'and .. 530 00:30:50,640 --> 00:30:52,768 Honey, I know you don't like it when I ask, 531 00:30:53,310 --> 00:30:54,603 but are you all right? 532 00:30:54,686 --> 00:30:55,896 You sound upset. 533 00:30:59,358 --> 00:31:00,609 Leese? 534 00:31:01,318 --> 00:31:03,403 Leese? Are you still there? 535 00:31:03,487 --> 00:31:04,988 [Phone clicks] 536 00:31:07,115 --> 00:31:08,575 Did he sound healthy to you? 537 00:31:09,743 --> 00:31:12,412 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 538 00:31:12,496 --> 00:31:14,122 Now let's get this over with. 539 00:31:15,916 --> 00:31:19,044 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 540 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 Last time, I promise. 541 00:31:22,506 --> 00:31:23,882 Sure. 542 00:31:31,556 --> 00:31:32,557 Don't get cute. 543 00:31:45,153 --> 00:31:47,114 - [Woman] You're so sweet. - Hello, again. 544 00:31:47,197 --> 00:31:50,367 You know, I didn't think that this book would be so much work. 545 00:31:50,450 --> 00:31:54,704 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 546 00:31:54,788 --> 00:31:56,873 Could you wait one second? 547 00:31:57,666 --> 00:31:59,459 - Sure. - My nails. 548 00:31:59,543 --> 00:32:02,254 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 549 00:32:02,337 --> 00:32:05,424 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 550 00:32:06,133 --> 00:32:07,342 - Got it. - Great. 551 00:32:07,426 --> 00:32:09,428 - [Woman] You are a lifesaver. - [Jack] Yep. 552 00:32:09,511 --> 00:32:12,973 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 553 00:32:13,056 --> 00:32:15,475 [Woman] I'm always breaking my nails on these things. 554 00:32:15,559 --> 00:32:18,228 I'm gonna need you to help me put it back up. 555 00:32:18,311 --> 00:32:19,813 [Stewardess] Clear the aisle. 556 00:32:19,896 --> 00:32:22,065 We're on a collision course. 557 00:32:23,984 --> 00:32:25,128 I'll come back for that later. 558 00:32:25,152 --> 00:32:26,486 No. Here you go. 559 00:32:26,570 --> 00:32:28,113 - [Jack] Last time? - Thank you. 560 00:32:30,615 --> 00:32:33,785 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 561 00:32:33,869 --> 00:32:35,454 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 562 00:32:35,537 --> 00:32:37,122 Thank you. 563 00:32:43,211 --> 00:32:45,464 They're much pushier these days. 564 00:32:48,758 --> 00:32:50,927 I didn't want this to get complicated. 565 00:32:54,139 --> 00:32:55,807 I have to assume she's gonna read that. 566 00:32:55,891 --> 00:32:57,058 Read what? 567 00:32:57,809 --> 00:32:59,019 [Yelps] 568 00:33:18,997 --> 00:33:22,292 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 569 00:33:22,375 --> 00:33:23,835 - Good. - Thanks. 570 00:33:43,939 --> 00:33:46,399 [Music plays on headphones] 571 00:33:48,860 --> 00:33:49,861 [Stewardess] Pillow? 572 00:33:50,654 --> 00:33:52,280 Would you like a blanket? 573 00:33:55,033 --> 00:33:58,286 [Echoing] Pillow? Pillow? 574 00:33:58,370 --> 00:34:01,122 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 575 00:34:27,274 --> 00:34:29,568 [Over pa] Please return to your seats. Thank you. 576 00:34:31,695 --> 00:34:34,281 "I want you to get excited about your life. 577 00:34:34,364 --> 00:34:36,366 But you gotta get real. 578 00:34:36,449 --> 00:34:38,451 I'm challenging you, starting now, 579 00:34:38,535 --> 00:34:41,830 to stop dealing in opinions and assumptions 580 00:34:41,913 --> 00:34:43,623 and start dealing in facts. 581 00:34:44,207 --> 00:34:47,460 Fact: Fearing to act is human. 582 00:34:47,544 --> 00:34:50,255 Failing to act is just plain dumb. 583 00:34:50,338 --> 00:34:53,133 Fact: Thinking when you should be acting 584 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 will only make your head hurt." 585 00:34:55,760 --> 00:34:58,305 I'm not makin' this up, leese. It's right here. 586 00:34:58,388 --> 00:34:59,973 Fact: 587 00:35:00,056 --> 00:35:01,850 You've been out for a half an hour 588 00:35:01,933 --> 00:35:04,603 and keefe's room still hasn't been changed. 589 00:35:04,686 --> 00:35:07,689 So I got you some aspirin. 590 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 I need you coherent, leese. 591 00:35:13,486 --> 00:35:15,464 [Over pa] Well, we were hoping things would calm down, 592 00:35:15,488 --> 00:35:19,826 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35, 000 feet. 593 00:35:19,909 --> 00:35:22,787 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 594 00:35:23,580 --> 00:35:26,124 Now, let's do this. 595 00:35:31,046 --> 00:35:33,131 If I do it, if I make that call, 596 00:35:34,299 --> 00:35:37,385 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 597 00:35:37,469 --> 00:35:40,430 You call, I call, dad wakes up, puts on coffee, 598 00:35:40,513 --> 00:35:43,850 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 599 00:35:48,229 --> 00:35:51,608 I am now calling your hotel. 600 00:35:53,568 --> 00:35:55,328 I don't have to tell you to sound convincing. 601 00:35:55,362 --> 00:35:57,447 - You've said enough. - Good. 602 00:35:58,073 --> 00:35:59,908 [Phone ringing] 603 00:36:01,576 --> 00:36:04,829 [On phone] Good morning, luxat/antic resort, this is Cynthia. 604 00:36:04,913 --> 00:36:07,624 Hello .7 hello .7 605 00:36:07,707 --> 00:36:09,167 Cynthia, it's Lisa. 606 00:36:09,250 --> 00:36:12,295 [Cynthia] Lisa? You sound terr/ble. Are you ok? 607 00:36:12,379 --> 00:36:15,548 There's just... there's a lot of turbulence on the plane. 608 00:36:16,257 --> 00:36:17,967 - You're still on the plane? - Yeah. 609 00:36:18,051 --> 00:36:19,803 I heard f//ghts are delayed 610 00:36:19,886 --> 00:36:22,472 you'd be so proud of me. We 're all set for keefe. 611 00:36:22,555 --> 00:36:25,684 Cristal on ice, the c/gars, not easy to find this time of n/ght. 612 00:36:25,767 --> 00:36:26,994 You know, about that. I'm gonna 613 00:36:27,018 --> 00:36:28,895 need you to do me a favor, ok? 614 00:36:28,978 --> 00:36:30,563 You sure you're ok? 615 00:36:30,647 --> 00:36:33,191 Please do not ask me again if I'm ok. 616 00:36:33,274 --> 00:36:35,735 - I hope you're... - [Phone cuts off] 617 00:36:40,824 --> 00:36:44,369 Look, uh, something's come up. 618 00:36:44,452 --> 00:36:46,079 We gotta change keefe's room. 619 00:36:46,663 --> 00:36:48,206 Can you pull up the file? 620 00:36:50,917 --> 00:36:54,546 We're gonna move him to room 4080. Right. 621 00:36:54,629 --> 00:36:56,548 The pin is 4882. 622 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 I'm gonna need you to take... 623 00:36:58,842 --> 00:37:00,218 Gimme that. 624 00:37:00,301 --> 00:37:02,095 Hello? Cynthia? 625 00:37:07,100 --> 00:37:09,144 Pretty clear thinking, given the circumstances. 626 00:37:09,227 --> 00:37:11,855 Let me guess, stress management courses? 627 00:37:11,938 --> 00:37:16,192 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 628 00:37:16,276 --> 00:37:17,777 - Excuse me, miss. - Yes? 629 00:37:17,861 --> 00:37:20,864 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 630 00:37:20,947 --> 00:37:22,741 They'll come back when we find clear air. 631 00:37:22,824 --> 00:37:23,908 Great. Thank you. 632 00:37:23,992 --> 00:37:26,453 You don't have a backup plan? 633 00:37:28,955 --> 00:37:31,624 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 634 00:37:31,708 --> 00:37:34,002 She keeled over, you hopped on the next flight, 635 00:37:34,085 --> 00:37:37,672 - keefe changed plans, here we are. - Peanuts or pretzels? 636 00:37:37,756 --> 00:37:39,632 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 637 00:37:41,843 --> 00:37:44,137 So, what happens if they don't start working? 638 00:37:45,930 --> 00:37:48,183 You Bury your dad in a closed casket. 639 00:38:00,111 --> 00:38:01,738 [Turns on TV] 640 00:38:02,572 --> 00:38:07,035 [On TV] Well, gang, brace yourselves, 'cause lha ve news. I'm engaged/ 641 00:39:04,884 --> 00:39:05,885 I know him. 642 00:39:05,969 --> 00:39:07,887 - Know who? - Keefe. 643 00:39:09,264 --> 00:39:10,974 He's a really decent man. 644 00:39:11,850 --> 00:39:14,561 Well, sometimes bad things happen to good people. 645 00:39:15,395 --> 00:39:16,396 Like you. 646 00:39:18,606 --> 00:39:20,942 You know, I've known you for a while now, Lisa. 647 00:39:21,025 --> 00:39:22,694 Before tonight, I mean. 648 00:39:22,777 --> 00:39:25,655 And far as I can tell, your life revolves around your job. 649 00:39:25,738 --> 00:39:29,200 The occasional cocktail at the corner cafe, 650 00:39:29,284 --> 00:39:33,246 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 651 00:39:34,038 --> 00:39:35,582 What turned you into such a loner? 652 00:39:35,665 --> 00:39:37,750 Was it your parents' divorce? 653 00:39:39,878 --> 00:39:41,796 Wait, did someone break your heart? 654 00:39:46,885 --> 00:39:48,636 [Tone sounds] 655 00:39:48,720 --> 00:39:51,556 [Over pa] The captain has turned off the fasten seat belt srgn, 656 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 I have to go to the restroom. 657 00:39:53,016 --> 00:39:54,642 You're free to move about the cabin. 658 00:39:56,019 --> 00:39:57,478 Best I can do. 659 00:39:59,355 --> 00:40:01,608 Ok, you know what? You got me. 660 00:40:02,400 --> 00:40:05,153 I'm gonna make that call when I can make the call. 661 00:40:05,862 --> 00:40:07,488 But right now you gotta let me go. 662 00:40:09,073 --> 00:40:10,366 I need to go. 663 00:40:11,618 --> 00:40:14,329 Ok. I trust you. 664 00:40:16,122 --> 00:40:17,874 And I need my purse. 665 00:40:17,957 --> 00:40:19,459 But not that much. 666 00:40:25,340 --> 00:40:27,133 [Chafienng] 667 00:40:27,216 --> 00:40:29,096 [Woman] I was really nervous there for a minute. 668 00:40:29,135 --> 00:40:31,054 [Man] We just kept goin' in and out. 669 00:40:50,865 --> 00:40:51,908 Excuse me. 670 00:40:59,457 --> 00:41:00,458 You in line? 671 00:41:02,919 --> 00:41:04,754 Yeah. Do you wanna...? 672 00:41:04,837 --> 00:41:06,089 You were here first. 673 00:41:09,133 --> 00:41:10,385 Excuse me. 674 00:41:31,698 --> 00:41:32,991 [Sobbing] 675 00:41:45,586 --> 00:41:47,463 Oh, god. 676 00:41:56,055 --> 00:41:58,349 Ok. Get up. 677 00:42:27,170 --> 00:42:28,504 [Phone beeps] 678 00:42:38,347 --> 00:42:39,474 I was wondering... 679 00:42:48,232 --> 00:42:49,233 Don't fight me. 680 00:42:49,942 --> 00:42:51,152 You're all worked up 681 00:42:51,235 --> 00:42:52,820 from being so creative. Breathe. 682 00:42:52,904 --> 00:42:54,197 Hey, Rebecca. 683 00:42:54,989 --> 00:42:57,366 You can't just run off like that. 684 00:42:57,450 --> 00:42:59,118 A man went in there. 685 00:42:59,202 --> 00:43:02,038 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 686 00:43:02,121 --> 00:43:04,123 But a lady's in there too. 687 00:43:05,458 --> 00:43:08,044 Ok, one of those flights. Here, come on. 688 00:43:08,127 --> 00:43:09,796 [Gasping] 689 00:43:09,879 --> 00:43:11,923 Please, just stop whoever's at my dad's house. 690 00:43:12,006 --> 00:43:16,719 I already have, by twice intercepting these little communiqués. 691 00:43:16,803 --> 00:43:19,555 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 692 00:43:19,639 --> 00:43:22,850 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 693 00:43:22,934 --> 00:43:26,062 If that happens, leese, our guy in the BMW's 694 00:43:26,145 --> 00:43:29,732 gonna know about it. So do dad a favor 695 00:43:29,816 --> 00:43:32,693 and stop gambling with his life. 696 00:43:40,159 --> 00:43:43,371 You don't have to do this. Any of this. 697 00:43:54,257 --> 00:43:55,591 Someone do that to you? 698 00:44:00,138 --> 00:44:01,597 Is that what it is? 699 00:44:06,185 --> 00:44:07,520 You know what I think? 700 00:44:09,272 --> 00:44:10,398 You know what I think? 701 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 I think you're not such an honest person. 702 00:44:13,776 --> 00:44:16,070 Because I've followed you for eight weeks now 703 00:44:16,154 --> 00:44:18,614 and I never once saw you order anything 704 00:44:18,698 --> 00:44:20,741 but a fucking sea breeze. 705 00:44:21,534 --> 00:44:23,995 [Gasping] I can't breathe. I can't breathe. 706 00:44:25,872 --> 00:44:27,999 [Moaning, coughing] 707 00:44:29,584 --> 00:44:31,627 I never lied to you, leese. 708 00:44:31,711 --> 00:44:34,714 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 709 00:44:34,797 --> 00:44:37,466 We're both professional. We have the will and the means 710 00:44:37,550 --> 00:44:40,052 to follow through. 'Cause when we don't, 711 00:44:40,136 --> 00:44:42,513 our customers aren't happy. And when they're not, 712 00:44:42,597 --> 00:44:44,807 we suffer and our lives go to shit. 713 00:44:46,267 --> 00:44:48,978 And that's not going to happen. 714 00:44:49,061 --> 00:44:50,104 Is it? 715 00:44:52,440 --> 00:44:54,859 -Good. 716 00:44:55,526 --> 00:44:58,279 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 717 00:44:58,905 --> 00:45:00,823 Are you sure we got a deal this time? 718 00:45:02,325 --> 00:45:04,493 - Huh? - Yes. 719 00:45:06,412 --> 00:45:07,580 Peachy. 720 00:45:11,125 --> 00:45:13,002 Well, thanks for the quickie. 721 00:45:14,837 --> 00:45:16,005 Good. 722 00:45:18,007 --> 00:45:19,217 Come on. 723 00:45:22,511 --> 00:45:23,763 Excuse me. 724 00:45:27,642 --> 00:45:29,435 This isn't a motel. 725 00:45:30,269 --> 00:45:31,687 Sure. 726 00:45:35,149 --> 00:45:37,985 - Lose something? - Yes, my book. 727 00:45:38,069 --> 00:45:41,948 [Woman] It was here. Maybe it slipped down behind your... 728 00:45:44,033 --> 00:45:46,535 I need you to pull yourself together, Lisa. 729 00:45:46,619 --> 00:45:49,330 We seem to have attracted a little attention. 730 00:45:49,413 --> 00:45:51,999 Once they've made their rounds, we'll make the call. 731 00:45:54,043 --> 00:45:56,230 [Over pa] The captain has turned on the fasten seat belt srgn, 732 00:45:56,254 --> 00:45:59,215 please return to your seats as soon as possible. Thank you. 733 00:46:14,355 --> 00:46:16,524 Yo. You steal my pen, jackass? 734 00:46:17,525 --> 00:46:19,485 No, man, out it out. I'm sleepin'. 735 00:46:25,116 --> 00:46:28,494 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meeting's at 8am sharp. 736 00:46:28,577 --> 00:46:31,330 We're out by 9:15. How we doin'? 737 00:46:31,414 --> 00:46:33,040 Cars are en route and on time. 738 00:46:33,124 --> 00:46:35,584 Armored escalades, full communication package. 739 00:46:35,668 --> 00:46:38,921 - Thanks. We're all set. - Good. Get these out with changes. 740 00:46:39,005 --> 00:46:40,298 - You got it. - [Boy] Think fast! 741 00:46:40,381 --> 00:46:42,717 - [Woman] Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 742 00:46:42,800 --> 00:46:44,093 Come here, you. 743 00:46:44,885 --> 00:46:47,054 [Woman] You should be sleeping. 744 00:46:48,097 --> 00:46:50,016 [Over pa] Ten minutes till wheels down. 745 00:47:11,787 --> 00:47:12,997 Trash? 746 00:47:21,964 --> 00:47:23,466 [Stewardess] I'll get that. 747 00:47:27,803 --> 00:47:29,013 [Phone beeps] 748 00:47:29,805 --> 00:47:31,807 [Dialing] 749 00:47:34,018 --> 00:47:35,144 It's time. 750 00:47:35,770 --> 00:47:37,980 [Ringing] 751 00:47:42,610 --> 00:47:43,986 Thank you. 752 00:47:48,366 --> 00:47:49,992 [Ringing] 753 00:47:57,583 --> 00:47:59,418 Lux Atlantic resort, this is Cynthia. 754 00:48:00,503 --> 00:48:01,712 Hello? 755 00:48:02,421 --> 00:48:04,590 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 756 00:48:05,174 --> 00:48:06,801 So I guess you still need that favor. 757 00:48:06,884 --> 00:48:10,763 Yeah. I was checking with Dan young from maintenance. 758 00:48:10,846 --> 00:48:14,517 - We can't put keefe in that room. - But he always stays there. 759 00:48:14,600 --> 00:48:18,854 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 760 00:48:18,938 --> 00:48:23,317 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 761 00:48:23,943 --> 00:48:26,362 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 762 00:48:26,445 --> 00:48:28,280 So where do we move him to? 763 00:48:31,033 --> 00:48:33,744 Lisa? You still there? 764 00:48:33,828 --> 00:48:35,246 4080. 765 00:48:36,872 --> 00:48:39,917 4080. Ok. 766 00:48:40,000 --> 00:48:42,086 - His security people will be...? - You're right. 767 00:48:42,169 --> 00:48:44,088 They're not gonna be happy, so just... 768 00:48:45,589 --> 00:48:48,676 - Just tell them I authorized it. - Ok oh, my god 769 00:48:48,759 --> 00:48:52,596 the cigars, the cristal. There's hardly time, leese. I better go. 770 00:49:03,357 --> 00:49:04,608 Outstanding. 771 00:49:06,986 --> 00:49:08,320 We're close. 772 00:49:17,746 --> 00:49:18,747 What? 773 00:49:19,457 --> 00:49:22,960 You know what. My dad. 774 00:49:23,043 --> 00:49:25,504 Make the call. Your part of the deal. 775 00:49:30,759 --> 00:49:33,429 - I still need you. - You promised. 776 00:49:33,512 --> 00:49:36,140 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 777 00:49:36,223 --> 00:49:38,225 I'll get confirmation keefe has been handled. 778 00:49:38,309 --> 00:49:41,812 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 779 00:49:41,896 --> 00:49:44,857 - because you didn't make the call? - He doesn't move 780 00:49:44,940 --> 00:49:48,944 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 781 00:49:51,155 --> 00:49:54,074 It'll all be over soon. The keefes will be history, 782 00:49:54,158 --> 00:49:56,535 your dad will be safe, we'll both go back... 783 00:49:56,619 --> 00:49:59,163 - What did you say? - What? 784 00:49:59,955 --> 00:50:01,248 His family's with him? 785 00:50:02,541 --> 00:50:04,460 You're gonna kill his family too? 786 00:50:06,378 --> 00:50:08,631 Somebody wants to send a big brash message, 787 00:50:08,714 --> 00:50:10,299 that's their business. 788 00:50:11,217 --> 00:50:12,885 I do my part, move on. 789 00:50:20,226 --> 00:50:21,644 Oh, my god. 790 00:50:22,853 --> 00:50:24,730 Lisa, shh. 791 00:50:43,541 --> 00:50:46,710 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 792 00:50:46,794 --> 00:50:48,128 Hi. Here are all your keys. 793 00:50:48,212 --> 00:50:51,590 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 794 00:50:51,674 --> 00:50:53,509 4080? We're in 3825. 795 00:50:54,093 --> 00:50:57,137 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 796 00:50:57,221 --> 00:50:59,723 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 797 00:51:00,849 --> 00:51:02,851 4080, toilets are good. 798 00:51:03,435 --> 00:51:04,645 They want us to switch rooms. 799 00:51:04,728 --> 00:51:07,398 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 800 00:51:08,065 --> 00:51:10,901 Charles. The kids are exhausted. 801 00:51:10,985 --> 00:51:13,571 - Who made the approval? - Lisa reisert. 802 00:51:13,654 --> 00:51:15,573 It's ok, I know her. 803 00:51:15,656 --> 00:51:18,033 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 804 00:51:18,117 --> 00:51:19,493 Yes, sir. 805 00:51:32,756 --> 00:51:35,384 [Over pa] Well, we've begun our initial descent into Miami 806 00:51:35,467 --> 00:51:38,887 we 'i/ have you on the ground soon. We know you have many choices when you fly. 807 00:51:38,971 --> 00:51:42,141 On behalf of the crew, thank you for choosing fresh air. 808 00:51:42,224 --> 00:51:43,601 Seat in the upright position. 809 00:51:43,684 --> 00:51:44,804 [Man] How long till we land? 810 00:51:44,852 --> 00:51:47,271 We should be touching down in just a few minutes. 811 00:51:48,814 --> 00:51:52,985 [Stewardess] Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 812 00:51:53,068 --> 00:51:55,755 [Over pa] In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 813 00:51:55,779 --> 00:51:57,674 and your seats in the upr/ght positions with tray tables stowed 814 00:51:57,698 --> 00:52:00,159 - [moans] - Thank you. 815 00:52:04,496 --> 00:52:05,623 What's wrong now? 816 00:52:05,706 --> 00:52:07,041 You hit me on the head 817 00:52:07,124 --> 00:52:09,335 and slammed me against the wall, remember? 818 00:52:10,294 --> 00:52:11,337 Well, suck it up. 819 00:52:12,004 --> 00:52:13,881 We've come too far. Don't blow it now. 820 00:52:15,215 --> 00:52:17,593 Come on, sit up. Sit up, leese. 821 00:52:19,470 --> 00:52:21,263 We're almost there. 822 00:52:44,953 --> 00:52:46,872 - Anything? - Not much. A yacht. 823 00:52:46,955 --> 00:52:49,249 Way out there. Fishing, I think. 824 00:52:49,333 --> 00:52:51,794 - Call it in. - Right away. 825 00:53:01,845 --> 00:53:04,682 [Over pa] Fl/ght attendants, secure the cabin for arrival in Miami 826 00:53:07,601 --> 00:53:10,479 we have gate information for those of you continuing your tra vei 827 00:53:10,562 --> 00:53:14,191 a gate attendant will help you. Thank you for your Patience 828 00:53:14,274 --> 00:53:16,610 throughout this fl/ght. Ha ve a pleasant day. 829 00:53:17,736 --> 00:53:20,155 At the gate, I'll follow you into the terminal, 830 00:53:20,239 --> 00:53:22,783 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 831 00:53:22,866 --> 00:53:26,078 kill 10, 15 minutes till I get the call that keefe's been taken out. 832 00:53:26,161 --> 00:53:28,497 And then I walk outta your life. 833 00:53:28,580 --> 00:53:31,750 Well... once I'm outta your line of sight, 834 00:53:31,834 --> 00:53:34,086 I'll call off Mr. Killer from outside dad's 835 00:53:34,169 --> 00:53:37,923 and then you're free. Free to yell and scream, 836 00:53:38,006 --> 00:53:42,261 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 837 00:53:43,595 --> 00:53:44,680 Whatever you say. 838 00:53:45,639 --> 00:53:46,890 What, no questions? 839 00:53:49,309 --> 00:53:51,186 What good have they done me so far? 840 00:53:54,148 --> 00:53:55,816 Best question you've asked all night. 841 00:53:57,443 --> 00:53:59,445 [Over pa] Fl/ght attendants, be seated 842 00:54:20,382 --> 00:54:22,384 [Applause] 843 00:54:24,511 --> 00:54:27,514 [Over pa] Ladies and gentlemen, on behalf of your fresh air crew, 844 00:54:27,598 --> 00:54:29,266 we 'd like to welcome you to Miami 845 00:54:29,349 --> 00:54:31,810 the weather is 79 and sunny. 846 00:54:36,857 --> 00:54:40,694 - [Man 1] It's all clear down below. - [Man 2] Catch much today? 847 00:54:40,778 --> 00:54:41,945 [Man 3] Not yet, sir. 848 00:54:43,030 --> 00:54:44,364 Sorry for the intrusion, sir. 849 00:54:44,448 --> 00:54:45,491 Hey, no problem. 850 00:54:48,076 --> 00:54:49,912 - You guys have a good one. - Thanks. 851 00:54:49,995 --> 00:54:51,371 - Good luck, fellas. - Thanks. 852 00:54:53,415 --> 00:54:55,501 [Over radio] 73, sergeant one on central. 853 00:54:58,545 --> 00:55:00,672 - All right, we're clear. - Ok, let's go. 854 00:55:13,435 --> 00:55:14,937 Coast guard says it's all clear. 855 00:55:16,146 --> 00:55:17,481 Bring 'em up. 856 00:55:31,078 --> 00:55:32,996 It happened in a parking lot. 857 00:55:33,789 --> 00:55:35,207 The scar. 858 00:55:36,625 --> 00:55:38,001 Two years ago. 859 00:55:40,045 --> 00:55:41,630 In the middle of the day. 860 00:55:46,343 --> 00:55:48,303 He held a knife to my throat... 861 00:55:49,221 --> 00:55:50,931 The whole time. 862 00:55:53,100 --> 00:55:55,602 Ever since, I've been trying to convince myself 863 00:55:55,686 --> 00:55:57,938 of one thing, over and over. 864 00:56:04,236 --> 00:56:06,947 That it was beyond your control. 865 00:56:13,579 --> 00:56:15,372 That it would never happen again. 866 00:56:17,207 --> 00:56:18,375 [Tone sounds] 867 00:56:20,919 --> 00:56:22,337 [Moaning] 868 00:56:32,055 --> 00:56:34,391 [Chafienng] 869 00:56:35,100 --> 00:56:36,393 [Passengers] Excuse me. 870 00:56:37,895 --> 00:56:39,396 [Man] Lady! 871 00:56:41,857 --> 00:56:43,650 I have a flight to catch. Sorry. 872 00:56:44,735 --> 00:56:46,111 -You all right? {Gasping} 873 00:56:46,194 --> 00:56:49,990 oh, god! We need help back here! 874 00:56:50,073 --> 00:56:51,992 [Woman] Oh, my god. 875 00:56:52,075 --> 00:56:54,661 - [Woman] Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 876 00:56:54,745 --> 00:56:57,748 - A man needs help. - Stay right there. 877 00:56:57,831 --> 00:56:59,207 [Woman] Help! Help! 878 00:57:00,167 --> 00:57:02,794 - One minute, miss, please. - [Woman] We need a doctor! 879 00:57:03,545 --> 00:57:06,882 [Stewardess] Stay... everyone, remain calm and return to your seats. 880 00:57:06,965 --> 00:57:09,009 [Wheezing] 881 00:57:09,092 --> 00:57:11,762 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 882 00:57:12,930 --> 00:57:15,223 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 883 00:57:21,939 --> 00:57:24,441 We have an emergency. Security to the m-2 gate. 884 00:57:26,652 --> 00:57:27,945 [Over pa] Attention, security. 885 00:57:28,028 --> 00:57:32,324 Request for assistance, code three, gate m-2. Security, code three. 886 00:57:38,372 --> 00:57:41,041 - Did you see where she went? - Right around the corner. 887 00:57:43,460 --> 00:57:44,753 I'm really thirsty. 888 00:57:44,836 --> 00:57:48,298 Hi. I'm Wendy from airport food services. 889 00:57:48,382 --> 00:57:50,842 - Have you dined at our terminal before? - Um, yeah. 890 00:57:50,926 --> 00:57:52,552 [Shouting] 891 00:57:53,845 --> 00:57:54,846 I used to... 892 00:57:56,348 --> 00:57:57,849 Where did she go? 893 00:57:59,393 --> 00:58:00,477 Sir! 894 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 Ok, we have a doctor for you. 895 00:58:04,106 --> 00:58:06,775 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 896 00:58:06,858 --> 00:58:09,111 Oh. It doesn't look bad. It's your windpipe. 897 00:58:09,194 --> 00:58:11,363 It's not dangerous really. No, don't! Hey! 898 00:58:11,989 --> 00:58:14,908 [Stewardess] Sir. Sir! 899 00:58:14,992 --> 00:58:17,661 - [Man] Hey, you need a hospital! - [Stewardess] Sir! 900 00:58:21,623 --> 00:58:24,251 You're gonna have to fill out a report to the police! 901 00:58:27,379 --> 00:58:28,839 - That's my scarf! - Whoa. 902 00:58:30,924 --> 00:58:33,635 [Over pa] Passengers for fl/ght 7227, 7227, 903 00:58:33,719 --> 00:58:34,720 come on. 904 00:58:34,803 --> 00:58:36,471 - We 're boarding rows... - Come on. 905 00:58:36,555 --> 00:58:38,515 - [Beeping] - No! Shit! 906 00:58:44,021 --> 00:58:45,397 [Man] Gate m-2! 907 00:58:47,274 --> 00:58:49,901 M-2. M-2, all the way up! 908 00:58:59,911 --> 00:59:02,330 - [Man 1] Yeah, we're up there right now. - [Man 2] M-2! 909 00:59:07,044 --> 00:59:10,172 [Over pa] Your attention. Arriving passengers from fresh air flight 277, 910 00:59:10,255 --> 00:59:14,634 please retrieve your baggage at carousel number three. 911 00:59:25,437 --> 00:59:26,646 [Woman] Careful. 912 00:59:38,450 --> 00:59:39,576 [Lisa] Heads up! 913 00:59:47,626 --> 00:59:49,086 Oh! Oh. 914 01:00:01,098 --> 01:00:02,724 Come on. Come on, close. 915 01:00:17,572 --> 01:00:20,408 [Wheezing] 916 01:00:32,420 --> 01:00:35,465 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 917 01:00:35,549 --> 01:00:38,260 - [Keefe] Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 918 01:00:38,343 --> 01:00:40,178 - Fantastic. - Nice. 919 01:00:42,931 --> 01:00:43,932 Isn't this nice? 920 01:00:47,602 --> 01:00:49,938 [Speaking in foreign language] 921 01:00:59,030 --> 01:01:01,741 [Over pa] Welcome to Miami international airport. 922 01:01:01,825 --> 01:01:04,494 Remember, smoking is not allowed in the airport. 923 01:01:04,578 --> 01:01:07,998 Keep your baggage with you and report unattended baggage 924 01:01:08,081 --> 01:01:10,250 to airport security. Thank you. 925 01:01:13,378 --> 01:01:14,713 My car! 926 01:01:19,968 --> 01:01:21,386 Ok. Come on. 927 01:01:24,556 --> 01:01:25,765 [Beeping] 928 01:01:25,849 --> 01:01:27,267 Shit! 929 01:01:27,350 --> 01:01:29,144 - [Honking] - Ah! 930 01:01:32,272 --> 01:01:34,691 Shit! Jeez! 931 01:01:37,527 --> 01:01:39,404 Ok. Ok, one more. 932 01:01:42,157 --> 01:01:44,034 - [Phone ringing] - Got it. 933 01:01:46,286 --> 01:01:48,121 Lux Atlantic resort, this is Cynthia... 934 01:01:48,205 --> 01:01:51,249 - [Lisa] Put me through to k eefe's room! - Lisa? What's going on? 935 01:01:51,333 --> 01:01:53,752 You have got to get keefe out of that room. 936 01:01:53,835 --> 01:01:56,838 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 937 01:01:56,922 --> 01:01:59,799 Look, I think something's gonna happen. You... 938 01:01:59,883 --> 01:02:01,384 Listen, pull the fire alarm. 939 01:02:01,468 --> 01:02:04,721 - What the hell are...? - Evacuate the hated get everyone out! 940 01:02:04,804 --> 01:02:07,891 You've got to go up there now and physically tell them! 941 01:02:07,974 --> 01:02:09,809 Tell them that keefe is a target! 942 01:02:09,893 --> 01:02:12,312 Cynthia, keefe is a target! 943 01:02:12,395 --> 01:02:14,022 Somebody's going to kill him/ 944 01:02:14,105 --> 01:02:15,232 oh, shit. 945 01:02:17,150 --> 01:02:18,652 Shit, shit. 946 01:02:21,613 --> 01:02:22,948 [Alarm wails] 947 01:02:23,740 --> 01:02:25,158 Get people out! 948 01:02:25,242 --> 01:02:27,661 [Man] Everybody, please make your way toward the exit. 949 01:02:27,744 --> 01:02:30,789 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 950 01:02:35,502 --> 01:02:38,004 Ok, one more. Come on, one more. 951 01:02:39,172 --> 01:02:40,882 [Ringing] 952 01:02:45,887 --> 01:02:47,222 Damn it! 953 01:02:49,307 --> 01:02:50,725 Hello? 954 01:02:54,896 --> 01:02:57,440 [Speaking in foreign language] 955 01:03:06,533 --> 01:03:09,661 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 956 01:03:12,205 --> 01:03:13,790 - Hello! - What's goin' on? 957 01:03:13,873 --> 01:03:16,584 Something's happening. Lisa called. Get keefe outta here. 958 01:03:17,669 --> 01:03:20,547 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 959 01:03:26,469 --> 01:03:28,513 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 960 01:03:28,596 --> 01:03:29,681 - Charles! - Lydia! 961 01:03:29,764 --> 01:03:31,200 - We gotta go. - [Lydia] You got him? 962 01:03:31,224 --> 01:03:33,810 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 963 01:03:33,893 --> 01:03:35,353 Everybody, right now! 964 01:03:41,776 --> 01:03:42,861 Get him out of here. 965 01:03:45,405 --> 01:03:46,465 [Cynthia] Get in the elevator! 966 01:03:46,489 --> 01:03:48,533 Let's go! Come on! Come on! 967 01:03:50,201 --> 01:03:52,370 - [Man 1] I want everybody outta there! - Move! 968 01:03:53,330 --> 01:03:54,831 - Get in! Get in! - Incoming! 969 01:03:54,914 --> 01:03:56,041 Move, people, move! 970 01:03:56,124 --> 01:03:57,208 Get down! 971 01:04:08,803 --> 01:04:12,057 [Shouting in foreign language] 972 01:04:44,798 --> 01:04:45,840 Oh, my god. 973 01:04:51,930 --> 01:04:53,223 [Screaming] 974 01:04:53,306 --> 01:04:54,724 Ah! 975 01:05:03,316 --> 01:05:05,276 All right. Get him outta here. 976 01:05:05,360 --> 01:05:08,113 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 977 01:05:08,196 --> 01:05:10,323 - You ok? - Yeah, we're ok. 978 01:05:10,407 --> 01:05:12,283 Let's go, come on, come on! 979 01:05:41,938 --> 01:05:43,106 [Joe] Lisa? 980 01:05:44,399 --> 01:05:46,693 - Dad. - Lisa, what the hell? 981 01:05:46,776 --> 01:05:49,195 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 982 01:05:49,279 --> 01:05:52,198 - I can explain that. Are you ok? - Am I ok? Come on. 983 01:05:52,282 --> 01:05:55,368 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 984 01:05:55,452 --> 01:05:58,913 - Ok. Ok. You're ok. - Yeah. 985 01:05:58,997 --> 01:06:00,748 - Ok. - I'll get the first aid kit. 986 01:06:03,126 --> 01:06:04,711 The cops are on the way. 987 01:06:04,794 --> 01:06:06,504 [Phone ringing] 988 01:06:09,090 --> 01:06:11,718 - Lux Atlantic resort. - Cynthia, are you ok? 989 01:06:11,801 --> 01:06:13,803 - Yeah. - Ls everyone else ok? 990 01:06:13,887 --> 01:06:16,097 Yeah, yeah, sure, we're all ok, I think. 991 01:06:16,181 --> 01:06:18,183 You better get over here. 992 01:06:18,266 --> 01:06:20,059 Iha ve no idea how I'm gonna explain this. 993 01:06:20,143 --> 01:06:23,188 Ok. Ok. Um, I'm on my way. 994 01:06:24,981 --> 01:06:26,983 Dad, I need your keys. We have to get... 995 01:06:30,737 --> 01:06:33,490 [Wheezing] 996 01:06:36,034 --> 01:06:37,035 Dad! 997 01:06:38,036 --> 01:06:39,287 Oh, he's not dead. 998 01:06:40,163 --> 01:06:43,875 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 999 01:06:49,797 --> 01:06:50,798 Dad. 1000 01:06:52,800 --> 01:06:53,927 Come on. 1001 01:06:54,677 --> 01:06:56,137 You have to get up. 1002 01:06:59,390 --> 01:07:03,061 You see, Lisa, I never lie. 1003 01:07:03,811 --> 01:07:05,355 Ok, so is this personal now? 1004 01:07:05,438 --> 01:07:07,815 Just finishin' the job. 1005 01:07:07,899 --> 01:07:11,152 Well, you're too late. Everyone's alive. 1006 01:07:11,236 --> 01:07:14,781 In that hotel, every single person is alive. 1007 01:07:15,573 --> 01:07:19,786 What, you didn't know? You failed, Jack. 1008 01:07:20,703 --> 01:07:23,289 - I'll finish the job. - Not in my house. 1009 01:07:40,098 --> 01:07:41,599 [Grunts] 1010 01:07:46,563 --> 01:07:48,481 Ugh! Oof! 1011 01:08:51,377 --> 01:08:52,545 [Glass shattering] 1012 01:09:25,495 --> 01:09:28,539 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 1013 01:09:29,749 --> 01:09:31,751 I don't think that's what got you here. 1014 01:09:32,752 --> 01:09:33,795 Did you hear me? 1015 01:11:33,164 --> 01:11:34,874 [Creaking] 1016 01:12:34,225 --> 01:12:35,852 [Phone rings] 1017 01:12:38,145 --> 01:12:40,106 [On phone] This is 977 dispatch. Is anyone there? 1018 01:12:40,189 --> 01:12:41,732 Yes. Hello. 1019 01:12:41,816 --> 01:12:43,234 I'm sorry it took so long. 1020 01:12:43,317 --> 01:12:44,652 We had an emergency downtown. 1021 01:12:44,735 --> 01:12:47,488 It says you had someone hit r'n front of your house. 1022 01:12:47,572 --> 01:12:50,116 There is a man in my house who's trying to kill me. 1023 01:12:50,825 --> 01:12:53,536 Ok, if you can, lock yourself m a room immediately. 1024 01:12:53,619 --> 01:12:54,829 Units are on the way. 1025 01:12:54,912 --> 01:12:56,372 Just hurry. 1026 01:13:02,086 --> 01:13:04,046 [Screaming] 1027 01:13:32,366 --> 01:13:33,618 You're pathetic. 1028 01:13:36,078 --> 01:13:37,078 [Screaming] 1029 01:13:40,082 --> 01:13:42,168 [Wheezing] 1030 01:13:45,212 --> 01:13:47,214 [Sirens wailing] 1031 01:14:09,320 --> 01:14:11,364 - We'll talk again. - Don't move. 1032 01:14:25,169 --> 01:14:26,212 [Joe] Hey! 1033 01:14:35,513 --> 01:14:37,264 [Gurgling] 1034 01:14:39,350 --> 01:14:41,811 Come on, sweetheart. Come on. 1035 01:15:09,505 --> 01:15:10,923 Right over there. Right there. 1036 01:15:11,007 --> 01:15:12,008 Excuse me. 1037 01:15:12,091 --> 01:15:14,091 - [On radio] Jerry, what's your20? - [Man] Standby. 1038 01:15:14,135 --> 01:15:15,386 Cynthia. 1039 01:15:15,469 --> 01:15:17,555 - We got it covered. - Are you ok? 1040 01:15:17,638 --> 01:15:19,015 - Yeah, I'm... - Yeah? 1041 01:15:19,098 --> 01:15:20,433 Yeah, I mean... 1042 01:15:20,516 --> 01:15:22,786 I think we had a really good night, all things considered. 1043 01:15:22,810 --> 01:15:25,396 Just that one incident, really. 1044 01:15:26,355 --> 01:15:28,107 Cynthia, you did so good. 1045 01:15:28,190 --> 01:15:30,234 - Thank you. - Ok. 1046 01:15:32,153 --> 01:15:33,946 Excuse me. Ladies. 1047 01:15:34,030 --> 01:15:35,322 Mr. Keefe. 1048 01:15:35,406 --> 01:15:37,742 I'd like to thank you both. 1049 01:15:37,825 --> 01:15:40,870 - For my family, I thank you. - [Man] Sir. We have to go. 1050 01:15:40,953 --> 01:15:42,913 - Let's talk soon, yes? - Mm-hmm. 1051 01:15:44,040 --> 01:15:46,584 - [Man] Roger that. - [Marianne] Lisa! 1052 01:15:46,667 --> 01:15:49,170 This is the worst experience we have ever had. 1053 01:15:49,253 --> 01:15:51,630 Do you have any idea what we have been through? 1054 01:15:51,714 --> 01:15:54,383 - Well... - First there was no reservation. 1055 01:15:54,467 --> 01:15:59,263 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 1056 01:15:59,346 --> 01:16:00,973 I could get asthma. 1057 01:16:01,057 --> 01:16:04,393 I'm so sorry. Is there anything we can do to make it up to you? 1058 01:16:04,477 --> 01:16:06,979 Yes. Start by cleaning house. 1059 01:16:07,063 --> 01:16:10,608 Get rid of her. She is completely incompetent. 1060 01:16:10,691 --> 01:16:13,235 Absolutely. And cheeky too. 1061 01:16:13,903 --> 01:16:16,572 Isee.vveh“. 1062 01:16:19,075 --> 01:16:22,453 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 1063 01:16:22,536 --> 01:16:26,165 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 1064 01:16:26,248 --> 01:16:28,375 You want us to fill out a comment card? 1065 01:16:28,459 --> 01:16:30,961 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 1066 01:16:31,045 --> 01:16:32,963 and just shove it up your ass. 1067 01:16:36,801 --> 01:16:38,094 Yeah. 1068 01:16:39,428 --> 01:16:41,472 - You are so my hero. - Let's get outta here. 1069 01:16:41,555 --> 01:16:43,390 - Let's open the bar. - Champagne? 1070 01:16:43,474 --> 01:16:44,892 Oh, anything but a bay breeze.