1 00:02:55,775 --> 00:02:59,461 It's a gut shot, but we got him pretty good. 2 00:02:59,529 --> 00:03:01,830 He didn't even take his rifle. 3 00:03:01,832 --> 00:03:03,699 His horse run off, though. 4 00:03:03,767 --> 00:03:06,119 Cleared up some. We ought to get a move on. 5 00:03:06,186 --> 00:03:08,470 Let him bleed. 6 00:03:08,538 --> 00:03:11,941 If he keeps going down, he's going to get some distance on us. 7 00:03:15,963 --> 00:03:17,630 He ain't going nowhere. 8 00:03:18,971 --> 00:03:22,508 Well, we definitely got him. 9 00:03:21,352 --> 00:03:23,219 We let him bleed. 10 00:08:03,328 --> 00:08:05,997 Well, let's just get paid up and be done with it. 11 00:08:07,132 --> 00:08:08,632 He went in. 12 00:08:08,950 --> 00:08:10,935 Yep. 13 00:08:11,003 --> 00:08:13,020 There's no tracks on the other side. 14 00:08:13,088 --> 00:08:14,855 He done gone over them falls. 15 00:08:15,624 --> 00:08:17,291 Ain't no body. 16 00:08:17,359 --> 00:08:20,145 Well, he went in that there water... 17 00:08:20,212 --> 00:08:22,914 There ain't no body. There ain't gonna be no body. 18 00:08:22,982 --> 00:08:24,383 There's always a body. 19 00:08:24,450 --> 00:08:26,285 You expect us just to conjure him? 20 00:08:27,520 --> 00:08:29,254 I expect you to find him. 21 00:08:29,322 --> 00:08:31,123 That's what I'm paying you for. 22 00:10:02,135 --> 00:10:03,568 Stay, stay. 23 00:10:06,572 --> 00:10:07,723 Stay. 24 00:12:12,520 --> 00:12:14,254 Oh, God. 25 00:12:49,124 --> 00:12:51,626 Oh, God. Oh, God. 26 00:13:08,562 --> 00:13:10,312 Y'all smell that? 27 00:14:14,648 --> 00:14:16,181 Oh, fuck. 28 00:15:47,827 --> 00:15:49,278 Don't touch it. 29 00:16:03,577 --> 00:16:05,110 He's doubled back on his tracks. 30 00:16:05,178 --> 00:16:07,446 Hayes, you and the kid follow those two. 31 00:16:07,514 --> 00:16:09,482 Pope, you take that one. 32 00:16:09,549 --> 00:16:12,001 Mr. Parsons, you wait here. 33 00:16:12,069 --> 00:16:14,737 I'll take this one. He's not far. 34 00:16:14,805 --> 00:16:17,441 So watch yourselves. I got his gun. 35 00:16:17,509 --> 00:16:19,309 He ain't bleeding no more. 36 00:16:21,696 --> 00:16:23,113 Yes, he is. 37 00:20:02,509 --> 00:20:04,009 Where's Pope? 38 00:20:05,945 --> 00:20:09,665 The intervals are 10 feet. Be ready. He's here. 39 00:20:09,733 --> 00:20:13,385 Remember, if you kill this son of a bitch, you will not be paid. 40 00:20:14,054 --> 00:20:16,188 Extremities only. 41 00:20:53,813 --> 00:20:55,980 God damn it. Oh, hell. 42 00:20:59,118 --> 00:21:00,801 Lord almighty. 43 00:21:02,187 --> 00:21:03,821 What did he do to Pope? 44 00:21:05,307 --> 00:21:08,592 Mister, who the hell is this man? 45 00:21:08,660 --> 00:21:11,062 Get the horses. We have him now. 46 00:21:13,315 --> 00:21:16,452 He must be part Indian or wolf. 47 00:21:17,320 --> 00:21:18,487 Eat a man like that. 48 00:21:18,555 --> 00:21:20,773 He didn't eat him. Go. 49 00:21:21,224 --> 00:21:22,708 Hey! 50 00:22:44,743 --> 00:22:45,743 Go. 51 00:22:50,165 --> 00:22:53,568 Just what in the hell do you think you're doing? 52 00:23:06,416 --> 00:23:08,050 I guess it makes sense. 53 00:23:11,521 --> 00:23:13,222 Finished off by a young'un. 54 00:23:13,290 --> 00:23:14,857 I ain't no young'un. 55 00:23:14,925 --> 00:23:18,628 And I don't care to hear you say another goddamn thing. 56 00:23:18,696 --> 00:23:22,565 Now, come on out of there and put your hands out in front of you. 57 00:23:29,824 --> 00:23:30,874 Come on. 58 00:23:40,284 --> 00:23:42,069 You been shot. 59 00:23:42,136 --> 00:23:45,373 Trying to steal somebody else's horse, I reckon. 60 00:23:45,441 --> 00:23:48,093 I'd say you need a new line of work, mister. 61 00:24:00,555 --> 00:24:02,190 Nathaniel! 62 00:24:03,325 --> 00:24:05,143 Nathaniel! Come on. 63 00:24:11,200 --> 00:24:12,635 Come on, now. 64 00:24:34,257 --> 00:24:37,060 Thank you, thank you. Thank you. 65 00:24:41,265 --> 00:24:42,265 Who is he? 66 00:24:42,266 --> 00:24:43,266 Horse thief. 67 00:24:44,785 --> 00:24:46,252 But he's hurt. 68 00:24:47,237 --> 00:24:49,306 I'll pay for the horse. 69 00:24:49,373 --> 00:24:51,874 You best rest yourself. 70 00:24:51,942 --> 00:24:55,244 Pa'll be home after a while, and he'll decide what to do with you. 71 00:25:07,909 --> 00:25:10,611 No more tracks, Carver. 72 00:25:10,679 --> 00:25:12,579 The trail's gone cold up there. 73 00:25:51,054 --> 00:25:52,338 Your sister... 74 00:25:55,208 --> 00:25:57,477 She don't take kindly to thieving. 75 00:25:59,413 --> 00:26:01,714 Hmm? 76 00:26:01,782 --> 00:26:04,950 There's plenty of time for that when you grow up. 77 00:26:10,541 --> 00:26:11,991 See that. 78 00:26:16,580 --> 00:26:18,315 Yeah, he's still bleeding. 79 00:26:18,382 --> 00:26:20,651 There's something else down here. 80 00:26:22,120 --> 00:26:23,370 Take a look. 81 00:26:24,089 --> 00:26:25,289 Yeah. 82 00:26:29,211 --> 00:26:30,411 What'd you see? 83 00:26:36,334 --> 00:26:38,253 Charlotte. 84 00:26:44,159 --> 00:26:46,160 We caught him trying to steal Red. 85 00:26:46,228 --> 00:26:48,797 He's hurt. Shot. 86 00:26:50,282 --> 00:26:52,883 Who are you, mister? 87 00:26:52,951 --> 00:26:57,422 I do some trapping a bit north of here. 88 00:26:57,490 --> 00:26:59,975 Must be quite a bit north of here. 89 00:27:02,444 --> 00:27:03,744 Quite a bit. 90 00:27:05,665 --> 00:27:09,202 I don't expect you shot yourself. 91 00:27:10,504 --> 00:27:12,521 No. No. 92 00:27:13,390 --> 00:27:15,708 Somebody after your hides? Hmm? 93 00:27:17,210 --> 00:27:19,128 Fringing on your territory? 94 00:27:20,430 --> 00:27:22,081 I couldn't say. 95 00:27:23,099 --> 00:27:28,422 You come down out of that pass without a horse? 96 00:27:28,489 --> 00:27:33,643 Up here, a man without a horse is generally a dead man. 97 00:27:35,780 --> 00:27:37,330 That I can solve. 98 00:27:37,398 --> 00:27:41,401 So I don't take kindly to a man trying to steal mine. 99 00:27:41,469 --> 00:27:45,605 Like I told your girl, I'll pay for the horse. 100 00:27:49,860 --> 00:27:54,514 It's only about six days' walk from here to town, 101 00:27:54,582 --> 00:27:57,018 as I recall. 102 00:27:57,085 --> 00:28:01,372 I'll pay you twice what you paid for her. 103 00:28:01,440 --> 00:28:03,924 If you can pay, 104 00:28:03,992 --> 00:28:07,027 why don't you just walk yourself down there? 105 00:28:35,341 --> 00:28:36,741 I'd rather not. 106 00:28:45,802 --> 00:28:47,003 Nothing there. 107 00:28:47,070 --> 00:28:48,521 Not a goddamn thing. 108 00:28:50,324 --> 00:28:51,324 I'll go down there and take a look. 109 00:28:51,391 --> 00:28:52,792 No. 110 00:28:52,859 --> 00:28:56,029 We're done here. We'll follow the ridge. 111 00:28:56,097 --> 00:29:00,066 That's 16 days. Seventeen out Mount Olive, 112 00:29:00,834 --> 00:29:02,034 at $1 a day. 113 00:29:02,103 --> 00:29:03,469 You'll get your money when we find him. 114 00:29:03,537 --> 00:29:05,488 Not before. 115 00:29:05,556 --> 00:29:08,859 What do you mean? You saw. 116 00:29:08,926 --> 00:29:11,194 That trail ends down at the end of that ravine. 117 00:29:11,262 --> 00:29:13,647 'Cause he never went down the ravine. 118 00:29:13,715 --> 00:29:15,215 We follow the ridge. 119 00:29:30,615 --> 00:29:31,798 Oh! 120 00:29:34,402 --> 00:29:35,670 Oh! 121 00:29:51,921 --> 00:29:53,120 Come here. 122 00:30:05,386 --> 00:30:06,786 I'm Gideon. 123 00:30:20,818 --> 00:30:22,852 You don't talk much, do you, boy? 124 00:30:25,106 --> 00:30:28,424 You know, it's not considered polite 125 00:30:31,228 --> 00:30:34,881 to shoot a man who's sleeping in your house. 126 00:31:08,833 --> 00:31:09,967 Well, 127 00:31:11,603 --> 00:31:13,203 get on back to bed. 128 00:32:14,653 --> 00:32:16,354 Where is he? 129 00:32:16,421 --> 00:32:17,455 Who the hell... 130 00:32:17,522 --> 00:32:19,240 I'm doing the asking here. 131 00:32:19,308 --> 00:32:20,541 Coffee and biscuits, woman. 132 00:32:20,608 --> 00:32:22,410 Now, lie to me 133 00:32:22,477 --> 00:32:25,279 and I will fire this place with you and yourn in it. 134 00:32:25,347 --> 00:32:26,414 Now where is he? 135 00:32:26,481 --> 00:32:28,250 Must have left at first light. 136 00:32:28,318 --> 00:32:31,119 We done got here at first light. Damn fool. 137 00:32:31,187 --> 00:32:33,588 Were he able-bodied when he come here? 138 00:32:33,656 --> 00:32:35,057 No. 139 00:32:35,124 --> 00:32:36,791 Did you give him supplies or a rifle? 140 00:32:36,859 --> 00:32:37,926 No. 141 00:32:37,994 --> 00:32:39,494 He had a pistol. 142 00:32:39,562 --> 00:32:41,246 Took that off of Pope after he killed him. 143 00:32:42,498 --> 00:32:43,882 You give him a horse? 144 00:32:43,950 --> 00:32:45,651 No. 145 00:32:45,718 --> 00:32:48,219 Ain't no horse for that one. 146 00:32:48,287 --> 00:32:51,073 Mister, I don't know where you come from, 147 00:32:51,140 --> 00:32:52,740 but we helped a shot mongrel of a man, 148 00:32:52,808 --> 00:32:54,048 and he's gone away in the night, 149 00:32:54,093 --> 00:32:55,812 and that's all we know. 150 00:33:01,685 --> 00:33:03,152 You lying son of a bitch. 151 00:33:05,172 --> 00:33:06,605 What did you sell him? 152 00:33:06,673 --> 00:33:08,541 What did the devil get for his money? 153 00:33:18,253 --> 00:33:19,253 Hayes. 154 00:33:20,471 --> 00:33:22,957 I ain't paying you to play with womenfolk. 155 00:33:54,290 --> 00:33:56,491 Tell me about the man who came here. 156 00:33:59,862 --> 00:34:02,563 If I think you're lying, 157 00:34:02,631 --> 00:34:05,666 I'll kill your brother and hand you over to Mr. Hayes. 158 00:34:08,771 --> 00:34:10,172 He was here, 159 00:34:12,109 --> 00:34:13,842 and he left in the night. 160 00:34:15,045 --> 00:34:16,945 Stole a mare, looks like. 161 00:34:17,013 --> 00:34:18,531 What about that gold? 162 00:34:19,366 --> 00:34:20,599 I don't know. 163 00:34:21,668 --> 00:34:23,169 I don't know. 164 00:34:28,141 --> 00:34:29,291 I took it. 165 00:34:30,777 --> 00:34:33,279 He was sleeping. I took it from his bag. 166 00:34:35,933 --> 00:34:37,333 I only wanted a gun 167 00:34:38,402 --> 00:34:39,803 to protect us. 168 00:34:48,579 --> 00:34:52,065 Son, nobody can protect nobody in this world. 169 00:34:54,102 --> 00:34:56,670 The sooner you realize that, the better. 170 00:35:20,846 --> 00:35:22,413 Hey. 171 00:35:22,480 --> 00:35:24,515 Pope's horse stays. 172 00:36:21,409 --> 00:36:23,377 You son of a bitch. 173 00:36:25,296 --> 00:36:27,248 No wonder you don't talk much. 174 00:36:28,616 --> 00:36:30,084 Too busy thieving. 175 00:40:04,625 --> 00:40:06,409 How do you write "wife"? 176 00:40:07,027 --> 00:40:09,729 Kid, that's W... 177 00:40:10,931 --> 00:40:14,350 H-O-R-E. 178 00:40:15,669 --> 00:40:18,604 Don't much matter how you spell it, 179 00:40:18,672 --> 00:40:23,325 a woman ain't gonna be yours unless you're paying her for the night. 180 00:40:23,393 --> 00:40:26,412 You pay her to be sweet to you, kid, that's all. 181 00:40:26,480 --> 00:40:29,116 Don't never mix up money and love. 182 00:40:46,551 --> 00:40:48,084 Toss the pistol. 183 00:41:01,199 --> 00:41:03,701 What do you want? 184 00:41:03,769 --> 00:41:05,053 I'd have thought that it was obvious, 185 00:41:05,120 --> 00:41:07,805 seeing as how I've been shooting at you. 186 00:41:10,576 --> 00:41:12,376 Keep them hands out. 187 00:41:16,382 --> 00:41:17,716 Turn around. 188 00:41:24,491 --> 00:41:26,124 Why are you doing this? 189 00:41:30,063 --> 00:41:31,831 Seraphim Falls. 190 00:41:41,425 --> 00:41:44,761 Colonel Carver. 191 00:41:47,130 --> 00:41:50,734 Turn around. I wanna see your face. 192 00:42:14,309 --> 00:42:15,375 What? 193 00:42:15,443 --> 00:42:17,711 Double watches the rest of the night. 194 00:43:36,928 --> 00:43:40,130 You'll be on him before long. He was here today. 195 00:43:40,198 --> 00:43:41,948 Watch the sides. 196 00:43:42,016 --> 00:43:43,850 Make sure he didn't break off and cover. 197 00:44:42,497 --> 00:44:44,097 Jesus Christ. 198 00:44:48,152 --> 00:44:49,936 He's still breathing. 199 00:44:50,004 --> 00:44:51,638 We got to get this thing off him. 200 00:45:02,634 --> 00:45:04,902 Parsons, see about that horse. 201 00:45:42,575 --> 00:45:45,611 Well, now we got some discussing to do. 202 00:45:45,679 --> 00:45:47,179 Right here and now. 203 00:45:47,246 --> 00:45:50,517 We ain't negotiating based on tracking no killer like this. 204 00:45:50,584 --> 00:45:52,218 You're being well-paid. 205 00:45:53,854 --> 00:45:56,790 We're 18 days on a 30-day commission, 206 00:45:56,857 --> 00:45:58,491 and two of us is already dead. 207 00:45:58,559 --> 00:46:00,610 Can't say I'm surprised. 208 00:46:00,677 --> 00:46:04,380 The man we're after preys on the weak and unprepared. 209 00:46:04,448 --> 00:46:06,782 I'd advise you to take this as a warning. 210 00:46:06,850 --> 00:46:10,453 Well, what if we just decided to take that as our walking papers? 211 00:46:14,107 --> 00:46:17,211 You are, of course, free to do that, Mr. Hayes. 212 00:46:17,279 --> 00:46:19,120 You will, however, do it without the assistance 213 00:46:19,147 --> 00:46:21,231 of my horse on which you sit. 214 00:46:22,166 --> 00:46:24,018 Am I clear, gentlemen? 215 00:46:24,719 --> 00:46:26,287 We'll keep on. 216 00:46:26,354 --> 00:46:29,290 But we want to split the pay that's due them, instead. 217 00:46:32,377 --> 00:46:35,212 Done. Now we've got distance to cover. 218 00:46:35,279 --> 00:46:36,613 If our man makes it to the low country, 219 00:46:36,681 --> 00:46:38,849 we'll likely never see him again. 220 00:46:38,917 --> 00:46:40,985 Wouldn't catch me complaining about that. 221 00:48:10,812 --> 00:48:12,397 Morning, stranger. 222 00:48:14,866 --> 00:48:16,951 I didn't figure any transients this far up. 223 00:48:19,139 --> 00:48:21,456 I'm just passing through, is all. 224 00:48:21,524 --> 00:48:22,975 You need some whiskey? We got some whiskey. 225 00:48:23,042 --> 00:48:24,977 Shut up, Horace. 226 00:48:25,044 --> 00:48:28,364 No, I can't say as I'm looking for whiskey, 227 00:48:28,431 --> 00:48:30,733 but I sure could use some food. 228 00:48:36,539 --> 00:48:39,491 Looks like you boys have got other things on your mind. 229 00:48:40,760 --> 00:48:43,662 Would have been helpful if you hadn't seen those. 230 00:48:46,367 --> 00:48:50,920 Well, if you ain't planning on eating, I'll just be getting on. 231 00:48:50,988 --> 00:48:54,423 I'm afraid I can't let you do that. 232 00:48:54,491 --> 00:48:57,426 You see, we is fugitives from the law. 233 00:48:57,494 --> 00:49:00,547 They catch us, they're gonna string us up. 234 00:49:00,615 --> 00:49:02,716 Horace, if you don't get quiet, I'm gonna hang you myself. 235 00:49:02,783 --> 00:49:04,817 It don't much matter to me. 236 00:49:05,870 --> 00:49:08,272 I'm just looking to be left alone. 237 00:49:08,740 --> 00:49:10,107 Same as you. 238 00:49:13,044 --> 00:49:14,996 So, I'll be on my way. 239 00:49:18,316 --> 00:49:20,617 You look powerful familiar, mister. 240 00:49:22,788 --> 00:49:24,154 I know you? 241 00:49:28,442 --> 00:49:30,061 I doubt it. 242 00:49:37,687 --> 00:49:39,604 I'll be damned. 243 00:49:39,672 --> 00:49:41,940 That's one of McClellan's boys up at Antietam. 244 00:49:42,007 --> 00:49:44,108 Ain't you gonna kill him, huh? 245 00:49:44,176 --> 00:49:45,894 Waste of a bullet. 246 00:49:45,962 --> 00:49:49,330 He's so banged up and hungry, he won't make it to town anyway. 247 00:49:49,399 --> 00:49:52,217 Lost both his sons 248 00:49:52,285 --> 00:49:55,553 in one day at that goddamn bridge. 249 00:49:55,621 --> 00:49:56,938 I seen it myself. 250 00:49:57,006 --> 00:49:58,006 Yeah? 251 00:49:58,040 --> 00:50:00,459 But nothing touched him. 252 00:50:01,244 --> 00:50:02,878 Not a scratch. 253 00:50:03,230 --> 00:50:05,247 Not a splinter. 254 00:50:06,584 --> 00:50:09,085 They say he killed over 100 men that day alone. 255 00:50:09,152 --> 00:50:11,353 Him? Nah. 256 00:50:11,421 --> 00:50:12,661 Hey, you use some of that money 257 00:50:12,689 --> 00:50:14,507 to get yourself some spectacles. 258 00:50:15,959 --> 00:50:17,360 Still, Virgil, the way you shot that teller, 259 00:50:17,427 --> 00:50:19,178 I thought you'd be itching to do it again. 260 00:50:19,245 --> 00:50:21,964 I'm itching to get out of here. Get going. 261 00:50:22,031 --> 00:50:23,816 Goddamn right. Let's go. 262 00:50:25,069 --> 00:50:26,570 Don't ever go chasing after that man. 263 00:50:26,637 --> 00:50:29,105 If you don't shoot him, I swear to Christ I will. 264 00:50:29,173 --> 00:50:30,524 We can't be letting no stranger, 265 00:50:30,591 --> 00:50:31,658 whoever the hell you think he is, 266 00:50:31,726 --> 00:50:34,086 just walk into town and tell them authorities where we gone. 267 00:50:34,112 --> 00:50:35,228 Let's go. Come on. 268 00:50:35,296 --> 00:50:36,597 Take care of it myself. 269 00:50:39,150 --> 00:50:40,317 Horace! 270 00:50:41,419 --> 00:50:42,953 Horace, come on! 271 00:50:48,510 --> 00:50:51,212 Afraid I'm gonna have to ask you to stop walking. 272 00:50:55,117 --> 00:50:56,851 Let me be, boy. 273 00:50:58,787 --> 00:51:01,439 Best just go on back up to your kin. 274 00:51:01,507 --> 00:51:04,358 Mister, I never shot nobody in the back before. 275 00:51:04,426 --> 00:51:07,228 So it's best you just turn around, 276 00:51:07,296 --> 00:51:09,079 and you get what's coming to you. 277 00:51:09,147 --> 00:51:11,282 Boy, 278 00:51:11,349 --> 00:51:14,318 now you put that gun up and go on. 279 00:51:14,987 --> 00:51:16,438 Turn around. 280 00:51:45,686 --> 00:51:47,320 You're a fool, boy. 281 00:51:49,974 --> 00:51:52,192 I told you to let me pass on. 282 00:52:11,380 --> 00:52:12,596 Hey! 283 00:52:18,219 --> 00:52:20,187 There was three of 'em. 284 00:52:20,255 --> 00:52:23,006 Two of 'em went on up, one went down that way. 285 00:52:49,085 --> 00:52:50,769 Look familiar, gentlemen? 286 00:52:50,870 --> 00:52:52,304 Figure it's him that done it? 287 00:52:52,372 --> 00:52:53,438 'Course it's him. 288 00:52:53,506 --> 00:52:54,939 Who else would be dropping folks 289 00:52:55,007 --> 00:52:56,909 like owl pellets out on these hills? 290 00:52:56,977 --> 00:52:58,298 If he's got himself another horse, 291 00:52:58,345 --> 00:52:59,862 we won't catch him before sundown. 292 00:52:59,930 --> 00:53:02,181 I reckon we ought to move down valley, then. 293 00:53:02,249 --> 00:53:05,201 He won't be heading toward Carson City. 294 00:53:05,268 --> 00:53:07,787 Come on. Let's get off these cursed hills. 295 00:53:10,024 --> 00:53:12,124 You two can go on without me. 296 00:53:12,710 --> 00:53:13,977 What? 297 00:53:15,279 --> 00:53:18,282 Those boys have been wanted for six months. 298 00:53:18,349 --> 00:53:20,985 He's worth 250 in Carson. 299 00:53:21,052 --> 00:53:23,871 That's a damned sight better than what he's offering. 300 00:53:23,938 --> 00:53:26,256 And this boy don't require no chasing. 301 00:53:26,291 --> 00:53:27,424 You can't just leave. 302 00:53:27,492 --> 00:53:28,959 The hell I can't. 303 00:53:29,026 --> 00:53:31,045 You would, too, if you knew what was good for you. 304 00:53:31,112 --> 00:53:33,980 The posse's take is all yours when the ride's done. 305 00:53:34,048 --> 00:53:36,083 No less than 120 and you don't have to ride 306 00:53:36,150 --> 00:53:38,118 with a stinking corpse, neither. 307 00:53:40,755 --> 00:53:41,855 All right. 308 00:53:47,964 --> 00:53:50,015 You sure? 309 00:53:50,082 --> 00:53:52,817 You go on and get yourself killed. I'm done. 310 00:54:00,192 --> 00:54:01,809 Okay. 311 00:54:22,249 --> 00:54:24,300 Let him earn that 250 the hard way. 312 00:54:24,434 --> 00:54:26,502 He ain't never going to make it to town without a horse. 313 00:54:26,570 --> 00:54:29,171 I told you boys. Them horses are mine. 314 00:55:05,010 --> 00:55:08,663 We can water your mare. She looks hard-ridden. 315 00:55:08,730 --> 00:55:11,782 Mercy to the beast is blessed in the eyes of the Lord. 316 00:55:17,072 --> 00:55:19,190 He sees your sin. 317 00:56:39,608 --> 00:56:40,875 That's all you got. 318 00:57:04,900 --> 00:57:06,235 I don't know you. 319 00:57:39,703 --> 00:57:42,072 Well, well, well. Looky here. 320 00:57:48,412 --> 00:57:50,213 Boys, 321 00:57:50,281 --> 00:57:53,716 we've caught ourselves a real, live, notorious criminal. 322 00:57:53,735 --> 00:57:56,604 $250 for that horse-thieving varmint. 323 00:57:58,707 --> 00:58:02,326 You ought to have known better than to steal from the Bar H. 324 00:58:02,394 --> 00:58:04,412 Old man McCleeny don't take kindly 325 00:58:04,480 --> 00:58:06,514 to losing horse flesh like this. 326 00:58:10,219 --> 00:58:12,620 Want another one? Yeah, fuck you. 327 00:58:41,051 --> 00:58:42,134 You the foreman? 328 00:58:42,201 --> 00:58:43,585 Who's looking? 329 00:58:46,874 --> 00:58:49,476 Might have been a man rode through here. 330 00:58:49,543 --> 00:58:51,344 Tall. Don't talk much. 331 00:58:51,412 --> 00:58:52,929 Is that so? 332 00:58:56,434 --> 00:58:58,234 I'd like to find him. 333 00:58:58,302 --> 00:59:00,286 There's nothing for you here. 334 00:59:01,422 --> 00:59:03,506 What do you want with this fella? 335 00:59:03,574 --> 00:59:05,192 I just want him. 336 00:59:06,810 --> 00:59:08,512 Is the horse yours? 337 00:59:08,580 --> 00:59:09,947 Ain't about horses. 338 00:59:10,015 --> 00:59:12,917 'Cause there's been some horse thieves around these parts. 339 00:59:12,985 --> 00:59:16,453 A lot of men like to see them caught, you know. 340 00:59:16,521 --> 00:59:19,140 Well, they won't trouble us. 341 00:59:21,793 --> 00:59:23,427 I reckon so. 342 00:59:23,495 --> 00:59:25,228 I'd be obliged if we could take water here, 343 00:59:25,296 --> 00:59:27,265 and then we'll leave you to your work. 344 00:59:27,332 --> 00:59:29,316 Yeah. 345 00:59:29,384 --> 00:59:31,568 Lewis here will show you where. 346 00:59:59,616 --> 01:00:01,751 Help yourself, Paddy boy. 347 01:00:04,454 --> 01:00:05,504 Shut up. 348 01:00:07,324 --> 01:00:09,725 Gotta piss. I'll find you. 349 01:00:11,094 --> 01:00:12,929 You gonna hold it for me? 350 01:00:17,001 --> 01:00:18,584 Paddy boy. 351 01:00:25,643 --> 01:00:27,060 I said, shut your goddamn mouth. 352 01:01:57,938 --> 01:01:59,239 He's gone. 353 01:02:01,208 --> 01:02:03,977 Gone? How in the hell... 354 01:02:14,056 --> 01:02:15,138 All right, you two! 355 01:02:15,206 --> 01:02:16,373 Yes, sir. 356 01:02:16,441 --> 01:02:17,825 Down by the bridge. 357 01:02:28,772 --> 01:02:31,372 Jesus, Mary, Joseph. 358 01:02:31,524 --> 01:02:32,790 All right. 359 01:02:32,858 --> 01:02:34,826 Down that way, idiots. 360 01:02:48,925 --> 01:02:50,158 Open the gate. 361 01:03:02,673 --> 01:03:05,407 Go check on them other two. I want them out of here. 362 01:03:28,332 --> 01:03:31,201 I thought you weren't interested in horses, mister. 363 01:03:31,903 --> 01:03:34,288 I'm not. 364 01:03:34,356 --> 01:03:37,674 I think it's time you told me what it is you are interested in here. 365 01:03:41,313 --> 01:03:42,313 Nothing. 366 01:03:46,035 --> 01:03:47,135 Nothing. 367 01:03:49,354 --> 01:03:51,038 I like that. 368 01:04:00,782 --> 01:04:05,587 Like I said, I'd be obliged for some water, and we'll be on our way. 369 01:04:05,589 --> 01:04:08,123 Suppose you just be on your way then, huh? 370 01:04:21,354 --> 01:04:24,223 Get up, you big baby. Get your gun! 371 01:04:25,609 --> 01:04:26,776 Fuck you. 372 01:04:43,144 --> 01:04:44,378 Let's move. 373 01:05:44,540 --> 01:05:46,709 Pilgrims, you arrived just in time. 374 01:05:49,113 --> 01:05:52,565 May we offer you shelter and fellowship? 375 01:05:55,402 --> 01:05:58,404 We can pay if you have some food to spare. 376 01:05:58,472 --> 01:06:00,072 The Lord is bountiful. 377 01:06:00,140 --> 01:06:02,492 Our venison stew is a week in the pot 378 01:06:02,560 --> 01:06:04,727 and fire every day. 379 01:06:08,966 --> 01:06:10,032 Come. 380 01:06:16,825 --> 01:06:18,892 Reckon we ought to camp somewheres else? 381 01:06:18,960 --> 01:06:21,846 Afraid the word of God will spoil your digestion? 382 01:06:23,148 --> 01:06:25,349 I never was much for scripture. 383 01:06:26,484 --> 01:06:28,452 Nothing to fear, Mr. Hayes. 384 01:06:28,520 --> 01:06:31,555 Them's just words. Ain't no God out here. 385 01:07:43,197 --> 01:07:45,999 Say, how'd you come by that scar on your neck? 386 01:07:47,568 --> 01:07:49,969 Indians? Them savages? 387 01:07:51,572 --> 01:07:52,939 No, it was worse. 388 01:07:54,275 --> 01:07:55,276 Mormons. 389 01:07:57,345 --> 01:08:00,681 Praise be to God and a good rifle, 390 01:08:00,749 --> 01:08:03,618 he answered my prayers and not his. 391 01:08:03,685 --> 01:08:06,487 You ought to have a talk with your God about that. 392 01:08:08,607 --> 01:08:11,292 Figure he ought to be more careful. 393 01:08:11,360 --> 01:08:13,110 You being the chosen folk and all. 394 01:08:13,178 --> 01:08:17,748 Could be he was careful, or I'd be dead. 395 01:08:17,816 --> 01:08:20,952 So, you figure God were on your side then? 396 01:08:24,824 --> 01:08:27,459 He's always on the side of the righteous, son. 397 01:08:32,999 --> 01:08:36,735 If you don't mind, I'll take his share. 398 01:08:36,802 --> 01:08:39,437 It'll help me digest that fine stew of yourn. 399 01:08:41,608 --> 01:08:45,378 Play something for our guests, children. No hymns. 400 01:08:45,380 --> 01:08:46,363 You ready? 401 01:08:46,430 --> 01:08:47,697 No damn hymns. 402 01:10:47,956 --> 01:10:50,292 Goddamn preacher. 403 01:10:50,294 --> 01:10:52,376 Did that to yourself. 404 01:10:52,444 --> 01:10:55,430 Why don't you mind how you talk to me? 405 01:10:55,498 --> 01:10:57,465 It's just you and me out here now. 406 01:10:57,532 --> 01:10:59,884 You go for me, you don't get paid. 407 01:10:59,952 --> 01:11:03,504 Anyway, the noise would make that head of yours split clean through. 408 01:11:09,979 --> 01:11:11,562 Much obliged. 409 01:11:15,969 --> 01:11:18,387 Don't you ever threaten me again, boy. 410 01:11:18,855 --> 01:11:20,589 Understand? 411 01:11:32,085 --> 01:11:33,452 Check your weapon. 412 01:11:38,325 --> 01:11:39,609 Oh, shit. 413 01:11:39,677 --> 01:11:41,327 Goddamn missionaries. 414 01:11:41,395 --> 01:11:43,813 Thieving bastards emptied our guns. 415 01:11:43,881 --> 01:11:46,249 I told you we ought to camp someplace else. 416 01:11:47,818 --> 01:11:51,038 As long as I've still got the one for him, 417 01:11:51,105 --> 01:11:53,523 I guess it don't much matter. 418 01:13:29,324 --> 01:13:31,608 What the hell were they doing out here? 419 01:13:32,560 --> 01:13:34,894 Certain kind of decision. 420 01:13:34,962 --> 01:13:38,315 Once a man makes it, he can't end up nowhere but here. 421 01:15:33,018 --> 01:15:34,119 You go. 422 01:15:36,656 --> 01:15:37,889 You go, now. 423 01:15:53,307 --> 01:15:54,524 Go now. 424 01:16:27,192 --> 01:16:29,726 What the hell kind of animal has done that? 425 01:16:32,914 --> 01:16:34,381 Shit. 426 01:16:35,250 --> 01:16:36,517 Hell, there ain't no animal... 427 01:16:44,544 --> 01:16:46,411 Get off the horse. 428 01:16:46,478 --> 01:16:49,180 Easy now. Easy now. Yeah. 429 01:16:51,400 --> 01:16:52,801 Get off the horse. 430 01:17:00,993 --> 01:17:02,743 Toss the gun over here. 431 01:17:05,566 --> 01:17:07,467 Just do what he says, Carver. 432 01:17:08,352 --> 01:17:09,668 You do it. 433 01:17:10,870 --> 01:17:11,870 Easy. 434 01:17:31,609 --> 01:17:33,860 On your knees. Now. 435 01:17:42,286 --> 01:17:44,854 Ain't you gonna ask me to spare you, Captain? 436 01:17:46,324 --> 01:17:48,775 Ain't that what cowards are supposed to say? 437 01:17:50,461 --> 01:17:52,629 Just as well. 438 01:17:52,697 --> 01:17:54,682 'Cause I ain't planning on it. 439 01:17:56,885 --> 01:17:59,987 Toss that knife over here. 440 01:18:00,055 --> 01:18:03,057 I ain't gonna let you try anything before I send you down. 441 01:18:06,111 --> 01:18:07,879 Finish it then, huh? 442 01:18:08,814 --> 01:18:10,414 Not so fast. 443 01:18:15,621 --> 01:18:17,455 I've been hunting you for... 444 01:18:20,193 --> 01:18:21,794 I don't know how long. 445 01:18:23,029 --> 01:18:24,897 No sense in rushing it now. 446 01:18:24,965 --> 01:18:27,049 The war is over, sir. 447 01:18:27,851 --> 01:18:30,219 It has been three years. 448 01:18:30,286 --> 01:18:32,154 Won't never be over. 449 01:18:32,906 --> 01:18:34,206 It was war. 450 01:18:37,277 --> 01:18:38,510 War. 451 01:18:41,113 --> 01:18:44,099 War is men fighting, you son of a bitch. 452 01:18:44,167 --> 01:18:46,169 That weren't war what you did. 453 01:18:47,421 --> 01:18:49,188 It was orders. 454 01:18:49,256 --> 01:18:50,974 Orders you gave, Captain. 455 01:18:55,963 --> 01:18:58,365 Yeah. There we go. 456 01:18:58,432 --> 01:19:01,534 All right, Danny, your turn. 457 01:19:01,602 --> 01:19:05,004 Hit it round the edges, nice and hard. 458 01:19:05,055 --> 01:19:07,674 Watch your fingers. Get your balance. 459 01:19:07,742 --> 01:19:09,644 Get your balance. Put that leg over. 460 01:19:09,711 --> 01:19:11,245 Nice and hard now. 461 01:19:11,313 --> 01:19:12,980 Now you're getting it. 462 01:19:14,366 --> 01:19:15,766 Now you got it. 463 01:19:16,634 --> 01:19:18,118 Now you got it. 464 01:19:22,340 --> 01:19:24,008 It's not gonna bite you. 465 01:19:43,963 --> 01:19:46,181 Danny, come here. 466 01:19:55,909 --> 01:19:57,158 Get off this land. 467 01:19:57,226 --> 01:19:59,228 Ma'am, we have it on good information 468 01:19:59,296 --> 01:20:01,080 that this is the home of Colonel Morsman Carver. 469 01:20:01,148 --> 01:20:02,148 He's my husband. 470 01:20:02,216 --> 01:20:03,515 Is he here, ma'am? 471 01:20:04,068 --> 01:20:05,851 No. He's not here. 472 01:20:08,789 --> 01:20:10,590 Search the house, Lieutenant. 473 01:20:10,657 --> 01:20:13,059 Yes, sir. House, march. 474 01:20:13,126 --> 01:20:14,860 Show them the hard hand, boys. 475 01:20:21,552 --> 01:20:22,802 Check upstairs. 476 01:20:22,870 --> 01:20:24,503 The cellar's clear. 477 01:20:32,713 --> 01:20:34,147 Where's the Colonel, ma'am? 478 01:20:36,818 --> 01:20:38,218 Mind yourself, Lieutenant. 479 01:20:41,455 --> 01:20:42,989 Where is he, ma'am? 480 01:20:45,460 --> 01:20:47,394 Fire the barns. Leave the house. 481 01:20:47,461 --> 01:20:49,180 No! Stop! 482 01:20:49,248 --> 01:20:51,199 Rose! No. 483 01:20:51,334 --> 01:20:53,101 No! Colonel! 484 01:20:56,889 --> 01:20:58,322 Where are your men, Colonel? 485 01:20:58,457 --> 01:21:00,942 The war is over. You know the war is over. 486 01:21:02,712 --> 01:21:03,878 Where are your men? 487 01:21:03,946 --> 01:21:05,263 I released them. 488 01:21:05,331 --> 01:21:06,715 Months ago, I released them. 489 01:21:06,782 --> 01:21:08,016 And the cannon? 490 01:21:08,083 --> 01:21:11,202 Shattered all to hell. Abandoned outside Atlanta. 491 01:21:11,269 --> 01:21:13,922 Get your hands off me, you Yankee scum. 492 01:21:15,057 --> 01:21:17,509 No! My baby, please! 493 01:21:17,578 --> 01:21:19,945 Let go! Let go! 494 01:21:21,414 --> 01:21:22,698 No! 495 01:21:24,934 --> 01:21:27,352 Rose! Let go of me! 496 01:21:27,420 --> 01:21:29,104 Danny, no! 497 01:21:29,256 --> 01:21:31,273 Danny! Danny, come back... 498 01:21:36,279 --> 01:21:38,882 Danny! Danny, come back! 499 01:21:41,936 --> 01:21:43,804 Oh, God. Somebody, help me. 500 01:22:15,303 --> 01:22:16,988 You said the house was empty. 501 01:22:22,978 --> 01:22:24,378 You... 502 01:22:24,763 --> 01:22:26,964 You son of a bitch. 503 01:22:28,033 --> 01:22:30,452 God damn you to hell. 504 01:22:30,519 --> 01:22:32,070 God damn you to hell. 505 01:22:38,644 --> 01:22:40,662 You said the house was empty! 506 01:22:40,730 --> 01:22:43,432 They're Rebs, Captain. 507 01:23:02,687 --> 01:23:04,638 You burned that house. 508 01:23:06,023 --> 01:23:07,373 And them in it. 509 01:23:10,077 --> 01:23:11,661 Your turn now. 510 01:23:14,448 --> 01:23:16,666 "For they that take the sword" 511 01:23:19,003 --> 01:23:21,238 "shall perish with the sword." 512 01:24:02,565 --> 01:24:04,533 Enough! Enough! 513 01:24:04,600 --> 01:24:06,001 It's done. 514 01:24:11,608 --> 01:24:12,925 It's done. 515 01:24:17,664 --> 01:24:21,517 Forty miles to Red Rock City. 516 01:24:21,585 --> 01:24:24,887 You head over that ridge, you'll be all right. 517 01:24:28,759 --> 01:24:30,843 You keep coming after me, 518 01:24:32,713 --> 01:24:35,699 you ain't going to find nothing but torment. 519 01:27:27,995 --> 01:27:30,280 You will pay for that life, 520 01:27:31,348 --> 01:27:33,766 or you will pay with yours. 521 01:27:35,370 --> 01:27:37,954 I'm going to fill my skin 522 01:27:38,022 --> 01:27:40,257 and water the horses, 523 01:27:40,325 --> 01:27:41,675 and then I'll be leaving. 524 01:27:41,743 --> 01:27:43,594 That there's life. 525 01:27:44,762 --> 01:27:46,913 Nothing 'round here is free. 526 01:27:49,000 --> 01:27:50,867 Ain't got no gold. 527 01:27:53,772 --> 01:27:55,623 You can look for yourself. 528 01:28:03,282 --> 01:28:05,566 How to value a man's life? 529 01:28:09,738 --> 01:28:11,072 How 'bout 530 01:28:12,324 --> 01:28:14,175 one for another? 531 01:28:19,149 --> 01:28:21,049 The black one is good. 532 01:28:21,768 --> 01:28:23,702 Leave him. 533 01:28:23,704 --> 01:28:25,254 You may go. 534 01:29:31,940 --> 01:29:36,111 "Blessed be the Lord, my strength." 535 01:29:36,179 --> 01:29:39,647 "He teaches my fingers to fight and my hands to war." 536 01:29:42,168 --> 01:29:43,435 Amen. 537 01:29:46,639 --> 01:29:47,923 Come on. 538 01:30:23,910 --> 01:30:26,480 Leave me be, old man. 539 01:30:31,986 --> 01:30:33,720 That your horse? 540 01:30:33,788 --> 01:30:34,954 No. 541 01:30:37,492 --> 01:30:39,093 It's yours. 542 01:30:56,345 --> 01:30:58,379 Go as you wish. 543 01:30:58,447 --> 01:31:00,031 That which is yours 544 01:31:00,098 --> 01:31:02,183 will always return to you. 545 01:31:03,118 --> 01:31:04,752 That which you take 546 01:31:04,820 --> 01:31:07,072 will always be taken from you. 547 01:31:20,553 --> 01:31:23,289 That's for the water, not the horse. 548 01:33:05,513 --> 01:33:08,581 A man could die out here if he's not careful. 549 01:33:12,219 --> 01:33:13,686 I didn't see you come up. 550 01:33:13,754 --> 01:33:16,772 That's 'cause you keep looking behind you. 551 01:33:20,662 --> 01:33:25,566 Perhaps you'd be interested in a little ration of Madame Louise's Cure All. 552 01:33:32,423 --> 01:33:37,177 'Course, some say it's the demon rum in a fancy bottle, 553 01:33:38,913 --> 01:33:40,998 but it'll cure what ails you. 554 01:33:44,836 --> 01:33:46,637 Thank you kindly. 555 01:33:47,606 --> 01:33:49,808 But I'm afraid 556 01:33:49,876 --> 01:33:52,493 ain't no bottle going to sort out my troubles. 557 01:33:52,645 --> 01:33:54,513 You men, 558 01:33:54,580 --> 01:33:57,282 you always choosing a gun over a remedy. 559 01:33:57,350 --> 01:34:00,268 It don't really much matter what I choose. 560 01:34:02,304 --> 01:34:03,772 Got no money either way. 561 01:34:03,839 --> 01:34:05,356 Oh, hell. 562 01:34:05,424 --> 01:34:09,011 I never let that stand in the way of making a deal. 563 01:34:11,415 --> 01:34:13,065 What's wrong with that .44? 564 01:34:13,133 --> 01:34:14,650 Nothing. 565 01:34:16,003 --> 01:34:17,836 How old's the animal? 566 01:34:19,890 --> 01:34:21,674 I don't really know. 567 01:34:21,741 --> 01:34:23,459 Steal her, did you? 568 01:34:24,611 --> 01:34:26,095 Not exactly. 569 01:34:26,162 --> 01:34:28,347 Spoken like a true sinner. 570 01:34:28,415 --> 01:34:32,268 Well, hell, don't matter much out here. 571 01:34:32,335 --> 01:34:35,822 Man's got to do what a man's got to do, right? 572 01:34:36,691 --> 01:34:37,691 Yeah. 573 01:34:41,846 --> 01:34:44,347 I suppose we best fix you up. 574 01:34:47,351 --> 01:34:49,236 Cost you the horse. 575 01:34:59,898 --> 01:35:02,717 I reckon I ain't getting out of here, anyway. 576 01:35:02,784 --> 01:35:06,153 Hell, I'll even throw in a bottle of the curative. 577 01:35:23,739 --> 01:35:25,006 Hey, 578 01:35:26,008 --> 01:35:28,327 don't forget your curative. 579 01:37:11,568 --> 01:37:15,170 Look at that sun long enough, you go blind, 580 01:37:17,608 --> 01:37:19,208 or worse, 581 01:37:19,943 --> 01:37:21,176 mad. 582 01:37:26,983 --> 01:37:28,351 What the hell do you want? 583 01:37:28,420 --> 01:37:32,673 I'm just a humble peddler offering a cure to an ailing world. 584 01:37:32,741 --> 01:37:34,691 I ain't looking for no cure. 585 01:37:34,759 --> 01:37:37,311 Why, that's just what your friend said. 586 01:37:37,313 --> 01:37:38,829 That what he's calling himself? 587 01:37:38,896 --> 01:37:40,980 What would you call him? 588 01:37:42,566 --> 01:37:46,520 Somebody who could use a taste of that Colt of yourn. 589 01:37:49,707 --> 01:37:51,741 Tell you what, stranger. 590 01:37:53,778 --> 01:37:57,232 I got three thirsty animals over there. 591 01:37:57,299 --> 01:37:59,951 I'll trade you this here steel 592 01:38:01,020 --> 01:38:03,121 for that water you got. 593 01:38:25,545 --> 01:38:27,597 What do you say? 594 01:38:28,531 --> 01:38:30,432 Got us a deal? 595 01:38:31,985 --> 01:38:33,185 Yeah. 596 01:38:37,941 --> 01:38:39,859 Just the one shell? 597 01:38:39,926 --> 01:38:41,977 You looking for more? 598 01:38:45,599 --> 01:38:47,100 I reckon not. 599 01:40:01,344 --> 01:40:03,129 Time was, 600 01:40:03,197 --> 01:40:05,631 you said your war was over. 601 01:40:05,699 --> 01:40:08,784 Only the dead can only end a war, Captain. 602 01:40:45,356 --> 01:40:46,757 Go on, 603 01:40:47,826 --> 01:40:49,227 finish it. 604 01:41:18,909 --> 01:41:21,077 I believe it's up to you, sir. 605 01:41:45,436 --> 01:41:46,570 Rose. 606 01:41:50,408 --> 01:41:51,724 Rose. 607 01:42:01,653 --> 01:42:02,953 Forgive me. 608 01:47:04,517 --> 01:47:10,356 # Oh, down in rollin' green # # Such a sight was never seen # 609 01:47:10,424 --> 01:47:15,428 # The earth all # # stood in a quiver # 610 01:47:15,496 --> 01:47:18,097 # Well, they run them nine miles # 611 01:47:18,164 --> 01:47:21,701 # And we stacked # # them up in piles # 612 01:47:21,768 --> 01:47:25,904 # Besides what we # # drowned in the river # 613 01:47:27,374 --> 01:47:30,510 # All day # 614 01:47:31,412 --> 01:47:34,080 # Falter all the day # 615 01:47:35,450 --> 01:47:38,885 # Black horse is coming # 616 01:47:38,953 --> 01:47:42,256 # Well, you needn't # # mind the weather # 617 01:47:42,323 --> 01:47:44,758 # We'll all get down together # 618 01:47:44,825 --> 01:47:48,928 # And scurry round the # # happy land of Canaan #