1
00:02:55,775 --> 00:02:59,461
It's a gut shot,
but we got him pretty good.
2
00:02:59,529 --> 00:03:01,830
He didn't even take his rifle.
3
00:03:01,832 --> 00:03:03,699
His horse run off, though.
4
00:03:03,767 --> 00:03:06,119
Cleared up some.
We ought to get a move on.
5
00:03:06,186 --> 00:03:08,470
Let him bleed.
6
00:03:08,538 --> 00:03:11,941
If he keeps going down, he's going
to get some distance on us.
7
00:03:15,963 --> 00:03:17,630
He ain't going nowhere.
8
00:03:18,971 --> 00:03:22,508
Well, we definitely got him.
9
00:03:21,352 --> 00:03:23,219
We let him bleed.
10
00:08:03,328 --> 00:08:05,997
Well, let's just get paid
up and be done with it.
11
00:08:07,132 --> 00:08:08,632
He went in.
12
00:08:08,950 --> 00:08:10,935
Yep.
13
00:08:11,003 --> 00:08:13,020
There's no tracks
on the other side.
14
00:08:13,088 --> 00:08:14,855
He done gone over them falls.
15
00:08:15,624 --> 00:08:17,291
Ain't no body.
16
00:08:17,359 --> 00:08:20,145
Well, he went in
that there water...
17
00:08:20,212 --> 00:08:22,914
There ain't no body.
There ain't gonna be no body.
18
00:08:22,982 --> 00:08:24,383
There's always a body.
19
00:08:24,450 --> 00:08:26,285
You expect us just
to conjure him?
20
00:08:27,520 --> 00:08:29,254
I expect you to find him.
21
00:08:29,322 --> 00:08:31,123
That's what I'm paying you for.
22
00:10:02,135 --> 00:10:03,568
Stay, stay.
23
00:10:06,572 --> 00:10:07,723
Stay.
24
00:12:12,520 --> 00:12:14,254
Oh, God.
25
00:12:49,124 --> 00:12:51,626
Oh, God. Oh, God.
26
00:13:08,562 --> 00:13:10,312
Y'all smell that?
27
00:14:14,648 --> 00:14:16,181
Oh, fuck.
28
00:15:47,827 --> 00:15:49,278
Don't touch it.
29
00:16:03,577 --> 00:16:05,110
He's doubled back
on his tracks.
30
00:16:05,178 --> 00:16:07,446
Hayes, you and the kid
follow those two.
31
00:16:07,514 --> 00:16:09,482
Pope, you take that one.
32
00:16:09,549 --> 00:16:12,001
Mr. Parsons,
you wait here.
33
00:16:12,069 --> 00:16:14,737
I'll take this one.
He's not far.
34
00:16:14,805 --> 00:16:17,441
So watch yourselves.
I got his gun.
35
00:16:17,509 --> 00:16:19,309
He ain't bleeding no more.
36
00:16:21,696 --> 00:16:23,113
Yes, he is.
37
00:20:02,509 --> 00:20:04,009
Where's Pope?
38
00:20:05,945 --> 00:20:09,665
The intervals are 10 feet.
Be ready. He's here.
39
00:20:09,733 --> 00:20:13,385
Remember, if you kill this son of
a bitch, you will not be paid.
40
00:20:14,054 --> 00:20:16,188
Extremities only.
41
00:20:53,813 --> 00:20:55,980
God damn it.
Oh, hell.
42
00:20:59,118 --> 00:21:00,801
Lord almighty.
43
00:21:02,187 --> 00:21:03,821
What did he do to Pope?
44
00:21:05,307 --> 00:21:08,592
Mister, who the hell
is this man?
45
00:21:08,660 --> 00:21:11,062
Get the horses.
We have him now.
46
00:21:13,315 --> 00:21:16,452
He must be part Indian or wolf.
47
00:21:17,320 --> 00:21:18,487
Eat a man like that.
48
00:21:18,555 --> 00:21:20,773
He didn't eat him. Go.
49
00:21:21,224 --> 00:21:22,708
Hey!
50
00:22:44,743 --> 00:22:45,743
Go.
51
00:22:50,165 --> 00:22:53,568
Just what in the
hell do you think you're doing?
52
00:23:06,416 --> 00:23:08,050
I guess it makes sense.
53
00:23:11,521 --> 00:23:13,222
Finished off by a young'un.
54
00:23:13,290 --> 00:23:14,857
I ain't no young'un.
55
00:23:14,925 --> 00:23:18,628
And I don't care to hear you
say another goddamn thing.
56
00:23:18,696 --> 00:23:22,565
Now, come on out of there and put
your hands out in front of you.
57
00:23:29,824 --> 00:23:30,874
Come on.
58
00:23:40,284 --> 00:23:42,069
You been shot.
59
00:23:42,136 --> 00:23:45,373
Trying to steal somebody
else's horse, I reckon.
60
00:23:45,441 --> 00:23:48,093
I'd say you need a new
line of work, mister.
61
00:24:00,555 --> 00:24:02,190
Nathaniel!
62
00:24:03,325 --> 00:24:05,143
Nathaniel! Come on.
63
00:24:11,200 --> 00:24:12,635
Come on, now.
64
00:24:34,257 --> 00:24:37,060
Thank you, thank you.
Thank you.
65
00:24:41,265 --> 00:24:42,265
Who is he?
66
00:24:42,266 --> 00:24:43,266
Horse thief.
67
00:24:44,785 --> 00:24:46,252
But he's hurt.
68
00:24:47,237 --> 00:24:49,306
I'll pay for the horse.
69
00:24:49,373 --> 00:24:51,874
You best rest yourself.
70
00:24:51,942 --> 00:24:55,244
Pa'll be home after a while, and
he'll decide what to do with you.
71
00:25:07,909 --> 00:25:10,611
No more tracks, Carver.
72
00:25:10,679 --> 00:25:12,579
The trail's gone cold up there.
73
00:25:51,054 --> 00:25:52,338
Your sister...
74
00:25:55,208 --> 00:25:57,477
She don't take
kindly to thieving.
75
00:25:59,413 --> 00:26:01,714
Hmm?
76
00:26:01,782 --> 00:26:04,950
There's plenty of time for
that when you grow up.
77
00:26:10,541 --> 00:26:11,991
See that.
78
00:26:16,580 --> 00:26:18,315
Yeah, he's still bleeding.
79
00:26:18,382 --> 00:26:20,651
There's something
else down here.
80
00:26:22,120 --> 00:26:23,370
Take a look.
81
00:26:24,089 --> 00:26:25,289
Yeah.
82
00:26:29,211 --> 00:26:30,411
What'd you see?
83
00:26:36,334 --> 00:26:38,253
Charlotte.
84
00:26:44,159 --> 00:26:46,160
We caught him
trying to steal Red.
85
00:26:46,228 --> 00:26:48,797
He's hurt. Shot.
86
00:26:50,282 --> 00:26:52,883
Who are you, mister?
87
00:26:52,951 --> 00:26:57,422
I do some trapping
a bit north of here.
88
00:26:57,490 --> 00:26:59,975
Must be quite
a bit north of here.
89
00:27:02,444 --> 00:27:03,744
Quite a bit.
90
00:27:05,665 --> 00:27:09,202
I don't expect
you shot yourself.
91
00:27:10,504 --> 00:27:12,521
No. No.
92
00:27:13,390 --> 00:27:15,708
Somebody after your hides?
Hmm?
93
00:27:17,210 --> 00:27:19,128
Fringing on your territory?
94
00:27:20,430 --> 00:27:22,081
I couldn't say.
95
00:27:23,099 --> 00:27:28,422
You come down out of that
pass without a horse?
96
00:27:28,489 --> 00:27:33,643
Up here, a man without a horse
is generally a dead man.
97
00:27:35,780 --> 00:27:37,330
That I can solve.
98
00:27:37,398 --> 00:27:41,401
So I don't take kindly to a
man trying to steal mine.
99
00:27:41,469 --> 00:27:45,605
Like I told your girl,
I'll pay for the horse.
100
00:27:49,860 --> 00:27:54,514
It's only about six days'
walk from here to town,
101
00:27:54,582 --> 00:27:57,018
as I recall.
102
00:27:57,085 --> 00:28:01,372
I'll pay you twice
what you paid for her.
103
00:28:01,440 --> 00:28:03,924
If you can pay,
104
00:28:03,992 --> 00:28:07,027
why don't you just
walk yourself down there?
105
00:28:35,341 --> 00:28:36,741
I'd rather not.
106
00:28:45,802 --> 00:28:47,003
Nothing there.
107
00:28:47,070 --> 00:28:48,521
Not a goddamn thing.
108
00:28:50,324 --> 00:28:51,324
I'll go down there
and take a look.
109
00:28:51,391 --> 00:28:52,792
No.
110
00:28:52,859 --> 00:28:56,029
We're done here.
We'll follow the ridge.
111
00:28:56,097 --> 00:29:00,066
That's 16 days.
Seventeen out Mount Olive,
112
00:29:00,834 --> 00:29:02,034
at $1 a day.
113
00:29:02,103 --> 00:29:03,469
You'll get your money
when we find him.
114
00:29:03,537 --> 00:29:05,488
Not before.
115
00:29:05,556 --> 00:29:08,859
What do you mean?
You saw.
116
00:29:08,926 --> 00:29:11,194
That trail ends down
at the end of that ravine.
117
00:29:11,262 --> 00:29:13,647
'Cause he never went
down the ravine.
118
00:29:13,715 --> 00:29:15,215
We follow the ridge.
119
00:29:30,615 --> 00:29:31,798
Oh!
120
00:29:34,402 --> 00:29:35,670
Oh!
121
00:29:51,921 --> 00:29:53,120
Come here.
122
00:30:05,386 --> 00:30:06,786
I'm Gideon.
123
00:30:20,818 --> 00:30:22,852
You don't talk much,
do you, boy?
124
00:30:25,106 --> 00:30:28,424
You know, it's not
considered polite
125
00:30:31,228 --> 00:30:34,881
to shoot a man who's
sleeping in your house.
126
00:31:08,833 --> 00:31:09,967
Well,
127
00:31:11,603 --> 00:31:13,203
get on back to bed.
128
00:32:14,653 --> 00:32:16,354
Where is he?
129
00:32:16,421 --> 00:32:17,455
Who the hell...
130
00:32:17,522 --> 00:32:19,240
I'm doing the asking here.
131
00:32:19,308 --> 00:32:20,541
Coffee and biscuits, woman.
132
00:32:20,608 --> 00:32:22,410
Now, lie to me
133
00:32:22,477 --> 00:32:25,279
and I will fire this place
with you and yourn in it.
134
00:32:25,347 --> 00:32:26,414
Now where is he?
135
00:32:26,481 --> 00:32:28,250
Must have left at first light.
136
00:32:28,318 --> 00:32:31,119
We done got here at
first light. Damn fool.
137
00:32:31,187 --> 00:32:33,588
Were he able-bodied
when he come here?
138
00:32:33,656 --> 00:32:35,057
No.
139
00:32:35,124 --> 00:32:36,791
Did you give him
supplies or a rifle?
140
00:32:36,859 --> 00:32:37,926
No.
141
00:32:37,994 --> 00:32:39,494
He had a pistol.
142
00:32:39,562 --> 00:32:41,246
Took that off of Pope
after he killed him.
143
00:32:42,498 --> 00:32:43,882
You give him a horse?
144
00:32:43,950 --> 00:32:45,651
No.
145
00:32:45,718 --> 00:32:48,219
Ain't no horse for that one.
146
00:32:48,287 --> 00:32:51,073
Mister, I don't know
where you come from,
147
00:32:51,140 --> 00:32:52,740
but we helped a shot
mongrel of a man,
148
00:32:52,808 --> 00:32:54,048
and he's gone away
in the night,
149
00:32:54,093 --> 00:32:55,812
and that's all we know.
150
00:33:01,685 --> 00:33:03,152
You lying son of a bitch.
151
00:33:05,172 --> 00:33:06,605
What did you sell him?
152
00:33:06,673 --> 00:33:08,541
What did the devil
get for his money?
153
00:33:18,253 --> 00:33:19,253
Hayes.
154
00:33:20,471 --> 00:33:22,957
I ain't paying you
to play with womenfolk.
155
00:33:54,290 --> 00:33:56,491
Tell me about the man
who came here.
156
00:33:59,862 --> 00:34:02,563
If I think you're lying,
157
00:34:02,631 --> 00:34:05,666
I'll kill your brother and
hand you over to Mr. Hayes.
158
00:34:08,771 --> 00:34:10,172
He was here,
159
00:34:12,109 --> 00:34:13,842
and he left in the night.
160
00:34:15,045 --> 00:34:16,945
Stole a mare, looks like.
161
00:34:17,013 --> 00:34:18,531
What about that gold?
162
00:34:19,366 --> 00:34:20,599
I don't know.
163
00:34:21,668 --> 00:34:23,169
I don't know.
164
00:34:28,141 --> 00:34:29,291
I took it.
165
00:34:30,777 --> 00:34:33,279
He was sleeping.
I took it from his bag.
166
00:34:35,933 --> 00:34:37,333
I only wanted a gun
167
00:34:38,402 --> 00:34:39,803
to protect us.
168
00:34:48,579 --> 00:34:52,065
Son, nobody can protect
nobody in this world.
169
00:34:54,102 --> 00:34:56,670
The sooner you realize that,
the better.
170
00:35:20,846 --> 00:35:22,413
Hey.
171
00:35:22,480 --> 00:35:24,515
Pope's horse stays.
172
00:36:21,409 --> 00:36:23,377
You son of a bitch.
173
00:36:25,296 --> 00:36:27,248
No wonder you don't talk much.
174
00:36:28,616 --> 00:36:30,084
Too busy thieving.
175
00:40:04,625 --> 00:40:06,409
How do you write "wife"?
176
00:40:07,027 --> 00:40:09,729
Kid, that's W...
177
00:40:10,931 --> 00:40:14,350
H-O-R-E.
178
00:40:15,669 --> 00:40:18,604
Don't much matter
how you spell it,
179
00:40:18,672 --> 00:40:23,325
a woman ain't gonna be yours unless
you're paying her for the night.
180
00:40:23,393 --> 00:40:26,412
You pay her to be sweet
to you, kid, that's all.
181
00:40:26,480 --> 00:40:29,116
Don't never mix up
money and love.
182
00:40:46,551 --> 00:40:48,084
Toss the pistol.
183
00:41:01,199 --> 00:41:03,701
What do you want?
184
00:41:03,769 --> 00:41:05,053
I'd have thought
that it was obvious,
185
00:41:05,120 --> 00:41:07,805
seeing as how I've
been shooting at you.
186
00:41:10,576 --> 00:41:12,376
Keep them hands out.
187
00:41:16,382 --> 00:41:17,716
Turn around.
188
00:41:24,491 --> 00:41:26,124
Why are you doing this?
189
00:41:30,063 --> 00:41:31,831
Seraphim Falls.
190
00:41:41,425 --> 00:41:44,761
Colonel Carver.
191
00:41:47,130 --> 00:41:50,734
Turn around.
I wanna see your face.
192
00:42:14,309 --> 00:42:15,375
What?
193
00:42:15,443 --> 00:42:17,711
Double watches
the rest of the night.
194
00:43:36,928 --> 00:43:40,130
You'll be on him before long.
He was here today.
195
00:43:40,198 --> 00:43:41,948
Watch the sides.
196
00:43:42,016 --> 00:43:43,850
Make sure he didn't
break off and cover.
197
00:44:42,497 --> 00:44:44,097
Jesus Christ.
198
00:44:48,152 --> 00:44:49,936
He's still breathing.
199
00:44:50,004 --> 00:44:51,638
We got to get
this thing off him.
200
00:45:02,634 --> 00:45:04,902
Parsons, see about that horse.
201
00:45:42,575 --> 00:45:45,611
Well, now we got some
discussing to do.
202
00:45:45,679 --> 00:45:47,179
Right here and now.
203
00:45:47,246 --> 00:45:50,517
We ain't negotiating based on
tracking no killer like this.
204
00:45:50,584 --> 00:45:52,218
You're being
well-paid.
205
00:45:53,854 --> 00:45:56,790
We're 18 days on
a 30-day commission,
206
00:45:56,857 --> 00:45:58,491
and two of us is already dead.
207
00:45:58,559 --> 00:46:00,610
Can't say I'm surprised.
208
00:46:00,677 --> 00:46:04,380
The man we're after preys
on the weak and unprepared.
209
00:46:04,448 --> 00:46:06,782
I'd advise you to take
this as a warning.
210
00:46:06,850 --> 00:46:10,453
Well, what if we just decided to
take that as our walking papers?
211
00:46:14,107 --> 00:46:17,211
You are, of course,
free to do that, Mr. Hayes.
212
00:46:17,279 --> 00:46:19,120
You will, however, do it
without the assistance
213
00:46:19,147 --> 00:46:21,231
of my horse on which you sit.
214
00:46:22,166 --> 00:46:24,018
Am I clear, gentlemen?
215
00:46:24,719 --> 00:46:26,287
We'll keep on.
216
00:46:26,354 --> 00:46:29,290
But we want to split the pay
that's due them, instead.
217
00:46:32,377 --> 00:46:35,212
Done. Now we've got
distance to cover.
218
00:46:35,279 --> 00:46:36,613
If our man makes it
to the low country,
219
00:46:36,681 --> 00:46:38,849
we'll likely never
see him again.
220
00:46:38,917 --> 00:46:40,985
Wouldn't catch me
complaining about that.
221
00:48:10,812 --> 00:48:12,397
Morning, stranger.
222
00:48:14,866 --> 00:48:16,951
I didn't figure any
transients this far up.
223
00:48:19,139 --> 00:48:21,456
I'm just passing through,
is all.
224
00:48:21,524 --> 00:48:22,975
You need some whiskey?
We got some whiskey.
225
00:48:23,042 --> 00:48:24,977
Shut up, Horace.
226
00:48:25,044 --> 00:48:28,364
No, I can't say as
I'm looking for whiskey,
227
00:48:28,431 --> 00:48:30,733
but I sure could use some food.
228
00:48:36,539 --> 00:48:39,491
Looks like you boys have got
other things on your mind.
229
00:48:40,760 --> 00:48:43,662
Would have been helpful
if you hadn't seen those.
230
00:48:46,367 --> 00:48:50,920
Well, if you ain't planning on
eating, I'll just be getting on.
231
00:48:50,988 --> 00:48:54,423
I'm afraid I can't
let you do that.
232
00:48:54,491 --> 00:48:57,426
You see, we is fugitives
from the law.
233
00:48:57,494 --> 00:49:00,547
They catch us,
they're gonna string us up.
234
00:49:00,615 --> 00:49:02,716
Horace, if you don't get quiet,
I'm gonna hang you myself.
235
00:49:02,783 --> 00:49:04,817
It don't much matter to me.
236
00:49:05,870 --> 00:49:08,272
I'm just looking
to be left alone.
237
00:49:08,740 --> 00:49:10,107
Same as you.
238
00:49:13,044 --> 00:49:14,996
So, I'll be on my way.
239
00:49:18,316 --> 00:49:20,617
You look powerful familiar,
mister.
240
00:49:22,788 --> 00:49:24,154
I know you?
241
00:49:28,442 --> 00:49:30,061
I doubt it.
242
00:49:37,687 --> 00:49:39,604
I'll be damned.
243
00:49:39,672 --> 00:49:41,940
That's one of McClellan's
boys up at Antietam.
244
00:49:42,007 --> 00:49:44,108
Ain't you gonna kill him, huh?
245
00:49:44,176 --> 00:49:45,894
Waste of a bullet.
246
00:49:45,962 --> 00:49:49,330
He's so banged up and hungry, he
won't make it to town anyway.
247
00:49:49,399 --> 00:49:52,217
Lost both his sons
248
00:49:52,285 --> 00:49:55,553
in one day at that
goddamn bridge.
249
00:49:55,621 --> 00:49:56,938
I seen it myself.
250
00:49:57,006 --> 00:49:58,006
Yeah?
251
00:49:58,040 --> 00:50:00,459
But nothing touched him.
252
00:50:01,244 --> 00:50:02,878
Not a scratch.
253
00:50:03,230 --> 00:50:05,247
Not a splinter.
254
00:50:06,584 --> 00:50:09,085
They say he killed over
100 men that day alone.
255
00:50:09,152 --> 00:50:11,353
Him? Nah.
256
00:50:11,421 --> 00:50:12,661
Hey, you use some of that money
257
00:50:12,689 --> 00:50:14,507
to get yourself
some spectacles.
258
00:50:15,959 --> 00:50:17,360
Still, Virgil, the way
you shot that teller,
259
00:50:17,427 --> 00:50:19,178
I thought you'd be
itching to do it again.
260
00:50:19,245 --> 00:50:21,964
I'm itching to get out
of here. Get going.
261
00:50:22,031 --> 00:50:23,816
Goddamn right. Let's go.
262
00:50:25,069 --> 00:50:26,570
Don't ever go chasing
after that man.
263
00:50:26,637 --> 00:50:29,105
If you don't shoot him,
I swear to Christ I will.
264
00:50:29,173 --> 00:50:30,524
We can't be letting
no stranger,
265
00:50:30,591 --> 00:50:31,658
whoever the hell
you think he is,
266
00:50:31,726 --> 00:50:34,086
just walk into town and tell
them authorities where we gone.
267
00:50:34,112 --> 00:50:35,228
Let's go. Come on.
268
00:50:35,296 --> 00:50:36,597
Take care of it myself.
269
00:50:39,150 --> 00:50:40,317
Horace!
270
00:50:41,419 --> 00:50:42,953
Horace, come on!
271
00:50:48,510 --> 00:50:51,212
Afraid I'm gonna have to
ask you to stop walking.
272
00:50:55,117 --> 00:50:56,851
Let me be, boy.
273
00:50:58,787 --> 00:51:01,439
Best just go on
back up to your kin.
274
00:51:01,507 --> 00:51:04,358
Mister, I never shot nobody
in the back before.
275
00:51:04,426 --> 00:51:07,228
So it's best you
just turn around,
276
00:51:07,296 --> 00:51:09,079
and you get what's
coming to you.
277
00:51:09,147 --> 00:51:11,282
Boy,
278
00:51:11,349 --> 00:51:14,318
now you put that
gun up and go on.
279
00:51:14,987 --> 00:51:16,438
Turn around.
280
00:51:45,686 --> 00:51:47,320
You're a fool, boy.
281
00:51:49,974 --> 00:51:52,192
I told you to let me pass on.
282
00:52:11,380 --> 00:52:12,596
Hey!
283
00:52:18,219 --> 00:52:20,187
There was three of 'em.
284
00:52:20,255 --> 00:52:23,006
Two of 'em went on up,
one went down that way.
285
00:52:49,085 --> 00:52:50,769
Look familiar, gentlemen?
286
00:52:50,870 --> 00:52:52,304
Figure it's him that done it?
287
00:52:52,372 --> 00:52:53,438
'Course it's him.
288
00:52:53,506 --> 00:52:54,939
Who else would be
dropping folks
289
00:52:55,007 --> 00:52:56,909
like owl pellets
out on these hills?
290
00:52:56,977 --> 00:52:58,298
If he's got himself
another horse,
291
00:52:58,345 --> 00:52:59,862
we won't catch him
before sundown.
292
00:52:59,930 --> 00:53:02,181
I reckon we ought to
move down valley, then.
293
00:53:02,249 --> 00:53:05,201
He won't be heading
toward Carson City.
294
00:53:05,268 --> 00:53:07,787
Come on. Let's get
off these cursed hills.
295
00:53:10,024 --> 00:53:12,124
You two can go on without me.
296
00:53:12,710 --> 00:53:13,977
What?
297
00:53:15,279 --> 00:53:18,282
Those boys have been
wanted for six months.
298
00:53:18,349 --> 00:53:20,985
He's worth 250 in Carson.
299
00:53:21,052 --> 00:53:23,871
That's a damned sight better
than what he's offering.
300
00:53:23,938 --> 00:53:26,256
And this boy don't
require no chasing.
301
00:53:26,291 --> 00:53:27,424
You can't just leave.
302
00:53:27,492 --> 00:53:28,959
The hell I can't.
303
00:53:29,026 --> 00:53:31,045
You would, too, if you knew
what was good for you.
304
00:53:31,112 --> 00:53:33,980
The posse's take is all
yours when the ride's done.
305
00:53:34,048 --> 00:53:36,083
No less than 120 and
you don't have to ride
306
00:53:36,150 --> 00:53:38,118
with a stinking corpse,
neither.
307
00:53:40,755 --> 00:53:41,855
All right.
308
00:53:47,964 --> 00:53:50,015
You sure?
309
00:53:50,082 --> 00:53:52,817
You go on and get yourself killed.
I'm done.
310
00:54:00,192 --> 00:54:01,809
Okay.
311
00:54:22,249 --> 00:54:24,300
Let him earn that
250 the hard way.
312
00:54:24,434 --> 00:54:26,502
He ain't never going to make
it to town without a horse.
313
00:54:26,570 --> 00:54:29,171
I told you boys.
Them horses are mine.
314
00:55:05,010 --> 00:55:08,663
We can water your mare.
She looks hard-ridden.
315
00:55:08,730 --> 00:55:11,782
Mercy to the beast is blessed
in the eyes of the Lord.
316
00:55:17,072 --> 00:55:19,190
He sees your sin.
317
00:56:39,608 --> 00:56:40,875
That's all you got.
318
00:57:04,900 --> 00:57:06,235
I don't know you.
319
00:57:39,703 --> 00:57:42,072
Well, well, well.
Looky here.
320
00:57:48,412 --> 00:57:50,213
Boys,
321
00:57:50,281 --> 00:57:53,716
we've caught ourselves a real,
live, notorious criminal.
322
00:57:53,735 --> 00:57:56,604
$250 for that
horse-thieving varmint.
323
00:57:58,707 --> 00:58:02,326
You ought to have known better
than to steal from the Bar H.
324
00:58:02,394 --> 00:58:04,412
Old man McCleeny
don't take kindly
325
00:58:04,480 --> 00:58:06,514
to losing horse
flesh like this.
326
00:58:10,219 --> 00:58:12,620
Want another one?
Yeah, fuck you.
327
00:58:41,051 --> 00:58:42,134
You the foreman?
328
00:58:42,201 --> 00:58:43,585
Who's looking?
329
00:58:46,874 --> 00:58:49,476
Might have been a man
rode through here.
330
00:58:49,543 --> 00:58:51,344
Tall. Don't talk much.
331
00:58:51,412 --> 00:58:52,929
Is that so?
332
00:58:56,434 --> 00:58:58,234
I'd like to find him.
333
00:58:58,302 --> 00:59:00,286
There's nothing for you here.
334
00:59:01,422 --> 00:59:03,506
What do you want
with this fella?
335
00:59:03,574 --> 00:59:05,192
I just want him.
336
00:59:06,810 --> 00:59:08,512
Is the horse yours?
337
00:59:08,580 --> 00:59:09,947
Ain't about horses.
338
00:59:10,015 --> 00:59:12,917
'Cause there's been some horse
thieves around these parts.
339
00:59:12,985 --> 00:59:16,453
A lot of men like to see
them caught, you know.
340
00:59:16,521 --> 00:59:19,140
Well, they won't trouble us.
341
00:59:21,793 --> 00:59:23,427
I reckon so.
342
00:59:23,495 --> 00:59:25,228
I'd be obliged if we
could take water here,
343
00:59:25,296 --> 00:59:27,265
and then we'll leave you
to your work.
344
00:59:27,332 --> 00:59:29,316
Yeah.
345
00:59:29,384 --> 00:59:31,568
Lewis here will show you where.
346
00:59:59,616 --> 01:00:01,751
Help yourself, Paddy boy.
347
01:00:04,454 --> 01:00:05,504
Shut up.
348
01:00:07,324 --> 01:00:09,725
Gotta piss.
I'll find you.
349
01:00:11,094 --> 01:00:12,929
You gonna hold it for me?
350
01:00:17,001 --> 01:00:18,584
Paddy boy.
351
01:00:25,643 --> 01:00:27,060
I said, shut your
goddamn mouth.
352
01:01:57,938 --> 01:01:59,239
He's gone.
353
01:02:01,208 --> 01:02:03,977
Gone? How in the hell...
354
01:02:14,056 --> 01:02:15,138
All right, you two!
355
01:02:15,206 --> 01:02:16,373
Yes, sir.
356
01:02:16,441 --> 01:02:17,825
Down by the bridge.
357
01:02:28,772 --> 01:02:31,372
Jesus, Mary, Joseph.
358
01:02:31,524 --> 01:02:32,790
All right.
359
01:02:32,858 --> 01:02:34,826
Down that way, idiots.
360
01:02:48,925 --> 01:02:50,158
Open the gate.
361
01:03:02,673 --> 01:03:05,407
Go check on them other two.
I want them out of here.
362
01:03:28,332 --> 01:03:31,201
I thought you weren't
interested in horses, mister.
363
01:03:31,903 --> 01:03:34,288
I'm not.
364
01:03:34,356 --> 01:03:37,674
I think it's time you told me what
it is you are interested in here.
365
01:03:41,313 --> 01:03:42,313
Nothing.
366
01:03:46,035 --> 01:03:47,135
Nothing.
367
01:03:49,354 --> 01:03:51,038
I like that.
368
01:04:00,782 --> 01:04:05,587
Like I said, I'd be obliged for some
water, and we'll be on our way.
369
01:04:05,589 --> 01:04:08,123
Suppose you just be
on your way then, huh?
370
01:04:21,354 --> 01:04:24,223
Get up, you big baby.
Get your gun!
371
01:04:25,609 --> 01:04:26,776
Fuck you.
372
01:04:43,144 --> 01:04:44,378
Let's move.
373
01:05:44,540 --> 01:05:46,709
Pilgrims, you arrived
just in time.
374
01:05:49,113 --> 01:05:52,565
May we offer you
shelter and fellowship?
375
01:05:55,402 --> 01:05:58,404
We can pay if you have
some food to spare.
376
01:05:58,472 --> 01:06:00,072
The Lord is bountiful.
377
01:06:00,140 --> 01:06:02,492
Our venison stew
is a week in the pot
378
01:06:02,560 --> 01:06:04,727
and fire every day.
379
01:06:08,966 --> 01:06:10,032
Come.
380
01:06:16,825 --> 01:06:18,892
Reckon we ought to
camp somewheres else?
381
01:06:18,960 --> 01:06:21,846
Afraid the word of God
will spoil your digestion?
382
01:06:23,148 --> 01:06:25,349
I never was much for scripture.
383
01:06:26,484 --> 01:06:28,452
Nothing to fear,
Mr. Hayes.
384
01:06:28,520 --> 01:06:31,555
Them's just words.
Ain't no God out here.
385
01:07:43,197 --> 01:07:45,999
Say, how'd you come by
that scar on your neck?
386
01:07:47,568 --> 01:07:49,969
Indians? Them savages?
387
01:07:51,572 --> 01:07:52,939
No, it was worse.
388
01:07:54,275 --> 01:07:55,276
Mormons.
389
01:07:57,345 --> 01:08:00,681
Praise be to God
and a good rifle,
390
01:08:00,749 --> 01:08:03,618
he answered my prayers
and not his.
391
01:08:03,685 --> 01:08:06,487
You ought to have a talk
with your God about that.
392
01:08:08,607 --> 01:08:11,292
Figure he ought
to be more careful.
393
01:08:11,360 --> 01:08:13,110
You being the
chosen folk and all.
394
01:08:13,178 --> 01:08:17,748
Could be he was careful,
or I'd be dead.
395
01:08:17,816 --> 01:08:20,952
So, you figure God
were on your side then?
396
01:08:24,824 --> 01:08:27,459
He's always on the side
of the righteous, son.
397
01:08:32,999 --> 01:08:36,735
If you don't mind,
I'll take his share.
398
01:08:36,802 --> 01:08:39,437
It'll help me digest
that fine stew of yourn.
399
01:08:41,608 --> 01:08:45,378
Play something for our guests,
children. No hymns.
400
01:08:45,380 --> 01:08:46,363
You ready?
401
01:08:46,430 --> 01:08:47,697
No damn hymns.
402
01:10:47,956 --> 01:10:50,292
Goddamn preacher.
403
01:10:50,294 --> 01:10:52,376
Did that to yourself.
404
01:10:52,444 --> 01:10:55,430
Why don't you mind
how you talk to me?
405
01:10:55,498 --> 01:10:57,465
It's just you and me
out here now.
406
01:10:57,532 --> 01:10:59,884
You go for me,
you don't get paid.
407
01:10:59,952 --> 01:11:03,504
Anyway, the noise would make that
head of yours split clean through.
408
01:11:09,979 --> 01:11:11,562
Much obliged.
409
01:11:15,969 --> 01:11:18,387
Don't you ever
threaten me again, boy.
410
01:11:18,855 --> 01:11:20,589
Understand?
411
01:11:32,085 --> 01:11:33,452
Check your weapon.
412
01:11:38,325 --> 01:11:39,609
Oh, shit.
413
01:11:39,677 --> 01:11:41,327
Goddamn missionaries.
414
01:11:41,395 --> 01:11:43,813
Thieving bastards
emptied our guns.
415
01:11:43,881 --> 01:11:46,249
I told you we ought to
camp someplace else.
416
01:11:47,818 --> 01:11:51,038
As long as I've still
got the one for him,
417
01:11:51,105 --> 01:11:53,523
I guess it don't much matter.
418
01:13:29,324 --> 01:13:31,608
What the hell were
they doing out here?
419
01:13:32,560 --> 01:13:34,894
Certain kind of decision.
420
01:13:34,962 --> 01:13:38,315
Once a man makes it, he can't
end up nowhere but here.
421
01:15:33,018 --> 01:15:34,119
You go.
422
01:15:36,656 --> 01:15:37,889
You go, now.
423
01:15:53,307 --> 01:15:54,524
Go now.
424
01:16:27,192 --> 01:16:29,726
What the hell kind of
animal has done that?
425
01:16:32,914 --> 01:16:34,381
Shit.
426
01:16:35,250 --> 01:16:36,517
Hell, there ain't no animal...
427
01:16:44,544 --> 01:16:46,411
Get off the horse.
428
01:16:46,478 --> 01:16:49,180
Easy now. Easy now.
Yeah.
429
01:16:51,400 --> 01:16:52,801
Get off the horse.
430
01:17:00,993 --> 01:17:02,743
Toss the gun over here.
431
01:17:05,566 --> 01:17:07,467
Just do what he says, Carver.
432
01:17:08,352 --> 01:17:09,668
You do it.
433
01:17:10,870 --> 01:17:11,870
Easy.
434
01:17:31,609 --> 01:17:33,860
On your knees. Now.
435
01:17:42,286 --> 01:17:44,854
Ain't you gonna ask me
to spare you, Captain?
436
01:17:46,324 --> 01:17:48,775
Ain't that what cowards
are supposed to say?
437
01:17:50,461 --> 01:17:52,629
Just as well.
438
01:17:52,697 --> 01:17:54,682
'Cause I ain't planning on it.
439
01:17:56,885 --> 01:17:59,987
Toss that knife over here.
440
01:18:00,055 --> 01:18:03,057
I ain't gonna let you try
anything before I send you down.
441
01:18:06,111 --> 01:18:07,879
Finish it then, huh?
442
01:18:08,814 --> 01:18:10,414
Not so fast.
443
01:18:15,621 --> 01:18:17,455
I've been hunting you for...
444
01:18:20,193 --> 01:18:21,794
I don't know how long.
445
01:18:23,029 --> 01:18:24,897
No sense in rushing it now.
446
01:18:24,965 --> 01:18:27,049
The war is over, sir.
447
01:18:27,851 --> 01:18:30,219
It has been three years.
448
01:18:30,286 --> 01:18:32,154
Won't never be over.
449
01:18:32,906 --> 01:18:34,206
It was war.
450
01:18:37,277 --> 01:18:38,510
War.
451
01:18:41,113 --> 01:18:44,099
War is men fighting,
you son of a bitch.
452
01:18:44,167 --> 01:18:46,169
That weren't war what you did.
453
01:18:47,421 --> 01:18:49,188
It was orders.
454
01:18:49,256 --> 01:18:50,974
Orders you gave, Captain.
455
01:18:55,963 --> 01:18:58,365
Yeah. There we go.
456
01:18:58,432 --> 01:19:01,534
All right, Danny, your turn.
457
01:19:01,602 --> 01:19:05,004
Hit it round the edges,
nice and hard.
458
01:19:05,055 --> 01:19:07,674
Watch your fingers.
Get your balance.
459
01:19:07,742 --> 01:19:09,644
Get your balance.
Put that leg over.
460
01:19:09,711 --> 01:19:11,245
Nice and hard now.
461
01:19:11,313 --> 01:19:12,980
Now you're getting it.
462
01:19:14,366 --> 01:19:15,766
Now you got it.
463
01:19:16,634 --> 01:19:18,118
Now you got it.
464
01:19:22,340 --> 01:19:24,008
It's not gonna bite you.
465
01:19:43,963 --> 01:19:46,181
Danny, come here.
466
01:19:55,909 --> 01:19:57,158
Get off this land.
467
01:19:57,226 --> 01:19:59,228
Ma'am, we have it
on good information
468
01:19:59,296 --> 01:20:01,080
that this is the home
of Colonel Morsman Carver.
469
01:20:01,148 --> 01:20:02,148
He's my husband.
470
01:20:02,216 --> 01:20:03,515
Is he here, ma'am?
471
01:20:04,068 --> 01:20:05,851
No. He's not here.
472
01:20:08,789 --> 01:20:10,590
Search the house, Lieutenant.
473
01:20:10,657 --> 01:20:13,059
Yes, sir. House, march.
474
01:20:13,126 --> 01:20:14,860
Show them the hard hand, boys.
475
01:20:21,552 --> 01:20:22,802
Check upstairs.
476
01:20:22,870 --> 01:20:24,503
The cellar's clear.
477
01:20:32,713 --> 01:20:34,147
Where's the Colonel, ma'am?
478
01:20:36,818 --> 01:20:38,218
Mind yourself, Lieutenant.
479
01:20:41,455 --> 01:20:42,989
Where is he, ma'am?
480
01:20:45,460 --> 01:20:47,394
Fire the barns.
Leave the house.
481
01:20:47,461 --> 01:20:49,180
No! Stop!
482
01:20:49,248 --> 01:20:51,199
Rose!
No.
483
01:20:51,334 --> 01:20:53,101
No!
Colonel!
484
01:20:56,889 --> 01:20:58,322
Where are your men, Colonel?
485
01:20:58,457 --> 01:21:00,942
The war is over.
You know the war is over.
486
01:21:02,712 --> 01:21:03,878
Where are your men?
487
01:21:03,946 --> 01:21:05,263
I released them.
488
01:21:05,331 --> 01:21:06,715
Months ago, I released them.
489
01:21:06,782 --> 01:21:08,016
And the cannon?
490
01:21:08,083 --> 01:21:11,202
Shattered all to hell.
Abandoned outside Atlanta.
491
01:21:11,269 --> 01:21:13,922
Get your hands off me,
you Yankee scum.
492
01:21:15,057 --> 01:21:17,509
No! My baby, please!
493
01:21:17,578 --> 01:21:19,945
Let go! Let go!
494
01:21:21,414 --> 01:21:22,698
No!
495
01:21:24,934 --> 01:21:27,352
Rose! Let go of me!
496
01:21:27,420 --> 01:21:29,104
Danny, no!
497
01:21:29,256 --> 01:21:31,273
Danny! Danny, come back...
498
01:21:36,279 --> 01:21:38,882
Danny! Danny, come back!
499
01:21:41,936 --> 01:21:43,804
Oh, God.
Somebody, help me.
500
01:22:15,303 --> 01:22:16,988
You said the house was empty.
501
01:22:22,978 --> 01:22:24,378
You...
502
01:22:24,763 --> 01:22:26,964
You son of a bitch.
503
01:22:28,033 --> 01:22:30,452
God damn you to hell.
504
01:22:30,519 --> 01:22:32,070
God damn you to hell.
505
01:22:38,644 --> 01:22:40,662
You said the house was empty!
506
01:22:40,730 --> 01:22:43,432
They're Rebs, Captain.
507
01:23:02,687 --> 01:23:04,638
You burned that house.
508
01:23:06,023 --> 01:23:07,373
And them in it.
509
01:23:10,077 --> 01:23:11,661
Your turn now.
510
01:23:14,448 --> 01:23:16,666
"For they that take the sword"
511
01:23:19,003 --> 01:23:21,238
"shall perish
with the sword."
512
01:24:02,565 --> 01:24:04,533
Enough! Enough!
513
01:24:04,600 --> 01:24:06,001
It's done.
514
01:24:11,608 --> 01:24:12,925
It's done.
515
01:24:17,664 --> 01:24:21,517
Forty miles to Red Rock City.
516
01:24:21,585 --> 01:24:24,887
You head over that ridge,
you'll be all right.
517
01:24:28,759 --> 01:24:30,843
You keep coming after me,
518
01:24:32,713 --> 01:24:35,699
you ain't going to find
nothing but torment.
519
01:27:27,995 --> 01:27:30,280
You will pay for that life,
520
01:27:31,348 --> 01:27:33,766
or you will pay with yours.
521
01:27:35,370 --> 01:27:37,954
I'm going to fill my skin
522
01:27:38,022 --> 01:27:40,257
and water the horses,
523
01:27:40,325 --> 01:27:41,675
and then I'll be leaving.
524
01:27:41,743 --> 01:27:43,594
That there's life.
525
01:27:44,762 --> 01:27:46,913
Nothing 'round here is free.
526
01:27:49,000 --> 01:27:50,867
Ain't got no gold.
527
01:27:53,772 --> 01:27:55,623
You can look for yourself.
528
01:28:03,282 --> 01:28:05,566
How to value a man's life?
529
01:28:09,738 --> 01:28:11,072
How 'bout
530
01:28:12,324 --> 01:28:14,175
one for another?
531
01:28:19,149 --> 01:28:21,049
The black one is good.
532
01:28:21,768 --> 01:28:23,702
Leave him.
533
01:28:23,704 --> 01:28:25,254
You may go.
534
01:29:31,940 --> 01:29:36,111
"Blessed be the Lord,
my strength."
535
01:29:36,179 --> 01:29:39,647
"He teaches my fingers to
fight and my hands to war."
536
01:29:42,168 --> 01:29:43,435
Amen.
537
01:29:46,639 --> 01:29:47,923
Come on.
538
01:30:23,910 --> 01:30:26,480
Leave me be, old man.
539
01:30:31,986 --> 01:30:33,720
That your horse?
540
01:30:33,788 --> 01:30:34,954
No.
541
01:30:37,492 --> 01:30:39,093
It's yours.
542
01:30:56,345 --> 01:30:58,379
Go as you wish.
543
01:30:58,447 --> 01:31:00,031
That which is yours
544
01:31:00,098 --> 01:31:02,183
will always return to you.
545
01:31:03,118 --> 01:31:04,752
That which you take
546
01:31:04,820 --> 01:31:07,072
will always be taken from you.
547
01:31:20,553 --> 01:31:23,289
That's for the water,
not the horse.
548
01:33:05,513 --> 01:33:08,581
A man could die out here
if he's not careful.
549
01:33:12,219 --> 01:33:13,686
I didn't see you come up.
550
01:33:13,754 --> 01:33:16,772
That's 'cause you keep
looking behind you.
551
01:33:20,662 --> 01:33:25,566
Perhaps you'd be interested in a little
ration of Madame Louise's Cure All.
552
01:33:32,423 --> 01:33:37,177
'Course, some say it's the
demon rum in a fancy bottle,
553
01:33:38,913 --> 01:33:40,998
but it'll cure what ails you.
554
01:33:44,836 --> 01:33:46,637
Thank you kindly.
555
01:33:47,606 --> 01:33:49,808
But I'm afraid
556
01:33:49,876 --> 01:33:52,493
ain't no bottle going to
sort out my troubles.
557
01:33:52,645 --> 01:33:54,513
You men,
558
01:33:54,580 --> 01:33:57,282
you always choosing
a gun over a remedy.
559
01:33:57,350 --> 01:34:00,268
It don't really much
matter what I choose.
560
01:34:02,304 --> 01:34:03,772
Got no money either way.
561
01:34:03,839 --> 01:34:05,356
Oh, hell.
562
01:34:05,424 --> 01:34:09,011
I never let that stand in
the way of making a deal.
563
01:34:11,415 --> 01:34:13,065
What's wrong
with that .44?
564
01:34:13,133 --> 01:34:14,650
Nothing.
565
01:34:16,003 --> 01:34:17,836
How old's the animal?
566
01:34:19,890 --> 01:34:21,674
I don't really know.
567
01:34:21,741 --> 01:34:23,459
Steal her, did you?
568
01:34:24,611 --> 01:34:26,095
Not exactly.
569
01:34:26,162 --> 01:34:28,347
Spoken like a true sinner.
570
01:34:28,415 --> 01:34:32,268
Well, hell, don't
matter much out here.
571
01:34:32,335 --> 01:34:35,822
Man's got to do what a
man's got to do, right?
572
01:34:36,691 --> 01:34:37,691
Yeah.
573
01:34:41,846 --> 01:34:44,347
I suppose we best fix you up.
574
01:34:47,351 --> 01:34:49,236
Cost you the horse.
575
01:34:59,898 --> 01:35:02,717
I reckon I ain't getting
out of here, anyway.
576
01:35:02,784 --> 01:35:06,153
Hell, I'll even throw in
a bottle of the curative.
577
01:35:23,739 --> 01:35:25,006
Hey,
578
01:35:26,008 --> 01:35:28,327
don't forget your curative.
579
01:37:11,568 --> 01:37:15,170
Look at that sun long
enough, you go blind,
580
01:37:17,608 --> 01:37:19,208
or worse,
581
01:37:19,943 --> 01:37:21,176
mad.
582
01:37:26,983 --> 01:37:28,351
What the hell do you want?
583
01:37:28,420 --> 01:37:32,673
I'm just a humble peddler offering
a cure to an ailing world.
584
01:37:32,741 --> 01:37:34,691
I ain't looking for no cure.
585
01:37:34,759 --> 01:37:37,311
Why, that's just
what your friend said.
586
01:37:37,313 --> 01:37:38,829
That what he's calling himself?
587
01:37:38,896 --> 01:37:40,980
What would you call him?
588
01:37:42,566 --> 01:37:46,520
Somebody who could use a
taste of that Colt of yourn.
589
01:37:49,707 --> 01:37:51,741
Tell you what, stranger.
590
01:37:53,778 --> 01:37:57,232
I got three thirsty
animals over there.
591
01:37:57,299 --> 01:37:59,951
I'll trade you this here steel
592
01:38:01,020 --> 01:38:03,121
for that water you got.
593
01:38:25,545 --> 01:38:27,597
What do you say?
594
01:38:28,531 --> 01:38:30,432
Got us a deal?
595
01:38:31,985 --> 01:38:33,185
Yeah.
596
01:38:37,941 --> 01:38:39,859
Just the one shell?
597
01:38:39,926 --> 01:38:41,977
You looking for more?
598
01:38:45,599 --> 01:38:47,100
I reckon not.
599
01:40:01,344 --> 01:40:03,129
Time was,
600
01:40:03,197 --> 01:40:05,631
you said your war was over.
601
01:40:05,699 --> 01:40:08,784
Only the dead can only
end a war, Captain.
602
01:40:45,356 --> 01:40:46,757
Go on,
603
01:40:47,826 --> 01:40:49,227
finish it.
604
01:41:18,909 --> 01:41:21,077
I believe it's up to you, sir.
605
01:41:45,436 --> 01:41:46,570
Rose.
606
01:41:50,408 --> 01:41:51,724
Rose.
607
01:42:01,653 --> 01:42:02,953
Forgive me.
608
01:47:04,517 --> 01:47:10,356
# Oh, down in rollin' green #
# Such a sight was never seen #
609
01:47:10,424 --> 01:47:15,428
# The earth all #
# stood in a quiver #
610
01:47:15,496 --> 01:47:18,097
# Well, they run them nine miles #
611
01:47:18,164 --> 01:47:21,701
# And we stacked #
# them up in piles #
612
01:47:21,768 --> 01:47:25,904
# Besides what we #
# drowned in the river #
613
01:47:27,374 --> 01:47:30,510
# All day #
614
01:47:31,412 --> 01:47:34,080
# Falter all the day #
615
01:47:35,450 --> 01:47:38,885
# Black horse is coming #
616
01:47:38,953 --> 01:47:42,256
# Well, you needn't #
# mind the weather #
617
01:47:42,323 --> 01:47:44,758
# We'll all get down together #
618
01:47:44,825 --> 01:47:48,928
# And scurry round the #
# happy land of Canaan #