1 00:04:49,325 --> 00:04:51,034 - Everything's on for tonight? - Yes. 2 00:04:51,202 --> 00:04:52,702 I still think it's too soon to bring him up. 3 00:04:52,870 --> 00:04:55,413 We have no choice. They're onto us. 4 00:04:55,581 --> 00:04:57,957 I've programmed the CLC for two hours. 5 00:04:58,125 --> 00:05:00,043 There's no telling when it'll be free again. 6 00:05:00,211 --> 00:05:02,045 We'll have to move him if he comes up, 7 00:05:02,213 --> 00:05:05,048 or be ready to dispose of him the usual way. 8 00:05:11,806 --> 00:05:13,973 Please state registration code. 9 00:05:14,141 --> 00:05:15,809 Check. 10 00:05:17,311 --> 00:05:18,978 Where was the subject found? 11 00:05:19,146 --> 00:05:21,523 We came across it the last day of our field trip 12 00:05:21,690 --> 00:05:23,316 into the woods a week ago. 13 00:05:23,484 --> 00:05:25,568 The capsule was perfectly intact. 14 00:05:25,736 --> 00:05:30,073 - Is there any date on the capsule? - Yes. The subject was frozen in 1973. 15 00:05:30,324 --> 00:05:32,325 He's been under for 200 years. 16 00:06:18,080 --> 00:06:20,206 - Blood pressure? - 140/50. 17 00:06:24,462 --> 00:06:27,380 - Encephalo-activity? - Just under normal. 18 00:06:27,882 --> 00:06:30,383 General life functions: acceptable. 19 00:06:30,551 --> 00:06:34,721 - He should come out of it any moment. - Do we have any information on him? 20 00:06:34,889 --> 00:06:37,056 Just the usual data card inside the capsule 21 00:06:37,224 --> 00:06:40,643 - and the personal artifacts kit. - Hm. 22 00:06:40,811 --> 00:06:44,647 Subject was 35 years old at time of initial cryogenic immersion. 23 00:06:44,815 --> 00:06:47,358 His name: Miles Monroe. 24 00:06:47,526 --> 00:06:51,613 He was part-owner of the Happy Carrot Health-Food Restaurant 25 00:06:51,780 --> 00:06:53,740 on Bleecker Street, wherever that was. 26 00:06:53,908 --> 00:06:57,744 Also a clarinet player with something called the Ragtime Rascals. 27 00:06:59,079 --> 00:07:01,831 Was his immersion voluntary? 28 00:07:03,375 --> 00:07:08,254 "Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, 29 00:07:08,422 --> 00:07:12,425 and complications set in. Patient never regained consciousness." 30 00:07:13,052 --> 00:07:17,514 "He was admitted for immersion by his cousin, a Mrs. Joan Needlebaum." 31 00:07:17,681 --> 00:07:21,309 - The physical damage was repaired? - Totally. Routine. 32 00:07:21,477 --> 00:07:23,436 We're getting an initial motor response. 33 00:07:23,604 --> 00:07:25,230 This is the critical stage. 34 00:07:25,397 --> 00:07:27,815 If his regaining consciousness isn't handled carefully, 35 00:07:27,983 --> 00:07:29,651 there could be damage. 36 00:07:29,818 --> 00:07:33,821 We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in 37 00:07:33,989 --> 00:07:38,451 St. Vincent's Hospital in Greenwich Village in 1973. 38 00:08:15,864 --> 00:08:17,824 Swallow reflex is almost there. 39 00:08:28,627 --> 00:08:30,795 - We've got to get him out of here. - He's not ready. 40 00:08:30,963 --> 00:08:33,881 We've got to get him ambulatory, ready or not. 41 00:08:34,049 --> 00:08:36,384 Careful. Careful. 42 00:08:36,552 --> 00:08:37,552 Careful! 43 00:08:39,179 --> 00:08:41,723 Now, just keep him on his feet. 44 00:08:41,890 --> 00:08:45,393 We've gotta dispose of this capsule. Get him to the farm. 45 00:08:45,561 --> 00:08:47,020 - We'll meet there tonight. - Yes. 46 00:08:47,187 --> 00:08:50,690 Now, let's try to take a step. Like this. One... 47 00:08:50,858 --> 00:08:54,068 - Bend the knee. Up, down. - Take a step. That's it. 48 00:08:54,236 --> 00:08:57,280 There you are. Good. Very good, Mr. Monroe. 49 00:08:57,448 --> 00:08:58,865 Up, down... 50 00:08:59,033 --> 00:09:01,326 Oh, no. He's got it in reverse. 51 00:09:01,493 --> 00:09:03,536 - You're going wrong. - Mr. Monroe. 52 00:09:06,373 --> 00:09:08,708 Security's coming. 53 00:09:08,876 --> 00:09:11,544 Mr. Monroe? Please, Mr. Monroe. Wake up. 54 00:09:11,712 --> 00:09:14,881 We've gotta get him dressed, quickly. Stand, right there. Stand. 55 00:09:15,049 --> 00:09:16,466 That's it. 56 00:09:46,372 --> 00:09:48,998 Mr. Monroe, there we are. 57 00:09:58,384 --> 00:10:01,052 Sorry to bother you, Doctor. Is everything OK? 58 00:10:01,220 --> 00:10:04,722 Yes, we, uh... We ought to be through here shortly. 59 00:10:07,518 --> 00:10:12,146 It's funny. We're getting a misread on the power function. 60 00:10:12,314 --> 00:10:16,776 Really? Well, I'll order a check first thing in the morning. 61 00:10:16,944 --> 00:10:20,363 Any reason why anyone else would be consuming power? 62 00:10:20,531 --> 00:10:24,283 No, it's just Dr. Orva, Dr. Monroe and myself. 63 00:10:24,451 --> 00:10:27,787 We definitely did register a power increase here. 64 00:10:31,500 --> 00:10:35,128 Uh... Don't mind Dr. Monroe. He... he... 65 00:10:36,630 --> 00:10:40,550 He's not over the effects of a new ray we've been experimenting with. 66 00:10:40,718 --> 00:10:44,929 - What's this? - Oh, that? Uh... 67 00:10:46,223 --> 00:10:50,017 - I think you two'd better come with us. - Why? We haven't done anything. 68 00:10:50,185 --> 00:10:54,564 I think I can explain. You've heard of the Venus Project, haven't you? 69 00:10:54,732 --> 00:10:55,982 Yes. 70 00:10:56,650 --> 00:11:01,320 Uh... we had to come in this evening to finish up some very important work. 71 00:11:01,488 --> 00:11:02,655 When we asked for clearance, 72 00:11:02,823 --> 00:11:05,491 we were given no reason to believe we couldn't... 73 00:11:05,659 --> 00:11:08,536 - You have authorization? - We had clearance given. 74 00:11:08,704 --> 00:11:11,789 Fully, a week ago. Don't you believe...? 75 00:11:11,957 --> 00:11:14,041 Dr. Monroe, I... Gentlemen... 76 00:11:14,209 --> 00:11:17,837 - This really is getting difficult. - He could be dangerous. 77 00:11:18,005 --> 00:11:21,466 Please leave us alone so that we can complete our work. 78 00:11:23,802 --> 00:11:26,804 He's going to get dizzy. This is going to be worse than ever. 79 00:11:26,972 --> 00:11:30,892 - Don't you see what a difficult... - This is getting a little out of hand. 80 00:11:31,059 --> 00:11:34,729 Ifwe hadn't had this interruption, we'd have had it under control. 81 00:11:34,897 --> 00:11:38,191 - Now, please, gentlemen. - Are you sure you have authorization? 82 00:12:28,909 --> 00:12:32,829 He's fully recovered... except for a few minor kinks. 83 00:12:32,996 --> 00:12:36,916 - Has he asked for anything special? - Yes. This morning for breakfast. 84 00:12:37,793 --> 00:12:43,256 He requested something called wheat germ, organic honey and tiger's milk. 85 00:12:43,924 --> 00:12:46,801 Those are the charmed substances once felt to contain 86 00:12:46,969 --> 00:12:48,761 life-preserving properties. 87 00:12:48,929 --> 00:12:51,222 You mean there was no deep fat? 88 00:12:51,390 --> 00:12:54,767 No steak or cream pies or hot fudge? 89 00:12:54,935 --> 00:12:57,103 Those were thought to be unhealthy... 90 00:12:57,271 --> 00:12:59,730 the opposite ofwhat we now know to be true. 91 00:12:59,898 --> 00:13:02,316 Incredible. 92 00:13:02,484 --> 00:13:06,779 Well, he wants to know where he is and what's going on. 93 00:13:06,947 --> 00:13:09,615 I think it's time to tell him. 94 00:13:46,445 --> 00:13:48,404 I can't believe this. 95 00:13:48,572 --> 00:13:51,741 My doctor said I'd be up and on my feet in five days. 96 00:13:51,909 --> 00:13:54,660 He was off by 199 years. 97 00:13:54,828 --> 00:13:56,746 I know it's hard, Miles, but try to think of this 98 00:13:56,914 --> 00:13:58,831 as a miracle of science. 99 00:13:58,999 --> 00:14:01,959 To me, a miracle is I go in for a minor operation, 100 00:14:02,127 --> 00:14:05,379 I come out the next day, my rent isn't 2,000 months overdue. 101 00:14:05,547 --> 00:14:10,259 That's a miracle of science. This is what I call a cosmic screwing. 102 00:14:10,427 --> 00:14:12,553 And where am I, anyhow? 103 00:14:12,721 --> 00:14:14,889 What happened to everybody? Where are all my friends? 104 00:14:15,057 --> 00:14:17,350 Understand that everyone you knew in the past 105 00:14:17,517 --> 00:14:18,976 has been dead nearly 200 years. 106 00:14:19,519 --> 00:14:21,896 But they all ate organic rice. 107 00:14:22,064 --> 00:14:25,066 You are now in the year 2173. 108 00:14:25,233 --> 00:14:28,527 This is the central parallel of the American Federation. 109 00:14:28,695 --> 00:14:33,324 This district is what you'd probably call the southwestern United States. 110 00:14:33,492 --> 00:14:35,826 That was before it was destroyed by the war. 111 00:14:35,994 --> 00:14:39,080 - War? - Yes. Over a hundred years ago, 112 00:14:39,247 --> 00:14:42,416 a man named Albert Shanker got a hold of a nuclear warhead. 113 00:14:42,584 --> 00:14:46,587 You will remain in hiding here for two weeks while we run tests on you. 114 00:14:46,755 --> 00:14:50,424 Then, when you've recovered your strength, we'll discuss the plan. 115 00:14:50,592 --> 00:14:52,927 I still can't believe this. 116 00:14:53,512 --> 00:14:57,223 What do you mean "hiding"? Who am I hiding from? What does she mean? 117 00:14:57,391 --> 00:15:02,520 You might as well know, Miles, that reviving you as we did 118 00:15:02,688 --> 00:15:05,106 was in strict opposition to government policy. 119 00:15:05,273 --> 00:15:07,233 What we've done is illegal. 120 00:15:07,401 --> 00:15:10,403 Ifwe get caught, we'll be destroyed... along with you. 121 00:15:10,570 --> 00:15:12,613 What do you mean "destroyed"? 122 00:15:12,781 --> 00:15:15,032 Your brain will be electronically simplified. 123 00:15:15,200 --> 00:15:18,494 My brain? It's my second-favorite organ. 124 00:15:18,662 --> 00:15:21,205 Resisters to mind-reprogramming will be exterminated 125 00:15:21,373 --> 00:15:22,498 for the good of the state. 126 00:15:22,666 --> 00:15:27,128 What kind of government you guys got?! This is worse than California. 127 00:15:27,295 --> 00:15:29,922 There is a growing underground, Miles. 128 00:15:30,090 --> 00:15:33,718 Someday the revolution will come and we can overthrow our leader. 129 00:15:33,885 --> 00:15:36,637 You gotta be kidding. I wanna go back to sleep. 130 00:15:36,805 --> 00:15:39,974 If I don't get at least 600 years, I'm grouchy all day. 131 00:15:40,142 --> 00:15:43,769 We're taking him along too fast. He's still emotionally unstable. 132 00:15:43,937 --> 00:15:46,981 I go in for a lousy ulcer operation, 133 00:15:47,149 --> 00:15:49,275 I lay in a Birds Eye wrapper for 200 years, 134 00:15:49,443 --> 00:15:52,236 I wake up, suddenly I'm on the ten-most-wanted list! 135 00:15:52,404 --> 00:15:54,280 We'd better tranquillize him. 136 00:15:54,448 --> 00:15:57,992 It was too good to be true. I parked right near the hospital. 137 00:15:58,160 --> 00:16:01,537 Here. Smoke this. Be sure you get the smoke deep into your lungs. 138 00:16:01,705 --> 00:16:03,622 - I don't smoke. - It's tobacco. 139 00:16:03,790 --> 00:16:06,876 It's one of the healthiest things for you. Now, go ahead. 140 00:16:07,044 --> 00:16:09,045 You need all the strength you can get. 141 00:16:11,089 --> 00:16:14,633 I bought Polaroid at seven. It's probably up millions by now. 142 00:16:38,533 --> 00:16:41,827 Now, we have certain artifacts here 143 00:16:41,995 --> 00:16:45,539 which we date from 1950 to 2000. 144 00:16:46,041 --> 00:16:50,336 We'd like any information you can give us on them. Very little exists. 145 00:16:51,379 --> 00:16:53,005 For instance... 146 00:16:53,173 --> 00:16:56,217 Joseph Stalin. He was a communist. I was not too crazy about him. 147 00:16:56,384 --> 00:16:59,303 He had a bad moustache, a lot of bad habits. 148 00:16:59,471 --> 00:17:02,932 This is Bela Lugosi. He was the mayor of New York for a while. 149 00:17:03,100 --> 00:17:04,975 You can see what it did to him there. 150 00:17:05,143 --> 00:17:07,686 This is, um... This is, uh... 151 00:17:08,355 --> 00:17:11,148 Charles de Gaulle. He was a very famous French chef. 152 00:17:11,316 --> 00:17:12,691 Had his own television show. 153 00:17:12,859 --> 00:17:15,736 Showed you how to make souffles and omelets. 154 00:17:15,904 --> 00:17:19,865 This is Scott Fitzgerald over here. A very romantic writer. 155 00:17:20,033 --> 00:17:25,538 Big with English majors, college girls, nymphomaniacs. Very, well... 156 00:17:25,705 --> 00:17:28,833 This is Chiang Kai-shek, who I was not too crazy about either. 157 00:17:29,000 --> 00:17:30,751 This is Billy Graham. Uh... 158 00:17:32,254 --> 00:17:36,549 Very big in the religion business. He knew God personally. 159 00:17:36,716 --> 00:17:38,384 Got him his complete wardrobe. 160 00:17:38,552 --> 00:17:40,010 Used to go out on double dates together. 161 00:17:40,178 --> 00:17:43,305 It was a big thing. They were romantically linked. 162 00:17:43,473 --> 00:17:48,435 This is some girls burning a brassiere. You notice it's a very small fire. 163 00:17:48,603 --> 00:17:51,730 Um... This, I don't know what that is. 164 00:17:51,898 --> 00:17:55,025 That's a photograph of Norman Mailer, who was a great writer. 165 00:17:55,193 --> 00:17:59,405 He donated his ego to the Harvard Medical School for study. 166 00:17:59,573 --> 00:18:02,283 And this, uh... this I can tell you already, 167 00:18:02,450 --> 00:18:06,912 this is a centerfold from a magazine we used to call Playboy, which... 168 00:18:07,080 --> 00:18:09,290 These girls didn't exist in actual life. 169 00:18:09,457 --> 00:18:11,542 They were rubberized. You had to blow 'em up. 170 00:18:11,710 --> 00:18:16,088 And you could spread ointment on them, or anything else that you... 171 00:18:16,256 --> 00:18:19,800 I'll just take this and study it later and give you a full report on it. 172 00:18:19,968 --> 00:18:24,680 And would you tell me exactly... 173 00:18:25,640 --> 00:18:27,391 what this is? 174 00:18:29,186 --> 00:18:32,605 Yes. This is... You see, this is the chattering teeth. 175 00:18:32,772 --> 00:18:34,565 This, you would buy at a store 176 00:18:34,733 --> 00:18:36,984 and take it to a party if you wanted to get big laughs. 177 00:18:37,152 --> 00:18:39,028 You'd put it down on the coffee table 178 00:18:39,196 --> 00:18:42,448 and you'd set it off and then, uh... 179 00:18:43,658 --> 00:18:46,952 See how funny it is? The teeth chatter. They're plastic. 180 00:18:50,832 --> 00:18:53,083 I am going, at this time, 181 00:18:53,251 --> 00:18:56,837 to give to this television and radio audience... 182 00:18:57,005 --> 00:18:59,465 Some of us have a theory that he might have been 183 00:18:59,633 --> 00:19:01,800 a president of the United States, 184 00:19:01,968 --> 00:19:04,970 but that he did something horrendous, 185 00:19:05,138 --> 00:19:09,141 so that all records, everything was wiped out about him. 186 00:19:09,309 --> 00:19:13,187 There is nothing in history books, there are no pictures on stamps. 187 00:19:13,355 --> 00:19:15,314 Yes, he was president. 188 00:19:15,482 --> 00:19:16,982 But whenever he left the White House, 189 00:19:17,150 --> 00:19:20,027 the Secret Service counted the silverware. 190 00:19:20,195 --> 00:19:22,363 Thank you very much, Jimmy. 191 00:19:22,530 --> 00:19:27,409 From the beginning, Muhammad Ali's career was marred by controversy 192 00:19:27,577 --> 00:19:32,248 and, who knows, it may have ended last Saturday in the very same way. 193 00:19:32,415 --> 00:19:33,499 From the... 194 00:19:33,667 --> 00:19:37,253 At first we didn't know what this was, but we've developed a theory. 195 00:19:37,420 --> 00:19:39,505 We feel that when citizens in your society 196 00:19:39,673 --> 00:19:41,674 were guilty of a crime against the state, 197 00:19:41,841 --> 00:19:43,759 they were forced to watch this. 198 00:19:43,927 --> 00:19:48,013 ...the way it began, March of 1964. That's where... 199 00:19:48,181 --> 00:19:51,141 Yes, that's exactly what that was. 200 00:19:55,397 --> 00:19:58,065 - Would you like some more? - This tastes awful. 201 00:19:58,233 --> 00:20:00,317 I could have made a fortune selling it. 202 00:20:00,485 --> 00:20:03,654 Janis, some more for Mr. Monroe. 203 00:20:11,830 --> 00:20:13,330 Certainly, sir. 204 00:20:14,916 --> 00:20:18,377 - Are you thirsty, Mr. Monroe? - Me? No. No, thank you. 205 00:20:18,545 --> 00:20:19,753 Of course. 206 00:20:19,921 --> 00:20:23,465 - These robots are uncanny. - They're one of our biggest industries. 207 00:20:23,633 --> 00:20:28,595 Far more sophisticated than previously manufactured labor-saving devices. 208 00:20:28,763 --> 00:20:30,681 They're alert, they respond. 209 00:20:30,849 --> 00:20:33,851 I've gone out with girls with less movement than that. 210 00:20:34,019 --> 00:20:36,895 Watch this. Janis, come here. 211 00:20:37,063 --> 00:20:41,275 Yes, Dr. Orva. May I be of service to you? 212 00:20:41,443 --> 00:20:43,902 Tell us about yourself. 213 00:20:45,071 --> 00:20:48,073 My name is Janis 414. 214 00:20:48,241 --> 00:20:51,452 I'm a domestic service menial of the 400 Series. 215 00:20:51,619 --> 00:20:56,957 I can cook, clean. I am a butler, a gardener and chauffeur. 216 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 I have been programmed 217 00:20:58,376 --> 00:21:02,087 to respond to a complex series of domestic commands. 218 00:21:02,255 --> 00:21:05,090 Janis, clear the table and then leave the room. 219 00:21:05,258 --> 00:21:07,009 Come on, Miles. 220 00:21:08,136 --> 00:21:11,180 Are there females? The possibilities are limitless. 221 00:21:11,348 --> 00:21:12,890 It's late. We've got to get you out of here. 222 00:21:13,058 --> 00:21:17,019 - What do you mean? Where am I going? - To the Western District. 223 00:21:17,187 --> 00:21:19,855 The underground has its headquarters there. 224 00:21:20,023 --> 00:21:23,525 Miles, have you ever taken a serious political stand on anything? 225 00:21:23,693 --> 00:21:27,738 Yeah, sure. For 24 hours once I refused to eat grapes. 226 00:21:27,906 --> 00:21:32,493 There's something called the Aires Project. We want to know what it is. 227 00:21:32,660 --> 00:21:34,203 Why? 228 00:21:34,371 --> 00:21:38,290 We believe it's a plot the leader has to destroy the revolutionary movement. 229 00:21:38,458 --> 00:21:41,293 - How do I fit in? - We defrosted your capsule 230 00:21:41,461 --> 00:21:43,754 because we needed someone with no identity. 231 00:21:43,922 --> 00:21:46,131 Everyone here has a citizen's record. 232 00:21:46,299 --> 00:21:50,761 We've all been computerized, catalogued, fingerprinted, voice-printed. 233 00:21:50,929 --> 00:21:53,972 But you have no number. You can be used to penetrate. 234 00:21:54,140 --> 00:21:56,225 If you're captured, you don't know anything. 235 00:21:56,393 --> 00:21:59,395 They could torture you for months. What could you tell them? 236 00:21:59,562 --> 00:22:01,939 My name, rank, serial number and your name. 237 00:22:02,107 --> 00:22:05,275 - You've got to help us. - You've got the wrong guy. 238 00:22:05,443 --> 00:22:07,778 I'm not heroic. I was beaten up by Quakers. 239 00:22:07,946 --> 00:22:10,239 - Miles, you're our chance. - No, I'm sorry. 240 00:22:10,407 --> 00:22:14,827 I never get involved in anything where I could be tortured. 241 00:22:14,994 --> 00:22:16,995 I'm a screamer. It's embarrassing. 242 00:22:17,163 --> 00:22:18,956 I wake up shrieking at the top of my lungs. 243 00:22:19,124 --> 00:22:21,583 Excuse me, sir. The security police 244 00:22:21,751 --> 00:22:24,086 are here and they're surrounding the house. 245 00:22:24,254 --> 00:22:27,840 - When will you want lunch? - Go to the Western District. 246 00:22:28,007 --> 00:22:30,509 - Find the Aires Project. - You can do it. 247 00:22:30,677 --> 00:22:31,927 Out that way, Miles. 248 00:24:18,576 --> 00:24:20,953 Fly, goddamn it. Fly. 249 00:24:21,955 --> 00:24:25,457 Goddamn cheap Japanese flying packs. 250 00:25:59,010 --> 00:26:00,177 We still haven't located the alien. 251 00:26:00,345 --> 00:26:02,054 We'd like to check the back of your van. 252 00:26:47,141 --> 00:26:49,142 All right, come on. Let's go. Move it. 253 00:26:49,310 --> 00:26:52,270 Let's go. I don't have all day. Come on. Come on. 254 00:26:54,148 --> 00:26:55,607 Here's your new home. 255 00:27:04,492 --> 00:27:08,537 Oh, no. Is this the best they could offer? 256 00:27:08,705 --> 00:27:12,207 Oh, jeez. I'd hoped for something with at least decent features. 257 00:27:13,042 --> 00:27:17,129 I guess I'll bring you in next week and have your head removed. OK, come on. 258 00:27:20,383 --> 00:27:24,344 - What's your name? - Uh, M-Milo. 259 00:27:24,512 --> 00:27:27,305 The alien authorities are seeking is still at large. 260 00:27:27,473 --> 00:27:30,183 Persons observing any unusual activity or behavior 261 00:27:30,351 --> 00:27:35,439 should do themselves and our leader a favor by reporting it to the police. 262 00:27:35,606 --> 00:27:40,152 All right, Milo. I'm expecting company any minute. 263 00:27:40,319 --> 00:27:43,363 Help with the drinks and serve. Some of them'll be hungry. 264 00:27:43,531 --> 00:27:45,991 The kitchen is on a single-circuit system. 265 00:27:46,159 --> 00:27:49,494 I think I'm going to put some rose oil on my fingertips. 266 00:27:49,662 --> 00:27:52,289 Check the music channel and the aromatrom, 267 00:27:52,457 --> 00:27:55,834 and make sure there's plenty of food for all the people. All right. 268 00:28:49,972 --> 00:28:51,723 I think the way it was first explained to me... 269 00:28:56,479 --> 00:28:58,939 Remember that very funny story... 270 00:29:06,697 --> 00:29:09,574 Hi, everyone. Long time, no see. 271 00:29:09,742 --> 00:29:12,244 Long time, no see. Come right on in. 272 00:29:18,960 --> 00:29:22,879 Where did you get that? It's gorgeous. 273 00:29:23,047 --> 00:29:25,298 - Hi! - How are you, darling? 274 00:29:49,490 --> 00:29:53,785 - It's wonderful. You shouldn't have. - I just thought you'd like it. 275 00:29:53,953 --> 00:29:56,496 Oh, it's Keane. It's pure Keane. 276 00:29:56,664 --> 00:29:59,457 No. No, it's greater than Keane. 277 00:29:59,625 --> 00:30:01,543 It's Cugat. 278 00:30:09,135 --> 00:30:11,928 It was white on white. And you know where she got it? 279 00:30:12,096 --> 00:30:14,806 - No. You're kidding. - Right. Right. 280 00:30:14,974 --> 00:30:16,057 You know who paid for it? 281 00:30:20,354 --> 00:30:24,190 - Magnificent. - Let's go and tell her about... 282 00:30:39,916 --> 00:30:41,499 Here it is. 283 00:30:47,965 --> 00:30:49,799 The orb. 284 00:30:59,560 --> 00:31:02,562 Could I have a hit off that hot orb, Milo? 285 00:31:09,487 --> 00:31:11,196 Milo, Milo. 286 00:31:44,522 --> 00:31:48,233 Oh, oh... Oh, no, no, no. 287 00:32:18,806 --> 00:32:19,806 Milo! 288 00:32:19,974 --> 00:32:21,891 Let's all go for a swim. 289 00:32:23,686 --> 00:32:25,353 Where's the pool? 290 00:32:29,233 --> 00:32:30,984 Run, run, run! 291 00:32:57,094 --> 00:33:00,346 That was wonderful. I feel so refreshed. 292 00:33:00,514 --> 00:33:03,516 We should have had sex, but there weren't enough people. 293 00:33:03,684 --> 00:33:06,895 - We'll use the orgasmatron. - That's a good idea. 294 00:33:07,063 --> 00:33:09,898 I think Beverley's nose looked larger tonight. 295 00:33:18,324 --> 00:33:19,657 I had such a good time. 296 00:33:19,825 --> 00:33:22,619 All in all, I thought the party went well. 297 00:33:22,787 --> 00:33:25,080 As good as last night's or the night before's. 298 00:33:25,247 --> 00:33:28,833 Maybe not quite as good as last Saturday's but, you know, 299 00:33:29,001 --> 00:33:31,753 I love a party with a theme. 300 00:33:31,921 --> 00:33:35,757 - Say, there's something on your mind. - They arrested Dalton Porter today. 301 00:33:35,925 --> 00:33:38,802 - Why? - He was with the underground. 302 00:33:38,969 --> 00:33:40,678 - No. - It was horrible. 303 00:33:40,846 --> 00:33:43,431 They tried to reprogram him and it went wrong. 304 00:33:43,599 --> 00:33:46,267 - He's a vegetable. - I don't wanna hear this. 305 00:33:46,435 --> 00:33:49,354 I-I saw it happen. He was babbling. 306 00:33:49,522 --> 00:33:52,607 He claimed he saw secret experiments at the hospital. 307 00:33:52,775 --> 00:33:54,609 Something called... Aires. 308 00:33:54,777 --> 00:33:57,195 I absolutely do not wanna hear about it. 309 00:33:57,363 --> 00:33:59,656 This world is so full ofwonderful things. 310 00:33:59,824 --> 00:34:02,700 What makes people go berserk and hate everything? 311 00:34:02,868 --> 00:34:04,869 Why does there have to be an underground? 312 00:34:05,037 --> 00:34:10,291 There's the orb, the telescreen, the orgasmatron. What more do they want? 313 00:34:10,459 --> 00:34:12,919 It's hard for us to understand criminals. We're artists. 314 00:34:13,087 --> 00:34:15,713 We respond only to beauty. 315 00:34:15,881 --> 00:34:20,844 Oh, yes, I know. Herald, um... I wrote a new poem today. 316 00:34:21,011 --> 00:34:22,720 - You didn't? - Yes, I did. 317 00:34:31,063 --> 00:34:32,897 A little boy caught a butterfly 318 00:34:33,691 --> 00:34:35,275 And said to himself: 319 00:34:35,442 --> 00:34:40,196 I must try to understand my life and help others, 320 00:34:40,364 --> 00:34:43,408 Notjust mothers and fathers 321 00:34:43,576 --> 00:34:47,120 But friends. Strangers, too. 322 00:34:47,288 --> 00:34:51,374 With eyes of blue and lips full red and round, 323 00:34:51,542 --> 00:34:54,377 But the butterfly didn't make a sound 324 00:34:54,545 --> 00:34:57,088 For he had turned into a caterpillar... 325 00:34:57,256 --> 00:34:59,799 By and by. 326 00:35:01,260 --> 00:35:02,719 That's deep. 327 00:35:02,887 --> 00:35:05,763 You're so obviously influenced by McKuen. 328 00:35:05,931 --> 00:35:09,100 - Do you really like it? - Only one thing... 329 00:35:10,436 --> 00:35:15,106 They change from caterpillars into butterflies. Not the other way. 330 00:35:15,274 --> 00:35:17,775 They do? They do? 331 00:35:17,943 --> 00:35:20,361 Damn it. Damn it. 332 00:35:20,529 --> 00:35:22,739 Damn it. I always get that wrong. 333 00:35:23,949 --> 00:35:26,201 - Relax. Relax. - Oh, shoot. Shoot. 334 00:35:26,368 --> 00:35:29,078 Oh, no. Now the whole evening's spoiled. 335 00:35:29,246 --> 00:35:32,624 And now I'm getting a headache. Shoot. I hate to be wrong! 336 00:35:32,791 --> 00:35:37,045 Luna, sit down, sit down. Luna, sit down. Come on. Sit down. 337 00:35:37,213 --> 00:35:39,547 It'll be all right, I promise. Nowjust relax. 338 00:35:39,715 --> 00:35:41,883 I was having so much fun. 339 00:35:43,928 --> 00:35:46,804 Come on... That's better. 340 00:35:47,932 --> 00:35:51,935 And now Channel 1200 leaves the air until tomorrow morning. 341 00:35:52,102 --> 00:35:55,104 Our leader wishes you all a pleasant good night. 342 00:36:18,337 --> 00:36:20,880 - Can I help you? - Would you change his head for me? 343 00:36:21,048 --> 00:36:23,883 - Something a little more aesthetic. - Right. 344 00:36:24,051 --> 00:36:26,886 And check his works. He acts peculiar. 345 00:36:28,138 --> 00:36:29,847 Got room in there for another head change? 346 00:36:30,015 --> 00:36:32,225 Yeah, sure. 347 00:36:36,563 --> 00:36:38,147 All right, I'll be back in a little while. 348 00:36:38,315 --> 00:36:39,983 Let's go. 349 00:38:55,119 --> 00:38:57,829 You have to help me. I'll tell the truth. I'm not a puppet. 350 00:38:57,996 --> 00:39:01,124 I'm Miles Monroe. I was frozen in 1973. Doctors thawed me out. 351 00:39:01,291 --> 00:39:04,752 Everybody's after me, but I didn't do anything. I'm a nice person. 352 00:39:04,920 --> 00:39:08,673 I would never force myself sexually on a blind person. 353 00:39:08,841 --> 00:39:10,174 You're the alien? 354 00:39:10,342 --> 00:39:14,178 You live in a police state. We have to find out what the Aires Project is. 355 00:39:14,346 --> 00:39:17,932 - God, you are. You're the alien! - You won't give me away, will you? 356 00:39:22,980 --> 00:39:24,814 I knew I could count on you. 357 00:39:37,119 --> 00:39:38,494 Are you hungry? 358 00:39:39,872 --> 00:39:42,707 Do you want a cracker, maybe? Take a cracker. 359 00:39:44,543 --> 00:39:47,545 How can you not be hungry? We've been sitting here for hours. 360 00:39:47,713 --> 00:39:51,340 All you had in the car were these... interstellar space cookies. 361 00:39:51,508 --> 00:39:56,387 Eat something. You'll feel better. Just take a cracker. 362 00:39:59,057 --> 00:40:03,227 Will you shut up? For God's sakes, put yourself in my position. 363 00:40:03,395 --> 00:40:07,482 I'm a clarinet player in 1973. I go into the hospital for a lousy operation, 364 00:40:07,649 --> 00:40:11,903 I wake up 200 years later and I'm Flash Gordon. Plus I'm a criminal. 365 00:40:12,738 --> 00:40:16,741 I never did anything wrong. I ran a health-food store in Greenwich Village. 366 00:40:16,909 --> 00:40:19,535 Occasionally a customer would get botulism. 367 00:40:19,703 --> 00:40:22,038 But that was very rare. 368 00:40:22,748 --> 00:40:25,583 Now, look, you have to help me. You're the only person I know. 369 00:40:25,751 --> 00:40:28,711 I'm gonna take that gag off. If you're gonna scream, scream. 370 00:40:28,879 --> 00:40:31,839 Nobody's gonna hear you. 371 00:40:32,007 --> 00:40:34,258 Go ahead, scream. 372 00:40:34,426 --> 00:40:38,930 I love it, I love it. Scream. 373 00:40:39,097 --> 00:40:41,140 Help! Help me! 374 00:40:45,354 --> 00:40:48,272 Shut up or I'll bring this rock down on your head so hard 375 00:40:48,440 --> 00:40:52,318 that a substance resembling guacamole will come out of your ears. 376 00:40:52,486 --> 00:40:55,947 - What do you want with me? - Help me reach the underground. 377 00:40:56,114 --> 00:40:59,367 I'm not helping any alien. We don't want your crazy ideas. 378 00:40:59,535 --> 00:41:01,160 Go back to Greenberg's Village. 379 00:41:01,328 --> 00:41:03,955 Greenwich Village. Not Greenberg's Village. 380 00:41:04,122 --> 00:41:06,499 And that was 200 years ago. I can't go back. 381 00:41:06,667 --> 00:41:09,293 You're sick. You have to give yourself up. 382 00:41:09,461 --> 00:41:12,505 They won't hurt you. They'll restructure your brain. 383 00:41:12,673 --> 00:41:15,424 Oh, no. Nobody touches my brain. They may drop it. 384 00:41:15,592 --> 00:41:17,843 Then I'd talk like I'd been hit by lightning. 385 00:41:18,011 --> 00:41:21,472 Please! I wanna go home. I'm getting a headache. I'm hungry. 386 00:41:21,640 --> 00:41:24,308 I haven't had a stress pill or a bath in seven hours. 387 00:41:24,476 --> 00:41:28,145 I'm not accustomed to this. I need my orb. 388 00:41:28,313 --> 00:41:32,316 I wanna relax. Look at me. Look at me. I'm shaking. 389 00:41:32,484 --> 00:41:35,778 - You'd be great on a camping trip. - I order you to take me home. 390 00:41:35,946 --> 00:41:37,530 They'll be out looking for me. 391 00:41:37,698 --> 00:41:39,824 You've abducted a very important person. 392 00:41:39,992 --> 00:41:45,329 I am a renowned poet. I sell 20 to 30 poems a week, plus greeting cards. 393 00:41:45,497 --> 00:41:47,707 How far is the Western District? 394 00:41:47,874 --> 00:41:50,710 It'd take days, and that's with a vehicle. 395 00:41:50,877 --> 00:41:53,713 Take me there and you'll never see me again, I promise. 396 00:41:53,880 --> 00:41:59,176 I'm hungry. I can't think straight. Obviously, I'll promise you anything. 397 00:42:00,012 --> 00:42:03,973 If I get you some food, will you take me to the Western District? 398 00:42:04,141 --> 00:42:05,850 You sit here. I'll find us something. 399 00:42:06,018 --> 00:42:09,353 And don't try anything funny, 'cause you know what you'll get. 400 00:42:09,521 --> 00:42:13,524 What? 401 00:42:14,860 --> 00:42:16,360 What will you get? 402 00:42:16,528 --> 00:42:18,654 Uh... Uh... 403 00:42:18,822 --> 00:42:21,991 A large and painful hickey. 404 00:43:24,846 --> 00:43:28,683 Oh, my God. I beat a man insensible with a strawberry. 405 00:43:51,832 --> 00:43:53,332 That's a big chicken. 406 00:43:56,837 --> 00:43:59,088 What a way to go, to be pecked to death. 407 00:44:15,063 --> 00:44:16,063 Pass the celery. 408 00:44:19,317 --> 00:44:22,987 - There you go. - Couldn't you get anything else? 409 00:44:23,947 --> 00:44:26,323 Do you think it's easy to run when you're holding a banana 410 00:44:26,491 --> 00:44:27,783 the size of a canoe? 411 00:44:27,951 --> 00:44:31,954 You didn't get any dessert. There's no seasoning, no wine. 412 00:44:33,498 --> 00:44:37,835 I still can't believe the size of these. I'd hate to see the fertilizer. 413 00:44:38,003 --> 00:44:39,754 What was that? 414 00:44:39,921 --> 00:44:42,214 - What? - That noise. Didn't you hear anything? 415 00:44:42,382 --> 00:44:46,051 Are there any strange animals that I should know about here? 416 00:44:46,219 --> 00:44:47,845 Anything futuristic, 417 00:44:48,013 --> 00:44:51,474 like with the body of a crab and the head of a social worker? 418 00:44:51,641 --> 00:44:54,685 How do you know I won't trick you and turn you in to the hands of the police? 419 00:44:56,688 --> 00:44:59,231 How do I know? 'Cause I think, maybe, what the hell. 420 00:44:59,399 --> 00:45:01,609 I think maybe you trust me a bit now. 421 00:45:01,777 --> 00:45:04,028 Maybe you think I got you food and, what the hell, 422 00:45:04,196 --> 00:45:06,030 I'm not really such a bad guy. 423 00:45:11,870 --> 00:45:13,913 OK. Now, we're gonna get a vehicle. 424 00:45:14,080 --> 00:45:17,750 And don't try anything funny or you'll be sorry. Come on. 425 00:45:23,131 --> 00:45:25,925 Our car broke down. Is it possible we could borrow one? 426 00:45:26,092 --> 00:45:28,969 Sure. Come on in. Are you OK? 427 00:45:29,137 --> 00:45:30,679 F-Fine. 428 00:45:30,847 --> 00:45:35,684 My goodness gracious. Just look at yourself. You're so disheveled. 429 00:45:35,852 --> 00:45:38,604 I might have some clothes you could justjump right into. 430 00:45:38,772 --> 00:45:42,608 Why don't you just come this way? 431 00:45:43,235 --> 00:45:45,736 - Her car ran out of... - What, honey? 432 00:45:46,571 --> 00:45:48,906 - Oh. - We have to borrow a car. 433 00:45:49,074 --> 00:45:51,700 - What are you mumbling about? - Could I use your bathroom? 434 00:45:51,868 --> 00:45:53,077 Yes, of course. 435 00:45:53,245 --> 00:45:54,870 Come on in and sit down. 436 00:45:55,038 --> 00:45:59,166 Come on in here and you just sit right down here, you little cutie. 437 00:46:11,888 --> 00:46:15,349 Hello, police? I can't speak. I'm with the alien. 438 00:46:15,517 --> 00:46:18,894 We're heading west on the 1600 channel. 439 00:46:19,062 --> 00:46:21,689 We should be at the eastern parallel in a half an hour. 440 00:46:21,857 --> 00:46:23,649 Detain him somehow. We'll be right out. 441 00:46:23,817 --> 00:46:25,317 OK, I'll try. 442 00:46:25,485 --> 00:46:27,653 But I'm not gonna promise anything. 443 00:46:27,821 --> 00:46:29,572 Don't let him out of your sight. We're on our way. 444 00:46:32,909 --> 00:46:37,496 - Would you like a stroke? - Me? No, thanks, man. I'm cool. 445 00:46:38,623 --> 00:46:42,126 Excuse me. Do you have a space hydrovac suit? 446 00:46:42,294 --> 00:46:46,463 Of course. Why? Are you going on the space shuttle? 447 00:46:46,631 --> 00:46:48,549 Uh... Oh, yes. 448 00:46:48,717 --> 00:46:51,844 Yes, I am. And he forgot his. 449 00:46:52,012 --> 00:46:56,765 Reagan. Bring out my hydrovac suit. Right this minute. 450 00:46:56,933 --> 00:47:00,311 Here's your silly old hydrovac suit. 451 00:47:00,478 --> 00:47:04,440 Jesus, I could hardly find it. It's such a mess in that bedroom. 452 00:47:04,941 --> 00:47:07,693 What am I gonna do with a hydrovac suit? 453 00:47:07,861 --> 00:47:09,528 If you don't want the police to recognize you, 454 00:47:09,696 --> 00:47:11,655 take off that robot uniform. 455 00:47:11,823 --> 00:47:14,992 - What is a hydrovac suit? - It's for space travel. 456 00:47:15,160 --> 00:47:16,744 Use it as a disguise. 457 00:47:16,912 --> 00:47:19,288 I see you're starting to think a little bit now. 458 00:47:22,250 --> 00:47:26,420 - Why are we stopping by the river? - I don't know. I think that we're lost. 459 00:47:27,839 --> 00:47:28,756 Hey, look. 460 00:47:41,269 --> 00:47:42,144 Over there. 461 00:47:44,397 --> 00:47:46,065 No. Over there. 462 00:47:46,232 --> 00:47:47,816 Shall we take her in or get rid of her? 463 00:47:47,984 --> 00:47:51,278 - I'm not the one that you want. - Take her in for reprogramming. 464 00:48:04,918 --> 00:48:06,210 What are you talking about? 465 00:48:06,378 --> 00:48:08,837 You've been contaminated by the alien. 466 00:48:09,005 --> 00:48:12,007 - What? - You spent too much time with him. 467 00:48:12,175 --> 00:48:14,969 - But I'm the one who turned him in. - Let's get rid of her now. 468 00:48:16,262 --> 00:48:18,180 One less reprogramming job. 469 00:48:18,348 --> 00:48:20,140 She'll be fine after the brain treatment. 470 00:48:20,308 --> 00:48:21,266 Help! 471 00:48:21,434 --> 00:48:24,812 Our orders were to use our discretion. I say destroy her. 472 00:48:50,588 --> 00:48:53,382 - We're gonna have to swim for it. - I can't swim. 473 00:48:53,550 --> 00:48:56,427 - What do you mean, you can't swim? - I mean I can't swim. 474 00:48:56,594 --> 00:48:59,304 I can't swim either. Get on top of me. 475 00:49:00,682 --> 00:49:02,599 - Come on, get on top of me. - I don't wanna get wet. 476 00:49:04,352 --> 00:49:07,813 - Hurry up. Paddle. - I'm paddling. 477 00:49:07,981 --> 00:49:10,524 Don't worry. I was a lifeguard at Bloomingdale. 478 00:49:19,534 --> 00:49:22,745 How could you? I hate you. I hate you. 479 00:49:22,912 --> 00:49:24,663 Try not to get upset. 480 00:49:24,831 --> 00:49:26,957 They wanna destroy me. Me! 481 00:49:32,213 --> 00:49:34,006 The inflater. 482 00:49:34,174 --> 00:49:37,092 Lean left. Left. 483 00:49:37,260 --> 00:49:39,803 No. Lean left. 484 00:49:39,971 --> 00:49:41,388 Use the inflater. 485 00:49:48,813 --> 00:49:53,150 - What is it? - It's a 200-year-old Volkswagen. 486 00:49:53,902 --> 00:49:55,652 Gee. 487 00:49:59,199 --> 00:50:01,241 They really built these things. 488 00:50:01,409 --> 00:50:06,246 Reg... "Register commies, not guns." What's that mean? 489 00:50:06,414 --> 00:50:09,958 - What? - "Register commies, not guns." 490 00:50:10,126 --> 00:50:13,212 Oh, he was probably in the National Rifle Association. 491 00:50:13,379 --> 00:50:16,882 There was a group that helped criminals get guns 492 00:50:17,050 --> 00:50:19,551 so they could shoot citizens. It was a public service. 493 00:50:19,719 --> 00:50:20,511 Let me see that. 494 00:50:20,678 --> 00:50:23,639 It's a New York Times, be careful, from 1990. 495 00:50:23,807 --> 00:50:27,851 "Pope's wife gives birth to twins." Wow. 496 00:50:29,354 --> 00:50:31,647 We don't have cities like New York now. 497 00:50:31,815 --> 00:50:32,940 No cities at all? 498 00:50:33,108 --> 00:50:36,443 No. But I went to the university at a population center. 499 00:50:36,611 --> 00:50:40,280 You went to a university? It's hard to believe. For what? 500 00:50:40,448 --> 00:50:42,991 Cosmetic sexual technique and poetry. 501 00:50:43,159 --> 00:50:45,410 They teach you sex in school? 502 00:50:45,578 --> 00:50:48,205 Yes, in case something goes wrong with the machine. 503 00:50:48,373 --> 00:50:51,333 What do you do? Switch to manual? 504 00:50:51,501 --> 00:50:53,210 Where did you learn about sex? 505 00:50:53,378 --> 00:50:56,088 From my mother. When I was little, I asked her 506 00:50:56,256 --> 00:50:57,548 "Where do babies come from?" 507 00:50:57,715 --> 00:51:00,634 She thought I said rabies. She said "From a dog bite." 508 00:51:00,802 --> 00:51:03,470 A lady on the block gave birth to triplets. 509 00:51:03,638 --> 00:51:04,930 I thought she was bitten by a Great Dane. 510 00:51:12,564 --> 00:51:16,108 That's perfect. We'll dump it in the water. They'll never find it. 511 00:51:18,570 --> 00:51:21,655 What's it feel like to be dead for 200 years? 512 00:51:22,782 --> 00:51:25,284 It's like spending a weekend in Beverly Hills. 513 00:51:25,451 --> 00:51:28,745 Hey, don't bother to help. It's a light car. 514 00:51:28,913 --> 00:51:32,708 Were you scared? Do you believe in God? 515 00:51:33,793 --> 00:51:35,294 Do I believe in God? 516 00:51:36,254 --> 00:51:39,923 I'm what you would call a teleological existential atheist. 517 00:51:40,091 --> 00:51:42,426 I believe there's an intelligence to the universe, 518 00:51:42,594 --> 00:51:45,012 except for parts of New Jersey. 519 00:51:45,180 --> 00:51:48,098 Why is it I never understand what you're saying? 520 00:51:49,767 --> 00:51:50,976 Why? Do you believe in God? 521 00:51:51,144 --> 00:51:56,773 Well, I believe that there's somebody out there who watches over us. 522 00:51:56,941 --> 00:52:00,027 - Unfortunately, it's the government. - Miles. 523 00:52:00,195 --> 00:52:05,282 Miles, did you ever realize that "God" spelt backwards is "dog?" 524 00:52:08,119 --> 00:52:11,455 - Yeah. So? - It makes you think. 525 00:52:13,750 --> 00:52:14,958 Yeah. 526 00:52:15,126 --> 00:52:16,877 Do you wanna push the car, please? 527 00:52:17,879 --> 00:52:19,296 Push the car, will ya? 528 00:52:21,174 --> 00:52:23,258 - Ready? - Yeah. 529 00:52:23,426 --> 00:52:24,968 All right, let's go! 530 00:52:36,439 --> 00:52:40,025 - Nice work. - Just my luck. It landed on a turtle. 531 00:52:40,360 --> 00:52:44,446 Hey, I know this place. This is where they first brought me. 532 00:52:44,614 --> 00:52:48,825 - It looks deserted. - Boy, we really have gone wrong. 533 00:52:50,620 --> 00:52:52,788 Hey... Hey, look at this. 534 00:52:52,956 --> 00:52:55,749 - I wonder who their decorator is. - Shh! 535 00:52:55,917 --> 00:52:57,793 - What's the matter? - I heard something. 536 00:52:57,961 --> 00:53:00,837 - It's probably futuristic mice. - I'm scared. 537 00:53:01,005 --> 00:53:02,506 There's nothing to be scared of. You're with me. 538 00:53:02,674 --> 00:53:04,841 I did that. What... 539 00:53:10,515 --> 00:53:14,101 For God's sakes, get a grip on yourself. You need a drink. 540 00:53:15,853 --> 00:53:17,646 Come on. Try. 541 00:54:13,578 --> 00:54:15,162 - Who are you? - Me? 542 00:54:15,330 --> 00:54:16,621 Get off my channel. 543 00:54:22,253 --> 00:54:23,712 What are you doing? 544 00:54:25,089 --> 00:54:26,631 Who is that guy? 545 00:54:28,426 --> 00:54:30,761 I couldn't make enough money playing jazz, 546 00:54:30,928 --> 00:54:33,305 so I had to open up the health-food place. 547 00:54:33,473 --> 00:54:36,266 - Weren't you any good? - Yeah, I was all right but 548 00:54:36,434 --> 00:54:39,353 I always felt that to really play jazz, you had to be black. 549 00:54:39,520 --> 00:54:42,606 - I'm just a mulatto. - You? 550 00:54:42,774 --> 00:54:44,399 Yeah. You knew that about me, didn't you? 551 00:54:45,234 --> 00:54:47,235 - No. - Yeah, I am. 552 00:54:47,403 --> 00:54:49,488 - You're joking. - I wouldn't kid about that. 553 00:54:49,655 --> 00:54:52,824 My father was black and my mother was white and vice versa. 554 00:54:52,992 --> 00:54:55,952 Come on, Miles. You are joking. 555 00:54:56,120 --> 00:54:59,581 I'm always joking. You know that. It's a defense mechanism. 556 00:55:00,625 --> 00:55:02,709 Do you wanna perform sex with me? 557 00:55:02,877 --> 00:55:05,045 Perform sex? 558 00:55:05,213 --> 00:55:09,132 I-I'm not up to a performance, but I'll rehearse with you if you like. 559 00:55:09,300 --> 00:55:12,344 OK. I just thought you might want to. They have a machine here. 560 00:55:12,512 --> 00:55:17,140 Machine? I'm not getting into that thing. I'm strictly a hand operator. 561 00:55:17,308 --> 00:55:20,769 I don't like anything with moving parts that are not my own. 562 00:55:20,937 --> 00:55:24,815 It's hard to believe that you haven't had sex for 200 years. 563 00:55:24,982 --> 00:55:26,983 204 if you count my marriage. 564 00:55:27,151 --> 00:55:32,030 - What did your wife do? - She was a hit man for the Mafia. 565 00:55:32,198 --> 00:55:35,700 - Was... Was she beautiful? - Yeah, she was great. 566 00:55:35,868 --> 00:55:39,329 Blonde hair, great upturned nose. 567 00:55:39,497 --> 00:55:44,918 It was really dynamite. Two blue eyes... one on either side, of course. 568 00:55:45,086 --> 00:55:47,087 I liked the arrangement. That's why I married her. 569 00:55:47,255 --> 00:55:50,590 - See, you are. You're teasing me again. - No. 570 00:55:50,758 --> 00:55:53,176 Yes. You think I'm stupid. 571 00:55:53,344 --> 00:55:56,263 No. How can you say that? 572 00:55:56,431 --> 00:55:59,933 I think that you're bright and... and sensitive and... 573 00:56:00,101 --> 00:56:04,020 Beautiful. Yeah. Well, then, how come you're not attracted to me? 574 00:56:04,188 --> 00:56:06,481 You know, I mean, men go crazy over me. 575 00:56:06,649 --> 00:56:10,527 I'm great physically. I got a PhD in oral sex. 576 00:56:10,695 --> 00:56:13,530 - They make you take Spanish with that? - What? 577 00:56:13,698 --> 00:56:17,534 I don't know. I was an English major. Chaucer. Pope. 578 00:56:17,702 --> 00:56:20,871 I minored in foreplay. It's a two-credit course at NYU... 579 00:56:21,038 --> 00:56:23,957 Miles. You're not taking me seriously. 580 00:56:24,125 --> 00:56:27,043 What do you want me to say if you say "Do you wanna perform sex with me?" 581 00:56:27,211 --> 00:56:32,174 It's so cold. I need to be warmed up and sent flowers, romanced. 582 00:56:32,341 --> 00:56:34,759 Sex is different today. You see? 583 00:56:34,927 --> 00:56:38,138 We don't have any problems. Everybody's frigid. 584 00:56:38,306 --> 00:56:41,975 Oh, that's incredible. Are the men impotent? 585 00:56:42,143 --> 00:56:46,980 Yeah. Most of 'em, except for the ones whose ancestors are Italian. 586 00:56:47,148 --> 00:56:50,317 Right. I knew there was something in that pasta. 587 00:57:01,746 --> 00:57:03,705 You wanna get in the machine now? 588 00:57:03,873 --> 00:57:07,834 No. We don't need that. Really, I... 589 00:57:08,002 --> 00:57:10,921 I think it would be great ifwe did. I wouldn't be frigid... 590 00:57:11,088 --> 00:57:13,590 You wouldn't be frigid with me. Nobody ever is. 591 00:57:13,758 --> 00:57:16,593 I got the magic fingers. You know, I swear. 592 00:57:16,761 --> 00:57:19,095 I've cured more women of frigidity. It's my specialty. 593 00:57:19,263 --> 00:57:20,722 Oh. 594 00:57:20,890 --> 00:57:23,767 Two minutes in bed with me and you'll sell that thing for scrap iron. 595 00:57:23,935 --> 00:57:25,769 I got a lot of fast moves. Really. 596 00:57:25,937 --> 00:57:31,316 The only thing is I have asthma, so if you hear some wheezing, it's me. 597 00:57:31,484 --> 00:57:33,902 But give me a decent burial and... 598 00:57:34,946 --> 00:57:37,656 This is the police. We have the premises surrounded. 599 00:57:38,533 --> 00:57:39,991 Come out with your hands up... 600 00:57:41,160 --> 00:57:42,327 Here's what I want you to do. 601 00:57:42,495 --> 00:57:45,413 Hide in this room. I'll lead them away. Contact the underground. 602 00:57:45,581 --> 00:57:47,541 Find out what the Aires Project is. Remember that? 603 00:57:47,708 --> 00:57:50,502 - Yes. The Jupiter Project. - Aires. 604 00:57:50,670 --> 00:57:52,712 The Aires Project. What about you? 605 00:57:52,880 --> 00:57:56,675 Don't worry about me, honey. I'm like a cat. I'll always wind up on my feet. 606 00:58:38,009 --> 00:58:41,845 Mr. Monroe? I'm Dr. Nero, your orientation advisor. 607 00:58:42,013 --> 00:58:45,974 I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, 608 00:58:46,142 --> 00:58:48,727 a society that will take care of your needs and desires 609 00:58:48,894 --> 00:58:51,354 with great efficiency. 610 00:58:51,522 --> 00:58:54,482 Now, you get a good rest and next week you'll begin a new life. 611 00:59:04,535 --> 00:59:06,453 Subject prepared for a total brainwash. 612 00:59:06,621 --> 00:59:09,623 Programmed for 1970s reference data. 613 00:59:09,790 --> 00:59:12,751 Proceed to 200, level D, programming code omega. 614 00:59:12,918 --> 00:59:14,794 All systems proceeding. Activate subject. 615 00:59:14,962 --> 00:59:18,256 Our Miss America contest is down to the five finalists. 616 00:59:18,424 --> 00:59:21,676 Miss Alabama, Miss Florida, 617 00:59:21,844 --> 00:59:26,473 Miss California, Miss Hawaii and Miss Montana. 618 00:59:26,641 --> 00:59:31,311 Now, in order to test the contestants' personalities, 619 00:59:31,479 --> 00:59:33,188 we're going to ask each a question. 620 00:59:33,356 --> 00:59:38,109 Miss Montana, if you could do anything for mankind, 621 00:59:38,277 --> 00:59:39,486 what would it be? 622 00:59:40,696 --> 00:59:44,366 - He's not responding. - Go up half a cycle. 623 00:59:47,119 --> 00:59:51,498 I would use my title to bring peace to all nations of the world, 624 00:59:51,666 --> 00:59:56,920 be it black, be they white, be it colored, be it whatever. 625 00:59:57,088 --> 00:59:59,506 And now for that moment you've been waiting for. 626 00:59:59,674 --> 01:00:04,803 First, we're going to give you Miss Personality and Miss Congenial. 627 01:00:04,970 --> 01:00:08,515 Miss Florida and Miss Hawaii. 628 01:00:09,475 --> 01:00:14,396 And the second runner-up is... Miss California. 629 01:00:15,272 --> 01:00:19,943 Finally, the first runner-up, who will take over first place 630 01:00:20,111 --> 01:00:22,570 if the winner is unable to fulfill 631 01:00:22,738 --> 01:00:25,407 the duties and obligations that go with winning. 632 01:00:25,574 --> 01:00:28,326 The first runner-up... Miss Alabama. 633 01:00:28,494 --> 01:00:31,663 Which means that the winner is... 634 01:00:31,831 --> 01:00:33,998 Miss Montana. 635 01:01:04,530 --> 01:01:08,074 Anybody here? I have a new citizen to be outfitted. 636 01:01:11,203 --> 01:01:13,413 You wantjackets, we gotjackets. 637 01:01:13,581 --> 01:01:15,498 You want trousers, we got trousers. 638 01:01:15,666 --> 01:01:20,044 This is a good time, believe me. We're having a big sale. Tremendous. 639 01:01:20,212 --> 01:01:24,174 Positively the lowest prices. Maybe you need a nice double-knit? 640 01:01:24,341 --> 01:01:28,178 - I'm stuck with three-pieces corduroy. - Something simple. 641 01:01:28,345 --> 01:01:31,890 We got simple, we got complicated. Why do you worry? 642 01:01:32,057 --> 01:01:36,269 - Who put that shipment downstairs? - Why you bother me? I got a customer. 643 01:01:36,437 --> 01:01:38,855 You know what you're doing? It was all velvet. 644 01:01:39,023 --> 01:01:42,025 So it's velvet. Leave me alone. I got a customer. 645 01:01:42,193 --> 01:01:44,360 - Why do we need so much velvet? - What? 646 01:01:44,528 --> 01:01:47,071 - Where do we come to velvet? - I'll talk to you later. 647 01:01:47,239 --> 01:01:50,366 Uh... I'm in a bit of a rush here, if it's OK. 648 01:01:50,534 --> 01:01:52,744 You know what your mistakes are costing us? 649 01:01:52,912 --> 01:01:55,121 Drop dead. You wanna drop dead? 650 01:01:55,289 --> 01:01:58,041 OK, step against the screen. 651 01:02:20,898 --> 01:02:24,067 - This is terrible. - OK, OK. We'll take it in. 652 01:02:27,530 --> 01:02:30,073 You'll work at the function complex. 653 01:02:30,241 --> 01:02:32,742 It's a required service of all citizens. 654 01:02:39,959 --> 01:02:44,045 This is where you'll be living. It's a gift from our leader. 655 01:02:44,255 --> 01:02:48,633 Isn't this pretty? I think you're really gonna like it here. 656 01:02:48,801 --> 01:02:53,763 That's your orientation pamphlet. It has the names of all your new friends. 657 01:02:53,931 --> 01:02:58,017 There will be conversation and discussion assemblies twice a week. 658 01:02:58,185 --> 01:03:02,772 After you've moved into your permanent home, you'll enjoy mechanized servants. 659 01:03:02,940 --> 01:03:07,610 Until then, you can have a computerized dog. Rags! 660 01:03:07,778 --> 01:03:09,988 Woof, woof, woof. 661 01:03:10,739 --> 01:03:14,409 Woof, woof, woof. Hello, I'm Rags. Woof... 662 01:03:14,577 --> 01:03:17,954 Is he house-broken or will he leave batteries all over the floor? 663 01:04:25,439 --> 01:04:27,315 Don't yell. We're with the underground. 664 01:04:33,447 --> 01:04:35,281 Um... 665 01:04:35,449 --> 01:04:37,992 Once this week I questioned my supervisor 666 01:04:38,160 --> 01:04:42,288 and I missed a couple of minutes of our leader's speech on television. 667 01:04:42,456 --> 01:04:45,750 And, um, you know that blonde girl, Rainer, 668 01:04:45,918 --> 01:04:47,210 who works in my office with me? 669 01:04:47,378 --> 01:04:51,673 She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes. 670 01:04:51,840 --> 01:04:55,468 We've been sneaking into the projection room on our lunch hour 671 01:04:55,636 --> 01:04:56,844 and making love. 672 01:04:57,012 --> 01:05:01,599 I know if they catch us, it's against the rules, but uh, I can't help it. 673 01:05:01,767 --> 01:05:04,727 I'm... And I hope that you forgive me. 674 01:05:37,219 --> 01:05:39,262 Hello, Miles. 675 01:05:41,432 --> 01:05:44,726 - Who are you? - Who am I? I'm Luna. 676 01:05:46,061 --> 01:05:48,563 - Who? - Luna. 677 01:05:48,731 --> 01:05:52,567 Don't you remember? We were outlaws, aliens. 678 01:05:53,193 --> 01:05:55,445 The police captured you. I escaped. 679 01:05:56,405 --> 01:05:58,156 I'm with the underground. 680 01:05:59,199 --> 01:06:01,284 Remember? The Western District? 681 01:06:01,869 --> 01:06:04,162 Miles, I'm Luna. 682 01:06:04,329 --> 01:06:06,789 Luna! Remember? Luna. 683 01:06:06,957 --> 01:06:11,461 - Your name is not Luna, is it? - Think back, Miles. 684 01:06:11,628 --> 01:06:16,549 1973. The Happy Carrot Health-Food Store? The Ragtime Rascals? 685 01:06:16,717 --> 01:06:19,343 - You're the alien. - That's right, Miles. 686 01:06:19,511 --> 01:06:21,345 - I've come for you. - How did you get in here? 687 01:06:21,513 --> 01:06:23,431 Don't come near me. Rags! 688 01:06:23,599 --> 01:06:27,351 - Miles. - Rags, get in here. Come on, boy. 689 01:06:27,519 --> 01:06:29,896 - We're not gonna hurt you. - Come on, Rags! 690 01:06:30,064 --> 01:06:34,108 - Get her! Go for her throat, Rags. - Woof, woof, woof, woof. 691 01:06:34,276 --> 01:06:37,820 We're going to reprogram your mind. We're going to free it. 692 01:06:37,988 --> 01:06:40,698 - Rags, get her. Come on, Rags. Kill. - Woof, woof, woof. 693 01:06:40,866 --> 01:06:43,159 Go ahead. Goddamn dog. 694 01:06:44,745 --> 01:06:49,248 Hello, I'm Rags. Woof, woof, woof. 695 01:06:58,801 --> 01:07:00,676 We have a good file on him. 696 01:07:00,844 --> 01:07:02,887 We'll induce a hypnotic state 697 01:07:03,055 --> 01:07:06,933 and force him to re-experience some of the major traumas of his life. 698 01:07:07,101 --> 01:07:10,353 Hopefully, this'll shatter his recent personality 699 01:07:10,521 --> 01:07:12,480 and allow the old one to emerge again. 700 01:07:12,648 --> 01:07:15,900 My orb, my... 701 01:07:16,068 --> 01:07:17,693 You won't need that any more, Miles. 702 01:07:18,695 --> 01:07:22,824 Now, listen to me, Miles. It's the year 1962. 703 01:07:22,991 --> 01:07:26,828 It's time for that Sunday dinner at your parents' house. 704 01:07:26,995 --> 01:07:31,958 Your parents' house in Brooklyn on K Avenue. 705 01:07:32,126 --> 01:07:33,501 No. 706 01:07:38,465 --> 01:07:40,633 What are you standing there? Come in. 707 01:07:40,801 --> 01:07:42,802 Your food is getting cold. 708 01:07:43,804 --> 01:07:47,223 - Let's eat. - Miles, take some peas. 709 01:07:47,391 --> 01:07:51,894 The Passover holidays are coming and you'll be wanting to wear your matzos. 710 01:07:52,062 --> 01:07:56,399 I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce. 711 01:07:56,567 --> 01:07:59,777 She thinks I'm a pervert because I drank our waterbed. 712 01:07:59,945 --> 01:08:04,073 Oi vai iz mir! 713 01:08:04,241 --> 01:08:10,246 Oi, gevald! What will them goyims say? 714 01:08:10,539 --> 01:08:12,206 No. 715 01:08:12,374 --> 01:08:15,209 Stop whining and eat your shiksa. 716 01:08:17,754 --> 01:08:19,046 Oh, no. 717 01:08:19,214 --> 01:08:23,092 No, please. Don't let in the light. Cover those lights, please. 718 01:08:23,260 --> 01:08:26,888 Please, don't get up. I was just passing through. 719 01:08:28,557 --> 01:08:31,434 Erno. Erno, what's happening? 720 01:08:31,602 --> 01:08:33,686 Something's gone wrong with the treatment. 721 01:08:33,854 --> 01:08:37,607 His brain is elsewhere. He believes he's another person. 722 01:08:37,774 --> 01:08:42,778 - No, no. I need magic. - Miles. Miles. Who are you, Miles? 723 01:08:42,946 --> 01:08:46,115 I'm Blanche... Blanche DuBois. 724 01:08:46,283 --> 01:08:48,868 It means white woods. 725 01:08:49,036 --> 01:08:51,996 We can't upset him or it could be fatal. 726 01:08:52,164 --> 01:08:53,664 What are we gonna do? 727 01:08:53,832 --> 01:08:57,710 You read A Streetcar Named Desire. Just play along. He needs an injection. 728 01:08:57,878 --> 01:09:01,881 Physical beauty is passing, a transitory possession. 729 01:09:02,049 --> 01:09:04,926 But beauty of the mind and richness of the spirit 730 01:09:05,093 --> 01:09:07,178 and tenderness of the heart, 731 01:09:07,346 --> 01:09:09,972 and I have all those things, 732 01:09:10,140 --> 01:09:14,477 aren't taken away, but grow, increase, with the years. 733 01:09:14,645 --> 01:09:18,189 Strange that I should be called a destitute woman 734 01:09:18,357 --> 01:09:22,735 when I have all these riches locked in my heart. 735 01:09:28,951 --> 01:09:30,952 I been onto you from the start. 736 01:09:32,496 --> 01:09:35,748 I seen how you tried to sprinkle this place up with them 737 01:09:35,916 --> 01:09:39,085 powders and those fancy French colognes. 738 01:09:41,672 --> 01:09:43,339 Well, I say ha! 739 01:09:44,466 --> 01:09:47,969 You hear me? Ha! Ha! 740 01:09:49,513 --> 01:09:52,640 I-I think... I... Yeah. 741 01:09:52,808 --> 01:09:58,521 Why, you're not the gentleman that I was expecting. What's going on? 742 01:10:00,565 --> 01:10:06,195 Whoever you are, I've always depended on the kindness of strangers. 743 01:10:08,865 --> 01:10:13,244 - How you feelin', Miles? - Oh... You look beautiful. 744 01:10:13,412 --> 01:10:16,289 You were screaming out names in your sleep. 745 01:10:16,456 --> 01:10:19,583 Oh. I was having sexual nightmares. 746 01:10:21,211 --> 01:10:23,212 Who are the A&P Gypsies? 747 01:10:24,589 --> 01:10:27,717 - You look so different. - I feel different, Miles. 748 01:10:27,884 --> 01:10:31,304 I've spent the past six months living like a wild animal. 749 01:10:31,471 --> 01:10:33,514 - Really? - That's right. All of us. 750 01:10:33,682 --> 01:10:37,601 All of us in the underground. We all live on our cunning and our instinct. 751 01:10:37,769 --> 01:10:41,063 - We're all a pack ofwild animals. - Lunch, Luna. 752 01:10:46,570 --> 01:10:50,239 While you were being a pawn in capitalistic society, 753 01:10:50,407 --> 01:10:53,200 Erno's been teaching me the beauty of Karl Marx. 754 01:10:53,368 --> 01:10:54,827 - Who's been teaching you? - Erno. 755 01:10:55,787 --> 01:10:58,164 You absolutely must meet him. He's wonderful. 756 01:10:58,332 --> 01:11:00,791 In a few months he's going to lead the revolution 757 01:11:00,959 --> 01:11:02,501 and start a Marxist regime. 758 01:11:02,669 --> 01:11:05,796 Government by the workers and the downtrodden masses. 759 01:11:05,964 --> 01:11:08,758 - You remind me of Lisa Sorenson. - Who? 760 01:11:08,925 --> 01:11:11,427 An old girlfriend of mine. 761 01:11:11,595 --> 01:11:16,432 A Trotskyite Jesus freak, arrested for selling pornographic dot-to-dot books. 762 01:11:16,600 --> 01:11:19,018 Miles, I wrote song about the revolution. 763 01:11:19,186 --> 01:11:23,272 There's not gonna be any revolution unless we stop the Aires Project. 764 01:11:23,440 --> 01:11:26,108 Don't you worry about that. Just relax. Listen. 765 01:11:27,819 --> 01:11:29,612 Rebels are we 766 01:11:30,781 --> 01:11:32,740 Born to be free 767 01:11:33,700 --> 01:11:37,244 Just like the fish in the sea! 768 01:11:50,425 --> 01:11:54,220 Ooh, I'm sorry. I didn't know that you were... k-kissing. 769 01:11:54,388 --> 01:11:59,934 Oh, Miles. I was just telling Erno about Aires Day. He has a plan, Miles. 770 01:12:00,102 --> 01:12:01,644 You tell him, Erno. 771 01:12:02,813 --> 01:12:04,063 Right, darling. 772 01:12:05,774 --> 01:12:08,442 - This is a one-channel radio. - W-What, darling? 773 01:12:08,610 --> 01:12:12,154 This... This is a phony thumbprint. 774 01:12:12,322 --> 01:12:15,699 It'll allow her to pass through the security scanning device. 775 01:12:15,867 --> 01:12:21,288 We're gonna steal operating gowns and pose as doctors to get inside. 776 01:12:32,884 --> 01:12:36,011 OK, try not to appear nervous. Smile. 777 01:12:36,179 --> 01:12:39,974 - Peasants. - Relax. You're shaking like a leaf. 778 01:12:40,142 --> 01:12:42,768 - How do you want me to shake? - Everything'll be fine. 779 01:12:42,936 --> 01:12:46,522 - So how come you're shaking? - You're making me nervous. 780 01:12:46,690 --> 01:12:48,315 Don't blame me. 781 01:12:48,483 --> 01:12:51,569 - Hello. - Will you get a grip on yourself? 782 01:12:52,571 --> 01:12:55,531 You'd probably feel safer with Mr. White Teeth back there. 783 01:12:55,699 --> 01:12:56,407 Who? 784 01:12:56,575 --> 01:12:59,201 The rebel with the wall-to-wall muscles. 785 01:12:59,369 --> 01:13:01,662 - You mean Erno? - Yeah. 786 01:13:01,830 --> 01:13:04,290 It's a great name if you're the star of a vampire movie. 787 01:13:04,458 --> 01:13:07,710 - He's brilliant. - I know. He couldn't be with us today. 788 01:13:07,878 --> 01:13:10,880 - He's gotta take his handsome lesson. - You're jealous. 789 01:13:11,047 --> 01:13:14,925 Are you kidding? With a body like mine, you don't getjealous. 790 01:13:15,093 --> 01:13:17,219 Don't expect me to tie myself to one man. 791 01:13:17,387 --> 01:13:20,055 My love is a free gift to all the Bolshevik brothers. 792 01:13:20,223 --> 01:13:22,057 Do what you want. You're over 21 . 793 01:13:22,225 --> 01:13:25,311 - Little tramp. - We're here on business. 794 01:13:26,271 --> 01:13:28,564 Free love. I created a Bohemian monster. 795 01:13:28,732 --> 01:13:31,150 Next she'll want group sex with the robots. 796 01:13:31,318 --> 01:13:33,194 Shut up. You're attracting attention. 797 01:13:33,361 --> 01:13:36,947 Give her a book and she's Miss pseudo-intellectual, neofascist, 798 01:13:37,115 --> 01:13:40,201 - Hegelian Freudian monster. - Don't get hysterical. 799 01:13:40,368 --> 01:13:42,453 Get your part right. Don't worry about me. 800 01:13:42,621 --> 01:13:44,413 Ifwe get screwed up, it's 'cause of you. 801 01:13:44,581 --> 01:13:46,582 "Ifwe get screwed up, it's 'cause of you." 802 01:13:46,750 --> 01:13:49,376 I'm on a mission with a retarded man. 803 01:13:49,544 --> 01:13:52,171 - Just get your part right. - You get your part right. 804 01:13:52,339 --> 01:13:53,714 What am I doing here? 805 01:13:53,882 --> 01:13:57,051 I'm 237 years old. I should be collecting social security. 806 01:14:06,603 --> 01:14:11,273 Do you remember the diagram? There's fast forward, dual control, overheat... 807 01:14:11,441 --> 01:14:14,068 - OK. We've been over all this. - I know. 808 01:14:14,236 --> 01:14:16,737 But I wanna be sure you got it. I'm the guy going out the window. 809 01:14:16,905 --> 01:14:19,865 It's a long drop. I'm liable to bruise my smock. 810 01:14:20,033 --> 01:14:22,952 All right, Miles. Don't worry. I got it. 811 01:14:23,119 --> 01:14:26,080 - Uh, this is the manual. - No, that's the rewind. 812 01:14:26,248 --> 01:14:29,750 - Then this is the manual. - No, that's the dual control. 813 01:14:29,918 --> 01:14:33,504 - I thought you said you had it. - I do. I have it, I have it. 814 01:14:34,297 --> 01:14:35,339 You love Erno? 815 01:14:36,967 --> 01:14:40,427 Oh, Miles. I don't know. Um... 816 01:14:51,064 --> 01:14:54,942 All right, the coast is clear. Start lowering me. 817 01:14:55,110 --> 01:14:57,236 This is... manual. 818 01:14:57,404 --> 01:14:59,154 No, that's fast forward. 819 01:15:41,406 --> 01:15:43,532 Ah! Oh! Oh, Miles. 820 01:15:43,700 --> 01:15:47,578 Oh! Oh, look, I, uh... I got some tape around. 821 01:15:47,746 --> 01:15:49,955 For a minute I thought you couldn't work the machine. 822 01:15:51,541 --> 01:15:55,961 - Erno said to take the north escalator. - I'm running this. We're going my way. 823 01:15:56,129 --> 01:15:58,422 It's Erno's plan. He knows what he's talking about. 824 01:15:58,590 --> 01:16:01,675 Why does he know? 'Cause he's handsome? 825 01:16:01,843 --> 01:16:04,553 He's got capped teeth. Did you know? He has capped teeth. 826 01:16:04,721 --> 01:16:06,388 He's got capped gums. 827 01:16:06,556 --> 01:16:08,849 He is an architect and a mathematician. 828 01:16:09,017 --> 01:16:11,018 Yeah. But can he do this? 829 01:16:13,229 --> 01:16:15,397 - You're an idiot. - We're going my way. 830 01:16:15,565 --> 01:16:16,690 Fine. 831 01:16:22,238 --> 01:16:25,741 Ah, Dr. Temkin, there you are. Come with us. The meeting's this way. 832 01:16:26,409 --> 01:16:27,826 Doctor. 833 01:16:35,085 --> 01:16:38,796 - We're doctors. We're not impostors. - Dr. Temkin, could we please? 834 01:16:38,963 --> 01:16:41,590 Big doctor. Very big. Eyes, ears, nose and throat. 835 01:16:41,758 --> 01:16:44,468 Please. May we? May we, Doctor, please? 836 01:16:47,430 --> 01:16:50,391 - Nice work. - They think we're someone else. 837 01:16:50,558 --> 01:16:54,269 I know. Ifwe'd followed Erno's instructions, everything'd be OK. 838 01:16:54,437 --> 01:16:56,730 I don't wanna hear about Erno. 839 01:16:56,898 --> 01:16:59,108 That's the only thing that makes me st-stutter. 840 01:16:59,275 --> 01:17:03,570 It's always Erno. I'm tired of Erno. No more Erno. 841 01:17:03,738 --> 01:17:06,156 - Shut up. Shut up. Shut up. - All right. 842 01:17:13,123 --> 01:17:15,624 Gentlemen, none of you have ever met before 843 01:17:15,792 --> 01:17:17,918 for obvious reasons of security. 844 01:17:18,086 --> 01:17:21,213 But now Aires Day is here. 845 01:17:21,381 --> 01:17:25,592 I realize what I'm about to say will come as a great shock. 846 01:17:25,760 --> 01:17:29,054 However, I'm counting on you to respond appropriately. 847 01:17:29,222 --> 01:17:33,434 Ten months ago our leader suffered a horrible accident 848 01:17:33,601 --> 01:17:37,855 when a bomb, planted in his home by the underground, exploded. 849 01:17:38,022 --> 01:17:40,065 Naturally it was kept quiet, 850 01:17:40,233 --> 01:17:43,819 but since then we have virtually been a leaderless society. 851 01:17:43,987 --> 01:17:49,283 Unfortunately, preparations for a successor have never been clear. 852 01:17:49,451 --> 01:17:53,162 In short, we have been in the throes of a major crisis. 853 01:17:53,329 --> 01:17:55,873 As for our leader, 854 01:17:56,040 --> 01:18:00,961 the emergency department rushed to the scene of the accident immediately, 855 01:18:01,129 --> 01:18:04,840 but all that remained of him was this. 856 01:18:05,008 --> 01:18:07,092 This is our leader's nose. 857 01:18:08,344 --> 01:18:10,554 Using great presence of mind, 858 01:18:10,722 --> 01:18:15,267 we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, 859 01:18:15,435 --> 01:18:18,729 where, through massive biochemical effort, 860 01:18:18,897 --> 01:18:21,315 it has been kept alive for nearly a year. 861 01:18:22,901 --> 01:18:26,195 Our dream has been that by cloning 862 01:18:26,362 --> 01:18:31,200 we would reduplicate the entire leader again. 863 01:18:31,367 --> 01:18:34,995 Cloning, for those of you unfamiliar with biology, 864 01:18:35,163 --> 01:18:38,999 is a process by which, using one single cell, 865 01:18:39,167 --> 01:18:42,294 a duplicate of the person it came from could be formed. 866 01:18:42,462 --> 01:18:47,966 Till now, we've only had limited experimental success, 867 01:18:48,134 --> 01:18:52,054 but all efforts have been directed to cloning over the past ten months. 868 01:18:52,222 --> 01:18:53,764 And now we feel confident 869 01:18:53,932 --> 01:18:58,268 we can reproduce our leader from his nose. 870 01:18:58,436 --> 01:19:01,730 Gentlemen, with God's help, 871 01:19:01,898 --> 01:19:05,692 in a couple of hours, we will have our leader back. 872 01:19:05,860 --> 01:19:08,737 And we will then coordinate Aires Phase Two, 873 01:19:08,905 --> 01:19:11,615 which will exterminate all dissident factions 874 01:19:11,783 --> 01:19:15,202 on signal from our reborn leader. 875 01:19:21,042 --> 01:19:23,085 - Miles, it's a nose. - I know. I was here. 876 01:19:23,253 --> 01:19:26,839 - What are we gonna do? - We'll radio Erno. It's time to strike. 877 01:19:27,006 --> 01:19:30,133 The leader has a terrific handicap. He has no head or body. 878 01:19:30,301 --> 01:19:34,179 - We're not fully prepared. - It doesn't matter. They're in chaos. 879 01:19:34,347 --> 01:19:37,057 - OK. Gimme the radio. - I-I dropped it. 880 01:19:37,225 --> 01:19:39,518 - You dropped it? - It fell out of my pocket... 881 01:19:39,686 --> 01:19:42,396 - Fell out of your pocket... - Stop repeating what I say. 882 01:19:42,564 --> 01:19:44,815 - Stop repeating... - Get a grip on yourself. 883 01:19:44,983 --> 01:19:48,110 - We gotta stop 'em. - The only way is to steal the nose. 884 01:19:48,278 --> 01:19:51,446 - How? - I don't know. I never stole an organ. 885 01:19:51,614 --> 01:19:54,283 - Wait a minute. I got an idea. - Yeah. 886 01:19:54,450 --> 01:19:58,120 The nose is in the operating chamber. We go to the floor below. 887 01:19:58,288 --> 01:20:01,707 Cut a hole in the ceiling, big enough to slide through. 888 01:20:01,875 --> 01:20:05,127 Come up under the nose and hide it under my coat. 889 01:20:05,295 --> 01:20:07,087 - It's a stupid plan. - What's wrong? 890 01:20:07,255 --> 01:20:08,797 It's too subtle. We have no time for that. 891 01:20:08,965 --> 01:20:12,259 We go into the operating room. You create a diversion, 892 01:20:12,427 --> 01:20:13,844 - I steal the nose. - Great! 893 01:20:16,306 --> 01:20:19,808 - Miles, I'm scared. - Easy. You took some skin there. 894 01:20:19,976 --> 01:20:23,604 - Here. - What is that? A table lighter? 895 01:20:23,771 --> 01:20:26,648 You gave it to me from Melik's before they captured you. 896 01:20:26,816 --> 01:20:28,525 Where you been hiding it? Don't tell me. 897 01:20:31,446 --> 01:20:33,864 The trick in these situations is to remain cool. 898 01:20:34,032 --> 01:20:36,742 - You're biting my nails. - 'Cause you're tense. 899 01:20:36,910 --> 01:20:38,952 We're here to see the nose. I heard it was running. 900 01:20:45,084 --> 01:20:47,836 Dr. Temkin, we're ready on this end. 901 01:20:48,004 --> 01:20:49,963 You don't mind if some younger people 902 01:20:50,131 --> 01:20:53,008 not involved in genetic programming observe? 903 01:20:53,176 --> 01:20:56,178 No, not at all. I like to be watched while I clone. 904 01:20:56,346 --> 01:21:00,015 The more the merrier. I never... I never clone alone. 905 01:21:00,934 --> 01:21:04,269 Hello, Dr. Temkin. So nice to see you. 906 01:21:04,437 --> 01:21:08,190 I'm Bio Central Computer 2100, Series G. 907 01:21:08,358 --> 01:21:11,234 I'll be assisting you through the entire process. 908 01:21:11,402 --> 01:21:14,529 May I say, we're all aware of your reputation 909 01:21:14,697 --> 01:21:18,617 and we look forward to a successful cloning procedure. 910 01:21:18,785 --> 01:21:22,371 - This is my assistant, D-D-Dr. Spock. - Janice. 911 01:21:22,538 --> 01:21:27,542 - Dr. Janice. Dr. Spock. Spanis. - Dr. Spanice. Dr. Smanice. Slock. 912 01:21:27,710 --> 01:21:29,670 - Dr. Slanice. - Doctor. 913 01:21:29,837 --> 01:21:31,922 I better have a look at the patient. 914 01:21:34,884 --> 01:21:36,551 Oh, wow. 915 01:21:36,719 --> 01:21:38,845 He's in a lot worse shape than I thought. 916 01:21:39,013 --> 01:21:41,515 Better lay offArmenian women. 917 01:21:42,100 --> 01:21:46,186 You can see the coded medical history on read-out four. 918 01:21:47,438 --> 01:21:52,401 I believe that this is going to be a very difficult croning job. 919 01:21:52,568 --> 01:21:56,029 - Yes. Cloning, you idiot, not croning. - Cloning. 920 01:21:56,197 --> 01:21:59,324 - We are ready to proceed. - Uh... 921 01:21:59,492 --> 01:22:02,411 Hmm. After looking at the nose, 922 01:22:02,578 --> 01:22:06,206 I get the feeling what we oughta do perhaps is postpone the cloning. 923 01:22:06,374 --> 01:22:10,043 Excuse me, Doctor, but that would be a tragic mistake. 924 01:22:10,211 --> 01:22:12,921 I think the computer is failing to take into account 925 01:22:13,089 --> 01:22:15,716 is what I call the Pinocchio factor. 926 01:22:15,883 --> 01:22:17,926 It states that the square root of the proboscis 927 01:22:18,094 --> 01:22:21,221 equals the sum of the sinuses over seven. 928 01:22:21,389 --> 01:22:26,351 What is your opinion, Doctor? Should we proceed or postpone? 929 01:22:26,811 --> 01:22:28,770 Ah, indeed. 930 01:22:29,439 --> 01:22:33,275 Uh... One moment. A moment. A medical moment. 931 01:22:34,277 --> 01:22:37,112 Yes. Well, uh... 932 01:22:38,406 --> 01:22:40,824 I believe that we should go ahead with the cloning. 933 01:22:40,992 --> 01:22:42,617 Go ahead with... 934 01:22:42,785 --> 01:22:45,662 I have to have a conference with the doctor for a second... 935 01:22:45,830 --> 01:22:48,457 I just wanna speak to you... 936 01:22:48,624 --> 01:22:51,960 - What do you mean? - What are we supposed to do? 937 01:22:52,128 --> 01:22:55,297 - I don't know how to clone a nose. - You're crazy. I'm sick of this. 938 01:22:58,676 --> 01:23:00,927 I'm sick of this. You make me crazy. 939 01:23:01,095 --> 01:23:04,097 - Doctor, would you please proceed? - You stop it! 940 01:23:04,265 --> 01:23:05,974 - Get a grip on yourself. - Ooh! 941 01:23:07,351 --> 01:23:10,604 Of course. I'm glad you put it to me in that fashion. 942 01:23:10,772 --> 01:23:13,815 Now, if you'll let me have the lobster fork. Thank you very much. 943 01:23:13,983 --> 01:23:17,277 What you have here... I've diagnosed the situation. 944 01:23:17,445 --> 01:23:20,614 I think what we're dealing with is a nose. 945 01:23:20,782 --> 01:23:24,367 I think we're all in agreeance on that. I have the little beggar right here. 946 01:23:24,535 --> 01:23:30,415 And what you want is a whole, entire person connected to that nose, right? 947 01:23:30,583 --> 01:23:32,334 Otherwise you get your money back. 948 01:23:32,502 --> 01:23:35,670 Now, did you want me to leave room for a moustache? 949 01:23:35,838 --> 01:23:39,633 There's a nice area there. It'll... It's... Um... 950 01:23:39,801 --> 01:23:41,426 What? 951 01:23:41,594 --> 01:23:45,889 She's clever. The doctor's placing down the garments 952 01:23:46,057 --> 01:23:49,434 'cause we're gonna make an attempt to clone the patient 953 01:23:49,602 --> 01:23:51,353 directly into his suit. 954 01:23:51,521 --> 01:23:54,731 That way, he'll be dressed at the end of the operation. 955 01:23:54,899 --> 01:23:57,526 It's a first in cloning, and we can all get the hell outta here. 956 01:23:57,693 --> 01:23:59,778 No need to hang around while he suits up. 957 01:24:00,613 --> 01:24:02,989 I think it's time to check the cell structure. 958 01:24:03,157 --> 01:24:06,910 Yes. Checking the cell structure. Checking the cell structure. 959 01:24:07,078 --> 01:24:09,830 - Ah, checking the cell structure. - Checking the cell structure. 960 01:24:09,997 --> 01:24:12,415 Structure of cells to be checked. 961 01:24:12,583 --> 01:24:14,918 Checking the cell structure. 962 01:24:15,086 --> 01:24:15,961 Checking the cells. 963 01:24:16,129 --> 01:24:19,756 Checking cell structure. Checking the cell structure. 964 01:24:19,924 --> 01:24:24,010 And now the cell structure has been checked. Thank you so much. 965 01:24:24,178 --> 01:24:29,933 Now I'll just take my mask, if you don't mind, and I'll strap it on to my face. 966 01:24:30,101 --> 01:24:32,602 And, uh... If you'll excuse me for one second 967 01:24:32,770 --> 01:24:35,438 while I give the patient a quick... nostrilectomy. 968 01:24:35,606 --> 01:24:38,024 This is it. Keep your fingers crossed. 969 01:24:38,192 --> 01:24:40,152 Something's going wrong. 970 01:24:40,319 --> 01:24:42,863 There's been a current break in the life-support system. 971 01:24:43,030 --> 01:24:46,616 - What I think we should do... - What's that under your mask? 972 01:24:46,784 --> 01:24:49,911 Pardon me? Under my mask? Uh, nothing. Why? 973 01:24:50,079 --> 01:24:52,706 Is... Does it look excessively bulbous? 974 01:24:52,874 --> 01:24:56,543 - He's got the nose. - He's got the nose under his mask. 975 01:25:02,091 --> 01:25:04,593 Right. Nobody move or I shoot your president. 976 01:25:04,760 --> 01:25:07,095 Come on. We're getting outta here. 977 01:25:13,728 --> 01:25:16,980 Don't come near me, or he gets it right between the eyes. 978 01:25:17,148 --> 01:25:20,192 He'll do it. He'll do it. I've seen him shoot a nose. 979 01:25:20,359 --> 01:25:22,444 Please. Please, be careful. 980 01:25:23,529 --> 01:25:27,115 You don't realize you're dealing with one of the greatest minds you've seen. 981 01:25:27,283 --> 01:25:30,076 - Yeah. And his isn't so bad either. - Yeah. 982 01:25:31,996 --> 01:25:33,121 Don't come near us. 983 01:25:33,289 --> 01:25:35,040 Get outta here now. 984 01:25:35,208 --> 01:25:37,959 He's bluffing. He wouldn't shoot the nose. 985 01:25:38,127 --> 01:25:42,923 Bluffing, am I? OK, clowns. You asked for it. 986 01:26:44,860 --> 01:26:47,696 I can't believe it. We actually did it. 987 01:26:47,863 --> 01:26:50,949 An eye for an eye, a tooth for a tooth and a nose for a nose. 988 01:26:51,117 --> 01:26:53,618 Whatever it means, it sounds brilliant. 989 01:26:53,786 --> 01:26:55,704 You were absolutely wonderful. 990 01:26:55,871 --> 01:26:58,206 Just think. Erno's plan worked. 991 01:26:58,374 --> 01:27:01,835 What do you mean, Erno's plan? What was I through all of that? 992 01:27:02,003 --> 01:27:03,670 What do you mean? It was Erno's plan. 993 01:27:03,838 --> 01:27:06,881 Look, I cannot discuss Erno with you. 994 01:27:07,049 --> 01:27:10,176 I'm getting a hostility ache, and a migraine headache now. 995 01:27:10,344 --> 01:27:12,971 I haven't seen my analyst in 200 years. 996 01:27:13,139 --> 01:27:16,891 He was a strict Freudian and if I'd been going all this time, 997 01:27:17,059 --> 01:27:18,685 I'd almost be cured by now. 998 01:27:18,853 --> 01:27:21,229 Miles. Erno's going to lead the revolution 999 01:27:21,397 --> 01:27:22,731 and head the new government. 1000 01:27:22,898 --> 01:27:27,235 Don't you understand? In six months, we'll be stealing Erno's nose. 1001 01:27:27,403 --> 01:27:29,779 Political solutions don't work. 1002 01:27:29,947 --> 01:27:33,658 It doesn't matter who's up there. They're all terrible... 1003 01:27:33,826 --> 01:27:35,452 What are you looking at me like that for? 1004 01:27:35,619 --> 01:27:38,204 I think you really love me. 1005 01:27:40,291 --> 01:27:44,210 Of course I love you. This is what this is all about. 1006 01:27:44,378 --> 01:27:47,422 And you love me. I know that. And I don't blame you, honey. 1007 01:27:47,590 --> 01:27:50,133 And I'm not knocking Erno. 1008 01:27:50,301 --> 01:27:53,845 He's great if you happen to like a tall, blond, 1009 01:27:54,013 --> 01:27:58,475 Prussian, Nordic, Aryan, Nazi type. 1010 01:27:58,642 --> 01:28:02,771 But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last. 1011 01:28:02,938 --> 01:28:07,650 That was proven by science. You see, there's a chemical in our bodies 1012 01:28:07,818 --> 01:28:11,363 that makes us get on each other's nerves sooner or later. 1013 01:28:11,530 --> 01:28:14,366 That's science. I don't believe in science. 1014 01:28:14,533 --> 01:28:17,285 Science is an intellectual dead end. 1015 01:28:17,453 --> 01:28:19,329 It's a lot of guys in tweed suits, 1016 01:28:19,497 --> 01:28:22,415 cutting up frogs on foundation grants and... 1017 01:28:22,583 --> 01:28:24,793 Oh, I see. You don't believe in science. 1018 01:28:24,960 --> 01:28:28,338 And you also don't believe that political systems work 1019 01:28:28,506 --> 01:28:30,673 and you don't believe in God, huh? 1020 01:28:30,841 --> 01:28:34,302 - Right. - So, then... what do you believe in? 1021 01:28:35,638 --> 01:28:37,472 Sex and death. 1022 01:28:37,640 --> 01:28:40,100 Two things that come once in a lifetime. 1023 01:28:41,143 --> 01:28:43,603 But at least after death you're not nauseous. 1024 01:29:24,186 --> 01:29:25,019 English - US - PSDH