1 00:00:11,185 --> 00:00:14,057 [instrumental music] 2 00:00:43,739 --> 00:00:45,132 [Dorothy] When the editor of "Playboy" told me 3 00:00:45,175 --> 00:00:46,524 I'd won Playmate of the Year 4 00:00:46,568 --> 00:00:48,135 the first thing out of my mouth 5 00:00:48,178 --> 00:00:51,094 was, "Are you sure?" 6 00:00:51,138 --> 00:00:53,531 [male #1] Did your brother mind you being in the magazine? 7 00:00:53,575 --> 00:00:55,751 [Dorothy] I think, um, my brother was a little shy 8 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 because he has friends who are 18 years old 9 00:00:57,796 --> 00:01:00,538 17 years old who said that, you know 10 00:01:00,582 --> 00:01:02,540 "Hey, your sister's in 'Playboy.'" 11 00:01:02,584 --> 00:01:03,976 But his friends.. 12 00:01:04,020 --> 00:01:05,500 Well, I remember when I came home 13 00:01:05,543 --> 00:01:07,241 to visit the family and they came over 14 00:01:07,284 --> 00:01:09,156 and they said, "I couldn't believe it. 15 00:01:09,199 --> 00:01:10,635 We saw you in 'Playboy.'" 16 00:01:10,679 --> 00:01:12,376 And they said, "How'd you get in?" 17 00:01:12,420 --> 00:01:14,900 And, "It's so wonderful." 18 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 And then he started thinking that, you know 19 00:01:17,033 --> 00:01:19,035 that-that that is pretty neat. 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 You know, my sister.. 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,344 "Playboy's" motto is, "The girl next door." 22 00:01:23,387 --> 00:01:25,041 They look for girls that are wholesome 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,783 and fresh and young and naive. 24 00:01:27,826 --> 00:01:29,654 They look for all of that. 25 00:01:29,698 --> 00:01:32,918 So most of those girls do, uh, have 26 00:01:32,962 --> 00:01:34,572 that type of background. 27 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 It took me five months to shoot 28 00:01:36,183 --> 00:01:37,619 my Playmate-of-the-Year layout. 29 00:01:37,662 --> 00:01:39,664 I shot over 20,000 pictures. 30 00:01:39,708 --> 00:01:41,101 It's perfection. 31 00:01:41,144 --> 00:01:43,059 They don't go for just, uh 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,278 great nude shots. 33 00:01:44,321 --> 00:01:47,019 They go for art, perfect art. 34 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 And I'm proud of that. 35 00:01:48,543 --> 00:01:50,545 And, uh, um.. 36 00:01:50,588 --> 00:01:52,634 I'm happy to share that with somebody 37 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 who can appreciate it. 38 00:01:54,853 --> 00:01:56,159 [male #1] Would you like to be just like your sister 39 00:01:56,203 --> 00:01:57,247 when you grow up? 40 00:01:57,291 --> 00:01:59,119 - Yeah. - Why? 41 00:01:59,162 --> 00:02:00,294 [Eileen] 'Cause I'm proud of her. 42 00:02:00,337 --> 00:02:01,512 [tape recorder turns off] 43 00:02:02,861 --> 00:02:05,777 [engines revving] 44 00:02:20,052 --> 00:02:22,968 [dramatic music] 45 00:02:35,677 --> 00:02:37,026 [camera shutter clicks] 46 00:02:48,080 --> 00:02:49,125 [camera shutter clicks] 47 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 [camera shutter clicks] 48 00:03:13,758 --> 00:03:16,674 [upbeat music] 49 00:03:24,029 --> 00:03:26,945 [panting] 50 00:03:40,829 --> 00:03:41,786 [grunts] 51 00:03:46,443 --> 00:03:49,359 [exhales sharply] 52 00:03:51,666 --> 00:03:52,841 [exhales sharply] 53 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 [exhales sharply] 54 00:04:14,254 --> 00:04:16,734 Hi. How are you? 55 00:04:16,778 --> 00:04:19,824 Hello. Paul Snider. 56 00:04:19,868 --> 00:04:21,435 [chuckles] 57 00:04:21,478 --> 00:04:23,872 Yeah, I'm Paul Snider. How are you doing? 58 00:04:23,915 --> 00:04:25,090 [chuckles] 59 00:04:26,353 --> 00:04:29,007 Snider. Paul. 60 00:04:30,226 --> 00:04:31,227 Hello. 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,359 [chuckles] 62 00:04:34,230 --> 00:04:37,581 Ha, ha, yeah. Paul Snider. 63 00:04:40,671 --> 00:04:42,064 Ah, fuck you. 64 00:04:42,107 --> 00:04:44,588 Fuck you all, bastards. 65 00:04:44,632 --> 00:04:46,851 [male #2] He seemed a little pissed off at something. 66 00:04:46,895 --> 00:04:49,071 At what, I don't know. 67 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 But not a bad guy. He's a good tipper. 68 00:04:51,769 --> 00:04:53,336 [male #3] 'How'd he make his money?' 69 00:04:53,380 --> 00:04:56,165 [chuckles] A-all sorts of ways. 70 00:04:56,208 --> 00:04:58,123 He did something for me here at the club. 71 00:04:58,167 --> 00:04:59,690 A cockamamie idea. 72 00:04:59,734 --> 00:05:03,215 He was always promoting some cockamamie idea. 73 00:05:03,259 --> 00:05:05,043 [male #3] What kind of idea was this? 74 00:05:05,087 --> 00:05:06,349 [male #2] A wet T-shirt contest 75 00:05:06,393 --> 00:05:07,524 using all local talent. 76 00:05:07,568 --> 00:05:10,179 Alright, Milly! Oh, Milly! 77 00:05:10,222 --> 00:05:12,224 There she goes! Alright, Milly! 78 00:05:12,268 --> 00:05:14,226 Come on out. Let us show 'em what you've got. 79 00:05:14,270 --> 00:05:16,925 Milly is Vancouver's own Dolly Parton. 80 00:05:16,968 --> 00:05:18,143 Thank you, sweetheart. 81 00:05:18,187 --> 00:05:19,971 And here comes number four. 82 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 Here's lovely Pat. Alright. 83 00:05:22,844 --> 00:05:24,454 Just step right up on the runway. 84 00:05:24,498 --> 00:05:27,414 There she goes. Watch her go. Whoa! 85 00:05:27,457 --> 00:05:29,894 We're all getting wet. Look at that head go! 86 00:05:29,938 --> 00:05:32,854 Look at that head go. There she is. 87 00:05:32,897 --> 00:05:36,118 Whoa, baby. Alright. 88 00:05:36,161 --> 00:05:38,773 Whoa! 89 00:05:38,816 --> 00:05:40,818 Not much difference. Is there, guys, huh? 90 00:05:40,862 --> 00:05:43,386 Good sport! Come on, give her a nice round of applause! 91 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Alright, here comes Jeri. 92 00:05:45,997 --> 00:05:47,390 'Alright, let's get another one in there.' 93 00:05:47,434 --> 00:05:49,261 Come on there, get in there. We've got two. 94 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 Two at the Silhouette Cabaret. 95 00:05:50,872 --> 00:05:53,178 Give me three. Come on, Milly, get in there. 96 00:05:53,222 --> 00:05:55,137 Three for the price of one. 97 00:05:55,180 --> 00:05:58,009 [male #2] Paul cleared almost $900 for himself. 98 00:05:58,053 --> 00:06:00,098 - Pretty good, I thought. - 'Take it away, honey!' 99 00:06:00,142 --> 00:06:01,578 You should have raised your minimum. 100 00:06:01,622 --> 00:06:04,276 You should have advertised. 101 00:06:04,320 --> 00:06:06,409 You blew it, man. 102 00:06:06,453 --> 00:06:08,585 You blew it 'cause you're too cheap. 103 00:06:08,629 --> 00:06:10,195 Tomorrow, Mac. 104 00:06:12,502 --> 00:06:15,070 [male #2] He wasn't always easy to take. 105 00:06:15,113 --> 00:06:16,593 [male #3] 'How else did he make his money?' 106 00:06:16,637 --> 00:06:18,595 Oh, Jesus. He'd try anything. 107 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 - He pimped-- - 'Did you say, "Pimped?"' 108 00:06:21,119 --> 00:06:22,730 Did I say that? 109 00:06:22,773 --> 00:06:26,386 D-did I say, "Pimped?" Yeah, I guess I did. 110 00:06:26,429 --> 00:06:29,737 I mean, a couple of girls. At least that's what I heard. 111 00:06:29,780 --> 00:06:32,043 Oh, yeah, he had something to do with those big auto shows. 112 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 He supplied them with hostesses, models, something. 113 00:06:35,220 --> 00:06:36,657 Had the hots for cars. 114 00:06:36,700 --> 00:06:39,747 Cars and girls, girls and cars. 115 00:06:39,790 --> 00:06:41,226 Yet one thing about that little cocker. 116 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 He could remember everybody's name 117 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 if he just met 'em or met 'em five years ago. 118 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 He always remembered their name. 119 00:06:47,668 --> 00:06:50,018 Now, I admire that. 120 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 That's a real gift. 121 00:06:52,194 --> 00:06:53,413 A real gift. 122 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 [male #4] '1978 Toyota SR5..' 123 00:06:55,719 --> 00:06:58,635 [indistinct chatter] 124 00:07:03,248 --> 00:07:05,947 [Paul] They seem like really nice guys. 125 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 Al is from Racine. Ford. 126 00:07:08,079 --> 00:07:10,255 And Harry and Bob are from Seattle. 127 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 Oldsmobile. 128 00:07:12,562 --> 00:07:13,737 I feel funny. 129 00:07:13,781 --> 00:07:15,696 It's just dinner and some laughs. 130 00:07:17,349 --> 00:07:18,960 That's it? 131 00:07:19,003 --> 00:07:21,223 I'll talk to 'em again. They're really nice guys. 132 00:07:21,266 --> 00:07:23,051 They'll tell me straight. 133 00:07:23,094 --> 00:07:26,489 If they expect more.. Some guys would. 134 00:07:26,533 --> 00:07:28,796 'If they expect more, then it's off, okay?' 135 00:07:29,536 --> 00:07:31,320 It's off. 136 00:07:31,363 --> 00:07:34,062 I am not fucking for money, Paul. 137 00:07:34,105 --> 00:07:35,672 She's not, but I am. 138 00:07:35,716 --> 00:07:38,153 [laughing] 139 00:07:40,024 --> 00:07:42,331 Look, let me talk to 'em again and get it straightened out. 140 00:07:44,246 --> 00:07:47,771 [Hefner] He's a cheap hustler. He even looks pimpish. 141 00:07:47,815 --> 00:07:50,252 Why she wants to marry him? 142 00:07:50,295 --> 00:07:52,950 Some kind of loyalty, I guess. 143 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 Get some of our people to call Vancouver 144 00:07:54,604 --> 00:07:56,345 check him out, see if there's anything. 145 00:07:56,388 --> 00:07:58,173 Last name Snider. S-N-I-D-E-R. 146 00:07:58,216 --> 00:08:00,567 First given, Paul. Second given, Leslie. 147 00:08:00,610 --> 00:08:03,657 Yeah, I know him. Small-timer. Kind of a joke, really. 148 00:08:03,700 --> 00:08:06,311 Always trying something. Always in trouble. 149 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 Loan sharks, mostly. 150 00:08:07,530 --> 00:08:10,185 [laughing] 151 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 Jeez, this isn't funny, man! 152 00:08:12,187 --> 00:08:15,799 I-I, I'm-I'm getting s-sick! 153 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 Let me up. I'm getting sick. Jesus.. 154 00:08:19,063 --> 00:08:21,501 [laughing] 155 00:08:21,544 --> 00:08:22,545 [blows nose] 156 00:08:22,589 --> 00:08:25,505 [laughing] 157 00:08:30,118 --> 00:08:32,468 Look at my suit. 158 00:08:32,512 --> 00:08:35,645 That's a $400 suit, Charlie. 159 00:08:35,689 --> 00:08:37,647 That wasn't funny, man. 160 00:08:37,691 --> 00:08:40,345 I mean, let's be civilized, huh, man? 161 00:08:40,389 --> 00:08:41,433 Oh, shit! 162 00:08:41,477 --> 00:08:43,131 [laughing] 163 00:08:43,174 --> 00:08:46,787 That was dangerous, very dangerous. 164 00:08:46,830 --> 00:08:49,746 - And humiliating. - Please, Snider. 165 00:08:49,790 --> 00:08:52,532 [blows nose] Do yourself a favor. 166 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Don't say anymore, please. 167 00:08:55,012 --> 00:08:57,667 Seven points is too much, man. 168 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 You shouldn't humiliate me, Charlie. 169 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 [laughs] 170 00:09:03,412 --> 00:09:04,718 - Here we go again. - Guys, guys. 171 00:09:04,761 --> 00:09:07,155 - Don't know when to shut. - G-got it. 172 00:09:07,198 --> 00:09:09,287 Come on, Charlie. Please, Charlie. 173 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Please, Charlie. 174 00:09:11,072 --> 00:09:14,205 Charlie, you bastard! 175 00:09:14,249 --> 00:09:17,818 You smug bastards, everybody kissing your ass. 176 00:09:17,861 --> 00:09:20,211 Everybody down on their fucking knees. 177 00:09:20,255 --> 00:09:21,386 Well.. 178 00:09:22,953 --> 00:09:23,998 ...not me. 179 00:09:24,041 --> 00:09:26,653 I don't kiss ass for nobody. 180 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 You're not gonna forget me. 181 00:09:28,785 --> 00:09:32,006 You rotten fuckers, you tried to kill me. 182 00:09:32,049 --> 00:09:36,271 I found her, you didn't. I found her. 183 00:09:36,314 --> 00:09:38,752 I was working in this Dairy Queen, part-time 184 00:09:38,795 --> 00:09:40,667 while I went to high school. 185 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 And one day, this gentleman walked in 186 00:09:42,538 --> 00:09:44,148 with this gorgeous blonde. 187 00:09:44,192 --> 00:09:45,715 She had a fur coat on. 188 00:09:45,759 --> 00:09:48,239 They both had fur coats on. 189 00:09:48,283 --> 00:09:51,982 And I had this ponytail and this little smock on. 190 00:09:52,026 --> 00:09:53,549 And I said, "Can I help you?" 191 00:09:53,593 --> 00:09:56,334 And he said, "Well, what's your name?" 192 00:09:56,378 --> 00:10:00,251 [chuckles] Well, what's your name? 193 00:10:00,295 --> 00:10:01,601 Dorothy. Can I help you? 194 00:10:01,644 --> 00:10:03,167 You are beautiful. 195 00:10:03,211 --> 00:10:06,649 Me? May I take your order now? 196 00:10:06,693 --> 00:10:10,044 I'll have something sweet, soft and white. 197 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 You. 198 00:10:11,698 --> 00:10:13,917 Will you please take their order? 199 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 Jesus, Paul! 200 00:10:16,180 --> 00:10:18,705 She's really beautiful. 201 00:10:18,748 --> 00:10:20,141 She's a baby. 202 00:10:20,184 --> 00:10:21,751 Get 'em while they're young, right? 203 00:10:21,795 --> 00:10:23,318 I want a banana split.. 204 00:10:24,449 --> 00:10:26,974 [indistinct chatter] 205 00:10:27,017 --> 00:10:29,933 [baby crying] 206 00:10:36,157 --> 00:10:39,073 [baby crying] 207 00:10:41,945 --> 00:10:44,687 God. I didn't go out with boys very much. 208 00:10:44,731 --> 00:10:47,516 I was very straight. 209 00:10:47,559 --> 00:10:50,345 Uh, I couldn't talk to people easily. 210 00:10:50,388 --> 00:10:53,304 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 211 00:10:59,833 --> 00:11:01,748 So when do you get out of the school? 212 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 June. I hope. 213 00:11:04,707 --> 00:11:09,320 ♪ She sits alone waiting for suggestions ♪ 214 00:11:09,364 --> 00:11:11,018 ♪ He's so nervous 215 00:11:11,061 --> 00:11:13,107 Do you like the car? 216 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 ♪ His lips are dry 217 00:11:15,109 --> 00:11:17,502 Well, one day you'll have a better one. 218 00:11:17,546 --> 00:11:18,547 ♪ Don't you just know 219 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 A Mercedes, maybe. They're hot. 220 00:11:21,463 --> 00:11:25,162 ♪ If you want my body and you think I'm sexy ♪ 221 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 I'm gonna get it for you. 222 00:11:30,037 --> 00:11:32,126 ♪ If you really need me 223 00:11:32,169 --> 00:11:34,302 ♪ Just reach out and touch me 224 00:11:34,345 --> 00:11:37,305 ♪ Come on honey tell me so 225 00:11:37,348 --> 00:11:38,480 ♪ Tell me so babe ♪ 226 00:11:38,523 --> 00:11:41,439 [instrumental music] 227 00:11:42,484 --> 00:11:45,400 [indistinct chatter] 228 00:12:08,466 --> 00:12:11,165 Excuse me, sir. The management has asked me to speak to you. 229 00:12:11,208 --> 00:12:14,516 Your fly is open and the whole restaurant can see your dong. 230 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 Someone waiting on me. 231 00:12:21,523 --> 00:12:22,959 That's new. 232 00:12:26,702 --> 00:12:28,791 It's very nice here. 233 00:12:28,835 --> 00:12:32,621 If you like Italian food, I know a real knockout place. 234 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 I'll take you tomorrow night. 235 00:12:40,063 --> 00:12:42,457 I like pizza. 236 00:12:42,500 --> 00:12:45,895 Well, this is Northern Italian, three stars. 237 00:12:45,939 --> 00:12:48,506 - I know the maitre d'. - Oh. 238 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Is there something wrong with me? 239 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 I probably have a piece of lettuce on my nose or something. 240 00:13:02,651 --> 00:13:04,740 - 'I'm always--' - No, no, no, no. 241 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 It's just the light. The way the light catches your eyes. 242 00:13:07,482 --> 00:13:10,572 [chuckles] You're an expert, aren't you? 243 00:13:10,615 --> 00:13:11,791 Expert at what? 244 00:13:14,750 --> 00:13:16,317 Oh. 245 00:13:16,360 --> 00:13:19,320 I found this in the coleslaw at the salad bar. 246 00:13:20,843 --> 00:13:22,758 It's got your name on it. 247 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 It's not the Mercedes. 248 00:13:27,415 --> 00:13:28,720 Is this a joke? 249 00:13:36,859 --> 00:13:38,818 It's a real topaz. 250 00:13:39,819 --> 00:13:41,081 Two carats. 251 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 It's beautiful. 252 00:13:44,345 --> 00:13:47,696 [Hefner] Well, here's this teenager in a town in Canada 253 00:13:47,739 --> 00:13:49,872 working in a Tastee-Freeze or a Dairy Queen 254 00:13:49,916 --> 00:13:51,787 et cetera, whatever. 255 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 And this, uh.. 256 00:13:54,659 --> 00:13:56,444 ...street-wise guy.. 257 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 Yeah, I suppose initially, he would have had some 258 00:14:00,361 --> 00:14:02,711 flashy appeal for her, yeah. 259 00:14:02,754 --> 00:14:05,409 ♪ Here comes the sun 260 00:14:05,453 --> 00:14:09,239 ♪ La-da dee-dee here comes the sun ♪ 261 00:14:09,283 --> 00:14:10,545 [guitar off-key] 262 00:14:10,588 --> 00:14:12,329 [Paul] 'I always screw that up.' 263 00:14:12,373 --> 00:14:14,897 ♪ Sun and I say 264 00:14:16,029 --> 00:14:18,509 ♪ It's alright 265 00:14:20,120 --> 00:14:22,862 ♪ It's alright 266 00:14:25,125 --> 00:14:27,388 ♪ It's alright ♪ 267 00:14:29,694 --> 00:14:31,479 Well, that's enough of that. 268 00:14:31,522 --> 00:14:34,264 I don't think I'm any threat to Paul McCartney. Do you? 269 00:14:35,309 --> 00:14:36,658 This is pretty. 270 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 I made it. Tried to sell them. 271 00:14:43,056 --> 00:14:44,971 Must have been hard to do. 272 00:14:50,802 --> 00:14:53,327 Something like this must be really hard to do. 273 00:14:54,937 --> 00:14:56,460 It's so pretty. 274 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 [chuckles] I'm a little high. 275 00:15:02,727 --> 00:15:04,425 Your hands are shaking. 276 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 Oh, and big. 277 00:15:07,384 --> 00:15:10,605 Tsk. I have the biggest hands. 278 00:15:10,648 --> 00:15:12,346 Never wanted to hold hands with any boys 279 00:15:12,389 --> 00:15:15,131 'cause my hands were always bigger than his. 280 00:15:24,358 --> 00:15:26,708 I don't think I'm any good. You know what I mean? 281 00:15:30,625 --> 00:15:32,540 I have a feeling I'm no good. 282 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 I'm the first? 283 00:15:38,067 --> 00:15:40,635 Well, there was this football player. 284 00:15:40,678 --> 00:15:42,419 [laughs] What else? 285 00:15:43,464 --> 00:15:46,249 Oh, it was plain awful. 286 00:15:46,293 --> 00:15:49,252 He was so rough and it was all over so fast, you know? 287 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Wham-bam-thank-you-ma'am type. 288 00:15:51,037 --> 00:15:53,517 Well, I'm not really sure it happened at all. 289 00:15:53,561 --> 00:15:55,084 But I-I guess it did 290 00:15:55,128 --> 00:15:57,260 'cause he told everybody at school 291 00:15:57,304 --> 00:15:58,827 I was a lousy.. 292 00:16:05,877 --> 00:16:07,053 [chuckles] 293 00:16:08,706 --> 00:16:11,622 [intense music] 294 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 [music continues] 295 00:16:41,087 --> 00:16:44,003 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 296 00:16:55,666 --> 00:16:58,800 Hi. How are you? 297 00:16:58,843 --> 00:17:00,280 ♪ She sits alone ♪ 298 00:17:00,323 --> 00:17:01,368 Hello. 299 00:17:02,804 --> 00:17:04,501 [chuckles] Hello. 300 00:17:04,545 --> 00:17:06,895 That's it, yeah. 301 00:17:06,938 --> 00:17:08,418 Alright. 302 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 [indistinct chatter on TV] 303 00:17:10,899 --> 00:17:13,815 - Hello. - Oh, my.. 304 00:17:13,858 --> 00:17:17,340 Don't we...look sharp? 305 00:17:17,384 --> 00:17:18,733 Come in. 306 00:17:18,776 --> 00:17:21,170 [indistinct chatter on TV] 307 00:17:21,214 --> 00:17:22,824 She's not ready yet. 308 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Pour vous. 309 00:17:24,130 --> 00:17:25,653 Oh, they're beautiful. 310 00:17:25,696 --> 00:17:28,743 Well, I better put them in water right away. 311 00:17:28,786 --> 00:17:31,224 She and Eileen have been upstairs getting ready 312 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 since this morning. 313 00:17:32,790 --> 00:17:34,401 You'd think it was a coronation 314 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 instead of a high-school prom. 315 00:17:36,490 --> 00:17:38,709 [man on TV] '...shootout, they go in for 20 years.' 316 00:17:38,753 --> 00:17:40,189 Hiya, George. 317 00:17:42,452 --> 00:17:44,367 Goin' bowlin'? 318 00:17:44,411 --> 00:17:48,328 Uh, Lord. He looks like a tango dancer. 319 00:17:48,371 --> 00:17:50,982 - He's a friend of mine. - Who? 320 00:17:51,026 --> 00:17:53,420 Telly Savalas. Kojak. 321 00:17:53,463 --> 00:17:55,161 Bullshit. 322 00:17:55,204 --> 00:17:57,076 I-is this too much lipstick? 323 00:17:57,119 --> 00:17:59,600 He said not to use too much. Does it look alright? 324 00:17:59,643 --> 00:18:03,125 Is this too much eye shadow? Does it look alright? 325 00:18:03,169 --> 00:18:04,344 [laughs] 326 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 I thought I had a vase, but.. 327 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 - Get your feet off. - Yes, ma'am. 328 00:18:12,439 --> 00:18:16,051 That was a pretty expensive dress you bought Dorothy. 329 00:18:16,095 --> 00:18:19,315 Oh, it seemed so right for her. 330 00:18:19,359 --> 00:18:22,101 She's almost ready. You should see her. 331 00:18:23,537 --> 00:18:24,842 Smell, mom. 332 00:18:24,886 --> 00:18:26,583 [sniffs] Oh. 333 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 - Smell me, George. - Get out of here. 334 00:18:28,890 --> 00:18:31,501 - Come on. - Oh. Go off. 335 00:18:31,545 --> 00:18:35,244 Smell it, Paul. Real deep. 336 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 - Mm! - That's what she smells like. 337 00:18:37,594 --> 00:18:39,640 - It's called toilet water. - Wait! 338 00:18:39,683 --> 00:18:41,598 Hold on a second. 339 00:18:43,383 --> 00:18:47,082 The orchid is for Dorothy and the gardenia's for you. 340 00:18:47,126 --> 00:18:50,520 Thank you. He's here! We both got a present! 341 00:18:50,564 --> 00:18:53,219 They like the way you smell. 342 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 That Eileen is a knockout. 343 00:19:01,314 --> 00:19:03,751 All the ladies in this house are knockouts. 344 00:19:03,794 --> 00:19:05,840 - Bullshit again. - George. 345 00:19:07,624 --> 00:19:09,365 - 'Are you ready? Here we go.' - 'Yes..' 346 00:19:09,409 --> 00:19:13,413 Here she comes, everybody! She looks like a movie star! 347 00:19:13,456 --> 00:19:16,372 [bugle music] 348 00:19:22,204 --> 00:19:24,293 - Oh! - Doesn't she look beautiful? 349 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 - Terrific. - Thank you. 350 00:19:25,468 --> 00:19:26,991 - Alright. - Yeah. You look lovely. 351 00:19:27,035 --> 00:19:28,776 - Can we take a picture, mom? - Thanks, mom. 352 00:19:28,819 --> 00:19:30,778 I have a camera in the car. I'll be right back. 353 00:19:30,821 --> 00:19:33,084 - Can I take the picture, Paul? - Sure. 354 00:19:33,128 --> 00:19:35,870 Well, it's a little bit transparent.. 355 00:19:35,913 --> 00:19:39,221 ♪ Don't go changin' 356 00:19:39,265 --> 00:19:41,658 ♪ To try and please me 357 00:19:42,964 --> 00:19:47,447 ♪ You never let me down before 358 00:19:47,490 --> 00:19:50,101 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 359 00:19:50,145 --> 00:19:53,322 ♪ Don't imagine 360 00:19:53,366 --> 00:19:56,717 ♪ You're too familiar 361 00:19:56,760 --> 00:20:02,113 ♪ And I don't see you anymore 362 00:20:02,157 --> 00:20:07,075 ♪ I would not leave you 363 00:20:07,118 --> 00:20:10,644 ♪ In times of trouble 364 00:20:10,687 --> 00:20:15,083 ♪ We never could have come this far ♪ 365 00:20:15,126 --> 00:20:17,216 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 366 00:20:17,259 --> 00:20:20,871 ♪ I took the good times 367 00:20:20,915 --> 00:20:23,047 ♪ I'll take the bad times 368 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 Hi, Dorothy. 369 00:20:25,267 --> 00:20:27,226 - How are you? - Oh, hi. 370 00:20:28,705 --> 00:20:31,186 - That's him. - Who? 371 00:20:31,230 --> 00:20:33,580 The bigmouth. The football player. 372 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 ♪ Don't go.. 373 00:20:36,147 --> 00:20:37,888 Yeah, that's him, alright. 374 00:20:37,932 --> 00:20:40,456 - A jock. - How'd you know? 375 00:20:40,500 --> 00:20:43,677 Just by the smart-ass way he said your name. 376 00:20:43,720 --> 00:20:46,375 Does he think I'm stupid not to pick up on that? 377 00:20:48,334 --> 00:20:50,118 ♪ You always have my.. 378 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 Oh, now, don't start any trouble. 379 00:20:51,554 --> 00:20:52,555 - Please? - Heh-heh. 380 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 It won't be any trouble. 381 00:20:55,384 --> 00:21:00,607 ♪ Although I might not seem to care ♪ 382 00:21:00,650 --> 00:21:05,438 ♪ I-I don't want clever 383 00:21:05,481 --> 00:21:08,136 ♪ Conversation 384 00:21:08,179 --> 00:21:11,095 Jesus Christ! Who did that? 385 00:21:11,139 --> 00:21:14,229 - Excuse me. Excuse us. - Very funny. 386 00:21:14,273 --> 00:21:15,578 Big joke, eh? 387 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 ♪ I just want someone.. 388 00:21:18,146 --> 00:21:19,713 You hurt him, Paul, didn't you? 389 00:21:19,756 --> 00:21:22,759 Hah. Not enough. The prick. 390 00:21:22,803 --> 00:21:28,069 ♪ I want you just the way you are ♪♪ 391 00:21:28,112 --> 00:21:31,028 [intense music] 392 00:21:46,740 --> 00:21:49,525 I'm very romantic and I like little surprises. 393 00:21:49,569 --> 00:21:52,528 And, you know, little gestures like flowers 394 00:21:52,572 --> 00:21:55,139 or a call when you don't expect it. 395 00:21:55,183 --> 00:21:56,358 And, you know, things like that. 396 00:21:56,402 --> 00:21:59,230 Not-not sexual things, you know? 397 00:21:59,274 --> 00:22:00,580 [male #3] 'Well, would it surprise you if I asked you' 398 00:22:00,623 --> 00:22:03,191 'to take off your clothes right now?' 399 00:22:03,234 --> 00:22:05,541 'Would you do it?' 400 00:22:05,585 --> 00:22:07,761 - No. - 'Well, why not?' 401 00:22:08,849 --> 00:22:09,806 That's.. 402 00:22:11,242 --> 00:22:13,201 That's not romantic, that's.. 403 00:22:14,376 --> 00:22:16,987 [instrumental music] 404 00:22:17,031 --> 00:22:19,860 [Dorothy] It took me five months to shoot my Playmate layout. 405 00:22:19,903 --> 00:22:21,644 I shot over 20,000 pictures. 406 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 [Paul] Sit up, put your knees together and hug 'em. 407 00:22:24,647 --> 00:22:26,214 - Like this? - 'Like that.' 408 00:22:26,257 --> 00:22:28,390 [camera clicks] 409 00:22:28,434 --> 00:22:29,565 That's nice. 410 00:22:37,443 --> 00:22:39,488 How about opening the shirt a little? 411 00:22:42,709 --> 00:22:43,971 I can't. 412 00:22:44,014 --> 00:22:46,452 Oh, yes, you can. It's fun. 413 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 - Okay. - Okay. 414 00:23:12,956 --> 00:23:14,393 What are you doing? 415 00:23:16,830 --> 00:23:17,787 Paul. 416 00:23:19,485 --> 00:23:21,791 Wet your lips and open your mouth. 417 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 What? 418 00:23:23,489 --> 00:23:25,795 You know, like you did last night. 419 00:23:25,839 --> 00:23:26,970 Paul. 420 00:23:32,236 --> 00:23:33,673 I can do that. 421 00:23:46,816 --> 00:23:47,948 Dorothy? 422 00:23:49,515 --> 00:23:52,431 [upbeat music] 423 00:24:19,762 --> 00:24:22,678 [music continues] 424 00:24:39,347 --> 00:24:41,741 [male #5] Dorothy Stratten, "Playboy" centerfold. 425 00:24:41,784 --> 00:24:44,004 - You're on "Street Talk." - 'Hi, Ms. Stratten.' 426 00:24:44,047 --> 00:24:46,006 - 'My name is George.' - Hi, George. 427 00:24:46,049 --> 00:24:47,398 [George on radio] 'Listen, we were sitting around the garage' 428 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 'and we had this question. Uh..' 429 00:24:49,096 --> 00:24:50,445 'What's it like to pose, uh' 430 00:24:50,489 --> 00:24:52,012 'ahem, nude? I mean, how does it feel?' 431 00:24:52,055 --> 00:24:53,666 It feels a little chilly sometimes. 432 00:24:53,709 --> 00:24:56,451 [laughs] Score one for Dorothy. 433 00:24:56,495 --> 00:24:59,019 [male #5] We're talking with Dorothy Stratten.. 434 00:25:00,977 --> 00:25:03,153 [Dorothy] Oh, God. I look fat in that one. 435 00:25:03,197 --> 00:25:05,112 [chuckles] Out. 436 00:25:07,462 --> 00:25:08,942 Oh, jeez. 437 00:25:08,985 --> 00:25:11,379 I hope my mother never sees these. 438 00:25:11,422 --> 00:25:13,686 Oh, God. My mother. What time is it? 439 00:25:13,729 --> 00:25:14,904 It's 4:30. 440 00:25:17,603 --> 00:25:19,169 [dial pad clicking] 441 00:25:20,693 --> 00:25:21,868 Hi. Mom? 442 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Yes, I know. 443 00:25:28,178 --> 00:25:29,615 'I'm sorry.' 444 00:25:29,658 --> 00:25:31,791 Give me a chance to explain, mom. 445 00:25:33,967 --> 00:25:36,796 Well, uh, i-it got so late, I thought you'd be sleeping. 446 00:25:36,839 --> 00:25:38,754 I didn't wanna wake you. 447 00:25:40,190 --> 00:25:41,888 I'm staying over at Nancy's house. 448 00:25:41,931 --> 00:25:43,280 [camera clicks] 449 00:25:44,760 --> 00:25:46,936 'No, I'm not with him.' 450 00:25:46,980 --> 00:25:49,069 Well, he showed me some Polaroids 451 00:25:49,112 --> 00:25:50,592 and wanted me to do some test shots. 452 00:25:50,636 --> 00:25:53,682 And we, uh, we made a deal. 453 00:25:53,726 --> 00:25:55,641 If she got accepted, I'd get a $1000. 454 00:25:55,684 --> 00:25:57,164 Otherwise, nothing. 455 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 That's the, uh, usual finder's fee 456 00:25:59,122 --> 00:26:01,472 that "Playboy" pays, a thousand. 457 00:26:01,516 --> 00:26:02,778 He really believed in this girl 458 00:26:02,822 --> 00:26:05,955 or else he just wanted to screw her. 459 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 I'm still not sure which, maybe both. 460 00:26:08,697 --> 00:26:10,307 Anyway, he convinced me. 461 00:26:11,961 --> 00:26:13,354 Oh, there you go. 462 00:26:13,397 --> 00:26:16,009 - Okay, eyes to me. - Throw your head back. 463 00:26:16,052 --> 00:26:19,099 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 464 00:26:19,142 --> 00:26:20,491 That's it. 465 00:26:21,362 --> 00:26:23,625 Sorry. 466 00:26:23,669 --> 00:26:27,194 Forget it, Dorothy. You looked better the other way. 467 00:26:27,237 --> 00:26:31,502 You're holding that scarf like it was a security blanket. 468 00:26:31,546 --> 00:26:33,200 'Here, come on, just relax.' 469 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 - 'Yeah.' - Arch your back. 470 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 Tuck in the tummy. 471 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 Well, I think were gonna like that much better. 472 00:26:38,727 --> 00:26:40,773 - Excuse me. - Sorry. 473 00:26:40,816 --> 00:26:44,646 ♪ Let us have some fun come on baby.. ♪ 474 00:26:44,690 --> 00:26:46,779 That's it. Good girl. 475 00:26:46,822 --> 00:26:49,520 'That's perfect.' 476 00:26:49,564 --> 00:26:51,653 - Right there. - Look over here, Dorothy. 477 00:26:51,697 --> 00:26:53,873 And open your mouth. 478 00:26:53,916 --> 00:26:55,614 What stop are you using.. 479 00:26:55,657 --> 00:26:57,572 Could I talk to you for a minute? 480 00:26:57,616 --> 00:27:00,923 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 481 00:27:00,967 --> 00:27:03,360 ♪ Roll all night long 482 00:27:03,404 --> 00:27:04,448 [indistinct chatter] 483 00:27:04,492 --> 00:27:08,583 ♪ Feel so good 484 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 Listen, Dorothy, I'm gonna wait in the dressing room. 485 00:27:10,498 --> 00:27:14,545 - Too many directors. - Okay. 486 00:27:14,589 --> 00:27:18,245 ♪ Rock me all night long 487 00:27:18,288 --> 00:27:19,986 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 488 00:27:20,029 --> 00:27:21,335 [clears throat] 489 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 Now maybe we can get some work done. 490 00:27:23,467 --> 00:27:25,252 That's good. Alright. 491 00:27:25,295 --> 00:27:26,862 Alright, now throw your head back a little bit 492 00:27:26,906 --> 00:27:28,298 and give me a smile. 493 00:27:28,342 --> 00:27:31,214 Next. Alright, that's good, that's good. 494 00:27:31,258 --> 00:27:33,477 Alright, now give me a little pout. 495 00:27:35,784 --> 00:27:38,134 Attagirl. That's good. 496 00:27:38,178 --> 00:27:39,788 Okay, now relax the hands again. 497 00:27:39,832 --> 00:27:41,355 Very good. Now.. 498 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 - Think about an animal. - 'Okay.' 499 00:27:43,009 --> 00:27:44,271 [male #6] 'Yeah, make it a wild animal.' 500 00:27:44,314 --> 00:27:45,664 'Alright. Nice. Very nice.' 501 00:27:45,707 --> 00:27:47,578 'It's starting to get hot in here.' 502 00:27:47,622 --> 00:27:49,102 'That's the way. That's the way.' 503 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 'Alright. Yes, alright.' 504 00:27:51,191 --> 00:27:53,497 'Now, the little girl is starting to learn here.' 505 00:27:53,541 --> 00:27:55,064 'Let's go. Nice.' 506 00:27:55,108 --> 00:27:56,979 'Oh, that's good. Now, hold that, that's nice.' 507 00:27:57,023 --> 00:27:58,894 'Yes, yes.' 508 00:27:58,938 --> 00:28:00,330 Little girl is growing up. 509 00:28:00,374 --> 00:28:02,681 Alright, here we go. 510 00:28:02,724 --> 00:28:04,204 Oh, that's nice. That's nice. Hold that. 511 00:28:04,247 --> 00:28:07,120 Hold that. Oh, yes, yes, yes. 512 00:28:07,163 --> 00:28:08,817 'Yes, yes, yes, yes..' 513 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 [female #1] She's like a big, sweet kid. 514 00:28:10,601 --> 00:28:12,299 Polite, too. 515 00:28:12,342 --> 00:28:15,824 'No scars. Maybe have to do something with her hair.' 516 00:28:15,868 --> 00:28:17,826 Not overweight. I like her a lot. 517 00:28:17,870 --> 00:28:20,481 - How old? - 'Eighteen, I think.' 518 00:28:20,524 --> 00:28:23,005 Well, here's what the son of a bitch did. 519 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 Now, I worked my ass off. 520 00:28:24,746 --> 00:28:27,575 Then he turns around and he goes to another photographer 521 00:28:27,618 --> 00:28:29,620 and he uses my stuff to convince the other guy 522 00:28:29,664 --> 00:28:30,883 that the girl is good. 523 00:28:30,926 --> 00:28:32,928 Then he sends the other guy's test 524 00:28:32,972 --> 00:28:35,148 into "Playboy" and screws me out of the finder's fee. 525 00:28:35,191 --> 00:28:37,193 A thousand bucks. Ha-ha. 526 00:28:37,237 --> 00:28:38,760 I mean, the guy is a bastard. 527 00:28:38,804 --> 00:28:42,068 They'll fly her to LA, first class 528 00:28:42,111 --> 00:28:44,026 take some more test shots of her 529 00:28:44,070 --> 00:28:45,593 and then they'll decide if they want to use her 530 00:28:45,636 --> 00:28:47,116 in the magazine or not. 531 00:28:47,160 --> 00:28:49,684 That's really all there is to it. 532 00:28:49,728 --> 00:28:51,512 - That's all, huh? - Mm-hmm. Oh. 533 00:28:51,555 --> 00:28:54,471 But we do need your consent because of her age. 534 00:28:54,515 --> 00:28:56,299 - And if I don't sign? - Hah. 535 00:28:56,343 --> 00:28:59,346 And then we both jump out a window. 536 00:28:59,389 --> 00:29:01,304 No, seriously, if you don't sign 537 00:29:01,348 --> 00:29:03,829 then it's...all off. 538 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 She wants to go. 539 00:29:09,573 --> 00:29:10,836 [sniggers] 540 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 I'm slowly beginning to get the idea 541 00:29:12,794 --> 00:29:14,622 that you want her to go. 542 00:29:14,665 --> 00:29:16,755 That leaves me, her mother. 543 00:29:21,281 --> 00:29:24,763 I know this could be a real opportunity for us. 544 00:29:24,806 --> 00:29:26,590 It could change our lives. 545 00:29:26,634 --> 00:29:28,767 What is this, "Us," "Our?" 546 00:29:28,810 --> 00:29:30,943 I don't see any naked pictures of you here, Paul. 547 00:29:30,986 --> 00:29:33,467 I don't see any pictures of you with your privates hanging out 548 00:29:33,510 --> 00:29:35,034 for the whole world to look at. 549 00:29:35,077 --> 00:29:36,426 Well, let's get the camera. 550 00:29:36,470 --> 00:29:39,342 - I'm willing. - Oh, I bet you are. 551 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 I don't know. 552 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 She wouldn't even walk around the house in a nightgown 553 00:29:47,089 --> 00:29:49,135 before she met you. 554 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 Do you know who reads "Playboy?" 555 00:29:51,180 --> 00:29:52,747 No, tell me. 556 00:29:52,791 --> 00:29:56,925 Movie producers, directors, agents, TV people. 557 00:29:56,969 --> 00:29:59,449 The people who produce "Charlie's Angels" 558 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 read "Playboy." 559 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 'I have this feeling about Dorothy.' 560 00:30:03,105 --> 00:30:06,108 This hunch that she's gonna be a big star. 561 00:30:06,152 --> 00:30:08,110 In the movies or on TV, I don't know. 562 00:30:08,154 --> 00:30:10,547 But a really big star. 563 00:30:10,591 --> 00:30:12,767 But she's gonna need help. You can't do it alone. 564 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 You need somebody. 565 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 And you're gonna be that somebody? 566 00:30:16,727 --> 00:30:20,122 I know all the tricks. I know all the con games. 567 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Hey, I know all the bullshitting. 568 00:30:22,211 --> 00:30:24,779 There's plenty of that. Believe me. 569 00:30:24,823 --> 00:30:27,608 Together, we could be somebody. 570 00:30:27,651 --> 00:30:31,003 People would know who we are. People would know our names. 571 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 People would treat us that, that special way 572 00:30:33,527 --> 00:30:34,876 the way they treat stars. 573 00:30:34,920 --> 00:30:36,399 People would.. 574 00:30:36,443 --> 00:30:38,401 Hell, we'd walk into a restaurant, people.. 575 00:30:44,843 --> 00:30:47,933 - I do love her. - What did you say? 576 00:30:47,976 --> 00:30:50,544 - I said I love her. - Funny. 577 00:30:50,587 --> 00:30:53,286 I could have sworn you said, "I love it." 578 00:30:53,329 --> 00:30:55,679 [chuckles] You don't like me, do you? 579 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 I love Dorothy. The answer's no. 580 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 Why? Give me a reason. 581 00:31:04,950 --> 00:31:07,126 I don't have to give you a reason. 582 00:31:07,169 --> 00:31:09,693 I'm her mother. That's the reason. 583 00:31:09,737 --> 00:31:12,000 That's the reason. 584 00:31:12,044 --> 00:31:14,873 [man on PA] Your attention, please, Western Airlines, flight 468 585 00:31:14,916 --> 00:31:17,005 'nonstop service for Los Angeles' 586 00:31:17,049 --> 00:31:18,702 'is now to land..' 587 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 I-I don't want to go. 588 00:31:21,357 --> 00:31:23,925 You're dying to go. Come on. 589 00:31:23,969 --> 00:31:27,494 I wish you were coming with me. 590 00:31:27,537 --> 00:31:29,670 Everybody's looking at us. Did you notice? 591 00:31:29,713 --> 00:31:31,672 - 'Yeah, a little.' - Straighten up, angel. 592 00:31:31,715 --> 00:31:33,587 - You're slouching. - Better? 593 00:31:33,630 --> 00:31:35,937 Makes you look taller. Makes you look like a queen. 594 00:31:35,981 --> 00:31:36,982 [chuckles] 595 00:31:37,025 --> 00:31:39,985 [engine revving] 596 00:31:40,028 --> 00:31:42,509 I never signed it. 597 00:31:42,552 --> 00:31:45,860 Somehow it got signed, yes. 598 00:31:45,904 --> 00:31:48,384 But I didn't sign it. 599 00:31:48,428 --> 00:31:50,430 I-I can only guess how. 600 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 I never would have signed it. 601 00:31:54,390 --> 00:31:56,827 [intense music] 602 00:31:58,351 --> 00:32:01,267 [upbeat music] 603 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 - Have you met him yet? - 'Who?' 604 00:32:06,315 --> 00:32:08,709 The man. The man. Hefner. 605 00:32:08,752 --> 00:32:11,842 [chuckles] Oh, Paul, he's wonderful. 606 00:32:11,886 --> 00:32:14,323 Like a father or something. 607 00:32:14,367 --> 00:32:17,544 - Oh, excuse me. I'm sorry. - That's okay. 608 00:32:17,587 --> 00:32:21,026 - Where are you calling from? - Mr. Hefner's house. 609 00:32:21,069 --> 00:32:23,245 - You mean, the mansion? - 'Oh, Paul.' 610 00:32:23,289 --> 00:32:25,030 [Dorothy] 'I wish you could be here.' 611 00:32:25,073 --> 00:32:26,596 'I wish you could be here with me.' 612 00:32:26,640 --> 00:32:27,989 'You should see it.' 613 00:32:28,033 --> 00:32:30,557 'I have never seen so many pretty girls' 614 00:32:30,600 --> 00:32:32,080 'in my whole life.' 615 00:32:32,124 --> 00:32:34,604 'I suddenly feel really ugly.' 616 00:32:34,648 --> 00:32:37,172 - Is, uh, Jimmy Caan there? - Who? 617 00:32:37,216 --> 00:32:39,958 Sonny Corleone in "The Godfather." 618 00:32:40,001 --> 00:32:42,569 - Well, I didn't see it. - 'He is probably there.' 619 00:32:42,612 --> 00:32:44,179 'He and Hef are pals.' 620 00:32:44,223 --> 00:32:47,487 - Who did you meet? - 'Oh, so many people.' 621 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 Let me think. 622 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 I think he's a famous athlete or something. 623 00:32:51,970 --> 00:32:56,061 Name's Billy Bob or Willy Joe, something like that. 624 00:32:56,104 --> 00:32:57,932 Batten? Billy Joe Batten? 625 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 He sort of half smiles all the time. 626 00:33:00,108 --> 00:33:02,371 [chuckles] Well, watch out for that smile. 627 00:33:02,415 --> 00:33:04,243 He's a real cocksman. 628 00:33:04,286 --> 00:33:07,028 'Got a bad reputation.' 629 00:33:07,072 --> 00:33:09,988 Is Telly there? Did you meet Telly? 630 00:33:10,031 --> 00:33:11,685 I don't think so. I'm not sure. 631 00:33:11,728 --> 00:33:13,948 Okay, Dorothy, when you meet people 632 00:33:13,992 --> 00:33:17,256 you should really make an effort to try to remember their names. 633 00:33:17,299 --> 00:33:20,650 - It makes a good impression. - I'll try from now on. 634 00:33:20,694 --> 00:33:23,305 'Paul, everything is happening so fast.' 635 00:33:23,349 --> 00:33:25,090 'It's a little bananas.' 636 00:33:25,133 --> 00:33:27,179 Let's see, they're gonna shoot some more shots 637 00:33:27,222 --> 00:33:29,311 or whatever they call 'em. 638 00:33:29,355 --> 00:33:31,922 And they say I'm not gonna be Anniversary Playmate. 639 00:33:31,966 --> 00:33:34,012 But they did say I've got a good chance 640 00:33:34,055 --> 00:33:38,059 a very good chance of being centerfold for August. 641 00:33:38,103 --> 00:33:40,409 Mr. Hefner will make the decision next week. 642 00:33:40,453 --> 00:33:43,760 Isn't it terrific? I am so excited! 643 00:33:43,804 --> 00:33:45,893 - What's he like? - 'Mr. Hefner?' 644 00:33:45,936 --> 00:33:47,938 Oh, nice, like I said. 645 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 [Dorothy] But I get the feeling that everybody 646 00:33:49,810 --> 00:33:52,073 trembles a little when you mention his name. 647 00:33:52,117 --> 00:33:55,250 You know, "Mr. Hefner wants to see you." 648 00:33:55,294 --> 00:33:56,817 Was he wearing pajamas? 649 00:33:56,860 --> 00:33:59,559 [laughs] How'd you know? 650 00:33:59,602 --> 00:34:01,517 I've been wanting to have this talk with you for a while 651 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 but I guess we've been keeping you pretty busy. 652 00:34:03,824 --> 00:34:05,130 - I'll say. - Coffee for Ms. Stratten. 653 00:34:05,173 --> 00:34:06,566 Yes, sir. 654 00:34:06,609 --> 00:34:09,090 Dorothy, it's going to take a couple weeks or so 655 00:34:09,134 --> 00:34:12,398 to come to a decision on this thing, et cetera. 656 00:34:12,441 --> 00:34:14,835 Oh, I understand. 657 00:34:14,878 --> 00:34:17,794 - Thank you. - Have a seat. 658 00:34:17,838 --> 00:34:21,494 In the meantime, I imagine you could use some money. 659 00:34:21,537 --> 00:34:23,974 - Yes, I could. - 'I thought so.' 660 00:34:24,018 --> 00:34:26,847 Anyway, our people thought we could fit you in as a bunny 661 00:34:26,890 --> 00:34:29,241 at our club in Century City. 662 00:34:29,284 --> 00:34:32,592 - 'Tips are pretty good.' - That'll be just fine. 663 00:34:32,635 --> 00:34:34,333 And I'll see if I can get 'em to, uh 664 00:34:34,376 --> 00:34:36,813 find you a little apartment while you're waiting. 665 00:34:36,857 --> 00:34:39,120 Not too expensive. 666 00:34:39,164 --> 00:34:41,862 In the meantime, you can stay here, if you'd like 667 00:34:41,905 --> 00:34:43,255 in one of the guest rooms. 668 00:34:43,298 --> 00:34:45,561 Well, I can look for an apartment myself. 669 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 No. We'll do all that for you. 670 00:34:46,736 --> 00:34:47,737 Anyway, I've a feeling it's all 671 00:34:47,781 --> 00:34:49,348 very temporary, Dorothy. 672 00:34:49,391 --> 00:34:51,263 'I think there are very big things ahead for you.' 673 00:34:51,306 --> 00:34:54,788 Well, I don't know about that, but I'll certainly try for you. 674 00:34:54,831 --> 00:34:56,224 [Hefner] 'I know you will.' 675 00:34:56,268 --> 00:35:00,141 Well, that just leaves my, uh, my speech. 676 00:35:00,185 --> 00:35:02,230 - Ready? - Yes, sir. 677 00:35:02,274 --> 00:35:05,407 "Playboy" is a very special magazine, Dorothy. 678 00:35:05,451 --> 00:35:06,800 There's no other magazine like it. 679 00:35:06,843 --> 00:35:08,671 All the writers, editors, photographers 680 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 all the girls, et cetera 681 00:35:10,195 --> 00:35:13,111 we all have a very special relationship. 682 00:35:13,154 --> 00:35:15,200 It's not like any other magazine. 683 00:35:15,243 --> 00:35:18,290 We're all like a.. Well, we're just like a family. 684 00:35:18,333 --> 00:35:21,249 A family. It's like having a family. 685 00:35:21,293 --> 00:35:23,860 The whole magazine is like having a family. 686 00:35:23,904 --> 00:35:26,907 The whole magazine is like having a family. 687 00:35:26,950 --> 00:35:29,823 I know a lot of people say that's a lot of bull. 688 00:35:29,866 --> 00:35:33,522 But that's how I think of it. That's how we all think of it. 689 00:35:33,566 --> 00:35:36,917 It's kind of a world within a world. 690 00:35:36,960 --> 00:35:40,616 It's a.. Well, it's a family. 691 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 [Dorothy] Wasn't that neat about the job 692 00:35:42,314 --> 00:35:44,054 and the apartment and everything? 693 00:35:44,098 --> 00:35:45,752 Hey, listen, it all sounds terrific. 694 00:35:45,795 --> 00:35:47,536 And, God, meeting all those people. 695 00:35:47,580 --> 00:35:49,625 They're good contacts. It can only help. 696 00:35:49,669 --> 00:35:51,366 - You know what I mean? - 'I think so.' 697 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 - 'I'll call tomorrow.' - I love you. 698 00:35:53,760 --> 00:35:56,328 I love you, too. Bye. 699 00:35:56,371 --> 00:35:58,025 Thanks, Johnny. 700 00:35:58,068 --> 00:36:01,724 That was some phone call. Um, how's the kid doing? 701 00:36:01,768 --> 00:36:03,987 Sounds like it's going really right. 702 00:36:04,031 --> 00:36:05,641 She was calling from Hef's place. 703 00:36:05,685 --> 00:36:08,209 Johnny, be a pal and pour me about that much scotch. 704 00:36:08,253 --> 00:36:10,037 She's in the mansion? 705 00:36:10,080 --> 00:36:12,779 Billy Joe Batten is making a big play for her. 706 00:36:12,822 --> 00:36:14,563 Billy Joe Batten, the football player 707 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 making a move on Dorothy? 708 00:36:15,999 --> 00:36:18,437 Ah, it figures. That's the kind of town LA is. 709 00:36:18,480 --> 00:36:21,048 Jesus Christ, I'd be going out of my skull 710 00:36:21,091 --> 00:36:23,093 if Billy Joe Batten was trying to get in my girl's pants. 711 00:36:23,137 --> 00:36:25,400 Ah. What's her name? 712 00:36:25,444 --> 00:36:28,098 ♪ Off ramp's the best 713 00:36:28,142 --> 00:36:30,405 ♪ Take me off ramp ♪ Off ramp 714 00:36:30,449 --> 00:36:32,015 ♪ You're my best 715 00:36:32,059 --> 00:36:33,408 ♪ Off ramp 716 00:36:33,452 --> 00:36:35,541 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 717 00:36:35,584 --> 00:36:37,586 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 718 00:36:37,630 --> 00:36:39,849 ♪ Off ramp ♪ 719 00:36:39,893 --> 00:36:41,547 [male #7] I don't like to do, like, black dudes 720 00:36:41,590 --> 00:36:42,852 and white dudes kind of stuff 721 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 but, uh, the thing I've noticed 722 00:36:44,289 --> 00:36:45,942 about black dudes and white dudes 723 00:36:45,986 --> 00:36:49,946 is that, like, black people chastise their kids more. 724 00:36:49,990 --> 00:36:51,513 And as a result, you don't see black people 725 00:36:51,557 --> 00:36:53,341 doing crazy things, like shooting the president. 726 00:36:53,385 --> 00:36:55,125 That's true, 'cause if a brother would have shot the president 727 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 as they were leading him away, he'd be like 728 00:36:56,692 --> 00:36:58,738 "Look, man. Just don't tell my mama, man. 729 00:36:58,781 --> 00:37:00,914 My mama gonna kill me, man. Yeah, my mama.." 730 00:37:00,957 --> 00:37:02,742 Here she comes. 731 00:37:02,785 --> 00:37:04,526 [male #7] '...and stuff over their head, you know?' 732 00:37:04,570 --> 00:37:05,962 [clears throat] 733 00:37:06,006 --> 00:37:09,096 - That's room, uh, 217 and 218. - 219. 734 00:37:09,139 --> 00:37:11,098 At the Beverly Hilton. 735 00:37:11,141 --> 00:37:14,493 [chuckles] No, I can't, really. 736 00:37:14,536 --> 00:37:17,017 Oops. That's not the way we're supposed to do that. 737 00:37:18,714 --> 00:37:20,325 That's called the bunny dip. 738 00:37:22,588 --> 00:37:24,938 [Dorothy] "Playboy's" motto is, "The girl next door." 739 00:37:24,981 --> 00:37:26,592 They look for girls that are wholesome 740 00:37:26,635 --> 00:37:29,508 and fresh and young and naive. 741 00:37:29,551 --> 00:37:32,032 They look for all of that, so most of those girls 742 00:37:32,075 --> 00:37:36,645 do, uh, have that type of background. 743 00:37:36,689 --> 00:37:39,431 [chuckles] You know, Snider, I have this theory about you. 744 00:37:39,474 --> 00:37:40,736 Oh, you do, do you? 745 00:37:40,780 --> 00:37:41,781 I think the reason 746 00:37:41,824 --> 00:37:42,912 why you're so good in bed 747 00:37:42,956 --> 00:37:44,523 is because you just plain 748 00:37:44,566 --> 00:37:46,089 try harder. 749 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 I mean, baby, you put in an eight-hour day 750 00:37:48,004 --> 00:37:49,876 'in 15 minutes.' 751 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 [chuckles] 752 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 [Dorothy on answering machine] 'Hi, it's me. I called earlier, too, but..' 753 00:37:54,446 --> 00:37:55,447 Hold it. 754 00:37:55,490 --> 00:37:56,752 'I just wanted to let you know' 755 00:37:56,796 --> 00:37:58,145 'that I had to work late tonight.' 756 00:37:58,188 --> 00:37:59,755 'But I'll call again when I get home.' 757 00:37:59,799 --> 00:38:02,062 'Oh, thanks for the flowers. They're beautiful.' 758 00:38:02,105 --> 00:38:04,325 Ooh, flowers. 759 00:38:04,369 --> 00:38:06,066 'I always feel like if I don't talk fast' 760 00:38:06,109 --> 00:38:07,807 'my 30 seconds will run out.' 761 00:38:07,850 --> 00:38:09,461 'Yes, I think it would be a terrific idea' 762 00:38:09,504 --> 00:38:11,767 'if you took Eileen to the carnival. She'd love it.' 763 00:38:11,811 --> 00:38:13,247 'Just don't let her eat too much junk food.' 764 00:38:13,291 --> 00:38:16,119 'I love you. Bye. Phew! I made it. Uh..' 765 00:38:16,163 --> 00:38:18,948 [chuckles] That must be number one. 766 00:38:18,992 --> 00:38:21,516 'I bet you were scared as hell she was out last night' 767 00:38:21,560 --> 00:38:25,041 'doin' what we just did. Heh-heh.' 768 00:38:25,085 --> 00:38:26,913 Look, I got to get up early. 769 00:38:26,956 --> 00:38:28,393 So why don't you get the fuck outta here? 770 00:38:28,436 --> 00:38:31,352 [Steppenwolf singing "Sookie Sookie"] 771 00:38:33,093 --> 00:38:36,009 [screaming] 772 00:38:42,145 --> 00:38:43,582 Bye! 773 00:38:46,236 --> 00:38:48,674 ♪ Let it hang out baby 774 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 ♪ Let it hang out now 775 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 ♪ Now now-now-now 776 00:38:54,419 --> 00:38:57,030 ♪ Let it hang out baby 777 00:38:58,423 --> 00:39:02,165 ♪ Everybody work out 778 00:39:02,209 --> 00:39:06,605 ♪ Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sue ♪ 779 00:39:06,648 --> 00:39:09,216 ♪ Well let it hang out baby 780 00:39:09,259 --> 00:39:10,609 [laughs] 781 00:39:10,652 --> 00:39:11,653 ♪ Well do the boomerang.. 782 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 We got the best one, sweetheart. 783 00:39:13,786 --> 00:39:14,961 We got a Mercedes. 784 00:39:15,004 --> 00:39:18,399 ♪ Let it hang out baby ♪ 785 00:39:18,443 --> 00:39:20,619 - 'Hello, what can I get you?' - 'Uh, two hot dogs.' 786 00:39:20,662 --> 00:39:22,055 Mustard and relish, two orange drinks 787 00:39:22,098 --> 00:39:23,448 a bag of potato chips, fries. 788 00:39:23,491 --> 00:39:24,492 And two caramel corn. 789 00:39:24,536 --> 00:39:26,189 But no junk food. Right? 790 00:39:26,233 --> 00:39:27,626 Right. 791 00:39:27,669 --> 00:39:29,279 You know, that health food will kill you. 792 00:39:32,718 --> 00:39:34,197 [Eileen] 'Don't go on the rocket again.' 793 00:39:34,241 --> 00:39:36,374 That's my ride, sweetheart. 794 00:39:36,417 --> 00:39:37,984 Eileen, straighten up. 795 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 - You're slouching again. - I know. 796 00:39:40,334 --> 00:39:43,032 You want me to look like a centerfold. 797 00:39:43,076 --> 00:39:46,079 - Honest? You mean it? - August. 798 00:39:46,122 --> 00:39:48,516 Oh, Mr. Hefner, thank you. 799 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 [female #2] Ms. Stratton, what about your mother? 800 00:39:50,562 --> 00:39:53,216 Uh, how did she feel about your photos in "Playboy?" 801 00:39:53,260 --> 00:39:56,437 I don't think she liked it at all at first. 802 00:39:56,481 --> 00:39:58,700 But then she started getting calls 803 00:39:58,744 --> 00:40:02,051 from several of her friends congratulating her. 804 00:40:02,095 --> 00:40:05,054 And she said to me, "You know, I feel like a movie star." 805 00:40:05,098 --> 00:40:06,491 I mean, she was so excited. 806 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Ten thousand dollars! 807 00:40:08,362 --> 00:40:10,669 They're gonna give me ten thousand dollars 808 00:40:10,712 --> 00:40:12,497 for having my picture taken. 809 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 Feels good, huh? 810 00:40:13,802 --> 00:40:16,588 Oh, yes. Yes. 811 00:40:16,631 --> 00:40:19,460 Dorothy, do you really love me? 812 00:40:20,983 --> 00:40:22,985 Yes. Yes, I do. 813 00:40:23,029 --> 00:40:25,553 'Well, alright. Here's how it lays out then.' 814 00:40:25,597 --> 00:40:27,076 I'll grab a plane by Wednesday 815 00:40:27,120 --> 00:40:29,035 'Thursday at the latest, and I'll be there.' 816 00:40:29,078 --> 00:40:32,081 Well, I wouldn't have that much time to spend with you. 817 00:40:32,125 --> 00:40:34,954 It's like they've got me running all day long. 818 00:40:34,997 --> 00:40:37,783 We'll just run over to Vegas and do it. 819 00:40:37,826 --> 00:40:39,524 We'll just do it, right? 820 00:40:39,567 --> 00:40:41,787 Well, do it? Do what? 821 00:40:41,830 --> 00:40:44,398 How about getting married? 822 00:40:44,442 --> 00:40:46,095 'We'll get married, Dorothy.' 823 00:40:46,139 --> 00:40:48,663 'Make it permanent, just like that.' 824 00:40:48,707 --> 00:40:52,885 We'll make it a, a permanent team.. 825 00:40:52,928 --> 00:40:54,103 ...for life. 826 00:40:56,323 --> 00:40:58,978 We had everything going for us 827 00:40:59,021 --> 00:41:02,460 but you fucks wouldn't let me in. 828 00:41:02,503 --> 00:41:04,766 Big fucking deal. 829 00:41:04,810 --> 00:41:07,943 Well, you can take your magazine, your mansion 830 00:41:07,987 --> 00:41:11,120 and your movies and shove them all up your ass now. 831 00:41:12,382 --> 00:41:13,514 'Liar!' 832 00:41:13,558 --> 00:41:15,603 I have missed you. 833 00:41:15,647 --> 00:41:17,997 I have missed you so much. 834 00:41:18,040 --> 00:41:20,956 [indistinct announcement on PA] 835 00:41:23,829 --> 00:41:25,613 Guess we should go, huh? 836 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 [The Band singing "Up On Cripple Creek"] 837 00:41:36,494 --> 00:41:40,454 [Dorothy] Somebody told Mr. Hefner I was going to pick you up. 838 00:41:40,498 --> 00:41:42,761 It's his personal car. Hm. 839 00:41:42,804 --> 00:41:44,545 [chuckles] A little embarrassing. 840 00:41:44,589 --> 00:41:45,590 - Isn't it? - No. 841 00:41:45,633 --> 00:41:47,766 ♪ To the Gulf of Mexico 842 00:41:49,158 --> 00:41:51,987 ♪ To Lake George Louisiana 843 00:41:52,031 --> 00:41:54,903 ♪ Little Bessie girl I once knew ♪ 844 00:41:56,426 --> 00:41:58,907 ♪ She told me just to come on by ♪ 845 00:41:58,951 --> 00:42:01,257 ♪ If there's anything that she could do ♪ 846 00:42:02,868 --> 00:42:06,219 ♪ Up on Cripple Creek she sends me ♪ 847 00:42:06,262 --> 00:42:09,527 ♪ If I spring a leak she mends me ♪ 848 00:42:09,570 --> 00:42:12,704 ♪ I don't have to speak she defends me ♪ 849 00:42:12,747 --> 00:42:17,186 ♪ A drunkard's dream if I ever did see one ♪ 850 00:42:17,230 --> 00:42:19,754 [indistinct chatter] 851 00:42:19,798 --> 00:42:22,583 ♪ Good luck had just stung me 852 00:42:22,627 --> 00:42:24,803 ♪ To the race track I did go 853 00:42:24,846 --> 00:42:26,544 - Hi. - Hi. 854 00:42:26,587 --> 00:42:28,546 You're Dorothy. We met the other night. 855 00:42:28,589 --> 00:42:30,330 Oh, yes. This is Paul Snider. 856 00:42:30,373 --> 00:42:33,376 And you are.. I'm sorry. I forgot. 857 00:42:33,420 --> 00:42:36,815 - That's okay. I'm-- - Vince Roberts. 858 00:42:36,858 --> 00:42:39,513 - Huh. I'm a big fan. - Thanks. 859 00:42:39,557 --> 00:42:41,863 Hey, listen, that was my favorite TV show. 860 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 - Thank you. - Hm. 861 00:42:43,822 --> 00:42:46,389 - Cancelled, huh? - Yeah. 862 00:42:46,433 --> 00:42:48,696 Any chance they'll bring it back? 863 00:42:48,740 --> 00:42:51,090 - I don't think so. - Ah, too bad. 864 00:42:51,133 --> 00:42:52,831 Aren't many actors around like you. 865 00:42:52,874 --> 00:42:56,443 They're all lightweights. We need heavyweights like you. 866 00:42:56,486 --> 00:42:57,966 You break my heart. 867 00:42:59,794 --> 00:43:02,492 Jeez, it's, it's been a while since that show was on. 868 00:43:02,536 --> 00:43:05,365 - W-what is it, a year now? - Three. 869 00:43:05,408 --> 00:43:08,629 It's been three years since you were on TV? 870 00:43:08,673 --> 00:43:11,327 - Yeah. - Isn't that something? 871 00:43:11,371 --> 00:43:15,070 - Bad scripts, huh? - I guess so. 872 00:43:15,114 --> 00:43:18,552 - 'Dorothy, there you are.' - Excuse me. 873 00:43:18,596 --> 00:43:21,555 Yeah, you know, good writers are really hard to find out here. 874 00:43:21,599 --> 00:43:23,078 I've got a couple of projects in mind. 875 00:43:23,122 --> 00:43:25,864 I could use a good writer, but I can't find any. 876 00:43:25,907 --> 00:43:27,561 I mean, not a decent one, anyway. 877 00:43:27,605 --> 00:43:28,736 And when you do 878 00:43:28,780 --> 00:43:30,608 they won't do what you tell 'em to do. 879 00:43:30,651 --> 00:43:32,348 - You know? - Yeah. 880 00:43:32,392 --> 00:43:34,220 Some writers are like that. 881 00:43:34,263 --> 00:43:35,830 Would you excuse me? I'm just gonna get-- 882 00:43:35,874 --> 00:43:38,528 Well, I, for one, hope you're back on the tube real soon. 883 00:43:38,572 --> 00:43:40,139 Thanks. 884 00:43:40,182 --> 00:43:43,446 Um, are you working on anything new now? 885 00:43:43,490 --> 00:43:45,666 Just reading. 886 00:43:45,710 --> 00:43:47,886 - Just reading. - Excuse me. 887 00:43:47,929 --> 00:43:50,323 ♪ And my mate were back at the shack.. ♪ 888 00:43:50,366 --> 00:43:51,759 See ya, Vince. 889 00:43:54,588 --> 00:43:57,243 ♪ She said I can't take the way he sings ♪ 890 00:43:57,286 --> 00:44:00,681 ♪ But I love to hear him talk ♪ 891 00:44:00,725 --> 00:44:02,204 You should have talked to him. 892 00:44:04,032 --> 00:44:05,773 There's Hef. Straighten up. 893 00:44:07,732 --> 00:44:11,257 - Thank you. - Hi, Dorothy. 894 00:44:11,300 --> 00:44:15,522 - 'Hi, Hef.' - Look at her. Oh, wow. 895 00:44:15,565 --> 00:44:17,742 - Maybe next time? - Next time. Alright. 896 00:44:19,091 --> 00:44:20,832 I see you got here alright. 897 00:44:20,875 --> 00:44:22,790 Mr. Hefner, this is Paul Snider. 898 00:44:22,834 --> 00:44:24,618 Paul, Mr. Hefner. 899 00:44:24,662 --> 00:44:28,317 "If a man has a right to find God in his own way 900 00:44:28,361 --> 00:44:31,451 he has a right to go to the devil in his own way." 901 00:44:31,494 --> 00:44:33,583 'Here's another one, "Descriptions of murder' 902 00:44:33,627 --> 00:44:35,150 "which we consider a crime 903 00:44:35,194 --> 00:44:37,196 "are acceptable in art and literature 904 00:44:37,239 --> 00:44:40,068 "but descriptions of sex are prohibited. 905 00:44:40,112 --> 00:44:42,984 "Our society has put hate above love 906 00:44:43,028 --> 00:44:45,944 favored killing over living." 907 00:44:45,987 --> 00:44:49,034 - Right? - Pretty close. 908 00:44:49,077 --> 00:44:52,690 But I think I said, "Favored death over life." 909 00:44:52,733 --> 00:44:54,648 What? I don't understand. What? 910 00:44:54,692 --> 00:44:56,824 He's quoting me. Old ones at that. 911 00:44:56,868 --> 00:44:58,391 'That's great stuff.' 912 00:44:58,434 --> 00:45:01,002 Fine piece of work. Fine.. 913 00:45:01,046 --> 00:45:03,744 God, I feel Hef here and I are old friends. 914 00:45:03,788 --> 00:45:06,573 You know, I think we even have some mutual buddies. 915 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 - Is, uh, Telly at this bash? - Telly? 916 00:45:08,880 --> 00:45:11,447 Savalas. Telly Savalas. He's an old pal. 917 00:45:11,491 --> 00:45:12,753 'Thought I might see him here.' 918 00:45:12,797 --> 00:45:16,278 - Oh! Hey, Bobo. - Hi. 919 00:45:16,322 --> 00:45:18,541 Ah, Bobo. Bobo, I want you to meet Dorothy Stratten. 920 00:45:18,585 --> 00:45:20,065 - Hi. - Bobo. 921 00:45:20,108 --> 00:45:22,763 Bobo Weller. 922 00:45:22,807 --> 00:45:25,331 [chuckles] I've still got your centerfold on my wall. 923 00:45:25,374 --> 00:45:27,202 Oh, wow! 924 00:45:27,246 --> 00:45:29,117 Your favorite book is "The Hite Report." 925 00:45:29,161 --> 00:45:32,773 You like, uh, Rod Stewart, Linda Ronstadt 926 00:45:32,817 --> 00:45:35,080 and Boz Scaggs, right? 927 00:45:35,123 --> 00:45:37,038 Oh, wow. 928 00:45:37,082 --> 00:45:39,606 I'd know that bod anywhere. 929 00:45:39,649 --> 00:45:41,695 - And what's your name? - Snider. 930 00:45:41,739 --> 00:45:42,914 - Dorothy? - Paul. 931 00:45:42,957 --> 00:45:44,089 Excuse us a second. 932 00:45:44,132 --> 00:45:46,265 Dorothy, there's somebody, I, uh.. 933 00:45:46,308 --> 00:45:50,530 - And what do you do? - Uh, I'm her personal manager. 934 00:45:50,573 --> 00:45:53,315 Phil, say hello to Dorothy Stratten. 935 00:45:53,359 --> 00:45:55,230 If he says say hello, you say hello. 936 00:45:55,274 --> 00:45:57,624 Hello, Dorothy Stratten. I'm Phil Wass. 937 00:45:57,667 --> 00:45:59,408 Hello. 938 00:45:59,452 --> 00:46:01,933 Phil produces movies, sometimes. 939 00:46:01,976 --> 00:46:04,544 Dorothy's our Miss August. We are all very excited about her. 940 00:46:04,587 --> 00:46:06,502 Maybe if you play your cards right, we might just 941 00:46:06,546 --> 00:46:08,548 might let you present her in her film debut. 942 00:46:08,591 --> 00:46:11,551 - She's a very fine actress. - Mr. Hefner-- 943 00:46:11,594 --> 00:46:13,858 Don't worry. He doesn't know a damn thing about acting, anyway. 944 00:46:13,901 --> 00:46:16,338 Excuse me. I'll leave you two alone. 945 00:46:16,382 --> 00:46:19,559 Listen, I am doing a film called "Ball Bearings." 946 00:46:19,602 --> 00:46:20,952 Maybe you'd like to drop over the office tomorrow 947 00:46:20,995 --> 00:46:22,692 and meet the director? 948 00:46:22,736 --> 00:46:24,259 What have I got to lose? 949 00:46:24,303 --> 00:46:26,827 You don't know the director. 950 00:46:26,871 --> 00:46:29,699 - Excuse me for a minute. - Yeah, sure. 951 00:46:29,743 --> 00:46:32,137 - It's not much of a part-- - She'll take it. 952 00:46:32,180 --> 00:46:34,574 [chuckles] Hi. Paul Snider here. 953 00:46:34,617 --> 00:46:37,795 [male #8] Ms. Stratten, I saw your movie debut in "Ball Bearings." 954 00:46:37,838 --> 00:46:41,059 - Uh-oh. - "Uh-oh" is right. Uh.. 955 00:46:41,102 --> 00:46:44,758 Now, I'm not the film critic, but that wasn't much of a part. 956 00:46:44,802 --> 00:46:46,891 Well, I wasn't much of an actress, either. 957 00:46:46,934 --> 00:46:48,893 Oh? Are you better now? 958 00:46:48,936 --> 00:46:51,156 Oh, God, I hope so. I'm studying. 959 00:46:51,199 --> 00:46:53,114 - The classics? - No, acting. 960 00:46:53,158 --> 00:46:55,160 I don't know anything about music. 961 00:46:55,203 --> 00:46:56,552 He means Shakespeare.. 962 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 [laughing] 963 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 I'm sorry. I'm so embarrassed. 964 00:47:03,690 --> 00:47:06,084 Hefner didn't like it when I quoted him. 965 00:47:06,127 --> 00:47:08,826 I should've kept my mouth shut. 966 00:47:08,869 --> 00:47:11,393 - Damn. - I think it just surprised him. 967 00:47:13,091 --> 00:47:15,484 Dumb move. 968 00:47:15,528 --> 00:47:17,225 Maybe you were a little nervous. 969 00:47:18,574 --> 00:47:22,274 Oh, look at these stupid clothes. 970 00:47:25,799 --> 00:47:27,845 Dumb move quoting him. 971 00:47:35,200 --> 00:47:36,462 You know, I was a little nervous 972 00:47:36,505 --> 00:47:37,898 the first night I was there, too-- 973 00:47:37,942 --> 00:47:40,509 Jesus! Will you stop sayin' that? 974 00:47:46,733 --> 00:47:48,474 I mean, why the hell should I be nervous 975 00:47:48,517 --> 00:47:50,868 around Hefner and that crowd? 976 00:47:50,911 --> 00:47:52,608 'A bunch of smart asses' 977 00:47:52,652 --> 00:47:55,785 with their stupid, faggy hairstyles. 978 00:47:55,829 --> 00:47:57,700 Smug bastards. 979 00:47:57,744 --> 00:47:59,180 And that Vince Roberts. 980 00:47:59,224 --> 00:48:01,617 Boy, does he want to get into your pants. 981 00:48:01,661 --> 00:48:03,184 Well, he's not going to. 982 00:48:04,577 --> 00:48:07,449 - He's asked you out, hasn't he? - Yes. 983 00:48:07,493 --> 00:48:08,842 What'd you say? 984 00:48:11,192 --> 00:48:13,194 I said I had a fella. 985 00:48:13,238 --> 00:48:14,892 A steady fella. 986 00:48:16,676 --> 00:48:17,851 You did? 987 00:48:23,901 --> 00:48:25,206 Maybe you should. 988 00:48:26,816 --> 00:48:29,297 - I should what? - Go out with him. 989 00:48:29,341 --> 00:48:30,690 He said he was reading some projects. 990 00:48:30,733 --> 00:48:33,867 Oh, I'm really tired. Let's go to bed. 991 00:48:35,390 --> 00:48:38,393 - Do you think Hefner liked me? - Paul, come on-- 992 00:48:38,437 --> 00:48:41,048 I don't think he liked me. If he just got to know me.. 993 00:48:41,092 --> 00:48:44,008 [instrumental music] 994 00:49:09,033 --> 00:49:11,949 [music continues] 995 00:49:26,659 --> 00:49:28,966 Look, Mr. Hefner, are you trying to tell me 996 00:49:29,009 --> 00:49:31,272 that you don't want me to marry Paul? 997 00:49:31,316 --> 00:49:33,013 You have to understand, Dorothy, that a third party 998 00:49:33,057 --> 00:49:35,059 is in kind of a funny position, et cetera 999 00:49:35,102 --> 00:49:37,235 when you're trying to counsel somebody about a marriage. 1000 00:49:37,278 --> 00:49:39,977 You never know how it's going to end up. 1001 00:49:40,020 --> 00:49:42,414 It's not because I'm gonna be a Playmate, is it? 1002 00:49:43,937 --> 00:49:45,983 - No, no. - Of course not. 1003 00:49:46,026 --> 00:49:47,549 Well, some of the other girls told me 1004 00:49:47,593 --> 00:49:50,074 that you didn't like the Playmates to be married. 1005 00:49:50,117 --> 00:49:52,380 Frankly, we think it's better for the image if they're not. 1006 00:49:52,424 --> 00:49:53,686 [female #3] 'You understand that, don't you?' 1007 00:49:53,729 --> 00:49:55,253 But several have been. 1008 00:49:55,296 --> 00:49:57,646 - Just a moment, Sam. - Who? Give me some names. 1009 00:49:57,690 --> 00:49:59,866 - Cindy was. - Ginger, I think. 1010 00:49:59,909 --> 00:50:01,955 That's right. Cindy, Ginger.. 1011 00:50:01,999 --> 00:50:03,913 Look, he can't just come right out and say it. 1012 00:50:03,957 --> 00:50:05,611 He's trying to tell you something. 1013 00:50:05,654 --> 00:50:07,178 [Dorothy] 'I know he is and I think I know' 1014 00:50:07,221 --> 00:50:08,875 'what he's trying to tell me.' 1015 00:50:08,918 --> 00:50:11,312 But I don't think he understands. 1016 00:50:12,444 --> 00:50:14,098 What's wrong with him? 1017 00:50:15,229 --> 00:50:16,491 Well, he's.. 1018 00:50:16,535 --> 00:50:18,537 He's got the personality of a pimp. 1019 00:50:20,626 --> 00:50:23,585 That was improper. I shouldn't have said that. 1020 00:50:23,629 --> 00:50:26,153 Oh-oh-oh, Mr. Hefner. 1021 00:50:26,197 --> 00:50:28,460 That's just the way he used to dress. 1022 00:50:28,503 --> 00:50:30,897 He doesn't dress like that anymore. 1023 00:50:32,159 --> 00:50:33,378 [door opens] 1024 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 [sighs] Oh, God. 1025 00:50:38,731 --> 00:50:40,907 I am so confused. 1026 00:50:42,213 --> 00:50:45,303 I don't think anybody understands. 1027 00:50:45,346 --> 00:50:47,174 I owe it to him. 1028 00:50:47,218 --> 00:50:49,611 Ms. Stratten, may I ask you a personal question? 1029 00:50:49,655 --> 00:50:51,831 36-24-36. 1030 00:50:51,874 --> 00:50:54,051 No, no, I have that information in the press release right here. 1031 00:50:54,094 --> 00:50:56,531 As a matter of fact, I have it several times. 1032 00:50:56,575 --> 00:50:58,055 I just wanted to know if you're married. 1033 00:51:00,057 --> 00:51:01,928 Yes. I've been married about three months. 1034 00:51:01,971 --> 00:51:03,060 I wonder why you looked at Ms. Davis 1035 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 when I asked you that. 1036 00:51:04,496 --> 00:51:05,975 - No reason. - No reason? 1037 00:51:06,019 --> 00:51:07,934 - Is he traveling with you? - No, he's not. 1038 00:51:07,977 --> 00:51:09,240 And why is that? 1039 00:51:09,283 --> 00:51:11,024 I'd like Ms. Stratten to answer me. 1040 00:51:11,068 --> 00:51:13,026 - If she would. - He's in LA. 1041 00:51:13,070 --> 00:51:15,289 - Working. - What sort of work does he do? 1042 00:51:15,333 --> 00:51:17,770 - He's doing a show. - 'Sorry, I didn't hear that.' 1043 00:51:17,813 --> 00:51:19,859 'Could you repeat that again a little louder?' 1044 00:51:19,902 --> 00:51:22,818 [female #4] 'Hal wants to someday be the first black president' 1045 00:51:22,862 --> 00:51:24,646 'of the United States!' 1046 00:51:24,690 --> 00:51:28,346 Sit on down now! Show 'em what you can do! 1047 00:51:28,389 --> 00:51:31,392 Whoo! Give him a hand! Hal Dafoe! 1048 00:51:31,436 --> 00:51:34,656 Whoa! Here we go! 1049 00:51:34,700 --> 00:51:38,269 'This is number three. This is Mikey!' 1050 00:51:38,312 --> 00:51:40,314 'Mikey! Whoa!' 1051 00:51:40,358 --> 00:51:43,143 'Loves to read poetry.' 1052 00:51:43,187 --> 00:51:47,016 And Mike hopes to someday meet Olivia Newton-John! 1053 00:51:47,060 --> 00:51:49,367 Oh, stop. Stop it right there. 1054 00:51:49,410 --> 00:51:51,630 'Ladies, stop. Ladies, I think I see something.' 1055 00:51:51,673 --> 00:51:53,849 Michael, you should be ashamed of yourself. 1056 00:51:55,503 --> 00:51:57,592 No padding! 1057 00:51:57,636 --> 00:52:00,856 Now, that's the rules, boys! No paddings! 1058 00:52:00,900 --> 00:52:02,641 'Uh-huh, uh-huh!' 1059 00:52:02,684 --> 00:52:05,165 Now you turn around, you bad boy. 1060 00:52:05,209 --> 00:52:08,168 Naughty, naughty. Don't ever do that again! 1061 00:52:08,212 --> 00:52:11,476 Here we go with number five! This is Dick! 1062 00:52:11,519 --> 00:52:14,218 Oh, ladies, let me tell ya 1063 00:52:14,261 --> 00:52:16,263 Dick speaks fluent French! 1064 00:52:16,307 --> 00:52:18,396 'I found out last night.' 1065 00:52:18,439 --> 00:52:21,964 'Oh, Dicky, show 'em what you got, baby.' 1066 00:52:22,008 --> 00:52:24,837 Uh, voulez-vous coucher avec moi,Dicky? 1067 00:52:24,880 --> 00:52:26,795 What do you think of Dick's dong? 1068 00:52:26,839 --> 00:52:28,580 [cheering] 1069 00:52:28,623 --> 00:52:30,799 Hey, ladies, what do you think 1070 00:52:30,843 --> 00:52:32,540 of all of our beautiful 1071 00:52:32,584 --> 00:52:36,588 well-hung young men? 1072 00:52:36,631 --> 00:52:39,504 Ready, guys? Five, six, seven, eight.. 1073 00:52:39,547 --> 00:52:41,201 Whoo! 1074 00:52:41,245 --> 00:52:45,118 ♪ Got to know this one thing 1075 00:52:45,162 --> 00:52:48,339 ♪ No man does it all by himself ♪ 1076 00:52:48,382 --> 00:52:52,212 ♪ I said young man put your pride on the shelf ♪ 1077 00:52:52,256 --> 00:52:56,956 ♪ And just go there to the YMCA.. ♪♪ 1078 00:53:02,091 --> 00:53:05,356 It comes to 874 bucks apiece. 1079 00:53:05,399 --> 00:53:07,184 Sorry, Paul. Those are the figures. 1080 00:53:10,099 --> 00:53:12,232 I don't understand. This place was packed. 1081 00:53:12,276 --> 00:53:14,408 Well, they weren't exactly a bunch of big spenders. 1082 00:53:14,452 --> 00:53:16,410 It was no Shriners convention. 1083 00:53:21,502 --> 00:53:24,070 Any projects in the offing, any new films? 1084 00:53:24,113 --> 00:53:25,680 Well, when I go back to Los Angeles 1085 00:53:25,724 --> 00:53:29,118 I start a movie called "Wednesday's Child." 1086 00:53:29,162 --> 00:53:31,251 What's "Wednesday's Child" about? 1087 00:53:31,295 --> 00:53:33,427 Well, you're gonna spend a lot of time 1088 00:53:33,471 --> 00:53:35,342 watching me get tied up and beaten. 1089 00:53:35,386 --> 00:53:37,562 [Dorothy] Hm. It's not a classic. Ha-ha. 1090 00:53:37,605 --> 00:53:40,913 [male #9] 'Sal, will you put the pellet in her mouth, please?' 1091 00:53:40,956 --> 00:53:42,828 - Careful now. Don't bite it. - Okay. 1092 00:53:42,871 --> 00:53:43,959 There's a call for you, Dorothy. 1093 00:53:44,003 --> 00:53:45,657 Not now, for Christ's sake. 1094 00:53:45,700 --> 00:53:48,268 Alright, put the gun back up to her face. 1095 00:53:48,312 --> 00:53:51,750 He says his line, you shake your head no. 1096 00:53:51,793 --> 00:53:54,579 Harder! And then he slaps you across the face with the gun. 1097 00:53:56,407 --> 00:53:58,583 What? 1098 00:53:58,626 --> 00:54:00,367 'You bit the pellet.' 1099 00:54:00,411 --> 00:54:02,282 'Goddamn it!' 1100 00:54:02,326 --> 00:54:03,718 What's so funny? 1101 00:54:03,762 --> 00:54:06,155 - I'm sorry. - Clean her up, please. 1102 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, God. 1103 00:54:11,465 --> 00:54:15,252 Should I tell him to call back? He's called three times. 1104 00:54:15,295 --> 00:54:18,777 Fucking blood pellets. Jesus.. 1105 00:54:18,820 --> 00:54:22,694 Look, I'm sorry to bother you, but I found it. It's beautiful. 1106 00:54:22,737 --> 00:54:25,436 Paul, listen, I don't think this is a very good time to talk. 1107 00:54:25,479 --> 00:54:27,438 I am sitting here freaking out. 1108 00:54:27,481 --> 00:54:30,092 It's a Paul Snider, Dorothy Stratten car 1109 00:54:30,136 --> 00:54:31,485 'if ever I've seen one.' 1110 00:54:31,529 --> 00:54:33,835 But it's a little more than I figured. 1111 00:54:33,879 --> 00:54:35,576 Look, I was wondering, is there any way 1112 00:54:35,620 --> 00:54:37,448 that you could get to the bank today? 1113 00:54:37,491 --> 00:54:38,623 [Paul] 'I'd like to sign the papers' 1114 00:54:38,666 --> 00:54:40,538 'before somebody else grabs it.' 1115 00:54:40,581 --> 00:54:42,322 We're gonna need another 3000. 1116 00:54:45,412 --> 00:54:46,979 On your lunch hour maybe? 1117 00:54:47,022 --> 00:54:48,502 We've been spending a lot of money lately. 1118 00:54:48,546 --> 00:54:49,982 Maybe we should wait. 1119 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 There's not a better-looking set of wheels 1120 00:54:51,679 --> 00:54:53,202 in this whole friggin' town. 1121 00:54:53,246 --> 00:54:54,639 Do you think it might be possible 1122 00:54:54,682 --> 00:54:56,858 to drag Ms. Stratten off the phone 1123 00:54:56,902 --> 00:54:58,033 for a few minutes? 1124 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 - He'll wait. - Uh.. 1125 00:54:59,470 --> 00:55:01,254 I'm gonna get a license plate 1126 00:55:01,298 --> 00:55:03,517 that spells out Star 80. 1127 00:55:03,561 --> 00:55:06,346 [chuckles] It's fan-fucking-tastic. 1128 00:55:06,390 --> 00:55:09,697 You know, S-T-A-R 8-0? 1129 00:55:09,741 --> 00:55:12,352 'That's you. Star 80.' 1130 00:55:12,396 --> 00:55:14,789 Everyone in this town is gonna know who we are. 1131 00:55:14,833 --> 00:55:16,922 [siren blaring] 1132 00:55:16,965 --> 00:55:18,227 Can you get to the bank? 1133 00:55:20,926 --> 00:55:21,883 Please? 1134 00:55:24,451 --> 00:55:26,975 Okay. Okay, I'll go to the bank. 1135 00:55:27,019 --> 00:55:28,629 That's my queen. 1136 00:55:28,673 --> 00:55:30,762 - David? David! - 'What time do you finish..' 1137 00:55:30,805 --> 00:55:32,154 Would you bring her in here? 1138 00:55:32,198 --> 00:55:33,634 What time do you think we're gonna finish? 1139 00:55:33,678 --> 00:55:34,679 Late. Very late. 1140 00:55:34,722 --> 00:55:36,376 Late. He said very late. 1141 00:55:36,420 --> 00:55:37,682 If you're not gonna be home, I thought 1142 00:55:37,725 --> 00:55:40,075 I'd like to drop by the mansion for a while. 1143 00:55:40,119 --> 00:55:41,860 'Will you give 'em a call and fix it for me?' 1144 00:55:41,903 --> 00:55:43,992 Let 'em know I'm coming? 1145 00:55:44,036 --> 00:55:45,516 Dorothy, is that alright? 1146 00:55:45,559 --> 00:55:47,605 [sighs] Mm-hmm. 1147 00:55:47,648 --> 00:55:49,476 Damn, I wish he wouldn't call me here. 1148 00:55:50,521 --> 00:55:52,218 Alright. 1149 00:55:54,133 --> 00:55:55,787 [Billy Joel singing "Big Shot"] 1150 00:55:57,702 --> 00:56:01,053 [Paul] 'It's a sci-fi. She, uh, she plays a robot.' 1151 00:56:01,096 --> 00:56:03,360 Get in there, you mother.. 1152 00:56:03,403 --> 00:56:04,883 They offered us 10,000. 1153 00:56:04,926 --> 00:56:08,756 Well, I put a stop to that but fast. 1154 00:56:08,800 --> 00:56:12,238 'Startin' right after we finish "Wednesday's Child."' 1155 00:56:12,281 --> 00:56:14,936 She is so beautiful. 1156 00:56:14,980 --> 00:56:17,896 And you can just tell she's Mr. Hefner's favorite. 1157 00:56:17,939 --> 00:56:19,419 She's the best. 1158 00:56:19,463 --> 00:56:22,030 The best. 1159 00:56:22,074 --> 00:56:23,771 You're pretty good-looking yourself, Bobo. 1160 00:56:23,815 --> 00:56:26,034 Oh, I'm alright. 1161 00:56:26,078 --> 00:56:27,906 Hi, Lonny. 1162 00:56:27,949 --> 00:56:31,562 ♪ Don't come bitchin' to me 1163 00:56:31,605 --> 00:56:35,261 ♪ Because you had to be a big shot didn't ya ♪ 1164 00:56:35,304 --> 00:56:38,438 ♪ You had to open up your mouth ♪ 1165 00:56:38,482 --> 00:56:40,484 - Where's Dorothy? - Working. 1166 00:56:40,527 --> 00:56:42,877 She called and asked if it was okay for him to come over. 1167 00:56:42,921 --> 00:56:45,314 I just couldn't say no to her. 1168 00:56:45,358 --> 00:56:47,316 ♪ You had to have the last word ♪ 1169 00:56:47,360 --> 00:56:49,841 Oh-ho, hi, Hef. 1170 00:56:49,884 --> 00:56:51,495 Hi, Hef. 1171 00:56:51,538 --> 00:56:55,063 ♪ You had to have a white-hot spotlight ♪ 1172 00:56:55,107 --> 00:56:57,370 ♪ You had to be a big shot last night ♪♪ 1173 00:56:57,414 --> 00:57:00,591 You know, that reminds me. I got to talk to him later. 1174 00:57:00,634 --> 00:57:03,376 I got an idea for a poster with Dorothy. 1175 00:57:03,420 --> 00:57:04,508 Damn! 1176 00:57:05,291 --> 00:57:06,423 Oh.. 1177 00:57:08,990 --> 00:57:10,644 Want to get something to eat? 1178 00:57:10,688 --> 00:57:13,255 I'm always hungry.. 1179 00:57:13,299 --> 00:57:15,301 Does it look like I'm gaining weight? 1180 00:57:17,477 --> 00:57:21,220 Well, I, uh, first met Mr. Snider 1181 00:57:21,263 --> 00:57:23,265 at the Playboy Mansion. 1182 00:57:23,309 --> 00:57:25,180 Snider, Paul. Hi. 1183 00:57:25,224 --> 00:57:26,530 - Martin Gebber. - How do you do? 1184 00:57:26,573 --> 00:57:28,140 We were, uh, just gonna feed our faces. 1185 00:57:28,183 --> 00:57:31,317 - Join us? - Sure. 1186 00:57:31,360 --> 00:57:33,885 - You practice here, Dr. Gebber? - Uh, Geb, please. 1187 00:57:33,928 --> 00:57:36,496 No, Newport Beach, but I plan to move here. 1188 00:57:36,540 --> 00:57:38,933 Uh-huh. Internist? 1189 00:57:38,977 --> 00:57:41,458 Plastic surgery. Cosmetic, mostly. 1190 00:57:41,501 --> 00:57:44,025 You know, Paul is married to Dorothy Stratten. 1191 00:57:44,069 --> 00:57:46,854 He also manages her. The chicken. 1192 00:57:46,898 --> 00:57:48,421 [Gebber] He told me, he and Dorothy 1193 00:57:48,465 --> 00:57:50,205 were looking for a new place to live. 1194 00:57:50,249 --> 00:57:55,080 And maybe since I was moving my practice to LA 1195 00:57:55,123 --> 00:57:58,692 we could find a place together, share expenses. 1196 00:57:58,736 --> 00:58:02,653 We moved in in October and I took the top half. 1197 00:58:02,696 --> 00:58:05,090 They lived on the first floor. It was right near the freeway. 1198 00:58:05,133 --> 00:58:07,875 Noisy as hell, but it suited me fine. 1199 00:58:07,919 --> 00:58:09,573 It had a yard for King 1200 00:58:09,616 --> 00:58:12,184 a garage for my Rolls-Royce. 1201 00:58:12,227 --> 00:58:16,580 Um, the Rolls, the Rolls is an investment for me. 1202 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 It's an investment, I'm not into status symbols 1203 00:58:19,104 --> 00:58:21,323 like most people out here. 1204 00:58:21,367 --> 00:58:23,282 It's an investment, okay? 1205 00:58:23,325 --> 00:58:26,372 Dorothy had already done the centerfold. 1206 00:58:26,415 --> 00:58:27,547 Miss August. 1207 00:58:27,591 --> 00:58:29,767 She had already done parts 1208 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 in "Fantasy Island" 1209 00:58:32,030 --> 00:58:34,467 and, uh, "Buck Rogers." 1210 00:58:34,511 --> 00:58:36,338 Things were moving fast for her. 1211 00:58:36,382 --> 00:58:38,689 I became very fond of her. 1212 00:58:38,732 --> 00:58:41,213 She was handling her public visibility very well. 1213 00:58:41,256 --> 00:58:43,084 She was maturing very fast for 19. 1214 00:58:43,128 --> 00:58:44,651 But to me, she was just a friend. 1215 00:58:44,695 --> 00:58:47,175 Understand? Just a friend. 1216 00:58:47,219 --> 00:58:50,527 I had a gal, Robin. 1217 00:58:50,570 --> 00:58:52,964 I stayed with her most of the time. 1218 00:58:53,007 --> 00:58:56,707 So I didn't spend much time at the house. 1219 00:58:56,750 --> 00:58:59,274 But we'd get together once in a while. 1220 00:58:59,318 --> 00:59:02,495 Sunday-afternoon barbecue with a few friends. 1221 00:59:02,539 --> 00:59:04,671 Did you make this contraption yourself? 1222 00:59:04,715 --> 00:59:06,847 - Twelve of 'em. - Who are you selling 'em to? 1223 00:59:06,891 --> 00:59:09,110 To anybody who wants to buy one. 1224 00:59:11,286 --> 00:59:13,593 She's got no real competition, you know? 1225 00:59:13,637 --> 00:59:16,683 Oh, well, what about Miss December? Vicki something? 1226 00:59:16,727 --> 00:59:18,337 Next to Dorothy? You're kidding. 1227 00:59:18,380 --> 00:59:19,773 Where do you want me to put it? 1228 00:59:19,817 --> 00:59:22,210 In the garage, with all the other no sales. 1229 00:59:22,254 --> 00:59:23,516 You should buy one of those, Nick. 1230 00:59:23,560 --> 00:59:25,170 [Paul] 'If Hefner has any sense at all' 1231 00:59:25,213 --> 00:59:26,606 'it will be Dorothy.' 1232 00:59:26,650 --> 00:59:29,130 I mean, nobody else is in the same class. 1233 00:59:29,174 --> 00:59:31,002 Has to be. Has to be. 1234 00:59:31,045 --> 00:59:34,266 'Then you can all visit us in Bel-Air.' 1235 00:59:34,309 --> 00:59:35,876 - Right. - Do you hear that? 1236 00:59:35,920 --> 00:59:38,749 - What? - You're moving to Bel-Air. 1237 00:59:38,792 --> 00:59:40,620 Oh, yeah, sure. When? 1238 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 When you become Playmate of the Year. 1239 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 - Get out of here. - 'No, I'm with him.' 1240 00:59:44,885 --> 00:59:47,018 [Gebber] 'I think you're gonna be Playmate of the Year, too.' 1241 00:59:49,150 --> 00:59:50,848 What the hell is this? 1242 00:59:50,891 --> 00:59:52,676 - 'What is it?' - I know what that is. 1243 00:59:52,719 --> 00:59:54,721 I saw that in a shop on Santa Monica. 1244 00:59:54,765 --> 00:59:56,462 Oh, my God! 1245 00:59:56,505 --> 00:59:58,072 [woman laughing] 1246 00:59:58,116 --> 01:00:00,901 Now, don't tell us that's for exercise, Paul. 1247 01:00:00,945 --> 01:00:03,774 - I think I know what it's for. - 'So do I.' 1248 01:00:03,817 --> 01:00:05,776 What is it? Somebody tell me. What? 1249 01:00:05,819 --> 01:00:08,169 - Well.. - Tell her. 1250 01:00:08,213 --> 01:00:09,910 Ask, uh, the man who built it. 1251 01:00:09,954 --> 01:00:11,433 [laughing] 1252 01:00:18,179 --> 01:00:19,964 [chuckles] 1253 01:00:20,007 --> 01:00:22,009 I only made it as a joke. 1254 01:00:25,578 --> 01:00:28,494 [intense music] 1255 01:00:40,724 --> 01:00:44,466 What did I do wrong? I did everything you did. 1256 01:00:44,510 --> 01:00:46,773 Somebody tell me, huh? 1257 01:00:46,817 --> 01:00:48,906 What I did do wrong? 1258 01:00:48,949 --> 01:00:51,343 'You rotten fuckers!' 1259 01:00:51,386 --> 01:00:54,302 [instrumental music] 1260 01:00:58,785 --> 01:01:01,701 [indistinct chatter] 1261 01:01:34,429 --> 01:01:37,345 [music continues] 1262 01:01:46,050 --> 01:01:48,400 Oh! Ow! 1263 01:01:48,443 --> 01:01:51,359 [indistinct chatter] 1264 01:02:13,642 --> 01:02:14,774 [men laughing] 1265 01:02:16,167 --> 01:02:17,864 - Hi, Aram. - Oh, Mr. Hefner. 1266 01:02:21,694 --> 01:02:25,393 - Who's the girl in the red cap? - Ah. That's Dorothy Stratten. 1267 01:02:25,437 --> 01:02:26,873 Why don't you put her in your picture, Aram? 1268 01:02:26,917 --> 01:02:28,048 - No. - Huh? 1269 01:02:28,092 --> 01:02:29,746 I need a real actress. 1270 01:02:29,789 --> 01:02:32,313 Let her read. You'll see. 1271 01:02:32,357 --> 01:02:33,575 Who handles her? 1272 01:02:33,619 --> 01:02:35,795 Peter Rose. Rose and Matz. 1273 01:02:35,839 --> 01:02:39,625 - Only deal with Peter. Okay? - Why? What's up? 1274 01:02:39,668 --> 01:02:41,105 I'll tell you another time. Nice to see you, Aram. 1275 01:02:41,148 --> 01:02:42,193 Yeah. 1276 01:02:51,680 --> 01:02:53,813 It'll be a big picture. Five, six million. 1277 01:02:53,857 --> 01:02:55,206 I hear he's got Newman. 1278 01:02:55,249 --> 01:02:57,295 I wish I knew some of his pictures. 1279 01:02:57,338 --> 01:02:59,558 "Time Step." Did you ever see "Time Step?" 1280 01:02:59,601 --> 01:03:01,734 - No. - "The Last Chase?" 1281 01:03:01,778 --> 01:03:04,128 No. If it comes up, should I lie? 1282 01:03:07,784 --> 01:03:10,612 No, I don't think so. Just be yourself and you'll be fine. 1283 01:03:10,656 --> 01:03:12,571 'You've got a quality, Dorothy. Hef spotted it.' 1284 01:03:12,614 --> 01:03:14,355 'And I'm sure Aram will, too.' 1285 01:03:14,399 --> 01:03:17,010 [Dorothy] 'Ho-ho-ho, Peter, that's agent talk.' 1286 01:03:17,054 --> 01:03:18,664 [Peter] 'That's friend talk.' 1287 01:03:22,102 --> 01:03:23,234 Well, here we are. 1288 01:03:24,409 --> 01:03:25,976 Gulp. 1289 01:03:26,019 --> 01:03:27,499 I'll wait here. It shouldn't take long. 1290 01:03:27,542 --> 01:03:29,240 Okay. 1291 01:03:29,283 --> 01:03:31,808 Uh, "Time Step" and "The Last Chase," right? 1292 01:03:31,851 --> 01:03:33,418 - Right. - Okay, thanks. 1293 01:03:36,377 --> 01:03:38,815 [birds chirping] 1294 01:03:41,034 --> 01:03:43,689 [Dorothy] A girl can't just sit back and say 1295 01:03:43,732 --> 01:03:46,431 "Well, now my photos have been seen all over the world 1296 01:03:46,474 --> 01:03:50,217 "in "Playboy," and I'm sure many producers and directors 1297 01:03:50,261 --> 01:03:52,524 "have seen my pictures, and if they like me 1298 01:03:52,567 --> 01:03:55,701 they'll call me." It just doesn't work that way. 1299 01:03:55,744 --> 01:03:57,964 [male #10] 'So you still have to go out there and seek opportunity?' 1300 01:03:58,008 --> 01:03:58,965 Absolutely. 1301 01:04:03,927 --> 01:04:06,843 Don't be nervous. He's really very nice. 1302 01:04:06,886 --> 01:04:07,974 [knocking on door] 1303 01:04:13,066 --> 01:04:14,851 - Hi. - Hi. 1304 01:04:14,894 --> 01:04:16,591 - I'm Aram. - I'm Dorothy. 1305 01:04:16,635 --> 01:04:18,637 Yeah, I know. 1306 01:04:18,680 --> 01:04:19,812 Uh.. 1307 01:04:24,425 --> 01:04:25,557 Are you nervous? 1308 01:04:26,863 --> 01:04:28,777 - Yes. - Yeah, so am I. 1309 01:04:34,087 --> 01:04:36,437 Well, do you know anything about me? 1310 01:04:36,481 --> 01:04:38,962 "Time Step" was wonderful. 1311 01:04:39,005 --> 01:04:40,398 [laughs] 1312 01:04:40,441 --> 01:04:43,270 Uh, that's "The Last Chase." 1313 01:04:43,314 --> 01:04:44,706 You didn't see "Time Step," did you? 1314 01:04:44,750 --> 01:04:47,100 No, but I'm going to. 1315 01:04:49,015 --> 01:04:51,800 Would you like to see some of my pictures? 1316 01:04:51,844 --> 01:04:52,889 N-no. 1317 01:04:56,588 --> 01:04:58,068 S-should I read for you? 1318 01:04:59,112 --> 01:05:00,766 Uh.. 1319 01:05:00,809 --> 01:05:02,115 No, no. 1320 01:05:06,119 --> 01:05:07,207 [chuckles] 1321 01:05:09,253 --> 01:05:11,168 [Dorothy] Aram says it's gonna be a closed set 1322 01:05:11,211 --> 01:05:13,083 and a very tight schedule. 1323 01:05:13,126 --> 01:05:16,390 'He says we'll be working really long days.' 1324 01:05:16,434 --> 01:05:19,089 Fourteen, sixteen hours. 1325 01:05:19,132 --> 01:05:20,525 I know New York. 1326 01:05:22,570 --> 01:05:25,356 We wouldn't have that much time to see each other. 1327 01:05:26,661 --> 01:05:28,750 I could really help you there. 1328 01:05:34,104 --> 01:05:35,888 Something is screwy, Dorothy. 1329 01:05:35,932 --> 01:05:39,370 Something else is going on here. I can feel it. 1330 01:05:39,413 --> 01:05:43,200 Aram says I'm gonna need every bit of concentration. 1331 01:05:43,243 --> 01:05:44,505 He did, huh? 1332 01:05:44,549 --> 01:05:46,420 Aram says this and Aram says that. 1333 01:05:46,464 --> 01:05:49,467 Will you stop with the fucking Aram? 1334 01:05:49,510 --> 01:05:51,556 Aram is a very nice man. 1335 01:05:51,599 --> 01:05:54,646 Oh, shit! They're all nice to you! 1336 01:05:54,689 --> 01:05:57,736 "Everybody is wonderful. Mr. Hefner is wonderful." 1337 01:05:57,779 --> 01:06:00,826 The whole fucking world is wonderful to you! 1338 01:06:00,869 --> 01:06:02,393 Well, fuck Aram! 1339 01:06:09,269 --> 01:06:12,098 - Or maybe you have already. - Oh, Paul. 1340 01:06:12,142 --> 01:06:14,971 I mean, maybe that's what this is all about, huh? 1341 01:06:15,014 --> 01:06:16,537 Maybe that's what has been going on 1342 01:06:16,581 --> 01:06:19,758 at those rehearsals up at his house. 1343 01:06:19,801 --> 01:06:23,327 Did you fuck him? Is that how you got the part? 1344 01:06:23,370 --> 01:06:25,720 That's how it's done down here, isn't it? 1345 01:06:25,764 --> 01:06:28,723 [mumbles] 1346 01:06:28,767 --> 01:06:30,334 [clattering] 1347 01:06:31,857 --> 01:06:33,380 That's really unfair. 1348 01:06:35,382 --> 01:06:36,427 [Dorothy] It may sound corny 1349 01:06:36,470 --> 01:06:38,124 but I've to concentrate my love 1350 01:06:38,168 --> 01:06:40,126 on just one man. 1351 01:06:40,170 --> 01:06:41,345 I'm faithful. 1352 01:06:43,260 --> 01:06:45,566 [sobbing] 1353 01:06:45,610 --> 01:06:48,787 God, I'm such a jerk sometimes. 1354 01:06:51,398 --> 01:06:53,835 [sobbing] 1355 01:06:54,793 --> 01:06:55,968 I'm sorry. 1356 01:06:57,187 --> 01:07:00,277 I'm so sorry. I do understand. 1357 01:07:02,670 --> 01:07:06,544 It's-it's just that I love you so damn much. 1358 01:07:08,763 --> 01:07:13,377 Paul...let's go back to Vancouver. 1359 01:07:13,420 --> 01:07:15,683 I don't have to do this movie. 1360 01:07:15,727 --> 01:07:18,599 - I'm afraid. - Of what? 1361 01:07:19,948 --> 01:07:21,080 I don't know. 1362 01:07:22,473 --> 01:07:24,127 It was nice in Vancouver. 1363 01:07:24,170 --> 01:07:25,998 Please, let's go back. 1364 01:07:26,042 --> 01:07:28,609 Angel, we can't go back. 1365 01:07:28,653 --> 01:07:30,742 We'd lose all the contacts we've made here. 1366 01:07:31,873 --> 01:07:33,049 Please? 1367 01:07:37,618 --> 01:07:38,619 No. 1368 01:07:40,665 --> 01:07:41,796 Uh-uh. 1369 01:07:43,233 --> 01:07:46,714 But...I have this terrific idea. 1370 01:07:48,020 --> 01:07:49,848 I'm your manager, right? 1371 01:07:49,891 --> 01:07:52,764 Well, as your manager, I think you should go to New York 1372 01:07:52,807 --> 01:07:55,201 and become a big movie star. 1373 01:07:55,245 --> 01:07:57,682 I'll stay here and work on the Dorothy Stratten poster. 1374 01:07:57,725 --> 01:08:00,859 It's gonna make us a fortune, huh? 1375 01:08:00,902 --> 01:08:02,034 Good idea? 1376 01:08:03,383 --> 01:08:05,559 It came to me just like that. 1377 01:08:05,603 --> 01:08:07,039 [sniffles] 1378 01:08:08,954 --> 01:08:10,086 Hey. 1379 01:08:13,089 --> 01:08:14,655 You're my queen. 1380 01:08:18,877 --> 01:08:22,141 I don't know, he seemed in exceptionally good spirits 1381 01:08:22,185 --> 01:08:23,969 just before she left. 1382 01:08:24,012 --> 01:08:26,319 Helping her with this and that. 1383 01:08:26,363 --> 01:08:28,365 Being really attentive. 1384 01:08:28,408 --> 01:08:29,975 [Gebber] Gave her a going-away party. 1385 01:08:30,018 --> 01:08:31,977 It must have cost a fortune. 1386 01:08:32,020 --> 01:08:35,067 Borrowed my Rolls to drive her to the airport. 1387 01:08:35,111 --> 01:08:38,157 Said, "The queen has to go in style." 1388 01:08:38,201 --> 01:08:41,943 And after she left, he came back here to the house. 1389 01:08:41,987 --> 01:08:42,988 And then.. 1390 01:08:44,685 --> 01:08:46,774 Then he did the damnedest thing. 1391 01:08:46,818 --> 01:08:50,343 I'm still not sure why he did it.. 1392 01:08:50,387 --> 01:08:54,086 ...but he built a doghouse for King. 1393 01:08:54,130 --> 01:08:57,829 A beautiful doghouse. Craziest thing. 1394 01:08:57,872 --> 01:08:59,831 I didn't think he even knew I had a dog. 1395 01:09:01,572 --> 01:09:04,183 - Yeah, okay, Caroline. - Okay. 1396 01:09:04,227 --> 01:09:05,967 Yeah, come. Give me more. 1397 01:09:06,011 --> 01:09:07,926 Come in. Yeah, a little further. 1398 01:09:07,969 --> 01:09:10,363 Yeah, hold that, hold that. Yeah, mark it. Mark it. 1399 01:09:10,407 --> 01:09:12,887 - Take a look, Gary. - Yeah. 1400 01:09:12,931 --> 01:09:14,454 [indistinct chatter] 1401 01:09:14,498 --> 01:09:16,413 - Is that okay? - That's nice. 1402 01:09:19,981 --> 01:09:22,897 [saw whirring] 1403 01:09:26,336 --> 01:09:28,468 You shouldn't chew gum. It's got sugar in it. 1404 01:09:34,561 --> 01:09:37,042 [giggles] 1405 01:09:37,085 --> 01:09:38,609 Thank you. 1406 01:09:38,652 --> 01:09:40,741 [Paul] It's him. I know it. 1407 01:09:40,785 --> 01:09:43,440 I can tell from the way she says his name on the phone. 1408 01:09:43,483 --> 01:09:46,225 - And what does she say? - Oh. Not too much. 1409 01:09:46,269 --> 01:09:49,054 She always says, uh, she's been working on Aram's film all day 1410 01:09:49,097 --> 01:09:50,664 and doesn't feel like talking. 1411 01:09:50,708 --> 01:09:53,363 - Why can't you accept that? - She calls it film. 1412 01:09:53,406 --> 01:09:55,756 Christ, she never said film before. 1413 01:09:55,800 --> 01:09:58,194 She always said movie or picture, but never film. 1414 01:10:01,066 --> 01:10:02,894 I bet he calls it film. 1415 01:10:02,937 --> 01:10:04,374 Well, that's hardly a sufficient cause 1416 01:10:04,417 --> 01:10:06,898 to put yourself through all this. 1417 01:10:06,941 --> 01:10:09,553 - 'Yeah.' - He's feeding her coke. 1418 01:10:09,596 --> 01:10:11,424 Paul.. 1419 01:10:11,468 --> 01:10:13,644 I know you're upset, but you shouldn't even say that. 1420 01:10:13,687 --> 01:10:16,864 'And knowing Dorothy, I doubt it. Uh, you're wrong.' 1421 01:10:16,908 --> 01:10:19,040 Yeah? She kept sniffing last night. 1422 01:10:19,084 --> 01:10:21,652 [sniffing] Through the whole conversation 1423 01:10:21,695 --> 01:10:23,480 she kept sniffing. 1424 01:10:23,523 --> 01:10:26,439 - Well, maybe she's got a cold. - 'Yeah. That's what she said.' 1425 01:10:26,483 --> 01:10:28,267 Cold, my ass. 1426 01:10:28,311 --> 01:10:29,964 Paul, you're gonna make yourself looney 1427 01:10:30,008 --> 01:10:31,966 if you keep goin' like this. 1428 01:10:32,010 --> 01:10:35,840 You gotta realize Dorothy is every man's fantasy. 1429 01:10:35,883 --> 01:10:37,929 Everybody who sees her or even her picture 1430 01:10:37,972 --> 01:10:39,800 in a magazine, for that matter 1431 01:10:39,844 --> 01:10:41,976 'is gonna be comin' after her.' 1432 01:10:42,020 --> 01:10:43,848 And there's always gonna be someone 1433 01:10:43,891 --> 01:10:45,937 who is richer than you 1434 01:10:45,980 --> 01:10:48,461 more famous than you.. 1435 01:10:48,505 --> 01:10:50,942 ...has a longer penis than you. 1436 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 There's nothing you can do about it. 1437 01:10:52,335 --> 01:10:54,250 She's not herself, man. 1438 01:10:54,293 --> 01:10:55,947 Look, I know these guys, Geb. 1439 01:10:55,990 --> 01:10:57,340 They stick a little coke up a girl's nose 1440 01:10:57,383 --> 01:10:58,689 they figure she'll do anything. 1441 01:10:58,732 --> 01:11:01,257 Jesus, you haven't heard one word I've said. 1442 01:11:01,300 --> 01:11:05,870 Look, all you can do is let her know you love her. 1443 01:11:05,913 --> 01:11:09,308 Get your own feet on the ground. Stop complaining! 1444 01:11:09,352 --> 01:11:11,789 Go out and get yourself a job, get something goin' 1445 01:11:11,832 --> 01:11:13,747 and try to make her proud of you. 1446 01:11:16,228 --> 01:11:19,187 I know it. You're right. 1447 01:11:22,190 --> 01:11:25,629 I can handle this. I can handle this. 1448 01:11:25,672 --> 01:11:27,935 What line of business are you in? 1449 01:11:27,979 --> 01:11:30,416 Well, I was thinkin' in terms of a health spa. 1450 01:11:30,460 --> 01:11:32,288 You know who, uh, Dorothy Stratten is, don't you? 1451 01:11:32,331 --> 01:11:33,985 - Oh, I think so. - Well, that's my wife. 1452 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 And I'm her personal manager. 1453 01:11:35,508 --> 01:11:36,727 [Paul] I was thinkin' of calling it 1454 01:11:36,770 --> 01:11:38,598 Dorothy Stratten's Health Spa. 1455 01:11:38,642 --> 01:11:41,471 All of modern equipment. Nautilus, steam, sauna. 1456 01:11:41,514 --> 01:11:43,255 You know, they're into that sorta thing out here. 1457 01:11:43,299 --> 01:11:45,431 You just give 'em white teeth, a sun tan and some muscles 1458 01:11:45,475 --> 01:11:47,346 and, bang, you're a hit. 1459 01:11:47,390 --> 01:11:49,609 I saw a hot location on Santa Monica. 1460 01:11:49,653 --> 01:11:53,178 The real-estate woman said the owner wants 2500 a month. 1461 01:11:53,221 --> 01:11:56,486 But she's pretty sure it will come down. 1462 01:11:56,529 --> 01:11:57,791 What do you think? 1463 01:12:02,230 --> 01:12:03,667 Is something wrong, Dorothy? 1464 01:12:05,799 --> 01:12:06,757 No. 1465 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Well, what do you think? 1466 01:12:12,110 --> 01:12:14,547 - Sounds okay. - You don't like it. 1467 01:12:14,591 --> 01:12:15,896 I can tell by the tone of your voice 1468 01:12:15,940 --> 01:12:18,246 you don't like it. Shit! 1469 01:12:18,290 --> 01:12:20,988 Paul, do you think we could talk tomorrow? Uh.. 1470 01:12:21,032 --> 01:12:22,947 I'm really tired, I guess. 1471 01:12:26,167 --> 01:12:28,431 Yeah, sure. Um.. 1472 01:12:28,474 --> 01:12:30,911 Listen.. 1473 01:12:30,955 --> 01:12:32,739 I called a couple of times last night. 1474 01:12:32,783 --> 01:12:35,351 Did, uh, did you get any of my messages? 1475 01:12:36,874 --> 01:12:38,963 Yes, I did, but we worked very late. 1476 01:12:39,006 --> 01:12:40,573 How late? 1477 01:12:40,617 --> 01:12:43,359 I don't remember exactly. I was with Peggy. 1478 01:12:43,402 --> 01:12:45,578 - 'Peggy Johnson.' - Who's Peggy Johnson? 1479 01:12:45,622 --> 01:12:48,538 Oh. Well, she's an actress. She's in the film, too. 1480 01:12:48,581 --> 01:12:50,496 'You'd like her, she's really nice.' 1481 01:12:50,540 --> 01:12:53,717 Anyway, we've become friends and...it got so late 1482 01:12:53,760 --> 01:12:55,936 that I spent the night at her apartment. 1483 01:12:55,980 --> 01:12:58,504 I didn't wanna wake you. I thought you'd be sleeping. 1484 01:13:00,158 --> 01:13:01,899 I'm staying at Nancy's house. 1485 01:13:03,640 --> 01:13:06,077 I guess you didn't wanna wake me. 1486 01:13:06,120 --> 01:13:07,905 Paul, I'm sorry, I didn't hear you. 1487 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 Nothing, it was nothing. 1488 01:13:10,298 --> 01:13:13,040 So, uh, how are things goin' on the set? 1489 01:13:13,084 --> 01:13:14,868 [Dorothy] 'Paul, don't start with me.' 1490 01:13:14,912 --> 01:13:17,436 Uh, are you, uh, getting along alright? 1491 01:13:17,480 --> 01:13:19,133 - With the director? - 'Don't do that.' 1492 01:13:19,177 --> 01:13:20,874 'Cause, uh, I think it's important 1493 01:13:20,918 --> 01:13:23,181 that an actress and her director 1494 01:13:23,224 --> 01:13:25,444 should have a good relationship. 1495 01:13:29,187 --> 01:13:31,407 [Paul] There must be something you can do, for Christ's sake. 1496 01:13:31,450 --> 01:13:32,756 He's stealing my wife. 1497 01:13:34,279 --> 01:13:35,454 Can't we sue him? 1498 01:13:35,498 --> 01:13:36,586 Can't we make the bastard pay? 1499 01:13:36,629 --> 01:13:37,630 Pay for something? 1500 01:13:37,674 --> 01:13:39,893 Sue? For what? 1501 01:13:39,937 --> 01:13:42,548 For what? You're the detective. 1502 01:13:42,592 --> 01:13:44,768 You're supposed to be able to tell me for what. 1503 01:13:47,161 --> 01:13:48,902 Are you her manager? 1504 01:13:48,946 --> 01:13:51,035 - Yes. - You got any contracts? 1505 01:13:51,078 --> 01:13:52,471 Any papers? 1506 01:13:57,607 --> 01:13:59,783 But it was something you both talked about, right? 1507 01:13:59,826 --> 01:14:03,003 - It was understood, right? - Yes, it was understood. 1508 01:14:03,047 --> 01:14:05,223 You had a verbal contract, then, right? 1509 01:14:05,266 --> 01:14:07,486 That's right. We had a verbal contract. 1510 01:14:07,530 --> 01:14:10,271 We're a team. I discovered her. 1511 01:14:10,315 --> 01:14:12,839 Yeah, I know. You said that. 1512 01:14:12,883 --> 01:14:15,842 Well, maybe.. 1513 01:14:15,886 --> 01:14:18,018 Maybe we can try suing him 1514 01:14:18,062 --> 01:14:21,152 for enticement to breach her management contract with you. 1515 01:14:21,195 --> 01:14:23,067 - Yeah, that's it. - Not so fast. 1516 01:14:23,110 --> 01:14:25,852 I'm not a lawyer. I'd have to check with one. 1517 01:14:25,896 --> 01:14:28,464 I know we'd have to have documentation. 1518 01:14:28,507 --> 01:14:31,641 I'd like to kill that son of a bitch. 1519 01:14:31,684 --> 01:14:33,381 I can't help you with that. 1520 01:14:33,425 --> 01:14:35,340 [Dorothy] He called me five times last night. 1521 01:14:35,383 --> 01:14:38,256 I didn't get any sleep. 1522 01:14:38,299 --> 01:14:40,563 That's why I kept missing my mark. 1523 01:14:40,606 --> 01:14:42,521 We'll get it after lunch. 1524 01:14:42,565 --> 01:14:45,132 I don't know why I feel this loyalty to him. 1525 01:14:47,221 --> 01:14:49,485 He's fooling around. I know it. 1526 01:14:49,528 --> 01:14:51,312 He's got other women. He always has. 1527 01:14:52,749 --> 01:14:54,359 At about three o'clock in the morning 1528 01:14:54,402 --> 01:14:55,926 every fuckin' creep in the strip 1529 01:14:55,969 --> 01:14:58,232 seems to wind up at our joint. 1530 01:14:58,276 --> 01:15:00,104 [female #5] He didn't look any different from any other schmuck 1531 01:15:00,147 --> 01:15:02,323 in this town, but he talked nicer. 1532 01:15:02,367 --> 01:15:04,587 He-he said he could get me in "Playboy". 1533 01:15:04,630 --> 01:15:05,936 That he knew Hef. 1534 01:15:05,979 --> 01:15:07,807 He said he could get me into movies. 1535 01:15:07,851 --> 01:15:12,029 He had a business card and a Mercedes 450SL. 1536 01:15:12,072 --> 01:15:13,944 So what the fuck? 1537 01:15:13,987 --> 01:15:15,162 [swing music] 1538 01:15:17,556 --> 01:15:19,210 What about the health-club idea? 1539 01:15:19,253 --> 01:15:21,168 Couldn't get any backing for it. 1540 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 No one will give him any money. 1541 01:15:26,130 --> 01:15:28,175 What? 1542 01:15:28,219 --> 01:15:30,526 Say it. 1543 01:15:30,569 --> 01:15:33,398 Well...I just don't think you should lend your name 1544 01:15:33,441 --> 01:15:35,356 to something like that, a health club 1545 01:15:35,400 --> 01:15:37,097 with him or anyone else. 1546 01:15:41,145 --> 01:15:44,714 The more he fails, the more he seems to hang on to me. 1547 01:15:44,757 --> 01:15:46,324 [Paul] Uh, yeah, this is Paul Snider. 1548 01:15:46,367 --> 01:15:47,978 'I've been trying to get through to Hef. I've left sev..' 1549 01:15:48,021 --> 01:15:49,588 Snider. 1550 01:15:49,632 --> 01:15:51,590 Mr. Hefner is out of town. Can I help you? 1551 01:15:51,634 --> 01:15:53,244 Who is this? Who am I talking to? 1552 01:15:53,287 --> 01:15:55,507 [Roy on phone] 'I'm Roy, Mr. Hefner's assistant.' 1553 01:15:55,551 --> 01:15:58,554 Oh. Well, listen, Roy, here's what it is. 1554 01:15:58,597 --> 01:16:00,381 I'd, uh, like to drop by the mansion tonight. 1555 01:16:00,425 --> 01:16:01,992 - And talk to him. - But I've already told you. 1556 01:16:02,035 --> 01:16:04,168 - 'Right, he's out of town.' - Oh, shit-- 1557 01:16:04,211 --> 01:16:06,083 [Paul] 'But, uh, just on the chance that he's back tonight' 1558 01:16:06,126 --> 01:16:08,346 there's someone I'd like him to see. 1559 01:16:08,389 --> 01:16:10,391 Would you, maybe, leave my name at the gate, Roy? 1560 01:16:10,435 --> 01:16:11,610 I'm very sorry, I can't do that. 1561 01:16:11,654 --> 01:16:13,481 Only Mr. Hefner himself can do that. 1562 01:16:13,525 --> 01:16:14,961 [Paul] 'Oh, I'm sure you can, Roy.' 1563 01:16:15,005 --> 01:16:16,876 I know it's done, it's done all the time. 1564 01:16:16,920 --> 01:16:18,617 Come on, give it a try. 1565 01:16:18,661 --> 01:16:20,488 Hey, oh, we've met, haven't we, Roy? 1566 01:16:20,532 --> 01:16:22,578 I was probably with Dorothy, Dorothy Stratten. 1567 01:16:22,621 --> 01:16:24,449 I know who you are, but I can't help you. 1568 01:16:24,492 --> 01:16:25,842 I will leave your message, though. 1569 01:16:25,885 --> 01:16:27,626 Okay, sport, leave the message. 1570 01:16:27,670 --> 01:16:29,672 - 'I'll call back. I'll--' - Who the fuck is this? 1571 01:16:29,715 --> 01:16:31,674 I bet you don't even know Hefner. 1572 01:16:31,717 --> 01:16:34,546 What time? What time would be a good time to call back? 1573 01:16:34,590 --> 01:16:36,374 - I really couldn't tell you. - No. 1574 01:16:36,417 --> 01:16:39,812 Well, I didn't think you could. 1575 01:16:39,856 --> 01:16:41,814 Thanks for all your help, Roy. 1576 01:16:41,858 --> 01:16:43,468 - 'You're welcome.' - Oh.. 1577 01:16:45,557 --> 01:16:47,037 Are we or aren't we going? 1578 01:16:47,080 --> 01:16:49,953 That son of a bitch was there the whole time. 1579 01:16:49,996 --> 01:16:51,128 Uh.. 1580 01:16:53,130 --> 01:16:54,218 [sighs] 1581 01:16:56,002 --> 01:16:57,613 Do you wanna stay with him? 1582 01:17:00,528 --> 01:17:02,052 Do you wanna leave him? 1583 01:17:04,402 --> 01:17:05,925 'What do you want to do?' 1584 01:17:08,885 --> 01:17:11,191 I think you're gonna need some legal help. 1585 01:17:11,235 --> 01:17:13,150 You should probably talk to a lawyer. 1586 01:17:17,676 --> 01:17:19,852 [sobbing] 1587 01:17:19,896 --> 01:17:22,550 Dorothy, you just can't let him do this to you. 1588 01:17:22,594 --> 01:17:24,509 He's got to give you more freedom. 1589 01:17:27,077 --> 01:17:29,993 [sobbing] 1590 01:17:33,605 --> 01:17:35,563 [Aram] 'You gotta understand.' 1591 01:17:35,607 --> 01:17:39,350 'You're just not the same girl you were in Vancouver.' 1592 01:17:39,393 --> 01:17:42,309 'You've grown. You've matured.' 1593 01:17:44,007 --> 01:17:46,531 I see it happening right before my eyes.. 1594 01:17:46,574 --> 01:17:49,229 ...every day. 1595 01:17:49,273 --> 01:17:50,709 You're unique, Dorothy. 1596 01:17:52,102 --> 01:17:54,017 And you have a unique gift. 1597 01:17:55,671 --> 01:17:58,761 You've grown. And he stayed the same. 1598 01:18:00,545 --> 01:18:01,589 [Dorothy] Hollywood hasn't changed 1599 01:18:01,633 --> 01:18:04,157 my values or my personality. 1600 01:18:04,201 --> 01:18:06,943 But it certainly made me wiser. 1601 01:18:06,986 --> 01:18:10,511 I think I've gained five years' experience in eighteen months. 1602 01:18:13,123 --> 01:18:14,690 You've outgrown him. 1603 01:18:16,213 --> 01:18:17,605 This is a little rough. 1604 01:18:17,649 --> 01:18:20,260 Are you sure you wanna to hear it? 1605 01:18:20,304 --> 01:18:22,219 Okay. 1606 01:18:22,262 --> 01:18:24,482 "She's practically moved out of The Wyndham. 1607 01:18:24,525 --> 01:18:26,310 "She usually goes there after shooting 1608 01:18:26,353 --> 01:18:30,357 "picks up messages and walks over to The Plaza. 1609 01:18:30,401 --> 01:18:32,316 '"He's in suite 1210.' 1610 01:18:33,926 --> 01:18:36,799 '"They usually eat in the hotel' 1611 01:18:36,842 --> 01:18:39,018 '"and in the morning, she goes back to The Wyndham' 1612 01:18:39,062 --> 01:18:42,456 'where she waits for the studio car to come pick her up."' 1613 01:18:42,500 --> 01:18:46,286 'So you were right all along. It is him.' 1614 01:18:46,330 --> 01:18:48,245 'They're hiding it pretty good.' 1615 01:18:49,550 --> 01:18:50,856 'You alright?' 1616 01:18:51,988 --> 01:18:53,250 Yeah, sure. 1617 01:18:54,338 --> 01:18:57,167 I just gotta take a piss. 1618 01:18:57,210 --> 01:19:00,997 'Uh, if we just had something, a letter, a tape.' 1619 01:19:01,040 --> 01:19:03,695 Anything where she talks about the management thing 1620 01:19:03,739 --> 01:19:06,132 I think we might have something. 1621 01:19:06,176 --> 01:19:09,179 - Or enticement, I mean. - Ah, fuck both of 'em. 1622 01:19:09,222 --> 01:19:12,008 Why don't we just say, "Look, you want her, pal? 1623 01:19:12,051 --> 01:19:15,402 You can have her. But you're gonna have to pay." 1624 01:19:15,446 --> 01:19:19,015 I know how you feel, but I don't think so. 1625 01:19:19,058 --> 01:19:23,019 'Yeah, maybe there's something in alienation of affection.' 1626 01:19:23,062 --> 01:19:24,237 [retching] 1627 01:19:25,673 --> 01:19:26,762 I don't think so. 1628 01:19:34,944 --> 01:19:36,119 [gunshot] 1629 01:19:37,860 --> 01:19:41,211 Yeah, it was 379.95, new. 1630 01:19:41,254 --> 01:19:44,040 And you can have it for 250, even. 1631 01:19:44,083 --> 01:19:45,911 It's only a year old. 1632 01:19:45,955 --> 01:19:48,522 [chuckles] It was only fired on Sundays 1633 01:19:48,566 --> 01:19:50,873 by a little, old, psychotic school teacher. 1634 01:19:50,916 --> 01:19:52,744 - How do you load it? - 'Oh, easy.' 1635 01:19:52,788 --> 01:19:54,790 Takes one to five. 1636 01:19:54,833 --> 01:19:56,661 I'll give you one. 1637 01:19:56,704 --> 01:19:58,576 And put it in the chamber. 1638 01:19:58,619 --> 01:20:01,318 'You press the button and you cock it..' 1639 01:20:03,407 --> 01:20:05,409 And she's ready to go. 1640 01:20:05,452 --> 01:20:08,368 [instrumental music] 1641 01:20:13,896 --> 01:20:15,158 You're lefty, huh? 1642 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Feels good, doesn't it? 1643 01:20:23,906 --> 01:20:25,255 [gunshot] 1644 01:20:28,780 --> 01:20:30,086 Well, we got a sale? 1645 01:20:43,186 --> 01:20:46,015 [music continues] 1646 01:20:46,058 --> 01:20:48,539 [Gebber] He was acting really weird. 1647 01:20:48,582 --> 01:20:52,325 He pasted, pinned, Scotch-Taped 1648 01:20:52,369 --> 01:20:55,415 glued photos of her, of him 1649 01:20:55,459 --> 01:20:57,896 of him and her, of her and him 1650 01:20:57,940 --> 01:20:59,289 all over the downstairs 1651 01:20:59,332 --> 01:21:02,074 like some sort of bizarre shrine. 1652 01:21:02,118 --> 01:21:03,336 Weird. 1653 01:21:03,380 --> 01:21:05,208 Frankly.. 1654 01:21:05,251 --> 01:21:07,819 I thought it was a little like a soap opera. 1655 01:21:09,299 --> 01:21:11,605 And I obviously misread him. 1656 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 [Paul] 'That's pretty much the same picture' 1657 01:21:13,172 --> 01:21:14,913 'which was taken down the block.' 1658 01:21:14,957 --> 01:21:17,220 'Aw, look.' 1659 01:21:17,263 --> 01:21:19,091 That's Eileen. 1660 01:21:19,135 --> 01:21:20,788 What a kid. 1661 01:21:20,832 --> 01:21:22,790 I was thinking of bringing her down here for a visit 1662 01:21:22,834 --> 01:21:24,531 when Dorothy comes back. 1663 01:21:24,575 --> 01:21:26,055 That'd be fun. 1664 01:21:26,098 --> 01:21:29,449 [Paul] It's rough. It's really rough. 1665 01:21:29,493 --> 01:21:31,408 I'm not sure I can take it. 1666 01:21:31,451 --> 01:21:33,889 Listen, Robin, I wanna get these to King. 1667 01:21:33,932 --> 01:21:37,153 [Paul] Did you see the prom picture? 1668 01:21:37,196 --> 01:21:40,808 Did I show that to you? I bought her this white dress. 1669 01:21:40,852 --> 01:21:42,027 Here it is. 1670 01:21:48,077 --> 01:21:50,253 I've never felt this way before. 1671 01:21:50,296 --> 01:21:52,037 She broke my heart. 1672 01:21:53,952 --> 01:21:55,171 Nice, huh? 1673 01:21:56,912 --> 01:21:58,739 I've got a better one. 1674 01:21:58,783 --> 01:22:01,090 Paul, look, we really gotta move along. 1675 01:22:01,133 --> 01:22:03,266 It's where I'm holding her and we were dancing. 1676 01:22:03,309 --> 01:22:05,094 It's really nice. Wait, just a second. 1677 01:22:05,137 --> 01:22:08,010 We'll be back in an hour, alright? 1678 01:22:08,053 --> 01:22:10,012 - Okay, man. - Okay, we'll catch you later. 1679 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 - Okay. - Take it easy, okay? 1680 01:22:17,410 --> 01:22:20,283 Whoa! Man. 1681 01:22:20,326 --> 01:22:21,937 I thought I'd crack up when he said 1682 01:22:21,980 --> 01:22:24,156 "She's broken my heart." 1683 01:22:24,200 --> 01:22:26,419 I didn't think it was funny. 1684 01:22:26,463 --> 01:22:29,857 I can take a bragging Snider, I can take a conniving Snider. 1685 01:22:29,901 --> 01:22:32,077 [whistles] King. 1686 01:22:32,121 --> 01:22:33,644 Yeah. 1687 01:22:33,687 --> 01:22:37,691 I just can't stomach a sentimental Snider. 1688 01:22:37,735 --> 01:22:39,693 It's about the only time I've liked him. 1689 01:22:39,737 --> 01:22:42,696 - Get outta here. Why? - I don't know, really. 1690 01:22:42,740 --> 01:22:46,352 - This macho guy, like that. - Oh.. 1691 01:22:46,396 --> 01:22:48,572 You don't suppose he'd do anything crazy, do you? 1692 01:22:48,615 --> 01:22:50,356 - Like what? - I don't know. 1693 01:22:50,400 --> 01:22:51,662 Like, hurt himself? 1694 01:22:51,705 --> 01:22:53,620 Not if it means mussing his hair. 1695 01:22:55,361 --> 01:22:58,930 Can't we talk now? I'm goin' a little crazy. 1696 01:22:58,974 --> 01:23:02,238 [Dorothy on phone] 'I'll see you when I come to Los Angeles.' 1697 01:23:02,281 --> 01:23:04,414 You closed the joint bank account. 1698 01:23:04,457 --> 01:23:06,068 - 'Yes.' - Why? 1699 01:23:06,111 --> 01:23:07,634 'I'll send you some money.' 1700 01:23:07,678 --> 01:23:10,420 You didn't answer why. 1701 01:23:10,463 --> 01:23:12,596 - 'I thought it best.' - For what? 1702 01:23:12,639 --> 01:23:14,990 'Our situation, Paul. I have to hang up now.' 1703 01:23:15,033 --> 01:23:17,166 No, please don't hang up. 1704 01:23:17,209 --> 01:23:19,168 Just what the hell is our situation? 1705 01:23:19,211 --> 01:23:22,606 Jesus, tell me something, will ya? 1706 01:23:22,649 --> 01:23:25,783 Look, if you've had an affair, that's okay with me. 1707 01:23:25,826 --> 01:23:28,220 I understand, but that doesn't mean 1708 01:23:28,264 --> 01:23:29,830 that we should throw the whole marriage 1709 01:23:29,874 --> 01:23:31,441 down the toilet. 1710 01:23:31,484 --> 01:23:33,095 Please, Dorothy. 1711 01:23:33,138 --> 01:23:35,053 At least tell me where I stand. 1712 01:23:37,795 --> 01:23:40,537 I have to have more freedom. 1713 01:23:40,580 --> 01:23:42,800 I want more freedom. 1714 01:23:42,843 --> 01:23:45,324 Dorothy, you can have more freedom, honest. 1715 01:23:45,368 --> 01:23:47,065 That's not enough. 1716 01:23:50,895 --> 01:23:52,462 Things change. 1717 01:23:54,507 --> 01:23:57,293 I'm not the same girl I was in Vancouver. 1718 01:23:57,336 --> 01:23:59,686 No, you sure ain't. 1719 01:23:59,730 --> 01:24:01,601 Sounds like you've got a writer now. 1720 01:24:01,645 --> 01:24:03,516 I don't understand what you're saying. 1721 01:24:03,560 --> 01:24:05,823 I mean, I have a hunch 1722 01:24:05,866 --> 01:24:08,347 that you're sitting on Aram's knee right now 1723 01:24:08,391 --> 01:24:11,220 and he's moving your mouth. He's pulling the strings! 1724 01:24:11,263 --> 01:24:12,830 [Dorothy] 'We'll talk when I come in.' 1725 01:24:12,873 --> 01:24:14,484 [indistinct chatter] 1726 01:24:14,527 --> 01:24:17,008 [Paul] 'You're living with him.' 1727 01:24:17,052 --> 01:24:20,533 I'm staying at his house temporarily. 1728 01:24:20,577 --> 01:24:23,319 You're living with him, you're sleeping with him. 1729 01:24:23,362 --> 01:24:25,538 You're fucking him. 1730 01:24:25,582 --> 01:24:27,845 Why don't you have the guts to say it? You're doing it. 1731 01:24:27,888 --> 01:24:30,500 Why can't you say it? 1732 01:24:30,543 --> 01:24:32,719 Take off the goddamn glasses. 1733 01:24:40,640 --> 01:24:41,946 I'm broke. 1734 01:24:46,951 --> 01:24:50,346 Paul, I'll take care of you. You know that. 1735 01:24:50,389 --> 01:24:52,304 Eileen is here, isn't she? 1736 01:24:55,090 --> 01:24:57,440 Listen, too much has happened already. 1737 01:24:59,181 --> 01:25:02,140 I'll call you in a few days. 1738 01:25:02,184 --> 01:25:04,055 Maybe we can talk then. 1739 01:25:04,099 --> 01:25:06,101 About a divorce? Is that what you mean? 1740 01:25:08,364 --> 01:25:09,321 Yes. 1741 01:25:10,844 --> 01:25:12,411 I could change. 1742 01:25:12,455 --> 01:25:14,021 Jesus, give me a chance, will you? 1743 01:25:14,065 --> 01:25:15,197 [Dorothy] I'll call. 1744 01:25:16,546 --> 01:25:18,591 [instrumental music] 1745 01:25:18,635 --> 01:25:21,159 [Aram] Goddamn it! He must be having you followed. 1746 01:25:21,203 --> 01:25:22,856 Son of a bitch. 1747 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 I don't want you to see him anymore. 1748 01:25:24,380 --> 01:25:26,295 The whole thing can be handled in other ways. 1749 01:25:29,036 --> 01:25:30,951 Promise me you won't see him anymore. 1750 01:25:31,909 --> 01:25:33,693 He seemed so scared. 1751 01:25:33,737 --> 01:25:36,174 Hey, sis, come on in! Please? 1752 01:25:36,218 --> 01:25:39,046 Dorothy, I want you to promise. 1753 01:25:40,700 --> 01:25:42,615 Okay, I promise. 1754 01:25:42,659 --> 01:25:44,226 [indistinct chatter] 1755 01:25:46,141 --> 01:25:48,665 - How's the water? - It's warm. 1756 01:25:48,708 --> 01:25:49,666 [Dorothy] 'Yeah?' 1757 01:25:51,494 --> 01:25:53,583 'You'll probably have to lead her a little.' 1758 01:25:53,626 --> 01:25:55,628 Try and get her to talk about Aram. 1759 01:25:55,672 --> 01:25:57,195 Juicy stuff if you can. 1760 01:25:57,239 --> 01:25:58,631 Even better if you can get her to talk about 1761 01:25:58,675 --> 01:26:00,590 the management thing. 1762 01:26:00,633 --> 01:26:02,635 She's gonna come back. I know it. 1763 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 Yeah, sure. Well, just in case.. 1764 01:26:08,989 --> 01:26:11,035 [female #5] He kept changing his fucking mind. 1765 01:26:11,078 --> 01:26:12,993 First he said I could have some of her clothes. 1766 01:26:13,037 --> 01:26:15,605 And then he said no, she was coming back to him. 1767 01:26:15,648 --> 01:26:17,128 It didn't mean a shit to me. 1768 01:26:17,172 --> 01:26:18,173 [Aram] 'Marker.' 1769 01:26:19,391 --> 01:26:23,482 - 'Dorothy?' - Sam, I'm here. 1770 01:26:23,526 --> 01:26:25,136 [Dorothy on phone] 'Well, I just have a few errands to run' 1771 01:26:25,180 --> 01:26:26,964 'and then I'll be back about 2:30.' 1772 01:26:27,007 --> 01:26:28,705 'I promised Eileen that we'd buy out' 1773 01:26:28,748 --> 01:26:30,576 'Rodeo Drive this afternoon.' 1774 01:26:30,620 --> 01:26:33,057 Oh, wow! It's you! 1775 01:26:33,100 --> 01:26:34,885 You're in the TV guide. 1776 01:26:34,928 --> 01:26:36,626 I-I'm sorry, Aram. 1777 01:26:36,669 --> 01:26:39,150 Eileen's going a little bananas over something. 1778 01:26:39,194 --> 01:26:40,673 'I didn't hear what you said.' 1779 01:26:40,717 --> 01:26:42,109 Yeah, I said, I said I won't be home till late. 1780 01:26:42,153 --> 01:26:43,459 I've gotta stop at the lab. 1781 01:26:43,502 --> 01:26:45,243 - Look, it's you. - Shh.. 1782 01:26:45,287 --> 01:26:47,071 Just a second. Um.. 1783 01:26:47,114 --> 01:26:48,420 Take it back a little. 1784 01:26:51,597 --> 01:26:52,729 There. Try it there. 1785 01:26:54,557 --> 01:26:56,950 [Paul] She said, "I'll always take care of you." 1786 01:26:56,994 --> 01:26:59,126 Yeah, now, if you can just get her to repeat that.. 1787 01:27:00,171 --> 01:27:02,260 Okay, push the button down 1788 01:27:02,304 --> 01:27:04,784 walk around and talk. 1789 01:27:04,828 --> 01:27:06,482 It's gonna be a different shirt. 1790 01:27:06,525 --> 01:27:07,874 [laughs] So? 1791 01:27:10,094 --> 01:27:11,182 Well, what do you want me to say? 1792 01:27:11,226 --> 01:27:12,966 Anything. Anything. Come on. 1793 01:27:15,012 --> 01:27:17,057 Hi, I'm Paul Snider. 1794 01:27:17,101 --> 01:27:18,407 Paul Snider. Hi. 1795 01:27:21,671 --> 01:27:23,020 More, more. 1796 01:27:25,065 --> 01:27:27,416 Testing. One, two, three, four. 1797 01:27:27,459 --> 01:27:30,245 Testing. One, two, three, four. 1798 01:27:31,158 --> 01:27:33,248 [laughing] 1799 01:27:33,291 --> 01:27:34,249 Okay. 1800 01:27:37,252 --> 01:27:40,472 You know, we just need to straighten some things out. 1801 01:27:40,516 --> 01:27:43,083 You know, once we see each other, it'll be okay. 1802 01:27:43,127 --> 01:27:44,259 [recorder crackling] 1803 01:27:46,957 --> 01:27:49,960 Damn. Damn thing doesn't work. 1804 01:27:50,003 --> 01:27:51,440 Hell, we don't need it anyway. 1805 01:27:51,483 --> 01:27:53,093 I mean, once we spend some time together 1806 01:27:53,137 --> 01:27:55,444 everything's gonna be fine again. I know it. 1807 01:27:55,487 --> 01:27:56,967 He called me in the morning and said 1808 01:27:57,010 --> 01:27:58,664 he was going to see her that day. 1809 01:28:02,102 --> 01:28:04,496 It says Thursday at 8 p.m. 1810 01:28:04,540 --> 01:28:07,760 - Can we watch it together? - Absolutely. We've got a date. 1811 01:28:09,719 --> 01:28:11,460 I'll see you at 2:30, okay? 1812 01:28:11,503 --> 01:28:14,201 He still had some crazy idea 1813 01:28:14,245 --> 01:28:17,640 that he could put it all back together again. 1814 01:28:17,683 --> 01:28:19,729 He vacuumed the rug, he polished the vinyl. 1815 01:28:19,772 --> 01:28:21,296 He cleaned the whole house. 1816 01:28:31,218 --> 01:28:33,699 She arrived a little after noon. 1817 01:28:33,743 --> 01:28:36,528 The plan was, uh, I was to call in an hour or so 1818 01:28:36,572 --> 01:28:38,922 to see how it was going. 1819 01:28:38,965 --> 01:28:41,011 Uh, we worked out a little code 1820 01:28:41,054 --> 01:28:44,362 so she wouldn't know he was talking to me. 1821 01:28:44,406 --> 01:28:47,670 I tried to get through on the phone, but, uh.. 1822 01:28:47,713 --> 01:28:49,715 Well, you know what happened. 1823 01:28:49,759 --> 01:28:52,631 [breathing heavily] 1824 01:28:53,763 --> 01:28:55,112 I've been drinking. 1825 01:28:57,462 --> 01:28:58,811 I'm nervous. 1826 01:29:00,422 --> 01:29:01,771 I am, too. 1827 01:29:04,948 --> 01:29:07,037 Look, look at my hand. Huh. 1828 01:29:10,388 --> 01:29:11,694 This is a new shirt. 1829 01:29:14,914 --> 01:29:17,395 I must have combed my hair a dozen times. 1830 01:29:17,439 --> 01:29:18,831 [chuckles] 1831 01:29:18,875 --> 01:29:20,485 I guess I had some crazy idea 1832 01:29:20,529 --> 01:29:21,878 I could win you back. 1833 01:29:21,921 --> 01:29:23,880 A real schmuck, huh? 1834 01:29:26,578 --> 01:29:29,320 There's no chance, is there? 1835 01:29:29,364 --> 01:29:31,366 We have some things we should talk about. 1836 01:29:34,760 --> 01:29:35,805 I know. 1837 01:29:38,721 --> 01:29:41,419 I love you, Dorothy. I love you so much. 1838 01:29:43,290 --> 01:29:45,641 I can give you $7000. 1839 01:29:45,684 --> 01:29:47,120 Please come back to me. 1840 01:29:47,164 --> 01:29:49,253 [sighs] 1841 01:29:49,296 --> 01:29:51,560 It's half of everything I have. 1842 01:29:51,603 --> 01:29:54,084 Let's make it like it was before. 1843 01:29:54,127 --> 01:29:56,042 Please? 1844 01:29:56,086 --> 01:29:58,088 I have some of it here with me. 1845 01:30:01,221 --> 01:30:03,136 Remember the ring I gave you? 1846 01:30:04,790 --> 01:30:06,531 - Yes. - You still have it? 1847 01:30:08,794 --> 01:30:09,926 Yes. 1848 01:30:13,625 --> 01:30:16,498 I don't think I wanna go on living without you. 1849 01:30:17,803 --> 01:30:19,283 I bought a gun. 1850 01:30:20,110 --> 01:30:21,851 Oh, Paul. 1851 01:30:24,549 --> 01:30:27,465 - Things will change for you. - No! 1852 01:30:27,509 --> 01:30:28,901 What, you mean, maybe I'll grow up 1853 01:30:28,945 --> 01:30:31,556 to be a big movie director? 1854 01:30:31,600 --> 01:30:34,516 Or own a big magazine? Is that what you mean? 1855 01:30:34,559 --> 01:30:37,693 Maybe then I could get you back! Is that what you're saying? 1856 01:30:37,736 --> 01:30:40,739 Sit down! Those fucking bastards! 1857 01:30:40,783 --> 01:30:42,262 I wanna leave. 1858 01:30:42,306 --> 01:30:44,613 I'm sorry. I'm sorry. 1859 01:30:44,656 --> 01:30:47,746 Please don't leave me. 1860 01:30:47,790 --> 01:30:50,183 I wanna show you something. Please stay, just a minute. 1861 01:30:51,663 --> 01:30:53,012 I won't do that again. 1862 01:30:56,712 --> 01:30:57,669 Please. 1863 01:31:05,503 --> 01:31:08,680 I have been working my ass off on these. 1864 01:31:10,552 --> 01:31:12,031 God, I hope you like them. 1865 01:31:15,034 --> 01:31:16,079 Okay.. 1866 01:31:21,127 --> 01:31:22,955 They're a lot better than the Farrah Fawcett ones' 1867 01:31:22,999 --> 01:31:24,609 'aren't they?' 1868 01:31:24,653 --> 01:31:28,134 I mean, she sold five million of them in one year. 1869 01:31:29,484 --> 01:31:31,137 Well, which one do you think? 1870 01:31:36,665 --> 01:31:39,015 We could at least still be in business together. 1871 01:31:41,844 --> 01:31:44,760 Don't shake your fuckin' head like that at me! 1872 01:31:44,803 --> 01:31:48,111 Is it too small-time for the big movie star, huh? 1873 01:31:48,154 --> 01:31:49,721 Too tasteless, maybe? 1874 01:31:49,765 --> 01:31:52,681 - I think-- - Oh-ho-ho! You think. 1875 01:31:54,987 --> 01:31:57,555 I think that we should break cleanly. 1876 01:31:57,599 --> 01:32:00,471 - Oh. - I want it to be over. 1877 01:32:00,515 --> 01:32:04,257 Hm. Is that what Aram told you to say? 1878 01:32:04,301 --> 01:32:07,957 And what the fuck is $7000? 1879 01:32:08,000 --> 01:32:10,089 You think I'm stupid? 1880 01:32:10,133 --> 01:32:14,224 I may not be a Hefner or an Aram, but I'm not stupid. 1881 01:32:14,267 --> 01:32:16,052 Not just yet, you don't! 1882 01:32:16,095 --> 01:32:18,445 Not until you tell me where the rest of the money is. 1883 01:32:20,230 --> 01:32:22,493 Who's holding it for you? 1884 01:32:22,537 --> 01:32:23,799 Tell me! 1885 01:32:23,842 --> 01:32:25,322 [whimpers] It's half. 1886 01:32:25,365 --> 01:32:28,455 Liar! Get the fuck outta here! 1887 01:32:28,499 --> 01:32:32,068 '"I'll always take care of you, Paul.' 1888 01:32:32,111 --> 01:32:33,591 'I love you, Paul."' 1889 01:32:33,635 --> 01:32:34,984 [dramatic music] 1890 01:32:35,027 --> 01:32:37,508 "I owe you so much, Paul." 1891 01:32:38,465 --> 01:32:41,468 Liar! Liar! Liar! 1892 01:32:42,339 --> 01:32:43,470 'Liar!' 1893 01:32:45,777 --> 01:32:48,650 'I don't think you've ever known how much I love you.' 1894 01:32:50,173 --> 01:32:52,349 'Well, maybe now you will.' 1895 01:32:52,392 --> 01:32:53,698 [gun cocks] 1896 01:32:56,048 --> 01:32:58,964 [music continues] 1897 01:33:05,623 --> 01:33:08,104 You think I'm faking, don't ya? 1898 01:33:08,147 --> 01:33:10,193 You don't think I'd do it, do ya? 1899 01:33:13,718 --> 01:33:15,328 You think I'm a coward. 1900 01:33:20,943 --> 01:33:22,771 [sobbing] 1901 01:33:29,647 --> 01:33:30,866 Okay. 1902 01:33:35,131 --> 01:33:37,046 [sobbing] 1903 01:33:40,049 --> 01:33:43,226 Let's not hurt each other anymore, please. 1904 01:33:48,013 --> 01:33:49,580 Well, please. 1905 01:33:51,713 --> 01:33:54,629 Too small-time for you now, huh? 1906 01:33:57,327 --> 01:34:00,286 You slept with him last night. 1907 01:34:00,330 --> 01:34:01,636 Didn't ya? 1908 01:34:03,376 --> 01:34:04,551 Answer me. 1909 01:34:05,727 --> 01:34:06,902 Didn't ya? 1910 01:34:08,468 --> 01:34:10,253 Sure you did. 1911 01:34:10,296 --> 01:34:13,212 You fucked the big director. 1912 01:34:14,474 --> 01:34:16,955 - Well, now me. - Paul! 1913 01:34:16,999 --> 01:34:18,522 I'll give you a chance to judge. 1914 01:34:18,565 --> 01:34:22,004 A chance to see who the real man is! 1915 01:34:22,047 --> 01:34:23,614 [screaming] 1916 01:34:23,658 --> 01:34:25,268 Stop it! Paul! Hey! 1917 01:34:25,311 --> 01:34:26,922 [Dorothy screaming] 1918 01:34:26,965 --> 01:34:29,881 [crying] 1919 01:34:41,545 --> 01:34:44,461 [Dorothy breathing heavily] 1920 01:34:48,726 --> 01:34:51,642 [sobbing] 1921 01:35:30,855 --> 01:35:32,204 [sobbing] 1922 01:35:41,257 --> 01:35:42,606 [chuckles] 1923 01:35:44,303 --> 01:35:48,220 You're gonna do me a big favor, huh? 1924 01:35:51,397 --> 01:35:52,529 Okay. 1925 01:35:54,400 --> 01:35:57,012 That's me, a charity case. 1926 01:35:58,883 --> 01:35:59,971 [groans] 1927 01:36:01,712 --> 01:36:05,063 Now, try to think of dear Aram if you can. 1928 01:36:17,075 --> 01:36:20,383 They're killing me. They're trying to kill me. 1929 01:36:22,167 --> 01:36:25,083 [Dorothy sobbing] 1930 01:36:28,130 --> 01:36:31,046 [Dorothy sobbing] 1931 01:36:37,966 --> 01:36:40,272 Those bastards! 1932 01:36:41,578 --> 01:36:44,494 [instrumental music] 1933 01:37:08,170 --> 01:37:11,086 [camera shutter clicks] 1934 01:37:20,182 --> 01:37:21,923 Operator, could you check on a number for me? 1935 01:37:21,966 --> 01:37:23,620 I think it's out of order. 1936 01:37:23,663 --> 01:37:24,969 [woman on phone] 'What's the number, sir?' 1937 01:37:25,013 --> 01:37:28,277 474-5051. 1938 01:37:28,320 --> 01:37:30,322 - 'Hold on.' - Okay. 1939 01:37:32,411 --> 01:37:33,760 [telephone ringing] 1940 01:37:35,371 --> 01:37:38,287 [telephone ringing] 1941 01:37:42,944 --> 01:37:44,684 Can you hear me? 1942 01:37:44,728 --> 01:37:46,904 [telephone ringing] 1943 01:37:46,948 --> 01:37:48,079 They did this. 1944 01:37:49,167 --> 01:37:50,516 [gunshot] 1945 01:38:02,877 --> 01:38:04,922 My queen. 1946 01:38:04,966 --> 01:38:07,707 'Her name's Billie Joan Worth and she's very sweet.' 1947 01:38:07,751 --> 01:38:10,275 I was thinking she's a maybe for November. 1948 01:38:10,319 --> 01:38:11,973 Where's she from? 1949 01:38:12,016 --> 01:38:14,062 - Davenport, Iowa. - I like her. 1950 01:38:14,105 --> 01:38:16,542 [man on TV] 'Well, Bill, she's a technician for a pharmaceutical company' 1951 01:38:16,586 --> 01:38:20,024 'who likes all sports, reading and photography. Joanne..' 1952 01:38:20,068 --> 01:38:21,417 You want sugar? 1953 01:38:22,548 --> 01:38:23,898 Um, a little, please. 1954 01:38:26,596 --> 01:38:28,990 [dramatic music] 1955 01:38:35,126 --> 01:38:37,128 [camera shutter clicks] 1956 01:39:06,157 --> 01:39:09,073 [music continues] 1957 01:39:37,058 --> 01:39:38,407 [gun cocks] 1958 01:39:40,278 --> 01:39:42,411 You won't forget Paul Snider. 1959 01:39:47,155 --> 01:39:48,939 [gunshot] 1960 01:39:54,118 --> 01:39:57,034 [instrumental music] 1961 01:40:02,431 --> 01:40:05,042 [male #11] Now that people recognize you, what's, what's it like? 1962 01:40:05,086 --> 01:40:06,391 [Dorothy] Oh. 1963 01:40:06,435 --> 01:40:07,784 I'll go shopping in the store 1964 01:40:07,827 --> 01:40:09,133 and I'll see people going 1965 01:40:09,177 --> 01:40:11,092 "Hey, that's Dorothy Stratten". 1966 01:40:11,135 --> 01:40:13,572 Or, "Hey, can we have a picture of you?" 1967 01:40:13,616 --> 01:40:15,139 "Can we have an autograph?" 1968 01:40:15,183 --> 01:40:16,662 Or even in the airport 1969 01:40:16,706 --> 01:40:18,795 you know, people rushing up to me 1970 01:40:18,838 --> 01:40:20,275 to get my autograph or something. 1971 01:40:20,318 --> 01:40:22,494 That's really exciting for me. 1972 01:40:22,538 --> 01:40:25,454 [music continues] 1973 01:40:54,831 --> 01:40:57,747 [music continues] 1974 01:41:26,515 --> 01:41:29,431 [instrumental music] 1975 01:41:58,721 --> 01:42:01,637 [music continues] 1976 01:42:31,406 --> 01:42:34,322 [music continues] 1977 01:43:02,350 --> 01:43:05,266 [instrumental music]