1 00:02:13,175 --> 00:02:15,212 Yeah. 2 00:02:15,302 --> 00:02:17,043 Oh. Hello, Aunt Lotte. 3 00:02:17,137 --> 00:02:20,221 Don't speak to me in Hungarian, please. 4 00:02:22,726 --> 00:02:25,309 No, I haven't heard from them... not for ten years. 5 00:02:27,981 --> 00:02:30,189 Yeah, I got your letter. 6 00:02:30,275 --> 00:02:32,392 Speak English, please. 7 00:02:32,486 --> 00:02:35,570 Yeah, my little cousin Eva. 8 00:02:35,656 --> 00:02:38,176 Yeah, I know. She's gonna come here, and she's gonna stay overnight. 9 00:02:38,200 --> 00:02:40,192 When is she coming? 10 00:02:42,162 --> 00:02:45,121 Today? Straight from Budapest today? 11 00:02:48,126 --> 00:02:51,585 Oh, no! No, I never agreed to that. 12 00:02:57,886 --> 00:03:00,720 I can't possibly babysit her for ten days. 13 00:03:03,392 --> 00:03:05,554 No, look. It's disrupting my whole life. 14 00:03:08,605 --> 00:03:10,938 I don't even consider myself a part of the family. 15 00:03:11,024 --> 00:03:12,981 Do you understand? 16 00:03:16,279 --> 00:03:18,942 No, I'm sorry you have to go into the hospital. 17 00:03:19,032 --> 00:03:20,989 Yeah. 18 00:03:23,203 --> 00:03:25,490 Yeah. 19 00:03:25,580 --> 00:03:28,038 - Good-bye. Bye. - Okay. Bye-bye. 20 00:03:28,125 --> 00:03:30,082 Bye. 21 00:03:30,168 --> 00:03:32,535 Damn. 22 00:03:32,629 --> 00:03:35,667 Sh... 23 00:04:11,918 --> 00:04:14,626 ♪ I put a spell on you ♪ 24 00:04:20,844 --> 00:04:23,587 ♪ Because you're mine ♪ 25 00:04:29,936 --> 00:04:32,599 ♪ Stop the things you do ♪ 26 00:04:36,860 --> 00:04:39,443 Watch out! 27 00:04:39,529 --> 00:04:42,488 ♪ I ain't lyin' ♪ 28 00:04:45,827 --> 00:04:50,492 ♪ Yeah, I can't stand ♪ 29 00:04:50,582 --> 00:04:52,198 ♪ Whoo ♪ 30 00:04:52,292 --> 00:04:54,705 ♪ No runnin' around ♪ 31 00:04:56,296 --> 00:04:59,289 ♪ I can't stand ♪ 32 00:05:00,842 --> 00:05:03,505 ♪ I know you're puttin' me down ♪ 33 00:05:06,014 --> 00:05:08,381 ♪ I put a spell on you ♪ 34 00:05:13,146 --> 00:05:18,813 ♪ Because you're mine ♪ 35 00:05:18,902 --> 00:05:21,861 ♪ Whoa, yeah ♪ 36 00:05:21,947 --> 00:05:23,483 ♪ Whoa ♪ 37 00:06:13,540 --> 00:06:16,157 Yeah? 38 00:06:18,712 --> 00:06:20,624 Jesus. 39 00:06:22,465 --> 00:06:25,048 Hello. I'm Eva Molnar. 40 00:06:25,135 --> 00:06:26,842 Yeah, no kidding. 41 00:06:26,928 --> 00:06:28,419 Are you Bela Molnar? 42 00:06:29,723 --> 00:06:31,134 No. 43 00:06:32,225 --> 00:06:35,514 I used to be. Call me Willie if you gotta call me something, all right? 44 00:06:36,605 --> 00:06:40,064 Oh! Don't speak Hungarian at all. 45 00:06:40,150 --> 00:06:43,393 Only English, all right, while you're here? Only English. 46 00:06:48,909 --> 00:06:50,775 Yeah, well, come in! 47 00:07:12,515 --> 00:07:15,849 Tomorrow I must go to Cleveland in Ohio by train. 48 00:07:17,771 --> 00:07:20,764 Yeah, well, you can't go to Cleveland in Ohio tomorrow. 49 00:07:20,857 --> 00:07:23,770 Aunt Lotte has to go into the hospital for ten days. 50 00:07:23,860 --> 00:07:27,774 So you can stay here tonight, and I don't know what you're gonna do after that. 51 00:07:27,864 --> 00:07:29,856 - For ten days? - Yeah. 52 00:07:33,912 --> 00:07:35,869 Ten days? 53 00:08:44,190 --> 00:08:48,150 Willie? 54 00:08:52,949 --> 00:08:54,485 Willie. 55 00:09:01,374 --> 00:09:02,865 Hello? 56 00:09:04,294 --> 00:09:06,126 Yes, he's sleeping. 57 00:09:06,629 --> 00:09:09,087 What? Excuse me? 58 00:09:09,174 --> 00:09:11,541 I don't understand. 59 00:09:11,634 --> 00:09:13,626 Yeah, I am his cousin. 60 00:09:15,138 --> 00:09:17,221 I am really his cousin. 61 00:09:17,307 --> 00:09:19,390 Excuse me? 62 00:09:19,476 --> 00:09:21,968 Could you speak a little slower, please? 63 00:09:24,147 --> 00:09:26,480 Yes. Courguy? 64 00:09:28,109 --> 00:09:30,101 Okay. I will tell him. 65 00:09:38,745 --> 00:09:40,657 Who rang? 66 00:09:40,747 --> 00:09:42,739 Yes, the telephone rang. 67 00:09:44,709 --> 00:09:47,076 No, I mean, who was on the phone? 68 00:09:48,088 --> 00:09:50,671 Courguy. He said his name was Courguy. 69 00:09:53,176 --> 00:09:56,715 - What? - He said his name was Courguy. 70 00:09:59,265 --> 00:10:01,348 I don't know anybody named Courguy. 71 00:10:02,018 --> 00:10:04,135 That's what he said his name was. 72 00:10:05,021 --> 00:10:07,513 Don't answer my fuckin' phone, all right? 73 00:10:16,449 --> 00:10:18,065 Courguy. 74 00:10:34,968 --> 00:10:37,836 - Hey, Eva? You goin' out? - Yeah. 75 00:10:37,929 --> 00:10:40,888 Look, um, Clinton Street is two blocks south of here. 76 00:10:40,974 --> 00:10:43,466 I wouldn't go any further south than Clinton Street. 77 00:10:43,560 --> 00:10:46,303 - Why? - It's really dangerous there. 78 00:10:46,396 --> 00:10:49,013 I can take care of myself. 79 00:10:49,107 --> 00:10:52,316 Man, listen. You come here, you don't know what's going on in this city. 80 00:10:52,402 --> 00:10:54,842 You never been here before. You come and stay in my apartment. 81 00:10:54,904 --> 00:10:58,193 I don't even want you here, and you're just, like, "Yeah, I know what's going on." 82 00:10:58,283 --> 00:11:00,195 You think you're so motherfucking together. 83 00:11:01,244 --> 00:11:03,076 I'm going alone. 84 00:11:03,955 --> 00:11:06,242 Oh. Okay. Go alone. 85 00:11:24,017 --> 00:11:25,929 You sure you don't want a TV dinner? 86 00:11:26,019 --> 00:11:28,102 Yes. I'm not hungry. 87 00:11:30,356 --> 00:11:32,222 Why is it called "TV dinner"? 88 00:11:33,318 --> 00:11:36,561 Um, you're supposed to eat it while you watch TV. 89 00:11:43,369 --> 00:11:46,487 - Television. - I know what a TV is. 90 00:11:48,958 --> 00:11:50,870 Where does that meat come from? 91 00:11:52,670 --> 00:11:54,286 What do you mean? 92 00:11:55,173 --> 00:11:57,506 What does that meat come from? 93 00:11:58,968 --> 00:12:01,301 I guess it comes from a cow. 94 00:12:02,639 --> 00:12:04,551 From a cow? 95 00:12:04,641 --> 00:12:06,974 It doesn't even look like meat. 96 00:12:08,269 --> 00:12:11,307 Eva, stop bugging me, will you? 97 00:12:11,397 --> 00:12:14,014 You know, this is the way we eat in America. 98 00:12:14,108 --> 00:12:16,566 I got my meat, I got my potatoes, 99 00:12:16,653 --> 00:12:19,441 I got my vegetables, I got my dessert. 100 00:12:19,530 --> 00:12:21,522 And I don't even have to wash the dishes. 101 00:12:58,695 --> 00:13:00,687 Yeah. 102 00:13:04,951 --> 00:13:07,284 - Hi. - Hey, Willie. How you doin'? 103 00:13:07,370 --> 00:13:09,783 - Hey, man. How you doin'? - Pretty good. 104 00:13:09,872 --> 00:13:12,660 I didn't know you had company. 105 00:13:12,750 --> 00:13:15,163 - That's my cousin. - Yeah? 106 00:13:15,253 --> 00:13:17,210 She's from Hungary. 107 00:13:18,214 --> 00:13:20,752 - She's cute. - Shut up, man. 108 00:13:23,303 --> 00:13:24,965 - Hi. - Hi. 109 00:13:25,054 --> 00:13:26,670 - I'm Eddie. - Eva. 110 00:13:26,764 --> 00:13:29,006 - How do you do? - Okay. 111 00:13:31,686 --> 00:13:33,177 Hungary? 112 00:13:34,981 --> 00:13:38,474 - Yeah. - You been here in, uh, New York, uh, long? 113 00:13:38,568 --> 00:13:40,560 For two days only. 114 00:13:40,653 --> 00:13:42,895 - You like it? - Yes. 115 00:13:46,075 --> 00:13:48,317 I'm going to Cleveland in about a week. 116 00:13:48,411 --> 00:13:50,323 Cleveland. It's a beautiful city. 117 00:13:50,413 --> 00:13:52,029 - Yes? - Yeah. 118 00:13:52,123 --> 00:13:55,491 It's got a big, beautiful lake. You'll love it there. 119 00:13:55,585 --> 00:13:57,747 - Have you been there? - No, no. 120 00:14:01,257 --> 00:14:03,590 Who's running in the second race? 121 00:14:05,887 --> 00:14:08,755 Ah, we have Indian Giver, Face the Music, 122 00:14:08,848 --> 00:14:12,057 Inside Dope, Off the Wall, Cat Fight, Late Spring, 123 00:14:12,143 --> 00:14:14,726 Passing Fancy, and, uh, Tokyo Story. 124 00:14:15,355 --> 00:14:18,018 - Tokyo Story. It's a good one. - That's what I like to hear. 125 00:14:18,107 --> 00:14:20,019 It's a good one. 126 00:14:20,109 --> 00:14:22,021 - Get off my shirt, man. - Oh, sorry. 127 00:14:24,489 --> 00:14:26,481 Who's in the third? 128 00:14:28,826 --> 00:14:31,364 Song and Dance, Last McCoy, the Real McCoy, 129 00:14:31,454 --> 00:14:33,446 Square Deal, Female Touch. 130 00:14:34,457 --> 00:14:37,575 - That's a good one. Female Touch. - I don't want to bet on that race. 131 00:14:37,668 --> 00:14:40,786 - Are we gonna take Eva? - No, we're not gonna take Eva. 132 00:14:43,841 --> 00:14:45,377 He bugs me. 133 00:14:48,054 --> 00:14:50,421 You should come with us. You'd have a good time. 134 00:14:50,515 --> 00:14:53,223 - Is it nice? - Oh, it's fun, yeah. Yeah. 135 00:14:56,813 --> 00:14:58,725 Okay. I'm ready. 136 00:14:58,815 --> 00:15:00,807 - Why don't we take Eva with us? - Huh? 137 00:15:00,900 --> 00:15:02,983 Why don't we take Eva? 138 00:15:03,069 --> 00:15:06,483 - I don't want to take Eva with us. - She'd have a good time. 139 00:15:06,572 --> 00:15:10,282 Look, Eva, stay out of trouble, all right? Just stay here while I'm out. 140 00:15:10,368 --> 00:15:12,280 All right? 141 00:15:12,370 --> 00:15:14,487 Let's go, man. 142 00:15:14,580 --> 00:15:16,742 Why don't we take her with us? 143 00:15:16,833 --> 00:15:18,324 Come on, man. 144 00:15:20,002 --> 00:15:22,119 - Bye. - See you later, Eva. 145 00:15:22,213 --> 00:15:24,205 I'll see you again sometime. 146 00:15:45,945 --> 00:15:48,938 The ball is in the air. 147 00:15:49,031 --> 00:15:52,866 It's pass interference, and the ball will be spotted at the 15. 148 00:15:52,952 --> 00:15:55,239 - So, you see the guy who's got the ball? - Mm-hmm. 149 00:15:55,329 --> 00:15:56,740 That's the quarterback. 150 00:15:56,831 --> 00:16:00,620 He can either hand off to one of the runners or he can pass it downfield. 151 00:16:00,710 --> 00:16:02,622 It's kind of like, you know, he's, um... 152 00:16:02,712 --> 00:16:05,295 The ball is in the air, just out of the left... 153 00:16:05,381 --> 00:16:08,902 He's, uh, like the general, you know. He's sort of like... he's in charge of the offense. 154 00:16:08,926 --> 00:16:11,634 The quarterback is in charge of the whole offense. 155 00:16:13,931 --> 00:16:17,595 That'll make it first down, Cincinnati, at the San Francisco 15. 156 00:16:17,685 --> 00:16:19,722 Clock running. 157 00:16:19,812 --> 00:16:22,850 So what does the quarterback do when he becomes the defense? 158 00:16:22,940 --> 00:16:24,431 What? 159 00:16:25,860 --> 00:16:28,978 What does the quarterback do when his team becomes the defense? 160 00:16:29,071 --> 00:16:30,983 The quarter... 161 00:16:31,073 --> 00:16:35,067 The quarter... The quarterback's not on the defense ever. Uh... 162 00:16:36,245 --> 00:16:39,909 I... Uh, I don't know how to explain this to you. 163 00:16:39,999 --> 00:16:42,457 That's a close one. 164 00:16:42,543 --> 00:16:44,660 Just watch the game. 165 00:16:44,754 --> 00:16:48,122 The closest men were two offensive linemen. 166 00:16:49,342 --> 00:16:51,334 I think this game is really stupid. 167 00:16:51,427 --> 00:16:53,867 That really shouldn't be a penalty for throwing the ball away. 168 00:16:53,930 --> 00:16:56,343 The Bengals get a break here. 169 00:16:56,432 --> 00:16:58,344 Watch this pass rush. 170 00:17:05,858 --> 00:17:10,193 That recording was made by Krell musicians a half a million years ago. 171 00:17:11,864 --> 00:17:16,404 Now if you will follow me, I will show you some of their other remaining artifacts. 172 00:17:32,343 --> 00:17:35,507 Krell metal. Try your blaster there, Commander. 173 00:17:46,649 --> 00:17:48,561 This spot should be molten. 174 00:17:48,651 --> 00:17:52,440 It's not even warm, huh? And no trace of radioactivity. 175 00:18:05,835 --> 00:18:08,077 Shh. In there. 176 00:18:10,756 --> 00:18:14,215 Hello, Mae. I've got a bone to pick with you. 177 00:18:21,309 --> 00:18:24,097 - Ouch! Oh! - Uh-huh! 178 00:18:36,699 --> 00:18:38,691 Do you have a vacuum cleaner? 179 00:18:39,702 --> 00:18:42,194 - What? - It's really dirty in here. 180 00:18:52,089 --> 00:18:55,082 - Do you have a vacuum cleaner? - What do you want? A vacuum cleaner? 181 00:18:55,176 --> 00:18:57,213 Don't open that. Oh, man. 182 00:18:58,638 --> 00:19:00,971 The vacuum cleaner's under the bed. 183 00:19:06,062 --> 00:19:08,645 I told you not to open that. Close the bott... 184 00:19:09,649 --> 00:19:12,232 The bottom one first, and then the top one. 185 00:19:14,654 --> 00:19:16,691 - Mmm. - It's under the bed. 186 00:19:16,781 --> 00:19:18,522 Where? Oh. 187 00:19:28,584 --> 00:19:32,043 Willie, can you help me change the bag? 188 00:19:32,129 --> 00:19:34,121 It looks full. 189 00:19:34,215 --> 00:19:37,333 I'm sure it's fine. It hasn't been used in years. 190 00:19:37,426 --> 00:19:40,009 - It looks dirty. - Eva. 191 00:19:41,055 --> 00:19:42,967 Are you sure? 192 00:19:56,946 --> 00:19:59,484 You know, you don't say... Like, it's really too formal to say, 193 00:19:59,573 --> 00:20:02,316 "I want to vacuum the floor. I want to use the vacuum cleaner." 194 00:20:02,410 --> 00:20:04,322 Oh. What do you say? 195 00:20:04,412 --> 00:20:07,530 Well, you say, um, "I want to choke the alligator." 196 00:20:09,333 --> 00:20:13,498 So if somebody comes in here, you know, you say, "I'm choking an alligator." 197 00:20:13,587 --> 00:20:15,499 Okay. 198 00:20:15,589 --> 00:20:17,956 I am choking the alligator right now. 199 00:20:41,323 --> 00:20:44,066 Ba-boo, ba-boo. Nothing. 200 00:20:44,160 --> 00:20:46,652 Man. 201 00:21:02,011 --> 00:21:03,923 Hi, Willie. 202 00:21:04,013 --> 00:21:06,130 Hello, Eva. 203 00:21:06,223 --> 00:21:08,556 - How you doing? - Okay. 204 00:21:16,275 --> 00:21:18,437 Where'd you get all that stuff? 205 00:21:20,613 --> 00:21:23,151 I thought you didn't have any money. 206 00:21:23,240 --> 00:21:25,948 I got this stuffwith no money. 207 00:21:26,035 --> 00:21:28,152 This one is especially for you. 208 00:21:28,245 --> 00:21:30,282 TV dinner. 209 00:21:31,373 --> 00:21:33,285 Thanks. 210 00:21:35,211 --> 00:21:38,795 Whew! Ah, you're all right, kid, I think. 211 00:21:40,049 --> 00:21:42,041 I think you're all right, kid. 212 00:21:47,139 --> 00:21:49,051 Damn. 213 00:21:50,392 --> 00:21:52,850 So I've been losing all afternoon here. 214 00:21:55,147 --> 00:21:58,515 - I've been winning. - Yeah. 215 00:22:01,320 --> 00:22:04,154 ♪ I know you're puttin' me down ♪ 216 00:22:06,575 --> 00:22:08,783 ♪ I put a spell on you ♪ 217 00:22:13,624 --> 00:22:18,995 ♪ Because you're mine ♪ 218 00:22:19,088 --> 00:22:22,252 ♪ Whoa, yeah ♪ 219 00:22:22,341 --> 00:22:23,832 ♪ Whoa ♪ 220 00:22:39,984 --> 00:22:42,442 Oh, hi. 221 00:22:42,528 --> 00:22:44,986 ♪ Stop the things you do ♪ 222 00:22:46,073 --> 00:22:47,905 What the fuck is that? 223 00:22:48,617 --> 00:22:50,609 Watch out! 224 00:22:50,703 --> 00:22:52,615 ♪ I ain't ly... ♪ 225 00:22:52,705 --> 00:22:55,118 I really hate that kind of music. 226 00:22:55,207 --> 00:22:59,042 It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off. 227 00:23:03,048 --> 00:23:04,960 So, uh... 228 00:23:06,176 --> 00:23:10,170 um, I got something for you. 229 00:23:10,264 --> 00:23:13,473 - What is it? - It's a present. 230 00:23:13,559 --> 00:23:14,766 - Present? - Mmm. 231 00:23:14,852 --> 00:23:16,138 Thanks. 232 00:23:20,733 --> 00:23:22,349 What is it? 233 00:23:23,360 --> 00:23:25,443 - It's a dress? - Yeah. 234 00:23:25,946 --> 00:23:27,858 Oh, thank you. 235 00:23:43,172 --> 00:23:46,631 I think it's kind of ugly. Don't you? 236 00:23:46,717 --> 00:23:48,674 No. I bought it. 237 00:23:50,054 --> 00:23:52,421 Why don't you try it on? 238 00:23:52,514 --> 00:23:55,006 I don't really wear this style. 239 00:23:55,100 --> 00:23:58,593 You... You know, you come here, you should dress like people dress here. 240 00:24:01,357 --> 00:24:04,225 I'll try it on... later. 241 00:24:35,224 --> 00:24:38,137 Hey. Leave me some Chesterfields. 242 00:24:39,228 --> 00:24:41,595 Can I get them in Cleveland? 243 00:24:41,689 --> 00:24:44,648 Yeah, yeah. You can get 'em in Cleveland. 244 00:24:44,733 --> 00:24:46,850 They taste good there, like here? 245 00:24:46,944 --> 00:24:49,106 - It's the same Chesterfields. - Yeah? 246 00:24:49,196 --> 00:24:51,313 All over America, yeah. 247 00:24:51,407 --> 00:24:53,319 All right. 248 00:25:17,599 --> 00:25:20,683 So, you're sure you don't want me to come with you to the station? 249 00:25:20,769 --> 00:25:23,762 Mm-hmm. I would like to go by myself. 250 00:25:24,773 --> 00:25:26,105 Oh. 251 00:25:27,192 --> 00:25:29,525 So, I don't know. Take care of yourself. 252 00:25:34,783 --> 00:25:35,990 Okay. 253 00:25:37,077 --> 00:25:38,989 Good-bye, Willie. 254 00:25:48,380 --> 00:25:49,791 So, Eva... 255 00:25:51,008 --> 00:25:52,089 Yeah? 256 00:25:52,176 --> 00:25:55,044 Uh, I don't know. Maybe I'll see you again sometime. 257 00:25:56,138 --> 00:25:57,549 Yeah, maybe. 258 00:27:00,953 --> 00:27:02,865 Oh. Hi. 259 00:27:02,955 --> 00:27:04,867 Eva. 260 00:27:07,126 --> 00:27:08,958 This dress bugs me. 261 00:27:14,800 --> 00:27:17,292 I'm leaving. I'm going to Cleveland. 262 00:27:19,555 --> 00:27:21,888 It's a beautiful town. 263 00:27:29,815 --> 00:27:32,057 Well, good-bye. 264 00:27:33,193 --> 00:27:35,185 Well, it was nice meeting you. 265 00:27:36,905 --> 00:27:39,397 Yeah, it was nice meeting you too. 266 00:28:31,168 --> 00:28:33,626 Yeah? 267 00:28:36,548 --> 00:28:38,460 - Hey, Willie. - Hey, man. 268 00:28:38,550 --> 00:28:40,542 - How are you doin'? - I'm all right. 269 00:28:41,386 --> 00:28:43,969 How are you doin'? 270 00:28:44,056 --> 00:28:47,049 I saw Eva. She's going to Cleveland, eh? 271 00:28:47,142 --> 00:28:49,475 - She's gone, man. - Oh, yeah. 272 00:28:51,063 --> 00:28:54,056 - You see the... the dress I got her? - Oh, yeah. 273 00:28:54,149 --> 00:28:57,062 - It's beautiful, right? - Yeah. Beautiful dress. 274 00:28:58,070 --> 00:28:59,982 Yeah. 275 00:29:01,323 --> 00:29:03,485 - You want a beer? - Yeah. 276 00:30:49,264 --> 00:30:51,096 I'll bet a deuce. 277 00:30:53,393 --> 00:30:55,134 And a deuce. 278 00:30:56,146 --> 00:30:58,103 Enough for me. 279 00:31:03,820 --> 00:31:05,732 I'm in. 280 00:31:05,822 --> 00:31:07,779 I'm in. 281 00:31:11,870 --> 00:31:13,782 Give me three. 282 00:31:15,624 --> 00:31:17,206 I'll stay with these. 283 00:31:18,293 --> 00:31:19,829 Give me one. 284 00:31:21,713 --> 00:31:23,295 Dealer takes two. 285 00:31:27,552 --> 00:31:29,544 All right. I'll bet a pound. 286 00:31:31,348 --> 00:31:33,055 Your five, and five. 287 00:31:34,059 --> 00:31:36,221 - And five more. - Oh, I like this. 288 00:31:36,895 --> 00:31:39,012 - I'm in. - I'm in. 289 00:31:46,154 --> 00:31:47,645 Full house. 290 00:31:48,573 --> 00:31:52,192 - I thought you were bluffing. - Oh, man. So did I, believe me. 291 00:31:52,285 --> 00:31:54,493 You know, I don't believe this, man. 292 00:31:54,579 --> 00:31:57,287 Every time Eddie deals, Willie wins. 293 00:31:57,374 --> 00:32:00,663 Every time Willie deals, Willie wins. 294 00:32:00,752 --> 00:32:02,960 - Hey, that's right. - What are you saying? 295 00:32:04,548 --> 00:32:07,586 I'm saying that you're winning two out of every five hands, 296 00:32:07,676 --> 00:32:10,589 and they're always the same two hands! 297 00:32:10,679 --> 00:32:12,921 Two out of every five hands. That's right! 298 00:32:13,014 --> 00:32:15,882 - You sayin' I'm cheatin' then? - I'm not saying you're cheating, man. 299 00:32:15,976 --> 00:32:18,764 - We're not saying you're cheating. - Then what are you saying? 300 00:32:18,854 --> 00:32:22,063 All I'm saying is that every time we go around, you win... 301 00:32:22,149 --> 00:32:24,752 - What are you doing with the money, man? - I don't have to listen to this. 302 00:32:24,776 --> 00:32:26,587 - What are you talking about? - You're saying I'm cheating? 303 00:32:26,611 --> 00:32:28,631 - I don't have to stay here. - We're playing a fucking game here, man! 304 00:32:28,655 --> 00:32:31,523 - Get your fucking hands off me! - What the fuck? Hey. 305 00:32:31,616 --> 00:32:33,949 You're his fucking partner too, right? 306 00:32:34,035 --> 00:32:36,277 I never met the guy. I'm never playing with you again. 307 00:32:36,371 --> 00:32:37,987 Get out of here, man! 308 00:32:39,040 --> 00:32:41,769 - And you two, man... you just sit there, right? - What, he's leaving too? 309 00:32:41,793 --> 00:32:45,127 Yeah, he's leaving, yeah. You picked up on that, huh? 310 00:32:45,213 --> 00:32:47,125 Both of you, man, you just sit there, you know. 311 00:32:47,215 --> 00:32:50,049 You don't fuckin' stick up for yourselves or nothin', man! 312 00:32:52,304 --> 00:32:54,967 I don't know what the fuck is the matter with both of youse. 313 00:32:55,056 --> 00:32:58,720 And you let those animals in your fucking house too, right? 314 00:33:13,116 --> 00:33:16,109 Willie, what are we stoppin' in here for? 315 00:33:16,203 --> 00:33:19,321 We gotta watch those guys. They knew somethin' was up. 316 00:33:20,665 --> 00:33:22,657 Tomorrow we got the track, 317 00:33:22,751 --> 00:33:25,539 then with this, we're doin' pretty good. 318 00:33:26,588 --> 00:33:29,171 - What's your brother-in-law's name? Max? - Yeah. 319 00:33:29,257 --> 00:33:32,750 - Can we borrow a car from Max? - Yeah, I guess. 320 00:33:32,844 --> 00:33:35,698 Hey, what do we want a car for? You want to leave town because of those guys? 321 00:33:35,722 --> 00:33:38,402 No! Those guys are a bunch of lightweights. I don't care about them. 322 00:33:38,475 --> 00:33:41,537 I just want to get out of here and see something different for a few days, you know? 323 00:33:41,561 --> 00:33:44,304 Yeah? I don't know. 324 00:33:44,898 --> 00:33:46,685 Hey, where would we go? 325 00:33:47,943 --> 00:33:50,185 - Hey, Willie, where would we go? - I don't know. 326 00:33:58,870 --> 00:34:00,361 Hey, Eddie. 327 00:34:01,790 --> 00:34:03,281 Eddie! 328 00:34:07,128 --> 00:34:10,212 - Eddie! - Willie! What's that... What do you want? 329 00:34:10,298 --> 00:34:12,210 Oh, I don't want nothin'. 330 00:34:12,300 --> 00:34:14,383 Think this thing's gonna make it to Cleveland? 331 00:34:14,469 --> 00:34:17,052 Yeah, it'll make it to Cleveland. 332 00:34:17,138 --> 00:34:20,631 Well, if it don't, we'll just ditch it, you know, take a bus back. 333 00:34:20,725 --> 00:34:23,968 - Won't Max mind? - What can Max do about it? 334 00:34:25,063 --> 00:34:26,975 - Hey, pull over over here. - Yeah? Why? 335 00:34:27,065 --> 00:34:28,977 - I want to talk to this guy. - Yeah? 336 00:34:34,864 --> 00:34:36,696 Excuse me. 337 00:34:37,242 --> 00:34:38,528 Sir? 338 00:34:40,328 --> 00:34:42,945 - Sir! - What do you want? 339 00:34:43,039 --> 00:34:45,577 - Could you come here a minute? - What do you want? 340 00:34:45,667 --> 00:34:49,286 - Could you come over here a minute? - I'm just waiting for the bus. 341 00:34:49,379 --> 00:34:52,497 - I want to ask you directions. - What? 342 00:34:52,591 --> 00:34:54,833 Just come here, so I don't have to yell. 343 00:34:57,762 --> 00:35:00,254 Can you tell me which way is Cleveland? 344 00:35:01,933 --> 00:35:04,926 Give me a break, man. I'm just going to work. 345 00:35:06,104 --> 00:35:08,266 Where do you work? 346 00:35:08,356 --> 00:35:10,268 In a factory. 347 00:35:12,027 --> 00:35:13,438 Let's go. 348 00:35:15,697 --> 00:35:20,283 I don't know, Willie. Ah, the poor guy. God. 349 00:35:20,368 --> 00:35:23,532 You shouldn't have given him such a hard time. 350 00:35:23,622 --> 00:35:25,659 Can you imagine working in a factory? 351 00:35:26,750 --> 00:35:28,958 No, I can't. 352 00:35:29,044 --> 00:35:31,036 Now I feel bad. 353 00:35:31,129 --> 00:35:33,121 Nah, don't feel bad. 354 00:35:35,717 --> 00:35:37,299 Hey, Eddie. 355 00:35:37,385 --> 00:35:39,377 Ah, cut it out, Willie. 356 00:35:49,898 --> 00:35:53,983 Willie, when we get to Cleveland, where are we gonna stay? 357 00:35:54,069 --> 00:35:56,812 With your cousin Eva and, uh, your aunt? 358 00:35:56,905 --> 00:35:59,067 No. 359 00:35:59,157 --> 00:36:01,649 Do you think your cousin Eva will remember me? 360 00:36:01,743 --> 00:36:03,359 I doubt it, Eddie. 361 00:36:04,829 --> 00:36:07,663 - How much money we got? - Oh, we got a lot. 362 00:36:07,749 --> 00:36:12,084 - How much is a lot, Eddie? - We got a lot. We got almost $600. 363 00:36:13,838 --> 00:36:15,454 You're all right, Eddie. 364 00:36:17,342 --> 00:36:21,336 - You know? - We're a couple of rich men now. 365 00:36:34,275 --> 00:36:36,642 This is terrible, Eddie. The weather's getting worse. 366 00:36:37,946 --> 00:36:39,733 Look at all the snow here. 367 00:36:41,533 --> 00:36:43,525 You think we're in Ohio yet? 368 00:36:44,661 --> 00:36:46,994 Nah, I think we're still in Pennsylvania. 369 00:37:26,745 --> 00:37:29,362 - Say, Willie. - Yeah? 370 00:37:30,582 --> 00:37:33,575 You know, last year, before I met your cousin, 371 00:37:33,668 --> 00:37:37,378 I never knew you were from Hungary or Budapest or any of those places. 372 00:37:37,464 --> 00:37:38,796 So what? 373 00:37:40,759 --> 00:37:43,376 I thought you were an American. 374 00:37:43,470 --> 00:37:45,803 Hey, I'm as American as you are. 375 00:38:08,369 --> 00:38:11,487 Does Cleveland look a little like, uh, Budapest? 376 00:38:11,581 --> 00:38:13,197 Eddie, shut up. 377 00:39:33,955 --> 00:39:36,368 Willie? You asleep? 378 00:39:36,457 --> 00:39:38,198 No, I'm not asleep. 379 00:41:07,548 --> 00:41:09,460 - Who are you? - Hi. 380 00:41:09,550 --> 00:41:11,792 - Who is there? - It's me, Bela. 381 00:41:11,886 --> 00:41:13,822 You don't remember me? Bela Molnar. I'm your nephew. 382 00:41:13,846 --> 00:41:18,807 No, I don't see you about ten years. How can I... thinking of you? 383 00:41:18,893 --> 00:41:21,636 - You happy to see me? - I am very happy to see you. 384 00:41:21,729 --> 00:41:23,641 - Yeah. - Who is that fella? 385 00:41:23,731 --> 00:41:26,223 - This is my friend Eddie. - I'm glad to see you. 386 00:41:26,317 --> 00:41:28,525 - Hi! - I'm glad to see you. 387 00:41:28,611 --> 00:41:30,978 I'm glad to see you too. Come on in. 388 00:41:31,072 --> 00:41:32,938 - Okay. - Come on in. 389 00:41:36,369 --> 00:41:38,076 Come on in. 390 00:41:39,664 --> 00:41:41,576 Thank you. Thank you. 391 00:41:41,666 --> 00:41:44,124 ...after these messages. 392 00:41:44,210 --> 00:41:47,203 Research shows that Lysol spray... 393 00:41:48,965 --> 00:41:54,051 My father's gonna kill me! 394 00:41:55,346 --> 00:41:57,463 Oh, we're not really hungry. 395 00:41:57,557 --> 00:42:00,220 Goulash, chicken paprika. 396 00:42:03,730 --> 00:42:05,642 Do you have any beer? 397 00:42:05,732 --> 00:42:08,065 No. 398 00:42:08,151 --> 00:42:10,814 Take off your hat. 399 00:42:13,614 --> 00:42:16,277 - She called you "Bela" outside? - Skip it. 400 00:42:21,497 --> 00:42:23,489 - Oh, thanks. - You're welcome. 401 00:42:29,047 --> 00:42:31,039 Thank you, Aunt Lotte. 402 00:42:46,230 --> 00:42:48,142 Thanks. 403 00:42:48,232 --> 00:42:50,565 - It's delicious. - Okay. Thank you very much. 404 00:42:54,572 --> 00:42:57,440 - You're looking really good, Aunt Lotte. - Thank you very much. 405 00:43:00,787 --> 00:43:02,699 Where's Eva? 406 00:43:06,209 --> 00:43:08,371 Eva's working in a hot dog stand. 407 00:43:13,758 --> 00:43:17,092 What time does she get out? 408 00:43:20,765 --> 00:43:23,223 We gotta pick her up at, uh... 409 00:43:23,309 --> 00:43:24,800 10:00. 410 00:43:27,021 --> 00:43:29,479 - Okay? - Yeah, that sounds good. 411 00:43:33,236 --> 00:43:35,319 You like it? 412 00:43:35,404 --> 00:43:38,147 It's very good. Yeah, it's delicious. 413 00:43:38,241 --> 00:43:40,233 Thank you. 414 00:43:43,871 --> 00:43:47,615 As for you, you're confined to campus again for the rest of the semester. 415 00:43:48,709 --> 00:43:51,873 Al, pack your things. I'm calling your father to come get you. 416 00:43:52,880 --> 00:43:54,872 No. No, hold it. 417 00:43:57,343 --> 00:44:01,132 Now, look. Eric is the cause of this whole thing. Now, what's gonna happen to him? 418 00:44:01,222 --> 00:44:03,339 Man, eat your soup. 419 00:44:05,643 --> 00:44:08,260 You just haven't figured out the system. 420 00:44:30,293 --> 00:44:32,285 Here she comes. 421 00:44:35,840 --> 00:44:38,082 - May I help you? - Yeah. 422 00:44:38,176 --> 00:44:40,259 Willie! Eddie! 423 00:44:40,344 --> 00:44:42,256 I told you she'd remember me. 424 00:44:42,346 --> 00:44:44,338 I can't believe it! 425 00:44:44,432 --> 00:44:48,301 - What are you guys doing here? - Well, we're on vacation, like, you know. 426 00:44:48,394 --> 00:44:49,394 - Really? - Yeah. 427 00:44:49,437 --> 00:44:52,475 - You came from New York? - Yeah. We have a car and everything. 428 00:44:52,565 --> 00:44:54,852 - Oh, yeah? - We borrowed it. 429 00:44:54,942 --> 00:44:57,400 Are you in trouble? 430 00:44:57,486 --> 00:44:59,569 Mm-mmm. No. 431 00:44:59,655 --> 00:45:01,817 How did you guys find me here? 432 00:45:01,908 --> 00:45:05,151 We went to Aunt Lotte's house, and she told us that you were here. 433 00:45:05,244 --> 00:45:07,827 - Oh. You already saw her, huh? - Yeah. 434 00:45:07,914 --> 00:45:09,871 So, can you stay for a few days? 435 00:45:09,957 --> 00:45:12,870 - Yeah, we could. Why not? I don't know. - Yeah. 436 00:45:12,960 --> 00:45:15,794 Oh, I'm so happy to see you. You want a hot dog? 437 00:45:15,880 --> 00:45:18,213 - No, no. - No. 438 00:45:18,299 --> 00:45:21,007 - You already ate, right? - Yeah. 439 00:45:21,093 --> 00:45:23,585 So, I have a little more work to do... like, 20 minutes. 440 00:45:23,679 --> 00:45:25,841 - Can you wait for me? - Mm-hmm. 441 00:45:25,932 --> 00:45:30,176 - Yeah. We came to pick you up. - All right. I'll hurry up. Okay? 442 00:45:30,269 --> 00:45:33,603 Yeah, but I think we should wait in the car, 'cause I don't like it in here. 443 00:45:33,689 --> 00:45:35,180 - Neither do I. - Yeah? 444 00:45:35,274 --> 00:45:36,640 - All right, I'll hurry up. - Okay. 445 00:45:36,734 --> 00:45:38,066 - Just 20 minutes. - Yep. 446 00:45:40,738 --> 00:45:42,650 Come on. 447 00:45:42,740 --> 00:45:45,232 - I told you she'd remember me. - Well, good. 448 00:45:54,835 --> 00:45:56,747 So, anyway... 449 00:45:56,837 --> 00:46:00,751 anyways, it seems it's in the cards that I might be getting a raise down at the gas station. 450 00:46:00,841 --> 00:46:01,800 Uh-huh. 451 00:46:01,801 --> 00:46:03,737 Hey, you said you'd go with me to the movies the other night. 452 00:46:03,761 --> 00:46:08,472 You wanna go see Space Wizards or that foreign flick down at the Olympia? 453 00:46:08,557 --> 00:46:10,719 Uh, Days Without Sun. You wanna see that? 454 00:46:10,810 --> 00:46:13,302 I don't know. Isn't there a kung fu movie? 455 00:46:14,814 --> 00:46:16,305 I can go and check. We'll see. 456 00:46:16,399 --> 00:46:18,516 Yeah, check and call me up. Okay? 457 00:46:18,609 --> 00:46:19,975 - Yeah. - All right. Bye. 458 00:46:20,069 --> 00:46:21,480 Bye, Eva. 459 00:46:23,114 --> 00:46:24,650 - Hi. - How's it goin'? 460 00:46:24,740 --> 00:46:26,151 How you doin'? 461 00:46:47,138 --> 00:46:52,054 You know, while we're in Cleveland, Willie, why don't we go see the Cavaliers? 462 00:46:52,143 --> 00:46:55,136 - Oh, they have a terrible team. - Well, so what? 463 00:46:55,229 --> 00:46:58,063 They're like 0 and 48 or something like that. 464 00:46:58,149 --> 00:47:01,187 Yeah, but we're not doing anything. 465 00:47:06,407 --> 00:47:08,319 Well, what do you wanna do? 466 00:47:08,409 --> 00:47:10,401 I don't know. 467 00:47:16,250 --> 00:47:20,244 I'm going to the movies. 468 00:47:22,256 --> 00:47:24,464 What? 469 00:47:24,550 --> 00:47:28,169 What are you telling me? I know what I wanna do. 470 00:47:28,262 --> 00:47:30,845 No, you don't tell me what to do. I'm not a baby. 471 00:47:30,931 --> 00:47:34,595 I don't need them to babysit me. 472 00:47:34,685 --> 00:47:38,349 No, I don't need them to babysit me. I'm a big girl. All right? 473 00:47:38,439 --> 00:47:40,522 Uh, hey. Hey, hey. Hey, Eva. 474 00:47:40,608 --> 00:47:42,520 Why don't we just... 475 00:47:42,610 --> 00:47:44,897 Aunt Lotte? Aunt Lotte, please. We could go to the... 476 00:47:44,987 --> 00:47:47,947 We came all this way to see you. We could go to the movies with you, right? 477 00:47:48,032 --> 00:47:50,490 - All right. Okay. - It could be fun. No? 478 00:47:50,576 --> 00:47:53,819 All right. I just don't understand why she's treating me like a baby. 479 00:47:53,913 --> 00:47:56,701 "Baby." 480 00:47:56,791 --> 00:48:00,205 What... Are we going to the movies? 481 00:48:00,294 --> 00:48:03,128 Go ahead! Go ahead. 482 00:48:05,549 --> 00:48:07,632 Hey! Are we gonna go to the movies? 483 00:48:07,718 --> 00:48:11,281 A blank screen on which to project the images so ably de vised by our friends... 484 00:50:00,372 --> 00:50:04,332 - Well, thanks for the ride, fellas. - Hey, thanks for paying for us too, Billy. 485 00:50:04,418 --> 00:50:08,662 Okay. Hey, uh, Eva, you wanna walk me to my door? 486 00:50:08,756 --> 00:50:10,418 Okay. 487 00:50:12,259 --> 00:50:14,251 I'll be right back. 488 00:50:19,183 --> 00:50:22,176 "Eva, do you wanna walk me to my door?" 489 00:50:31,153 --> 00:50:33,145 Man, what are we doing here? 490 00:50:35,574 --> 00:50:37,566 I don't know. 491 00:50:57,054 --> 00:50:59,797 - Hey, Willie. - What? 492 00:50:59,890 --> 00:51:02,724 You wanna stick around much longer here in Cleveland? 493 00:51:02,810 --> 00:51:05,974 - Why? You wanna go? - I don't know. Yeah. Kind of. 494 00:51:07,356 --> 00:51:09,518 We could go back tomorrow or the next day or somethin'. 495 00:51:16,448 --> 00:51:18,360 You know, it's funny. 496 00:51:18,450 --> 00:51:22,114 You come to someplace new, and everything looks just the same. 497 00:51:23,163 --> 00:51:24,904 No kiddin', Eddie. 498 00:51:42,016 --> 00:51:44,850 Whew. It's so cold here. 499 00:51:44,935 --> 00:51:46,972 Yeah. I kinda wanna get out of here. 500 00:51:51,275 --> 00:51:53,767 Wish Aunt Lotte would just speak English. 501 00:51:53,861 --> 00:51:57,525 She's so stubborn. It's funny. Just like the rest of the family. 502 00:51:58,616 --> 00:51:59,982 Yeah. 503 00:52:01,869 --> 00:52:03,531 Is that guy Billy all right? 504 00:52:03,621 --> 00:52:06,364 - Yeah, he's a nice friend. - Yeah. 505 00:52:10,044 --> 00:52:12,878 - Let me tell you a joke. All right? - Mm-hmm. 506 00:52:12,963 --> 00:52:15,580 There's three guys and they're walking down the street. 507 00:52:16,467 --> 00:52:20,507 One guy says to the other one, "Hey, your shoe's untied." 508 00:52:20,596 --> 00:52:22,883 He says, "I know that." 509 00:52:22,973 --> 00:52:24,589 And they walk... No. 510 00:52:27,686 --> 00:52:29,723 There's two guys, they're walking down the street, 511 00:52:29,813 --> 00:52:34,057 and one says to the other, "Your shoe's untied," and the other guy says, "I know that." 512 00:52:34,151 --> 00:52:37,815 They walk a couple blocks further, they see a third friend, and he says, 513 00:52:37,905 --> 00:52:40,443 "H... Your shoe's unti... 514 00:52:41,909 --> 00:52:43,366 Your shoe's un..." 515 00:52:44,662 --> 00:52:46,574 Uh, I can't remember this joke. 516 00:52:49,375 --> 00:52:51,287 But it's good. 517 00:52:51,377 --> 00:52:52,834 - I'm sure. - Yeah. 518 00:53:16,527 --> 00:53:18,610 It's a pretty good game, right? 519 00:53:23,325 --> 00:53:24,987 I am the winner. 520 00:53:25,577 --> 00:53:28,490 Hey, now, that's three times in a row you've won. 521 00:53:28,580 --> 00:53:32,870 - I am lucky in card. I win every time. - That's amazing. 522 00:53:32,960 --> 00:53:35,327 I'll get it. 523 00:53:38,340 --> 00:53:40,832 Hello? Hi. 524 00:53:40,926 --> 00:53:42,838 How you doing, Billy? 525 00:53:42,928 --> 00:53:44,840 I'm okay. 526 00:53:44,930 --> 00:53:48,640 Oh, yeah. Shit, I forgot. I can't. 527 00:53:50,769 --> 00:53:54,479 My cousin and his friend are leaving tomorrow. I gotta be with them tonight. 528 00:53:55,983 --> 00:53:57,975 No, I really should. 529 00:53:59,319 --> 00:54:03,404 Oh, come on, Billy! You can understand that, can't you? 530 00:54:03,490 --> 00:54:05,607 Oh, don't give me that. 531 00:54:05,701 --> 00:54:08,785 You know they're not more important. It's just that they're leaving. 532 00:54:09,788 --> 00:54:11,245 Come on, Billy. 533 00:54:12,374 --> 00:54:13,956 God! 534 00:54:14,793 --> 00:54:17,581 Just call me next week. All right? We'll talk about it. 535 00:54:17,671 --> 00:54:19,458 Okay? Bye. 536 00:54:21,133 --> 00:54:23,921 - I am the winner. - Oh, not again. 537 00:54:24,011 --> 00:54:27,345 - So, you guys wanna go see the big lake? - Anything but this. 538 00:54:27,973 --> 00:54:29,451 - Well, I don't know... - Come on, Eddie. 539 00:54:29,475 --> 00:54:32,434 - Go and jump in the lake. - Aunt Lotte! 540 00:54:33,729 --> 00:54:35,436 Let's go. 541 00:54:35,522 --> 00:54:38,139 - You'll play later with me? - Yeah. Yeah. 542 00:54:38,233 --> 00:54:42,147 - I wanna win at least once. - Okay. I give you a chance, let you win. 543 00:54:42,237 --> 00:54:44,524 - We'll see you later. - Okay. 544 00:55:19,817 --> 00:55:22,104 Well, this is it. Lake Erie. 545 00:55:22,194 --> 00:55:24,151 Man, look at all this snow. 546 00:55:25,030 --> 00:55:27,568 Man, it's... it's beautiful. 547 00:55:28,742 --> 00:55:30,574 It's not always frozen. 548 00:55:38,293 --> 00:55:39,909 So... 549 00:55:41,713 --> 00:55:45,127 It was really nice of you guys to come all the way here to see me. 550 00:55:45,217 --> 00:55:48,335 - Hey, it was nice of you to be here. - Eddie! 551 00:55:48,428 --> 00:55:52,172 Oh. We just... You know, we thought we'd come out and see how you were doing. 552 00:55:52,266 --> 00:55:53,757 Oh. 553 00:55:56,061 --> 00:55:58,724 It's kind of a drag here, really. 554 00:56:33,974 --> 00:56:36,637 Well, good-bye... again. 555 00:56:39,646 --> 00:56:41,012 Good-bye, Eva. 556 00:56:41,648 --> 00:56:46,564 So, if you guys win a lot of money at the racetracks, you should come and try to kidnap me. 557 00:56:46,653 --> 00:56:49,066 Yeah. We'll take you someplace warm. This place is awful. 558 00:56:49,156 --> 00:56:51,569 See ya. 559 00:56:51,658 --> 00:56:53,320 - See ya. - Bye, Eva. 560 00:56:54,202 --> 00:56:55,943 It was nice seeing you again. 561 00:57:44,002 --> 00:57:46,540 - How much money we got left? - We got a lot. 562 00:57:47,714 --> 00:57:49,046 Count it. 563 00:57:49,132 --> 00:57:52,216 Hey, Willie, why are you always telling me what to do? 564 00:57:52,302 --> 00:57:54,948 It seems like if I don't tell you what to do, you don't do anything at all. 565 00:57:54,972 --> 00:57:59,216 - I wanna know exactly how much we got. - We got $550 left. 566 00:57:59,309 --> 00:58:01,301 Which means we spent 50. 567 00:58:04,481 --> 00:58:06,564 You ever been to Florida? 568 00:58:06,650 --> 00:58:09,313 Florida? Yeah, it's beautiful down there. 569 00:58:09,403 --> 00:58:13,317 - Uh-huh. - You know, white beaches, girls with bikinis. 570 00:58:13,407 --> 00:58:15,319 - Yeah. - Cape Canaveral, Miami Beach. 571 00:58:15,409 --> 00:58:17,321 Cape Canaveral! Miami Beach! That's right. 572 00:58:17,411 --> 00:58:20,825 They got pelicans down there, and flamingos... all those weird birds. 573 00:58:20,914 --> 00:58:23,327 - You been there? - Nah, I never been there. 574 00:58:23,417 --> 00:58:25,409 You're a jerk, Eddie. You know that? 575 00:58:26,420 --> 00:58:28,332 No, come on. 576 00:58:28,422 --> 00:58:31,540 - What do you say we go down to Florida? - Yeah? 577 00:58:31,633 --> 00:58:36,344 Yeah. Go back, pick up Eva, drive down to Florida. 578 00:58:36,430 --> 00:58:37,966 We got the car. 579 00:58:38,056 --> 00:58:40,173 - Yeah? You're not kidding? - No. 580 00:58:40,267 --> 00:58:42,509 Well, hell, it beats going back to New York. 581 00:58:43,645 --> 00:58:45,682 That's a good idea. 582 00:58:45,772 --> 00:58:47,684 I'd like to go to Florida. 583 00:58:47,774 --> 00:58:49,982 - Yeah, you never been there. Right? - No. 584 00:58:50,068 --> 00:58:51,900 Where's the next exit? 585 00:58:54,114 --> 00:58:57,733 I don't want you to take her away! 586 00:58:57,826 --> 00:59:00,739 Don't worry. We're going on a little vacation. 587 00:59:00,829 --> 00:59:02,741 - Come on! - We'll be back soon. 588 00:59:02,831 --> 00:59:04,743 Good-bye. 589 00:59:12,215 --> 00:59:15,208 Good-for-nothing... 590 00:59:21,349 --> 00:59:23,341 You son of a bitch. 591 00:59:36,406 --> 00:59:39,319 God, I'm so glad. Thank you guys for rescuing me. 592 00:59:39,409 --> 00:59:41,071 I can't believe we're going to Florida. 593 00:59:41,161 --> 00:59:43,869 - You bring your little bikini along? - Sure. 594 00:59:46,583 --> 00:59:49,291 There are alligators in Florida, right? 595 01:00:21,952 --> 01:00:24,239 - Not that. - It's Screamin' Jay. 596 01:00:24,329 --> 01:00:26,241 Aw, that's awful. 597 01:00:26,331 --> 01:00:29,244 You're the same. He's my main man. 598 01:00:31,336 --> 01:00:35,080 ♪ 'Cause you're mine ♪ 599 01:00:37,926 --> 01:00:40,213 - Yeah, I like this. - You like this stuff? 600 01:00:40,303 --> 01:00:42,215 Thank you, Eddie. Back me up. 601 01:00:42,305 --> 01:00:44,297 ♪ Stop the things you do ♪ 602 01:00:46,977 --> 01:00:48,889 It's horrible. 603 01:00:48,979 --> 01:00:51,062 Watch out! 604 01:00:51,148 --> 01:00:53,640 ♪ I ain't lyin' ♪ 605 01:00:53,733 --> 01:00:55,690 This is drivin' music! 606 01:00:56,736 --> 01:01:01,902 - This is nice. - ♪ Yeah, I can't stand ♪ 607 01:01:01,992 --> 01:01:06,657 ♪ Whoo, no runnin' around ♪ 608 01:01:07,956 --> 01:01:10,790 I haven't heard it in a long time. 609 01:01:12,460 --> 01:01:14,918 ♪ I know you're puttin' me down ♪ 610 01:01:17,507 --> 01:01:20,250 ♪ I put a spell on you ♪ 611 01:03:02,362 --> 01:03:04,524 Now we look like real tourists. 612 01:03:07,701 --> 01:03:09,192 Pretty classy. 613 01:04:59,771 --> 01:05:03,936 Eva, I want you to stay down until the motel guy comes out and goes back in his office. 614 01:05:04,025 --> 01:05:05,687 Why? 615 01:05:05,777 --> 01:05:09,771 - Why pay for three people? It's fine. - I thought you guys said you were rich. 616 01:05:09,864 --> 01:05:11,856 Shh! Get down. Get down. 617 01:05:15,120 --> 01:05:17,578 - Hey. How you doing? - Hi there. How are ya? 618 01:05:17,664 --> 01:05:19,075 Fine. 619 01:05:23,837 --> 01:05:27,296 Wait till he goes in and then come around the other side. Room number three. 620 01:05:27,382 --> 01:05:28,998 - Number three? - Yeah. 621 01:05:48,903 --> 01:05:51,646 Man, I'm beat. 622 01:05:51,739 --> 01:05:53,731 I'm so tired. 623 01:05:57,120 --> 01:05:58,952 What, you finished the peanuts? 624 01:06:02,542 --> 01:06:04,033 Yeah. 625 01:06:04,752 --> 01:06:06,709 Then what'd you pack 'em for? 626 01:06:18,224 --> 01:06:20,090 Jesus, Eva! 627 01:06:22,061 --> 01:06:24,223 The idea was for you to sneak in. You understand? 628 01:06:24,314 --> 01:06:25,805 I don't care. 629 01:06:27,066 --> 01:06:28,853 This looks familiar. 630 01:06:30,904 --> 01:06:32,691 This is for you. 631 01:06:33,490 --> 01:06:36,358 - Huh? - This is for you. 632 01:06:36,451 --> 01:06:38,238 Oh, no. I'm not sleeping on that. 633 01:06:38,328 --> 01:06:40,945 One of you guys can sleep there. I'm taking the bed. 634 01:06:42,832 --> 01:06:46,075 I fell asleep waiting out there in the car. 635 01:06:46,169 --> 01:06:50,163 Now I'm cold. I want a comfortable bed, at least. 636 01:06:56,679 --> 01:06:58,170 Amazin'. 637 01:07:08,691 --> 01:07:11,354 Hey, that water smells funny. 638 01:07:12,445 --> 01:07:16,780 Uh-uh-uh. I'm not gonna sleep on this cot. 639 01:07:19,118 --> 01:07:21,360 You guys think it's so funny. 640 01:07:21,454 --> 01:07:23,366 No, it's... They're good, you know. 641 01:07:23,456 --> 01:07:25,368 Yeah, yeah. 642 01:07:25,458 --> 01:07:27,370 I love you guys... 643 01:07:30,964 --> 01:07:32,751 but this is a bitch. 644 01:07:36,302 --> 01:07:38,885 Can we all go to the beach tomorrow? 645 01:07:38,972 --> 01:07:41,259 After we go to the track. 646 01:07:45,478 --> 01:07:48,141 Hey, Willie, we should check out the dog races. 647 01:07:53,903 --> 01:07:56,145 I don't like the idea of dog races. 648 01:08:01,869 --> 01:08:03,781 Be quiet so I can sleep. 649 01:08:03,871 --> 01:08:06,864 Yeah, go to sleep so we can start enjoying our vacation. All right? 650 01:08:36,321 --> 01:08:37,903 It's okay. 651 01:08:39,157 --> 01:08:42,321 - Looks very nice. - I'll forgive you guys. 652 01:08:47,206 --> 01:08:50,574 Hey, Willie, man, let's check these dog races out. 653 01:08:53,671 --> 01:08:57,335 I got a good feeling. I feel like we're gonna make a lot of money. 654 01:08:58,384 --> 01:09:00,876 - Really? - Yeah. It's one of those feelings. 655 01:09:01,929 --> 01:09:03,795 Yeah. 656 01:09:06,059 --> 01:09:10,394 Uh, yeah, maybe it's a good idea. I don't know. 657 01:09:17,820 --> 01:09:20,062 Dog races. 658 01:09:29,582 --> 01:09:31,118 Have sweet dreams. 659 01:09:31,209 --> 01:09:32,745 Good night. 660 01:09:59,153 --> 01:10:00,644 Willie? 661 01:10:04,492 --> 01:10:06,404 Mmm. 662 01:10:18,715 --> 01:10:20,627 Willie. Eddie? 663 01:10:25,555 --> 01:10:27,137 Shit. 664 01:10:38,025 --> 01:10:39,516 Fuck! 665 01:10:41,279 --> 01:10:42,815 That's nice. 666 01:10:49,579 --> 01:10:51,946 They could have left a fucking note. 667 01:11:01,924 --> 01:11:03,540 Shit. 668 01:11:33,956 --> 01:11:36,039 Can't fucking believe it. 669 01:11:38,961 --> 01:11:40,998 Vacation starts great. 670 01:13:45,922 --> 01:13:49,336 Where the fuck have you been all day? You didn't even leave me a note. 671 01:13:49,425 --> 01:13:52,384 I'm here alone in the middle of nowhere. I don't know anybody. 672 01:13:52,470 --> 01:13:55,304 And you can't do that much... leave me a note when you leave. 673 01:13:56,474 --> 01:13:58,994 - Shut up, Eva... - Don't tell me to shut up! What is this? 674 01:13:59,018 --> 01:14:02,352 I thought we were going to Miami. This is nowhere. 675 01:14:03,689 --> 01:14:06,460 - Man, you said you had a good feeling. Right? - I had a good feeling, Willie. 676 01:14:06,484 --> 01:14:08,754 "Good feeling" is supposed to mean that something's supposed to happen. 677 01:14:08,778 --> 01:14:11,987 - Not just like this... - You can't win 'em all, Willie. 678 01:14:13,866 --> 01:14:16,108 What's going on? 679 01:14:16,202 --> 01:14:20,663 You take me to dog races and then you say, "You can't win 'em all"? 680 01:14:20,748 --> 01:14:22,910 It's the name of the game! 681 01:14:23,000 --> 01:14:25,413 - What's going on? - Nothin'. 682 01:14:26,796 --> 01:14:31,086 Nothin's going on. Just lost almost all our money. 683 01:14:31,175 --> 01:14:32,962 At dog races? 684 01:14:44,981 --> 01:14:47,815 - You lost all the money? - Yeah. 685 01:14:49,026 --> 01:14:50,517 God. 686 01:14:59,996 --> 01:15:01,487 I'm sorry. 687 01:15:20,182 --> 01:15:22,174 What are we gonna do now? 688 01:16:41,764 --> 01:16:45,474 Look, Willie, let's get outta here. We got 50 bucks. Let's go back to New York. 689 01:16:45,559 --> 01:16:48,597 - I'm not goin' back to New York with no money. - What do you wanna do? 690 01:16:48,687 --> 01:16:52,397 I wanna go to the track and I wanna bet on horses, not on dogs. 691 01:16:52,483 --> 01:16:54,896 I knew you were gonna say something like this. Come on. 692 01:16:54,985 --> 01:16:57,318 I have this terrible feeling if we go back to the track. 693 01:16:57,404 --> 01:16:59,566 Your feelings haven't been doing us any good. 694 01:17:02,785 --> 01:17:06,699 - This is a great vacation. - Oh, shut up, Eva. Come on. Let's go. 695 01:17:06,789 --> 01:17:09,702 Anything you say, Willie. Anything you say. 696 01:17:09,792 --> 01:17:12,205 - Eva, what are you doing? - What do you mean? 697 01:17:12,294 --> 01:17:14,206 - You're not coming with us. - What? 698 01:17:14,296 --> 01:17:16,775 - She should come with us. It'll be good luck. - She's stayin' here. 699 01:17:16,799 --> 01:17:19,792 - Willie, I think she should come with us. - She's stayin' here! 700 01:17:21,804 --> 01:17:23,636 - Get out. Get out! - I'm sorry, Eva. 701 01:17:23,722 --> 01:17:26,260 - You're the same. Just go. - I'm sorry. 702 01:17:28,227 --> 01:17:33,063 Willie, she's been in the motel all day. We should take her with us. 703 01:18:36,045 --> 01:18:39,209 Yo, little freak, where the fuck you been at, man? 704 01:18:39,298 --> 01:18:41,460 - Where you been at, man? - Wha... 705 01:18:41,550 --> 01:18:43,758 Shit, man... Yo, I mean, you the freak, right? 706 01:18:43,844 --> 01:18:47,008 You got the hat on, man. I see the dome piece on your top, man. Listen. 707 01:18:47,097 --> 01:18:50,465 You're supposed to take this shit, man. You make me miss my motherfuckin' sniff, man. 708 01:18:50,559 --> 01:18:54,052 Here, take this shit, man. You tell Rammell that I ain't down with this no more. 709 01:18:54,146 --> 01:18:57,765 You cool? You clean? There you go. Good-bye. Peace. 710 01:18:57,942 --> 01:18:59,934 No shit. 711 01:19:38,774 --> 01:19:40,936 Willie? Eddie? 712 01:19:57,876 --> 01:19:59,868 Whew. 713 01:21:18,332 --> 01:21:19,823 Eva? 714 01:21:22,503 --> 01:21:24,665 - Eva? - I told you horses, not dogs. 715 01:21:24,755 --> 01:21:26,417 You don't ever listen to me. Right? 716 01:21:26,507 --> 01:21:29,591 Horses. Horses. Definitely horses. 717 01:21:30,844 --> 01:21:33,507 - Give me that. Give me that! - Get the fuck outta here! 718 01:21:33,597 --> 01:21:35,884 Come on. 719 01:21:38,644 --> 01:21:40,556 Hey, it's dark in here. 720 01:21:40,646 --> 01:21:43,059 You see Mighty Joy? Did you see Mighty Joy? 721 01:21:43,148 --> 01:21:46,482 Yeah, it was great. He was great. 722 01:21:46,568 --> 01:21:49,481 Think I'll shed some light on the situation. 723 01:21:49,988 --> 01:21:51,479 Huh. 724 01:21:51,573 --> 01:21:53,189 Come on, you idiot! 725 01:21:59,331 --> 01:22:01,368 - Hey, look at this. - What is that? 726 01:22:04,378 --> 01:22:06,119 My God, Willie! 727 01:22:08,298 --> 01:22:10,756 What is that? What does it say? 728 01:22:10,843 --> 01:22:13,210 It's from Eva. It's in Hungarian. 729 01:22:14,596 --> 01:22:17,179 - What does it say? - Aw, this is stupid. 730 01:22:17,266 --> 01:22:19,599 She's goin' to the airport. 731 01:22:21,019 --> 01:22:24,332 - We can't let her go to the airport. She's really... - Where did she get all this money? 732 01:22:24,356 --> 01:22:26,518 I don't know where she got the money. 733 01:22:27,693 --> 01:22:29,434 - We should get her, eh? - Yeah. 734 01:22:29,528 --> 01:22:31,815 - All right, that's fine. Let's go. - All right. 735 01:22:32,823 --> 01:22:34,815 We'll leave this place, eh? 736 01:22:35,868 --> 01:22:38,827 Where did she get all this money? 737 01:22:40,747 --> 01:22:43,410 - Are you packed? - Yeah. I'm ready to go. 738 01:22:44,626 --> 01:22:46,367 Is this Eva's hat? 739 01:22:48,046 --> 01:22:50,038 It looks like Eva's hat. 740 01:22:52,426 --> 01:22:54,418 Where'd she get that hat? 741 01:22:57,055 --> 01:22:59,468 Willie, come on, will ya? Let's get outta here. 742 01:23:01,560 --> 01:23:03,973 - You got all the money? - Yeah, I got everything. 743 01:23:04,062 --> 01:23:06,645 - Take the bottle. - Don't you want your peanuts? 744 01:23:06,732 --> 01:23:09,224 Why should I want the peanuts? There's nothin' in it. 745 01:23:24,958 --> 01:23:28,497 Yes, there is one remaining flight to Europe today. 746 01:23:28,587 --> 01:23:32,831 It leaves in about 45 minutes. You have plenty of time to board. 747 01:23:32,925 --> 01:23:35,508 It's a flight to Eastern Europe... to Budapest. 748 01:23:35,594 --> 01:23:38,712 To Budapest? There's a flight from here to Budapest? 749 01:23:38,805 --> 01:23:40,512 Yes, there is. 750 01:23:40,599 --> 01:23:43,828 - That's the only flight to Europe you have? - Well, it's the only flight we have today. 751 01:23:43,852 --> 01:23:46,640 We have several tomorrow. I can check on those for you. 752 01:23:51,527 --> 01:23:54,861 Yeah, we have a flight to Madrid at 12:20 p.m. 753 01:23:54,947 --> 01:23:58,816 We have a flight to Paris at 2:05. 754 01:23:58,909 --> 01:24:01,151 Although you will have to wait until tomorrow. 755 01:24:01,245 --> 01:24:03,077 What time does the plane leave again? 756 01:24:03,163 --> 01:24:06,577 The flight for Budapest departs in about 44 minutes. 757 01:24:07,668 --> 01:24:10,126 Hmm. 758 01:24:14,216 --> 01:24:17,129 ...are talking about, sir. Shall I explain it more clearly? 759 01:24:17,219 --> 01:24:19,131 You're a whack-off. You know that? 760 01:24:19,221 --> 01:24:21,133 You have a nice day too, sir. 761 01:24:21,223 --> 01:24:23,761 - What's goin' on, Willie? - This jerk says she was just here. 762 01:24:23,850 --> 01:24:27,139 - Yeah? - She's got on... He thinks she got on some flight. 763 01:24:27,229 --> 01:24:28,640 So? What do you got a ticket for? 764 01:24:28,730 --> 01:24:32,644 I had to buy the ticket so I can get on the plane to take her off the plane. 765 01:24:32,734 --> 01:24:35,067 Here. Take this. 766 01:24:35,153 --> 01:24:37,486 When's the plane? 767 01:24:37,573 --> 01:24:39,467 - In, like, five minutes. - You'd better hurry up. 768 01:24:39,491 --> 01:24:43,388 - All right, meet me at the car in ten minutes. - I'll be back at the car. Don't worry. I'll be there. 769 01:24:43,412 --> 01:24:45,654 - You all right? - Yeah. I'll see you later. 770 01:24:45,747 --> 01:24:47,488 - All right. - I'll be at the car. 771 01:24:47,583 --> 01:24:48,893 Your attention, please. 772 01:24:48,917 --> 01:24:53,537 Royal Airlines Flight 904, nonstop service to Budapest 773 01:24:53,630 --> 01:24:55,792 is now ready for immediate departure, 774 01:24:55,882 --> 01:24:58,750 gate seven, concourse A. 775 01:25:19,114 --> 01:25:20,776 Oh, Willie. 776 01:25:23,452 --> 01:25:25,489 I had a bad feeling. 777 01:25:28,123 --> 01:25:29,739 Damn. 778 01:25:37,382 --> 01:25:39,669 What the hell are you gonna do in Budapest? 779 01:26:13,502 --> 01:26:14,663 Shit. 780 01:27:03,635 --> 01:27:06,423 ♪ I put a spell on you ♪ 781 01:27:12,185 --> 01:27:15,349 ♪ Because you're mine ♪ 782 01:27:20,777 --> 01:27:23,269 ♪ Stop the things you do ♪ 783 01:27:27,325 --> 01:27:29,191 Watch out! 784 01:27:30,120 --> 01:27:33,204 ♪ I ain't lyin' ♪ 785 01:27:36,209 --> 01:27:38,667 ♪ Yeah ♪ 786 01:27:38,754 --> 01:27:41,167 ♪ I can't stand, whoo ♪ 787 01:27:42,257 --> 01:27:44,840 ♪ No runnin' around ♪ 788 01:27:46,261 --> 01:27:48,674 ♪ I can't stand ♪ 789 01:27:50,599 --> 01:27:53,182 ♪ No puttin' me down ♪ 790 01:27:55,562 --> 01:27:57,895 ♪ I put a spell on you ♪ 791 01:28:02,444 --> 01:28:04,060 ♪ Because ♪ 792 01:28:04,154 --> 01:28:07,147 ♪ You're mine ♪ 793 01:28:07,991 --> 01:28:10,699 ♪ Oh, yeah ♪ 794 01:28:30,263 --> 01:28:32,721 ♪ Stop the things you do ♪ 795 01:28:35,811 --> 01:28:38,178 Watch out! 796 01:28:38,271 --> 01:28:40,854 ♪ I ain't lyin' ♪ 797 01:28:44,611 --> 01:28:46,944 ♪ Ohh, ohh ♪ 798 01:28:47,030 --> 01:28:48,441 ♪ I Iove you ♪ 799 01:28:49,699 --> 01:28:51,235 ♪ I Iove you ♪ 800 01:28:52,661 --> 01:28:56,655 ♪ I love you anyhow ♪ 801 01:28:56,748 --> 01:29:00,116 ♪ I don't care if you don't want me ♪ 802 01:29:00,210 --> 01:29:04,796 ♪ I'm yours right now ♪ 803 01:29:04,881 --> 01:29:07,168 ♪ I put a spell on you ♪ 804 01:29:11,304 --> 01:29:15,173 ♪ Because you're mine ♪ 805 01:29:15,267 --> 01:29:17,224 ♪ Mine ♪ 806 01:29:17,310 --> 01:29:20,599 ♪ Mine ♪ 807 01:29:20,689 --> 01:29:23,306 ♪ Oh, you're mine ♪