1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,875 --> 00:00:28,125 ‎売店の件なら俺は無関係だ 4 00:00:28,208 --> 00:00:30,208 ‎売店の件じゃない 5 00:00:30,708 --> 00:00:34,291 ‎パンのために ‎目をえぐったりしない 6 00:00:35,541 --> 00:00:37,083 ‎メモるのか? 7 00:00:37,166 --> 00:00:38,958 ‎何もメモらない 8 00:00:39,458 --> 00:00:40,583 ‎フロリダ 9 00:00:40,666 --> 00:00:42,166 ‎州立刑務所 10 00:00:42,250 --> 00:00:43,583 ‎ガムを? 11 00:00:43,666 --> 00:00:45,416 ‎2003年 12 00:00:45,500 --> 00:00:46,416 ‎何味だ? 13 00:00:47,625 --> 00:00:50,250 ‎スイカ味のバブリシャス 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,375 ‎一番好きだ 15 00:00:58,750 --> 00:01:02,583 ‎ガムで口を割ると思ったら ‎大間違いだ 16 00:01:03,083 --> 00:01:04,583 ‎たとえスイカ味でも 17 00:01:07,291 --> 00:01:10,125 ‎“コートランド・ジェントリー ‎1980年生まれ” 18 00:01:10,208 --> 00:01:12,666 ‎“1995年に収監” 19 00:01:12,750 --> 00:01:15,458 ‎“2031年に仮釈放予定” 20 00:01:17,500 --> 00:01:19,583 ‎先は長そうだな 21 00:01:19,666 --> 00:01:22,166 ‎便所の隣で寝るのも便利だ 22 00:01:22,791 --> 00:01:24,000 ‎口達者だな 23 00:01:24,833 --> 00:01:26,583 ‎用件に入ろう 24 00:01:26,666 --> 00:01:29,875 ‎私はD・フィッツロイ ‎君を出してやる 25 00:01:30,833 --> 00:01:32,333 ‎ムショから? 26 00:01:32,416 --> 00:01:33,166 ‎そうだ 27 00:01:33,250 --> 00:01:33,750 ‎マジで? 28 00:01:33,833 --> 00:01:36,916 ‎私がここを出る時は ‎君も一緒だ 29 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 ‎俺の妖精さんか? 30 00:01:39,625 --> 00:01:41,250 ‎想像してた姿と違う 31 00:01:41,333 --> 00:01:42,791 ‎そのうち分かる 32 00:01:45,500 --> 00:01:46,458 ‎条件は? 33 00:01:46,541 --> 00:01:47,875 ‎我々に仕えろ 34 00:01:47,958 --> 00:01:48,916 ‎我々って? 35 00:01:49,000 --> 00:01:50,291 ‎CIAだ 36 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 ‎悪党を殺してもらう 37 00:01:53,166 --> 00:01:56,250 ‎前歴があるから簡単だろう 38 00:01:56,833 --> 00:01:58,791 ‎また殺すとでも? 39 00:01:58,875 --> 00:02:00,500 ‎そういうタイプだ 40 00:02:02,458 --> 00:02:05,666 ‎精鋭部隊のシエラに ‎属してもらう 41 00:02:07,250 --> 00:02:08,791 ‎見えない存在(グレイマン)‎になれ 42 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 ‎使い捨てか? 43 00:02:11,666 --> 00:02:14,625 ‎君の事件を調べた ‎殺人は妥当だ 44 00:02:14,708 --> 00:02:16,708 ‎私でも殺した 45 00:02:17,291 --> 00:02:21,500 ‎せっかくの君の価値を ‎生かしに来た 46 00:02:21,583 --> 00:02:24,541 ‎抱えてる痛みや苦悩を― 47 00:02:24,625 --> 00:02:27,166 ‎世のために役立ててみろ 48 00:02:31,541 --> 00:02:33,083 ‎いつまで? 49 00:02:34,125 --> 00:02:37,041 ‎君なら永遠に役に立つ 50 00:03:08,041 --> 00:03:10,958 ‎18年後 51 00:03:17,750 --> 00:03:24,416 ‎バンコク 52 00:03:56,875 --> 00:03:58,125 ‎何か要る? 53 00:04:01,541 --> 00:04:02,625 ‎結構だ 54 00:04:02,708 --> 00:04:03,958 ‎いいスーツね 55 00:04:04,041 --> 00:04:06,125 ‎指示通りの服装さ 56 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 ‎地味‎ね 57 00:04:08,166 --> 00:04:09,875 ‎君こそ‎地味‎な服だ 58 00:04:14,166 --> 00:04:15,333 ‎許可がない 59 00:04:15,416 --> 00:04:17,083 ‎パーティー開始よ 60 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 ‎シックス 応答を 61 00:05:18,000 --> 00:05:18,833 ‎シックス? 62 00:05:20,083 --> 00:05:21,041 ‎聞こえてる 63 00:05:21,750 --> 00:05:23,041 ‎応答しました 64 00:05:24,125 --> 00:05:26,916 ‎ラングレー 65 00:05:28,000 --> 00:05:30,416 ‎CIA戦術作戦本部 66 00:05:34,208 --> 00:05:36,791 ‎本部長の ‎デニー・カーマイケルだ 67 00:05:37,333 --> 00:05:42,166 ‎“ダイニングカー”は ‎国家機密情報を売ってる 68 00:05:42,250 --> 00:05:45,041 ‎取引が完了する前に殺せ 69 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 ‎了解 70 00:05:47,208 --> 00:05:51,000 ‎なぜ信用できない ‎シエラの奴を使う? 71 00:05:51,083 --> 00:05:54,041 ‎たまたま現地にいたのと― 72 00:05:54,125 --> 00:05:56,541 ‎シックスの腕がいいからよ 73 00:06:04,750 --> 00:06:05,958 ‎標的確認 74 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 ‎ダイニングカーです 75 00:06:11,541 --> 00:06:12,541 ‎標的到着 76 00:06:19,250 --> 00:06:21,458 ‎護衛を連れてる 77 00:06:22,250 --> 00:06:23,625 ‎護衛付きだ 78 00:06:26,500 --> 00:06:27,625 ‎計画通りに 79 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 ‎そちらに接近中 80 00:06:46,375 --> 00:06:47,583 ‎まもなく着くぞ 81 00:06:59,208 --> 00:07:00,083 ‎友よ 82 00:07:00,166 --> 00:07:01,250 ‎よく来た 83 00:07:01,333 --> 00:07:02,625 ‎この連中は? 84 00:07:02,708 --> 00:07:05,416 ‎未来の友人と ‎未来の‎元‎妻たちだ 85 00:07:05,500 --> 00:07:06,458 ‎追い払え 86 00:07:07,458 --> 00:07:09,833 ‎落ち着け この方が安全だ 87 00:07:09,916 --> 00:07:11,041 ‎うるさい 88 00:07:11,125 --> 00:07:14,500 ‎金をもらって ‎さっさと済ませたい 89 00:07:15,166 --> 00:07:17,541 ‎こっちは危険を冒してる 90 00:07:17,625 --> 00:07:22,208 ‎執念深い相手だ ‎必ず嗅ぎつけてるはず 91 00:07:22,291 --> 00:07:23,416 ‎標的確認 92 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 ‎抹殺しろ 93 00:07:25,083 --> 00:07:29,000 ‎どこに誰が潜んでるか ‎分からないぞ 94 00:07:38,416 --> 00:07:40,500 ‎なぜ銃声がしない? 95 00:07:40,666 --> 00:07:42,708 ‎犠牲者が出る 96 00:07:42,791 --> 00:07:44,416 ‎近くに子供が 97 00:07:45,375 --> 00:07:46,750 ‎許可されてる 98 00:07:47,333 --> 00:07:48,416 ‎発砲しろ 99 00:07:48,500 --> 00:07:49,541 ‎ブツは? 100 00:07:52,083 --> 00:07:53,500 ‎金額の交渉を 101 00:07:53,583 --> 00:07:56,958 ‎悪党を殺せる ‎わずかなチャンスだ 102 00:07:57,041 --> 00:07:59,083 ‎早く撃て シックス 103 00:07:59,166 --> 00:08:03,375 ‎10 9 8 104 00:08:04,125 --> 00:08:07,958 ‎7 6 5 105 00:08:08,541 --> 00:08:13,166 ‎4 3 2 1 106 00:08:15,708 --> 00:08:16,500 ‎待機する 107 00:08:16,583 --> 00:08:17,416 ‎決行しろ 108 00:08:22,750 --> 00:08:23,583 ‎弾詰まりだ 109 00:08:41,125 --> 00:08:42,791 ‎ああ クソ 110 00:08:43,875 --> 00:08:44,791 ‎ズラかるぞ 111 00:08:45,458 --> 00:08:46,583 ‎シックス 警報を? 112 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 ‎どこへ? 113 00:08:48,500 --> 00:08:49,875 ‎取引中止だ 114 00:08:49,958 --> 00:08:51,333 ‎シックス 115 00:10:05,500 --> 00:10:07,375 ‎お前を知ってる 116 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 ‎シエラ・シックスだ 117 00:10:10,916 --> 00:10:13,166 ‎CIAから俺のことは? 118 00:10:13,250 --> 00:10:14,250 ‎聞いてない 119 00:10:14,750 --> 00:10:15,875 ‎俺はシエラ・フォーだ 120 00:10:16,375 --> 00:10:19,083 ‎身内殺しの指令だよ 121 00:10:19,875 --> 00:10:22,291 ‎それでも見逃さない? 122 00:10:26,500 --> 00:10:27,625 ‎たぶんな 123 00:11:11,125 --> 00:11:13,250 ‎誰にスカウトされた? 124 00:11:14,375 --> 00:11:15,291 ‎フィッツロイ 125 00:11:15,791 --> 00:11:17,083 ‎お前と同じさ 126 00:11:18,083 --> 00:11:18,958 ‎訓練は? 127 00:11:19,041 --> 00:11:21,125 ‎テルアビブの秘密基地 128 00:11:21,875 --> 00:11:22,875 ‎お前もだろ? 129 00:11:23,875 --> 00:11:26,458 ‎真実だから答えを知ってる 130 00:11:27,333 --> 00:11:28,250 ‎奴らは違う 131 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 ‎カーマイケルはクソ野郎だ 132 00:11:35,458 --> 00:11:38,208 ‎そのせいで俺は このザマだ 133 00:11:38,916 --> 00:11:40,583 ‎恐らく次は お前だ 134 00:11:43,041 --> 00:11:44,083 ‎これを 135 00:11:46,375 --> 00:11:49,750 ‎受け取って ‎あのクソ野郎を潰せ 136 00:11:52,583 --> 00:11:53,666 ‎要らないよ 137 00:11:54,708 --> 00:11:56,375 ‎奴を信じるか? 138 00:12:00,708 --> 00:12:01,583 ‎受け取れ 139 00:12:04,416 --> 00:12:05,416 ‎頼む 140 00:12:05,500 --> 00:12:06,708 ‎分かったよ 141 00:12:07,750 --> 00:12:09,916 ‎受け取った いいな? 142 00:12:11,958 --> 00:12:13,375 ‎頼んだぞ 143 00:12:32,250 --> 00:12:33,708 ‎派手にやったわね 144 00:12:34,333 --> 00:12:35,458 ‎犠牲を避けた 145 00:12:36,500 --> 00:12:37,458 ‎逆効果よ 146 00:12:39,250 --> 00:12:40,500 ‎こちらロミオ 147 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 ‎彼はシエラだと 148 00:12:42,291 --> 00:12:44,208 ‎初耳だわ 149 00:12:44,708 --> 00:12:46,083 ‎俺を知ってた 150 00:12:47,750 --> 00:12:49,708 ‎機密を握ってたのかも 151 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 ‎シエラにはない 152 00:12:59,166 --> 00:13:00,416 ‎あとは引き継ぐ 153 00:13:02,333 --> 00:13:03,208 ‎捜査官 154 00:13:05,458 --> 00:13:06,625 ‎聞こえてるわ 155 00:13:10,708 --> 00:13:12,416 ‎無視しただけ 156 00:13:22,041 --> 00:13:22,791 ‎腕時計 157 00:13:22,875 --> 00:13:24,208 ‎腕時計1つ 158 00:13:24,291 --> 00:13:25,625 ‎右ポケットにスマホ 159 00:13:25,708 --> 00:13:26,833 ‎スマホ1つ 160 00:13:27,083 --> 00:13:29,208 ‎紙幣クリップ ‎ライター ペン 161 00:13:29,291 --> 00:13:30,750 ‎クリップ ライター ペン 162 00:13:30,833 --> 00:13:32,291 ‎所持品回収完了 163 00:13:34,375 --> 00:13:36,833 ‎ドーソンだ 本部長を 164 00:13:38,375 --> 00:13:40,375 ‎資産回収は失敗 165 00:13:42,083 --> 00:13:44,458 ‎シエラは抹消すべきだ 166 00:13:45,291 --> 00:13:47,041 ‎旧体制の遺物さ 167 00:13:47,125 --> 00:13:49,750 ‎政治絡みは時間がかかる 168 00:13:49,833 --> 00:13:50,708 ‎出てけ 169 00:13:50,791 --> 00:13:51,500 ‎え? 170 00:13:51,583 --> 00:13:54,291 ‎出ていけ 171 00:14:08,416 --> 00:14:09,000 ‎シックスだ 172 00:14:09,083 --> 00:14:11,083 ‎何のマネか説明しろ 173 00:14:11,833 --> 00:14:12,666 ‎弾詰まりだ 174 00:14:12,750 --> 00:14:14,666 ‎説明にならない 175 00:14:14,750 --> 00:14:16,541 ‎秘匿回線で話そう 176 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 ‎現状を報告しろ 177 00:14:18,291 --> 00:14:19,500 ‎この回線で 178 00:14:19,583 --> 00:14:22,041 ‎標的は何か言ったか? 179 00:14:22,125 --> 00:14:25,083 ‎とっくに死んでたから― 180 00:14:25,166 --> 00:14:25,958 ‎何も 181 00:14:26,041 --> 00:14:29,708 ‎遺体から何か回収したか? 182 00:14:32,333 --> 00:14:33,458 ‎シックス 183 00:14:33,541 --> 00:14:36,000 ‎彼から回収し― 184 00:14:36,750 --> 00:14:40,791 ‎私に渡したいブツはあるか? 185 00:14:41,916 --> 00:14:42,833 ‎彼は何者? 186 00:14:43,916 --> 00:14:45,083 ‎悪党だ 187 00:14:45,166 --> 00:14:45,750 ‎ブツって? 188 00:14:45,833 --> 00:14:47,166 ‎マズい物だ 189 00:14:50,583 --> 00:14:52,333 ‎最後のチャンスだ 190 00:14:53,458 --> 00:14:54,458 ‎分かった 191 00:14:55,708 --> 00:14:56,541 ‎おい 192 00:15:00,625 --> 00:15:02,250 ‎サイズ42か? 193 00:15:12,750 --> 00:15:13,791 ‎おい 撃てよ 194 00:15:13,875 --> 00:15:15,041 ‎撃てって! 195 00:15:32,958 --> 00:15:35,958 ‎“認証キー入力 ‎3回まで可能” 196 00:15:42,000 --> 00:15:42,833 ‎何だ 197 00:15:42,916 --> 00:15:44,208 ‎5分で離陸する 198 00:15:44,833 --> 00:15:46,083 ‎本部長から電話が 199 00:15:46,833 --> 00:15:47,875 ‎もう話した 200 00:15:48,791 --> 00:15:50,083 ‎俺は置いてけ 201 00:15:50,791 --> 00:15:52,416 ‎本気なの? 202 00:15:53,791 --> 00:15:55,875 ‎標的と何があったの? 203 00:15:57,875 --> 00:15:59,583 ‎何か秘密でも? 204 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 ‎そこが問題だよ 205 00:16:19,166 --> 00:16:20,208 ‎あんた 206 00:16:22,083 --> 00:16:23,000 ‎交換しよう 207 00:16:32,333 --> 00:16:34,750 ‎バクー 208 00:16:34,833 --> 00:16:37,541 ‎アゼルバイジャン 209 00:16:38,250 --> 00:16:40,333 ‎マックスのストーブ店 210 00:16:40,416 --> 00:16:41,250 ‎マックス? 211 00:16:41,333 --> 00:16:42,875 ‎そんな奴はいない 212 00:16:43,000 --> 00:16:44,791 ‎“‎最大限(マックス)‎”って意味? 213 00:16:44,875 --> 00:16:45,541 ‎そうだ 214 00:16:45,625 --> 00:16:47,583 ‎人名かと思った 215 00:16:47,666 --> 00:16:50,166 ‎ただの隠れみのさ 216 00:16:50,250 --> 00:16:51,583 ‎元気か フィッツ 217 00:16:51,666 --> 00:16:53,125 ‎声が聞けて嬉しい 218 00:16:53,625 --> 00:16:55,000 ‎隠居生活は? 219 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 ‎また友人の葬儀だ 220 00:16:57,791 --> 00:16:59,166 ‎そういう年齢さ 221 00:16:59,250 --> 00:17:00,000 ‎仕事は? 222 00:17:00,083 --> 00:17:00,791 ‎終えた 223 00:17:00,875 --> 00:17:01,500 ‎派手に? 224 00:17:01,583 --> 00:17:03,916 ‎ああ だが妙な展開に 225 00:17:04,000 --> 00:17:06,291 ‎あんたを引退させた男を? 226 00:17:06,375 --> 00:17:07,666 ‎カーマイケル? 227 00:17:07,750 --> 00:17:11,083 ‎あいつはモグラかもしれない 228 00:17:11,166 --> 00:17:12,291 ‎やっぱりな 229 00:17:12,875 --> 00:17:13,708 ‎それで? 230 00:17:13,791 --> 00:17:16,333 ‎次は俺の葬式になりそうだ 231 00:17:16,416 --> 00:17:18,916 ‎1時間で救出の手配をする 232 00:17:19,000 --> 00:17:20,791 ‎アシを手に入れろ 233 00:17:20,875 --> 00:17:24,333 ‎フォーは右アゴに傷跡が? 234 00:17:24,416 --> 00:17:25,500 ‎ある 235 00:17:25,583 --> 00:17:27,208 ‎任務で始末した 236 00:17:27,291 --> 00:17:28,000 ‎名目は? 237 00:17:28,083 --> 00:17:29,541 ‎“対外作戦” 238 00:17:29,625 --> 00:17:30,958 ‎詳細は知らん 239 00:17:32,250 --> 00:17:34,291 ‎連中の捜し物を預かった 240 00:17:34,375 --> 00:17:35,291 ‎手元に? 241 00:17:36,291 --> 00:17:38,333 ‎安全な場所に移した 242 00:17:38,416 --> 00:17:39,250 ‎さすがだ 243 00:17:40,041 --> 00:17:43,208 ‎CIA上層部の旧友を ‎当たってみる 244 00:17:43,291 --> 00:17:44,541 ‎今どこだ? 245 00:17:44,625 --> 00:17:45,250 ‎バンコク 246 00:17:45,333 --> 00:17:48,541 ‎チェンマイ近隣の ‎飛行場へ行け 247 00:17:48,625 --> 00:17:49,583 ‎気をつけろ 248 00:17:49,666 --> 00:17:50,500 ‎あんたもな 249 00:17:51,250 --> 00:17:52,083 ‎フィッツ 250 00:17:52,750 --> 00:17:56,666 ‎南国での年金暮らしは ‎無理でも― 251 00:17:58,375 --> 00:18:01,625 ‎足を洗う道はあるよな? 252 00:18:02,333 --> 00:18:03,958 ‎そこまでは― 253 00:18:04,458 --> 00:18:06,833 ‎手が回らなかった 254 00:18:08,208 --> 00:18:09,041 ‎そうか 255 00:18:09,125 --> 00:18:09,958 ‎すまんな 256 00:18:11,166 --> 00:18:12,166 ‎また連絡する 257 00:18:13,458 --> 00:18:15,416 ‎塀の中よりマシだ 258 00:18:34,083 --> 00:18:35,458 ‎いつも奥? 259 00:18:35,541 --> 00:18:37,875 ‎アル・カポネ流だ ‎死角がない 260 00:18:41,083 --> 00:18:42,541 ‎姿をくらました 261 00:18:42,625 --> 00:18:43,500 ‎あの野郎! 262 00:18:47,875 --> 00:18:48,666 ‎持ってるな 263 00:18:48,750 --> 00:18:49,916 ‎絶対じゃない 264 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 ‎いや 絶対だ 265 00:18:51,833 --> 00:18:55,041 ‎電話で質問された ‎勘づいてる 266 00:18:56,250 --> 00:19:00,500 ‎フィッツロイの駒は ‎避けるべきだった 267 00:19:00,916 --> 00:19:02,375 ‎皆 犯罪者だ 268 00:19:02,458 --> 00:19:03,583 ‎終わった? 269 00:19:04,416 --> 00:19:05,458 ‎それで? 270 00:19:05,541 --> 00:19:07,458 ‎やはり彼しかない 271 00:19:07,541 --> 00:19:08,375 ‎ダメよ 272 00:19:08,458 --> 00:19:09,958 ‎君は失敗した 273 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 ‎ロイドはサイコ野郎よ 274 00:19:12,208 --> 00:19:13,333 ‎使える男だ 275 00:19:13,416 --> 00:19:14,541 ‎危険すぎる 276 00:19:14,625 --> 00:19:15,583 ‎腕は確かだ 277 00:19:15,666 --> 00:19:16,958 ‎常軌を逸してる 278 00:19:17,041 --> 00:19:20,500 ‎一人でモサドより ‎大勢殺してる 279 00:19:20,583 --> 00:19:23,666 ‎イカれてようが ‎結果を出せばいい 280 00:19:27,125 --> 00:19:28,041 ‎モナコ 281 00:19:28,125 --> 00:19:29,083 ‎もっと? 282 00:19:29,166 --> 00:19:30,666 ‎やめてくれ 283 00:19:31,708 --> 00:19:32,958 ‎つまらん 284 00:19:43,333 --> 00:19:48,083 ‎“失って初めて ‎物事の価値が分かる” 285 00:19:48,666 --> 00:19:52,416 ‎ドイツの哲学者 ‎ショーペンハウアーの言葉だ 286 00:19:52,500 --> 00:19:55,666 ‎悲観主義で ‎苦痛に価値を見出した 287 00:20:00,000 --> 00:20:03,458 ‎俺の仕事中は ‎消音モードにしろ 288 00:20:03,541 --> 00:20:04,541 ‎ボスのです 289 00:20:05,791 --> 00:20:06,708 ‎誰から? 290 00:20:06,791 --> 00:20:07,625 ‎本部長 291 00:20:11,958 --> 00:20:12,916 ‎すぐ戻る 292 00:20:16,916 --> 00:20:17,750 ‎何だ 293 00:20:17,833 --> 00:20:18,583 ‎吐いたか? 294 00:20:18,666 --> 00:20:20,458 ‎まだ前戯だが― 295 00:20:21,583 --> 00:20:22,666 ‎もうじきだ 296 00:20:22,750 --> 00:20:24,083 ‎土曜のアメフトを? 297 00:20:24,166 --> 00:20:26,833 ‎情けなくて ‎後半は見なかった 298 00:20:26,916 --> 00:20:29,041 ‎ハーバードは軟弱だ 299 00:20:29,125 --> 00:20:30,083 ‎お前は? 300 00:20:30,666 --> 00:20:32,666 ‎別格さ 用件は? 301 00:20:32,750 --> 00:20:36,000 ‎ある男を捜し ‎即刻 暗殺してほしい 302 00:20:36,083 --> 00:20:37,000 ‎名前は? 303 00:20:37,083 --> 00:20:38,375 ‎シエラ・シックス 304 00:20:38,458 --> 00:20:40,666 ‎評判の男か 楽しみだ 305 00:20:40,750 --> 00:20:43,125 ‎マズい情報を握られた 306 00:20:43,208 --> 00:20:46,250 ‎私たち全員が地獄行きかも 307 00:20:46,750 --> 00:20:49,250 ‎取り戻して 奴を消せ 308 00:20:49,333 --> 00:20:50,541 ‎御大には? 309 00:20:50,625 --> 00:20:53,208 ‎まだだ クビにされる 310 00:20:53,291 --> 00:20:55,041 ‎全面的に任せろ 311 00:20:55,125 --> 00:20:56,000 ‎ケチるなよ 312 00:20:56,083 --> 00:20:57,291 ‎手段は問わん 313 00:20:58,291 --> 00:21:01,125 ‎スーザンが補佐する 314 00:21:01,208 --> 00:21:03,333 ‎タマ殴られた方がマシだ 315 00:21:03,416 --> 00:21:05,500 ‎いつでも殴るわよ 316 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 ‎集中しろ 317 00:21:06,666 --> 00:21:09,333 ‎雲隠れ名人を どう捜す? 318 00:21:09,416 --> 00:21:10,833 ‎フィッツとは? 319 00:21:10,916 --> 00:21:12,583 ‎親子同然だ 320 00:21:12,666 --> 00:21:17,458 ‎フィッツロイの身近な人間を ‎締め上げる 321 00:21:18,083 --> 00:21:19,291 ‎しくじるなよ 322 00:21:19,791 --> 00:21:21,333 ‎当たり前だろ 323 00:21:24,375 --> 00:21:26,416 ‎やはり彼は間違いよ 324 00:21:26,500 --> 00:21:28,708 ‎君の尻拭いをさせる 325 00:21:29,291 --> 00:21:30,500 ‎私のせいに? 326 00:21:30,583 --> 00:21:32,000 ‎私がボスだ 327 00:21:32,083 --> 00:21:34,333 ‎情報を盗まれたくせに 328 00:21:34,416 --> 00:21:36,125 ‎君は回収に失敗した 329 00:21:37,083 --> 00:21:41,416 ‎最後に御大を怒らせた奴は ‎川に浮かんだ 330 00:21:41,500 --> 00:21:43,708 ‎溺死がイヤなら― 331 00:21:44,958 --> 00:21:46,541 ‎挽回しろ 332 00:21:51,333 --> 00:21:53,500 ‎チェンマイ 333 00:21:53,583 --> 00:21:54,166 ‎脱出地点 334 00:21:54,166 --> 00:21:55,416 ‎脱出地点 脱出者は? 335 00:21:55,500 --> 00:21:57,166 ‎聞くまでもない 336 00:21:57,250 --> 00:21:59,416 ‎フィッツの愛弟子か― 337 00:22:00,041 --> 00:22:02,250 ‎アジアにいたらヤバい奴だ 338 00:22:07,500 --> 00:22:08,208 ‎来たぞ 339 00:22:08,291 --> 00:22:10,000 ‎成人男性 11時の方向 340 00:22:27,166 --> 00:22:28,416 ‎俺の迎え? 341 00:22:28,500 --> 00:22:30,708 ‎身元確認だ “異教徒” 342 00:22:30,791 --> 00:22:32,375 ‎返答 “隠者” 343 00:22:42,375 --> 00:22:43,541 ‎必要な物は? 344 00:22:44,875 --> 00:22:45,791 ‎昼寝かな 345 00:22:47,375 --> 00:22:48,375 ‎出発だ 346 00:22:52,250 --> 00:22:54,666 ‎2分で離陸します ‎お待ちを 347 00:22:55,166 --> 00:22:56,750 ‎本部長です 348 00:22:59,375 --> 00:23:00,750 ‎ミランダ捜査官? 349 00:23:00,833 --> 00:23:01,583 ‎はい 350 00:23:01,666 --> 00:23:03,833 ‎飛行機が見えるか? 351 00:23:05,750 --> 00:23:07,041 ‎目の前です 352 00:23:07,125 --> 00:23:09,125 ‎乗れ ベルリンに来い 353 00:23:09,208 --> 00:23:10,916 ‎シンガポールでは? 354 00:23:11,000 --> 00:23:13,041 ‎ベルリンに変更だ 355 00:23:42,041 --> 00:23:43,083 ‎フィッツ 356 00:23:43,166 --> 00:23:44,333 ‎知り合いか? 357 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 ‎仕事絡みでね 358 00:23:46,791 --> 00:23:49,166 ‎行政サービスの ‎ロイド・ハンセン 359 00:23:49,666 --> 00:23:51,083 ‎聞いた名だ 360 00:23:51,166 --> 00:23:52,166 ‎そうか? 361 00:23:52,250 --> 00:23:56,208 ‎俺の仕事を知ってるなら ‎話が早い 362 00:23:56,833 --> 00:23:57,666 ‎奴は? 363 00:23:57,750 --> 00:23:58,541 ‎奴って? 364 00:23:58,625 --> 00:23:59,541 ‎とぼける気か 365 00:23:59,625 --> 00:24:00,541 ‎何をだ 366 00:24:05,375 --> 00:24:07,250 ‎俺は悲しいんだ 367 00:24:07,333 --> 00:24:08,583 ‎手が小さくて? 368 00:24:08,666 --> 00:24:11,708 ‎シエラに ‎人生を捧げてきたのに 369 00:24:11,791 --> 00:24:16,083 ‎追い出されて ‎仲間を埋葬する日々だ 370 00:24:17,083 --> 00:24:19,625 ‎何年でCIAをクビに? 371 00:24:19,708 --> 00:24:20,500 ‎半年か? 372 00:24:20,583 --> 00:24:21,208 ‎5ヵ月半 373 00:24:21,291 --> 00:24:24,750 ‎非人道的で ‎衝動のままに拷問を 374 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 ‎そんなとこ 375 00:24:25,916 --> 00:24:27,666 ‎民間での待遇は? 376 00:24:27,750 --> 00:24:31,166 ‎高給か? ‎ただ猫を殺す毎日か? 377 00:24:31,250 --> 00:24:32,583 ‎猫好きはいない 378 00:24:32,666 --> 00:24:33,708 ‎私は好きだ 379 00:24:40,666 --> 00:24:42,916 ‎お宅の弟子がヘマを 380 00:24:43,000 --> 00:24:43,958 ‎あり得ない 381 00:24:44,041 --> 00:24:45,541 ‎デカい失態だ 382 00:24:46,375 --> 00:24:49,208 ‎ビビりまくった その顔は― 383 00:24:49,291 --> 00:24:51,125 ‎見当がついてるな 384 00:24:51,208 --> 00:24:52,208 ‎彼には事情が 385 00:24:52,291 --> 00:24:53,500 ‎あるだろうな 386 00:24:54,000 --> 00:24:56,208 ‎民間のいいところは― 387 00:24:56,708 --> 00:24:58,875 ‎事情なんか関係ねえ 388 00:25:00,375 --> 00:25:04,208 ‎手助けしてるだろうから ‎手短に話そう 389 00:25:04,291 --> 00:25:07,791 ‎奴のファイルは存在しないが ‎あんたのは― 390 00:25:08,666 --> 00:25:10,166 ‎宝の山だった 391 00:25:10,250 --> 00:25:13,041 ‎さっきの態度を反省しろ 392 00:25:13,750 --> 00:25:16,666 ‎笑わせようとしたが― 393 00:25:17,666 --> 00:25:19,000 ‎ガキは厄介だ 394 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 ‎はい 395 00:26:03,041 --> 00:26:05,083 ‎移送中の男を― 396 00:26:06,083 --> 00:26:07,500 ‎殺してくれ 397 00:26:09,916 --> 00:26:10,875 ‎何と? 398 00:26:10,958 --> 00:26:13,500 ‎遺体と所持品は持ち帰れ 399 00:26:14,500 --> 00:26:16,875 ‎苦しまない方法で頼む 400 00:26:17,500 --> 00:26:18,708 ‎了解です 401 00:26:20,166 --> 00:26:22,041 ‎いい子だ フィッツ 402 00:27:49,458 --> 00:27:51,583 ‎機内の気圧が低下 403 00:27:51,666 --> 00:27:53,791 ‎至急 酸素マスクを 404 00:27:53,875 --> 00:27:56,166 ‎酸素マスクをつけろ 405 00:30:22,375 --> 00:30:23,583 ‎電話だぞ 406 00:30:28,291 --> 00:30:30,375 ‎朗報だといいな 407 00:30:31,333 --> 00:30:32,333 ‎スピーカーに 408 00:30:34,333 --> 00:30:35,416 ‎もしもし 409 00:30:35,500 --> 00:30:36,541 ‎俺だ 410 00:30:36,625 --> 00:30:37,583 ‎どこだ? 411 00:30:37,666 --> 00:30:38,625 トルコ ‎気分なら― 412 00:30:38,625 --> 00:30:40,000 トルコ 413 00:30:40,000 --> 00:30:41,083 トルコ ‎最悪だよ 414 00:30:41,083 --> 00:30:41,916 トルコ 415 00:30:42,000 --> 00:30:43,333 ‎救出チームは? 416 00:30:44,958 --> 00:30:46,333 ‎悲惨だね 417 00:30:46,416 --> 00:30:48,041 ‎無事なのか? 418 00:30:48,833 --> 00:30:49,958 ‎フィッツ 419 00:30:50,541 --> 00:30:53,333 ‎死んでてほしかった? 420 00:30:53,416 --> 00:30:54,458 ‎脅されたんだ 421 00:30:55,500 --> 00:30:56,375 ‎姪(めい)‎が人質に 422 00:30:57,541 --> 00:30:58,541 ‎聞こえたか? 423 00:30:58,625 --> 00:31:00,125 ‎電波が切れそうだ 424 00:31:01,000 --> 00:31:01,958 ‎クソ 425 00:31:02,041 --> 00:31:02,875 ‎もしもし 426 00:31:04,166 --> 00:31:05,000 ‎もしもし? 427 00:31:05,958 --> 00:31:07,583 ‎つながった 428 00:31:07,666 --> 00:31:10,208 ‎苦境に立たされたな 429 00:31:10,291 --> 00:31:13,291 ‎よお ロイド・ハンセンだ 430 00:31:13,375 --> 00:31:14,583 ‎俺の任務だよ 431 00:31:14,666 --> 00:31:15,291 ‎どんな? 432 00:31:15,375 --> 00:31:17,291 ‎俺の好き放題さ 433 00:31:17,375 --> 00:31:19,500 ‎話が見えない 434 00:31:20,000 --> 00:31:22,833 ‎教えてやるから来いよ 435 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 ‎昼飯に寿司でも? 436 00:31:25,000 --> 00:31:26,291 ‎結構だ 437 00:31:27,333 --> 00:31:28,625 ‎間食した 438 00:31:28,708 --> 00:31:32,958 ‎じゃあ昼飯はやめて ‎盗んだ資産を回収し― 439 00:31:33,041 --> 00:31:35,625 ‎お前の首をチョン切るのは? 440 00:31:36,125 --> 00:31:38,291 ‎そんな野蛮人は― 441 00:31:38,375 --> 00:31:40,416 ‎信用できないね 442 00:31:40,500 --> 00:31:44,125 ‎持ってたとしても ‎渡さないかも 443 00:31:44,208 --> 00:31:45,500 ‎きっと渡すさ 444 00:31:46,000 --> 00:31:49,625 ‎お前の元上司は ‎好き勝手しすぎた 445 00:31:49,708 --> 00:31:53,500 ‎本部が欲しがってる ‎生けにえに最適だ 446 00:31:53,583 --> 00:31:56,625 ‎フィッツはプロだ ‎覚悟はできてるさ 447 00:31:56,708 --> 00:31:57,875 ‎ロイド 448 00:31:57,958 --> 00:31:58,500 ‎何だ 449 00:31:58,583 --> 00:32:00,375 ‎いけすかない奴だ 450 00:32:00,458 --> 00:32:02,666 ‎それはお互い様だ 451 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 ‎ハッタリは失敗だな 452 00:32:16,166 --> 00:32:18,041 ‎携帯を買わないとな 453 00:32:19,333 --> 00:32:21,708 ‎1つ忠告してやろう 454 00:32:22,208 --> 00:32:26,375 ‎簡単に言うと人生とは ‎意志の闘いだ 455 00:32:26,458 --> 00:32:29,583 ‎シックスの意志は ‎超人的に強いぞ 456 00:32:31,416 --> 00:32:33,708 ‎“超人的”はやめろ 457 00:32:33,791 --> 00:32:34,791 ‎バカっぽい 458 00:32:34,875 --> 00:32:35,916 ‎ガキだな 459 00:32:36,000 --> 00:32:39,291 ‎そのガキが ‎あんたの弟子を葬る 460 00:32:39,416 --> 00:32:42,291 ‎協力者どもを締め上げてな 461 00:32:42,375 --> 00:32:45,791 ‎世界中の精鋭暗殺部隊が ‎こぞって― 462 00:32:45,875 --> 00:32:49,375 ‎悪名高きシックスの ‎首を狩りに行く 463 00:32:49,458 --> 00:32:51,750 ‎奴が滞在した隠れ家や― 464 00:32:51,833 --> 00:32:54,875 ‎過去に寝た男女をすべて洗う 465 00:32:55,500 --> 00:32:58,500 ‎3歩も歩かないうちに ‎おだぶつさ 466 00:32:59,000 --> 00:33:04,458 ‎非人道的で衝動的な男だから ‎できることさ 467 00:33:04,625 --> 00:33:05,708 ‎誰でも殺せる 468 00:33:05,791 --> 00:33:07,583 ‎誰でもじゃない 469 00:33:07,666 --> 00:33:08,625 ‎見てろ 470 00:33:14,625 --> 00:33:15,916 ‎バー付きか? 471 00:33:16,000 --> 00:33:16,916 ‎はい 472 00:34:01,833 --> 00:34:03,833 ‎2年前 473 00:34:03,916 --> 00:34:05,000 ‎シックス 474 00:34:06,125 --> 00:34:07,083 ‎来て 475 00:34:07,166 --> 00:34:10,458 ‎ロンドン ‎CIA支局 476 00:34:11,166 --> 00:34:11,416 フィッツ 説明を 477 00:34:11,416 --> 00:34:13,166 フィッツ 説明を マーガレット・ ケイヒルのオフィス 478 00:34:13,166 --> 00:34:14,083 マーガレット・ ケイヒルのオフィス 479 00:34:14,166 --> 00:34:15,000 ‎分かった 480 00:34:15,750 --> 00:34:17,958 ‎私は姪を育ててる 481 00:34:18,875 --> 00:34:23,166 ‎危険な稼業だが ‎普通の生活を送らせたくて 482 00:34:23,250 --> 00:34:25,541 ‎マーガレットに頼んだ 483 00:34:26,125 --> 00:34:30,541 ‎彼や家族の命を狙う悪党が ‎後を絶たない 484 00:34:31,333 --> 00:34:32,500 ‎要点は? 485 00:34:32,583 --> 00:34:37,833 ‎DC支局から誤って ‎彼の香港の住所が漏れた 486 00:34:37,916 --> 00:34:39,333 ‎バカどもだ 487 00:34:39,416 --> 00:34:40,125 ‎確かに 488 00:34:40,208 --> 00:34:42,708 ‎局に警護を要請したけど― 489 00:34:42,791 --> 00:34:46,916 ‎妙なことにカーマイケルに ‎却下された 490 00:34:47,500 --> 00:34:49,500 ‎フィッツは別の任務がある 491 00:34:49,583 --> 00:34:51,791 ‎代わりに子守をして 492 00:34:57,083 --> 00:34:58,541 ‎弟夫婦は3年前に死んだ 493 00:34:58,541 --> 00:34:59,500 ‎弟夫婦は3年前に死んだ 香港 フィッツロイ邸 494 00:34:59,500 --> 00:34:59,583 香港 フィッツロイ邸 495 00:34:59,583 --> 00:35:02,583 香港 フィッツロイ邸 ‎その上クレアは ‎心臓に疾患がある 496 00:35:06,250 --> 00:35:10,875 ‎先月ペースメーカーを入れ ‎入退院を繰り返してる 497 00:35:10,958 --> 00:35:13,125 ‎気の毒な子よね 498 00:35:13,708 --> 00:35:16,416 ‎殺しはできるが ‎子守は無理だ 499 00:35:16,500 --> 00:35:19,375 ‎命を守るだけでいい 500 00:35:21,416 --> 00:35:24,208 ‎クレア こちらはシックス 501 00:35:24,291 --> 00:35:27,375 ‎伯父さんの留守を ‎守ってくれる 502 00:35:27,458 --> 00:35:28,666 ‎出口は2つ? 503 00:35:28,750 --> 00:35:29,791 ‎そうよ 504 00:35:32,583 --> 00:35:34,041 ‎変な名前ね 505 00:35:34,625 --> 00:35:35,708 ‎そうだな 506 00:35:35,791 --> 00:35:39,291 ‎007は先に取られてた 507 00:35:39,916 --> 00:35:41,083 ‎ガムを? 508 00:35:42,375 --> 00:35:43,250 ‎ああ 509 00:35:43,333 --> 00:35:44,916 ‎この家では禁止 510 00:35:46,208 --> 00:35:47,791 ‎知らなかった 511 00:35:48,458 --> 00:35:50,208 ‎もう噛まないよ 512 00:35:53,083 --> 00:35:53,916 ‎なるほど 513 00:35:54,500 --> 00:35:56,875 ‎邪魔しないようにする 514 00:35:57,583 --> 00:35:58,416 ‎見せて 515 00:36:04,458 --> 00:36:05,458 ‎もらっても? 516 00:36:06,583 --> 00:36:07,416 ‎どうぞ 517 00:36:08,458 --> 00:36:09,291 ‎どうも 518 00:36:10,666 --> 00:36:11,666 ‎よろしく 519 00:36:18,000 --> 00:36:18,833 ‎失礼 520 00:36:19,333 --> 00:36:20,750 ‎上着? 521 00:36:21,250 --> 00:36:22,583 ‎私のお尻の下 522 00:36:24,666 --> 00:36:25,958 ‎安全な携帯? 523 00:36:27,666 --> 00:36:29,083 ‎高得点だよ 524 00:36:30,125 --> 00:36:32,458 ‎手術の後 暇だったから 525 00:36:32,916 --> 00:36:34,583 ‎ずっとやってた 526 00:36:37,083 --> 00:36:39,416 ‎“入院期間は?” 527 00:36:39,500 --> 00:36:41,666 ‎“長いよ 数週間” 528 00:36:41,750 --> 00:36:43,750 ‎“もう大丈夫なの?” 529 00:36:43,833 --> 00:36:45,750 ‎“うん お陰様で” 530 00:36:45,833 --> 00:36:48,291 ‎“ここでの生活は?” 531 00:36:48,375 --> 00:36:49,208 ‎“最高よ” 532 00:36:49,291 --> 00:36:52,208 ‎“散歩したり靴を眺めてる” 533 00:36:52,708 --> 00:36:54,125 ‎上着を? 534 00:36:57,791 --> 00:36:59,291 ‎素敵なタトゥー 535 00:36:59,875 --> 00:37:01,750 ‎どこで? 刑務所? 536 00:37:02,416 --> 00:37:03,958 ‎ああ そうだ 537 00:37:04,500 --> 00:37:05,333 ‎意外‎ね 538 00:37:08,000 --> 00:37:10,166 ‎何て意味? その文字 539 00:37:11,541 --> 00:37:12,625 ‎人名だよ 540 00:37:14,375 --> 00:37:15,625 ‎ギリシャ語さ 541 00:37:15,708 --> 00:37:16,291 ‎誰? 542 00:37:16,375 --> 00:37:19,083 ‎山に岩を運んだ男だ 543 00:37:19,583 --> 00:37:20,083 ‎なぜ? 544 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 ‎命じられた 545 00:37:21,750 --> 00:37:22,625 ‎誰に? 546 00:37:22,708 --> 00:37:23,458 ‎神々だ 547 00:37:23,541 --> 00:37:24,916 ‎岩が必要で? 548 00:37:25,416 --> 00:37:27,166 ‎たぶん罰だろう 549 00:37:27,250 --> 00:37:28,375 ‎悪い事を? 550 00:37:28,458 --> 00:37:29,333 ‎恐らくね 551 00:37:30,125 --> 00:37:31,250 ‎喜んで罰を? 552 00:37:32,291 --> 00:37:32,916 ‎いいや 553 00:37:33,000 --> 00:37:34,125 ‎なら なぜ? 554 00:37:36,208 --> 00:37:37,666 ‎質問が多いな 555 00:37:37,750 --> 00:37:39,750 ‎会話上手だね 556 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 ‎仕事に戻る 557 00:37:43,083 --> 00:37:44,083 ‎ねえ 558 00:37:46,458 --> 00:37:48,375 ‎頂上まで運べた? 559 00:37:51,458 --> 00:37:52,791 ‎今度 教える 560 00:38:04,791 --> 00:38:07,000 ‎クレアは寝た 外食に 561 00:38:28,208 --> 00:38:29,125 ‎シックスさん 562 00:38:31,833 --> 00:38:32,958 ‎何か変… 563 00:38:44,041 --> 00:38:45,250 ‎点滴を 564 00:38:46,875 --> 00:38:48,250 ‎安定したわ 565 00:38:48,333 --> 00:38:52,708 ‎プログラムの不具合を ‎非侵襲的に修正しました 566 00:38:52,791 --> 00:38:55,750 ‎遠隔システムで10分前には― 567 00:38:55,833 --> 00:38:58,541 ‎異変を検知できていました 568 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 ‎伯父様に報告します 569 00:39:02,375 --> 00:39:03,291 ‎もしもし 570 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 ‎気分は? 571 00:39:21,000 --> 00:39:22,458 ‎フツーの木曜日 572 00:39:26,541 --> 00:39:30,125 ‎伯父さんが ‎“アイスは一番の薬だ”って 573 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 ‎同感だわ 574 00:39:32,375 --> 00:39:33,666 ‎賢い男だ 575 00:39:34,166 --> 00:39:35,750 ‎たった1人の家族よ 576 00:39:35,833 --> 00:39:37,750 ‎俺にも家族同然だ 577 00:39:40,083 --> 00:39:41,791 ‎なら私たちも家族ね 578 00:39:46,416 --> 00:39:47,250 ‎“通信切断” 579 00:39:47,333 --> 00:39:48,500 ‎もう寝ろ 580 00:39:48,583 --> 00:39:49,833 ‎そうよ クレア 581 00:39:50,333 --> 00:39:52,166 ‎もう寝なさい 582 00:39:53,791 --> 00:39:54,875 ‎おやすみ 583 00:39:56,208 --> 00:39:57,833 ‎おやすみ クレア 584 00:40:00,666 --> 00:40:02,291 ‎レコードを? 585 00:40:02,375 --> 00:40:04,291 ‎1曲だけね 歯磨きして 586 00:40:05,666 --> 00:40:06,750 ‎お湯をためるわ 587 00:40:12,583 --> 00:40:16,583 ‎今日は大変だったから ‎掃除はいいわ 588 00:41:14,000 --> 00:41:15,083 ‎大丈夫? 589 00:41:15,166 --> 00:41:17,041 ‎ああ 皿を割った 590 00:41:20,166 --> 00:41:21,375 ‎本当に平気? 591 00:41:23,875 --> 00:41:25,166 ‎フツーの木曜だ 592 00:41:27,500 --> 00:41:28,750 ‎早く寝ろ 593 00:41:30,458 --> 00:41:31,291 ‎おやすみ 594 00:41:32,166 --> 00:41:33,000 ‎おやすみ 595 00:41:50,833 --> 00:41:52,916 ‎現在 596 00:41:56,916 --> 00:42:00,416 ‎ウィーン 597 00:42:19,916 --> 00:42:22,250 ‎“洗濯屋” 598 00:42:41,375 --> 00:42:42,583 ‎洗濯物を頼む 599 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 ‎注文だよ 600 00:42:45,666 --> 00:42:49,250 ‎ノリづけ 洗濯 プレスだ ‎できるか? 601 00:42:49,333 --> 00:42:52,125 ‎どれも高くつくぞ 602 00:42:56,291 --> 00:43:00,541 ‎服はビシっと ‎キメたいタイプだな 603 00:43:11,500 --> 00:43:12,541 ‎急いでる 604 00:43:14,375 --> 00:43:17,000 ‎侵入したいシステムが 605 00:43:17,500 --> 00:43:18,500 ‎分かったよ 606 00:43:18,583 --> 00:43:21,166 ‎注文の多い男だな 607 00:43:23,041 --> 00:43:23,958 ‎そうだろ? 608 00:43:27,333 --> 00:43:29,166 ‎パスポートはそこ 609 00:43:29,666 --> 00:43:32,416 ‎まずは こっちを先にやろう 610 00:43:32,500 --> 00:43:34,708 ‎そこに座って 611 00:43:36,166 --> 00:43:37,333 ‎どこへ? 612 00:43:37,416 --> 00:43:38,750 ‎そっちは… 613 00:43:38,875 --> 00:43:39,458 ‎何の… 614 00:43:39,916 --> 00:43:41,583 ‎何のシステムだ? 615 00:43:43,833 --> 00:43:45,250 ‎コルメウム電子 616 00:43:46,458 --> 00:43:47,583 ‎コルメウム? 617 00:43:48,166 --> 00:43:49,666 ‎何を調べる? 618 00:43:50,458 --> 00:43:52,666 ‎医療機器メーカーだぞ 619 00:43:52,750 --> 00:43:54,125 ‎ドアに触るな 620 00:43:55,375 --> 00:43:56,833 ‎ペースメーカーだ 621 00:43:56,916 --> 00:43:58,500 ‎シリアル番号でも? 622 00:43:59,291 --> 00:44:00,416 ‎それでいい 623 00:44:00,500 --> 00:44:01,166 ‎名前は? 624 00:44:01,250 --> 00:44:01,750 ‎フィッツロイ 625 00:44:03,791 --> 00:44:04,875 ‎クレア・フィッツロイ 626 00:44:05,666 --> 00:44:06,916 ‎1分くれ 627 00:44:07,000 --> 00:44:08,125 ‎分かった 628 00:44:09,000 --> 00:44:12,541 ‎写真を撮る前に ‎身支度をしては? 629 00:44:12,625 --> 00:44:17,041 ‎血まみれの殴られた顔が ‎いいなら別だが 630 00:44:43,458 --> 00:44:45,458 ‎ヤケドを負うと― 631 00:44:45,541 --> 00:44:47,291 ‎脳はショック状態に 632 00:44:49,208 --> 00:44:51,291 ‎耐え方を教えてやる 633 00:44:52,833 --> 00:44:56,375 ‎恐れや痛みと闘う方法をな 634 00:44:56,458 --> 00:44:59,458 ‎体得すれば二度と負けない 635 00:45:00,833 --> 00:45:04,416 ‎ママに見つからないよう ‎隠しておけ 636 00:45:11,083 --> 00:45:11,833 ‎出たぞ 637 00:45:13,208 --> 00:45:13,750 ‎早いな 638 00:45:13,833 --> 00:45:14,541 ‎そうさ 639 00:45:14,625 --> 00:45:18,000 ‎この設備なら ‎教皇の日記も読める 640 00:45:18,083 --> 00:45:20,541 ‎もし読みたければな 641 00:45:21,750 --> 00:45:22,750 ‎興味はないが 642 00:45:25,916 --> 00:45:29,500 ‎出身はどこの国がいい? 643 00:45:29,583 --> 00:45:32,541 ‎デンマーク? ‎ニュージーランド? 日本? 644 00:45:33,500 --> 00:45:37,250 ‎引き渡しがなく ‎ヤシの木がある国 645 00:45:37,333 --> 00:45:39,875 ‎エクアドルだ ‎行ったことは? 646 00:45:40,875 --> 00:45:44,750 ‎ピノリージョっていう ‎飲み物がある 647 00:45:44,833 --> 00:45:45,916 ‎確かね 648 00:45:46,000 --> 00:45:48,958 ‎ハチミツと出てくる 649 00:45:49,041 --> 00:45:50,166 ‎パスポートを 650 00:45:50,250 --> 00:45:52,416 ‎それを控えめに― 651 00:45:53,666 --> 00:45:55,000 ‎少し垂らす 652 00:45:55,083 --> 00:45:57,500 ‎これが絶品なんだ 653 00:45:58,666 --> 00:46:00,041 ‎さっぱりしたな 654 00:46:00,125 --> 00:46:01,708 ‎急いでるんだ 655 00:46:01,791 --> 00:46:03,833 ‎カメラの向こうへ 656 00:46:07,708 --> 00:46:08,916 ‎偽名が要る 657 00:46:09,750 --> 00:46:12,541 ‎すぐ忘れそうな名前だ 658 00:46:12,625 --> 00:46:13,625 ‎1歩前へ 659 00:46:14,125 --> 00:46:17,541 ‎例えばジョンとかジョーとか 660 00:46:17,625 --> 00:46:21,708 ‎エクアドルなら ‎フアン・パブロも多い 661 00:46:21,791 --> 00:46:25,333 ‎何度 聞いても ‎忘れるような― 662 00:46:25,833 --> 00:46:28,541 ‎海馬に定着しない名前だ 663 00:46:29,208 --> 00:46:30,875 ‎聞き流されて… 664 00:46:30,958 --> 00:46:31,833 ‎早くしろ 665 00:46:32,416 --> 00:46:35,291 ‎雑談は終わりだ 写真を撮れ 666 00:46:35,375 --> 00:46:39,666 ‎感情を呼び起こしたいなら ‎別だ 667 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 ‎例えば希望や怒りや ‎恐れとか 668 00:46:44,333 --> 00:46:46,708 ‎もう1歩前へ出て 669 00:46:47,875 --> 00:46:48,916 ‎あと1歩 670 00:46:50,375 --> 00:46:52,125 ‎そう そこだ 671 00:46:53,125 --> 00:46:56,333 ‎ただ問題は ‎そういう偽名は― 672 00:46:56,791 --> 00:47:00,125 ‎感情と結びついて記憶に残る 673 00:47:00,916 --> 00:47:04,708 ‎悪名なんかが そうだろ? 674 00:47:22,541 --> 00:47:23,541 ‎なるほどね 675 00:47:24,500 --> 00:47:25,541 ‎落とし戸か 676 00:47:26,125 --> 00:47:27,208 ‎想定外だ 677 00:47:29,208 --> 00:47:30,375 ‎誰かを― 678 00:47:31,458 --> 00:47:34,625 ‎モーレツに怒らせたようだな 679 00:47:37,791 --> 00:47:39,750 ‎俺も怒ったぞ 680 00:47:40,583 --> 00:47:45,500 ‎5千万ドルなら ‎多少の無理もするさ 681 00:47:53,958 --> 00:47:54,833 ‎おい 682 00:47:57,666 --> 00:47:58,541 ‎笑えよ 683 00:48:03,833 --> 00:48:07,750 ‎ベルリン 684 00:48:07,833 --> 00:48:11,625 ‎CIA支局 685 00:48:17,541 --> 00:48:19,791 ‎捜査官にしては美人だな 686 00:48:20,291 --> 00:48:21,750 ‎セクハラです 687 00:48:21,833 --> 00:48:23,208 ‎ここじゃ普通だ 688 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 ‎“録音” 689 00:48:26,291 --> 00:48:29,875 ‎いつシックスが ‎離反すると気づいた? 690 00:48:29,958 --> 00:48:31,166 ‎脱出の時点で 691 00:48:31,250 --> 00:48:33,958 ‎標的を追ってる時は? 692 00:48:34,041 --> 00:48:36,541 ‎任務を遂行してました 693 00:48:36,625 --> 00:48:39,666 ‎狙撃任務をわざと失敗した 694 00:48:39,750 --> 00:48:41,125 ‎分かってます 695 00:48:41,208 --> 00:48:45,416 ‎任務中に裏切りの気配は ‎なかったと? 696 00:48:46,791 --> 00:48:47,708 ‎ええ 697 00:48:47,791 --> 00:48:49,208 ‎“録音停止” 698 00:48:49,291 --> 00:48:50,791 ‎キャリアの話を 699 00:48:50,875 --> 00:48:55,416 ‎私はハーバードから ‎わずか8年で本部長の座に 700 00:48:55,500 --> 00:48:57,250 ‎前例のない快挙だ 701 00:48:57,750 --> 00:49:02,541 ‎秘訣は足を引っ張る弱者は ‎切り捨てることだ 702 00:49:02,625 --> 00:49:05,916 ‎シックスは ‎CIAの資産を盗んだ 703 00:49:06,000 --> 00:49:08,750 ‎知っていて隠匿したなら― 704 00:49:08,833 --> 00:49:11,583 ‎君の明るい将来設計は― 705 00:49:11,666 --> 00:49:14,458 ‎大いに損なわれると思え 706 00:49:14,541 --> 00:49:17,916 ‎シックスとは ‎バンコクが初対面です 707 00:49:18,000 --> 00:49:21,166 ‎回収指示も初耳です ‎資産とは? 708 00:49:21,250 --> 00:49:22,041 ‎居所を? 709 00:49:22,541 --> 00:49:23,208 ‎知りません 710 00:49:33,166 --> 00:49:34,166 ‎ファイルを開け 711 00:49:38,791 --> 00:49:43,125 ‎20年のキャリアで ‎彼の情報は白紙だ 712 00:49:55,000 --> 00:49:55,958 ‎いました 713 00:49:57,416 --> 00:49:58,916 ‎一番近いのは? 714 00:49:59,875 --> 00:50:00,958 ‎我々です 715 00:50:03,750 --> 00:50:05,500 ‎シエラの認識は? 716 00:50:05,583 --> 00:50:10,000 ‎非公式に送り込まれる ‎無謀で謎の集団 717 00:50:10,083 --> 00:50:11,000 ‎“グレイマン” 718 00:50:11,500 --> 00:50:12,916 ‎前任者の案だ 719 00:50:13,000 --> 00:50:15,833 ‎筋金入りの犯罪者を ‎スカウトし― 720 00:50:15,916 --> 00:50:19,500 ‎減刑と引き換えに ‎局への忠誠を誓わせた 721 00:50:20,000 --> 00:50:25,666 ‎殺しのスキル 天涯孤独 ‎我々との接点のなさが条件だ 722 00:50:25,750 --> 00:50:30,500 ‎身元を抹消され ‎冷酷な名もなき暗殺者となる 723 00:50:30,583 --> 00:50:33,333 ‎いかにも‎頓挫(とんざ)‎しそうだろ? 724 00:50:35,166 --> 00:50:38,000 ‎メンバーは次々と破滅し― 725 00:50:41,083 --> 00:50:42,916 ‎死んだか塀の中だ 726 00:50:43,791 --> 00:50:48,333 ‎最後の1人であるシックスも ‎同じ道を歩んでる 727 00:50:49,458 --> 00:50:51,000 ‎人々に害をなす― 728 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 ‎真の悪党だ 729 00:50:54,833 --> 00:50:56,166 ‎かばう価値もない 730 00:50:59,250 --> 00:51:02,291 ‎距離が近すぎますよ 731 00:51:03,208 --> 00:51:04,208 ‎本部長 732 00:51:11,500 --> 00:51:14,250 ‎報告の真偽を ‎測りかねるため― 733 00:51:14,333 --> 00:51:16,750 ‎しばらく任務から外す 734 00:51:16,833 --> 00:51:17,916 ‎上司に話が 735 00:51:18,000 --> 00:51:19,916 ‎彼女もお手上げだよ 736 00:51:20,000 --> 00:51:21,791 ‎何か思い出したか? 737 00:51:25,375 --> 00:51:27,750 ‎“シックス発見 ウィーン” 738 00:51:32,458 --> 00:51:33,875 ‎ウィーンに着陸だ 739 00:51:34,458 --> 00:51:36,750 ‎飛行経路外で拒否されます 740 00:51:36,833 --> 00:51:38,291 ‎緊急着陸と言え 741 00:51:38,375 --> 00:51:40,583 ‎武器搭載で免許はく奪です 742 00:51:41,833 --> 00:51:44,916 ‎ブダペスト付近になら ‎何とか… 743 00:51:48,000 --> 00:51:49,833 ‎免許が心配か? 744 00:51:51,708 --> 00:51:53,416 ‎メーデー こちら… 745 00:51:53,916 --> 00:51:55,916 ‎ウィーン名物を食おう 746 00:52:03,333 --> 00:52:04,541 ‎外へ出るな 747 00:52:04,625 --> 00:52:06,875 ‎家宅捜索がまだだ 748 00:53:11,833 --> 00:53:13,666 ‎開けたのに 749 00:53:14,875 --> 00:53:16,333 ‎標的は? 750 00:53:17,500 --> 00:53:18,666 ‎約束の金は? 751 00:53:50,541 --> 00:53:52,041 ‎奴はこの中です 752 00:54:28,208 --> 00:54:29,625 ‎何しやがる 753 00:54:29,708 --> 00:54:30,750 ‎よお 754 00:54:31,708 --> 00:54:33,166 ‎ロイドか 755 00:54:33,250 --> 00:54:34,333 ‎なぜだ? 756 00:54:34,416 --> 00:54:36,958 ‎白ズボンに 間抜けな口ヒゲ 757 00:54:37,458 --> 00:54:38,416 ‎ロイドっぽい 758 00:54:40,875 --> 00:54:42,208 ‎チップは? 759 00:54:42,291 --> 00:54:44,583 ‎持ってるが見えづらい 760 00:54:45,583 --> 00:54:46,666 ‎これか? 761 00:54:50,125 --> 00:54:51,166 ‎いい根性だ 762 00:55:14,833 --> 00:55:15,791 ‎ご苦労さん 763 00:55:16,291 --> 00:55:17,416 ‎靴のサイズは? 764 00:55:17,500 --> 00:55:19,666 ‎なぜ? 蹴られたいか? 765 00:55:20,250 --> 00:55:21,583 ‎クソ! 766 00:55:24,708 --> 00:55:25,666 ‎よくも… 767 00:55:31,708 --> 00:55:32,541 ‎サイズは29か 768 00:55:33,500 --> 00:55:34,833 ‎この変人は? 769 00:55:34,916 --> 00:55:36,666 ‎ロイドだそうだ 770 00:55:36,750 --> 00:55:37,750 ‎行くわよ 771 00:55:37,833 --> 00:55:38,625 ‎平気だ 772 00:55:39,125 --> 00:55:40,500 ‎いいから行くよ 773 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 ‎質問かと 774 00:55:45,750 --> 00:55:47,375 ‎よく見つけたな 775 00:55:47,458 --> 00:55:49,000 ‎騒がしい‎から 776 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 ‎開けて 777 00:55:58,375 --> 00:55:59,125 ‎トランク? 778 00:55:59,208 --> 00:56:00,291 ‎入って 779 00:56:00,375 --> 00:56:02,458 ‎前の座席がいい 780 00:56:11,291 --> 00:56:13,875 ‎クロアチア 781 00:56:13,958 --> 00:56:17,458 ‎ズブルカ城 782 00:56:46,541 --> 00:56:48,125 ‎フィッツロイを? 783 00:56:48,625 --> 00:56:49,958 ‎何のマネ? 784 00:56:50,041 --> 00:56:53,291 ‎スーザン ‎前の髪形の方がいいな 785 00:56:53,375 --> 00:56:54,708 ‎クソ女に見えなかった 786 00:56:54,791 --> 00:56:59,375 ‎元局員と家族を ‎拉致する許可は出てない 787 00:56:59,458 --> 00:57:01,625 ‎CIAの仕事なのよ 788 00:57:01,708 --> 00:57:03,833 ‎君の尻拭いだ 789 00:57:03,916 --> 00:57:05,125 ‎鎮痛剤をくれ 790 00:57:05,208 --> 00:57:06,666 ‎シックスは? 791 00:57:06,750 --> 00:57:07,541 ‎さあね 792 00:57:07,625 --> 00:57:08,583 ‎不明なの? 793 00:57:08,666 --> 00:57:10,291 ‎ビビって逃げた 794 00:57:10,375 --> 00:57:13,125 ‎私の10年を棒に振る気? 795 00:57:15,000 --> 00:57:17,666 ‎チップ回収は俺にかかってる 796 00:57:17,750 --> 00:57:20,500 ‎CIAにはできない芸当だ 797 00:57:20,583 --> 00:57:24,125 ‎規則に縛られて ‎空回りだからな 798 00:57:24,208 --> 00:57:26,208 ‎俺には関係ねえ 799 00:57:26,291 --> 00:57:29,166 ‎緊急速報や ‎スマホニュースで― 800 00:57:29,250 --> 00:57:32,208 ‎騒がれたくなきゃ 黙って― 801 00:57:32,291 --> 00:57:33,708 ‎ひっこんでろ 802 00:57:39,458 --> 00:57:40,583 ‎あった 803 00:57:41,541 --> 00:57:43,000 ‎鎮痛剤はいい 804 00:57:45,291 --> 00:57:46,958 ‎変な歩き方ね 805 00:57:47,041 --> 00:57:49,375 ‎尻を撃たれたからだよ 806 00:57:52,833 --> 00:57:54,000 ‎クレア 807 00:58:01,125 --> 00:58:02,208 ‎すまない 808 00:58:03,875 --> 00:58:05,000 ‎怖かったな 809 00:58:07,083 --> 00:58:08,000 ‎悪かった 810 00:58:26,500 --> 00:58:27,625 ‎ひどい顔 811 00:58:28,291 --> 00:58:30,166 ‎36時間ぶりに寝た 812 00:58:30,250 --> 00:58:32,083 ‎任務から外された 813 00:58:32,583 --> 00:58:35,541 ‎グルじゃないって証言して 814 00:58:35,625 --> 00:58:37,541 ‎俺の意見が通ると? 815 00:58:37,625 --> 00:58:39,625 ‎キャリアが危ういの 816 00:58:40,291 --> 00:58:44,375 ‎あんたと違って ‎私は上を目指してる 817 00:58:44,458 --> 00:58:45,500 ‎何を盗んだの? 818 00:58:45,583 --> 00:58:48,166 ‎盗んでない フォーがくれた 819 00:58:48,250 --> 00:58:49,708 ‎本部に渡して 820 00:58:49,833 --> 00:58:51,083 ‎俺がもらった 821 00:58:51,166 --> 00:58:51,750 ‎何を? 822 00:58:51,833 --> 00:58:53,416 ‎暗号化されたチップ 823 00:58:53,500 --> 00:58:54,416 ‎中身は? 824 00:58:54,500 --> 00:58:55,416 ‎読めない 825 00:58:55,500 --> 00:58:56,041 ‎見せて 826 00:58:56,125 --> 00:58:56,833 ‎持ってない 827 00:58:56,916 --> 00:58:57,916 ‎どこに? 828 00:58:58,000 --> 00:58:59,041 ‎信じろと? 829 00:58:59,125 --> 00:59:01,208 ‎命を救ったでしょ 830 00:59:02,458 --> 00:59:03,875 ‎確かにな 831 00:59:04,541 --> 00:59:08,416 ‎ロンドン支局の ‎ケイヒルに送った 832 00:59:09,083 --> 00:59:11,125 ‎プラハで隠居中だ 833 00:59:14,625 --> 00:59:15,500 ‎どうする? 834 00:59:15,583 --> 00:59:16,916 ‎考え中よ 835 00:59:17,000 --> 00:59:18,708 ‎こう考えてみろ 836 00:59:19,208 --> 00:59:21,791 ‎捜査官が次々と排除されてる 837 00:59:21,875 --> 00:59:23,041 ‎次は君かも 838 00:59:28,916 --> 00:59:30,250 ‎休んでて 839 00:59:34,375 --> 00:59:36,958 ‎プラハに行くのか? 840 00:59:37,458 --> 00:59:38,708 ‎それともムショ? 841 00:59:49,166 --> 00:59:51,250 ‎現状を報告しろ 842 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 ‎暗殺部隊が追跡中 843 00:59:53,958 --> 00:59:56,375 ‎奴には助っ人がいるぞ 844 00:59:56,958 --> 00:59:57,791 ‎確か? 845 00:59:57,875 --> 01:00:00,666 ‎尻に麻酔銃を撃ち込まれた 846 01:00:01,833 --> 01:00:05,916 ‎バンコク作戦時の ‎防犯カメラ映像です 847 01:00:08,750 --> 01:00:09,791 ‎投函してる 848 01:00:09,875 --> 01:00:11,333 ‎荷物は? 849 01:00:11,416 --> 01:00:15,000 ‎配送中ですが ‎宛先は読み取れません 850 01:00:15,083 --> 01:00:19,708 ‎郵便局員の記憶では ‎プラハの私書箱だと 851 01:00:19,791 --> 01:00:22,250 ‎よくやった 十分だ 852 01:00:23,625 --> 01:00:26,708 ‎お嬢ちゃん 外してくれ 853 01:00:26,791 --> 01:00:27,625 ‎お断り 854 01:00:28,125 --> 01:00:29,125 ‎やめてよ! 855 01:00:29,208 --> 01:00:31,250 ‎ペースメーカーを入れてる 856 01:00:31,333 --> 01:00:32,791 ‎離してよ! 857 01:00:32,875 --> 01:00:35,333 ‎なおさら見ない方がいい 858 01:00:35,416 --> 01:00:39,583 ‎あの子を傷つけたら ‎お前を破滅させるぞ! 859 01:00:41,291 --> 01:00:42,333 ‎掛けて 860 01:00:52,166 --> 01:00:53,375 ‎プラハに誰が? 861 01:00:53,458 --> 01:00:56,000 ‎何百万人もいる 知らんよ 862 01:00:56,083 --> 01:00:58,583 ‎お宅の弟子が荷物を送った 863 01:00:59,166 --> 01:01:04,458 ‎この緊急事態に ‎選んだ相手ということは― 864 01:01:04,958 --> 01:01:08,250 ‎最も信頼できる人間のはずだ 865 01:01:13,916 --> 01:01:14,750 ‎誰だ? 866 01:01:14,833 --> 01:01:15,750 ‎君の母親だ 867 01:01:15,833 --> 01:01:16,666 ‎つまらん 868 01:01:26,500 --> 01:01:27,625 ‎満足か? 869 01:01:28,916 --> 01:01:29,541 ‎いや 870 01:01:30,083 --> 01:01:33,208 ‎今のは ほんの小手調べさ 871 01:01:34,083 --> 01:01:36,625 ‎即興だよ ひらめいた 872 01:01:37,208 --> 01:01:38,541 ‎続けよう 873 01:01:58,458 --> 01:01:59,375 ‎誰だ? 874 01:01:59,458 --> 01:02:00,208 ‎知らんよ 875 01:02:00,291 --> 01:02:01,166 ‎つまらん 876 01:02:12,750 --> 01:02:13,708 ‎もう一度? 877 01:02:13,791 --> 01:02:15,166 ‎望むところだ 878 01:02:18,750 --> 01:02:19,833 ‎誰だ? 879 01:02:20,333 --> 01:02:21,708 ‎だから知らん 880 01:02:21,791 --> 01:02:22,666 ‎つまらん 881 01:02:34,416 --> 01:02:36,625 ‎あの子を連れてこよう 882 01:02:38,458 --> 01:02:43,083 ‎プラハ 883 01:03:35,416 --> 01:03:36,333 ‎はい 884 01:03:36,833 --> 01:03:38,333 ‎アルミ製の壁板は? 885 01:03:38,416 --> 01:03:39,875 ‎繊維ガラスがいい 886 01:03:39,958 --> 01:03:41,791 ‎塗装は不要です 887 01:03:41,875 --> 01:03:43,208 ‎ベルリンに? 888 01:03:45,166 --> 01:03:46,291 ‎今朝までは 889 01:03:47,125 --> 01:03:48,458 ‎シックスもいる 890 01:03:48,541 --> 01:03:49,541 ‎どこに? 891 01:03:50,750 --> 01:03:51,708 ‎トランク 892 01:03:51,791 --> 01:03:53,208 ‎やるわね 893 01:04:03,625 --> 01:04:05,208 ‎まだクスリを? 894 01:04:05,291 --> 01:04:07,750 ‎喜びの少ない人生だった 895 01:04:07,833 --> 01:04:09,583 ‎せめてもの慰めよ 896 01:04:09,666 --> 01:04:10,291 ‎だった? 897 01:04:10,375 --> 01:04:11,250 ‎余命3ヵ月 898 01:04:11,333 --> 01:04:12,708 ‎長くてもね 899 01:04:14,083 --> 01:04:17,958 ‎哀れみの言葉をかけたら ‎撃つわよ 900 01:04:27,250 --> 01:04:28,166 ‎分かった 901 01:04:28,750 --> 01:04:31,000 ‎郵便物の確認は? 902 01:04:31,083 --> 01:04:32,208 ‎したわ 903 01:04:36,916 --> 01:04:38,000 ‎入れた? 904 01:04:38,083 --> 01:04:39,541 ‎当然でしょ 905 01:04:40,666 --> 01:04:44,458 ‎フォーはカーマイケルの ‎悪事を握ったようね 906 01:04:44,541 --> 01:04:49,083 ‎暗殺 拷問 爆破 907 01:04:49,166 --> 01:04:50,666 ‎すべて未許可よ 908 01:04:51,416 --> 01:04:53,416 ‎犠牲もいとわなかった 909 01:04:54,000 --> 01:04:57,083 ‎だから私とフィッツを ‎追い出し― 910 01:04:57,166 --> 01:04:59,916 ‎あなたを殺そうとしてる 911 01:05:00,000 --> 01:05:03,291 ‎CIAを私設暗殺団のように ‎使ってる 912 01:05:03,375 --> 01:05:05,208 ‎彼に何の得が? 913 01:05:05,291 --> 01:05:07,583 ‎影の政府が動いてるわ 914 01:05:07,666 --> 01:05:10,416 ‎カーマイケルの権限を ‎超えてる 915 01:05:10,500 --> 01:05:11,916 ‎守護者が? 916 01:05:12,000 --> 01:05:13,250 ‎1人はいる 917 01:05:13,750 --> 01:05:16,708 ‎彼の悪事を‎隠蔽(いんぺい)‎し ‎昇進を助け― 918 01:05:16,791 --> 01:05:19,333 ‎裏で糸を引いてる大物が 919 01:05:20,791 --> 01:05:22,208 ‎フォーの狙いは? 920 01:05:22,708 --> 01:05:23,583 ‎恐喝ね 921 01:05:24,291 --> 01:05:26,083 ‎挑戦的な男だった 922 01:05:26,166 --> 01:05:30,791 ‎恐らくカーマイケルの ‎悪事の証拠を握り― 923 01:05:30,875 --> 01:05:33,208 ‎高値で売ろうとした 924 01:05:33,708 --> 01:05:37,750 ‎そこでカーマイケルが ‎シックスを送り込んだ 925 01:05:38,333 --> 01:05:39,333 ‎人選ミスね 926 01:05:43,500 --> 01:05:45,416 ‎標的を侮るなよ 927 01:05:45,500 --> 01:05:47,625 ‎容赦なく叩き潰せ 928 01:05:49,000 --> 01:05:50,250 ‎映像を出せ 929 01:05:50,875 --> 01:05:52,083 ‎全角度からだ 930 01:05:53,666 --> 01:05:55,208 ‎コピーしては? 931 01:05:55,291 --> 01:05:58,833 ‎ムダよ ‎暗号が煩雑になるだけ 932 01:05:58,916 --> 01:06:00,750 ‎マスコミに公表を? 933 01:06:01,583 --> 01:06:03,541 ‎フィッツと少女が先だ 934 01:06:03,625 --> 01:06:04,916 ‎少女って? 935 01:06:05,000 --> 01:06:06,541 ‎フィッツの姪だ 936 01:06:07,458 --> 01:06:10,125 ‎助かったよ 君は身を隠せ 937 01:06:10,208 --> 01:06:11,791 ‎あとは俺がやる 938 01:06:13,791 --> 01:06:17,666 ‎どうしても助けに行くと ‎言うなら― 939 01:06:18,916 --> 01:06:20,166 ‎車を使って 940 01:06:20,666 --> 01:06:23,000 ‎防弾で武器を積んでる 941 01:06:23,083 --> 01:06:26,750 ‎シティーセンターの車庫に ‎隠してある 942 01:06:27,291 --> 01:06:28,291 ‎感謝してる 943 01:06:29,541 --> 01:06:31,375 ‎真相を暴いてくれて 944 01:06:31,875 --> 01:06:33,833 ‎涙の別れを? 945 01:06:33,916 --> 01:06:34,916 ‎まさか 946 01:07:09,541 --> 01:07:10,291 ‎行け 947 01:07:25,291 --> 01:07:26,583 ‎よし 入って 948 01:07:26,666 --> 01:07:29,166 ‎先導して 見えないの 949 01:07:32,250 --> 01:07:33,166 ‎行って 950 01:07:33,250 --> 01:07:35,750 ‎ダメだ 戸を開けろ 951 01:07:36,416 --> 01:07:37,333 ‎開けろ! 952 01:07:37,416 --> 01:07:37,958 ‎静かに 953 01:07:53,416 --> 01:07:54,750 ‎こっちよ 954 01:08:02,708 --> 01:08:04,083 ‎ここにいる 955 01:08:06,625 --> 01:08:07,916 ‎ここよ 956 01:08:08,541 --> 01:08:09,541 ‎手を上げろ 957 01:08:11,791 --> 01:08:12,375 ‎奴は? 958 01:08:12,458 --> 01:08:13,833 ‎誰のこと? 959 01:08:14,333 --> 01:08:16,958 ‎とぼけるのはよせ 960 01:08:17,041 --> 01:08:18,000 ‎何を? 961 01:08:18,083 --> 01:08:19,250 ‎気の毒に 962 01:08:20,125 --> 01:08:22,291 ‎そんな安月給じゃ― 963 01:08:23,458 --> 01:08:25,291 ‎割に合わないわね 964 01:08:27,416 --> 01:08:28,375 ‎クソ… 965 01:08:43,666 --> 01:08:44,666 ‎何てこと 966 01:08:45,958 --> 01:08:47,583 ‎予想外だ 967 01:08:47,666 --> 01:08:49,875 ‎ケイヒルが死んだ? 968 01:09:22,541 --> 01:09:24,291 ‎A・Bチームが周辺に 969 01:09:24,375 --> 01:09:26,958 ‎Dチームとカメラは ‎まだです 970 01:09:27,041 --> 01:09:29,625 ‎全チームを送り込め 971 01:09:29,708 --> 01:09:30,458 ‎総攻撃だ 972 01:10:05,791 --> 01:10:07,875 ‎オペラ座周辺で確保 973 01:10:07,958 --> 01:10:09,166 ‎SWATが来ます 974 01:10:16,708 --> 01:10:18,416 ‎じっとしてろ 975 01:10:23,875 --> 01:10:25,750 ‎Aチームが到着 976 01:10:25,833 --> 01:10:27,166 ‎必ず仕留めろ 977 01:10:27,250 --> 01:10:30,125 ‎邪魔する者は撃っていい 978 01:10:37,416 --> 01:10:39,250 ‎標的捕捉 979 01:10:39,333 --> 01:10:40,708 ‎撃ち殺せ 980 01:10:40,791 --> 01:10:42,208 ‎人々の避難を 981 01:10:42,291 --> 01:10:43,541 ‎うるさい 982 01:10:44,833 --> 01:10:45,625 ‎避難させろ 983 01:10:45,708 --> 01:10:47,250 ‎黙れと言ったろ 984 01:11:18,833 --> 01:11:20,583 ‎私たち終わりね 985 01:11:20,666 --> 01:11:22,583 ‎警官を排除しろ 986 01:11:22,666 --> 01:11:25,041 ‎ケイヒルの次は警官? 987 01:11:31,250 --> 01:11:34,000 ‎SWAT車両が橋から接近中 988 01:11:34,083 --> 01:11:35,291 ‎標的は南西の角 989 01:11:41,000 --> 01:11:43,541 ‎Bチームに加勢させろ 990 01:11:57,541 --> 01:11:59,000 ‎Bチーム交戦中 991 01:12:11,083 --> 01:12:14,208 ‎側面にSWAT ‎重機関銃に注意 992 01:12:24,750 --> 01:12:28,625 ‎ベンチにつながれた男も ‎撃てないのか? 993 01:12:28,708 --> 01:12:30,000 ‎近づけません 994 01:12:31,166 --> 01:12:32,583 ‎警官だらけだ 995 01:12:55,041 --> 01:12:57,250 ‎手こずりやがって 996 01:13:02,125 --> 01:13:03,458 ‎装甲車を狙え 997 01:13:12,125 --> 01:13:13,291 ‎正気じゃない 998 01:13:13,791 --> 01:13:16,791 ‎ロイド 全員撤退させて 999 01:13:17,500 --> 01:13:18,333 ‎ロイド! 1000 01:13:18,833 --> 01:13:21,875 ‎奴の首に懸賞金1千万追加だ 1001 01:13:48,583 --> 01:13:49,416 ‎何だ? 1002 01:13:49,500 --> 01:13:51,416 ‎中継が切れました 1003 01:13:53,291 --> 01:13:54,500 ‎復活させろ 1004 01:13:54,583 --> 01:13:57,500 ‎キーボードで ‎殴り殺される前にな 1005 01:14:02,375 --> 01:14:03,541 ‎標的は? 1006 01:14:05,666 --> 01:14:07,583 ‎見失いました 1007 01:14:18,833 --> 01:14:19,875 ‎乗ってるぞ 1008 01:14:36,750 --> 01:14:38,208 ‎Dチームが追跡 1009 01:15:11,958 --> 01:15:12,875 ‎跳んで 1010 01:18:10,208 --> 01:18:11,291 ‎どうも 1011 01:18:13,750 --> 01:18:15,541 ‎全チーム 報告を 1012 01:18:18,791 --> 01:18:20,666 ‎全チーム 応答せよ 1013 01:18:20,750 --> 01:18:24,291 ‎空前絶後の大失敗かもね 1014 01:18:24,916 --> 01:18:26,875 ‎極秘作戦史上の 1015 01:18:28,791 --> 01:18:32,541 ‎養成学校で初歩として ‎教わるでしょうね 1016 01:18:32,625 --> 01:18:36,458 ‎資産回収の最悪の見本だって 1017 01:18:40,541 --> 01:18:42,208 ‎こちらローンウルフ 1018 01:18:44,583 --> 01:18:46,541 ‎タミル人の友よ 1019 01:18:46,625 --> 01:18:47,666 ‎状況は? 1020 01:18:48,291 --> 01:18:50,000 ‎標的を追跡中 1021 01:18:50,083 --> 01:18:51,416 ‎作戦続行だ 1022 01:18:52,750 --> 01:18:54,000 ‎資産を回収しろ 1023 01:18:58,708 --> 01:19:00,458 ‎奥の手がある 1024 01:19:13,041 --> 01:19:14,041 ‎ケガは? 1025 01:19:14,791 --> 01:19:16,541 ‎自尊心は傷ついた 1026 01:19:17,041 --> 01:19:20,291 ‎いつか君を救う ‎チャンスが欲しい 1027 01:19:20,833 --> 01:19:23,125 ‎窮地に陥れってことじゃない 1028 01:19:23,208 --> 01:19:24,333 ‎少女が人質に? 1029 01:19:25,375 --> 01:19:26,000 ‎ああ 1030 01:19:26,500 --> 01:19:27,458 ‎手がかりは? 1031 01:19:29,791 --> 01:19:31,166 ‎ペースメーカーだ 1032 01:19:31,250 --> 01:19:33,375 ‎手錠の鍵ある? 1033 01:19:45,083 --> 01:19:46,208 ‎すみません 1034 01:19:46,291 --> 01:19:48,250 ‎夫のケガの治療を 1035 01:19:48,333 --> 01:19:49,583 ‎お待ちください 1036 01:19:49,666 --> 01:19:50,958 ‎ずっと待ってた 1037 01:19:51,500 --> 01:19:53,291 ‎すぐ診てください 1038 01:19:53,375 --> 01:19:54,041 ‎ですが… 1039 01:19:54,125 --> 01:19:56,083 ‎いつまで待てば? 1040 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 ‎1本指で打つの? 1041 01:20:22,083 --> 01:20:24,833 ‎唐辛子スプレーで ‎目もやられた 1042 01:20:24,916 --> 01:20:29,583 ‎シフトキーも同時に押したり ‎複雑なんだ 1043 01:20:32,791 --> 01:20:33,708 ‎いたぞ 1044 01:20:33,791 --> 01:20:34,958 ‎クロアチアね 1045 01:20:35,666 --> 01:20:37,208 ‎読めるよ 1046 01:20:38,125 --> 01:20:39,500 ‎クロアチア語じゃない 1047 01:20:40,166 --> 01:20:41,083 ‎車が要る 1048 01:20:41,166 --> 01:20:42,625 ‎トランクは却下だ 1049 01:21:00,166 --> 01:21:01,166 ‎何者だ? 1050 01:21:02,750 --> 01:21:03,583 ‎よこせ 1051 01:21:06,250 --> 01:21:07,458 ‎先に? 1052 01:21:07,541 --> 01:21:08,500 ‎譲るわ 1053 01:22:30,583 --> 01:22:31,708 ‎助けてくれ 1054 01:22:31,791 --> 01:22:34,583 ‎広場の男に殺されかけた 1055 01:22:34,666 --> 01:22:36,083 ‎銃を持ってる 1056 01:22:36,166 --> 01:22:38,250 ‎分かったよ 1057 01:23:00,625 --> 01:23:01,625 ‎シックス 1058 01:23:01,708 --> 01:23:02,583 ‎銃ちょうだい 1059 01:23:31,875 --> 01:23:33,125 ‎伏せろ! 1060 01:23:39,291 --> 01:23:40,625 ‎邪魔だった 1061 01:23:41,208 --> 01:23:42,958 ‎カラの銃を? 1062 01:23:43,958 --> 01:23:45,625 ‎弾を投げようと 1063 01:23:45,708 --> 01:23:47,666 ‎投げようとしたら走り去った 1064 01:23:47,750 --> 01:23:50,333 ‎“カラだ”と言ってよ 1065 01:23:50,416 --> 01:23:51,375 ‎想定しろ 1066 01:23:51,458 --> 01:23:54,333 ‎装填されてると思った 1067 01:23:54,416 --> 01:23:55,666 ‎なぜだ? 1068 01:23:55,750 --> 01:23:56,875 ‎銃を頼んだから 1069 01:23:56,958 --> 01:23:59,041 ‎弾入りの銃は投げない 1070 01:23:59,541 --> 01:24:00,666 ‎来るのか? 1071 01:24:02,625 --> 01:24:05,333 ‎モタついてると失血死する 1072 01:24:05,416 --> 01:24:07,333 ‎行きながら話そう 1073 01:24:12,041 --> 01:24:13,958 ‎何て失態だ スーザン 1074 01:24:14,458 --> 01:24:15,291 ‎警告したわ 1075 01:24:15,375 --> 01:24:18,625 ‎補佐につけたのに大惨事だ 1076 01:24:18,708 --> 01:24:19,791 ‎暴走された 1077 01:24:19,875 --> 01:24:20,833 ‎チップは? 1078 01:24:20,916 --> 01:24:22,583 ‎まだ 追跡中よ 1079 01:24:22,666 --> 01:24:23,625 ‎シックスは? 1080 01:24:23,708 --> 01:24:25,625 ‎出血して行方不明 1081 01:24:26,291 --> 01:24:27,708 ‎御大からは? 1082 01:24:27,791 --> 01:24:28,750 ‎まだ何も 1083 01:24:28,916 --> 01:24:32,791 ‎プラハの惨事は ‎ご存じだろうがな 1084 01:24:32,958 --> 01:24:34,083 ‎何と報告を? 1085 01:24:34,166 --> 01:24:35,416 ‎真実だよ 1086 01:24:35,500 --> 01:24:37,458 ‎ロイドを雇ったと? 1087 01:24:37,541 --> 01:24:39,875 ‎それとも他の真実? 1088 01:24:39,958 --> 01:24:41,625 ‎回収したら連絡を 1089 01:24:48,333 --> 01:24:49,541 ‎何を? 1090 01:25:03,416 --> 01:25:04,625 ‎応急処置を 1091 01:25:06,083 --> 01:25:08,416 ‎済んだら すぐ出発だ 1092 01:25:09,583 --> 01:25:10,916 ‎エピペンか 1093 01:25:16,083 --> 01:25:18,875 ‎幸い肝臓と腎臓は無傷だ 1094 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 ‎素人だな 1095 01:25:23,375 --> 01:25:24,541 ‎なぜ服役を? 1096 01:25:25,250 --> 01:25:26,291 ‎なぜ聞く? 1097 01:25:26,791 --> 01:25:27,833 ‎知りたいから 1098 01:25:29,291 --> 01:25:31,250 ‎答え次第で見捨てる? 1099 01:25:31,333 --> 01:25:32,291 ‎かもね 1100 01:25:32,375 --> 01:25:33,500 ‎なるほど 1101 01:25:35,083 --> 01:25:36,875 ‎何だこれ 洗口液? 1102 01:25:40,583 --> 01:25:41,666 ‎分かった 1103 01:25:49,083 --> 01:25:50,083 ‎親父は― 1104 01:25:52,375 --> 01:25:55,666 ‎マッチョな自分に酔ってた 1105 01:25:58,125 --> 01:25:59,750 ‎だから熱心に― 1106 01:26:00,416 --> 01:26:04,208 ‎俺と弟も同じように ‎鍛えようとした 1107 01:26:08,666 --> 01:26:11,750 ‎だが残念ながら ‎やり方が異常でね 1108 01:26:13,208 --> 01:26:14,208 ‎次第に― 1109 01:26:15,916 --> 01:26:20,125 ‎弟のことを ‎激しく殴るようになった 1110 01:26:21,291 --> 01:26:22,833 ‎どちらかが― 1111 01:26:23,916 --> 01:26:26,416 ‎死ぬまで続きそうだった 1112 01:26:28,333 --> 01:26:29,250 ‎だから… 1113 01:26:35,125 --> 01:26:36,958 ‎親父に死んでもらった 1114 01:26:41,208 --> 01:26:44,125 ‎自分では立派だと思ったが― 1115 01:26:45,208 --> 01:26:46,166 ‎周囲は違い― 1116 01:26:47,333 --> 01:26:49,208 ‎ムショに入れられた 1117 01:26:53,708 --> 01:26:56,375 ‎そしてフィッツに拾われた 1118 01:27:11,583 --> 01:27:12,791 ‎マシになった 1119 01:27:18,000 --> 01:27:19,291 ‎どうする? 1120 01:27:22,666 --> 01:27:24,125 ‎手を貸すか? 1121 01:27:31,625 --> 01:27:33,041 ‎来るかな? 1122 01:27:33,750 --> 01:27:37,333 ‎シックスなら必ず助けに来る 1123 01:27:49,750 --> 01:27:51,083 ‎車が来ました 1124 01:27:51,166 --> 01:27:52,250 ‎通して 1125 01:27:58,208 --> 01:27:59,208 ‎前方クリア 1126 01:28:13,333 --> 01:28:14,583 ‎南西の壁クリア 1127 01:28:20,791 --> 01:28:22,375 ‎君って男は― 1128 01:28:22,541 --> 01:28:26,125 ‎ボロボロになるほど ‎魅力的だな 1129 01:28:31,416 --> 01:28:32,416 ‎完璧だ 1130 01:28:44,083 --> 01:28:45,625 ‎俺を捜してる? 1131 01:28:47,291 --> 01:28:48,250 ‎おいおい 1132 01:28:50,875 --> 01:28:52,416 ‎降参だよ 1133 01:28:53,625 --> 01:28:54,666 ‎質問だ 1134 01:28:55,583 --> 01:28:56,916 ‎サイズ42か? 1135 01:29:03,875 --> 01:29:06,208 ‎弾入りか確かめてね 1136 01:29:14,500 --> 01:29:15,666 ‎大物は私が 1137 01:29:19,916 --> 01:29:20,750 ‎読み込み中 1138 01:29:23,458 --> 01:29:26,458 ‎スーザン ‎他に拭う尻はあるか? 1139 01:29:26,541 --> 01:29:29,125 ‎失態の挽回は ‎成功とは言えない 1140 01:29:29,208 --> 01:29:31,458 ‎成功は何であれ成功だ 1141 01:29:31,541 --> 01:29:34,791 ‎人質の少女を殺すのが成功? 1142 01:29:34,875 --> 01:29:37,708 ‎どう弁解する気なの? 1143 01:29:37,791 --> 01:29:40,041 ‎オムレツ作りに ‎材料‎は欠かせない 1144 01:29:40,708 --> 01:29:41,708 ‎少女を殺す? 1145 01:29:46,750 --> 01:29:49,583 ‎ハッピーエンドってやつだ 1146 01:29:49,666 --> 01:29:52,833 ‎黙らないと違う結末になるぞ 1147 01:29:53,500 --> 01:29:57,041 ‎スーザン ‎懸賞金を渡して見送りを 1148 01:29:57,125 --> 01:29:58,666 ‎東側の警備は? 1149 01:29:59,291 --> 01:30:00,166 ‎5班です 1150 01:30:01,333 --> 01:30:02,250 ‎どこに? 1151 01:30:02,333 --> 01:30:03,875 ‎2分前はいました 1152 01:30:06,708 --> 01:30:07,625 ‎発電機を 1153 01:30:27,250 --> 01:30:28,250 ‎すべて封鎖しろ 1154 01:30:28,875 --> 01:30:30,250 ‎全班を中庭へ 1155 01:30:31,833 --> 01:30:33,958 ‎懸賞金はなしだ 1156 01:30:53,041 --> 01:30:54,166 ‎何なの? 1157 01:30:54,250 --> 01:30:55,750 ‎窓から離れてろ 1158 01:30:55,833 --> 01:30:56,958 ‎教えてよ 1159 01:30:57,541 --> 01:30:59,375 ‎ベッドの下へ 早く 1160 01:31:25,875 --> 01:31:26,833 ‎さすがだ 1161 01:31:29,708 --> 01:31:30,541 ‎お待たせ 1162 01:31:30,625 --> 01:31:32,166 ‎橋の現状を 1163 01:31:47,166 --> 01:31:49,500 ‎オトリか クソ! 1164 01:31:50,083 --> 01:31:50,958 ‎行けるか? 1165 01:31:51,583 --> 01:31:55,208 ‎歩けはするが‎翼‎は失った 1166 01:31:57,000 --> 01:31:57,958 ‎引き金は? 1167 01:31:58,041 --> 01:31:59,166 ‎引けるよ 1168 01:32:00,291 --> 01:32:01,041 ‎拳銃を 1169 01:32:01,500 --> 01:32:02,333 ‎大丈夫か? 1170 01:32:04,541 --> 01:32:06,000 ‎遅かったね 1171 01:32:06,875 --> 01:32:09,083 ‎飛行機が遅れた 1172 01:32:09,166 --> 01:32:10,500 ‎よく来てくれた 1173 01:32:14,375 --> 01:32:15,750 ‎これを耳に 1174 01:32:28,583 --> 01:32:29,458 ‎いくぞ 1175 01:32:48,833 --> 01:32:50,000 ‎城内にいる 1176 01:32:53,083 --> 01:32:54,416 ‎役立たずども! 1177 01:32:58,916 --> 01:33:00,916 ‎Aチーム 応答せよ 1178 01:33:01,458 --> 01:33:02,333 ‎全チーム… 1179 01:33:02,416 --> 01:33:03,583 ‎ドアを覆え 1180 01:33:03,666 --> 01:33:04,666 ‎了解 1181 01:33:05,916 --> 01:33:06,666 ‎システムは? 1182 01:33:06,750 --> 01:33:07,958 ‎反応なし 1183 01:33:10,375 --> 01:33:12,000 ‎カメラをつなげ 1184 01:33:13,458 --> 01:33:16,041 ‎システムを再起動しないと 1185 01:33:16,875 --> 01:33:17,791 ‎ダメです 1186 01:33:17,875 --> 01:33:19,000 ‎こっちも 1187 01:33:25,833 --> 01:33:26,916 ‎ヤバい 1188 01:33:44,208 --> 01:33:45,916 ‎何かプランが? 1189 01:33:46,166 --> 01:33:48,166 ‎あるよ 水着は? 1190 01:33:53,208 --> 01:33:54,125 ‎こっちだ 1191 01:33:55,375 --> 01:33:56,208 ‎伏せろ 1192 01:33:58,083 --> 01:34:01,250 ‎歴史的な建物を壊してる! 1193 01:34:01,333 --> 01:34:03,000 ‎いいか 飛び込むぞ 1194 01:34:03,083 --> 01:34:04,708 ‎階段で下りるよ 1195 01:34:04,833 --> 01:34:05,666 ‎冗談だろ 1196 01:34:07,750 --> 01:34:08,750 ‎出血がひどい 1197 01:34:08,833 --> 01:34:09,666 ‎それは? 1198 01:34:09,750 --> 01:34:11,041 ‎見たままだよ 1199 01:34:12,208 --> 01:34:14,250 ‎クレアと逃げろ 1200 01:34:24,125 --> 01:34:25,750 ‎手りゅう弾をくれ 1201 01:34:25,833 --> 01:34:28,125 ‎見せろ 止血する 1202 01:34:28,208 --> 01:34:29,375 ‎早く行け 1203 01:34:29,458 --> 01:34:30,583 ‎黙れ 考える 1204 01:34:30,666 --> 01:34:32,125 ‎そんな暇はない 1205 01:34:32,208 --> 01:34:33,875 ‎私の顔を見ろ 1206 01:34:33,958 --> 01:34:34,875 ‎もうダメだ 1207 01:34:34,958 --> 01:34:36,125 ‎姪を頼む 1208 01:34:37,291 --> 01:34:39,875 ‎銃を取って ‎手りゅう弾を渡せ 1209 01:34:40,458 --> 01:34:41,250 ‎行け! 1210 01:34:47,666 --> 01:34:49,333 ‎シックスと行け 1211 01:34:49,416 --> 01:34:51,083 ‎3で行くぞ 1212 01:34:51,166 --> 01:34:51,750 ‎待って 1213 01:34:52,500 --> 01:34:53,708 ‎血が出てる! 1214 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 ‎どうしよう 1215 01:34:55,041 --> 01:34:55,708 ‎愛してる 1216 01:34:55,791 --> 01:34:57,083 ‎一緒に来て 1217 01:34:57,166 --> 01:34:58,750 ‎行くんだ 行け! 1218 01:34:58,833 --> 01:34:59,375 ‎大丈夫だ 1219 01:34:59,458 --> 01:35:00,958 ‎やめて シックス 1220 01:35:01,041 --> 01:35:02,750 ‎イヤ 離して! 1221 01:35:03,625 --> 01:35:04,791 ‎伯父さん! 1222 01:35:05,458 --> 01:35:06,958 ‎これまでか 1223 01:35:48,625 --> 01:35:49,541 ‎転がせ 1224 01:35:52,791 --> 01:35:53,708 ‎つまらん 1225 01:35:55,208 --> 01:35:56,250 ‎バカ野郎が 1226 01:35:59,541 --> 01:36:01,750 ‎そんな イヤ! 1227 01:36:01,833 --> 01:36:03,916 ‎大丈夫だ 行こう 1228 01:37:23,291 --> 01:37:24,291 ‎受け取れ 1229 01:37:24,833 --> 01:37:26,791 ‎金はもういい 1230 01:37:28,791 --> 01:37:30,291 ‎下劣な連中だ 1231 01:37:30,833 --> 01:37:31,833 ‎持ってけ 1232 01:37:49,958 --> 01:37:51,000 ‎伏せてろ 1233 01:38:23,958 --> 01:38:25,083 ‎奴を撃て! 1234 01:38:28,416 --> 01:38:30,125 ‎撃たないでくれ 1235 01:38:31,041 --> 01:38:32,208 ‎俺の指が… 1236 01:38:32,791 --> 01:38:33,916 ‎よこせ! 1237 01:39:25,708 --> 01:39:26,708 ‎おい 1238 01:39:27,500 --> 01:39:30,333 ‎足を上げないと殺すぞ 1239 01:39:43,708 --> 01:39:44,708 ‎いいか 1240 01:39:46,166 --> 01:39:48,666 ‎黙って ここを動くな 1241 01:40:16,916 --> 01:40:17,791 ‎シックス! 1242 01:40:27,541 --> 01:40:30,000 ‎それ以上 近づくな 1243 01:40:30,583 --> 01:40:31,916 ‎お開きにしよう 1244 01:40:32,500 --> 01:40:36,875 ‎楽しかったが ‎子供は寝てる時間だろ? 1245 01:40:37,500 --> 01:40:40,333 ‎話させて 照準を合わせる 1246 01:40:41,291 --> 01:40:45,625 ‎銃をよこさないと ‎こいつの首が飛ぶぞ 1247 01:40:46,583 --> 01:40:50,791 ‎言っとくが ‎俺はガキでも平気で殺す 1248 01:41:00,291 --> 01:41:02,750 ‎やるな 弾なしか 1249 01:41:03,875 --> 01:41:05,458 ‎弾入りは投げない 1250 01:41:06,666 --> 01:41:08,833 ‎いい友達になれたのに 1251 01:41:08,916 --> 01:41:12,916 ‎ガキっぽい正義感と ‎ダサい髪形以外は― 1252 01:41:13,000 --> 01:41:15,541 ‎共通点も多いのに残念だ 1253 01:41:16,500 --> 01:41:19,583 ‎いつもなら ‎こんな夜中は帰ってる 1254 01:41:20,166 --> 01:41:24,791 ‎行きずりの寂しい女に ‎傷をなめさせてるさ 1255 01:41:24,875 --> 01:41:27,875 ‎お前には邪魔されっぱなしだ 1256 01:41:30,416 --> 01:41:32,458 ‎このままじゃ済まさねえ 1257 01:41:36,416 --> 01:41:38,083 ‎何 考えてると? 1258 01:41:38,166 --> 01:41:39,916 ‎ダベりすぎた? 1259 01:41:40,000 --> 01:41:41,750 ‎俺はお前より強い 1260 01:41:42,333 --> 01:41:44,666 ‎シックス 踊るか? 1261 01:41:52,833 --> 01:41:54,750 ‎彼を右へ 撃つわ 1262 01:41:54,833 --> 01:41:56,625 ‎それよりクレアを 1263 01:41:58,000 --> 01:41:59,125 ‎顔を見せて 1264 01:42:05,083 --> 01:42:07,291 ‎出口で仲間が待ってる 1265 01:42:07,375 --> 01:42:08,916 ‎ダメよ そんな 1266 01:42:09,000 --> 01:42:12,083 ‎あいつはイカれてる 1267 01:42:12,166 --> 01:42:12,750 ‎大丈夫だ 1268 01:42:12,833 --> 01:42:14,416 ‎ダメ 一緒に来て 1269 01:42:14,500 --> 01:42:17,083 ‎私を独りにしないで 1270 01:42:17,166 --> 01:42:17,958 ‎お願い 1271 01:42:18,708 --> 01:42:20,250 ‎あなただけなの 1272 01:42:20,833 --> 01:42:21,458 ‎クレア 1273 01:42:22,041 --> 01:42:23,125 ‎聞け 1274 01:42:23,625 --> 01:42:25,541 ‎フツーの木曜日さ 1275 01:42:27,125 --> 01:42:27,958 ‎行け 1276 01:42:41,708 --> 01:42:42,833 ‎やっつけて 1277 01:43:25,041 --> 01:43:26,708 ‎指が恋しいか? 1278 01:43:27,458 --> 01:43:28,916 ‎すぐ慣れるさ 1279 01:43:37,208 --> 01:43:38,208 ‎クソ! 1280 01:43:38,708 --> 01:43:39,708 ‎痛えぞ! 1281 01:44:09,708 --> 01:44:11,333 ‎試してみるか? 1282 01:45:03,583 --> 01:45:05,958 ‎二度と口答えするな 1283 01:45:07,375 --> 01:45:08,791 ‎いいな! 1284 01:45:12,958 --> 01:45:13,875 ‎殺すぞ 1285 01:46:31,875 --> 01:46:33,083 ‎あんたは? 1286 01:46:37,166 --> 01:46:39,750 ‎大丈夫 死なないわ 1287 01:46:41,625 --> 01:46:43,458 ‎私に従いなさい 1288 01:46:45,250 --> 01:46:46,833 ‎座っていい? 1289 01:46:46,916 --> 01:46:48,291 ‎好きにして 1290 01:46:52,916 --> 01:46:56,541 ‎ロイド・ハンセンは ‎有害な疫病神よ 1291 01:46:56,625 --> 01:46:57,791 ‎その通り 1292 01:46:57,875 --> 01:47:00,041 ‎私たちには歴史がある 1293 01:47:00,833 --> 01:47:04,375 ‎私たちとデニーは ‎ハーバードの同窓なの 1294 01:47:04,958 --> 01:47:07,625 ‎あの2人は親密すぎて― 1295 01:47:08,708 --> 01:47:12,541 ‎ロイドの弊害を訴えても ‎無駄だった 1296 01:47:12,625 --> 01:47:15,666 ‎あなたたちが ‎殴り合ってるのを見て 1297 01:47:15,750 --> 01:47:17,708 ‎答えが出たわ 1298 01:47:21,666 --> 01:47:26,541 ‎死んだロイドに ‎すべての罪を背負わせる 1299 01:47:27,166 --> 01:47:31,583 ‎目撃者として ‎私の話を裏付けてもらう 1300 01:47:31,666 --> 01:47:37,416 ‎あの娘の成長した姿を ‎見たかったら協力しなさい 1301 01:47:37,500 --> 01:47:41,958 ‎刑務所に逆戻りだけど ‎いい子にしてれば― 1302 01:47:42,041 --> 01:47:44,000 ‎時々 仕事をあげる 1303 01:47:44,791 --> 01:47:48,875 ‎それほどの腕を ‎眠らせておく手はない 1304 01:47:50,958 --> 01:47:52,875 ‎何か質問? 1305 01:47:54,166 --> 01:47:55,833 ‎俺を生かすと? 1306 01:47:55,916 --> 01:47:57,625 ‎その予定よ 1307 01:47:57,708 --> 01:47:58,750 ‎なら急ごう 1308 01:47:59,958 --> 01:48:01,208 ‎出血がひどい 1309 01:48:05,208 --> 01:48:06,708 ‎ヤバそうだ 1310 01:49:10,000 --> 01:49:12,875 ‎2週間後 1311 01:49:15,916 --> 01:49:20,125 ‎ワシントンDC 1312 01:49:34,333 --> 01:49:39,166 ‎CIA史上 ‎最悪の不祥事として刻まれる 1313 01:49:40,041 --> 01:49:45,333 ‎ロイド・ハンセンのような ‎反道徳的な請負人に― 1314 01:49:45,833 --> 01:49:47,958 ‎人材や武器を使われ― 1315 01:49:48,041 --> 01:49:51,416 ‎同盟国への犯罪行為を ‎許すとは 1316 01:49:51,500 --> 01:49:54,666 ‎まさにCIAの面汚しだ 1317 01:49:55,791 --> 01:49:57,750 ‎弁護の余地もない 1318 01:49:59,833 --> 01:50:03,000 ‎しかし協力的な報告を ‎踏まえ― 1319 01:50:03,083 --> 01:50:05,291 ‎慎重に協議した結果― 1320 01:50:05,416 --> 01:50:10,291 ‎本件に関する君たち3人の ‎免責が決定した 1321 01:50:13,041 --> 01:50:15,041 ‎当分は自重しろ 1322 01:50:15,125 --> 01:50:16,416 ‎分かったな? 1323 01:50:16,500 --> 01:50:17,625 ‎はい 1324 01:50:17,750 --> 01:50:18,708 ‎分かりました 1325 01:50:20,208 --> 01:50:21,666 ‎賢明だったよ 1326 01:50:21,791 --> 01:50:23,541 ‎ありがとうございます 1327 01:50:28,333 --> 01:50:29,333 ‎いい子だ 1328 01:50:29,416 --> 01:50:31,125 ‎裏切るなよ 1329 01:50:38,125 --> 01:50:42,500 ‎クレアに何かあったら ‎取引はなしよ 1330 01:50:43,958 --> 01:50:45,333 ‎絶対 許さない 1331 01:50:46,458 --> 01:50:47,333 ‎頼むよ 1332 01:50:48,041 --> 01:50:50,791 ‎距離が近すぎるぞ 1333 01:50:54,666 --> 01:50:58,208 ‎バージニア州 1334 01:51:06,791 --> 01:51:07,625 ‎昼飯だ 1335 01:51:09,500 --> 01:51:10,333 ‎来い 1336 01:51:11,375 --> 01:51:12,708 ‎シックスは? 1337 01:51:12,791 --> 01:51:14,833 ‎最重警備の地下に 1338 01:51:14,916 --> 01:51:16,916 ‎殺すべきだった 1339 01:51:17,000 --> 01:51:19,166 ‎あの暗殺を生き抜いた 1340 01:51:19,250 --> 01:51:20,500 ‎貴重な人材だわ 1341 01:51:20,583 --> 01:51:23,125 ‎グレイマンが従うわけない 1342 01:51:23,208 --> 01:51:25,833 ‎少女がいる限り平気よ 1343 01:51:27,458 --> 01:51:31,250 ‎勝手な考えで動くのは ‎危険だぞ 1344 01:51:31,333 --> 01:51:32,708 ‎脅す気? 1345 01:51:33,791 --> 01:51:35,416 ‎柄にもない 1346 01:51:35,500 --> 01:51:37,500 ‎私に川に浮かべと? 1347 01:51:37,583 --> 01:51:40,625 ‎ロイドの胸部から9ミリ弾が 1348 01:51:40,708 --> 01:51:42,916 ‎シックスに銃を奪われた 1349 01:51:43,000 --> 01:51:44,125 ‎君を殺さず? 1350 01:51:44,208 --> 01:51:44,833 ‎そうよ 1351 01:51:44,916 --> 01:51:46,750 ‎ナメられたようだな 1352 01:51:48,875 --> 01:51:50,416 ‎いずれ後悔する 1353 01:51:54,666 --> 01:51:56,000 ‎シックスの容体は? 1354 01:51:57,000 --> 01:51:58,875 ‎数日 反応なしです 1355 01:51:58,958 --> 01:52:00,833 ‎反応なしとは? 1356 01:52:00,958 --> 01:52:03,541 ‎薬の影響か寝たきりです 1357 01:52:04,041 --> 01:52:06,875 ‎食事も睡眠もとらず ‎無反応です 1358 01:52:06,958 --> 01:52:07,875 ‎脳は? 1359 01:52:07,958 --> 01:52:09,583 ‎異状なしです 1360 01:52:14,833 --> 01:52:15,791 ‎ウソでしょ 1361 01:52:23,875 --> 01:52:24,541 ‎クリア 1362 01:52:24,625 --> 01:52:25,166 ‎いない 1363 01:52:25,833 --> 01:52:29,000 ‎建物を封鎖しろ ‎シックスが逃げた 1364 01:52:29,083 --> 01:52:29,916 ‎来て 1365 01:52:30,000 --> 01:52:30,500 ‎はい 1366 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 ‎いつ帰れる? 1367 01:52:43,458 --> 01:52:44,958 ‎質問に答えて 1368 01:53:11,458 --> 01:53:13,583 ‎“大音量でかけろ” 1369 01:54:02,791 --> 01:54:04,500 ‎ガムを噛んでも? 1370 01:54:37,750 --> 01:54:39,666 ‎原作 マーク・グリーニー 1371 01:56:42,625 --> 01:56:45,083 ‎NETFLIX プレゼンテーション 1372 02:06:24,958 --> 02:06:29,958 ‎日本語字幕 天笠 利枝子