1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,365 --> 00:01:14,991 (SPEAKING ARABIC) 4 00:01:18,328 --> 00:01:20,246 -Go, go. -We're going right. 5 00:01:20,330 --> 00:01:22,248 Stop traffic up there. Let's go! 6 00:01:52,446 --> 00:01:53,780 Approaching. 7 00:02:01,455 --> 00:02:04,248 I think we have touchdown. 8 00:02:09,296 --> 00:02:12,131 THOMPSON: A little to the right. SANBORN: Going to the right. 9 00:02:33,237 --> 00:02:34,862 Oh, hello, mamma. 10 00:02:39,076 --> 00:02:40,701 Now push it in. 11 00:02:43,997 --> 00:02:45,498 -I can't. -What do you mean, you can't? 12 00:02:45,582 --> 00:02:49,001 -Pretend it's your dick, man. -How about I pretend it's your dick? 13 00:02:49,086 --> 00:02:50,169 You'd never get in if you did that. 14 00:02:50,254 --> 00:02:51,420 (LAUGHING) 15 00:02:51,505 --> 00:02:53,589 -Here. Let me have a shot. -All right, give me a sec. 16 00:02:53,674 --> 00:02:55,550 No, come on. Time's up. It's my dick, man. 17 00:02:55,634 --> 00:02:56,717 Go. 18 00:03:01,932 --> 00:03:03,307 You fucker. 19 00:03:06,603 --> 00:03:08,187 SANBORN: Got that? THOMPSON: Yeah. 20 00:03:10,983 --> 00:03:12,358 There we go. 21 00:03:15,612 --> 00:03:19,740 -Oh, look at that. -Nice 155, huh? 22 00:03:19,825 --> 00:03:21,534 -Yeah. -155? 23 00:03:21,618 --> 00:03:24,579 It's going to do some fucking damage. Okay. 24 00:03:24,663 --> 00:03:27,874 SANBORN: Hey, Eldridge, looks like we're going to need a charge. 25 00:03:27,958 --> 00:03:29,500 ELDRIDGE: Oh, I got that. 26 00:03:29,585 --> 00:03:33,129 I figured four blocks, that'll give us about 20 pounds of bang, total. 27 00:03:33,213 --> 00:03:36,132 That blast is going to roll straight out there. 28 00:03:36,216 --> 00:03:38,134 The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel 29 00:03:38,218 --> 00:03:40,761 is going to shoot straight up in a beautiful umbrella pattern. 30 00:03:40,846 --> 00:03:41,929 Yeah. 31 00:03:42,598 --> 00:03:44,932 We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way, 32 00:03:45,017 --> 00:03:47,018 but we'll be okay if we're behind the Humvee. 33 00:03:47,102 --> 00:03:50,146 -Bring the bot back. We'll load it up. -No problem. 34 00:03:52,274 --> 00:03:53,774 Bot is moving. 35 00:04:08,874 --> 00:04:10,875 SANBORN: Let me know what you got, Eldridge. 36 00:04:10,959 --> 00:04:14,420 -Good to go. -All right. Wagon's set up. Bot moves. 37 00:04:16,632 --> 00:04:19,842 -Uh-oh. We got goats, guys. -Heads up. Goats. 38 00:04:19,927 --> 00:04:23,220 -Watch out. -SANBORN: Blow them little bastards up. 39 00:04:39,738 --> 00:04:41,280 -Oh, shit. -Shit. 40 00:04:43,367 --> 00:04:46,702 -Oh, fuck. -Wagon's having a bad day, boys. 41 00:04:46,787 --> 00:04:49,038 -Did you build that? -ELDRIDGE: No, the U.S. Army did. 42 00:04:49,122 --> 00:04:51,290 All right. Looks like I'm going down there. 43 00:04:51,375 --> 00:04:53,125 You don't like waiting around this beautiful neighborhood? 44 00:04:53,210 --> 00:04:54,710 Oh, I love it. 45 00:05:04,262 --> 00:05:05,805 So, if everything looks okay when I get down there, 46 00:05:05,889 --> 00:05:08,891 I'm just going to set it up and we'll BIP it. 47 00:05:09,476 --> 00:05:11,644 Give these people something to think about. 48 00:05:11,728 --> 00:05:13,062 Want them to know if they're going to leave a bomb 49 00:05:13,146 --> 00:05:14,480 on the side of the road for us, we're just going to 50 00:05:14,564 --> 00:05:17,733 -blow up their little fucking road. -Sounds good. 51 00:05:18,360 --> 00:05:20,486 -Craving a burger, is that strange? -Not for you. 52 00:05:20,570 --> 00:05:21,862 No, okay. 53 00:05:22,364 --> 00:05:25,324 -Helmet on. -Happy trails. 54 00:05:33,709 --> 00:05:35,876 -Fans on. -Blaster One. Can you read me? 55 00:05:35,961 --> 00:05:38,879 Roger that, Blaster One. You're good to go. 56 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 You're looking good, Blaster One. 57 00:06:00,652 --> 00:06:03,529 (PANTING) 58 00:06:05,741 --> 00:06:07,783 It's nice and hot in here. 59 00:06:14,249 --> 00:06:15,666 THOMPSON: 150. 60 00:06:15,751 --> 00:06:17,626 Roger that, 150 meters. 61 00:06:31,641 --> 00:06:33,726 Hi. Where are you from? 62 00:06:33,810 --> 00:06:34,810 Whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:06:34,895 --> 00:06:36,729 Where are you from? 64 00:06:36,813 --> 00:06:38,481 -California? -Hey, get out of here, man. 65 00:06:38,565 --> 00:06:40,608 -Where? -Hey, this ain't a fucking meet and greet. 66 00:06:40,692 --> 00:06:43,027 Now get out of here. Now. 67 00:06:46,740 --> 00:06:47,823 Go. 68 00:06:56,708 --> 00:06:59,919 -You making friends again, Sanborn? -All day long. 69 00:07:03,840 --> 00:07:06,175 (PANTING) 70 00:07:07,177 --> 00:07:09,303 -Twenty-five. -Twenty-five meters. 71 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 Roger that. You are now in the kill zone. 72 00:07:13,725 --> 00:07:17,394 -Thanks for reminding me. -That's what I'm here for, baby. 73 00:07:18,855 --> 00:07:20,022 THOMPSON: Okay. 74 00:07:28,490 --> 00:07:31,992 -Okay, the dets are good. -Roger that. 75 00:08:02,190 --> 00:08:06,026 Okay, I'm laying on the charge. Nice and sweet. 76 00:08:08,238 --> 00:08:11,198 I'm good to go. I'm coming back. 77 00:08:13,743 --> 00:08:16,829 -Five meters out. -Five meters. Roger that. 78 00:08:17,330 --> 00:08:20,291 Hey, Sanborn. You know what this place needs? 79 00:08:21,168 --> 00:08:23,294 -I'm listening. -It needs grass. 80 00:08:25,589 --> 00:08:28,674 -We gonna start our grass business? -That's right, man. 81 00:08:28,758 --> 00:08:32,094 I'm going to sell the grass, and you're going to cut it. 82 00:08:33,638 --> 00:08:35,431 It's going to be called Sanborn and Sons. 83 00:08:35,515 --> 00:08:36,891 (LAUGHING) 84 00:08:37,559 --> 00:08:39,059 We'll be rich. 85 00:08:40,270 --> 00:08:45,524 I like that. Crabgrass, St. Augustine, man. I'm a scholar on this shit. 86 00:08:46,234 --> 00:08:48,694 How about this? You sell it, I fertilize it. 87 00:08:48,778 --> 00:08:50,112 (LAUGHING) 88 00:08:51,448 --> 00:08:54,533 THOMPSON: Twenty-five. SANBORN: Twenty-five meters. Roger that. 89 00:08:54,618 --> 00:08:58,662 Sanborn! Butcher shop, two o'clock, dude has a phone! 90 00:08:59,080 --> 00:09:01,874 -Why is Eldridge running? -Make him put it down! 91 00:09:01,958 --> 00:09:05,085 -Put down the phone! -Come on, guys. Talk to me. 92 00:09:05,462 --> 00:09:07,963 -Drop the phone! Drop your phone! -Shit! 93 00:09:08,048 --> 00:09:11,550 -Hey, burn him, Eldridge. Burn him! -Put down the cell phone! 94 00:09:11,635 --> 00:09:13,802 Eldridge, burn him! Get out of the way! 95 00:09:13,887 --> 00:09:15,721 -Drop your phone! -Tell him to put it down! 96 00:09:15,805 --> 00:09:18,807 Go get it! Stop him, Eldridge! 97 00:09:18,892 --> 00:09:20,226 I can't get a shot. 98 00:09:36,618 --> 00:09:38,160 Thompson! 99 00:10:07,065 --> 00:10:08,691 Anywhere's good. 100 00:10:30,088 --> 00:10:32,131 -MAN: Is that everything? -Yeah. 101 00:11:01,870 --> 00:11:03,954 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 102 00:11:06,541 --> 00:11:08,000 (KNOCKING AT DOOR) 103 00:11:08,084 --> 00:11:09,209 Yeah? 104 00:11:09,794 --> 00:11:11,462 (KNOCKING AT DOOR) 105 00:11:13,423 --> 00:11:14,631 Come in. 106 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 Sergeant James. 107 00:11:20,180 --> 00:11:21,930 (MUSIC STOPS) 108 00:11:22,098 --> 00:11:25,434 -J.T. Sanborn, my man. -Oh, hey. Hi. How are you? Will. Call me Will. 109 00:11:25,518 --> 00:11:27,770 Welcome to Bravo Company. Welcome to Camp Victory. 110 00:11:27,854 --> 00:11:30,272 Camp Victory? I thought this was Camp Liberty. 111 00:11:30,357 --> 00:11:33,025 Oh, no. They changed that about a week ago. 112 00:11:33,109 --> 00:11:34,985 Victory sounds better. 113 00:11:35,445 --> 00:11:37,654 All right. Well, good. At least I'm in the right place, right? 114 00:11:37,739 --> 00:11:39,031 -Yeah. -Well, while you're here, can you 115 00:11:39,115 --> 00:11:41,241 -help me move this thing real quick? -Oh, yeah, yeah, no problem. 116 00:11:41,326 --> 00:11:44,703 Maybe you shouldn't take this down. You know, we get a lot of mortars at night. 117 00:11:44,788 --> 00:11:48,082 You know, the plywood on the windows help with the lateral fray coming through. 118 00:11:48,166 --> 00:11:50,876 -That's why it's up there. -Yeah, well, 119 00:11:50,960 --> 00:11:53,837 it's not going to stop a mortar round from coming in through the roof, you know. 120 00:11:53,922 --> 00:11:56,632 Besides, I like the sunshine. 121 00:11:58,134 --> 00:12:00,552 Hey, uh, I'm sorry to hear about Thompson. 122 00:12:00,637 --> 00:12:03,472 -I know he was a good tech. -Yeah, he was. 123 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 He was a great team leader, too. 124 00:12:05,475 --> 00:12:07,643 Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything. 125 00:12:07,727 --> 00:12:10,813 You know, I'm just going to do my best. 126 00:12:10,897 --> 00:12:12,439 Appreciate it. 127 00:12:12,524 --> 00:12:14,149 All right. Cool. 128 00:12:15,652 --> 00:12:19,113 Well, home sweet home, right? 129 00:12:19,197 --> 00:12:20,864 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 130 00:12:26,996 --> 00:12:29,748 ELDRIDGE: Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? 131 00:12:29,833 --> 00:12:32,709 Just in case the Russians come, we have to have a big tank battle. 132 00:12:32,794 --> 00:12:36,630 I'd rather be on the side with the tanks, just in case, than not have them. 133 00:12:36,714 --> 00:12:38,382 Yeah, but they don't do anything. 134 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 I mean, anyone comes alongside a Humvee, we're dead. 135 00:12:41,719 --> 00:12:43,720 Anybody even looks at you funny, we're dead. 136 00:12:43,805 --> 00:12:46,682 Pretty much the bottom line is, if you're in Iraq, you're dead. 137 00:12:46,766 --> 00:12:48,267 How's a fucking tank supposed to stop that? 138 00:12:48,351 --> 00:12:50,561 Would you shut the fuck up, Owen? Please? 139 00:12:50,645 --> 00:12:53,355 Sorry. Just trying to scare the new guy. 140 00:12:54,023 --> 00:12:56,733 I saw a little bit in Afghanistan, too. 141 00:13:05,452 --> 00:13:07,035 Should get your eyes on the road, Eldridge. 142 00:13:07,120 --> 00:13:08,495 Copy that. 143 00:13:11,416 --> 00:13:12,958 (HORNS HONKING) 144 00:13:14,210 --> 00:13:15,627 (SPEAKING ARABIC) 145 00:13:15,712 --> 00:13:16,837 Move. 146 00:13:18,256 --> 00:13:23,177 (SPEAKING ARABIC) 147 00:13:23,261 --> 00:13:24,803 (HORNS HONKING) 148 00:13:26,264 --> 00:13:27,890 (SPEAKING ARABIC) 149 00:13:53,791 --> 00:13:55,542 MAN ON RADIO: Blaster One, this is Victory Main. 150 00:13:55,627 --> 00:13:58,295 Have you reached your 20, yet? Over. 151 00:14:08,223 --> 00:14:10,974 Where the hell are the guys that called this in? 152 00:14:23,321 --> 00:14:24,947 (RADIO SQUAWKING) 153 00:14:26,366 --> 00:14:29,409 Victory Main, Victory Main, this is Blaster Mike. 154 00:14:29,494 --> 00:14:33,205 Interrogative, do you have an update on position? Over. 155 00:14:34,916 --> 00:14:36,542 MAN ON RADIO: Victory Main. Figures to follow. 156 00:14:36,626 --> 00:14:40,629 3-4-5-3 is your grid. Over. 157 00:14:47,303 --> 00:14:50,514 Well, that's exactly where the hell I am, and I don't see anybody in fatigues. 158 00:14:50,598 --> 00:14:53,308 MAN ON RADIO: Give us a second to confirm grid. Over. 159 00:14:54,018 --> 00:14:57,896 -Watch your feet. -MAN ON RADIO: Set visual is 3-4-5-3, grid. 160 00:14:57,981 --> 00:14:59,147 Over. 161 00:14:59,232 --> 00:15:00,816 Got the Humvee. 162 00:15:03,820 --> 00:15:09,491 Friendly! 163 00:15:26,968 --> 00:15:28,343 Ah, here we go. 164 00:15:30,013 --> 00:15:33,932 -They abandoned their vehicle. -We got an empty Humvee over here, James. 165 00:15:34,017 --> 00:15:35,559 Yeah. Yeah, I got it. 166 00:15:38,896 --> 00:15:40,314 Let's move. 167 00:15:42,400 --> 00:15:43,692 Friendly. 168 00:15:48,364 --> 00:15:50,198 -Morning, boys. -Sir. 169 00:15:50,742 --> 00:15:52,284 Don't tell me the bomb's in here with you guys. 170 00:15:52,368 --> 00:15:53,410 (LAUGHING) 171 00:15:53,494 --> 00:15:55,078 Let's step out, and I'll show you what's going on. 172 00:15:55,163 --> 00:15:58,081 -All right. -Down on that block 20 meters, 173 00:15:58,166 --> 00:16:00,959 this side of the mosque, east side of the street, our informant says 174 00:16:01,044 --> 00:16:03,670 he saw a pair of wires going into a rubble pile. 175 00:16:03,755 --> 00:16:05,797 -It's a possible IED. -Yeah. 176 00:16:05,882 --> 00:16:08,342 -I trust this guy. I know him. -Okay. I'll handle it. 177 00:16:08,426 --> 00:16:10,927 -Do you want to talk to him or... -No. Good. Keep your boys back. 178 00:16:11,012 --> 00:16:13,722 We'll be good. Thank you. Specialist, 179 00:16:13,806 --> 00:16:15,641 -bring up the Humvee. -What's going on? 180 00:16:15,725 --> 00:16:18,060 I'm going to break out the suit. 181 00:16:18,144 --> 00:16:20,395 -What about the bot? -I'll take care of it. 182 00:16:20,480 --> 00:16:21,730 Well, don't you want us to get the bot down there, 183 00:16:21,814 --> 00:16:22,814 see what it looks like? 184 00:16:22,899 --> 00:16:26,443 -I'll handle it. -It's kind of tight down here, James. 185 00:16:39,248 --> 00:16:41,333 All right, here we go. 186 00:16:41,751 --> 00:16:42,918 Ready? 187 00:16:46,589 --> 00:16:47,756 Good? 188 00:16:57,684 --> 00:16:59,059 You know, you don't have to go down there, man. 189 00:16:59,143 --> 00:17:02,688 -We already have the bot halfway out. -I'll be all right. 190 00:17:12,782 --> 00:17:15,992 First day, figure you want to take it easy, right? 191 00:17:22,709 --> 00:17:24,418 -How's it looking, Eldridge? -Good to go. 192 00:17:24,502 --> 00:17:25,919 Let's do it. 193 00:17:35,972 --> 00:17:37,556 -Got tools? -Got tools. 194 00:17:37,640 --> 00:17:40,142 All right. Let's rock and roll, man. 195 00:17:41,686 --> 00:17:43,019 (LAUGHING) 196 00:17:58,244 --> 00:18:00,662 -He's a rowdy boy. -He's reckless. 197 00:18:13,885 --> 00:18:15,177 Blaster One, what's going on? 198 00:18:16,554 --> 00:18:18,889 Blaster One! What are you doing? 199 00:18:20,516 --> 00:18:21,975 Blaster One, this is Blaster Mike. 200 00:18:22,059 --> 00:18:25,395 What's with the smoke on the side of the road? Over. 201 00:18:26,397 --> 00:18:28,231 SANBORN: Hey, James, can you hear me? 202 00:18:28,316 --> 00:18:32,152 What's going on with the smoke on the side of the road? Over. 203 00:18:33,029 --> 00:18:36,364 -JAMES: Creating a diversion. -From what? Is there a threat? 204 00:18:36,783 --> 00:18:39,284 Eldridge, get up on the wall. Move! 205 00:18:41,078 --> 00:18:43,538 Tell me what you see, Specialist. 206 00:18:44,457 --> 00:18:47,334 All right. I got him. He's walking down range. 207 00:18:47,418 --> 00:18:51,963 James, the smoke is killing my visibility. Where are you in relationship to the IED? 208 00:18:52,048 --> 00:18:54,257 Are you within 100 meters yet? 209 00:18:54,342 --> 00:18:57,677 Hell, I don't know, Sanborn. I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. 210 00:19:27,208 --> 00:19:28,708 (CAR HORN HONKING) 211 00:19:35,007 --> 00:19:36,424 Take cover! 212 00:19:42,223 --> 00:19:44,933 ELDRIDGE: Oh, no. A car stopped in front of him, Sanborn. 213 00:19:45,017 --> 00:19:47,894 Shit. James! James, come back, now. 214 00:19:47,979 --> 00:19:50,730 EOD just pulled a nine on a haji in a car. 215 00:19:52,900 --> 00:19:55,569 -Do you want me to send backup? -JAMES: I got it. 216 00:19:56,112 --> 00:19:58,697 -Sanchez, Harris. -Negative! Negative! 217 00:19:58,781 --> 00:20:01,825 Stand down. The blast will come up the block. 218 00:20:01,909 --> 00:20:06,621 Stay clear around the corner. EOD has the situation under control. Over. 219 00:20:07,665 --> 00:20:10,792 JAMES: Where you going? SOLDIER: Hold your fire, on my command. 220 00:20:11,294 --> 00:20:12,961 Want to back up? 221 00:20:17,842 --> 00:20:19,593 SOLDIER: Get out of the car! 222 00:20:20,803 --> 00:20:22,012 Get out of the car! 223 00:20:25,975 --> 00:20:28,143 What the fuck are you doing? 224 00:20:31,272 --> 00:20:32,480 Back up. 225 00:20:36,485 --> 00:20:37,652 Hello? 226 00:20:38,613 --> 00:20:40,363 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 227 00:20:52,793 --> 00:20:54,419 Want to get back? 228 00:21:13,022 --> 00:21:14,189 Shit. 229 00:21:15,775 --> 00:21:17,275 It's that way. 230 00:21:21,948 --> 00:21:23,031 Back. 231 00:21:24,158 --> 00:21:28,119 SOLDIER: Three, four rounds fired. The nine is now pressing into the haji's forehead. 232 00:21:43,219 --> 00:21:45,804 -Taxi's moving. -Eldridge, get him out of here. Come on. 233 00:21:45,888 --> 00:21:48,682 -Get him out of the car! -Stop! Stop the car! 234 00:21:49,558 --> 00:21:51,643 Get out of the fucking car! 235 00:21:51,727 --> 00:21:54,354 Get on the ground! On the ground! 236 00:21:54,438 --> 00:21:56,564 -Get down there. -Stay down. 237 00:21:58,651 --> 00:22:01,319 Well, if he wasn't an insurgent, he sure the hell is now. 238 00:22:01,404 --> 00:22:02,404 (LAUGHING) 239 00:22:02,488 --> 00:22:04,739 Roger that. That's real funny. 240 00:22:59,462 --> 00:23:01,087 Found something. 241 00:23:12,266 --> 00:23:13,516 Hello, baby. 242 00:23:45,341 --> 00:23:46,341 Got you. 243 00:24:01,023 --> 00:24:02,315 All right. 244 00:24:07,655 --> 00:24:11,491 All right. We're done. Good to go. 245 00:24:13,077 --> 00:24:15,537 -Good to go. -Come down, Specialist. 246 00:24:16,997 --> 00:24:18,164 Roger. 247 00:24:29,009 --> 00:24:30,343 (GRUNTING) 248 00:24:32,054 --> 00:24:35,723 Uh, got a wire. Hang on. 249 00:24:41,897 --> 00:24:43,898 Where are you going? 250 00:24:58,622 --> 00:25:00,832 -Secondary. -Shit. 251 00:25:00,916 --> 00:25:03,835 Take cover. Get in the wall. Get in the wall. 252 00:25:19,059 --> 00:25:20,310 Oh, boy. 253 00:26:46,313 --> 00:26:47,313 (EXHALING) 254 00:26:47,690 --> 00:26:49,482 That wasn't so bad. First time working together. 255 00:26:49,566 --> 00:26:50,566 What do you think? 256 00:26:50,651 --> 00:26:56,364 Hmm, I think us working together means I talk to you 257 00:26:56,448 --> 00:27:00,201 -and you talk to me. -We going on a date, Sanborn? 258 00:27:00,536 --> 00:27:04,372 No. We're going on a mission, and my job is to keep you safe, 259 00:27:04,456 --> 00:27:07,917 -so we can keep going on missions. -It's combat, buddy. 260 00:27:15,759 --> 00:27:17,885 Hey. It's just 39 days. 261 00:27:18,262 --> 00:27:20,179 Thirty-eight if we survive today. 262 00:27:38,240 --> 00:27:40,575 Hey, it's Mr. Be All You Can Be. 263 00:27:41,076 --> 00:27:43,786 -What's up, Doc? -Not much. How are you? 264 00:27:44,705 --> 00:27:48,958 I'm good. Got a question about that song, though, 265 00:27:49,752 --> 00:27:51,461 Be All You Can Be. 266 00:27:51,879 --> 00:27:55,006 What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? 267 00:27:55,090 --> 00:27:58,051 I mean, I think it's logical. This is a war. 268 00:27:59,136 --> 00:28:01,679 People die all the time. Why not me? 269 00:28:03,098 --> 00:28:04,349 You got to change the record in your head. 270 00:28:04,433 --> 00:28:06,184 You gotta start thinking about other things. 271 00:28:06,268 --> 00:28:10,355 Okay. Stop obsessing. Right now, what are you thinking about? 272 00:28:10,439 --> 00:28:11,814 You want to know what I'm thinking about, Doc? 273 00:28:11,899 --> 00:28:14,817 -Yeah. -This is what I'm thinking about, Doc. 274 00:28:16,362 --> 00:28:18,780 Here's Thompson, okay. He's dead. 275 00:28:18,864 --> 00:28:19,864 (GUN CLICKS) 276 00:28:20,199 --> 00:28:21,199 He's alive. 277 00:28:21,784 --> 00:28:24,494 Here's Thompson. He's dead. He's alive. 278 00:28:25,788 --> 00:28:27,663 He's dead. He's alive. 279 00:28:33,420 --> 00:28:35,171 Yo, what's up, my nigger? What's up, man? What's up? 280 00:28:35,255 --> 00:28:37,173 You cool? Come on. You want the cool shit? 281 00:28:37,257 --> 00:28:39,217 Man, come on, come on. It's the tight shit, man. Come on. 282 00:28:39,301 --> 00:28:43,721 Wanna buy DVDs? Wanna buy DVD? Fuck you. Come, come, please, please. 283 00:28:43,806 --> 00:28:45,306 New releases. Look. 284 00:28:45,391 --> 00:28:48,267 Hey. Hello, hello. Want to buy DVDs? Very good. Very good. 285 00:28:48,352 --> 00:28:50,269 -How much? -One for 5 and two for 9. 286 00:28:50,354 --> 00:28:53,689 -Three for 12. -Three for 13, and I don't give you tax. 287 00:28:53,774 --> 00:28:56,692 -Very good, man. Look. -No tax? 288 00:28:56,777 --> 00:28:58,194 All right. What do you got? What do you got? 289 00:28:58,278 --> 00:29:01,572 You know, you smart shit. You not like those stupid fuck-face... 290 00:29:01,657 --> 00:29:03,574 Yeah, I'm a smart guy, huh? 291 00:29:04,118 --> 00:29:07,412 You're a smart kid. Give me your best one, okay? 292 00:29:07,496 --> 00:29:09,914 -Here, this the best one. -This is a good one? 293 00:29:09,998 --> 00:29:14,043 -Yes. The best shit, man. -Okay. Here you go. I'll take one. 294 00:29:14,128 --> 00:29:15,628 -Keep the change. -Thank you. 295 00:29:15,712 --> 00:29:19,173 Want a cigarette? Get out of here. You shouldn't smoke. 296 00:29:21,260 --> 00:29:23,219 Thank you. Take it easy. 297 00:29:28,809 --> 00:29:32,728 I need to talk to you about something before we go out again. 298 00:29:32,813 --> 00:29:34,188 What's that? 299 00:29:35,649 --> 00:29:37,400 -Yesterday. -Mmm-hmm. 300 00:29:38,986 --> 00:29:40,361 Wasn't cool. 301 00:29:41,613 --> 00:29:44,866 Yeah, I know. You'll get it, though. You'll get it. 302 00:29:47,578 --> 00:29:50,204 -So, you're a ranger, huh? -Yeah. 303 00:29:50,998 --> 00:29:54,417 I was in Intelligence seven years before I joined EOD. 304 00:29:55,627 --> 00:29:59,755 We ran missions in every shithole that you could possibly imagine. 305 00:30:02,009 --> 00:30:06,762 So, I'm pretty sure I can figure out a redneck piece of trailer trash like you. 306 00:30:07,890 --> 00:30:10,516 Looks like you're on the right track. 307 00:30:11,768 --> 00:30:13,895 See you out there, man. 308 00:30:21,278 --> 00:30:23,070 (SHOUTING IN ARABIC) 309 00:30:23,989 --> 00:30:25,364 Come on, let's go. Move it. Move it. 310 00:30:25,449 --> 00:30:27,992 (SPEAKING ARABIC OVER LOUDSPEAKER) 311 00:30:31,955 --> 00:30:34,624 SANBORN: Shit. Get out of the way. Move. 312 00:30:39,004 --> 00:30:40,213 Hello. 313 00:30:41,298 --> 00:30:43,758 -Where is it? -It's behind the wall. 314 00:30:43,842 --> 00:30:47,178 -All right. See any wires? Any smoke? -No. I didn't look. 315 00:30:47,262 --> 00:30:50,556 -All right, so how do you know it's a bomb? -The car has been parked illegally. 316 00:30:50,641 --> 00:30:51,891 The suspension is sagging. 317 00:30:51,975 --> 00:30:53,851 There's definitely something heavy in the trunk. 318 00:30:53,936 --> 00:30:56,437 Right. So, why don't you walk over there and peek inside 319 00:30:56,522 --> 00:30:58,648 and tell me what you see? 320 00:30:58,732 --> 00:31:00,942 You want me to go close to it? 321 00:31:01,360 --> 00:31:03,444 Yeah. No. I don't. No, I'm kidding. I'm kidding. 322 00:31:03,529 --> 00:31:05,196 (SPEAKING ARABIC) 323 00:31:56,456 --> 00:31:59,041 ELDRIDGE: Shit. It's coming from over here! 324 00:32:05,757 --> 00:32:08,134 Blaster One, you there? 325 00:32:13,015 --> 00:32:15,224 Blaster One, you hear me? 326 00:32:16,143 --> 00:32:17,893 Here. Go! 327 00:32:24,693 --> 00:32:25,818 Shit. 328 00:32:28,280 --> 00:32:29,822 Let's go, guys. 329 00:32:30,824 --> 00:32:31,907 -Sarge. -Yeah? 330 00:32:31,992 --> 00:32:34,493 -Let it go. -ELDRIDGE: I got top cover. 331 00:32:34,578 --> 00:32:37,496 That's a negative, Specialist. Eldridge, you stay with me. 332 00:32:37,581 --> 00:32:40,082 -Sanborn, you take top cover. -Shit. 333 00:33:20,082 --> 00:33:22,083 Blaster Mike in position. 334 00:33:47,109 --> 00:33:48,234 What do you got? 335 00:33:48,318 --> 00:33:51,696 I got a through and through to the chest, but I got him stable. 336 00:33:51,780 --> 00:33:55,157 -He's not going to make it. -If we leave here in 15 minutes, 337 00:33:55,242 --> 00:33:59,078 -he's got a survivable wound, sir. -He's not going to make it. 338 00:34:08,463 --> 00:34:09,672 (SHOT FIRING) 339 00:34:28,150 --> 00:34:29,400 Oh, God. 340 00:34:40,245 --> 00:34:42,580 -What's he doing? -I don't know. 341 00:34:46,543 --> 00:34:47,543 What are you doing? 342 00:34:47,627 --> 00:34:50,296 There's enough bang in there to send us all to Jesus. 343 00:34:50,380 --> 00:34:52,590 If I'm going to die, 344 00:34:52,674 --> 00:34:56,260 I wanna die comfortable. I need my kit and my cans, yeah. 345 00:34:56,344 --> 00:34:59,764 -What's going on down there, Eldridge? -I'm getting his kit and his cans. 346 00:34:59,848 --> 00:35:01,515 Cover me, please. 347 00:35:11,610 --> 00:35:13,110 Kit and cans. 348 00:35:29,961 --> 00:35:34,048 Got a lot of det cord, electrical. 349 00:35:52,484 --> 00:35:55,194 All right, I'm gonna look for the initiating system. 350 00:36:22,055 --> 00:36:24,390 Well, it's not in the back seat. 351 00:36:26,434 --> 00:36:27,977 I don't think. 352 00:36:41,741 --> 00:36:43,742 All right. It's not in the back seat. 353 00:36:52,377 --> 00:36:55,671 Got a young man on the roof, your nine o'clock, keep an eye on him. 354 00:36:55,755 --> 00:36:57,131 Roger that. 355 00:37:04,973 --> 00:37:07,099 It's not in the front seat. 356 00:37:12,647 --> 00:37:14,440 It's not in the door. 357 00:37:20,405 --> 00:37:22,072 Not on the floors. 358 00:37:26,119 --> 00:37:27,661 Not in the glove box. 359 00:37:27,746 --> 00:37:30,247 If you haven't found it yet, it's probably under the car. 360 00:37:30,332 --> 00:37:34,168 Yeah. No wire leads under the car. It's all in here somewhere. 361 00:37:41,092 --> 00:37:42,843 -Hey, Sanborn. -Yeah. 362 00:37:42,928 --> 00:37:45,930 You got eyes on some guy with a video camera? 363 00:37:46,014 --> 00:37:49,099 -No. Where? -He's right at my 12 o'clock. You see him? 364 00:37:49,184 --> 00:37:52,186 He's pointing the fucking thing right at me. 365 00:38:01,696 --> 00:38:04,073 Shit. Negative. I don't see him. 366 00:38:04,366 --> 00:38:08,118 Hey, Sanborn. He's right at my 12 o'clock. Look, 12 o'clock! 367 00:38:08,995 --> 00:38:10,871 Roger that. I got him. 368 00:38:15,085 --> 00:38:17,586 ELDRIDGE: Getting ready to put me on YouTube. 369 00:38:18,046 --> 00:38:19,630 -Little shady. -Yeah, he looks shady. 370 00:38:19,714 --> 00:38:22,883 -Keep an eye on him. -Okay. So, what's the play? 371 00:38:24,052 --> 00:38:26,679 Be smart. Make a good decision, over. 372 00:38:26,888 --> 00:38:28,222 (MURMURS) 373 00:38:33,228 --> 00:38:35,646 Got more wire that 374 00:38:39,484 --> 00:38:41,652 leads fucking nowhere. 375 00:38:43,780 --> 00:38:44,905 Fuck! 376 00:38:45,907 --> 00:38:50,244 -SANBORN: Hey, James, how you doing? -I'm wonderful. How are you? 377 00:38:50,912 --> 00:38:53,330 You know, we've been here a while. 378 00:38:54,082 --> 00:38:56,917 -We need to get out of here soon. -Uh-huh. 379 00:39:01,506 --> 00:39:05,342 We got a lot of eyes on us, James. We need to get out of here. 380 00:39:06,052 --> 00:39:08,846 Roger that. I'm going to figure this out. 381 00:39:10,390 --> 00:39:12,808 SANBORN: James, we need to get out of here. 382 00:39:13,810 --> 00:39:17,688 -James, do you copy? -Fuck it. I get it. 383 00:39:19,816 --> 00:39:21,066 Fuck me. 384 00:39:21,234 --> 00:39:22,568 (LAUGHING) 385 00:39:28,283 --> 00:39:29,450 (VOICES FROM GROUND) 386 00:39:29,534 --> 00:39:32,911 -Hey, how's it looking in there, soldier? -All clear. 387 00:39:33,455 --> 00:39:37,041 James, the evac is complete. We can leave. Let the engineers handle this mess. 388 00:39:37,125 --> 00:39:39,460 -We moving? -That's affirmative. 389 00:39:45,300 --> 00:39:46,967 (SQUEAKING) 390 00:39:53,641 --> 00:39:55,559 -Interesting. -What's up with James? 391 00:39:55,643 --> 00:39:59,688 -He's not answering me. -Yeah. I think he removed his headset. 392 00:40:01,316 --> 00:40:04,485 Will you tell him to put his radio back on, please? 393 00:40:04,569 --> 00:40:09,990 Hey, James! Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. 394 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 Uh, that's a negative. 395 00:40:18,833 --> 00:40:20,417 That, yeah, that's not going to happen. 396 00:40:20,502 --> 00:40:21,585 Shit. 397 00:40:37,018 --> 00:40:40,104 I got eyes on three guys at the minaret at six o'clock. 398 00:40:58,623 --> 00:41:01,834 -SANBORN: What the hell is he doing? -I don't know what the fuck he's doing. 399 00:41:01,918 --> 00:41:04,378 Looks like he's checking the oil. 400 00:41:41,624 --> 00:41:43,959 They're communicating with your cameraman. 401 00:41:44,043 --> 00:41:47,504 -This is real bad, man. -Get behind the Jersey barrier. 402 00:41:51,843 --> 00:41:54,761 -I can't see James from here. -Get down now! 403 00:42:00,268 --> 00:42:01,602 We can go! 404 00:42:08,443 --> 00:42:09,651 Bastard. 405 00:42:25,627 --> 00:42:26,960 (EXHALING) 406 00:42:29,130 --> 00:42:30,464 (LAUGHING) 407 00:42:33,718 --> 00:42:35,135 We're done. 408 00:42:36,846 --> 00:42:39,723 Sanborn, let's get out of here. 409 00:42:55,073 --> 00:42:56,490 JAMES: Whoo! 410 00:43:08,836 --> 00:43:10,337 That was good. 411 00:43:20,682 --> 00:43:22,683 -Hey, James? -Yeah, yeah. 412 00:43:24,519 --> 00:43:26,979 Never turn your headset off again. 413 00:43:52,714 --> 00:43:56,466 -You the guy in the bomb suit? -No, sir. Sir, that's Sergeant James. 414 00:43:56,551 --> 00:43:58,510 -He's right here. -Hey, James. 415 00:43:58,594 --> 00:44:00,929 -Yep. -Someone's here to see you. 416 00:44:01,222 --> 00:44:02,389 Oh! 417 00:44:02,807 --> 00:44:04,766 You the guy with the flaming car, Sergeant James? 418 00:44:04,851 --> 00:44:06,810 Afternoon, sir. Uh, yes, sir. 419 00:44:07,770 --> 00:44:12,399 Well, that's just hot shit. You're a wild man, you know that? 420 00:44:13,735 --> 00:44:16,570 -Uh, yes, sir. -He's a wild man. You know that? 421 00:44:17,447 --> 00:44:19,990 -I want to shake your hand. -Thank you, sir. 422 00:44:20,074 --> 00:44:22,993 Yeah. How many bombs have you disarmed? 423 00:44:24,162 --> 00:44:25,912 -Uh, I'm not quite sure, sir. -Sergeant? 424 00:44:25,997 --> 00:44:28,415 -Yes, sir. -I asked you a question. 425 00:44:30,084 --> 00:44:33,337 -Eight hundred and seventy-three, sir. -Eight hundred and seventy-three. 426 00:44:33,421 --> 00:44:37,883 Eight hundred and seventy-three! That's just hot shit. 427 00:44:37,967 --> 00:44:41,178 -Eight hundred and seventy-three. -Counting today, sir, yes. 428 00:44:41,262 --> 00:44:43,263 That's gotta be a record. 429 00:44:44,932 --> 00:44:49,227 What's the best way to go about disarming one of these things? 430 00:44:50,813 --> 00:44:52,939 The way you don't die, sir. 431 00:44:54,108 --> 00:44:57,944 That's a good one. That's spoken like a wild man. That's good. 432 00:45:14,879 --> 00:45:16,046 Hey, what's up, man? 433 00:45:16,130 --> 00:45:18,840 Hey, wait a minute. Look who it is. 434 00:45:20,426 --> 00:45:21,885 I want my 5 bucks back, buddy. 435 00:45:21,969 --> 00:45:23,970 $5 for what, man? You crazy now? 436 00:45:24,055 --> 00:45:25,889 Yeah. The DVD you sold me was crap. 437 00:45:25,973 --> 00:45:29,017 You crazy, man. That's impossible. It's Hollywood special effects. 438 00:45:29,102 --> 00:45:30,977 No. It was shaky. It was out of focus, buddy. 439 00:45:31,062 --> 00:45:32,396 -What, you want donkey porn? -It's crap. 440 00:45:32,480 --> 00:45:34,398 Girls on dog? Gay sex? 441 00:45:34,482 --> 00:45:38,276 Man, anything you want. You're gay? I hook you up, man. Come on. 442 00:45:38,736 --> 00:45:41,154 -All right. What's your name? -Beckham. 443 00:45:41,406 --> 00:45:43,907 -Beckham, like the soccer player? -Yeah, man. It's like the soccer player. 444 00:45:43,991 --> 00:45:45,659 -Now give me my ball. -Are you a soccer player? 445 00:45:45,743 --> 00:45:48,578 Yeah, man. I'm best of the best. I'm better than Becks. 446 00:45:48,663 --> 00:45:50,747 -You play goalie? -Yes. I play goalie. 447 00:45:50,832 --> 00:45:52,416 Good. I'll make you a deal. 448 00:45:52,500 --> 00:45:56,253 If you can stop the ball, I'm going to give you 5 bucks. 449 00:45:56,337 --> 00:45:58,130 -But if you can't... -$5, man? What about 10, 20? 450 00:45:58,214 --> 00:46:01,800 If I score... Listen to me. If I score, I'm going to keep your ball. 451 00:46:01,884 --> 00:46:03,343 -Deal? -Deal. 452 00:46:05,096 --> 00:46:07,681 Get up there. Go on. 453 00:46:07,765 --> 00:46:09,391 (SPEAKING ARABIC) 454 00:46:12,937 --> 00:46:15,355 -Let's see what you got, hot stuff. Come on. -Are you ready? 455 00:46:15,440 --> 00:46:19,192 -On three. Ready? One, two, three. -Yeah. 456 00:46:22,363 --> 00:46:23,447 (LAUGHING) 457 00:46:23,531 --> 00:46:24,531 Shit. 458 00:46:24,615 --> 00:46:26,491 Come on. Where's the $5? Man, come on. 459 00:46:26,576 --> 00:46:29,202 All right. I got you. Good job, dude. 460 00:46:30,163 --> 00:46:32,414 -There's 10. -You're an EOD? 461 00:46:32,665 --> 00:46:33,665 (SPEAKING ARABIC) 462 00:46:33,749 --> 00:46:37,335 -That's right. -It's fun, no? It's cool? It's gangster. 463 00:46:38,212 --> 00:46:39,296 Yeah? 464 00:46:40,214 --> 00:46:43,341 Yeah, I think so. Tell you what. 465 00:46:43,634 --> 00:46:47,888 I'm going to buy... Let me see if I have enough money, yeah, 5. 466 00:46:48,556 --> 00:46:51,141 I'm going to buy another DVD, okay? 467 00:46:51,434 --> 00:46:58,064 But if it's shaky, look at me, or out of focus, or any way not 100%, 468 00:46:58,983 --> 00:47:01,693 I'm going to chop off your goddamn head with a dull knife. 469 00:47:01,777 --> 00:47:04,613 How do you feel about... I'm just kidding. I'm just kidding. Here. 470 00:47:04,739 --> 00:47:05,822 (LAUGHING) 471 00:47:05,907 --> 00:47:08,408 You're a good kid, man. You're a good kid, aren't you? 472 00:47:09,994 --> 00:47:13,330 CAMBRIDGE: Owen. Hi. 473 00:47:13,414 --> 00:47:14,873 -Hey, sir. -How are you? 474 00:47:15,458 --> 00:47:17,083 -I'm good. -Good. 475 00:47:17,168 --> 00:47:19,711 -What's wrong? -Brakes are squeaking. 476 00:47:20,254 --> 00:47:23,423 Don't trust the mechanics around here, you know? 477 00:47:23,508 --> 00:47:27,177 -So, how you doing? -I'm good. I just want to check the oil. 478 00:47:28,304 --> 00:47:33,725 Yeah, it's good to sleep, eating well. Feeling pretty squared away, actually, Doc. 479 00:47:34,268 --> 00:47:36,019 Well, I'm glad to hear it. 480 00:47:36,103 --> 00:47:38,730 So, you getting along with the other soldiers in your unit? 481 00:47:40,316 --> 00:47:45,237 Yeah. My team's great. My team leader is inspiring. 482 00:47:45,863 --> 00:47:48,949 -You being sarcastic, soldier? -No. 483 00:47:49,617 --> 00:47:52,911 He's going to get me killed, almost died yesterday. 484 00:47:53,955 --> 00:47:57,749 At least I'll die in the line of duty, proud and strong. 485 00:47:58,292 --> 00:48:00,961 You know, this doesn't have to be a bad time in your life. 486 00:48:01,045 --> 00:48:04,130 Going to war is a once-in-a-lifetime experience. 487 00:48:04,632 --> 00:48:06,007 It could be fun. 488 00:48:06,092 --> 00:48:08,760 And you know this from your extensive work in the field, right? 489 00:48:08,844 --> 00:48:12,597 -I've done my field duty. -Where was that? Yale? 490 00:48:14,475 --> 00:48:17,227 Look, you don't want me to come around, I won't come around. 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,229 These talks are voluntary. 492 00:48:19,313 --> 00:48:23,733 Look, I'm sorry. I appreciate what you're saying. I do. 493 00:48:23,818 --> 00:48:25,235 I appreciate our sessions together, 494 00:48:25,319 --> 00:48:30,156 but you need to come out from behind the wire and see what we do. 495 00:48:31,158 --> 00:48:35,954 Well, if the circumstance calls for it, I will. Just like every other soldier. 496 00:48:41,127 --> 00:48:44,462 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 497 00:48:44,547 --> 00:48:45,755 Firing now. 498 00:48:48,175 --> 00:48:51,845 (WHOOPING) 499 00:48:52,680 --> 00:48:54,514 -Ready for second det? -Ready. 500 00:48:55,016 --> 00:48:57,851 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 501 00:48:58,019 --> 00:48:59,019 JAMES: Whoa, whoa, whoa, whoa! 502 00:48:59,103 --> 00:49:00,770 Hold on a second. 503 00:49:00,855 --> 00:49:02,105 God damn it. 504 00:49:02,189 --> 00:49:04,899 -I think I forgot my gloves down there. -What? 505 00:49:04,984 --> 00:49:07,110 I forgot my gloves. Hang on. 506 00:49:32,845 --> 00:49:34,471 (CLEARING THROAT) 507 00:49:41,896 --> 00:49:44,981 SANBORN: You know, these detonators misfire all the time. 508 00:49:45,900 --> 00:49:47,651 What are you doing? 509 00:49:48,027 --> 00:49:50,862 I'm just saying shit happens, they misfire. 510 00:49:53,532 --> 00:49:55,825 He'd be obliterated to nothing. 511 00:49:57,161 --> 00:49:59,579 SANBORN: His helmet would be left. You could have that. 512 00:49:59,664 --> 00:50:02,624 Little specks of hair charred on the inside. 513 00:50:03,459 --> 00:50:07,253 ELDRIDGE: Yeah. There'd be half a helmet somewhere, bits of hair. 514 00:50:09,590 --> 00:50:11,925 Have to ask for a change in technique and protocol, 515 00:50:12,009 --> 00:50:15,136 and make sure this type of accident never happen again, you know? 516 00:50:18,182 --> 00:50:20,475 You'd have to write the report. 517 00:50:22,436 --> 00:50:24,938 -Are you serious? -I can't write it. 518 00:50:26,232 --> 00:50:29,150 No. I mean, are you serious about killing him? 519 00:51:08,482 --> 00:51:12,110 ELDRIDGE: Twelve o'clock, I see an SUV. SANBORN: Roger that. 520 00:51:12,194 --> 00:51:15,488 ELDRIDGE: I got four armed men. They're in haji gear. 521 00:51:17,366 --> 00:51:19,242 JAMES: All right. Go slow and easy, man. 522 00:51:26,959 --> 00:51:28,501 We're in it now. 523 00:51:32,047 --> 00:51:34,340 SANBORN: All right. Careful now, guys. Careful. 524 00:51:34,425 --> 00:51:36,384 -Eldridge, you stay on that 50. -I got them. 525 00:51:36,886 --> 00:51:38,678 (SHOUTING IN ARABIC) 526 00:51:39,305 --> 00:51:41,347 Put your gun down. On your knees. 527 00:51:42,183 --> 00:51:44,350 Down. Put the gun down, now! 528 00:51:44,518 --> 00:51:46,102 (SHOUTING IN ARABIC) 529 00:51:46,187 --> 00:51:48,772 -Put up your hands. -Get down, motherfucker. 530 00:51:48,856 --> 00:51:49,856 (SHOUTING IN ARABIC) 531 00:51:49,940 --> 00:51:52,192 Put your gun down now! 532 00:51:58,032 --> 00:51:59,699 Put your gun down! 533 00:52:03,871 --> 00:52:05,538 Advance, advance. 534 00:52:25,810 --> 00:52:27,185 Hands high! 535 00:52:27,895 --> 00:52:30,230 -Eldridge, cover! -I got you. 536 00:52:31,398 --> 00:52:33,399 Pistol off your hip, now. 537 00:52:33,901 --> 00:52:36,820 What you want me to do? Keep my hands up or take off the pistol? 538 00:52:38,989 --> 00:52:41,074 -Keep your hands up. -Okay. 539 00:52:46,163 --> 00:52:47,539 Easy, easy. 540 00:52:48,415 --> 00:52:49,624 Got it! 541 00:52:51,627 --> 00:52:54,003 Can I touch my fucking head now? 542 00:52:55,089 --> 00:52:56,256 Slowly. 543 00:53:03,722 --> 00:53:06,307 We're on the same fucking side, guys. 544 00:53:06,433 --> 00:53:07,851 Oh, Jesus. 545 00:53:09,186 --> 00:53:10,895 TEAM LEADER: You guys are wired fucking tight, you know that? 546 00:53:10,980 --> 00:53:12,939 JAMES: Right. Well, this is no place for a picnic, right? 547 00:53:13,023 --> 00:53:15,942 -What are you guys doing here? -We have a flat tire. Can you help us? 548 00:53:16,026 --> 00:53:17,569 Sure, yeah. You got any spares? 549 00:53:17,653 --> 00:53:19,654 We have spares, but we used up our wrench. 550 00:53:19,738 --> 00:53:21,281 How do you use up a wrench? 551 00:53:21,365 --> 00:53:24,993 Well, the guy over there with the red thing on his head, he threw it at someone. 552 00:53:25,160 --> 00:53:26,202 (LAUGHING) 553 00:53:26,287 --> 00:53:27,620 -All right. -Thank you. 554 00:53:32,042 --> 00:53:35,962 -This is Chris. This is the wrench man. -Hello, wrench man. 555 00:53:36,046 --> 00:53:38,339 -That's Jimmy. -You know, you can shoot people here. 556 00:53:38,424 --> 00:53:40,592 -You don't have to throw a wrench. -Fuck off. 557 00:53:50,436 --> 00:53:54,397 Take a look at this. I picked these guys up in Najaf. 558 00:53:56,358 --> 00:54:01,487 Nine of hearts, that's one. And the other, Al Rawi, jack of clubs. 559 00:54:06,827 --> 00:54:08,578 -The same guys? -TEAM LEADER: Yeah. That's them. 560 00:54:12,124 --> 00:54:13,917 Does he need a little help there? 561 00:54:14,001 --> 00:54:15,668 What's the problem with the tire? Come on. 562 00:54:18,297 --> 00:54:20,757 No good, boss. This wrench is too small. 563 00:54:20,841 --> 00:54:22,091 All right, solutions? Anyone? 564 00:54:22,176 --> 00:54:24,802 I think there's another wrench in the back of the Humvee, if you wanna check. 565 00:54:24,887 --> 00:54:27,180 -I'll give it a try. -All right. Let's do it. 566 00:54:27,973 --> 00:54:29,807 TEAM LEADER: How long you guys out here? 567 00:54:29,892 --> 00:54:33,019 JAMES: I don't know, Specialist, what do we got? 568 00:54:33,145 --> 00:54:36,105 ELDRIDGE: We have, uh, 23 more days. SANBORN: Oh, God. 569 00:54:36,190 --> 00:54:38,524 We have 22 days after today, sir. 570 00:54:39,109 --> 00:54:40,818 But no one's counting, right? 571 00:54:40,903 --> 00:54:42,570 This trip never finishes. 572 00:54:45,741 --> 00:54:46,741 Contact left. 573 00:54:51,956 --> 00:54:53,873 Sniper! 574 00:54:58,420 --> 00:54:59,963 MAN: Take cover. 575 00:55:00,047 --> 00:55:02,298 TEAM LEADER: Chris, take the 50. Jimmy, head back into the... 576 00:55:02,383 --> 00:55:03,549 You got it. 577 00:55:05,719 --> 00:55:06,928 Nice covering. 578 00:55:08,222 --> 00:55:10,014 Lay it down! Lay it down! 579 00:55:18,315 --> 00:55:21,818 Charlie, go! Go, go, go, go, go! 580 00:55:27,783 --> 00:55:30,159 -Shit! -SANBORN: Rock and mortar. 581 00:55:30,244 --> 00:55:31,869 TEAM LEADER: They're on the sides, Charlie. Take this one. 582 00:55:31,954 --> 00:55:33,746 -Get the van and the go bags, Jimmy. -Got it. 583 00:55:36,500 --> 00:55:39,502 -What are we shooting at? -I don't know. 584 00:55:39,586 --> 00:55:42,213 -Fuck. The packages are gone! -MAN: They won't get far on foot. 585 00:55:42,297 --> 00:55:45,675 Bring them in, Sergeant, those fuckers. I'm out 500,000 fucking quid. 586 00:55:57,396 --> 00:55:58,730 (LAUGHING) 587 00:55:58,939 --> 00:56:02,108 I forgot, it's 500,000 dead or alive. 588 00:56:05,904 --> 00:56:08,740 Okay. Jimmy, give me the Barrett. 589 00:56:10,784 --> 00:56:11,951 Can't see a thing. 590 00:56:13,954 --> 00:56:14,954 Come on! 591 00:56:20,544 --> 00:56:22,879 Chris is shooting wild. Gotta conserve the ammo. 592 00:56:22,963 --> 00:56:24,672 OLDER MAN: Hey, Chris, can you hear me? 593 00:56:24,757 --> 00:56:29,385 Hey, Chris! Can you hear me? Chill out on the 50. 594 00:56:29,470 --> 00:56:30,803 Roger that. 595 00:56:32,806 --> 00:56:34,932 -Fifty's down. -He shot Chris. 596 00:56:46,361 --> 00:56:47,612 OLDER MAN: It must be coming from that building. 597 00:56:47,696 --> 00:56:48,988 I can't see anything. 598 00:56:54,161 --> 00:56:55,953 Movement on the roof. 599 00:57:09,593 --> 00:57:11,803 -Yeah? -Three meters higher. 600 00:57:12,262 --> 00:57:13,763 I'm going to adjust. 601 00:57:14,515 --> 00:57:16,099 My anchor fell out. 602 00:57:44,795 --> 00:57:48,840 -Fuck, fuck. We need some help. -He's dead. 603 00:57:49,091 --> 00:57:50,967 -We gotta get out of here now. -Damn it. 604 00:57:51,051 --> 00:57:52,760 This is Alpha Nine. We're in deep shit. 605 00:57:52,845 --> 00:57:54,804 -I'll get on the Barrett. -Go, go, go, go. 606 00:57:54,888 --> 00:57:57,640 -Yeah, we're taking incoming fire. -JAMES: Go, go, go, go. 607 00:57:57,724 --> 00:57:59,475 No, Sanborn. Sanborn don't go up there. 608 00:57:59,560 --> 00:58:01,310 JAMES: Go, buddy. Stay low! Stay low! Stay low! 609 00:58:01,395 --> 00:58:06,983 I have two KIA... Correction, three KIA. Our grid last lock stat... 610 00:58:07,860 --> 00:58:09,735 -JAMES: Stay low! -Can you get me some help? 611 00:58:09,820 --> 00:58:11,988 MAN ON RADIO: Roger that, Alpha Nine. Give me your post. Over. 612 00:58:12,114 --> 00:58:13,197 -Behind you. -Yeah. 613 00:58:13,282 --> 00:58:16,033 OLDER MAN: MGRF 5-5-4-2-9-7-3-4-2-0. 614 00:58:20,581 --> 00:58:22,165 MAN ON RADIO: Alpha Nine, this is Big Dog Seven. 615 00:58:22,249 --> 00:58:24,792 You're gonna have to sit tight. Over. 616 00:58:30,174 --> 00:58:31,799 Just breathe easy. 617 00:58:34,011 --> 00:58:36,012 JAMES: I've got movement. SANBORN: Yeah. 618 00:58:36,096 --> 00:58:38,139 On the ridge of that house. 619 00:58:42,060 --> 00:58:44,770 -About 850 meters. -See it. 620 00:58:45,230 --> 00:58:48,149 By the window. You got target? 621 00:58:50,068 --> 00:58:51,277 Got it. 622 00:58:57,534 --> 00:59:01,913 All right, you're a little left. Just breathe easy. 623 00:59:07,169 --> 00:59:08,169 (GUN CLICKS) 624 00:59:09,880 --> 00:59:11,464 I'm out of ammo. 625 00:59:12,132 --> 00:59:13,216 Hmm? 626 00:59:13,759 --> 00:59:14,884 I'm out of ammo. 627 00:59:14,968 --> 00:59:17,637 Eldridge, we need ammo. 628 00:59:21,975 --> 00:59:25,728 -Where is it? -JAMES: Check on the dead guy, man. 629 00:59:25,812 --> 00:59:27,605 It's on the dead man. 630 00:59:33,362 --> 00:59:35,696 -Eldridge! -I'm looking. 631 00:59:39,159 --> 00:59:41,911 -We need that ammo, man. -All right, man. 632 00:59:43,664 --> 00:59:44,830 Here. 633 00:59:48,001 --> 00:59:49,210 Thanks. 634 00:59:56,343 --> 00:59:57,343 Here. 635 01:00:02,516 --> 01:00:05,184 -All right. Same target. -Got it. 636 01:00:08,647 --> 01:00:11,857 -Fucking jammed. -Let me see. 637 01:00:12,943 --> 01:00:13,943 (GRUNTING) 638 01:00:14,027 --> 01:00:15,027 Fuck. 639 01:00:15,529 --> 01:00:18,698 Shit. The blood's making it jam. 640 01:00:18,782 --> 01:00:20,992 Eldridge, shit. 641 01:00:21,243 --> 01:00:23,703 You gotta clean the blood off, man. It's making them jam. 642 01:00:23,787 --> 01:00:25,162 Specialist! 643 01:00:26,832 --> 01:00:29,458 -Clean the blood off. -Okay. 644 01:00:35,799 --> 01:00:37,591 Clean it. Clean it. 645 01:00:38,302 --> 01:00:39,844 -You gotta clean it, man. -How? 646 01:00:39,928 --> 01:00:41,387 Spit and rub. 647 01:00:44,599 --> 01:00:48,894 -All right. -Spit and rub, buddy. Spit and rub. 648 01:00:51,523 --> 01:00:54,942 It's not working. It's not coming off. 649 01:00:58,780 --> 01:01:02,575 Just spit and rub. Spit and rub, man. Here, take it out. Take it out. 650 01:01:05,037 --> 01:01:08,622 Use your Camel. Use your Camel. Where is it? You all right? 651 01:01:08,707 --> 01:01:10,249 Here, use that. 652 01:01:13,837 --> 01:01:16,589 Just breathe, buddy. Come on. Just breathe in. 653 01:01:17,257 --> 01:01:20,593 You got it. You're doing good. Here, just squeeze. Got it? 654 01:01:23,055 --> 01:01:25,681 Rub that ogive baby. Come on, you got it. Here. 655 01:01:35,484 --> 01:01:38,569 You're doing good, man. You're doing real good. 656 01:01:39,654 --> 01:01:40,738 -Got them? -Yeah. 657 01:01:40,822 --> 01:01:44,700 Hey, I'm going to keep you safe, buddy, all right? Now let's get these bastards. 658 01:01:44,785 --> 01:01:46,994 Scan your sectors. Scan your sectors. 659 01:01:55,253 --> 01:01:57,296 Kill that fucking asshole. 660 01:01:59,132 --> 01:02:00,716 Son of a bitch. 661 01:02:11,603 --> 01:02:14,647 Nice, he's down. Second one is out of range. 662 01:02:15,941 --> 01:02:17,817 Twenty meters to the right of the building. 663 01:02:23,115 --> 01:02:27,910 -I got him. -Fire when ready. 664 01:02:36,253 --> 01:02:39,880 He's moving. He's moving. He's moving. To the building. Follow him. You got him? 665 01:02:40,382 --> 01:02:41,674 Got him. 666 01:02:45,720 --> 01:02:47,054 JAMES: He's down. 667 01:02:49,182 --> 01:02:51,517 Good night. Thanks for playing. 668 01:03:02,362 --> 01:03:03,946 Window, at the window, at the window. 669 01:03:09,578 --> 01:03:11,203 He's still there. 670 01:03:26,553 --> 01:03:28,929 Left window, left window. Got him? 671 01:03:29,222 --> 01:03:30,473 Got him. 672 01:03:49,659 --> 01:03:50,993 He's down. 673 01:04:36,081 --> 01:04:37,414 (COUGHING) 674 01:04:42,546 --> 01:04:43,921 (SPITTING) 675 01:04:47,759 --> 01:04:50,761 -JAMES: Hey, Owen. -Yeah. 676 01:04:51,638 --> 01:04:54,348 Can you grab a juice out of the pack, please? 677 01:04:54,432 --> 01:04:55,516 Sure. 678 01:05:07,904 --> 01:05:09,655 SOLDIER: I think we're out. 679 01:05:10,323 --> 01:05:13,158 -Got anything left to drink? -You could try that one. 680 01:05:28,717 --> 01:05:29,842 Here. 681 01:05:33,805 --> 01:05:35,139 Thank you. 682 01:05:44,774 --> 01:05:46,025 (SIGHING) 683 01:06:01,374 --> 01:06:03,792 Drink. Drink it. 684 01:07:07,816 --> 01:07:11,026 JAMES: Things are real quiet. SANBORN: Yeah. 685 01:07:11,111 --> 01:07:12,111 JAMES: I don't like it. 686 01:07:32,674 --> 01:07:35,634 -Hey, Will. -Yeah? 687 01:07:36,636 --> 01:07:40,472 At your six o'clock, I see movement on the bridge. 688 01:07:40,932 --> 01:07:45,185 -Right on the tracks. -Well, handle it. 689 01:07:49,983 --> 01:07:53,861 -Should I fire? -It's your call, buddy. 690 01:08:23,475 --> 01:08:24,767 Good job. 691 01:08:55,215 --> 01:08:56,715 Hey, Sanborn. 692 01:09:01,221 --> 01:09:02,971 I think we're done. 693 01:09:03,264 --> 01:09:05,390 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 694 01:09:08,853 --> 01:09:10,187 (GRUNTING) 695 01:09:10,897 --> 01:09:12,231 (GROANING) 696 01:09:15,485 --> 01:09:18,237 -Okay? You all right? -Yeah. 697 01:09:21,157 --> 01:09:23,700 That's what you get for hitting your fucking team leader, motherfucker. 698 01:09:26,246 --> 01:09:29,164 -Come on, man. -I'll be right back. I gotta piss. 699 01:09:29,249 --> 01:09:33,085 Owen. Another round, boy. That's an order. 700 01:09:33,169 --> 01:09:35,504 Well, yes, sir, Sergeant James, sir. 701 01:09:35,588 --> 01:09:36,839 You're not very good with people, are you, sir? 702 01:09:36,923 --> 01:09:38,674 But you're a good warrior. Give me your mug. 703 01:09:40,260 --> 01:09:42,010 -There you go, sir. -You acquitted yourself well 704 01:09:42,095 --> 01:09:44,680 on the field of battle today, Specialist. 705 01:09:44,764 --> 01:09:45,931 Cheers. 706 01:09:54,065 --> 01:09:55,440 I'm too old for this shit. 707 01:10:01,114 --> 01:10:03,657 -I was scared. -Yeah? 708 01:10:04,367 --> 01:10:07,661 Well, everyone's a coward about something, you know. 709 01:10:10,290 --> 01:10:12,749 You're good. You're real good. 710 01:10:12,834 --> 01:10:14,376 SANBORN: Just what do we have here? 711 01:10:15,628 --> 01:10:18,213 Will has possessions. 712 01:10:19,215 --> 01:10:23,135 -I didn't know you owned anything, Will. -Let's see what you got here, Will. 713 01:10:25,638 --> 01:10:28,307 -Who's that? -That's my son. 714 01:10:28,641 --> 01:10:29,683 (LAUGHING) 715 01:10:29,767 --> 01:10:33,020 He's a tough little bastard. Nothing like me. 716 01:10:33,271 --> 01:10:35,606 You mean to tell me you married? 717 01:10:37,317 --> 01:10:43,405 Well, you know, I had a girlfriend, and she got pregnant, so we got married. 718 01:10:44,490 --> 01:10:46,074 We got divorced. 719 01:10:48,494 --> 01:10:52,456 Or, you know, I thought we got divorced. I mean, she's still living in the house, 720 01:10:52,540 --> 01:10:55,959 and she says we're still together, so I don't know. 721 01:10:56,044 --> 01:10:57,669 What does that make her? I don't know. 722 01:10:57,754 --> 01:11:01,381 Dumb for still being with your ass. 723 01:11:01,466 --> 01:11:02,799 (LAUGHING) 724 01:11:03,301 --> 01:11:07,512 Hey. She ain't fucking dumb, all right? She's just loyal. 725 01:11:09,307 --> 01:11:12,768 She's just loyal. That's all. How about you guys? You got... 726 01:11:12,852 --> 01:11:15,896 You got a girl? What do you got? 727 01:11:16,522 --> 01:11:23,028 My only problem is the girl I do like, I can't stop her from talking about babies, man. 728 01:11:23,613 --> 01:11:25,656 Give her your sperm, stud. 729 01:11:26,366 --> 01:11:28,033 Go on. Do it. 730 01:11:28,117 --> 01:11:30,035 Come on, chicken shit. Just give it to her, man. 731 01:11:30,119 --> 01:11:31,203 -No. Hell, no. -Make babies. 732 01:11:31,287 --> 01:11:35,082 I know when I'm ready. I ain't ready for that yet. I know that. 733 01:11:35,166 --> 01:11:36,625 Well, well... 734 01:11:37,418 --> 01:11:42,214 -What do we have here? -Components. 735 01:11:43,549 --> 01:11:45,467 They're, you know, bomb parts, signatures. 736 01:11:45,551 --> 01:11:47,803 Yeah, I see that, but what are they doing under your bed? 737 01:11:50,932 --> 01:11:51,932 Well... 738 01:11:58,856 --> 01:11:59,856 Ah-ha! 739 01:11:59,941 --> 01:12:02,192 Here we are. This one. 740 01:12:02,276 --> 01:12:05,737 This one is from the U.N. building. 741 01:12:06,072 --> 01:12:10,033 Flaming car. Dead man's switch. Boom. 742 01:12:10,118 --> 01:12:11,743 This guy was good. I like him. 743 01:12:12,912 --> 01:12:14,746 Relay... Ah! It's this guy. 744 01:12:15,832 --> 01:12:20,085 This one, y'all, is from our first call together. 745 01:12:21,546 --> 01:12:25,382 This box is full of stuff that almost killed me. 746 01:12:25,842 --> 01:12:28,677 And what about this one? Where's this one from, Will? 747 01:12:28,761 --> 01:12:32,681 It's my wedding ring. Like I said, stuff that almost killed me. 748 01:12:32,765 --> 01:12:33,974 (LAUGHING) 749 01:12:34,058 --> 01:12:38,437 You know, I just think it's really interesting, you know, to hold something in your hand 750 01:12:38,521 --> 01:12:40,856 that could have killed any one of us. 751 01:12:40,940 --> 01:12:43,775 Damn that. It's all shit from RadioShack. 752 01:12:46,237 --> 01:12:49,489 -ELDRIDGE: It's interesting. -I think it's interesting, too. 753 01:12:49,574 --> 01:12:52,367 Well, I think you hit me harder than I hit you, motherfucker, 754 01:12:52,452 --> 01:12:54,578 therefore I owe you a punch. 755 01:12:54,662 --> 01:12:57,789 -Now get your ass up. Come on. -You know what? He's right. 756 01:12:57,874 --> 01:12:59,624 Let's go. Come on. 757 01:13:00,793 --> 01:13:01,793 Come on. 758 01:13:01,878 --> 01:13:04,129 All right, hold on, boys. We need some rules. 759 01:13:04,213 --> 01:13:05,714 Sanborn, no face shots. 760 01:13:05,798 --> 01:13:08,550 -There's gonna be a face shot. -Sergeant James, take off your shirt. 761 01:13:09,635 --> 01:13:12,763 -Yes, sir. -What happened? 762 01:13:12,847 --> 01:13:16,600 -My momma dropped me when I was a baby. -Looks like frag scars. 763 01:13:16,684 --> 01:13:18,143 Let it go, Eldridge. 764 01:13:19,228 --> 01:13:21,063 -Come on. -All right. 765 01:13:21,147 --> 01:13:22,481 Nice and big. 766 01:13:24,108 --> 01:13:25,442 (GRUNTING) 767 01:13:27,653 --> 01:13:28,987 (GROANING) 768 01:13:30,615 --> 01:13:31,948 (LAUGHING) 769 01:13:36,621 --> 01:13:39,331 -You like that, huh? -That's all you got? 770 01:13:40,166 --> 01:13:41,416 Come on. 771 01:13:44,170 --> 01:13:45,504 Bring some. Come on. 772 01:13:47,340 --> 01:13:48,632 (MOANING) 773 01:13:48,716 --> 01:13:50,050 (LAUGHING) 774 01:13:52,136 --> 01:13:53,345 (WHOOPS) 775 01:13:53,429 --> 01:13:54,930 God damn! 776 01:13:55,598 --> 01:13:57,265 That's gotta hurt. 777 01:13:58,142 --> 01:13:59,476 (COUGHING) 778 01:14:00,520 --> 01:14:02,646 -You all right, man? -Yeah. 779 01:14:04,690 --> 01:14:06,983 -He's all right. -Get up, bitch. 780 01:14:08,528 --> 01:14:10,028 Get up, bitch. 781 01:14:10,363 --> 01:14:11,780 (EXCLAIMING) 782 01:14:12,824 --> 01:14:14,199 -What do you got now? -Get the fuck off me! 783 01:14:14,283 --> 01:14:15,951 -What do you got? -Get off me, you motherfucker. 784 01:14:16,035 --> 01:14:20,163 What do you got? Come on, Sanborn. What do you got? He's a wild one. 785 01:14:20,248 --> 01:14:21,289 We got a wild one. 786 01:14:21,374 --> 01:14:22,457 -Let go. -That's right. 787 01:14:22,542 --> 01:14:24,543 -Come on, Sanborn. -You get off me, you shit. 788 01:14:24,627 --> 01:14:25,877 -Ride on him! -Get off me. 789 01:14:25,962 --> 01:14:28,130 I'm riding him. Whoo! 790 01:14:28,214 --> 01:14:30,674 -Come on, guys. -Come on, Sanborn. 791 01:14:31,717 --> 01:14:34,136 -Get off me! -Hey, hey, hey. 792 01:14:43,729 --> 01:14:44,771 (LAUGHING) 793 01:14:44,856 --> 01:14:47,315 I'm just kidding, motherfucker. Shit. 794 01:14:49,235 --> 01:14:51,862 You're all right, Sanborn. You're all right, man. 795 01:14:51,946 --> 01:14:54,364 Owen, get this guy a drink. Come on. 796 01:14:56,075 --> 01:14:57,409 -You got him? -Yeah, I got him. 797 01:14:57,493 --> 01:14:58,577 -Right here. -All right. 798 01:14:58,661 --> 01:15:00,745 -I'll see you later, man. -Get home safe. All right. 799 01:15:00,830 --> 01:15:03,915 Come on, big boy. Damn, boy, you need to get on a diet. 800 01:15:04,584 --> 01:15:06,751 He hurt his knee. Carry on. 801 01:15:08,337 --> 01:15:09,754 Come on, man. Steps. 802 01:15:10,673 --> 01:15:14,759 Come on. Step, step. 803 01:15:16,596 --> 01:15:17,762 Jesus. 804 01:15:19,807 --> 01:15:22,350 All right, lay down. Lay down. 805 01:15:24,061 --> 01:15:26,980 -Get some rest. -Hey, James, 806 01:15:27,064 --> 01:15:30,734 you think I got what it takes to put on the suit? 807 01:15:32,904 --> 01:15:33,904 Hell, no. 808 01:15:35,990 --> 01:15:37,532 Good night, boy. 809 01:15:45,416 --> 01:15:46,666 (SIGHING) 810 01:16:31,462 --> 01:16:32,545 Whoa. 811 01:16:36,759 --> 01:16:40,512 -Morning, Colonel. -Morning. Mind if I ride along? 812 01:16:41,180 --> 01:16:43,515 I'm sick to death of sitting behind a desk all the time. 813 01:16:46,269 --> 01:16:48,853 It'd be a privilege. Hop in, Colonel. 814 01:16:52,984 --> 01:16:54,025 Hey, Doc. 815 01:16:54,944 --> 01:16:57,821 Not to insult your intelligence, sir, but if the shit hits the fan, 816 01:16:57,905 --> 01:16:59,864 please don't fire out the Humvee. 817 01:16:59,949 --> 01:17:02,701 The round will just bounce around and someone might get shot. 818 01:17:03,369 --> 01:17:05,036 I don't like getting shot. 819 01:17:05,121 --> 01:17:06,913 Understood, Sergeant. 820 01:17:19,135 --> 01:17:20,343 ELDRIDGE: It's a pretty standard mission. 821 01:17:20,428 --> 01:17:23,054 We're just here to pick up some unexploded ordnance. 822 01:17:23,139 --> 01:17:25,140 Sergeant James is gonna go see what the deal is... 823 01:17:25,224 --> 01:17:26,349 All right, guys. 824 01:17:26,434 --> 01:17:28,977 ...and hopefully we're gone in a couple of minutes. 825 01:17:29,061 --> 01:17:30,687 -We've gotta gear up. -For what? 826 01:17:30,771 --> 01:17:34,482 Security hasn't gone in. We'll just go in quiet. Radios off. 827 01:17:34,567 --> 01:17:35,734 -Roger. -Roger that. 828 01:17:36,402 --> 01:17:38,528 -I'm glad you came. -Stay safe. All right. 829 01:18:45,221 --> 01:18:46,805 (GLASS CRACKING) 830 01:20:31,619 --> 01:20:32,994 Psst. Psst. 831 01:20:43,339 --> 01:20:48,426 -Clear. -Hey, cigarette's still smoking. 832 01:20:52,306 --> 01:20:53,973 It's all our shit. 833 01:20:57,311 --> 01:20:59,229 Motherfucking goldmine. 834 01:21:00,814 --> 01:21:02,273 Watch out for trips. 835 01:21:26,507 --> 01:21:28,132 I got something. 836 01:21:41,188 --> 01:21:45,984 I know this kid. His name's Beckham. He sells DVDs. 837 01:21:46,777 --> 01:21:49,362 You ever see a body bomb before, man? 838 01:21:51,323 --> 01:21:54,701 It's fucking disgusting, man. Let's get out of here. 839 01:21:56,745 --> 01:22:01,791 Eldridge, why don't you grab all the C4 and det cord you can get your hands on, okay? 840 01:22:04,920 --> 01:22:06,588 Let's get all this ordnance out of here. 841 01:22:06,672 --> 01:22:09,924 And we're just gonna... We are gonna blow the place, got it? 842 01:22:10,009 --> 01:22:12,010 -Roger that. -Let's blow it. 843 01:22:14,263 --> 01:22:15,888 (SPEAKING ARABIC) 844 01:22:20,185 --> 01:22:21,269 What are you doing? 845 01:22:21,353 --> 01:22:22,604 (SPEAKING ARABIC) 846 01:22:22,688 --> 01:22:25,189 Yeah? Putting the stones in to move? 847 01:22:26,275 --> 01:22:30,361 Yeah. That's really wonderful, but it's a little unsafe today. 848 01:22:31,280 --> 01:22:32,280 (SPEAKING ARABIC) 849 01:22:32,364 --> 01:22:35,908 Yeah, it's a little unsafe. So, maybe... I don't know, 850 01:22:35,993 --> 01:22:39,203 I'm thinking maybe we should move? 851 01:22:39,705 --> 01:22:40,455 No? 852 01:22:52,885 --> 01:22:54,218 (COUGHING) 853 01:22:57,431 --> 01:22:58,431 Fuck. 854 01:23:03,562 --> 01:23:05,104 -You all right? -Yeah. You? 855 01:23:05,189 --> 01:23:06,189 Yeah. 856 01:23:08,150 --> 01:23:09,484 (EXHALING) 857 01:23:12,071 --> 01:23:14,322 -ELDRIDGE: You all right, man? -Yeah. 858 01:23:15,282 --> 01:23:17,200 No one in or out, okay? 859 01:23:59,034 --> 01:24:01,369 Cancel the det. Cancel the det. 860 01:24:23,142 --> 01:24:25,727 -Fuck is he doing? -I don't know, man. 861 01:24:27,521 --> 01:24:28,980 I don't know. 862 01:25:29,041 --> 01:25:30,374 (GRUNTING) 863 01:25:57,152 --> 01:26:00,279 -I'm coming out. -SANBORN: Roger that. 864 01:26:17,631 --> 01:26:18,756 Hi. 865 01:26:18,841 --> 01:26:20,466 (SPEAKING ARABIC) 866 01:26:20,968 --> 01:26:23,052 -Where are you from? -New York. 867 01:26:23,136 --> 01:26:26,514 -The Big Apple. -I'm from Iraq. 868 01:26:26,598 --> 01:26:28,683 CAMBRIDGE: I love it here. This is a beautiful place. 869 01:26:28,767 --> 01:26:34,856 But it's not too safe here, okay? So I think we need to move, please? 870 01:26:59,089 --> 01:27:01,007 ELDRIDGE: You think it's that little base rat? 871 01:27:01,091 --> 01:27:04,218 -SANBORN: No, I don't. -You positive? 872 01:27:04,678 --> 01:27:08,431 Sure. Hey, I don't know, man. They all look the same, right? 873 01:27:08,891 --> 01:27:12,059 I don't know. Will seemed sure. That was weird. 874 01:27:12,519 --> 01:27:13,895 Very weird. 875 01:27:15,814 --> 01:27:18,065 Please, just move. 876 01:27:18,358 --> 01:27:19,400 (SPEAKING ARABIC) 877 01:27:19,484 --> 01:27:20,776 Move. Move. 878 01:27:20,861 --> 01:27:22,069 (SPEAKING ARABIC) 879 01:27:22,154 --> 01:27:23,654 Thank you. Move on. 880 01:27:23,739 --> 01:27:25,698 Move on. Thank you. 881 01:27:26,617 --> 01:27:28,242 (SPEAKING ARABIC) 882 01:27:28,994 --> 01:27:30,036 I'm sorry. 883 01:27:30,662 --> 01:27:32,455 Will's very weird. 884 01:27:32,539 --> 01:27:34,790 I mean, he keeps bomb parts under his bed. 885 01:27:34,875 --> 01:27:38,336 I bet you he won't keep any of these parts under his bed. 886 01:27:40,005 --> 01:27:41,047 Bye-bye. 887 01:27:41,173 --> 01:27:42,632 (SPEAKING ARABIC) 888 01:27:42,716 --> 01:27:45,217 Yeah, bye-bye. Bye. Thank you. 889 01:27:46,136 --> 01:27:48,804 Hey, Colonel. Let's go. 890 01:27:48,889 --> 01:27:51,557 So long. Thank you. 891 01:27:58,523 --> 01:27:59,649 ELDRIDGE: IED. 892 01:28:00,275 --> 01:28:02,985 -IED, IED. Fuck. -Cambridge! 893 01:28:03,904 --> 01:28:05,947 -What happened here? -Clear it. 894 01:28:06,031 --> 01:28:09,450 -Jesus! -JAMES: Get back! Get down! 895 01:28:09,534 --> 01:28:10,618 SANBORN: Stay back. 896 01:28:10,702 --> 01:28:13,120 Stay back, Sanborn. Keep them back. 897 01:28:13,205 --> 01:28:14,246 Is anyone hurt? 898 01:28:14,331 --> 01:28:17,792 Cambridge! Fuck. Fuck. 899 01:28:17,876 --> 01:28:19,585 Where's Cambridge? 900 01:28:19,920 --> 01:28:23,089 -Cambridge, come on. We gotta go. -Shit. I think he's dead. 901 01:28:24,007 --> 01:28:26,842 We got to find Cambridge. Doc! 902 01:28:26,927 --> 01:28:30,054 -Eldridge. Eldridge. -Doc! 903 01:28:30,263 --> 01:28:31,305 -Eldridge! -Doc! 904 01:28:31,390 --> 01:28:32,848 -Eldridge, come on, man. Come on. -Doc! 905 01:28:32,933 --> 01:28:35,142 I just saw him. He was walking right here. 906 01:28:35,227 --> 01:28:37,979 He's dead, okay? He's dead. Okay? 907 01:28:52,327 --> 01:28:55,579 It's all right, man. You're all right, buddy. You're all right. 908 01:29:14,141 --> 01:29:19,186 (PHONE RINGING) 909 01:29:19,271 --> 01:29:23,607 Hello? 910 01:29:24,693 --> 01:29:25,818 Will? 911 01:29:26,236 --> 01:29:27,570 (SIGHING) 912 01:29:27,988 --> 01:29:33,367 Hello? 913 01:30:21,083 --> 01:30:23,000 (SPEAKING ARABIC) 914 01:30:25,378 --> 01:30:26,879 Hey, let me ask you a question. 915 01:30:26,963 --> 01:30:29,924 What happened to the little kid that used to work here? 916 01:30:30,008 --> 01:30:33,094 Sorry, man. English... I, no English. 917 01:30:33,178 --> 01:30:35,387 No English. You no speak English now. 918 01:30:35,472 --> 01:30:39,642 Okay. Little kid. Beckham is his name. He sells DVDs. 919 01:30:39,726 --> 01:30:42,520 DVD. One DVD, $5. 920 01:30:42,604 --> 01:30:44,271 Jesus Christ. 921 01:30:44,356 --> 01:30:46,107 -$5. -Excuse me, soldier. 922 01:30:46,191 --> 01:30:48,359 -You in charge of this area here? -What's up? 923 01:30:48,443 --> 01:30:50,277 You know this guy? 924 01:30:50,362 --> 01:30:52,822 How do we know that he's not giving intel to insurgents, 925 01:30:52,906 --> 01:30:54,281 telling them where to drop mortars? 926 01:30:54,366 --> 01:30:56,575 -I think he's just selling DVDs. -Well, he's a security risk. 927 01:30:56,660 --> 01:30:59,495 We should get rid of him. What are you looking at? 928 01:30:59,579 --> 01:31:01,205 He's just selling DVDs, man. 929 01:31:01,289 --> 01:31:02,414 All the merchants are clear. 930 01:31:02,499 --> 01:31:03,541 -By who? -I couldn't do anything with him 931 01:31:03,625 --> 01:31:05,835 without the say-so from my CO. 932 01:31:07,587 --> 01:31:08,963 All right. Fuck. 933 01:31:11,091 --> 01:31:12,216 Fuck. 934 01:31:47,586 --> 01:31:48,627 (EXCLAIMING) 935 01:31:48,712 --> 01:31:50,296 Change anything? 936 01:31:50,714 --> 01:31:53,174 You speak English now, don't you? 937 01:31:53,258 --> 01:31:54,717 -Okay. -Drive. 938 01:32:16,907 --> 01:32:18,324 -Okay. -This is his house? 939 01:32:18,867 --> 01:32:20,451 Beckham's house? 940 01:32:29,127 --> 01:32:30,461 Wait here. 941 01:32:39,888 --> 01:32:40,971 Fuck. 942 01:33:06,623 --> 01:33:08,832 (MUSIC PLAYING ON TELEVISION) 943 01:33:20,762 --> 01:33:23,013 (DISHES CLATTERING) 944 01:33:40,657 --> 01:33:41,699 Shh! 945 01:33:43,118 --> 01:33:44,410 You speak English? 946 01:33:44,494 --> 01:33:46,078 English, French, Arabic. 947 01:33:46,162 --> 01:33:47,913 Good. Open your vest. 948 01:33:48,957 --> 01:33:50,582 Stay there. Stay. 949 01:33:51,459 --> 01:33:53,377 Tell me what you know about Beckham. 950 01:33:53,461 --> 01:33:56,880 -For whom? -Beckham, 12-year-old boy, body bomb. 951 01:33:56,965 --> 01:33:58,590 Stay right there. 952 01:33:58,675 --> 01:34:00,676 -I don't know. -You don't know. 953 01:34:00,760 --> 01:34:04,305 But please, sit down. I am Professor Nabil. 954 01:34:04,389 --> 01:34:06,140 -This is my home. -Mmm-hmm. 955 01:34:06,224 --> 01:34:09,059 You are a guest. Please, sit down. 956 01:34:11,730 --> 01:34:16,650 I'm a guest. I'm just... 957 01:34:16,735 --> 01:34:22,614 I'm looking for the people responsible for Beckham. 958 01:34:23,408 --> 01:34:25,451 You are CIA. No? 959 01:34:26,911 --> 01:34:29,955 I am very pleased to see CIA in my home. 960 01:34:30,040 --> 01:34:31,415 Please, sit. 961 01:34:39,424 --> 01:34:40,424 Look... 962 01:34:44,054 --> 01:34:45,137 (WOMAN EXCLAIMING) 963 01:34:45,221 --> 01:34:46,930 Be careful. The gun can go off. 964 01:34:47,015 --> 01:34:59,735 (SHOUTING IN ARABIC) 965 01:35:13,291 --> 01:35:14,833 (CAR HORN HONKING) 966 01:35:43,988 --> 01:35:45,948 -U.S.A. friendly coming in. -GUARD 1: Stop. 967 01:35:46,032 --> 01:35:48,492 -GUARD 2: Get the fuck down! -GUARD 1: Stop right there. 968 01:35:48,576 --> 01:35:50,244 -U.S.A. friendly. -GUARD 1: Halt. 969 01:35:50,328 --> 01:35:52,287 GUARD 2: On your knees. GUARD 3: Get down on your knees, now. 970 01:35:52,372 --> 01:35:53,539 You will be shot. 971 01:35:53,623 --> 01:35:55,124 -Don't move. -Don't fucking move. 972 01:35:55,208 --> 01:35:57,459 -Get the fuck down! -On your knees! 973 01:35:57,544 --> 01:36:00,504 -Down now! -Open your jacket! 974 01:36:00,588 --> 01:36:03,924 -Opening my jacket. -Cover. Get him down. 975 01:36:04,008 --> 01:36:05,217 -On the ground. -I have a weapon. 976 01:36:05,301 --> 01:36:07,636 -Don't fucking move. -Get him down. 977 01:36:07,720 --> 01:36:09,555 -Tower, hold cover. Searching. -I have a weapon. 978 01:36:09,639 --> 01:36:11,890 -Hands where I can see them. -Gun. 979 01:36:11,975 --> 01:36:15,227 -Like I said. -Weapons clear. 980 01:36:15,728 --> 01:36:17,271 ID? 981 01:36:17,355 --> 01:36:20,149 -What the fuck are you doing? -I was at a whorehouse. 982 01:36:21,401 --> 01:36:26,196 All right. If I let you in, will you tell me where it is exactly? 983 01:36:28,116 --> 01:36:29,366 Yeah. 984 01:36:31,494 --> 01:36:33,203 SANBORN: James, do you copy? 985 01:36:42,797 --> 01:36:45,132 James, do you have your ears on? 986 01:36:48,261 --> 01:36:49,428 James! 987 01:36:51,222 --> 01:36:52,389 Yes, it's James. What's up? 988 01:37:08,323 --> 01:37:10,574 -Hey. -What's up, man? 989 01:37:12,744 --> 01:37:15,537 Look, we have a tank explosion in the Green Zone. 990 01:37:15,622 --> 01:37:18,874 We have to do a post-blast assessment. See if it was a suicide bombing, 991 01:37:18,958 --> 01:37:21,585 and if so, how the fuck did he do it? 992 01:37:21,669 --> 01:37:23,003 Okay. 993 01:37:23,087 --> 01:37:24,838 Where'd you say you were again? 994 01:37:24,923 --> 01:37:26,590 I didn't, Sergeant. Let's go. 995 01:37:28,927 --> 01:37:31,345 What happened to your head, James? 996 01:37:38,353 --> 01:37:41,563 You ready? Game face, buddy. Let's go. 997 01:37:46,694 --> 01:37:48,654 -SANBORN: You ready? -Let's do this. 998 01:37:48,738 --> 01:37:50,614 -Rock and roll. -Moving out. 999 01:37:52,242 --> 01:37:53,408 Good night. 1000 01:37:58,790 --> 01:38:00,832 (WOMAN SHOUTING IN ARABIC) 1001 01:38:00,917 --> 01:38:02,584 (SOLDIER SHOUTING) 1002 01:38:04,587 --> 01:38:06,964 U.S.A. friendlies coming through. 1003 01:38:07,549 --> 01:38:09,633 (WOMAN SHOUTING IN ARABIC) 1004 01:38:27,277 --> 01:38:28,986 Make room, guys. Make room. 1005 01:38:41,583 --> 01:38:44,001 Hey, Sanborn. Look. 1006 01:38:48,089 --> 01:38:49,506 Grab the other arm. Grab the other arm. 1007 01:38:49,591 --> 01:38:52,426 -Grab the other arm. -Sir, can I get a medic? Need a medic! 1008 01:38:55,305 --> 01:38:56,847 (SIREN WAILING) 1009 01:39:00,560 --> 01:39:02,185 (FLARE GUN FIRING) 1010 01:39:11,863 --> 01:39:13,655 JAMES: An oil tanker? SANBORN: Yeah. 1011 01:39:17,035 --> 01:39:19,077 SANBORN: Pretty long flight, huh? JAMES: Yeah. 1012 01:39:19,162 --> 01:39:21,079 (MAN SHOUTING IN ARABIC) 1013 01:40:40,952 --> 01:40:42,619 (SOLDIER SHOUTING) 1014 01:40:46,624 --> 01:40:48,625 (CHILD SHOUTING IN ARABIC) 1015 01:41:26,539 --> 01:41:29,166 JAMES: This is the edge of the blast radius. 1016 01:41:34,172 --> 01:41:35,338 Jesus. 1017 01:41:36,591 --> 01:41:40,469 -So, where's our triggerman? -Burnt up in the flames, man. 1018 01:41:40,553 --> 01:41:44,723 Suicide bomber. We'll never find a body in that shit. 1019 01:41:44,807 --> 01:41:49,186 What if there was no body? What if it was a remote det? 1020 01:41:54,233 --> 01:41:57,110 A really good bad guy hides out in the dark, right? 1021 01:41:57,195 --> 01:41:58,445 Mmm-hmm. 1022 01:41:59,864 --> 01:42:01,281 Right here. 1023 01:42:01,949 --> 01:42:05,410 The perfect vantage point outside the blast radius 1024 01:42:05,495 --> 01:42:08,413 to sit back and watch us clean up their mess. 1025 01:42:11,167 --> 01:42:13,460 ELDRIDGE: Wanna go out there? JAMES: Yes, I do. 1026 01:42:15,379 --> 01:42:19,466 -I could stand to get in a little trouble. -SANBORN: No, man. This is bullshit. 1027 01:42:19,550 --> 01:42:22,052 Look, you got three infantry platoons behind you 1028 01:42:22,136 --> 01:42:25,138 whose job it is to go haji hunting. That ain't our fucking job. 1029 01:42:25,223 --> 01:42:28,141 JAMES: You don't say no to me, Sanborn. I say no to you, okay? 1030 01:42:28,226 --> 01:42:30,268 You know there are guys watching us right now. 1031 01:42:30,353 --> 01:42:34,064 They're laughing at this. Okay, and I'm not okay with that. 1032 01:42:34,649 --> 01:42:38,068 Now, turn off your goddamn torch, because we're going. 1033 01:42:49,580 --> 01:42:51,248 Fucking shit. 1034 01:42:53,918 --> 01:42:55,418 (FLARE GUN FIRING) 1035 01:43:46,929 --> 01:43:48,555 JAMES: Now we know where their oil tanker came from. 1036 01:43:48,639 --> 01:43:50,181 SANBORN: No shit. Same kind. 1037 01:43:50,266 --> 01:43:52,309 -We're close. -Yeah. 1038 01:43:52,393 --> 01:43:54,144 All right, these alleyways are probably set up in a grid. 1039 01:43:54,228 --> 01:43:57,397 We're going to need to split up, flush them out. 1040 01:43:57,481 --> 01:44:00,901 Sanborn, you take one. Eldridge take two, I got three. 1041 01:44:00,985 --> 01:44:03,403 Rally point at your intersection. Ready, move. 1042 01:44:03,487 --> 01:44:05,405 SANBORN: Wait, rally point when? 1043 01:44:05,489 --> 01:44:06,615 Fuck. 1044 01:44:33,184 --> 01:44:34,809 (SPEAKING ARABIC) 1045 01:44:42,318 --> 01:44:44,361 (CHILD SHOUTING IN ARABIC) 1046 01:45:05,883 --> 01:45:07,884 (GARBAGE CAN CLATTERING) 1047 01:45:17,895 --> 01:45:19,312 (MACHINE GUN FIRING) 1048 01:45:20,064 --> 01:45:21,147 Shit. 1049 01:45:21,232 --> 01:45:22,315 (SCREAMS) 1050 01:45:28,572 --> 01:45:30,198 -Shit! -You got contact? 1051 01:45:30,282 --> 01:45:31,992 Who was it? What's going on? 1052 01:45:32,076 --> 01:45:34,285 -What do you got? -It's Eldridge. 1053 01:45:35,371 --> 01:45:37,664 JAMES: Go, go. Man down. Man down. 1054 01:45:39,000 --> 01:45:41,418 -Shit. Shit. -All right. No, no. 1055 01:45:41,502 --> 01:45:42,752 -Negative, negative. It's not him. -Shit. 1056 01:45:42,837 --> 01:45:44,004 -He's gone. -It's not him. 1057 01:45:44,088 --> 01:45:45,505 Where'd they go? Where'd they go? 1058 01:45:45,589 --> 01:45:47,424 Tankers and troops are that way. 1059 01:45:47,508 --> 01:45:49,509 -Let's go this way. -Fuck! 1060 01:45:56,934 --> 01:45:58,059 Fuck. 1061 01:46:11,907 --> 01:46:13,950 (WHISPERING) Use your torch. On three. 1062 01:46:16,537 --> 01:46:20,206 Ready? One, two, three. 1063 01:46:22,793 --> 01:46:24,210 -Fuck. -Shit. 1064 01:46:29,550 --> 01:46:31,468 Softly, softly, softly. 1065 01:46:42,730 --> 01:46:45,648 On three. One, two, three. 1066 01:46:47,651 --> 01:46:49,069 (GUN FIRING) 1067 01:46:50,029 --> 01:46:52,072 JAMES: Now, now, now. Go, go, go. 1068 01:46:54,658 --> 01:46:56,409 Eldridge, you okay? 1069 01:46:56,494 --> 01:46:57,911 -Fuck, dude, I'm hit. -Shit, he's hit, man. 1070 01:46:57,995 --> 01:47:01,581 They hit him in the fucking leg. Shit. Come on, come on, come on. 1071 01:47:01,665 --> 01:47:03,917 -Am I dead? Am I dead? -No, you're fine, man. You're fine. 1072 01:47:04,001 --> 01:47:06,211 -You're fine, man. -That's right. Just breathe. 1073 01:47:06,295 --> 01:47:07,587 Hang on, buddy. 1074 01:47:07,671 --> 01:47:08,963 -Okay, I got it, got it, got it. -You got it? 1075 01:47:09,048 --> 01:47:11,758 I'm gonna put some pressure now, come on. You're all right. 1076 01:47:11,842 --> 01:47:12,884 (SCREAMING) 1077 01:47:12,968 --> 01:47:15,970 You're all right. Look at me, look at me. You're all right, okay? You're all right. 1078 01:47:16,055 --> 01:47:17,430 All right, buddy. You ready to get up? 1079 01:47:17,515 --> 01:47:19,933 On three, ready? One, two, three. 1080 01:48:42,766 --> 01:48:46,144 Hey, what's up, man? Hey, man. What's up, man? 1081 01:48:46,228 --> 01:48:49,355 Wanna buy some DVDs? Wanna play some soccer? 1082 01:48:49,440 --> 01:48:52,525 Wait. What's up? Come on, man. Wanna play some... 1083 01:49:09,585 --> 01:49:11,502 Hey, wait a minute! 1084 01:49:11,587 --> 01:49:12,712 Fuck. 1085 01:49:13,172 --> 01:49:14,505 (SHOUTING) 1086 01:49:16,884 --> 01:49:18,968 -Hey. -JAMES: How you doing, buddy? 1087 01:49:19,553 --> 01:49:21,179 Doc says you're going to be okay. 1088 01:49:21,263 --> 01:49:24,182 My fucking femur is shattered in nine places. 1089 01:49:25,100 --> 01:49:27,936 He said I'll be walking in six months, if I'm fucking lucky. 1090 01:49:28,020 --> 01:49:32,273 -Six months ain't bad, huh? -It's not bad? Fucking sucks, man. 1091 01:49:32,358 --> 01:49:33,399 (SCREAMING) 1092 01:49:33,484 --> 01:49:35,235 Take it easy, buddy. 1093 01:49:36,820 --> 01:49:39,906 You see that? You fucking see that? 1094 01:49:39,990 --> 01:49:43,618 That's what happens when you fucking shoot someone, you motherfucker. 1095 01:49:43,702 --> 01:49:46,412 Sorry. Sorry, Owen. 1096 01:49:46,497 --> 01:49:50,208 Fuck you, Will. Really. Fuck you. 1097 01:49:50,292 --> 01:49:52,877 Thanks for saving my life, but we didn't have to go out 1098 01:49:52,962 --> 01:49:56,965 looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck. 1099 01:49:58,842 --> 01:50:00,635 Hey, take care of yourself, Owen. 1100 01:50:00,719 --> 01:50:02,303 Come home safe, man. 1101 01:50:02,388 --> 01:50:05,306 -See you on the other side, man. -All right. 1102 01:50:05,391 --> 01:50:08,017 Let's get out of this fucking desert! 1103 01:50:13,774 --> 01:50:14,857 SOLDIER: Don't move. 1104 01:50:14,942 --> 01:50:17,652 If you keep walking, we will shoot you. 1105 01:50:18,529 --> 01:50:19,612 Move him back. 1106 01:50:19,697 --> 01:50:20,780 (SHOUTING IN ARABIC) 1107 01:50:20,864 --> 01:50:22,073 Keep that translator back. 1108 01:50:22,157 --> 01:50:24,367 -But the bomb was forced on him. -Get back! 1109 01:50:24,451 --> 01:50:26,536 Don't move! Stay still! 1110 01:50:26,620 --> 01:50:28,288 (SHOUTING IN ARABIC) 1111 01:50:28,372 --> 01:50:30,206 If you keep walking, we will shoot you. 1112 01:50:30,291 --> 01:50:32,500 If you keep walking, we will shoot. 1113 01:50:32,584 --> 01:50:34,794 Get that translator back, now. 1114 01:50:34,878 --> 01:50:36,629 (SHOUTING IN ARABIC) 1115 01:50:38,257 --> 01:50:40,717 -TRANSLATOR: He's not a bad man. -Clear. 1116 01:50:40,801 --> 01:50:42,969 Give him room. Give him room. 1117 01:50:43,053 --> 01:50:44,846 (SHOUTING IN ARABIC) 1118 01:50:49,560 --> 01:50:51,019 Hey, what do you got? 1119 01:50:51,103 --> 01:50:53,730 He came walking up to our checkpoint, said he had a bomb strapped to him. 1120 01:50:53,814 --> 01:50:55,690 But he's sorry. He doesn't want it to go off. 1121 01:50:55,774 --> 01:50:57,400 Then he starts begging us to take it off of him. 1122 01:50:57,484 --> 01:50:59,319 -Right. -Help this man. He's not a bad man. 1123 01:50:59,403 --> 01:51:02,822 SANBORN: He's not a bad man? He got a bomb strapped to him. 1124 01:51:02,906 --> 01:51:04,824 This is a joke. He's trying to pull us closer. 1125 01:51:04,908 --> 01:51:11,122 Yeah, I got it. I got it. All right. Look, tell him to open his shirt slowly 1126 01:51:11,206 --> 01:51:12,707 and see what's inside. 1127 01:51:12,791 --> 01:51:14,417 (SPEAKING ARABIC) 1128 01:51:16,545 --> 01:51:18,129 Slowly. Slowly. 1129 01:51:18,213 --> 01:51:19,422 Slowly! 1130 01:51:19,631 --> 01:51:21,257 (SPEAKING ARABIC) 1131 01:51:30,184 --> 01:51:31,351 Jesus. 1132 01:51:32,436 --> 01:51:34,896 All right, Sergeant, I need a 75-meter perimeter. Get these guys back. 1133 01:51:34,980 --> 01:51:37,940 -Get them back. -Give me 75 meters. Get back! 1134 01:51:38,484 --> 01:51:40,985 You tell him to get on his knees and touch the sky, okay? 1135 01:51:41,070 --> 01:51:42,070 (SPEAKING ARABIC) 1136 01:51:42,154 --> 01:51:44,113 Slowly! 1137 01:51:44,198 --> 01:51:45,198 Get down! 1138 01:51:45,282 --> 01:51:46,949 (SPEAKING ARABIC) 1139 01:51:49,495 --> 01:51:51,579 Okay. I need your radio. 1140 01:51:51,663 --> 01:51:52,747 Can't we just shoot him? 1141 01:51:52,831 --> 01:51:53,831 -TRANSLATOR: No, no, no. -No. 1142 01:51:53,916 --> 01:51:57,543 He's a family man. He's not a bad man. He's just asking for help, only help. 1143 01:51:57,628 --> 01:51:58,878 -Yeah, all right. Look. You get back. -Only help! 1144 01:51:58,962 --> 01:52:00,004 -Like everybody else. -He's asking for help! 1145 01:52:00,089 --> 01:52:01,297 You don't want to die, get back! 1146 01:52:01,382 --> 01:52:02,632 I got it. 1147 01:52:02,716 --> 01:52:04,342 (MAN SPEAKING ARABIC) 1148 01:52:05,636 --> 01:52:08,513 -Listen. I know we've had our differences. -Yeah. 1149 01:52:08,597 --> 01:52:13,101 Eldridge... Look, it happened, all right? It's water under the bridge. 1150 01:52:14,103 --> 01:52:16,229 James, this is suicide, man. 1151 01:52:17,481 --> 01:52:19,232 That's why they call it a suicide bomb, right? 1152 01:52:19,316 --> 01:52:21,109 (SHOUTING IN ARABIC) 1153 01:52:23,445 --> 01:52:24,404 Let's do this. 1154 01:52:24,488 --> 01:52:25,905 TRANSLATOR: He says the bomb may have a timer, 1155 01:52:25,989 --> 01:52:26,989 please hurry. 1156 01:52:27,449 --> 01:52:28,699 -We're good. -You all right now? 1157 01:52:28,784 --> 01:52:29,867 Yeah. 1158 01:52:35,290 --> 01:52:37,083 -Go get them. -Let's do it. 1159 01:52:37,167 --> 01:52:38,167 -See you. -Watch for snipers. 1160 01:52:38,252 --> 01:52:39,377 Yeah. 1161 01:52:44,049 --> 01:52:45,675 (SPEAKING ARABIC) 1162 01:52:50,139 --> 01:52:51,806 JAMES: Get your hands up. 1163 01:52:53,475 --> 01:52:54,934 (SPEAKING ARABIC) 1164 01:52:55,018 --> 01:52:55,977 TRANSLATOR: He says he has a family. 1165 01:52:56,061 --> 01:52:57,854 (SPEAKING ARABIC) 1166 01:52:57,938 --> 01:52:58,938 TRANSLATOR: Please help. 1167 01:52:59,022 --> 01:53:00,690 (SPEAKING ARABIC) 1168 01:53:05,154 --> 01:53:06,529 Now, listen. 1169 01:53:06,613 --> 01:53:07,947 -TRANSLATOR: Please. -Look. 1170 01:53:08,031 --> 01:53:12,076 It'd be a lot easier for me to disarm this if I just shoot you. Do you understand? 1171 01:53:12,161 --> 01:53:13,786 (SPEAKING ARABIC) 1172 01:53:16,665 --> 01:53:17,790 All right. What's he saying? 1173 01:53:17,875 --> 01:53:20,418 He says, "I don't wish to die. I have a family. 1174 01:53:20,502 --> 01:53:22,503 "Please take this off me." 1175 01:53:22,588 --> 01:53:25,339 All right. Tell him to put his hands behind his head 1176 01:53:25,424 --> 01:53:27,133 or I'll be very happy to shoot him. 1177 01:53:27,217 --> 01:53:28,843 (SPEAKING ARABIC) 1178 01:53:29,887 --> 01:53:31,262 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 1179 01:53:31,346 --> 01:53:33,014 (SPEAKING ARABIC) 1180 01:53:33,223 --> 01:53:36,726 Look, that's not what I said. Tell him to put his hands behind his head 1181 01:53:36,810 --> 01:53:38,394 or I will shoot him. 1182 01:53:38,479 --> 01:53:40,605 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 1183 01:53:40,939 --> 01:53:41,939 Listen. 1184 01:53:42,024 --> 01:53:43,649 (SPEAKING ARABIC) 1185 01:53:44,359 --> 01:53:45,735 Listen, listen. 1186 01:53:46,904 --> 01:53:47,904 Yes? Yes? 1187 01:53:48,572 --> 01:53:50,490 Yes? You understand? 1188 01:53:50,574 --> 01:53:52,241 (SPEAKING ARABIC) 1189 01:53:52,743 --> 01:53:53,868 Okay. 1190 01:53:57,247 --> 01:53:58,581 What do you got here? 1191 01:53:58,665 --> 01:53:59,957 (SPEAKING ARABIC) 1192 01:54:00,042 --> 01:54:01,834 TRANSLATOR: He has four children. 1193 01:54:06,465 --> 01:54:07,590 Shit. 1194 01:54:10,260 --> 01:54:11,886 (SPEAKING ARABIC) 1195 01:54:12,554 --> 01:54:15,848 All right, Sanborn, we got a timer, and we got a lot of wires, man. 1196 01:54:15,933 --> 01:54:18,100 I'm going to need a little help on this. 1197 01:54:18,185 --> 01:54:20,436 Roger that. Tell me what you need. 1198 01:54:20,521 --> 01:54:23,022 Bolt cutters. But you gotta get down here in two minutes, 1199 01:54:23,106 --> 01:54:26,442 -or we're all fucked. -Roger that. I'll be there in 30 seconds. 1200 01:54:27,027 --> 01:54:28,653 (SPEAKING ARABIC) 1201 01:54:29,905 --> 01:54:32,323 TRANSLATOR: He says, "Please, I have a family." 1202 01:54:32,407 --> 01:54:34,033 (SPEAKING ARABIC) 1203 01:54:35,619 --> 01:54:37,662 I know. I know. Just... 1204 01:54:38,121 --> 01:54:40,122 It's okay, you're all right. You're all right. 1205 01:54:40,207 --> 01:54:41,832 (SPEAKING ARABIC) 1206 01:54:43,710 --> 01:54:45,211 TRANSLATOR: Says, "Please don't leave me." 1207 01:54:45,295 --> 01:54:46,963 (SPEAKING ARABIC) 1208 01:54:50,884 --> 01:54:53,886 -You weren't fucking kidding. -Nope. 1209 01:54:53,971 --> 01:54:55,888 What's this made out of? 1210 01:54:55,973 --> 01:54:57,390 (MAN SOBBING) 1211 01:54:57,474 --> 01:54:58,474 Shit. 1212 01:55:00,894 --> 01:55:03,688 SANBORN: Oh, man. That's case-hardened steel. 1213 01:55:03,772 --> 01:55:05,398 (GRUNTING) 1214 01:55:05,482 --> 01:55:06,524 Shit. 1215 01:55:06,608 --> 01:55:08,276 -What's our time? -We got two minutes. 1216 01:55:08,360 --> 01:55:11,654 -Shit. -We're gonna need a torch to get this off. 1217 01:55:11,780 --> 01:55:13,739 Well, we don't have one of those in the fucking truck, man. 1218 01:55:13,824 --> 01:55:15,157 -He's dead, man. -Hold on. Let me think. 1219 01:55:15,242 --> 01:55:17,410 Just let me think. Let's handle this. We're gonna... 1220 01:55:17,494 --> 01:55:20,997 It's okay. We got this. We got this. Just... Shh! Okay? 1221 01:55:22,583 --> 01:55:24,500 I'm gonna look at the back. 1222 01:55:26,503 --> 01:55:30,506 It's just... We don't got enough time, Sanborn. We don't have time. 1223 01:55:30,591 --> 01:55:33,718 I just gotta... I gotta get these bolts off. 1224 01:55:33,802 --> 01:55:37,263 No. We got a minute and a half, man. We gotta get out of here. 1225 01:55:37,347 --> 01:55:39,682 -I'll handle this. Just go. -Look, Will, come on, man. 1226 01:55:39,766 --> 01:55:41,601 Look, I'm right behind you. Just go. 1227 01:55:41,685 --> 01:55:43,269 Fuck him! Come on. Let's go. 1228 01:55:43,353 --> 01:55:46,147 -Sanborn, I got the suit. Just go. -James. 1229 01:55:46,231 --> 01:55:50,276 Sanborn, you have 45 seconds. You have 45 seconds, Sanborn, leave! 1230 01:55:50,360 --> 01:55:53,321 -He's a fucking dead man, Will! -Go! 1231 01:55:54,239 --> 01:55:56,907 -Everybody get back! -Go, go, go! 1232 01:55:56,992 --> 01:55:58,367 (SCREAMING) 1233 01:56:02,497 --> 01:56:03,873 We got one. 1234 01:56:04,374 --> 01:56:06,917 Go! Get back! Get back! 1235 01:56:09,504 --> 01:56:10,546 Shit, I can't! 1236 01:56:11,465 --> 01:56:14,759 There's too many locks. There's too many. I can't do it. 1237 01:56:14,843 --> 01:56:19,221 I can't get it off. I'm sorry. Okay? You understand? I'm sorry. 1238 01:56:19,306 --> 01:56:22,099 You hear me? I'm sorry. I'm sorry! 1239 01:56:22,184 --> 01:56:23,267 Get down now! 1240 01:56:23,352 --> 01:56:24,977 I can't help him. 1241 01:56:27,189 --> 01:56:30,483 Everybody stay down! Stay down! 1242 01:56:30,901 --> 01:56:32,360 (SPEAKING ARABIC) 1243 01:56:53,507 --> 01:56:56,842 James! Everybody up and out. James! 1244 01:57:05,811 --> 01:57:07,144 (GRUNTS) 1245 01:57:40,429 --> 01:57:41,971 You all right? 1246 01:57:44,725 --> 01:57:50,396 No, man. I fucking hate this place. 1247 01:57:53,608 --> 01:57:55,484 Here, man. Have a hit. 1248 01:58:07,164 --> 01:58:09,331 I'm not ready to die, James. 1249 01:58:11,376 --> 01:58:14,253 Well, you're not going to die out here, bro. 1250 01:58:14,796 --> 01:58:16,505 Another two inches. 1251 01:58:19,342 --> 01:58:21,969 Shrapnel zings by, slices my throat. 1252 01:58:23,597 --> 01:58:26,098 I bleed out like a pig in the sand. 1253 01:58:29,019 --> 01:58:30,895 Nobody will give a shit. 1254 01:58:33,565 --> 01:58:36,817 I mean, my parents will care, but they don't count, man. Who else? 1255 01:58:44,451 --> 01:58:46,410 I don't even have a son. 1256 01:58:49,539 --> 01:58:52,917 Well, you're going to have plenty of time for that, amigo. 1257 01:58:53,001 --> 01:58:54,752 -No, man. -You know. 1258 01:58:57,005 --> 01:58:58,255 I'm done. 1259 01:59:02,552 --> 01:59:04,053 I want a son. 1260 01:59:07,724 --> 01:59:09,767 I want a little boy, Will. 1261 01:59:16,858 --> 01:59:19,401 I mean, how do you do it, you know? 1262 01:59:20,570 --> 01:59:22,071 Take the risk. 1263 01:59:29,746 --> 01:59:35,751 I don't know. I just... I guess I don't think about it. 1264 01:59:38,755 --> 01:59:43,634 Every time we go out, it's life or death. You roll the dice. 1265 01:59:47,430 --> 01:59:49,682 You recognize that, don't you? 1266 01:59:51,184 --> 01:59:52,601 Yeah. Yeah. 1267 02:00:02,612 --> 02:00:03,946 Yeah, I do. 1268 02:00:05,615 --> 02:00:07,950 But I don't know why, you know. 1269 02:00:09,286 --> 02:00:10,703 (STUTTERING) 1270 02:00:20,088 --> 02:00:22,047 I don't know, J.T. 1271 02:00:22,132 --> 02:00:24,341 Do you know why I am the way I am? 1272 02:00:30,098 --> 02:00:31,473 No, I don't. 1273 02:01:06,176 --> 02:01:09,345 Pizza. Pizza. 1274 02:01:18,855 --> 02:01:20,147 (BABY SQUEALING) 1275 02:01:31,409 --> 02:01:34,745 -Wow. You did some shopping. -Yeah. 1276 02:01:35,580 --> 02:01:37,581 I got some soda. We done? 1277 02:01:39,125 --> 02:01:42,461 You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout? 1278 02:01:42,545 --> 02:01:44,546 Okay. Cereal. 1279 02:01:48,885 --> 02:01:50,052 Where... 1280 02:02:49,362 --> 02:02:52,990 Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, 1281 02:02:53,616 --> 02:02:55,701 starts passing out free candies. 1282 02:02:55,785 --> 02:02:59,121 All the kids come running up, the families and stuff. 1283 02:03:00,457 --> 02:03:01,957 He detonates. 1284 02:03:04,294 --> 02:03:06,420 They're saying 59 are dead. 1285 02:03:16,306 --> 02:03:18,807 You know they need more bomb techs. 1286 02:03:21,978 --> 02:03:24,396 You want to chop those up for me? 1287 02:03:25,315 --> 02:03:26,607 Boing! Boing! 1288 02:03:26,691 --> 02:03:28,233 (BABY LAUGHING) 1289 02:03:28,318 --> 02:03:30,027 (MUSIC BOX CHIMING) 1290 02:03:30,987 --> 02:03:32,321 (LAUGHING) 1291 02:03:33,656 --> 02:03:34,656 (BABY MURMURING) 1292 02:03:34,741 --> 02:03:35,824 Yeah. 1293 02:03:38,036 --> 02:03:40,454 You love playing with that. 1294 02:03:40,538 --> 02:03:43,916 You love playing with all your stuffed animals. 1295 02:03:44,000 --> 02:03:49,338 You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. 1296 02:03:49,881 --> 02:03:51,757 You love everything, don't you? 1297 02:03:51,841 --> 02:03:52,841 Yeah. 1298 02:03:52,926 --> 02:03:54,009 (BABY MURMURING) 1299 02:03:54,094 --> 02:03:57,846 But you know what, buddy? As you get older, 1300 02:03:58,848 --> 02:04:03,936 some of the things that you love might not seem so special anymore, you know. 1301 02:04:05,105 --> 02:04:07,147 Like your jack-in-the-box. 1302 02:04:09,901 --> 02:04:14,363 Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal. 1303 02:04:16,449 --> 02:04:20,953 As you get older, there are fewer things you really love. 1304 02:04:24,290 --> 02:04:28,460 And by the time you get to my age, maybe it's only one or two things. 1305 02:04:36,553 --> 02:04:38,595 With me, I think it's one. 1306 02:05:15,216 --> 02:05:17,759 -Welcome to Delta Company. -Sergeant.