1
00:00:08,300 --> 00:00:14,374
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:48,592 --> 00:00:53,133
Hey! Come on,
Mouse, out of the water!
3
00:00:53,425 --> 00:00:58,467
Oh, Mama. A little longer.
- I said out! Right now!
4
00:01:06,300 --> 00:01:09,258
You're both completely blue!
5
00:01:12,425 --> 00:01:15,508
They're pretty.
- Who are they?
6
00:01:15,717 --> 00:01:19,883
The Shah of Iran and his wife.
- Ah, my three Graces.
7
00:01:20,008 --> 00:01:24,133
Papa, what is a Shah?
- Sort of like a king.
8
00:01:24,342 --> 00:01:28,717
A Shah may cut off the
head of anyone he dislikes.
9
00:01:28,842 --> 00:01:33,092
Don't tell the children such rubbish.
- The Truth is Simple.
10
00:01:33,217 --> 00:01:37,258
With such power, there is no joke.
- Hallo, Klaus.
11
00:01:37,383 --> 00:01:41,383
And? How goes the Revolution?
- Right now, it's on holiday.
12
00:01:41,717 --> 00:01:45,300
Will you to come to our party tonight?
- Certainly.
13
00:01:45,467 --> 00:01:47,592
Well, until then.
- Yes.
14
00:01:57,800 --> 00:02:01,133
Ah, Klaus, not now.
15
00:02:01,258 --> 00:02:05,008
Yeah, sure, OK.
- It makes me nervous.
16
00:02:05,175 --> 00:02:09,175
Yes, but not very much.
So cheer up.
17
00:02:10,050 --> 00:02:13,133
The royal couple landed at 11.05...
18
00:02:13,300 --> 00:02:17,425
in a private plane
at Tempelhof airport.
19
00:02:17,758 --> 00:02:22,300
Empress Farah wore a fox-fur coat
and a black and white hat.
20
00:02:22,467 --> 00:02:24,300
Stefan!
21
00:02:25,133 --> 00:02:26,300
Stefan!
22
00:02:26,592 --> 00:02:30,967
The Shah inspected an
honour-guard of the Berlin Police.
23
00:02:44,258 --> 00:02:46,925
Stefan, dear friend.
24
00:02:47,300 --> 00:02:50,383
Fresh off the presses.
25
00:02:50,592 --> 00:02:51,842
OK.
26
00:02:56,675 --> 00:02:58,800
For all to hear.
27
00:02:58,967 --> 00:03:02,050
My clever star-journalist wife...
28
00:03:02,217 --> 00:03:06,925
wrote an open letter
to her imperial highness Farah Diba.
29
00:03:07,050 --> 00:03:12,717
Don't make a big deal of it.
- It'll be in the next edition.
30
00:03:13,217 --> 00:03:18,592
5000 of these fliers are
already at the universities.
31
00:03:18,717 --> 00:03:20,550
Very good.
32
00:03:21,300 --> 00:03:26,175
Good day, Mrs Pahlevi. There's a story
in the New Review about life in Iran,
33
00:03:27,092 --> 00:03:31,633
about how hot it gets there,
and how you, like most Persians,
34
00:03:31,800 --> 00:03:35,467
like to holiday on the Caspian coast.
35
00:03:35,800 --> 00:03:39,800
Like most Persians?
Isn't that an exaggeration?
36
00:03:40,092 --> 00:03:44,883
Most Persians are farmers,
and make less than 100 Marks a year.
37
00:03:45,050 --> 00:03:49,383
And half of all Persian
mothers die giving birth.
38
00:03:49,842 --> 00:03:53,008
From hunger, poverty and illness.
39
00:03:53,217 --> 00:03:57,342
And the children work
14-hour days weaving carpets.
40
00:03:57,592 --> 00:04:02,217
Do most of them really holiday
with you at the Caspian seaside?
41
00:04:02,425 --> 00:04:06,550
They write:
"The Shah must have a son. "
42
00:04:06,758 --> 00:04:10,883
Iranian Law is
very strict on that point.
43
00:04:11,092 --> 00:04:15,383
Strange that it seems so
unimportant to the Shah.
44
00:04:15,508 --> 00:04:19,633
And no official statement is made.
45
00:04:19,842 --> 00:04:23,967
That the Minister of Justice
makes no comment.
46
00:04:24,217 --> 00:04:28,467
That unofficial courts
are held in secret.
47
00:04:28,592 --> 00:04:32,717
That torture is allowed
under Persian law.
48
00:04:32,925 --> 00:04:35,050
We do not want to insult you.
49
00:04:35,175 --> 00:04:39,467
But the German public
should not be insulted
50
00:04:39,633 --> 00:04:42,800
with crap like this
story in the New Review.
51
00:04:42,925 --> 00:04:46,008
Faithfully,
Ulrike Meinhof.
52
00:05:07,467 --> 00:05:11,133
Welcome, Pahlevi!
- Princess, Princess!
53
00:05:18,008 --> 00:05:20,550
Farah! Farah Diba!
54
00:05:30,133 --> 00:05:31,550
Murderer!
55
00:05:44,008 --> 00:05:46,050
Are they crazy?
56
00:05:57,800 --> 00:06:00,258
Murderer!
57
00:06:04,383 --> 00:06:08,425
Are you crazy?
What are you doing?
58
00:06:12,675 --> 00:06:15,758
Don't push me, you wanker!
59
00:06:17,050 --> 00:06:18,633
Stop!
60
00:06:21,300 --> 00:06:26,675
Is there a doctor here?
Let us through!
61
00:06:26,925 --> 00:06:31,300
It's out of control here.
Are you stupid? There, the woman!
62
00:06:31,425 --> 00:06:35,550
Can you help us?
We have an injured person here.
63
00:06:39,717 --> 00:06:41,758
What happened?
64
00:08:05,383 --> 00:08:09,050
He was attacking me.
- You are mad?
65
00:08:09,967 --> 00:08:12,633
Let's go.
66
00:08:28,217 --> 00:08:31,175
He needs a physician!
67
00:08:34,092 --> 00:08:39,467
Mrs Meinhof, they were not on
the demonstrators' side. Why?
68
00:08:41,008 --> 00:08:46,925
The right-wing press blamed
the disaster on the students.
69
00:08:47,800 --> 00:08:51,925
Above all the Springer group
tried, in its newspaper,
70
00:08:52,175 --> 00:08:56,717
to label the students as rioters.
71
00:08:56,842 --> 00:09:02,342
"To shout is no longer enough,
now they want blood. "
72
00:09:02,467 --> 00:09:04,508
But the truth is,
73
00:09:04,675 --> 00:09:09,050
the protest proved that
we live in a Police state.
74
00:09:09,175 --> 00:09:14,300
That the Police and the press
went too far in Berlin on June 2nd.
75
00:09:14,467 --> 00:09:18,758
And that the only freedom
here is for the Police.
76
00:09:18,925 --> 00:09:22,842
But Mrs Meinhof, with all respect...
- We all know that Kurras...
77
00:09:23,008 --> 00:09:27,133
...who shot Ohnesorg, will be acquitted.
78
00:09:27,383 --> 00:09:31,508
That is pure demagogy!
That is demagogy.
79
00:09:31,758 --> 00:09:36,008
In America they discuss using
nuclear weapons in Vietnam,
80
00:09:36,133 --> 00:09:40,342
and Israel starts a war of
aggression with the help of the USA.
81
00:09:40,467 --> 00:09:44,675
which is called "preventive war" here.
- Israel has to defend itself.
82
00:09:44,800 --> 00:09:50,175
Then Hitler's attacks on Poland
and Russia were also "preventive".
83
00:09:50,342 --> 00:09:55,967
But you can't say that!
- Mrs Meinhof, I must say...
84
00:09:56,092 --> 00:09:59,592
You must also consider the child.
85
00:09:59,758 --> 00:10:03,008
This woman has nothing worthwhile to say.
86
00:10:03,175 --> 00:10:07,300
The American Imperialist
machine will not stop!
87
00:10:07,467 --> 00:10:11,050
Vietnam, Bolivia and now the Near East.
88
00:10:11,258 --> 00:10:15,258
America has supplied
Israel with weapons for years.
89
00:10:15,592 --> 00:10:19,842
Each warplane, each rocket,
each tank, everything comes from the USA.
90
00:10:19,967 --> 00:10:24,467
Or the western industrial nations.
- They are not the people's friends!
91
00:10:24,592 --> 00:10:28,800
The pigs want to control the
oil fields of the Near East.
92
00:10:28,925 --> 00:10:33,133
It's just shit to them if
many thousands of people die.
93
00:10:33,258 --> 00:10:37,383
I must now go to church.
- You should preach...
94
00:10:37,592 --> 00:10:41,842
that over half the people in the world
do not have enough to eat.
95
00:10:41,967 --> 00:10:46,092
Is it senseless to
preach for a better world?
96
00:10:46,883 --> 00:10:50,550
That those condemned once again must resist!
97
00:10:59,592 --> 00:11:02,550
You should get married soon.
98
00:11:33,758 --> 00:11:35,967
Ulrike! Wait!
99
00:11:38,300 --> 00:11:39,717
Wait!
100
00:11:56,258 --> 00:11:58,300
Finally.
101
00:11:59,842 --> 00:12:02,800
Hello, Baby.
- Well, Kitty?
102
00:12:08,008 --> 00:12:12,008
So, here it is.
I hope it's enough.
103
00:12:23,008 --> 00:12:26,092
Will it be enough?
- Why?
104
00:12:29,092 --> 00:12:31,133
So...
- Hey!
105
00:12:32,758 --> 00:12:36,967
I think... we don't want to
torch the department store
106
00:12:37,092 --> 00:12:41,383
We need hard action to show
that wanker that we're not kidding!
107
00:12:41,508 --> 00:12:46,050
And if people are still inside?
- Don't talk like a homo, Tussi.
108
00:12:46,217 --> 00:12:51,092
Who'd be there at night?
And if there is: a bigger headline!
109
00:12:51,258 --> 00:12:55,717
Are you insane?
- Andreas knows what he's doing.
110
00:13:16,800 --> 00:13:19,883
You're under arrest!
- Police! Halt!
111
00:13:20,342 --> 00:13:22,383
Idiot!
- Police!
112
00:13:22,550 --> 00:13:27,425
Handcuff them!
- You're under arrest for arson.
113
00:13:27,592 --> 00:13:29,300
Good morning.
114
00:13:32,175 --> 00:13:36,467
Under continuous bombardment
by American warplanes...
115
00:13:36,633 --> 00:13:41,925
of alleged Vietcong positions,
civilian populations suffer the most.
116
00:13:42,050 --> 00:13:46,342
In the USA, particularly at
universities, these pictures led...
117
00:13:46,467 --> 00:13:50,717
the students to rise up in protest.
In the Federal Republic...
118
00:13:50,842 --> 00:13:55,217
thousands of students protest,
such as these, in Berlin.
119
00:13:55,342 --> 00:14:00,300
The Anarchist Rudi Dutschke
mobilizes the resistance.
120
00:14:00,592 --> 00:14:03,925
Comrades, we don't have much time.
121
00:14:04,050 --> 00:14:09,967
In Vietnam the bombs fall every day.
We must stand up for them.
122
00:14:10,550 --> 00:14:15,925
As Che said: It is not a matter of
wishing success to the victim of aggression,
123
00:14:16,050 --> 00:14:19,717
but of sharing his fate.
124
00:14:19,883 --> 00:14:24,425
One must accompany him
to his death or to victory.
125
00:14:31,508 --> 00:14:34,217
From German ground...
126
00:14:34,342 --> 00:14:38,467
From German ground
wars are still prepared.
127
00:14:38,675 --> 00:14:41,925
From German ports and miltary bases...
128
00:14:42,050 --> 00:14:48,050
The American military
wages the Vietnam war!
129
00:14:52,008 --> 00:14:54,967
We cannot allow this!
130
00:14:55,300 --> 00:14:58,467
We must stop the German government
131
00:14:58,633 --> 00:15:03,842
helping this Imperialist war in Viet Nam!
132
00:15:11,842 --> 00:15:14,925
Are you Ulrike Meinhof?
- Yes.
133
00:15:15,133 --> 00:15:19,133
We are forced to take illegal action...
134
00:15:19,467 --> 00:15:22,550
let sabotage and blockades start now!
135
00:15:27,300 --> 00:15:30,383
We protest against this conference!
136
00:15:30,883 --> 00:15:35,008
Ladies and Gentlemen,
this conference is terminated!
137
00:16:50,425 --> 00:16:53,383
Are you Rudi Dutschke?
138
00:16:53,633 --> 00:16:57,633
Yes, I am.
- You dirty communist pig!
139
00:17:28,383 --> 00:17:31,467
I am dead. Let me live.
140
00:17:42,133 --> 00:17:45,217
Father. Mother.
141
00:17:45,800 --> 00:17:49,717
Soldier... Soldier...
142
00:18:00,300 --> 00:18:03,967
He's down here!
He went down here somewhere.
143
00:18:04,258 --> 00:18:07,342
Search the building site.
- Covering!
144
00:18:29,425 --> 00:18:33,550
You are surrounded!
Come out with hands up!
145
00:18:34,008 --> 00:18:36,550
I can't stand communists.
146
00:18:37,217 --> 00:18:41,467
Rudi Dutschke is in critical condition
after two hours of emergency surgery today.
147
00:18:41,592 --> 00:18:45,842
Only one of the two bullets
could be removed from his head.
148
00:18:45,967 --> 00:18:51,258
Spontaneous demonstrations
have sprung up across the country,
149
00:18:51,383 --> 00:18:55,508
blaming the Springer publishing house
for inciting the assasination attempt.
150
00:18:55,883 --> 00:18:59,383
Springer, Murderer!
151
00:19:31,508 --> 00:19:35,633
I didn't think this was your style!
152
00:19:51,300 --> 00:19:54,383
Attention, this is the Police!
153
00:19:54,925 --> 00:19:59,050
You are trespassing
on private property.
154
00:19:59,217 --> 00:20:02,300
Leave the area immediately!
155
00:20:03,842 --> 00:20:05,342
Come along!
156
00:20:09,675 --> 00:20:14,800
Frau Meinhof? What are you doing here?
Release her. Frau Meinhof is a journalist.
157
00:20:18,633 --> 00:20:20,758
Dresden!
158
00:20:20,883 --> 00:20:22,675
Hiroshima!
159
00:20:23,508 --> 00:20:25,300
Vietnam!
160
00:20:26,383 --> 00:20:28,217
Dresden!
161
00:20:29,175 --> 00:20:30,967
Hiroshima!
162
00:20:31,842 --> 00:20:33,633
Vietnam!
163
00:20:41,342 --> 00:20:44,425
Che Guevara was captured...
164
00:20:44,633 --> 00:20:49,425
and then murdered by the CIA...
165
00:20:51,175 --> 00:20:55,300
Yesterday Martin Luther King
was assasinated...
166
00:20:55,550 --> 00:20:58,717
...Senator Robert Kennedy was shot...
167
00:20:58,842 --> 00:21:03,092
Republican Richard Nixon becomes
the 37th President of the USA
168
00:21:03,217 --> 00:21:07,925
Soldiers sealed off the street
and fired into the crowd.
169
00:21:08,925 --> 00:21:13,217
One of the first Soviet vehicles
into Czechoslovakia...
170
00:21:13,383 --> 00:21:17,842
The students call the protests
in Paris cultural revolution.
171
00:21:17,967 --> 00:21:20,967
The state calls it anarchy.
172
00:21:21,175 --> 00:21:25,425
The more I hear of this shouting,
173
00:21:25,550 --> 00:21:29,675
the clearer it becomes - we need
to ensure the rule of law in this country.
174
00:21:30,300 --> 00:21:34,050
In agreement with Andreas Baader
I want to make a statement.
175
00:21:34,175 --> 00:21:39,133
He and I placed the bomb
in the department store.
176
00:21:40,592 --> 00:21:44,967
We did it to protest
against the indifference...
177
00:21:45,300 --> 00:21:49,425
of people who sit and watch
the genocide in Vietnam.
178
00:21:54,842 --> 00:22:00,592
We believe that speech
without action is wrong.
179
00:22:03,925 --> 00:22:06,883
Order, please!
180
00:22:09,717 --> 00:22:12,383
Order, please!
181
00:22:13,675 --> 00:22:15,467
Mr Mahler?
182
00:22:15,633 --> 00:22:20,842
Could you do us the honour of
allowing the court to share the joke?
183
00:22:20,967 --> 00:22:26,175
The judges can hardly understand
the ideas Ms Ensslins and Mr Baader.
184
00:22:26,300 --> 00:22:31,508
Otherwise they would take off their
robes and join the protests themselves.
185
00:22:31,675 --> 00:22:33,300
Order!
186
00:22:33,925 --> 00:22:36,592
Order, please!
187
00:22:39,092 --> 00:22:44,300
Mr Ensslin, your daughter wanted to
address your generation with her act.
188
00:22:44,508 --> 00:22:47,592
Whatever they wanted to do,
it comes to this:
189
00:22:47,800 --> 00:22:53,883
Our generation experienced,
in the name of the people,
190
00:22:54,258 --> 00:22:58,383
concentration camps, Jew hate, genocide,
191
00:22:58,758 --> 00:23:03,592
and now will not permit
reformation, a new beginning.
192
00:23:06,050 --> 00:23:10,550
How do you explain that,
with the world as it is?
193
00:23:10,675 --> 00:23:16,300
It's amazing that Gudrun, who considers
things very rationally and intelligently,
194
00:23:16,717 --> 00:23:19,133
by one foolish act, experienced
195
00:23:23,842 --> 00:23:26,925
a holy self implementation.
196
00:23:27,092 --> 00:23:31,300
I feel that she created
something free with her act.
197
00:23:31,425 --> 00:23:35,633
Even in the family.
I feel liberated.
198
00:23:35,758 --> 00:23:40,467
Of a tightness and a fear,
that had ruled my life before.
199
00:23:41,800 --> 00:23:44,883
It took the fear from me.
200
00:23:50,092 --> 00:23:54,217
Throw a single stone,
and that is a crime.
201
00:23:54,467 --> 00:23:59,175
Throw a thousand stones
and that is a political action.
202
00:23:59,800 --> 00:24:03,550
Set fire to a car,
that is a crime.
203
00:24:03,675 --> 00:24:09,050
Burn a thousand cars,
and that is a political act.
204
00:24:11,258 --> 00:24:15,383
Protest is saying:
"I disagree with this and that. "
205
00:24:16,008 --> 00:24:19,092
Resistance is saying:
206
00:24:19,258 --> 00:24:23,383
"I will put a stop to this and that. "
207
00:24:26,258 --> 00:24:32,258
Thanks for making this possible.
- It's OK. I've read your work.
208
00:24:38,092 --> 00:24:43,300
Can one stop the genocide in Vietnam by
burning down a department store?
209
00:24:43,467 --> 00:24:48,758
No. It was an error,
as I said in court.
210
00:24:50,592 --> 00:24:55,217
It was an act of rebellion.
But it was pointless...
211
00:24:55,342 --> 00:24:58,425
while Fascism grows
as strong as it was under Hitler.
212
00:24:58,550 --> 00:25:03,925
This time we offer resistance.
Out of responsibility before history.
213
00:25:04,217 --> 00:25:09,342
People, here and in America,
must eat. Must eat and buy.
214
00:25:09,967 --> 00:25:16,133
But they do not think
about it, they just consume.
215
00:25:17,092 --> 00:25:21,217
We wanted them to
think about it a little.
216
00:25:21,425 --> 00:25:24,550
So you burned down
a department store?
217
00:25:24,675 --> 00:25:28,925
I will never resign myself
to doing nothing. Never.
218
00:25:29,050 --> 00:25:32,467
If people try to murder us,
like Ohnesorg und Dutschke,
219
00:25:32,633 --> 00:25:37,342
then we will shoot back.
That is only consistent.
220
00:25:37,967 --> 00:25:40,925
Do you really mean that?
221
00:25:41,092 --> 00:25:45,967
All over the world
comrades fight with guns in hand.
222
00:25:46,133 --> 00:25:50,258
We must become soldiers.
- We fight already.
223
00:25:50,467 --> 00:25:54,592
And if the fascists throw
you into prison for it?
224
00:25:54,800 --> 00:25:57,800
Such victims they'll have.
225
00:25:57,925 --> 00:26:03,592
Or do you believe that you'll change
something with your grand theory?
226
00:26:07,842 --> 00:26:10,925
Sorry, I didn't mean to be cruel.
227
00:26:31,217 --> 00:26:35,217
Is Baader or Gudrun here?
- Gudrun is up there.
228
00:26:43,425 --> 00:26:47,550
Oh! Sorry!
- Hello. Who are you?
229
00:26:49,342 --> 00:26:53,008
I'm Peter Boock.
- And I'm Gudrun.
230
00:26:53,592 --> 00:26:56,258
Are you a runaway?
231
00:26:56,467 --> 00:26:59,550
Youth Training Centre.
- There are others here, too.
232
00:26:59,758 --> 00:27:03,883
They'll soon come and join us.
They gather up here.
233
00:27:05,425 --> 00:27:09,550
Can I bathe afterwards?
- Bathe now.
234
00:27:10,300 --> 00:27:14,425
No water wasting here.
Tell me about yourself.
235
00:27:22,092 --> 00:27:26,217
Where did you get that?
- Youth Training Centre. Lucky City.
236
00:27:40,508 --> 00:27:44,633
I heard about it.
You nearly burned the place down.
237
00:27:44,967 --> 00:27:48,967
The bastards nearly
beat us to death for it.
238
00:27:50,133 --> 00:27:54,425
If they catch me,
no more day leave till I turn 21.
239
00:27:54,550 --> 00:27:58,633
Don't let it worry you.
You're part of our family now.
240
00:27:58,758 --> 00:28:03,300
You were locked up for arson, too.
241
00:28:03,425 --> 00:28:06,508
But we are free on appeal.
242
00:28:06,800 --> 00:28:10,925
And at least we can make an appeal.
243
00:28:11,217 --> 00:28:14,383
And so we make it.
- And if they find me?
244
00:28:14,508 --> 00:28:19,633
Andreas and I must disappear,
if our appeal is rejected.
245
00:28:25,842 --> 00:28:29,967
Tell me... do I see right?
You trying to fuck my old lady?
246
00:28:39,842 --> 00:28:41,883
Well, Kitty?
247
00:28:43,592 --> 00:28:45,008
Hey.
248
00:28:49,925 --> 00:28:52,883
Andreas, this is Peter.
249
00:28:54,508 --> 00:28:59,883
What happened to you?
- The staff at Lucky City.
250
00:29:01,633 --> 00:29:04,967
Then we should tear them some new arseholes.
251
00:29:05,092 --> 00:29:07,758
Great leather jacket!
252
00:29:10,133 --> 00:29:12,592
Here, it's yours.
253
00:29:12,883 --> 00:29:17,675
Let's go! To Darmstadt!
- We don't have enough cars.
254
00:29:17,800 --> 00:29:21,217
Then we'll steal two or three.
255
00:30:01,467 --> 00:30:04,550
Only the gun cures the rigidity.
256
00:30:09,050 --> 00:30:11,717
Go on, fire at will!
257
00:30:12,175 --> 00:30:14,217
Fire at will!
258
00:30:29,675 --> 00:30:33,675
We have made
extraordinary efforts...
259
00:30:33,967 --> 00:30:40,050
to understand what the people want.
We want more democracy.
260
00:30:40,342 --> 00:30:44,717
These words of the new Federal Chancellor
Willy Brandt as he takes office...
261
00:30:44,883 --> 00:30:50,008
reconcile the students and end
nearly 3 years continuous riots.
262
00:30:50,133 --> 00:30:55,258
The reform promises to create
peace at the universities, and the basis
263
00:30:55,383 --> 00:31:00,425
to bring the outside parliamentary
opposition into the democratic process.
264
00:31:00,592 --> 00:31:04,717
And what do you believe?
- I think the worst is over.
265
00:31:04,967 --> 00:31:09,925
The protest movement
has lost its momentum.
266
00:31:10,050 --> 00:31:15,342
Groups which feel existentially oppressed
267
00:31:15,467 --> 00:31:18,133
will not hesitate
268
00:31:18,800 --> 00:31:24,967
to bomb whatever parts of
society they see as oppressive.
269
00:31:34,967 --> 00:31:38,050
Over here!
Can't you see us?
270
00:31:39,425 --> 00:31:40,842
Gudrun?
271
00:31:41,925 --> 00:31:45,425
Andreas... Hallo, Astrid.
- Mister Counsellor.
272
00:31:48,425 --> 00:31:52,550
And? What are your plans?
What's next for you?
273
00:31:52,925 --> 00:31:57,175
Can't you talk normally? Do you
really think Interpol are after us?
274
00:31:57,300 --> 00:32:01,133
...because those jerks
in Frankfurt rejected our appeal?
275
00:32:01,300 --> 00:32:04,175
We're not going back to prison.
276
00:32:04,342 --> 00:32:08,592
Then come to Berlin. Illegally.
We're building up a new group.
277
00:32:08,717 --> 00:32:14,008
We're further along than you'd think.
What have your guys done?
278
00:32:14,133 --> 00:32:18,342
A lot's happened since you've been away.
We have good contacts.
279
00:32:18,467 --> 00:32:22,717
Houses, ID, money, weapons.
We can provide everything.
280
00:32:22,842 --> 00:32:27,800
Yeah, under your leadership.
The illegal underground attorney.
281
00:32:27,925 --> 00:32:32,050
I'm shitting myself.
- Let him finish.
282
00:32:32,425 --> 00:32:37,467
They couldn't steal grandma's puppy!
- That's not the point.
283
00:32:37,592 --> 00:32:40,800
Where's Dutschke now?
- Living in London.
284
00:32:40,925 --> 00:32:44,425
He's crippled, can hardly speak.
285
00:32:44,675 --> 00:32:48,967
Since he was shot, nobody leads
while the struggle goes on.
286
00:32:49,133 --> 00:32:54,508
The struggle would have been won,
if they hadn't screwed it up.
287
00:32:55,717 --> 00:33:00,675
Show us what you're made of.
Steal the purse from granny's bag.
288
00:33:00,842 --> 00:33:04,508
Baby...
- I want to know if he's got the balls.
289
00:33:07,092 --> 00:33:10,175
Or is it all just talk?
290
00:33:37,717 --> 00:33:39,383
Oh, man!
291
00:33:39,842 --> 00:33:43,842
Fucking shit, they're stealing my car!
292
00:33:43,967 --> 00:33:48,092
Hey! Stop!
Fucking spagetti-muncher!
293
00:33:48,550 --> 00:33:53,758
Shit! You dumb bitch,
you left the car open again!
294
00:33:53,883 --> 00:33:58,008
So what? Steal a new one.
- You CUNT!
295
00:33:58,175 --> 00:34:01,050
CUNT! FUCK IT ALL!
296
00:34:02,050 --> 00:34:03,467
WHY?
297
00:34:11,925 --> 00:34:15,008
What are you doing here? Why us?
298
00:34:15,550 --> 00:34:18,508
So call the cops.
299
00:34:21,758 --> 00:34:24,508
Where's Ulrike?
- In bed.
300
00:34:24,633 --> 00:34:27,717
Where's the bedroom?
- Back there.
301
00:34:28,550 --> 00:34:29,967
Wait a minute.
302
00:34:33,175 --> 00:34:36,258
Quiet, you'll wake the children.
303
00:34:57,133 --> 00:34:59,800
We're back.
304
00:35:05,217 --> 00:35:08,550
They're hunting you, you know.
- Big deal.
305
00:35:08,675 --> 00:35:12,342
Can we stay here for a while?
- Yes, of course.
306
00:35:13,258 --> 00:35:17,383
We're recruiting here
in Berlin. And in other cities.
307
00:35:17,592 --> 00:35:21,842
We're expanding the group.
Political conditions change.
308
00:35:21,967 --> 00:35:26,092
What are your plans?
- What kind of stupid question is that?
309
00:35:26,800 --> 00:35:30,467
We take action.
If it goes wrong, too bad.
310
00:35:35,592 --> 00:35:39,592
So, that's it for me.
Where can I crash?
311
00:35:43,175 --> 00:35:46,175
I'll join you in a moment.
312
00:35:46,925 --> 00:35:51,050
What does he mean, though?
- He means exactly what he said.
313
00:35:51,258 --> 00:35:55,383
Andreas does not compromise.
You must understand that.
314
00:35:55,592 --> 00:35:59,717
Andreas is more of a revolutionary
than all the rest of us together.
315
00:35:59,925 --> 00:36:02,883
Sounds great when you're stoned.
316
00:36:04,883 --> 00:36:07,800
You look unhappy.
317
00:36:07,925 --> 00:36:13,133
I saw a film about Youth Homes.
Girls there are treated like shit.
318
00:36:13,300 --> 00:36:19,467
I thought I could do something
about it, but they remain shitty.
319
00:36:20,300 --> 00:36:23,258
But Peggy there escaped.
320
00:36:24,050 --> 00:36:27,133
What we need is a new morality.
321
00:36:27,383 --> 00:36:30,467
You must see that clearly.
322
00:36:30,717 --> 00:36:34,717
Draw a line between you and our enemies.
323
00:36:34,842 --> 00:36:40,383
You must leave the system
and burn your bridges.
324
00:36:40,508 --> 00:36:45,883
And your son?
That you may never see again?
325
00:36:46,467 --> 00:36:51,342
If you're serious,
you have to be prepared to suffer.
326
00:36:55,467 --> 00:36:58,550
Andreas also has a baby daughter.
327
00:37:00,008 --> 00:37:03,092
I could never leave my children.
328
00:37:26,800 --> 00:37:28,217
Shit.
329
00:37:46,550 --> 00:37:51,258
Do you know how fast you were going?
- No. Do you?
330
00:37:52,133 --> 00:37:55,092
Show me your license, please.
331
00:38:00,467 --> 00:38:03,550
And the registration papers, please.
332
00:38:06,758 --> 00:38:09,842
I'm sorry about this, officer.
333
00:38:10,050 --> 00:38:14,050
My friend seems to have thrown them out.
334
00:38:17,758 --> 00:38:20,842
You live in Rome, Mr Hoger?
- Yes.
335
00:38:22,217 --> 00:38:25,883
Your date of birth?
- 14/6 nineteen...
336
00:38:27,758 --> 00:38:29,383
'39.
337
00:38:29,842 --> 00:38:34,467
You don't seem too sure about it.
- It was a long time ago.
338
00:38:39,217 --> 00:38:40,675
And?
339
00:38:40,800 --> 00:38:43,883
They're holding him in Moabit jail.
340
00:38:45,467 --> 00:38:49,133
We have to get him out.
- I'll help.
341
00:38:50,133 --> 00:38:52,175
Me too.
342
00:38:52,758 --> 00:38:55,717
How? Tying sheets together?
343
00:38:55,967 --> 00:39:01,175
You can write about it afterwards.
That's all you're good for.
344
00:39:01,342 --> 00:39:05,550
Perhaps Andreas should
just serve the ten months.
345
00:39:05,675 --> 00:39:11,217
Shit! Freeing Prisoners is
what we're always talking about.
346
00:39:11,342 --> 00:39:16,550
We'll show the pigs what we can do,
if they lock up our people.
347
00:39:16,717 --> 00:39:19,675
We're getting Andy out! Now!
348
00:39:22,717 --> 00:39:26,383
We can't visit him in prison anyway.
349
00:39:27,508 --> 00:39:32,842
You'll be a publisher.
We'll get in with a book contract.
350
00:39:39,133 --> 00:39:40,717
Good day.
351
00:39:40,842 --> 00:39:46,342
This is Dr Gretel Weitemeier,
who will be publishing our book.
352
00:39:46,467 --> 00:39:50,592
Pleased to meet you.
- The pleasure's all mine.
353
00:39:58,800 --> 00:40:01,467
Are you insane?
354
00:40:02,550 --> 00:40:06,675
Man, it only fires tear gas.
Looks real though, eh?
355
00:40:10,883 --> 00:40:13,967
Where did you get that?
- from Gudrun.
356
00:40:14,175 --> 00:40:19,550
We've got a lot of things, now.
- And who is "we"?
357
00:40:22,175 --> 00:40:24,842
I cannot say.
358
00:40:25,300 --> 00:40:29,425
Well, I can:
Gudrun, Astrid, Ingrid.
359
00:40:30,300 --> 00:40:33,383
I bought some Asprin.
- Ulrike.
360
00:40:33,592 --> 00:40:36,550
She's only the decoy.
361
00:40:37,342 --> 00:40:40,425
You told me you
wouldn't be involved!
362
00:40:40,842 --> 00:40:43,925
What is your part? Well?
363
00:40:46,092 --> 00:40:50,300
Mahler arranged for Andreas and I
to visit the Sociological Institute...
364
00:40:50,425 --> 00:40:54,675
to research our book.
- They're allowing him out for that?
365
00:40:54,800 --> 00:40:58,925
With a Police escort, of course.
- That's where we come in.
366
00:40:59,133 --> 00:41:03,675
Inside the Institute,
we stick guns in the cops' faces...
367
00:41:03,842 --> 00:41:06,925
and away runs Baader.
- And you?
368
00:41:07,217 --> 00:41:10,300
I stand back and look surprised. That's all.
369
00:41:10,467 --> 00:41:13,550
Now can we get on with dinner?
370
00:41:14,675 --> 00:41:19,883
But you're all female.
What if they don't take you seriously?
371
00:41:20,050 --> 00:41:25,258
Mahler knows some professionals.
We'll have help. Mahler says...
372
00:41:25,425 --> 00:41:29,633
it'll be a piece of cake.
- I don't believe it.
373
00:41:29,758 --> 00:41:33,883
The cops have real guns,
not like that piece of junk.
374
00:41:36,425 --> 00:41:39,383
This is completely insane!
375
00:41:39,967 --> 00:41:42,925
I have to go through with it.
376
00:42:03,217 --> 00:42:08,425
Mr Baader, in the event of an
escape attempt, we are authorised to shoot.
377
00:42:08,550 --> 00:42:13,175
I want to make sure you know that.
- You needn't worry about it.
378
00:42:27,342 --> 00:42:32,300
I've seen you on TV.
- Hopefully I was interesting.
379
00:42:32,425 --> 00:42:36,967
Yes, very. Anything else you need?
- Thanks, I'll manage.
380
00:42:47,425 --> 00:42:49,550
Hey.
- Hey.
381
00:42:52,342 --> 00:42:55,008
Sit down here.
382
00:42:56,050 --> 00:42:59,717
Can I get a cup of coffee?
- Of course.
383
00:43:05,217 --> 00:43:10,342
Are you married? Do you have any children?
- Yes, wife and child.
384
00:43:19,092 --> 00:43:22,758
So, moving along. We have...
385
00:43:25,550 --> 00:43:30,175
I told you yesterday,
come back after noon today.
386
00:43:30,300 --> 00:43:35,258
The reading room is occupied.
- Then we'll wait here.
387
00:43:35,383 --> 00:43:38,467
It's a long wait.
- We have time.
388
00:43:44,050 --> 00:43:47,133
In the following discussion...
389
00:44:28,592 --> 00:44:32,717
Go, quick. Let's move.
- What do you want here?
390
00:44:34,800 --> 00:44:36,217
Shit!
391
00:44:39,508 --> 00:44:42,467
Hands up!
- Up against the wall!
392
00:44:50,550 --> 00:44:52,592
C'mon, Kitty!
393
00:44:54,425 --> 00:44:56,883
Gudrun! Help me!
394
00:44:59,758 --> 00:45:02,217
Stay down!
395
00:45:50,217 --> 00:45:55,425
According to reports the kidnappers
shot the doorman with tear gas
396
00:45:55,550 --> 00:46:01,717
They overpowered the guards
and released Baader by force of arms.
397
00:46:02,800 --> 00:46:04,925
My God, the children!
398
00:46:07,008 --> 00:46:09,467
Go, children, run.
399
00:46:14,758 --> 00:46:16,175
Quickly.
400
00:46:17,842 --> 00:46:23,050
We say: The uniform-wearer
is a pig, not a human.
401
00:46:23,217 --> 00:46:28,425
And so we treat it as such.
We will not negotiate with them.
402
00:46:28,592 --> 00:46:32,717
It is wrong to talk
at all with these people.
403
00:46:32,925 --> 00:46:38,133
And of course, they may be shot
when we consider it necessary.
404
00:46:38,300 --> 00:46:43,008
The gun makes its statement.
It is possible,
405
00:46:43,342 --> 00:46:48,467
in our actions, our enemies
may occasionally triumph.
406
00:46:48,633 --> 00:46:52,133
But where it is important,
they will not beat us.
407
00:46:52,300 --> 00:46:54,925
Our success will belong to history.
408
00:47:50,425 --> 00:47:54,550
Welcome to the camp!
- The attorney looks like Fidel Castro!
409
00:47:55,008 --> 00:47:59,133
Welcome, Andreas. Hi, Gudrun.
- Which way to Havana?
410
00:47:59,342 --> 00:48:03,467
This is Achmed, the Commander.
This is Gudrun and Andy.
411
00:48:03,592 --> 00:48:07,592
The men sleep here, the women there!
- What?
412
00:48:08,300 --> 00:48:13,508
The rules of the camp.
- Shit on that. We sleep together! There!
413
00:48:22,592 --> 00:48:26,425
What's Ali Baba saying?
- Forget it. Come.
414
00:48:28,217 --> 00:48:32,342
It's all fine. Sleep where you like.
415
00:48:32,592 --> 00:48:33,758
All in this house here.
416
00:48:52,675 --> 00:48:55,508
Fucking shit!
417
00:48:55,633 --> 00:48:59,675
This does not have
anything to do with our job!
418
00:48:59,800 --> 00:49:04,425
We are urban guerrillas, understand?
We don't fight in the desert!
419
00:49:11,633 --> 00:49:16,258
Tell that camel-jockey we
fight against bank guards!
420
00:49:20,508 --> 00:49:22,550
French.
421
00:49:23,258 --> 00:49:27,467
What are they laughing about?
- We're just admiring your trousers.
422
00:49:27,592 --> 00:49:30,675
You've got them a little dirty.
423
00:49:43,050 --> 00:49:49,217
I'll finish you off, you cocksucker.
424
00:49:49,425 --> 00:49:52,842
Baby, leave it.
he's one of us.
425
00:49:53,758 --> 00:49:56,675
He is not one of us.
426
00:49:56,800 --> 00:50:02,633
He's only here because he's
scared of the cops in Germany.
427
00:50:30,800 --> 00:50:34,217
SICILY
428
00:50:50,258 --> 00:50:53,217
You're homesick, right?
429
00:50:56,925 --> 00:51:01,300
Which means you give up.
- These people are fighting a war...
430
00:51:01,467 --> 00:51:05,592
What does our situation
in Germany have to do with it?
431
00:51:06,425 --> 00:51:11,633
You can't force a revolution
there, even with a Kalashnikov.
432
00:51:11,800 --> 00:51:14,758
Germany is just one front.
433
00:51:16,175 --> 00:51:21,383
We fight with comrades everywhere
against injustice and oppression.
434
00:51:21,550 --> 00:51:26,258
I thought you knew that.
- And what about your children?
435
00:51:27,633 --> 00:51:31,758
You live underground.
Why bring them into it?
436
00:51:36,717 --> 00:51:42,008
Sooner or later it'll come out that
I did not participate in the Baader escape.
437
00:51:42,133 --> 00:51:45,217
Then I can go back legally.
438
00:51:45,675 --> 00:51:48,758
I could take care of the children.
439
00:51:52,258 --> 00:51:55,342
That sounds very much like betrayal.
440
00:51:55,592 --> 00:51:58,050
Betrayal? Of whom?
441
00:52:05,217 --> 00:52:07,883
Look after yourself.
442
00:52:37,217 --> 00:52:40,175
What now? Can't we have a little fun?
443
00:52:48,550 --> 00:52:53,175
He won't give us any more ammunition.
- Then we go on strike.
444
00:53:03,133 --> 00:53:08,508
What are they staring at?
- Probably never seen naked women before.
445
00:53:09,258 --> 00:53:12,217
Hey, look who's here.
446
00:53:16,758 --> 00:53:19,842
What does one do with a traitor?
447
00:53:21,758 --> 00:53:24,425
People's court.
448
00:53:29,550 --> 00:53:30,967
What?
449
00:53:32,383 --> 00:53:37,008
He asks us to get dressed.
- Why should we?
450
00:53:37,133 --> 00:53:42,508
Sexual freedom and the fight
against imperialism go together.
451
00:53:42,633 --> 00:53:45,592
He doesn't understand, Baby.
452
00:53:47,425 --> 00:53:50,508
Fucking and shooting are the same!
453
00:53:58,217 --> 00:54:00,300
Abu Hassan is commander
of the whole camp.
454
00:55:47,425 --> 00:55:49,008
Don't worry...
455
00:55:49,050 --> 00:55:51,008
...we'll bring you out.
456
00:56:28,967 --> 00:56:33,092
Hands up!
457
00:56:34,633 --> 00:56:37,592
Don't move!
Get down on the floor!
458
00:56:44,925 --> 00:56:50,217
This is a hold-up!
Get away from the window!
459
00:56:53,717 --> 00:56:55,758
Get down!
460
00:56:56,967 --> 00:57:02,258
In West-Berlin today, a gang robbed
three different banks in 10 minutes.
461
00:57:02,383 --> 00:57:07,508
In Breitenbach Platz, three
masked men and one woman.
462
00:57:07,758 --> 00:57:12,800
At 8.10 AM four men dressed in parkas...
463
00:57:13,008 --> 00:57:16,092
The robbers got away with
approximately 200,000 Marks.
464
00:57:16,425 --> 00:57:20,092
It is believed that the robbers
465
00:57:20,758 --> 00:57:25,883
are militant left-wing extremists.
466
00:57:26,258 --> 00:57:30,800
Detectives found a bag of
ski-masks dumped by the bandits.
467
00:57:30,925 --> 00:57:36,050
They left handbills with the text
"Expropriate from enemies of the people".
468
00:57:45,925 --> 00:57:48,383
217,449.50 Marks.
469
00:57:48,508 --> 00:57:53,383
Not bad for 10 minutes work.
- Ulrike should write a statement.
470
00:57:53,550 --> 00:57:56,508
Make clear that we only
took the money of capitalists.
471
00:57:56,633 --> 00:58:01,758
That only the rich need be worried.
- Yeah, liberal wankers think that's good.
472
00:58:05,967 --> 00:58:10,675
Stupid whore! Can't you
be careful? Shit-for-brains!
473
00:58:10,800 --> 00:58:13,883
And so was the revolution made!
474
00:58:15,217 --> 00:58:18,467
Some say,
Bank robbery is not political.
475
00:58:18,633 --> 00:58:23,925
Revolutionaries in Latin America
call bank robbery "expropriation".
476
00:58:24,050 --> 00:58:27,217
Official Statement
on Bank robbery.
477
00:58:27,383 --> 00:58:31,508
It is politically
right to expropriate.
478
00:58:31,758 --> 00:58:36,008
It is strategically right,
if it finances the revolution.
479
00:58:36,133 --> 00:58:40,342
Your children are gone.
I just heard from Sicily.
480
00:58:40,467 --> 00:58:44,592
The man who took them
even knew the code word.
481
00:58:44,800 --> 00:58:49,092
They're surely already
with your ex, the old fascist.
482
00:58:52,508 --> 00:58:58,675
The Baader-Meinhof group will become
accepted as leaders of the revolution.
483
00:58:59,050 --> 00:59:03,050
What are you doing there?
That's my car!
484
00:59:03,425 --> 00:59:07,883
Yesterday five arrests were made:
Attorney Horst Mahler,
485
00:59:08,008 --> 00:59:10,967
student Peggy Schönau...
486
00:59:11,633 --> 00:59:16,133
In the young woman's handbag,
police found a Belgian pistol.
487
00:59:16,258 --> 00:59:20,467
The charges: possession of guns,
falsification of identity papers,
488
00:59:20,592 --> 00:59:24,967
car theft, burglary,
theft and armed robbery.
489
00:59:25,133 --> 00:59:30,508
In Mühlheim, Dortmund, and Konstanz,
the prisoners face similar charges.
490
00:59:30,758 --> 00:59:33,717
Show me your identity papers.
491
00:59:39,967 --> 00:59:42,008
Get back!
492
00:59:44,592 --> 00:59:47,675
...further threats of violence...
493
01:00:07,717 --> 01:00:13,633
The trial of Astrid Berger began today.
494
01:00:13,925 --> 01:00:17,925
According to a study by
the Allensbacher Institute...
495
01:00:18,258 --> 01:00:22,467
25% of Germans under 30
are sympathetic to the RAF.
496
01:00:22,592 --> 01:00:28,425
That's about 7 million people.
497
01:00:28,592 --> 01:00:32,592
Which makes finding
them a lot more difficult.
498
01:00:33,342 --> 01:00:36,008
Lobster soup.
499
01:00:37,300 --> 01:00:41,425
So we plan to
computerise identity papers.
500
01:00:45,008 --> 01:00:49,133
I'll explain by
giving you an example.
501
01:00:50,508 --> 01:00:55,842
Underground terrorists naturally
hide their identities from authority.
502
01:00:55,967 --> 01:00:58,342
Without the new ID card...
503
01:00:58,508 --> 01:01:02,508
no bank account.
504
01:01:02,800 --> 01:01:06,925
Now they'll find it hard
to rent somewhere to live.
505
01:01:07,842 --> 01:01:11,967
Everything will require
the new cards. Gas, water, electricity.
506
01:01:12,175 --> 01:01:16,383
In Frankfurt alone, 16,000
customers usually pay bills in cash.
507
01:01:16,508 --> 01:01:21,217
We will no longer accept cash.
All customers will have to use their new ID.
508
01:01:21,342 --> 01:01:25,008
No ID: no health care, either.
- And then?
509
01:01:25,717 --> 01:01:30,258
Then we take it further. For example,
510
01:01:30,383 --> 01:01:34,592
No ID: no driving license,
no child support payments.
511
01:01:34,717 --> 01:01:40,300
If everyone has to have an ID,
the last handful who don't: suspects.
512
01:01:40,758 --> 01:01:43,842
That is a mathematical certainty.
513
01:01:45,925 --> 01:01:50,550
In the long term it does
nothing to smash heads.
514
01:01:50,717 --> 01:01:54,217
Or, as some would prefer,
to cut heads off.
515
01:01:54,383 --> 01:01:56,508
Not the police,
516
01:01:56,633 --> 01:02:01,342
but political powers
resistant to change,
517
01:02:01,633 --> 01:02:04,717
allow terrorism to develop.
518
01:02:06,883 --> 01:02:09,967
That is my opinion.
519
01:02:11,217 --> 01:02:14,883
Oh, and say hello to
the minister for me.
520
01:02:22,675 --> 01:02:24,717
Shit!
521
01:02:41,717 --> 01:02:43,758
Floor it!
522
01:02:44,508 --> 01:02:47,175
Halt!
523
01:02:53,508 --> 01:02:57,342
Freeze!
Hands up! You too!
524
01:02:57,675 --> 01:03:00,633
Go! Go! Petra, go!
525
01:03:02,050 --> 01:03:04,717
Drop your weapons!
526
01:03:28,258 --> 01:03:30,925
Kiss my arse!
527
01:04:00,967 --> 01:04:05,675
Stop, girl! Freeze! Hands up!
528
01:04:32,450 --> 01:04:36,575
Hello, Werner. You're back early.
529
01:04:36,825 --> 01:04:41,033
Excuse me, this is my house.
You said one night only.
530
01:04:41,158 --> 01:04:45,283
Oh, you'll have your way.
We'll be gone tomorrow.
531
01:04:54,200 --> 01:04:56,242
Well, then. Tomorrow.
532
01:05:02,658 --> 01:05:06,867
...two people, a man and
a woman, ran a police roadblock...
533
01:05:06,992 --> 01:05:09,658
What's wrong?
534
01:05:11,033 --> 01:05:13,950
That's Petra's car.
535
01:05:15,283 --> 01:05:20,575
The woman was killed
in the shootout that followed.
536
01:05:20,700 --> 01:05:25,408
She opened fire when ordered
to lay down her weapon.
537
01:05:26,033 --> 01:05:27,450
Shit.
538
01:05:31,825 --> 01:05:35,950
This is war.
- Now we kill a pig.
539
01:05:36,283 --> 01:05:40,408
Cold-blooded murder.
Obviously they're shooting to kill.
540
01:05:40,617 --> 01:05:45,908
They'll be hunting us all now.
- We must attack the cops directly.
541
01:05:46,033 --> 01:05:51,158
Shoot down their helicopters!
Blow up their stations!
542
01:05:51,825 --> 01:05:56,617
That goes against our policy.
- I shit on the policy!
543
01:05:56,742 --> 01:06:00,867
The armed fight against Imperialists...
544
01:06:01,075 --> 01:06:05,283
is against the US military presence
in Germany and in West Berlin.
545
01:06:05,450 --> 01:06:11,450
We need to re-think our stategies.
- Do you think we need better plans?
546
01:06:11,617 --> 01:06:14,700
We need more safety precautions.
547
01:06:14,950 --> 01:06:20,158
Actions in cities we
don't know well are unwise.
548
01:06:20,325 --> 01:06:24,950
What happened to Petra must not re-occur.
- Fuck-ups like that...
549
01:06:25,117 --> 01:06:29,742
are not caused by bad planning.
- It went wrong. It was a mistake.
550
01:06:29,908 --> 01:06:34,950
Her mistake! Not the group's.
People must follow the plans.
551
01:06:35,117 --> 01:06:37,158
It was not the group's fault!
552
01:06:38,908 --> 01:06:44,242
The plans are all over the place.
Made up as we go along...
553
01:06:44,367 --> 01:06:48,492
Nobody questions why they go wrong.
- You cunt!
554
01:06:48,617 --> 01:06:54,450
Your idea of emancipation
is the freedom to shout at men!
555
01:06:55,658 --> 01:06:58,742
Baby, you know that's nonsense.
556
01:07:11,158 --> 01:07:15,783
General Daniel Chase,
Chief-of-staff at the Pentagon, explains:
557
01:07:15,992 --> 01:07:19,492
The US Air Force
does not bomb...
558
01:07:19,742 --> 01:07:25,575
targets south of 17 degrees latitude
559
01:07:26,283 --> 01:07:29,617
"For the mass-murderers
of Vietnam...
560
01:07:29,742 --> 01:07:35,575
West Germany and West Berlin
should not be safe bases.
561
01:07:41,200 --> 01:07:46,325
They must know that their crimes
against the Vietnamese people...
562
01:07:46,492 --> 01:07:49,575
have created bitter enemies.
563
01:07:49,783 --> 01:07:53,908
That there is no place in the world
564
01:07:54,117 --> 01:07:59,783
safe from attack by
revolutionary Guerilla units. "
565
01:08:12,450 --> 01:08:15,533
Offical Statement on bombing.
566
01:08:16,492 --> 01:08:20,617
"We demand an end to
the bombing of Vietnam.
567
01:08:20,908 --> 01:08:25,033
We demand the withdrawal
of US troops from Indochina.
568
01:08:25,533 --> 01:08:29,658
We demand an end to the
naval blockade of North Vietnam. "
569
01:08:37,325 --> 01:08:41,450
Police minister Herbert
Schoner was shot dead.
570
01:08:41,658 --> 01:08:46,783
Two shots, one in the heart.
571
01:08:47,867 --> 01:08:53,158
Also wounded was 25-year old
Manfred Fichtner from Kiel.
572
01:08:53,283 --> 01:08:58,950
...in Hamburg, policeman
Heinz Eckart was shot...
573
01:09:00,617 --> 01:09:06,283
"We carry out attacks on
judge and state lawyers
574
01:09:06,492 --> 01:09:11,700
in retaliation against them
for holding political prisoners.
575
01:09:11,867 --> 01:09:16,075
We demand that these laws are repealed.
576
01:09:16,200 --> 01:09:20,325
We have no other means
to enforce our demands.
577
01:09:22,242 --> 01:09:25,033
Petra Schelm Brigade. "
578
01:09:25,158 --> 01:09:30,367
Police headquarters in
Augsburg were attacked today.
579
01:09:30,533 --> 01:09:35,742
Five policemen were injured.
An attack in Munich followed.
580
01:09:35,908 --> 01:09:40,033
Experts are searching for
the remains of the explosive device.
581
01:09:40,325 --> 01:09:45,533
The senior public prosecutor has
offered 10,000 Marks reward.
582
01:09:45,700 --> 01:09:49,283
The car is being examined
by Federal Police specialists.
583
01:10:02,742 --> 01:10:07,867
A bomb tore apart the car of
High Court Judge Wolfgang Buddenberg,
584
01:10:08,117 --> 01:10:11,200
as his wife started the engine.
585
01:10:13,700 --> 01:10:18,325
Judge Buddenberg ruled against
the Baader-Meinhof group.
586
01:10:18,492 --> 01:10:22,867
His wife remains in hospital
with serious injuries...
587
01:10:22,992 --> 01:10:27,117
but is out of intensive care.
588
01:10:27,325 --> 01:10:30,408
Shit.
We need more grinders.
589
01:10:35,992 --> 01:10:40,200
...there are roadblocks on all
streets near the city center.
590
01:10:40,325 --> 01:10:45,700
Heavily armed police are everywhere
591
01:10:47,950 --> 01:10:52,075
Axel Springer publishing house.
- A bomb will go off in 5 minutes time.
592
01:10:52,283 --> 01:10:55,367
Evacuate the building.
- Who are you?
593
01:10:55,533 --> 01:10:59,700
Is it the nutcase again?
- Please stop calling us.
594
01:10:59,825 --> 01:11:01,700
Stupid pig!
595
01:11:01,825 --> 01:11:04,908
We demand that Springer newspapers
596
01:11:05,117 --> 01:11:10,158
stop publishing lies about
liberation movements of the third world,
597
01:11:10,325 --> 01:11:15,533
particularly about the
movement to free Palestine.
598
01:11:15,700 --> 01:11:20,825
Our actions will only cease
when our demands are met.
599
01:11:25,783 --> 01:11:31,158
The Federal Government condemns these
attacks with indignation and abhorrence.
600
01:11:31,575 --> 01:11:36,533
Federal Chancellor Brandt called
the attacks "cowardly and devious".
601
01:11:36,658 --> 01:11:42,408
Springer accepted the risk
that the bomb threat was genuine
602
01:11:43,117 --> 01:11:48,783
rather than lose profits
by evacuating their workers.
603
01:11:49,117 --> 01:11:52,200
For capitalism,
profit is everything,
604
01:11:52,367 --> 01:11:55,783
people, who create it, are dirt.
605
01:11:55,908 --> 01:12:01,033
We are deeply sorry
that workers were injured...
606
01:12:04,867 --> 01:12:07,075
What do you suggest?
607
01:12:07,242 --> 01:12:11,492
They can see that the
government is under pressure.
608
01:12:11,617 --> 01:12:14,867
We strike the water.
- Pardon?
609
01:12:14,992 --> 01:12:19,117
When you strike the water,
the fish surface...
610
01:12:19,367 --> 01:12:23,742
I need the entire police force,
detectives, uniformed, all of them.
611
01:12:23,867 --> 01:12:29,075
For one day, under the command of the
Federal Bureau of Criminal Investigation.
612
01:12:29,242 --> 01:12:33,367
But that would be...
That would be at least 130,000 men.
613
01:12:33,575 --> 01:12:37,700
That's right.
And all the helicopters, too.
614
01:12:37,992 --> 01:12:43,992
And to close the borders.
615
01:12:44,158 --> 01:12:49,283
We hit the entire
Federal Republic in one day.
616
01:12:49,450 --> 01:12:53,575
That'll drive the fish
up and into our nets.
617
01:12:53,783 --> 01:12:59,450
Cars are being searched
all motorways and arterial roads,
618
01:12:59,575 --> 01:13:04,533
causing long delays
at border crossings.
619
01:13:05,033 --> 01:13:09,158
All available officials
in West Germany are taking part.
620
01:13:09,742 --> 01:13:15,575
By noon today, police
in Hamberg checked 15,000 cars.
621
01:13:15,700 --> 01:13:19,825
It's a police state,
just like you said.
622
01:13:20,033 --> 01:13:23,200
The public supports these measures.
623
01:13:23,325 --> 01:13:27,450
It's not looking
good for the Revolution.
624
01:13:27,617 --> 01:13:32,825
Shut up! Urban guerrillas operate
in the rift between the state and the people!
625
01:13:35,367 --> 01:13:40,867
Checkpoints have been set up at all
public buildings, airports, and sporting events.
626
01:13:41,075 --> 01:13:46,575
Vehicles were searched. Photographs of
possible RAF members were distributed.
627
01:13:46,700 --> 01:13:51,658
As Mao Tse-tung once said...
you've heard it before...
628
01:13:51,783 --> 01:13:55,908
but I'll remind you today. He said:
629
01:13:56,492 --> 01:13:59,575
"When the enemy slanders us,
630
01:13:59,783 --> 01:14:02,950
that is good.
Because it proves,
631
01:14:03,075 --> 01:14:08,825
that there is a clear
line between them and us.
632
01:14:08,992 --> 01:14:14,575
When the enemy paints
us in the blackest colors,
633
01:14:14,700 --> 01:14:18,033
that's better.
Because it shows,
634
01:14:18,158 --> 01:14:22,283
that there is not only a clear
distinction between them and us,
635
01:14:22,742 --> 01:14:27,700
but also that we have achieved
a great deal in our work. "
636
01:15:04,700 --> 01:15:08,825
The container.
It's been moved.
637
01:15:16,867 --> 01:15:19,783
That's not my powder.
638
01:15:31,992 --> 01:15:34,950
Don't move! Police!
639
01:15:40,325 --> 01:15:43,408
Freeze! Drop the gun!
640
01:15:54,783 --> 01:15:57,867
Halt! Police!
Drop the gun!
641
01:16:18,033 --> 01:16:19,450
Shit!
642
01:16:40,533 --> 01:16:44,783
Throw your weapons
into the yard and come out!
643
01:16:45,992 --> 01:16:50,450
The longer you wait,
the stronger our forces.
644
01:16:51,033 --> 01:16:54,867
We have you surrounded.
There is no chance of escape.
645
01:16:55,033 --> 01:16:59,158
Come out or we'll storm
the building. Why are you waiting?
646
01:17:05,242 --> 01:17:09,242
I repeat:
Come out now.
647
01:17:09,408 --> 01:17:13,533
You have no chance,
this is not a game.
648
01:17:27,783 --> 01:17:31,908
Do you want to get out of this alive?
649
01:17:34,783 --> 01:17:37,700
There is no chance of escape.
650
01:17:38,325 --> 01:17:42,617
Your only chance is to surrender now.
651
01:17:46,908 --> 01:17:52,033
If you come out with hands up,
nothing will happen to you.
652
01:17:54,367 --> 01:17:59,783
We can wait all day.
We are in control here.
653
01:17:59,908 --> 01:18:03,575
We control the entire area.
There is no way out.
654
01:18:16,450 --> 01:18:20,658
Police searching for the Baader-Meinhof group
655
01:18:20,783 --> 01:18:24,992
in Frankfurt this morning
achieved a major success
656
01:18:25,158 --> 01:18:30,992
Beside Baader, Holger Meins was arrested,
which greatly weakens the leadership of the group.
657
01:18:38,450 --> 01:18:39,867
Shit.
658
01:18:53,242 --> 01:18:56,325
There, great Terrorist.
Shoot your way out.
659
01:19:08,617 --> 01:19:12,450
That's for Norbert.
- And that's for Heinz.
660
01:19:55,783 --> 01:20:01,158
Can I try it on?
- Changing room over there.
661
01:20:32,658 --> 01:20:35,617
This way. That's the jacket.
662
01:20:39,492 --> 01:20:42,158
No! No!
663
01:20:57,617 --> 01:20:59,992
No! Help!
664
01:21:00,117 --> 01:21:03,075
No! Fucking cops!
665
01:21:06,908 --> 01:21:09,367
Let go! No!
666
01:21:23,867 --> 01:21:26,533
Is that you?
667
01:21:27,658 --> 01:21:30,617
Are you Ulrike Meinhof?
668
01:22:53,950 --> 01:22:56,117
Silence.
669
01:23:14,825 --> 01:23:18,992
I'm over here!
I'm over here!
670
01:23:27,950 --> 01:23:29,908
Here!
671
01:23:30,200 --> 01:23:32,533
I'm over here!
672
01:23:32,658 --> 01:23:34,283
Here!
673
01:23:45,367 --> 01:23:50,575
The Minister of the Interior
congratulates you on your great successes.
674
01:23:50,700 --> 01:23:54,825
The Minister of the Interior
says the RAF is finished.
675
01:24:05,242 --> 01:24:13,408
I now declare the 1972 Olympic Games open.
676
01:24:19,825 --> 01:24:21,658
World record!
677
01:24:21,783 --> 01:24:26,950
...in disguise, into the
the Israeli teams's lodgings.
678
01:24:27,075 --> 01:24:32,158
...Israeli Coach Moshe Weinberg
was killed with two shots to the head...
679
01:24:32,283 --> 01:24:38,450
The Black September group is
demanding the release of over 230 prisoners
680
01:24:41,867 --> 01:24:46,867
...in exchange for the release of the hostages.
681
01:24:47,075 --> 01:24:52,283
If the prisoners are not released
the hostages will be killed...
682
01:24:52,450 --> 01:24:57,783
Our worst fears have
become bitter reality.
683
01:25:02,075 --> 01:25:06,200
With the terrible events of the past week...
684
01:25:06,408 --> 01:25:10,617
at The Munich Olympics,
all of our hopes for peace...
685
01:25:10,742 --> 01:25:14,867
have come crashing down.
686
01:25:15,075 --> 01:25:20,283
We cannot remove all the hatred
and violence from this world
687
01:25:20,450 --> 01:25:26,242
We must be prepared to fight
the forces of evil.
688
01:25:28,783 --> 01:25:30,783
Gentlemen,
689
01:25:30,908 --> 01:25:35,033
our duty is to fight terrorism.
690
01:25:35,242 --> 01:25:39,367
And, if possible, to end it.
Tell me your ideas.
691
01:25:39,575 --> 01:25:43,908
We need a special force,
to shut down these lunatics.
692
01:25:44,033 --> 01:25:49,242
Strong words don't
work against terrorists.
693
01:25:49,408 --> 01:25:52,492
A special-purpose force
is absolutley crucial.
694
01:25:52,700 --> 01:25:57,908
But those measures alone
will not solve the problem.
695
01:25:58,075 --> 01:26:01,158
The roots lie deeper.
- Namely?
696
01:26:01,408 --> 01:26:05,617
The Israeli occupation of Palestine.
Nobody pays attention to that.
697
01:26:05,742 --> 01:26:10,033
So the terrorists try to
force the world to pay attention.
698
01:26:10,158 --> 01:26:15,367
So you approve of their aims?
- Nadler, don't talk rubbish.
699
01:26:15,533 --> 01:26:19,533
I never said that.
However,
700
01:26:19,950 --> 01:26:24,700
one must understand their motives.
701
01:26:24,908 --> 01:26:29,033
So, you allow these
murderers a special status?
702
01:26:29,783 --> 01:26:33,908
No! But we can't
fight such forces rigidly.
703
01:26:34,117 --> 01:26:37,283
And our ignorance promotes terrorism!
704
01:26:37,408 --> 01:26:40,575
It's true,
but the question is...
705
01:26:40,700 --> 01:26:45,158
whether terrorism
is the new form of war.
706
01:26:45,283 --> 01:26:50,033
Whether it replaces conventional war,
which does not take place any more.
707
01:26:50,408 --> 01:26:54,533
I don't follow you.
What about the victims?
708
01:26:54,742 --> 01:26:58,992
Or their loved ones?
- I understand your anger.
709
01:26:59,117 --> 01:27:03,242
But our duty is to fight terrorism.
710
01:27:03,450 --> 01:27:08,658
And to do that we must understand
the problems of the third world.
711
01:27:08,783 --> 01:27:13,950
The Middle East conflict, the Vietnam war.
Understand these problems objectively!
712
01:27:25,575 --> 01:27:29,242
It feels like an explosion in the head.
713
01:27:29,492 --> 01:27:32,450
Like the cell is full of pressure.
714
01:27:32,617 --> 01:27:37,492
The one feeling
I can't supress. Rage.
715
01:27:37,617 --> 01:27:43,492
The is no release from the pressure.
That's the worst thing about isolation.
716
01:27:44,658 --> 01:27:48,783
The clear knowledge that one
does not have a chance of survival.
717
01:27:57,617 --> 01:28:01,283
Today we begin a hunger strike.
718
01:28:01,450 --> 01:28:05,158
We demand change to
one of the prison conditions:
719
01:28:05,492 --> 01:28:10,867
Equal conditions for political
prisoners to all other prisoners.
720
01:28:11,742 --> 01:28:15,867
A hunger strike is our only way...
721
01:28:16,075 --> 01:28:20,075
to resist in solitary confinement.
722
01:28:23,408 --> 01:28:26,492
The hunger strike is to show
723
01:28:26,700 --> 01:28:31,450
that we will not compromise.
724
01:28:32,075 --> 01:28:37,283
We expect explosions
in the prison system.
725
01:28:39,575 --> 01:28:43,700
The goals must be
set out so that each Rocker,
726
01:28:43,908 --> 01:28:48,033
so everyone, does not
lose their sense of purpose.
727
01:28:48,158 --> 01:28:51,867
That is, so that
they do not break us.
728
01:28:53,200 --> 01:28:58,533
We can say: Each 3rd week,
or each 2nd or 4th week, whatever...
729
01:28:59,283 --> 01:29:02,242
one of us will die.
730
01:29:02,575 --> 01:29:05,408
And so on, until the isolation,
731
01:29:05,533 --> 01:29:09,533
until the torture for all is waived.
732
01:29:10,992 --> 01:29:16,492
But the hunger strike will only work
if we all stick to it together
733
01:29:16,617 --> 01:29:21,742
Until our demands are met.
Even if some of us die.
734
01:29:32,825 --> 01:29:37,950
Counsellor, just a few minutes.
The prisoner is very much weakened.
735
01:29:45,367 --> 01:29:48,450
Gudrun wrote to me.
736
01:29:55,242 --> 01:30:00,575
This is our goal. You decide it,
when you die. Freedom or death.
737
01:30:01,575 --> 01:30:06,075
Just in case,
if I pass from this life,
738
01:30:07,867 --> 01:30:10,533
It's murder.
739
01:30:12,408 --> 01:30:17,533
If the pigs keep this up, it's murder.
Do not believe the lies of murderers.
740
01:30:27,992 --> 01:30:30,658
Get me a cigarette.
741
01:30:40,283 --> 01:30:44,408
I don't know what will
happen, I should die.
742
01:30:45,200 --> 01:30:48,158
If I'm killed.
743
01:30:49,617 --> 01:30:52,283
What next?
744
01:30:57,700 --> 01:30:59,533
That's it.
745
01:31:01,200 --> 01:31:04,283
Which side is right?
746
01:31:06,950 --> 01:31:09,908
It's not so clear.
747
01:31:11,200 --> 01:31:16,575
The final battle to free
mankind from the pigs.
748
01:31:18,950 --> 01:31:21,908
The revolutionary struggle.
749
01:31:24,200 --> 01:31:28,783
With love for life
and with contempt for death.
750
01:31:31,450 --> 01:31:34,950
I serve the people.
751
01:31:41,492 --> 01:31:45,950
Get the prison doctor here, now.
- But it's the weekend.
752
01:31:46,075 --> 01:31:50,200
Then get his assistant.
- We don't have one.
753
01:31:50,408 --> 01:31:54,617
Then call in an outside doctor.
- We're not authorized.
754
01:31:54,742 --> 01:31:59,492
He's dying in there!
Get a doctor! Now!
755
01:32:00,575 --> 01:32:03,658
Unfortunately, we can't do a thing.
756
01:32:43,742 --> 01:32:47,742
One day after the death of Holger Meins,
757
01:32:48,075 --> 01:32:53,283
of the Baader-Meinhof Group,
who died while on hunger strike,
758
01:32:53,450 --> 01:32:58,742
Berlin Chief Justice Drenkmann
was shot dead in his home.
759
01:32:58,867 --> 01:33:04,033
We do not shed tears for Drenkmann.
We are pleased by his execution.
760
01:33:04,242 --> 01:33:09,450
...attacks on judges and lawyers
who prosecuted the Anarchists.
761
01:33:09,617 --> 01:33:14,825
Lawyers for Holger Meins today
launched a wrongful death action...
762
01:33:14,950 --> 01:33:19,617
It was necessary, because
each judge and cop must know...
763
01:33:19,742 --> 01:33:24,325
that they will be held
responsible for their deeds.
764
01:33:45,533 --> 01:33:48,617
That's Rudi Dutschke.
765
01:34:01,492 --> 01:34:04,450
Holger, the fight goes on.
766
01:34:32,367 --> 01:34:37,575
The trial of Baader and the others
begins in 4 weeks, here in Stammheim.
767
01:34:44,700 --> 01:34:48,908
The pictures are of the
security wing on the 7th floor.
768
01:34:49,033 --> 01:34:54,325
The prisoners will be kept here.
- Men and women together?
769
01:34:54,450 --> 01:34:58,575
Indeed, they demanded it.
- Outrageous.
770
01:34:58,825 --> 01:35:03,367
So they will cooperate during the trial.
- We provide a terror center!
771
01:35:03,492 --> 01:35:08,700
It's important that
the trial goes smoothly.
772
01:35:08,867 --> 01:35:13,158
We of the Federal Police can
monitor the group's communications.
773
01:35:13,283 --> 01:35:16,367
And we most certainly will.
774
01:35:21,033 --> 01:35:23,158
Go! Go!
775
01:35:23,700 --> 01:35:26,658
Everyone out! Go!
776
01:36:29,450 --> 01:36:34,908
The German Embassy in Stockholm
was occupied by terrorists today
777
01:36:35,117 --> 01:36:38,200
They threaten to kill hostages
unless their demands are met.
778
01:36:38,367 --> 01:36:42,617
The terrorists have released
a statement to the German government.
779
01:36:42,742 --> 01:36:47,950
Eye-witnesses reported shots.
The police closed off the area.
780
01:36:48,117 --> 01:36:51,200
About 100 People reportedly
remain in the embassy.
781
01:36:51,408 --> 01:36:55,617
Emergency units are treating
those who escaped the building
782
01:36:55,742 --> 01:37:00,950
A caller claiming to be a member
of the RAF demanded the release...
783
01:37:01,117 --> 01:37:05,783
Authorities believe the attack
is a last desperate attempt...
784
01:37:05,908 --> 01:37:10,492
to demand the release of RAF prisoners
in Stammheim before the trial begins.
785
01:37:10,617 --> 01:37:15,242
No fire in the cell!
- Kiss my arse. We're leaving.
786
01:37:15,408 --> 01:37:18,575
...will shoot one hostage every hour.
787
01:37:18,700 --> 01:37:23,450
Storm the building and
we blow up it. We leave only...
788
01:37:23,617 --> 01:37:24,783
if our demands are fulfilled.
789
01:37:30,367 --> 01:37:33,325
Withdraw or they blow it up!
790
01:37:37,117 --> 01:37:42,825
They refuse to withdraw.
- Then we prove we're serious. Translate.
791
01:37:43,450 --> 01:37:47,575
I am von Mirbach, Military Attaché.
They will shoot me...
792
01:37:48,075 --> 01:37:53,450
if you do not withdraw.
- Leave! Leave now!
793
01:38:02,200 --> 01:38:06,492
The first explosion
occurred shortly before midnight.
794
01:38:06,617 --> 01:38:12,783
In minutes the whole building was
in flames, while the terrorists dug in.
795
01:38:13,075 --> 01:38:16,283
The explosions
followed each other closely...
796
01:38:16,408 --> 01:38:20,533
as police stormed the burning building.
797
01:38:21,867 --> 01:38:26,950
The hostage drama, which ended
last night in explosions and gunfire,
798
01:38:27,075 --> 01:38:32,367
has claimed at least three lives,
two of them embassy staff.
799
01:38:32,492 --> 01:38:37,700
Among them was Heinz Hillegaart,
chief of the catering department.
800
01:38:37,867 --> 01:38:41,033
It is still unclear whether he was shot,
like Military Attache von Mirbach,
801
01:38:41,158 --> 01:38:46,283
or whether he died in the explosions.
The 3rd death was one of the terrorists.
802
01:38:46,450 --> 01:38:51,658
Five terrorists were arrested:
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,
803
01:38:51,825 --> 01:38:55,825
Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner
and Hanna Krabbe.
804
01:38:56,075 --> 01:39:00,200
What a shitty action.
805
01:39:03,658 --> 01:39:06,450
Shitty action!
806
01:39:06,742 --> 01:39:12,033
The Swedish government delivered
the captured terrorists to Germany.
807
01:39:12,158 --> 01:39:17,533
Today the severely wounded
Siegfried Hausner was flown to Stammheim.
808
01:39:19,325 --> 01:39:23,450
I'll hold you responsible!
If the prisoner dies,
809
01:39:23,700 --> 01:39:27,867
he'll be, after Holger Meins,
the second to die in our custody.
810
01:39:27,992 --> 01:39:33,325
With such incompetence we'll
give the RAF another martyr!
811
01:39:33,992 --> 01:39:38,367
This is a prison. We're not
equipped for severely wounded people!
812
01:39:38,492 --> 01:39:42,950
We must keep him here. Orders.
- That's completely insane.
813
01:39:43,075 --> 01:39:47,700
The two public defenders
are sufficient for Mr Baader.
814
01:39:47,867 --> 01:39:51,033
If he doesn't want them, too bad.
815
01:39:51,158 --> 01:39:55,325
They do not defend me.
They never even spoke with me!
816
01:39:55,450 --> 01:40:00,742
Incidently, someone has written
"head off" beside my microphone.
817
01:40:00,867 --> 01:40:05,617
Beside my microphone it says "head off"!
What do you think it means?
818
01:40:05,742 --> 01:40:08,825
I don't know what it means.
819
01:40:11,325 --> 01:40:15,033
I am unable to take part in this trial.
820
01:40:15,658 --> 01:40:20,867
I am not nearly able,
in this place, at this time,
821
01:40:21,033 --> 01:40:24,950
I cannot say what...
I mean... I can't tell...
822
01:40:25,117 --> 01:40:31,283
I request an examination for us,
by an independent physician.
823
01:40:31,575 --> 01:40:32,992
Rejected.
824
01:40:33,200 --> 01:40:38,408
They say we're not isolated,
because we have slightly larger cells.
825
01:40:38,575 --> 01:40:43,867
I say: We were,
up till a short time ago,
826
01:40:43,992 --> 01:40:48,075
completely isolated for the last 3 years!
827
01:40:48,200 --> 01:40:52,950
Our only human contact was
through a tiny slot in the cell door.
828
01:40:53,200 --> 01:40:58,617
Someone stood behind the door and wrote.
- I rule you out of order!
829
01:41:06,242 --> 01:41:10,992
Why do you change my notes
suddenly, without explanation?
830
01:41:11,158 --> 01:41:16,533
Because that things
you write have no power.
831
01:41:17,950 --> 01:41:21,033
There's no need to do that.
832
01:41:24,158 --> 01:41:28,908
You jump on my errors
and go on and on about it.
833
01:41:29,825 --> 01:41:35,200
I could write a book on
your foolishness. Guard!
834
01:41:35,617 --> 01:41:39,617
Your tired act,
I'm sick of it.
835
01:41:39,992 --> 01:41:44,700
I've had my fill of this.
You're driving me crazy!
836
01:41:50,242 --> 01:41:53,325
Really, I don't get it.
837
01:41:53,575 --> 01:41:56,658
What's their problem, the bitches?
838
01:41:56,825 --> 01:42:01,283
It's the last straw that
they allowed Hausner to die.
839
01:42:01,408 --> 01:42:05,533
They're not fooling anyone.
- You're a bullshit revolutionary!
840
01:42:06,200 --> 01:42:09,158
We have to get out of here.
841
01:42:09,450 --> 01:42:13,575
It's not easy to recruit
new troops after Stockholm.
842
01:42:13,992 --> 01:42:19,908
You argue with your emotion,
you shitty egoist! You have no clue!
843
01:42:20,200 --> 01:42:23,158
Not a clue! Piss off!
844
01:42:25,450 --> 01:42:28,408
Piss off, arsehole!
845
01:42:28,992 --> 01:42:31,950
Get us out of here, you sow!
846
01:42:32,408 --> 01:42:35,075
Get us out of here!
847
01:42:35,950 --> 01:42:38,617
Sow! Arsehole!
848
01:42:38,825 --> 01:42:41,450
Get us out of here, you sow!
849
01:43:00,700 --> 01:43:05,283
Mrs Meinhof, you are obliged to remain.
The accusations against you stand.
850
01:43:05,408 --> 01:43:09,408
You can't force me, arsehole.
851
01:43:10,867 --> 01:43:15,950
I decide that, "arsehole" or not.
852
01:43:16,075 --> 01:43:19,617
It's about time you admitted it.
853
01:43:19,742 --> 01:43:22,950
The accused is today excluded,
854
01:43:23,075 --> 01:43:26,575
Because she called
the chairman an "arsehole".
855
01:43:26,742 --> 01:43:31,450
Then you also exclude me.
- That's not for you to decide!
856
01:43:31,575 --> 01:43:36,867
Does it come to physical force?
- Sit! Sit down in your place.
857
01:43:36,992 --> 01:43:42,200
Go on with your ridiculous procedure.
I'll disturb it so long as I'm here.
858
01:43:42,367 --> 01:43:45,450
Do we really need to hear it?
859
01:43:45,658 --> 01:43:50,867
I'll say it too:
You're a fascist arsehole!
860
01:43:52,742 --> 01:43:57,950
We can't defend ourselves
so we refuse to participate.
861
01:43:58,117 --> 01:44:00,075
Old sow.
862
01:44:01,700 --> 01:44:05,450
You... you are deranged!
863
01:44:06,450 --> 01:44:10,575
Did I hear you
call me an "old sow"?
864
01:44:10,908 --> 01:44:14,908
Did I hear that right,
or am I mistaken?
865
01:44:15,408 --> 01:44:19,533
I want it to be carefully noted!
And you, Mr Baader,
866
01:44:20,742 --> 01:44:24,867
You called me a
"fascist arsehole".
867
01:44:25,158 --> 01:44:27,200
Filthy rat.
868
01:44:29,450 --> 01:44:32,533
The defendants are excused.
869
01:44:32,825 --> 01:44:36,533
This court
adjourns for consulation.
870
01:44:52,450 --> 01:44:58,325
Ulrike, how is she? Very dark.
A Vampire, trembling with bloodlust.
871
01:44:58,575 --> 01:45:02,700
Ulrike tries to laugh,
it doesn't work.
872
01:45:03,033 --> 01:45:08,200
Necrophile. Hysteric.
Really absolutely ugly me.
873
01:45:41,200 --> 01:45:45,325
Although I still say
my reason hasn't left me.
874
01:45:45,533 --> 01:45:48,200
It's separate from me.
875
01:46:13,950 --> 01:46:16,617
This is shit.
876
01:46:23,700 --> 01:46:29,867
She gives me false information.
Gudrun transcribes it wrong.
877
01:46:31,033 --> 01:46:35,908
Why do you do that?
Is it because you want to torment me?
878
01:46:36,117 --> 01:46:40,117
I return the agony.
An eye for an eye.
879
01:46:42,200 --> 01:46:46,325
I don't look at it.
I can't bear it.
880
01:46:46,575 --> 01:46:50,700
I am not a witch,
but I am sometimes brutal.
881
01:46:50,908 --> 01:46:55,117
Don't pretend.
You hate us. It's obvious.
882
01:46:55,242 --> 01:47:00,367
So stop eating, until you're
better, or go to the Devil.
883
01:47:00,492 --> 01:47:05,242
How are we to attain our goals,
if we blow workers up?
884
01:47:05,367 --> 01:47:10,075
Show the reports you wrote on us.
- I know, Springer was an error.
885
01:47:10,200 --> 01:47:15,575
That went against our aims.
- We've discussed this a thousand times.
886
01:47:16,283 --> 01:47:21,450
We've been through this! Many times!
- The action was counter revolutionary!
887
01:47:21,658 --> 01:47:25,658
Real revolutionaries would
have shot you for that!
888
01:47:53,367 --> 01:47:57,492
The question is:
How can an isolated prisoner...
889
01:47:58,825 --> 01:48:04,992
make the authorities recognise
that his behavior has changed? How?
890
01:48:06,242 --> 01:48:12,242
In isolation, the prisoner can't
show that his behaviour has changed.
891
01:48:12,408 --> 01:48:16,533
There's only one possibility.
And that is betrayal.
892
01:48:17,200 --> 01:48:21,617
The prisoner in isolation
has no other chance.
893
01:48:21,742 --> 01:48:25,867
So there are two possibilities.
894
01:48:26,117 --> 01:48:30,783
I will speak now!
A prisoner can be silent,
895
01:48:30,908 --> 01:48:35,200
and die,
or a prisoner can talk.
896
01:48:35,325 --> 01:48:40,450
That is confession and betrayal.
And based on this fact,
897
01:48:40,617 --> 01:48:45,742
the Federal High Court resolution
makes a clear and definite statement.
898
01:48:45,867 --> 01:48:50,450
That is torture.
Designed to force confessions.
899
01:48:50,575 --> 01:48:55,450
To confuse, demoralise, and punish.
900
01:48:55,575 --> 01:48:58,658
You're the knife in the back of the RAF.
901
01:48:59,908 --> 01:49:02,867
Because you never learn.
902
01:49:23,075 --> 01:49:28,450
It is mysterious,
if I say I can't bear it?
903
01:49:29,617 --> 01:49:34,783
I don't bear it any more.
That is what I can't bear.
904
01:49:50,492 --> 01:49:55,700
We are responsible for the
attacks on CIA headquarters...
905
01:49:55,867 --> 01:50:01,742
on the 5th US Corps in Frankfurt
and on US headquarters in Heidelberg.
906
01:50:01,867 --> 01:50:06,492
We are also
responsible for the bombing
907
01:50:06,700 --> 01:50:12,658
of the Springer building.
Beyond that, we have no knowledge.
908
01:50:13,158 --> 01:50:20,033
We had no part in the planning
or the execution of any other actions.
909
01:50:45,867 --> 01:50:49,992
The Anarchist Ulrike
Meinhof took her own life.
910
01:50:50,200 --> 01:50:55,033
She was found dead this morning
in her cell in Stuttgart-Stammheim.
911
01:50:55,158 --> 01:50:58,117
Ulrike Meinhof, that was murder!
912
01:50:58,617 --> 01:51:04,617
The 41-year-old hung herself with
a towel tied to the window bars.
913
01:51:04,825 --> 01:51:09,075
There will be an autopsy later today.
914
01:51:09,200 --> 01:51:14,492
The 109th day of the hearing in Stammheim
was unusually crowded this morning.
915
01:51:14,617 --> 01:51:19,950
The court-appointed defense
counsels made a request...
916
01:51:20,075 --> 01:51:24,075
to adjourn the trial for 10 days.
917
01:51:24,408 --> 01:51:30,325
To investigate whether Ulrike
Meinhof really committed suicide.
918
01:51:30,450 --> 01:51:33,533
We believe Ulrike was executed.
919
01:51:33,700 --> 01:51:38,908
We don't know how, but we know who.
Chief Federal Prosecutor Buback said:
920
01:51:39,033 --> 01:51:43,367
"The State protects those
who support the State.
921
01:51:43,492 --> 01:51:48,700
Herold and I always find a way. "
- These defamatory remarks...
922
01:51:48,867 --> 01:51:54,408
It was a coldly conceived execution!
Like Holger Meins and Siegfried Hausner!
923
01:51:54,533 --> 01:51:57,617
The execution of Ulrike now!
924
01:51:58,617 --> 01:52:01,575
Fascist! Murderer!
- Silence!
925
01:52:01,908 --> 01:52:07,992
Under your jurisdiction as judges
two prisoners out of five were killed!
926
01:52:19,867 --> 01:52:25,158
Why were Schubert, Möller
and Mohnhaupt brought to Stammheim?
927
01:52:25,283 --> 01:52:30,242
The public prosecutor's office gave in
to the pressure of public opinion.
928
01:52:30,367 --> 01:52:35,575
I allowed it, in order
to prevent further suicides.
929
01:52:35,742 --> 01:52:37,742
Baader und Ensslin...
930
01:52:37,867 --> 01:52:43,033
RAF prisoners were allowed
to transfer to Stammheim.
931
01:52:45,325 --> 01:52:49,450
Time's up! Return to your cells!
- Stop eating.
932
01:52:51,950 --> 01:52:57,325
Mohnhaupt will be free in 7 Months.
Those jerks guaranteed it.
933
01:52:57,450 --> 01:53:02,783
Baader and Ensslin
probably insisted on it.
934
01:53:46,242 --> 01:53:49,200
Lovely to see you.
935
01:53:50,450 --> 01:53:53,117
Are you Charlie?
936
01:53:56,283 --> 01:53:59,242
I want to talk with him alone.
937
01:54:00,908 --> 01:54:05,033
Andreas and Gudrun trust you.
- How are they?
938
01:54:05,367 --> 01:54:09,575
They're shitty! We must
get them out of there, soon.
939
01:54:09,700 --> 01:54:12,867
Before they end up
like Ulrike und Holger.
940
01:54:12,992 --> 01:54:18,200
A few think we should hijack
a 747 and circle it over Bonn.
941
01:54:18,367 --> 01:54:23,033
With an ultimatum to exchange
our people in 6 to 8 hours.
942
01:54:23,158 --> 01:54:27,408
Then let it fall.
In the middle of Bonn.
943
01:54:27,533 --> 01:54:32,158
We heard of that plan. No.
No actions against the people.
944
01:54:32,283 --> 01:54:37,575
We stick with the kidnappings.
How far advanced are you?
945
01:54:37,700 --> 01:54:41,367
Ready to go.
Here, before I forget it...
946
01:54:43,617 --> 01:54:46,575
I brought this for you.
947
01:54:48,617 --> 01:54:52,117
Nearly 5 years prison...
- It's a long time.
948
01:54:54,242 --> 01:54:57,325
That's how long since I fucked a guy.
949
01:55:19,992 --> 01:55:25,867
They need weapons.
If another escape attempt fails...
950
01:55:26,950 --> 01:55:31,075
They want to be able to make a choice.
951
01:55:34,783 --> 01:55:39,408
You must not mention it
to the others. No matter what happens.
952
01:55:41,700 --> 01:55:44,783
Very pretty, the medal.
- Very much.
953
01:55:45,075 --> 01:55:47,242
Congrats!
954
01:55:47,367 --> 01:55:50,450
You work on your honour day?
955
01:55:50,700 --> 01:55:55,450
Gottfried Hagemann. You remember,
the lawyer. With his arrest...
956
01:55:55,575 --> 01:56:01,742
We found coded
operational plans on him.
957
01:56:04,575 --> 01:56:07,242
Big arsehole.
958
01:56:08,783 --> 01:56:14,492
HM Auschecken. Margarine.
What is your conclusion?
959
01:56:15,033 --> 01:56:20,200
Siegfried, we're expecting an
act of revenge against you.
960
01:56:24,950 --> 01:56:32,033
On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof
executed Chief Federal Prosecutor Buback.
961
01:56:35,158 --> 01:56:40,742
Siegfried Buback was directly
responsible for the murder of Holger Meins,
962
01:56:40,867 --> 01:56:43,325
Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof.
963
01:56:43,450 --> 01:56:48,617
As Chief Federal Prosecutor,
he ordered their murders.
964
01:57:04,700 --> 01:57:07,950
Under Bubacks regime,
Holger on 9.11.74.
965
01:57:08,075 --> 01:57:11,783
was murdered by starvation.
966
01:57:11,992 --> 01:57:15,158
Under Bubacks regime,
Ulrike on 9.5.76.
967
01:57:15,283 --> 01:57:18,950
was illegally executed,
968
01:57:19,450 --> 01:57:22,617
in a faked suicide by hanging.
969
01:57:22,742 --> 01:57:26,950
Under our laws, for which
Ulrike fought, justice was done.
970
01:57:27,075 --> 01:57:32,283
We will not allow our
comrades to be murdered,
971
01:57:32,408 --> 01:57:37,617
We will show the authorities that
when prisoners continue to fight,
972
01:57:37,783 --> 01:57:43,950
killing them will not solve the
problem. Kommando Ulrike Meinhof.
973
01:57:50,158 --> 01:57:54,158
We could not protect him.
- I ask myself:
974
01:57:54,533 --> 01:58:00,700
Why do new terror units always
develop? What motivates them?
975
01:58:03,617 --> 01:58:05,658
A myth.
976
01:58:43,533 --> 01:58:46,867
Come on in,
Mr Ponto is expecting you.
977
01:58:46,992 --> 01:58:48,408
Thanks.
978
01:58:54,075 --> 01:58:59,117
You brought a whole committee.
- I wanted to show them your place.
979
01:58:59,283 --> 01:59:02,367
My friends. Klara.
- Good day.
980
01:59:02,492 --> 01:59:05,575
Gerd.
- Herr Ponto, shall I stay?
981
01:59:06,033 --> 01:59:09,200
No, you may go.
Come outside.
982
01:59:14,867 --> 01:59:20,325
What a lovely surprise.
I'll be with you in a moment.
983
01:59:21,117 --> 01:59:25,117
I'll put those in a vase. Sit down.
984
01:59:25,908 --> 01:59:27,325
Klara.
985
01:59:42,575 --> 01:59:46,700
Go to the exit. Come along.
- Are you mad?
986
01:59:46,950 --> 01:59:51,075
You are a prisoner of the RAF.
- Are you mad?
987
02:00:10,242 --> 02:00:12,283
Go, get out!
988
02:00:14,700 --> 02:00:19,450
I didn't want that!
How do I explain to my parents?
989
02:00:20,075 --> 02:00:24,950
We agreed, no guns! And only a tap
on the head, if he resists.
990
02:00:25,075 --> 02:00:29,658
We wanted to kidnap him!
- Why are you here?
991
02:00:29,783 --> 02:00:35,367
To play the female Robin Hood
without getting your hands dirty?
992
02:00:35,492 --> 02:00:40,617
You crybaby! You sign the claim
of responsibility. - No! Never!
993
02:00:51,992 --> 02:00:57,200
On the execution of Ponto, we say:
994
02:00:57,325 --> 02:01:02,658
It is a clear warning to those types.
995
02:01:02,783 --> 02:01:06,992
If you wage war on the people,
then war will be waged on you.
996
02:01:07,867 --> 02:01:11,533
Susanne Albrecht,
soldier of the RAF.
997
02:01:22,200 --> 02:01:25,158
The door stays open!
998
02:01:25,533 --> 02:01:31,408
We do not accept locked doors!
Hey! No locked doors!
999
02:01:35,700 --> 02:01:39,700
Now you'll have the war you wanted!
1000
02:01:43,283 --> 02:01:46,617
You pigs! You filthy pigs!
1001
02:01:47,992 --> 02:01:51,992
Let me go. Idiot.
Fucking shitty cops!
1002
02:01:53,867 --> 02:01:56,950
You wanker! Fucking leave her alone!
1003
02:01:58,200 --> 02:02:01,158
You sow! Let go!
1004
02:02:10,783 --> 02:02:14,783
How much longer?
- Soon. Nearly done.
1005
02:02:16,617 --> 02:02:19,575
229, 12th line, 4th word.
1006
02:02:19,950 --> 02:02:22,325
9, 10, 11, 12... 3,4.
1007
02:02:25,992 --> 02:02:27,367
Finished.
1008
02:02:29,075 --> 02:02:33,200
We forestalled our
planned liquidation.
1009
02:02:33,408 --> 02:02:37,242
We retain our identity.
1010
02:02:37,367 --> 02:02:42,033
"We know there is a
concrete plan to kill us.
1011
02:02:42,158 --> 02:02:46,533
Surrender is impossible.
You must hurry.
1012
02:02:48,117 --> 02:02:51,200
We do not need to say more. "
1013
02:02:52,867 --> 02:02:58,033
That is clear. If we do nothing,
they've given us straight facts.
1014
02:02:58,825 --> 02:03:04,033
What "straight facts"?
- It's very clear, OK?
1015
02:03:04,158 --> 02:03:08,158
If we don't get them out
immediately, they're dead.
1016
02:03:10,575 --> 02:03:14,700
Now what?
- Schleyer goes on vacation tomorrow.
1017
02:03:15,492 --> 02:03:19,200
For how long?
- Several weeks.
1018
02:03:19,742 --> 02:03:23,867
Then let's do it
tomorrow. Why not?
1019
02:03:24,117 --> 02:03:28,242
We'll have to do it the hard way.
- What's that mean? Hard?
1020
02:03:29,367 --> 02:03:34,450
It means we shoot the escorts,
all of them, to get to Schleyer.
1021
02:03:34,575 --> 02:03:40,450
The SEK are armed and trained.
It'll be a combat situation.
1022
02:03:40,783 --> 02:03:44,908
The driver isn't SEK, though.
- You miserable wanker!
1023
02:03:45,075 --> 02:03:49,200
The prisoners will be murdered!
- Stop it!
1024
02:03:50,783 --> 02:03:54,908
Let's get our plan in order.
- I can't do this.
1025
02:03:57,200 --> 02:04:01,325
I can't be a part of this.
- OK. Then you better leave now.
1026
02:04:02,075 --> 02:04:07,450
We need to discuss plans.
They don't concern you any more.
1027
02:04:17,492 --> 02:04:21,617
Brigitte, you can't do this.
If you're captured again...
1028
02:04:21,825 --> 02:04:26,033
I am in charge here.
We'll discuss that later.
1029
02:04:26,158 --> 02:04:31,533
Now let's find out who's
willing to do it the hard way.
1030
02:04:35,867 --> 02:04:37,908
What about you?
1031
02:05:50,367 --> 02:05:53,450
It's safe to assume...
1032
02:05:53,658 --> 02:05:59,575
that Schleyer is being held
within 20 km of the scene.
1033
02:05:59,867 --> 02:06:03,867
Less than two hours ago it happened.
1034
02:06:04,658 --> 02:06:08,908
Five weeks after the
murder of the banker Ponto...
1035
02:06:09,033 --> 02:06:14,242
an assassination attempt
on Hanns Martin Schleyer.
1036
02:06:14,367 --> 02:06:18,492
Four police officers from
the escort were killed.
1037
02:06:18,700 --> 02:06:22,700
The search for
the attackers continues.
1038
02:06:23,033 --> 02:06:27,658
Schleyer is not among
the dead. It is obvious...
1039
02:06:28,325 --> 02:06:33,908
that the terrorists
have kidnapped him.
1040
02:06:34,242 --> 02:06:37,950
The manhunt goes on.
1041
02:06:38,200 --> 02:06:43,408
All the official parties
condemned the attack on Schleyer.
1042
02:06:44,658 --> 02:06:49,033
Now you have a problem.
Now you have a big problem!
1043
02:07:35,367 --> 02:07:39,367
Their reign of terror has not yet ended.
1044
02:07:39,700 --> 02:07:45,158
And they are feeling triumphant now.
1045
02:07:45,283 --> 02:07:48,367
But they must make no mistake.
1046
02:07:48,617 --> 02:07:53,242
...the Siegfried Hausner Kommando...
1047
02:07:53,450 --> 02:07:58,742
has taken the president of the employers
association, Hanns Martin Schleyer, prisoner.
1048
02:07:58,867 --> 02:08:01,992
The will of the German people is not broken.
1049
02:08:10,325 --> 02:08:12,408
They're sealing us in!
- They're doing what?
1050
02:10:42,992 --> 02:10:47,700
A Lufthansa airliner has been hijacked.
1051
02:10:48,075 --> 02:10:51,325
The aircraft was en route from Majorca
to Frankfurt, but was diverted to Rome.
1052
02:10:51,450 --> 02:10:56,450
86 passengers, mostly
Germans, are on board.
1053
02:10:59,033 --> 02:11:01,492
...footage of kidnapped
businessman Hanns Schleyer...
1054
02:11:01,492 --> 02:11:03,992
reading a statement from his captors...
1055
02:11:08,992 --> 02:11:12,242
You can see my current circumstances.
1056
02:11:12,825 --> 02:11:17,908
The government in Bonn
must make a decision.
1057
02:11:18,325 --> 02:11:23,200
The actions of the German goverment
prove that they are the terrorists.
1058
02:11:24,408 --> 02:11:28,992
The state, which claims to promote freedom...
1059
02:11:29,117 --> 02:11:34,867
...uses the methods of totaliarianism...
1060
02:11:34,992 --> 02:11:39,450
in the name of fighting terrorism.
1061
02:11:39,575 --> 02:11:43,867
I Have, so far, been
treated well by my captors...
1062
02:11:46,700 --> 02:11:55,742
Pressure on the
government is growing...
1063
02:11:56,367 --> 02:11:59,200
as the hijackers demand the
release of political prisoners...
1064
02:11:59,200 --> 02:12:02,033
including the RAF
prisoners in Stammheim.
1065
02:12:05,242 --> 02:12:08,075
As the hijack drama continues...
1066
02:12:08,367 --> 02:12:13,200
...reported to have
shot the pilot...
1067
02:12:13,533 --> 02:12:16,783
...threatened to kill one
passenger every 5 minutes...
1068
02:12:16,908 --> 02:12:22,617
The Pope has sent a plea for
the release of the passengers.
1069
02:12:23,533 --> 02:12:26,450
At Aden airport,
passengers and crew...
1070
02:12:26,450 --> 02:12:29,367
...swap for prisoners...
1071
02:12:29,658 --> 02:12:32,658
...have arrived in Cairo...
1072
02:12:32,783 --> 02:12:36,575
...prisoners in his country will be...
1073
02:12:36,700 --> 02:12:40,783
...emergency landing!
1074
02:12:48,825 --> 02:12:53,783
Baader Meinhof Gang terrorists who
are also holding Hanns-Martin Schleyer...
1075
02:12:53,908 --> 02:12:58,658
...passenger swap in Dubai.
1076
02:12:58,783 --> 02:13:04,825
...do not condone the
actions of political gangsters.
1077
02:13:04,950 --> 02:13:08,367
Comrade, they turned us down.
1078
02:13:13,617 --> 02:13:15,658
And where does that leave us?
1079
02:13:16,617 --> 02:13:19,242
Everything's gone wrong! Everything!
1080
02:13:25,033 --> 02:13:30,408
They've taken off again.
One pilot shot.
1081
02:13:30,867 --> 02:13:34,783
The plan was to stay in Aden.
1082
02:13:34,908 --> 02:13:38,533
What does it mean?
1083
02:13:39,825 --> 02:13:44,325
Baby. This thing is complete bullshit.
1084
02:13:45,700 --> 02:13:51,533
...landed in Somalia yesterday.
1085
02:13:51,658 --> 02:13:56,658
The body of pilot Jürgen
Schumann was dumped...
1086
02:13:56,783 --> 02:14:00,242
...before taking off again.
1087
02:14:17,783 --> 02:14:20,783
We cannot intervene, even if...
1088
02:14:20,908 --> 02:14:25,617
we could actually speak with them.
1089
02:14:26,325 --> 02:14:30,367
We do not approve of
killing innocent civilians.
1090
02:14:33,075 --> 02:14:36,908
The Federal Government,
unlike ourselves,
1091
02:14:37,033 --> 02:14:40,700
goes too far, is too violent.
1092
02:14:45,367 --> 02:14:48,075
I want to see the prison chaplain.
1093
02:14:48,408 --> 02:14:50,950
Whatever happens, it's not our doing.
1094
02:14:51,325 --> 02:14:53,867
Our policies are far more measured.
1095
02:14:53,992 --> 02:14:55,617
Do you really believe that?
1096
02:14:55,908 --> 02:14:58,408
Last month, 8 children
were left fatherless.
1097
02:15:01,242 --> 02:15:03,575
We have no control over
the actions of those outside.
1098
02:15:05,075 --> 02:15:08,658
We will be judged by
generations to come.
1099
02:15:09,367 --> 02:15:12,783
If Schleyer escapes, good.
I'm tired of it.
1100
02:15:15,408 --> 02:15:17,408
I wish to request...
1101
02:15:17,533 --> 02:15:20,742
materials to make a will.
1102
02:15:21,200 --> 02:15:24,158
The full legal documents, if possible.
1103
02:15:24,492 --> 02:15:29,658
And I'd like some help
in filling it out properly.
1104
02:15:29,783 --> 02:15:30,658
But Miss Ennslin...
1105
02:15:30,783 --> 02:15:35,158
With that done, I will
no longer fear my fate.
1106
02:15:35,283 --> 02:15:39,617
But surely you don't feel
that you are in danger?
1107
02:15:40,367 --> 02:15:43,200
I could die at any time.
1108
02:15:44,283 --> 02:15:46,117
You know what is going on outside...
1109
02:15:46,950 --> 02:15:50,492
that they're trying
to get us out of here.
1110
02:15:50,783 --> 02:15:53,825
That fight has international dimensions.
1111
02:15:54,283 --> 02:15:56,242
What are you getting at?
1112
02:15:57,158 --> 02:15:59,575
I ask you this:
1113
02:15:59,908 --> 02:16:03,742
Wouldn't they prefer
to see me vanish?
1114
02:16:04,950 --> 02:16:07,408
Many states would want that.
1115
02:16:07,700 --> 02:16:11,158
In Western industrial countries
the power structures...
1116
02:16:11,283 --> 02:16:14,992
are not so secure that they would wish...
1117
02:16:15,533 --> 02:16:20,450
to encourage a new wave
of resistance groups to develop.
1118
02:16:20,742 --> 02:16:23,783
What is your influence
on the current situation?
1119
02:16:24,283 --> 02:16:27,700
Free us, and the current
actions will be successful.
1120
02:16:27,700 --> 02:16:31,117
Would the government
want that to happen?
1121
02:16:31,575 --> 02:16:33,658
The judges and the politicians,
1122
02:16:33,783 --> 02:16:37,742
they want to avoid
that at all costs.
1123
02:16:48,992 --> 02:16:53,825
Miss Ennslin, I hope
we can continue to meet.
1124
02:16:54,950 --> 02:16:57,908
Farewell, father.
1125
02:17:15,450 --> 02:17:19,700
We have just recieved confirmation...
1126
02:17:19,825 --> 02:17:23,283
the Luftahansa terrorist
hijacking has ended...
1127
02:17:23,283 --> 02:17:26,700
with all of the 86
passengers safely rescued.
1128
02:17:26,825 --> 02:17:31,033
A spokesman for the Ministry
of the Interior has confirmed...
1129
02:17:31,325 --> 02:17:37,575
that a German anti-terrorist
squad stormed the plane last night.
1130
02:17:37,700 --> 02:17:41,242
The Bonn government
has issued a statement...
1131
02:17:41,367 --> 02:17:46,283
"... refused to release
the jailed terrorists. "
1132
02:17:46,408 --> 02:17:53,867
...these brutal actions
have not suceeded. "
1133
02:18:49,283 --> 02:18:52,742
- Good morning.
- Good morning.
1134
02:19:00,950 --> 02:19:04,117
Mr Raspe.
1135
02:19:08,117 --> 02:19:11,200
Miss Möller. Miss Möller.
1136
02:19:11,492 --> 02:19:13,617
Alive.
1137
02:19:21,200 --> 02:19:23,283
Miss Ennslin.
1138
02:19:33,742 --> 02:19:35,908
The pigs really did it.
1139
02:19:36,367 --> 02:19:39,908
They killed all of them!
- Enough.
1140
02:19:40,033 --> 02:19:43,617
But they killed them all!
- Open murder!
1141
02:19:44,117 --> 02:19:46,992
They sacrificed themselves.
The time was not right.
1142
02:19:48,867 --> 02:19:51,867
What? Are you joking? What do you mean?
1143
02:19:52,158 --> 02:19:55,075
They were at risk.
1144
02:19:55,200 --> 02:19:57,950
Get them out immediately! Immediately!
1145
02:19:58,075 --> 02:20:00,533
Those were your words.
1146
02:20:09,658 --> 02:20:14,867
They knew the risks.
They had their alternatives.
1147
02:20:16,825 --> 02:20:19,492
They made their choices.
1148
02:20:20,117 --> 02:20:23,533
What happened was their own doing.
1149
02:20:32,658 --> 02:20:36,075
And Ulrike?
1150
02:20:37,617 --> 02:20:40,283
Her, too.
1151
02:20:44,283 --> 02:20:46,742
I think they recognised...
1152
02:20:46,867 --> 02:20:50,575
that the end had come.
1153
02:21:25,950 --> 02:21:29,158
Belgian - French border
1154
02:21:29,605 --> 02:21:36,211
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org