1 00:00:08,300 --> 00:00:14,374 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:48,592 --> 00:00:53,133 Hey! Come on, Mouse, out of the water! 3 00:00:53,425 --> 00:00:58,467 Oh, Mama. A little longer. - I said out! Right now! 4 00:01:06,300 --> 00:01:09,258 You're both completely blue! 5 00:01:12,425 --> 00:01:15,508 They're pretty. - Who are they? 6 00:01:15,717 --> 00:01:19,883 The Shah of Iran and his wife. - Ah, my three Graces. 7 00:01:20,008 --> 00:01:24,133 Papa, what is a Shah? - Sort of like a king. 8 00:01:24,342 --> 00:01:28,717 A Shah may cut off the head of anyone he dislikes. 9 00:01:28,842 --> 00:01:33,092 Don't tell the children such rubbish. - The Truth is Simple. 10 00:01:33,217 --> 00:01:37,258 With such power, there is no joke. - Hallo, Klaus. 11 00:01:37,383 --> 00:01:41,383 And? How goes the Revolution? - Right now, it's on holiday. 12 00:01:41,717 --> 00:01:45,300 Will you to come to our party tonight? - Certainly. 13 00:01:45,467 --> 00:01:47,592 Well, until then. - Yes. 14 00:01:57,800 --> 00:02:01,133 Ah, Klaus, not now. 15 00:02:01,258 --> 00:02:05,008 Yeah, sure, OK. - It makes me nervous. 16 00:02:05,175 --> 00:02:09,175 Yes, but not very much. So cheer up. 17 00:02:10,050 --> 00:02:13,133 The royal couple landed at 11.05... 18 00:02:13,300 --> 00:02:17,425 in a private plane at Tempelhof airport. 19 00:02:17,758 --> 00:02:22,300 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 20 00:02:22,467 --> 00:02:24,300 Stefan! 21 00:02:25,133 --> 00:02:26,300 Stefan! 22 00:02:26,592 --> 00:02:30,967 The Shah inspected an honour-guard of the Berlin Police. 23 00:02:44,258 --> 00:02:46,925 Stefan, dear friend. 24 00:02:47,300 --> 00:02:50,383 Fresh off the presses. 25 00:02:50,592 --> 00:02:51,842 OK. 26 00:02:56,675 --> 00:02:58,800 For all to hear. 27 00:02:58,967 --> 00:03:02,050 My clever star-journalist wife... 28 00:03:02,217 --> 00:03:06,925 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 29 00:03:07,050 --> 00:03:12,717 Don't make a big deal of it. - It'll be in the next edition. 30 00:03:13,217 --> 00:03:18,592 5000 of these fliers are already at the universities. 31 00:03:18,717 --> 00:03:20,550 Very good. 32 00:03:21,300 --> 00:03:26,175 Good day, Mrs Pahlevi. There's a story in the New Review about life in Iran, 33 00:03:27,092 --> 00:03:31,633 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 34 00:03:31,800 --> 00:03:35,467 like to holiday on the Caspian coast. 35 00:03:35,800 --> 00:03:39,800 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 36 00:03:40,092 --> 00:03:44,883 Most Persians are farmers, and make less than 100 Marks a year. 37 00:03:45,050 --> 00:03:49,383 And half of all Persian mothers die giving birth. 38 00:03:49,842 --> 00:03:53,008 From hunger, poverty and illness. 39 00:03:53,217 --> 00:03:57,342 And the children work 14-hour days weaving carpets. 40 00:03:57,592 --> 00:04:02,217 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 41 00:04:02,425 --> 00:04:06,550 They write: "The Shah must have a son. " 42 00:04:06,758 --> 00:04:10,883 Iranian Law is very strict on that point. 43 00:04:11,092 --> 00:04:15,383 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 44 00:04:15,508 --> 00:04:19,633 And no official statement is made. 45 00:04:19,842 --> 00:04:23,967 That the Minister of Justice makes no comment. 46 00:04:24,217 --> 00:04:28,467 That unofficial courts are held in secret. 47 00:04:28,592 --> 00:04:32,717 That torture is allowed under Persian law. 48 00:04:32,925 --> 00:04:35,050 We do not want to insult you. 49 00:04:35,175 --> 00:04:39,467 But the German public should not be insulted 50 00:04:39,633 --> 00:04:42,800 with crap like this story in the New Review. 51 00:04:42,925 --> 00:04:46,008 Faithfully, Ulrike Meinhof. 52 00:05:07,467 --> 00:05:11,133 Welcome, Pahlevi! - Princess, Princess! 53 00:05:18,008 --> 00:05:20,550 Farah! Farah Diba! 54 00:05:30,133 --> 00:05:31,550 Murderer! 55 00:05:44,008 --> 00:05:46,050 Are they crazy? 56 00:05:57,800 --> 00:06:00,258 Murderer! 57 00:06:04,383 --> 00:06:08,425 Are you crazy? What are you doing? 58 00:06:12,675 --> 00:06:15,758 Don't push me, you wanker! 59 00:06:17,050 --> 00:06:18,633 Stop! 60 00:06:21,300 --> 00:06:26,675 Is there a doctor here? Let us through! 61 00:06:26,925 --> 00:06:31,300 It's out of control here. Are you stupid? There, the woman! 62 00:06:31,425 --> 00:06:35,550 Can you help us? We have an injured person here. 63 00:06:39,717 --> 00:06:41,758 What happened? 64 00:08:05,383 --> 00:08:09,050 He was attacking me. - You are mad? 65 00:08:09,967 --> 00:08:12,633 Let's go. 66 00:08:28,217 --> 00:08:31,175 He needs a physician! 67 00:08:34,092 --> 00:08:39,467 Mrs Meinhof, they were not on the demonstrators' side. Why? 68 00:08:41,008 --> 00:08:46,925 The right-wing press blamed the disaster on the students. 69 00:08:47,800 --> 00:08:51,925 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 70 00:08:52,175 --> 00:08:56,717 to label the students as rioters. 71 00:08:56,842 --> 00:09:02,342 "To shout is no longer enough, now they want blood. " 72 00:09:02,467 --> 00:09:04,508 But the truth is, 73 00:09:04,675 --> 00:09:09,050 the protest proved that we live in a Police state. 74 00:09:09,175 --> 00:09:14,300 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 75 00:09:14,467 --> 00:09:18,758 And that the only freedom here is for the Police. 76 00:09:18,925 --> 00:09:22,842 But Mrs Meinhof, with all respect... - We all know that Kurras... 77 00:09:23,008 --> 00:09:27,133 ...who shot Ohnesorg, will be acquitted. 78 00:09:27,383 --> 00:09:31,508 That is pure demagogy! That is demagogy. 79 00:09:31,758 --> 00:09:36,008 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 80 00:09:36,133 --> 00:09:40,342 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 81 00:09:40,467 --> 00:09:44,675 which is called "preventive war" here. - Israel has to defend itself. 82 00:09:44,800 --> 00:09:50,175 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also "preventive". 83 00:09:50,342 --> 00:09:55,967 But you can't say that! - Mrs Meinhof, I must say... 84 00:09:56,092 --> 00:09:59,592 You must also consider the child. 85 00:09:59,758 --> 00:10:03,008 This woman has nothing worthwhile to say. 86 00:10:03,175 --> 00:10:07,300 The American Imperialist machine will not stop! 87 00:10:07,467 --> 00:10:11,050 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 88 00:10:11,258 --> 00:10:15,258 America has supplied Israel with weapons for years. 89 00:10:15,592 --> 00:10:19,842 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 90 00:10:19,967 --> 00:10:24,467 Or the western industrial nations. - They are not the people's friends! 91 00:10:24,592 --> 00:10:28,800 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 92 00:10:28,925 --> 00:10:33,133 It's just shit to them if many thousands of people die. 93 00:10:33,258 --> 00:10:37,383 I must now go to church. - You should preach... 94 00:10:37,592 --> 00:10:41,842 that over half the people in the world do not have enough to eat. 95 00:10:41,967 --> 00:10:46,092 Is it senseless to preach for a better world? 96 00:10:46,883 --> 00:10:50,550 That those condemned once again must resist! 97 00:10:59,592 --> 00:11:02,550 You should get married soon. 98 00:11:33,758 --> 00:11:35,967 Ulrike! Wait! 99 00:11:38,300 --> 00:11:39,717 Wait! 100 00:11:56,258 --> 00:11:58,300 Finally. 101 00:11:59,842 --> 00:12:02,800 Hello, Baby. - Well, Kitty? 102 00:12:08,008 --> 00:12:12,008 So, here it is. I hope it's enough. 103 00:12:23,008 --> 00:12:26,092 Will it be enough? - Why? 104 00:12:29,092 --> 00:12:31,133 So... - Hey! 105 00:12:32,758 --> 00:12:36,967 I think... we don't want to torch the department store 106 00:12:37,092 --> 00:12:41,383 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 107 00:12:41,508 --> 00:12:46,050 And if people are still inside? - Don't talk like a homo, Tussi. 108 00:12:46,217 --> 00:12:51,092 Who'd be there at night? And if there is: a bigger headline! 109 00:12:51,258 --> 00:12:55,717 Are you insane? - Andreas knows what he's doing. 110 00:13:16,800 --> 00:13:19,883 You're under arrest! - Police! Halt! 111 00:13:20,342 --> 00:13:22,383 Idiot! - Police! 112 00:13:22,550 --> 00:13:27,425 Handcuff them! - You're under arrest for arson. 113 00:13:27,592 --> 00:13:29,300 Good morning. 114 00:13:32,175 --> 00:13:36,467 Under continuous bombardment by American warplanes... 115 00:13:36,633 --> 00:13:41,925 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 116 00:13:42,050 --> 00:13:46,342 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 117 00:13:46,467 --> 00:13:50,717 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 118 00:13:50,842 --> 00:13:55,217 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 119 00:13:55,342 --> 00:14:00,300 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 120 00:14:00,592 --> 00:14:03,925 Comrades, we don't have much time. 121 00:14:04,050 --> 00:14:09,967 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 122 00:14:10,550 --> 00:14:15,925 As Che said: It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 123 00:14:16,050 --> 00:14:19,717 but of sharing his fate. 124 00:14:19,883 --> 00:14:24,425 One must accompany him to his death or to victory. 125 00:14:31,508 --> 00:14:34,217 From German ground... 126 00:14:34,342 --> 00:14:38,467 From German ground wars are still prepared. 127 00:14:38,675 --> 00:14:41,925 From German ports and miltary bases... 128 00:14:42,050 --> 00:14:48,050 The American military wages the Vietnam war! 129 00:14:52,008 --> 00:14:54,967 We cannot allow this! 130 00:14:55,300 --> 00:14:58,467 We must stop the German government 131 00:14:58,633 --> 00:15:03,842 helping this Imperialist war in Viet Nam! 132 00:15:11,842 --> 00:15:14,925 Are you Ulrike Meinhof? - Yes. 133 00:15:15,133 --> 00:15:19,133 We are forced to take illegal action... 134 00:15:19,467 --> 00:15:22,550 let sabotage and blockades start now! 135 00:15:27,300 --> 00:15:30,383 We protest against this conference! 136 00:15:30,883 --> 00:15:35,008 Ladies and Gentlemen, this conference is terminated! 137 00:16:50,425 --> 00:16:53,383 Are you Rudi Dutschke? 138 00:16:53,633 --> 00:16:57,633 Yes, I am. - You dirty communist pig! 139 00:17:28,383 --> 00:17:31,467 I am dead. Let me live. 140 00:17:42,133 --> 00:17:45,217 Father. Mother. 141 00:17:45,800 --> 00:17:49,717 Soldier... Soldier... 142 00:18:00,300 --> 00:18:03,967 He's down here! He went down here somewhere. 143 00:18:04,258 --> 00:18:07,342 Search the building site. - Covering! 144 00:18:29,425 --> 00:18:33,550 You are surrounded! Come out with hands up! 145 00:18:34,008 --> 00:18:36,550 I can't stand communists. 146 00:18:37,217 --> 00:18:41,467 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 147 00:18:41,592 --> 00:18:45,842 Only one of the two bullets could be removed from his head. 148 00:18:45,967 --> 00:18:51,258 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 149 00:18:51,383 --> 00:18:55,508 blaming the Springer publishing house for inciting the assasination attempt. 150 00:18:55,883 --> 00:18:59,383 Springer, Murderer! 151 00:19:31,508 --> 00:19:35,633 I didn't think this was your style! 152 00:19:51,300 --> 00:19:54,383 Attention, this is the Police! 153 00:19:54,925 --> 00:19:59,050 You are trespassing on private property. 154 00:19:59,217 --> 00:20:02,300 Leave the area immediately! 155 00:20:03,842 --> 00:20:05,342 Come along! 156 00:20:09,675 --> 00:20:14,800 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her. Frau Meinhof is a journalist. 157 00:20:18,633 --> 00:20:20,758 Dresden! 158 00:20:20,883 --> 00:20:22,675 Hiroshima! 159 00:20:23,508 --> 00:20:25,300 Vietnam! 160 00:20:26,383 --> 00:20:28,217 Dresden! 161 00:20:29,175 --> 00:20:30,967 Hiroshima! 162 00:20:31,842 --> 00:20:33,633 Vietnam! 163 00:20:41,342 --> 00:20:44,425 Che Guevara was captured... 164 00:20:44,633 --> 00:20:49,425 and then murdered by the CIA... 165 00:20:51,175 --> 00:20:55,300 Yesterday Martin Luther King was assasinated... 166 00:20:55,550 --> 00:20:58,717 ...Senator Robert Kennedy was shot... 167 00:20:58,842 --> 00:21:03,092 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 168 00:21:03,217 --> 00:21:07,925 Soldiers sealed off the street and fired into the crowd. 169 00:21:08,925 --> 00:21:13,217 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 170 00:21:13,383 --> 00:21:17,842 The students call the protests in Paris cultural revolution. 171 00:21:17,967 --> 00:21:20,967 The state calls it anarchy. 172 00:21:21,175 --> 00:21:25,425 The more I hear of this shouting, 173 00:21:25,550 --> 00:21:29,675 the clearer it becomes - we need to ensure the rule of law in this country. 174 00:21:30,300 --> 00:21:34,050 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 175 00:21:34,175 --> 00:21:39,133 He and I placed the bomb in the department store. 176 00:21:40,592 --> 00:21:44,967 We did it to protest against the indifference... 177 00:21:45,300 --> 00:21:49,425 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 178 00:21:54,842 --> 00:22:00,592 We believe that speech without action is wrong. 179 00:22:03,925 --> 00:22:06,883 Order, please! 180 00:22:09,717 --> 00:22:12,383 Order, please! 181 00:22:13,675 --> 00:22:15,467 Mr Mahler? 182 00:22:15,633 --> 00:22:20,842 Could you do us the honour of allowing the court to share the joke? 183 00:22:20,967 --> 00:22:26,175 The judges can hardly understand the ideas Ms Ensslins and Mr Baader. 184 00:22:26,300 --> 00:22:31,508 Otherwise they would take off their robes and join the protests themselves. 185 00:22:31,675 --> 00:22:33,300 Order! 186 00:22:33,925 --> 00:22:36,592 Order, please! 187 00:22:39,092 --> 00:22:44,300 Mr Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 188 00:22:44,508 --> 00:22:47,592 Whatever they wanted to do, it comes to this: 189 00:22:47,800 --> 00:22:53,883 Our generation experienced, in the name of the people, 190 00:22:54,258 --> 00:22:58,383 concentration camps, Jew hate, genocide, 191 00:22:58,758 --> 00:23:03,592 and now will not permit reformation, a new beginning. 192 00:23:06,050 --> 00:23:10,550 How do you explain that, with the world as it is? 193 00:23:10,675 --> 00:23:16,300 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 194 00:23:16,717 --> 00:23:19,133 by one foolish act, experienced 195 00:23:23,842 --> 00:23:26,925 a holy self implementation. 196 00:23:27,092 --> 00:23:31,300 I feel that she created something free with her act. 197 00:23:31,425 --> 00:23:35,633 Even in the family. I feel liberated. 198 00:23:35,758 --> 00:23:40,467 Of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 199 00:23:41,800 --> 00:23:44,883 It took the fear from me. 200 00:23:50,092 --> 00:23:54,217 Throw a single stone, and that is a crime. 201 00:23:54,467 --> 00:23:59,175 Throw a thousand stones and that is a political action. 202 00:23:59,800 --> 00:24:03,550 Set fire to a car, that is a crime. 203 00:24:03,675 --> 00:24:09,050 Burn a thousand cars, and that is a political act. 204 00:24:11,258 --> 00:24:15,383 Protest is saying: "I disagree with this and that. " 205 00:24:16,008 --> 00:24:19,092 Resistance is saying: 206 00:24:19,258 --> 00:24:23,383 "I will put a stop to this and that. " 207 00:24:26,258 --> 00:24:32,258 Thanks for making this possible. - It's OK. I've read your work. 208 00:24:38,092 --> 00:24:43,300 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 209 00:24:43,467 --> 00:24:48,758 No. It was an error, as I said in court. 210 00:24:50,592 --> 00:24:55,217 It was an act of rebellion. But it was pointless... 211 00:24:55,342 --> 00:24:58,425 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 212 00:24:58,550 --> 00:25:03,925 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 213 00:25:04,217 --> 00:25:09,342 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 214 00:25:09,967 --> 00:25:16,133 But they do not think about it, they just consume. 215 00:25:17,092 --> 00:25:21,217 We wanted them to think about it a little. 216 00:25:21,425 --> 00:25:24,550 So you burned down a department store? 217 00:25:24,675 --> 00:25:28,925 I will never resign myself to doing nothing. Never. 218 00:25:29,050 --> 00:25:32,467 If people try to murder us, like Ohnesorg und Dutschke, 219 00:25:32,633 --> 00:25:37,342 then we will shoot back. That is only consistent. 220 00:25:37,967 --> 00:25:40,925 Do you really mean that? 221 00:25:41,092 --> 00:25:45,967 All over the world comrades fight with guns in hand. 222 00:25:46,133 --> 00:25:50,258 We must become soldiers. - We fight already. 223 00:25:50,467 --> 00:25:54,592 And if the fascists throw you into prison for it? 224 00:25:54,800 --> 00:25:57,800 Such victims they'll have. 225 00:25:57,925 --> 00:26:03,592 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 226 00:26:07,842 --> 00:26:10,925 Sorry, I didn't mean to be cruel. 227 00:26:31,217 --> 00:26:35,217 Is Baader or Gudrun here? - Gudrun is up there. 228 00:26:43,425 --> 00:26:47,550 Oh! Sorry! - Hello. Who are you? 229 00:26:49,342 --> 00:26:53,008 I'm Peter Boock. - And I'm Gudrun. 230 00:26:53,592 --> 00:26:56,258 Are you a runaway? 231 00:26:56,467 --> 00:26:59,550 Youth Training Centre. - There are others here, too. 232 00:26:59,758 --> 00:27:03,883 They'll soon come and join us. They gather up here. 233 00:27:05,425 --> 00:27:09,550 Can I bathe afterwards? - Bathe now. 234 00:27:10,300 --> 00:27:14,425 No water wasting here. Tell me about yourself. 235 00:27:22,092 --> 00:27:26,217 Where did you get that? - Youth Training Centre. Lucky City. 236 00:27:40,508 --> 00:27:44,633 I heard about it. You nearly burned the place down. 237 00:27:44,967 --> 00:27:48,967 The bastards nearly beat us to death for it. 238 00:27:50,133 --> 00:27:54,425 If they catch me, no more day leave till I turn 21. 239 00:27:54,550 --> 00:27:58,633 Don't let it worry you. You're part of our family now. 240 00:27:58,758 --> 00:28:03,300 You were locked up for arson, too. 241 00:28:03,425 --> 00:28:06,508 But we are free on appeal. 242 00:28:06,800 --> 00:28:10,925 And at least we can make an appeal. 243 00:28:11,217 --> 00:28:14,383 And so we make it. - And if they find me? 244 00:28:14,508 --> 00:28:19,633 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 245 00:28:25,842 --> 00:28:29,967 Tell me... do I see right? You trying to fuck my old lady? 246 00:28:39,842 --> 00:28:41,883 Well, Kitty? 247 00:28:43,592 --> 00:28:45,008 Hey. 248 00:28:49,925 --> 00:28:52,883 Andreas, this is Peter. 249 00:28:54,508 --> 00:28:59,883 What happened to you? - The staff at Lucky City. 250 00:29:01,633 --> 00:29:04,967 Then we should tear them some new arseholes. 251 00:29:05,092 --> 00:29:07,758 Great leather jacket! 252 00:29:10,133 --> 00:29:12,592 Here, it's yours. 253 00:29:12,883 --> 00:29:17,675 Let's go! To Darmstadt! - We don't have enough cars. 254 00:29:17,800 --> 00:29:21,217 Then we'll steal two or three. 255 00:30:01,467 --> 00:30:04,550 Only the gun cures the rigidity. 256 00:30:09,050 --> 00:30:11,717 Go on, fire at will! 257 00:30:12,175 --> 00:30:14,217 Fire at will! 258 00:30:29,675 --> 00:30:33,675 We have made extraordinary efforts... 259 00:30:33,967 --> 00:30:40,050 to understand what the people want. We want more democracy. 260 00:30:40,342 --> 00:30:44,717 These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 261 00:30:44,883 --> 00:30:50,008 reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots. 262 00:30:50,133 --> 00:30:55,258 The reform promises to create peace at the universities, and the basis 263 00:30:55,383 --> 00:31:00,425 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 264 00:31:00,592 --> 00:31:04,717 And what do you believe? - I think the worst is over. 265 00:31:04,967 --> 00:31:09,925 The protest movement has lost its momentum. 266 00:31:10,050 --> 00:31:15,342 Groups which feel existentially oppressed 267 00:31:15,467 --> 00:31:18,133 will not hesitate 268 00:31:18,800 --> 00:31:24,967 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 269 00:31:34,967 --> 00:31:38,050 Over here! Can't you see us? 270 00:31:39,425 --> 00:31:40,842 Gudrun? 271 00:31:41,925 --> 00:31:45,425 Andreas... Hallo, Astrid. - Mister Counsellor. 272 00:31:48,425 --> 00:31:52,550 And? What are your plans? What's next for you? 273 00:31:52,925 --> 00:31:57,175 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 274 00:31:57,300 --> 00:32:01,133 ...because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 275 00:32:01,300 --> 00:32:04,175 We're not going back to prison. 276 00:32:04,342 --> 00:32:08,592 Then come to Berlin. Illegally. We're building up a new group. 277 00:32:08,717 --> 00:32:14,008 We're further along than you'd think. What have your guys done? 278 00:32:14,133 --> 00:32:18,342 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 279 00:32:18,467 --> 00:32:22,717 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 280 00:32:22,842 --> 00:32:27,800 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 281 00:32:27,925 --> 00:32:32,050 I'm shitting myself. - Let him finish. 282 00:32:32,425 --> 00:32:37,467 They couldn't steal grandma's puppy! - That's not the point. 283 00:32:37,592 --> 00:32:40,800 Where's Dutschke now? - Living in London. 284 00:32:40,925 --> 00:32:44,425 He's crippled, can hardly speak. 285 00:32:44,675 --> 00:32:48,967 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 286 00:32:49,133 --> 00:32:54,508 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 287 00:32:55,717 --> 00:33:00,675 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 288 00:33:00,842 --> 00:33:04,508 Baby... - I want to know if he's got the balls. 289 00:33:07,092 --> 00:33:10,175 Or is it all just talk? 290 00:33:37,717 --> 00:33:39,383 Oh, man! 291 00:33:39,842 --> 00:33:43,842 Fucking shit, they're stealing my car! 292 00:33:43,967 --> 00:33:48,092 Hey! Stop! Fucking spagetti-muncher! 293 00:33:48,550 --> 00:33:53,758 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 294 00:33:53,883 --> 00:33:58,008 So what? Steal a new one. - You CUNT! 295 00:33:58,175 --> 00:34:01,050 CUNT! FUCK IT ALL! 296 00:34:02,050 --> 00:34:03,467 WHY? 297 00:34:11,925 --> 00:34:15,008 What are you doing here? Why us? 298 00:34:15,550 --> 00:34:18,508 So call the cops. 299 00:34:21,758 --> 00:34:24,508 Where's Ulrike? - In bed. 300 00:34:24,633 --> 00:34:27,717 Where's the bedroom? - Back there. 301 00:34:28,550 --> 00:34:29,967 Wait a minute. 302 00:34:33,175 --> 00:34:36,258 Quiet, you'll wake the children. 303 00:34:57,133 --> 00:34:59,800 We're back. 304 00:35:05,217 --> 00:35:08,550 They're hunting you, you know. - Big deal. 305 00:35:08,675 --> 00:35:12,342 Can we stay here for a while? - Yes, of course. 306 00:35:13,258 --> 00:35:17,383 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 307 00:35:17,592 --> 00:35:21,842 We're expanding the group. Political conditions change. 308 00:35:21,967 --> 00:35:26,092 What are your plans? - What kind of stupid question is that? 309 00:35:26,800 --> 00:35:30,467 We take action. If it goes wrong, too bad. 310 00:35:35,592 --> 00:35:39,592 So, that's it for me. Where can I crash? 311 00:35:43,175 --> 00:35:46,175 I'll join you in a moment. 312 00:35:46,925 --> 00:35:51,050 What does he mean, though? - He means exactly what he said. 313 00:35:51,258 --> 00:35:55,383 Andreas does not compromise. You must understand that. 314 00:35:55,592 --> 00:35:59,717 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 315 00:35:59,925 --> 00:36:02,883 Sounds great when you're stoned. 316 00:36:04,883 --> 00:36:07,800 You look unhappy. 317 00:36:07,925 --> 00:36:13,133 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 318 00:36:13,300 --> 00:36:19,467 I thought I could do something about it, but they remain shitty. 319 00:36:20,300 --> 00:36:23,258 But Peggy there escaped. 320 00:36:24,050 --> 00:36:27,133 What we need is a new morality. 321 00:36:27,383 --> 00:36:30,467 You must see that clearly. 322 00:36:30,717 --> 00:36:34,717 Draw a line between you and our enemies. 323 00:36:34,842 --> 00:36:40,383 You must leave the system and burn your bridges. 324 00:36:40,508 --> 00:36:45,883 And your son? That you may never see again? 325 00:36:46,467 --> 00:36:51,342 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 326 00:36:55,467 --> 00:36:58,550 Andreas also has a baby daughter. 327 00:37:00,008 --> 00:37:03,092 I could never leave my children. 328 00:37:26,800 --> 00:37:28,217 Shit. 329 00:37:46,550 --> 00:37:51,258 Do you know how fast you were going? - No. Do you? 330 00:37:52,133 --> 00:37:55,092 Show me your license, please. 331 00:38:00,467 --> 00:38:03,550 And the registration papers, please. 332 00:38:06,758 --> 00:38:09,842 I'm sorry about this, officer. 333 00:38:10,050 --> 00:38:14,050 My friend seems to have thrown them out. 334 00:38:17,758 --> 00:38:20,842 You live in Rome, Mr Hoger? - Yes. 335 00:38:22,217 --> 00:38:25,883 Your date of birth? - 14/6 nineteen... 336 00:38:27,758 --> 00:38:29,383 '39. 337 00:38:29,842 --> 00:38:34,467 You don't seem too sure about it. - It was a long time ago. 338 00:38:39,217 --> 00:38:40,675 And? 339 00:38:40,800 --> 00:38:43,883 They're holding him in Moabit jail. 340 00:38:45,467 --> 00:38:49,133 We have to get him out. - I'll help. 341 00:38:50,133 --> 00:38:52,175 Me too. 342 00:38:52,758 --> 00:38:55,717 How? Tying sheets together? 343 00:38:55,967 --> 00:39:01,175 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 344 00:39:01,342 --> 00:39:05,550 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 345 00:39:05,675 --> 00:39:11,217 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 346 00:39:11,342 --> 00:39:16,550 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 347 00:39:16,717 --> 00:39:19,675 We're getting Andy out! Now! 348 00:39:22,717 --> 00:39:26,383 We can't visit him in prison anyway. 349 00:39:27,508 --> 00:39:32,842 You'll be a publisher. We'll get in with a book contract. 350 00:39:39,133 --> 00:39:40,717 Good day. 351 00:39:40,842 --> 00:39:46,342 This is Dr Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 352 00:39:46,467 --> 00:39:50,592 Pleased to meet you. - The pleasure's all mine. 353 00:39:58,800 --> 00:40:01,467 Are you insane? 354 00:40:02,550 --> 00:40:06,675 Man, it only fires tear gas. Looks real though, eh? 355 00:40:10,883 --> 00:40:13,967 Where did you get that? - from Gudrun. 356 00:40:14,175 --> 00:40:19,550 We've got a lot of things, now. - And who is "we"? 357 00:40:22,175 --> 00:40:24,842 I cannot say. 358 00:40:25,300 --> 00:40:29,425 Well, I can: Gudrun, Astrid, Ingrid. 359 00:40:30,300 --> 00:40:33,383 I bought some Asprin. - Ulrike. 360 00:40:33,592 --> 00:40:36,550 She's only the decoy. 361 00:40:37,342 --> 00:40:40,425 You told me you wouldn't be involved! 362 00:40:40,842 --> 00:40:43,925 What is your part? Well? 363 00:40:46,092 --> 00:40:50,300 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 364 00:40:50,425 --> 00:40:54,675 to research our book. - They're allowing him out for that? 365 00:40:54,800 --> 00:40:58,925 With a Police escort, of course. - That's where we come in. 366 00:40:59,133 --> 00:41:03,675 Inside the Institute, we stick guns in the cops' faces... 367 00:41:03,842 --> 00:41:06,925 and away runs Baader. - And you? 368 00:41:07,217 --> 00:41:10,300 I stand back and look surprised. That's all. 369 00:41:10,467 --> 00:41:13,550 Now can we get on with dinner? 370 00:41:14,675 --> 00:41:19,883 But you're all female. What if they don't take you seriously? 371 00:41:20,050 --> 00:41:25,258 Mahler knows some professionals. We'll have help. Mahler says... 372 00:41:25,425 --> 00:41:29,633 it'll be a piece of cake. - I don't believe it. 373 00:41:29,758 --> 00:41:33,883 The cops have real guns, not like that piece of junk. 374 00:41:36,425 --> 00:41:39,383 This is completely insane! 375 00:41:39,967 --> 00:41:42,925 I have to go through with it. 376 00:42:03,217 --> 00:42:08,425 Mr Baader, in the event of an escape attempt, we are authorised to shoot. 377 00:42:08,550 --> 00:42:13,175 I want to make sure you know that. - You needn't worry about it. 378 00:42:27,342 --> 00:42:32,300 I've seen you on TV. - Hopefully I was interesting. 379 00:42:32,425 --> 00:42:36,967 Yes, very. Anything else you need? - Thanks, I'll manage. 380 00:42:47,425 --> 00:42:49,550 Hey. - Hey. 381 00:42:52,342 --> 00:42:55,008 Sit down here. 382 00:42:56,050 --> 00:42:59,717 Can I get a cup of coffee? - Of course. 383 00:43:05,217 --> 00:43:10,342 Are you married? Do you have any children? - Yes, wife and child. 384 00:43:19,092 --> 00:43:22,758 So, moving along. We have... 385 00:43:25,550 --> 00:43:30,175 I told you yesterday, come back after noon today. 386 00:43:30,300 --> 00:43:35,258 The reading room is occupied. - Then we'll wait here. 387 00:43:35,383 --> 00:43:38,467 It's a long wait. - We have time. 388 00:43:44,050 --> 00:43:47,133 In the following discussion... 389 00:44:28,592 --> 00:44:32,717 Go, quick. Let's move. - What do you want here? 390 00:44:34,800 --> 00:44:36,217 Shit! 391 00:44:39,508 --> 00:44:42,467 Hands up! - Up against the wall! 392 00:44:50,550 --> 00:44:52,592 C'mon, Kitty! 393 00:44:54,425 --> 00:44:56,883 Gudrun! Help me! 394 00:44:59,758 --> 00:45:02,217 Stay down! 395 00:45:50,217 --> 00:45:55,425 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas 396 00:45:55,550 --> 00:46:01,717 They overpowered the guards and released Baader by force of arms. 397 00:46:02,800 --> 00:46:04,925 My God, the children! 398 00:46:07,008 --> 00:46:09,467 Go, children, run. 399 00:46:14,758 --> 00:46:16,175 Quickly. 400 00:46:17,842 --> 00:46:23,050 We say: The uniform-wearer is a pig, not a human. 401 00:46:23,217 --> 00:46:28,425 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 402 00:46:28,592 --> 00:46:32,717 It is wrong to talk at all with these people. 403 00:46:32,925 --> 00:46:38,133 And of course, they may be shot when we consider it necessary. 404 00:46:38,300 --> 00:46:43,008 The gun makes its statement. It is possible, 405 00:46:43,342 --> 00:46:48,467 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 406 00:46:48,633 --> 00:46:52,133 But where it is important, they will not beat us. 407 00:46:52,300 --> 00:46:54,925 Our success will belong to history. 408 00:47:50,425 --> 00:47:54,550 Welcome to the camp! - The attorney looks like Fidel Castro! 409 00:47:55,008 --> 00:47:59,133 Welcome, Andreas. Hi, Gudrun. - Which way to Havana? 410 00:47:59,342 --> 00:48:03,467 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 411 00:48:03,592 --> 00:48:07,592 The men sleep here, the women there! - What? 412 00:48:08,300 --> 00:48:13,508 The rules of the camp. - Shit on that. We sleep together! There! 413 00:48:22,592 --> 00:48:26,425 What's Ali Baba saying? - Forget it. Come. 414 00:48:28,217 --> 00:48:32,342 It's all fine. Sleep where you like. 415 00:48:32,592 --> 00:48:33,758 All in this house here. 416 00:48:52,675 --> 00:48:55,508 Fucking shit! 417 00:48:55,633 --> 00:48:59,675 This does not have anything to do with our job! 418 00:48:59,800 --> 00:49:04,425 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 419 00:49:11,633 --> 00:49:16,258 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 420 00:49:20,508 --> 00:49:22,550 French. 421 00:49:23,258 --> 00:49:27,467 What are they laughing about? - We're just admiring your trousers. 422 00:49:27,592 --> 00:49:30,675 You've got them a little dirty. 423 00:49:43,050 --> 00:49:49,217 I'll finish you off, you cocksucker. 424 00:49:49,425 --> 00:49:52,842 Baby, leave it. he's one of us. 425 00:49:53,758 --> 00:49:56,675 He is not one of us. 426 00:49:56,800 --> 00:50:02,633 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 427 00:50:30,800 --> 00:50:34,217 SICILY 428 00:50:50,258 --> 00:50:53,217 You're homesick, right? 429 00:50:56,925 --> 00:51:01,300 Which means you give up. - These people are fighting a war... 430 00:51:01,467 --> 00:51:05,592 What does our situation in Germany have to do with it? 431 00:51:06,425 --> 00:51:11,633 You can't force a revolution there, even with a Kalashnikov. 432 00:51:11,800 --> 00:51:14,758 Germany is just one front. 433 00:51:16,175 --> 00:51:21,383 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 434 00:51:21,550 --> 00:51:26,258 I thought you knew that. - And what about your children? 435 00:51:27,633 --> 00:51:31,758 You live underground. Why bring them into it? 436 00:51:36,717 --> 00:51:42,008 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 437 00:51:42,133 --> 00:51:45,217 Then I can go back legally. 438 00:51:45,675 --> 00:51:48,758 I could take care of the children. 439 00:51:52,258 --> 00:51:55,342 That sounds very much like betrayal. 440 00:51:55,592 --> 00:51:58,050 Betrayal? Of whom? 441 00:52:05,217 --> 00:52:07,883 Look after yourself. 442 00:52:37,217 --> 00:52:40,175 What now? Can't we have a little fun? 443 00:52:48,550 --> 00:52:53,175 He won't give us any more ammunition. - Then we go on strike. 444 00:53:03,133 --> 00:53:08,508 What are they staring at? - Probably never seen naked women before. 445 00:53:09,258 --> 00:53:12,217 Hey, look who's here. 446 00:53:16,758 --> 00:53:19,842 What does one do with a traitor? 447 00:53:21,758 --> 00:53:24,425 People's court. 448 00:53:29,550 --> 00:53:30,967 What? 449 00:53:32,383 --> 00:53:37,008 He asks us to get dressed. - Why should we? 450 00:53:37,133 --> 00:53:42,508 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 451 00:53:42,633 --> 00:53:45,592 He doesn't understand, Baby. 452 00:53:47,425 --> 00:53:50,508 Fucking and shooting are the same! 453 00:53:58,217 --> 00:54:00,300 Abu Hassan is commander of the whole camp. 454 00:55:47,425 --> 00:55:49,008 Don't worry... 455 00:55:49,050 --> 00:55:51,008 ...we'll bring you out. 456 00:56:28,967 --> 00:56:33,092 Hands up! 457 00:56:34,633 --> 00:56:37,592 Don't move! Get down on the floor! 458 00:56:44,925 --> 00:56:50,217 This is a hold-up! Get away from the window! 459 00:56:53,717 --> 00:56:55,758 Get down! 460 00:56:56,967 --> 00:57:02,258 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 461 00:57:02,383 --> 00:57:07,508 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 462 00:57:07,758 --> 00:57:12,800 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 463 00:57:13,008 --> 00:57:16,092 The robbers got away with approximately 200,000 Marks. 464 00:57:16,425 --> 00:57:20,092 It is believed that the robbers 465 00:57:20,758 --> 00:57:25,883 are militant left-wing extremists. 466 00:57:26,258 --> 00:57:30,800 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 467 00:57:30,925 --> 00:57:36,050 They left handbills with the text "Expropriate from enemies of the people". 468 00:57:45,925 --> 00:57:48,383 217,449.50 Marks. 469 00:57:48,508 --> 00:57:53,383 Not bad for 10 minutes work. - Ulrike should write a statement. 470 00:57:53,550 --> 00:57:56,508 Make clear that we only took the money of capitalists. 471 00:57:56,633 --> 00:58:01,758 That only the rich need be worried. - Yeah, liberal wankers think that's good. 472 00:58:05,967 --> 00:58:10,675 Stupid whore! Can't you be careful? Shit-for-brains! 473 00:58:10,800 --> 00:58:13,883 And so was the revolution made! 474 00:58:15,217 --> 00:58:18,467 Some say, Bank robbery is not political. 475 00:58:18,633 --> 00:58:23,925 Revolutionaries in Latin America call bank robbery "expropriation". 476 00:58:24,050 --> 00:58:27,217 Official Statement on Bank robbery. 477 00:58:27,383 --> 00:58:31,508 It is politically right to expropriate. 478 00:58:31,758 --> 00:58:36,008 It is strategically right, if it finances the revolution. 479 00:58:36,133 --> 00:58:40,342 Your children are gone. I just heard from Sicily. 480 00:58:40,467 --> 00:58:44,592 The man who took them even knew the code word. 481 00:58:44,800 --> 00:58:49,092 They're surely already with your ex, the old fascist. 482 00:58:52,508 --> 00:58:58,675 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 483 00:58:59,050 --> 00:59:03,050 What are you doing there? That's my car! 484 00:59:03,425 --> 00:59:07,883 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 485 00:59:08,008 --> 00:59:10,967 student Peggy Schönau... 486 00:59:11,633 --> 00:59:16,133 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 487 00:59:16,258 --> 00:59:20,467 The charges: possession of guns, falsification of identity papers, 488 00:59:20,592 --> 00:59:24,967 car theft, burglary, theft and armed robbery. 489 00:59:25,133 --> 00:59:30,508 In Mühlheim, Dortmund, and Konstanz, the prisoners face similar charges. 490 00:59:30,758 --> 00:59:33,717 Show me your identity papers. 491 00:59:39,967 --> 00:59:42,008 Get back! 492 00:59:44,592 --> 00:59:47,675 ...further threats of violence... 493 01:00:07,717 --> 01:00:13,633 The trial of Astrid Berger began today. 494 01:00:13,925 --> 01:00:17,925 According to a study by the Allensbacher Institute... 495 01:00:18,258 --> 01:00:22,467 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 496 01:00:22,592 --> 01:00:28,425 That's about 7 million people. 497 01:00:28,592 --> 01:00:32,592 Which makes finding them a lot more difficult. 498 01:00:33,342 --> 01:00:36,008 Lobster soup. 499 01:00:37,300 --> 01:00:41,425 So we plan to computerise identity papers. 500 01:00:45,008 --> 01:00:49,133 I'll explain by giving you an example. 501 01:00:50,508 --> 01:00:55,842 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 502 01:00:55,967 --> 01:00:58,342 Without the new ID card... 503 01:00:58,508 --> 01:01:02,508 no bank account. 504 01:01:02,800 --> 01:01:06,925 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 505 01:01:07,842 --> 01:01:11,967 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 506 01:01:12,175 --> 01:01:16,383 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 507 01:01:16,508 --> 01:01:21,217 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 508 01:01:21,342 --> 01:01:25,008 No ID: no health care, either. - And then? 509 01:01:25,717 --> 01:01:30,258 Then we take it further. For example, 510 01:01:30,383 --> 01:01:34,592 No ID: no driving license, no child support payments. 511 01:01:34,717 --> 01:01:40,300 If everyone has to have an ID, the last handful who don't: suspects. 512 01:01:40,758 --> 01:01:43,842 That is a mathematical certainty. 513 01:01:45,925 --> 01:01:50,550 In the long term it does nothing to smash heads. 514 01:01:50,717 --> 01:01:54,217 Or, as some would prefer, to cut heads off. 515 01:01:54,383 --> 01:01:56,508 Not the police, 516 01:01:56,633 --> 01:02:01,342 but political powers resistant to change, 517 01:02:01,633 --> 01:02:04,717 allow terrorism to develop. 518 01:02:06,883 --> 01:02:09,967 That is my opinion. 519 01:02:11,217 --> 01:02:14,883 Oh, and say hello to the minister for me. 520 01:02:22,675 --> 01:02:24,717 Shit! 521 01:02:41,717 --> 01:02:43,758 Floor it! 522 01:02:44,508 --> 01:02:47,175 Halt! 523 01:02:53,508 --> 01:02:57,342 Freeze! Hands up! You too! 524 01:02:57,675 --> 01:03:00,633 Go! Go! Petra, go! 525 01:03:02,050 --> 01:03:04,717 Drop your weapons! 526 01:03:28,258 --> 01:03:30,925 Kiss my arse! 527 01:04:00,967 --> 01:04:05,675 Stop, girl! Freeze! Hands up! 528 01:04:32,450 --> 01:04:36,575 Hello, Werner. You're back early. 529 01:04:36,825 --> 01:04:41,033 Excuse me, this is my house. You said one night only. 530 01:04:41,158 --> 01:04:45,283 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 531 01:04:54,200 --> 01:04:56,242 Well, then. Tomorrow. 532 01:05:02,658 --> 01:05:06,867 ...two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 533 01:05:06,992 --> 01:05:09,658 What's wrong? 534 01:05:11,033 --> 01:05:13,950 That's Petra's car. 535 01:05:15,283 --> 01:05:20,575 The woman was killed in the shootout that followed. 536 01:05:20,700 --> 01:05:25,408 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 537 01:05:26,033 --> 01:05:27,450 Shit. 538 01:05:31,825 --> 01:05:35,950 This is war. - Now we kill a pig. 539 01:05:36,283 --> 01:05:40,408 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 540 01:05:40,617 --> 01:05:45,908 They'll be hunting us all now. - We must attack the cops directly. 541 01:05:46,033 --> 01:05:51,158 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 542 01:05:51,825 --> 01:05:56,617 That goes against our policy. - I shit on the policy! 543 01:05:56,742 --> 01:06:00,867 The armed fight against Imperialists... 544 01:06:01,075 --> 01:06:05,283 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 545 01:06:05,450 --> 01:06:11,450 We need to re-think our stategies. - Do you think we need better plans? 546 01:06:11,617 --> 01:06:14,700 We need more safety precautions. 547 01:06:14,950 --> 01:06:20,158 Actions in cities we don't know well are unwise. 548 01:06:20,325 --> 01:06:24,950 What happened to Petra must not re-occur. - Fuck-ups like that... 549 01:06:25,117 --> 01:06:29,742 are not caused by bad planning. - It went wrong. It was a mistake. 550 01:06:29,908 --> 01:06:34,950 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 551 01:06:35,117 --> 01:06:37,158 It was not the group's fault! 552 01:06:38,908 --> 01:06:44,242 The plans are all over the place. Made up as we go along... 553 01:06:44,367 --> 01:06:48,492 Nobody questions why they go wrong. - You cunt! 554 01:06:48,617 --> 01:06:54,450 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 555 01:06:55,658 --> 01:06:58,742 Baby, you know that's nonsense. 556 01:07:11,158 --> 01:07:15,783 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains: 557 01:07:15,992 --> 01:07:19,492 The US Air Force does not bomb... 558 01:07:19,742 --> 01:07:25,575 targets south of 17 degrees latitude 559 01:07:26,283 --> 01:07:29,617 "For the mass-murderers of Vietnam... 560 01:07:29,742 --> 01:07:35,575 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 561 01:07:41,200 --> 01:07:46,325 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 562 01:07:46,492 --> 01:07:49,575 have created bitter enemies. 563 01:07:49,783 --> 01:07:53,908 That there is no place in the world 564 01:07:54,117 --> 01:07:59,783 safe from attack by revolutionary Guerilla units. " 565 01:08:12,450 --> 01:08:15,533 Offical Statement on bombing. 566 01:08:16,492 --> 01:08:20,617 "We demand an end to the bombing of Vietnam. 567 01:08:20,908 --> 01:08:25,033 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 568 01:08:25,533 --> 01:08:29,658 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam. " 569 01:08:37,325 --> 01:08:41,450 Police minister Herbert Schoner was shot dead. 570 01:08:41,658 --> 01:08:46,783 Two shots, one in the heart. 571 01:08:47,867 --> 01:08:53,158 Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel. 572 01:08:53,283 --> 01:08:58,950 ...in Hamburg, policeman Heinz Eckart was shot... 573 01:09:00,617 --> 01:09:06,283 "We carry out attacks on judge and state lawyers 574 01:09:06,492 --> 01:09:11,700 in retaliation against them for holding political prisoners. 575 01:09:11,867 --> 01:09:16,075 We demand that these laws are repealed. 576 01:09:16,200 --> 01:09:20,325 We have no other means to enforce our demands. 577 01:09:22,242 --> 01:09:25,033 Petra Schelm Brigade. " 578 01:09:25,158 --> 01:09:30,367 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 579 01:09:30,533 --> 01:09:35,742 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 580 01:09:35,908 --> 01:09:40,033 Experts are searching for the remains of the explosive device. 581 01:09:40,325 --> 01:09:45,533 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 582 01:09:45,700 --> 01:09:49,283 The car is being examined by Federal Police specialists. 583 01:10:02,742 --> 01:10:07,867 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 584 01:10:08,117 --> 01:10:11,200 as his wife started the engine. 585 01:10:13,700 --> 01:10:18,325 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 586 01:10:18,492 --> 01:10:22,867 His wife remains in hospital with serious injuries... 587 01:10:22,992 --> 01:10:27,117 but is out of intensive care. 588 01:10:27,325 --> 01:10:30,408 Shit. We need more grinders. 589 01:10:35,992 --> 01:10:40,200 ...there are roadblocks on all streets near the city center. 590 01:10:40,325 --> 01:10:45,700 Heavily armed police are everywhere 591 01:10:47,950 --> 01:10:52,075 Axel Springer publishing house. - A bomb will go off in 5 minutes time. 592 01:10:52,283 --> 01:10:55,367 Evacuate the building. - Who are you? 593 01:10:55,533 --> 01:10:59,700 Is it the nutcase again? - Please stop calling us. 594 01:10:59,825 --> 01:11:01,700 Stupid pig! 595 01:11:01,825 --> 01:11:04,908 We demand that Springer newspapers 596 01:11:05,117 --> 01:11:10,158 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 597 01:11:10,325 --> 01:11:15,533 particularly about the movement to free Palestine. 598 01:11:15,700 --> 01:11:20,825 Our actions will only cease when our demands are met. 599 01:11:25,783 --> 01:11:31,158 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 600 01:11:31,575 --> 01:11:36,533 Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious". 601 01:11:36,658 --> 01:11:42,408 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 602 01:11:43,117 --> 01:11:48,783 rather than lose profits by evacuating their workers. 603 01:11:49,117 --> 01:11:52,200 For capitalism, profit is everything, 604 01:11:52,367 --> 01:11:55,783 people, who create it, are dirt. 605 01:11:55,908 --> 01:12:01,033 We are deeply sorry that workers were injured... 606 01:12:04,867 --> 01:12:07,075 What do you suggest? 607 01:12:07,242 --> 01:12:11,492 They can see that the government is under pressure. 608 01:12:11,617 --> 01:12:14,867 We strike the water. - Pardon? 609 01:12:14,992 --> 01:12:19,117 When you strike the water, the fish surface... 610 01:12:19,367 --> 01:12:23,742 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 611 01:12:23,867 --> 01:12:29,075 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 612 01:12:29,242 --> 01:12:33,367 But that would be... That would be at least 130,000 men. 613 01:12:33,575 --> 01:12:37,700 That's right. And all the helicopters, too. 614 01:12:37,992 --> 01:12:43,992 And to close the borders. 615 01:12:44,158 --> 01:12:49,283 We hit the entire Federal Republic in one day. 616 01:12:49,450 --> 01:12:53,575 That'll drive the fish up and into our nets. 617 01:12:53,783 --> 01:12:59,450 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 618 01:12:59,575 --> 01:13:04,533 causing long delays at border crossings. 619 01:13:05,033 --> 01:13:09,158 All available officials in West Germany are taking part. 620 01:13:09,742 --> 01:13:15,575 By noon today, police in Hamberg checked 15,000 cars. 621 01:13:15,700 --> 01:13:19,825 It's a police state, just like you said. 622 01:13:20,033 --> 01:13:23,200 The public supports these measures. 623 01:13:23,325 --> 01:13:27,450 It's not looking good for the Revolution. 624 01:13:27,617 --> 01:13:32,825 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 625 01:13:35,367 --> 01:13:40,867 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports, and sporting events. 626 01:13:41,075 --> 01:13:46,575 Vehicles were searched. Photographs of possible RAF members were distributed. 627 01:13:46,700 --> 01:13:51,658 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 628 01:13:51,783 --> 01:13:55,908 but I'll remind you today. He said: 629 01:13:56,492 --> 01:13:59,575 "When the enemy slanders us, 630 01:13:59,783 --> 01:14:02,950 that is good. Because it proves, 631 01:14:03,075 --> 01:14:08,825 that there is a clear line between them and us. 632 01:14:08,992 --> 01:14:14,575 When the enemy paints us in the blackest colors, 633 01:14:14,700 --> 01:14:18,033 that's better. Because it shows, 634 01:14:18,158 --> 01:14:22,283 that there is not only a clear distinction between them and us, 635 01:14:22,742 --> 01:14:27,700 but also that we have achieved a great deal in our work. " 636 01:15:04,700 --> 01:15:08,825 The container. It's been moved. 637 01:15:16,867 --> 01:15:19,783 That's not my powder. 638 01:15:31,992 --> 01:15:34,950 Don't move! Police! 639 01:15:40,325 --> 01:15:43,408 Freeze! Drop the gun! 640 01:15:54,783 --> 01:15:57,867 Halt! Police! Drop the gun! 641 01:16:18,033 --> 01:16:19,450 Shit! 642 01:16:40,533 --> 01:16:44,783 Throw your weapons into the yard and come out! 643 01:16:45,992 --> 01:16:50,450 The longer you wait, the stronger our forces. 644 01:16:51,033 --> 01:16:54,867 We have you surrounded. There is no chance of escape. 645 01:16:55,033 --> 01:16:59,158 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 646 01:17:05,242 --> 01:17:09,242 I repeat: Come out now. 647 01:17:09,408 --> 01:17:13,533 You have no chance, this is not a game. 648 01:17:27,783 --> 01:17:31,908 Do you want to get out of this alive? 649 01:17:34,783 --> 01:17:37,700 There is no chance of escape. 650 01:17:38,325 --> 01:17:42,617 Your only chance is to surrender now. 651 01:17:46,908 --> 01:17:52,033 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 652 01:17:54,367 --> 01:17:59,783 We can wait all day. We are in control here. 653 01:17:59,908 --> 01:18:03,575 We control the entire area. There is no way out. 654 01:18:16,450 --> 01:18:20,658 Police searching for the Baader-Meinhof group 655 01:18:20,783 --> 01:18:24,992 in Frankfurt this morning achieved a major success 656 01:18:25,158 --> 01:18:30,992 Beside Baader, Holger Meins was arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 657 01:18:38,450 --> 01:18:39,867 Shit. 658 01:18:53,242 --> 01:18:56,325 There, great Terrorist. Shoot your way out. 659 01:19:08,617 --> 01:19:12,450 That's for Norbert. - And that's for Heinz. 660 01:19:55,783 --> 01:20:01,158 Can I try it on? - Changing room over there. 661 01:20:32,658 --> 01:20:35,617 This way. That's the jacket. 662 01:20:39,492 --> 01:20:42,158 No! No! 663 01:20:57,617 --> 01:20:59,992 No! Help! 664 01:21:00,117 --> 01:21:03,075 No! Fucking cops! 665 01:21:06,908 --> 01:21:09,367 Let go! No! 666 01:21:23,867 --> 01:21:26,533 Is that you? 667 01:21:27,658 --> 01:21:30,617 Are you Ulrike Meinhof? 668 01:22:53,950 --> 01:22:56,117 Silence. 669 01:23:14,825 --> 01:23:18,992 I'm over here! I'm over here! 670 01:23:27,950 --> 01:23:29,908 Here! 671 01:23:30,200 --> 01:23:32,533 I'm over here! 672 01:23:32,658 --> 01:23:34,283 Here! 673 01:23:45,367 --> 01:23:50,575 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 674 01:23:50,700 --> 01:23:54,825 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 675 01:24:05,242 --> 01:24:13,408 I now declare the 1972 Olympic Games open. 676 01:24:19,825 --> 01:24:21,658 World record! 677 01:24:21,783 --> 01:24:26,950 ...in disguise, into the the Israeli teams's lodgings. 678 01:24:27,075 --> 01:24:32,158 ...Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 679 01:24:32,283 --> 01:24:38,450 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 680 01:24:41,867 --> 01:24:46,867 ...in exchange for the release of the hostages. 681 01:24:47,075 --> 01:24:52,283 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 682 01:24:52,450 --> 01:24:57,783 Our worst fears have become bitter reality. 683 01:25:02,075 --> 01:25:06,200 With the terrible events of the past week... 684 01:25:06,408 --> 01:25:10,617 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 685 01:25:10,742 --> 01:25:14,867 have come crashing down. 686 01:25:15,075 --> 01:25:20,283 We cannot remove all the hatred and violence from this world 687 01:25:20,450 --> 01:25:26,242 We must be prepared to fight the forces of evil. 688 01:25:28,783 --> 01:25:30,783 Gentlemen, 689 01:25:30,908 --> 01:25:35,033 our duty is to fight terrorism. 690 01:25:35,242 --> 01:25:39,367 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 691 01:25:39,575 --> 01:25:43,908 We need a special force, to shut down these lunatics. 692 01:25:44,033 --> 01:25:49,242 Strong words don't work against terrorists. 693 01:25:49,408 --> 01:25:52,492 A special-purpose force is absolutley crucial. 694 01:25:52,700 --> 01:25:57,908 But those measures alone will not solve the problem. 695 01:25:58,075 --> 01:26:01,158 The roots lie deeper. - Namely? 696 01:26:01,408 --> 01:26:05,617 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 697 01:26:05,742 --> 01:26:10,033 So the terrorists try to force the world to pay attention. 698 01:26:10,158 --> 01:26:15,367 So you approve of their aims? - Nadler, don't talk rubbish. 699 01:26:15,533 --> 01:26:19,533 I never said that. However, 700 01:26:19,950 --> 01:26:24,700 one must understand their motives. 701 01:26:24,908 --> 01:26:29,033 So, you allow these murderers a special status? 702 01:26:29,783 --> 01:26:33,908 No! But we can't fight such forces rigidly. 703 01:26:34,117 --> 01:26:37,283 And our ignorance promotes terrorism! 704 01:26:37,408 --> 01:26:40,575 It's true, but the question is... 705 01:26:40,700 --> 01:26:45,158 whether terrorism is the new form of war. 706 01:26:45,283 --> 01:26:50,033 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 707 01:26:50,408 --> 01:26:54,533 I don't follow you. What about the victims? 708 01:26:54,742 --> 01:26:58,992 Or their loved ones? - I understand your anger. 709 01:26:59,117 --> 01:27:03,242 But our duty is to fight terrorism. 710 01:27:03,450 --> 01:27:08,658 And to do that we must understand the problems of the third world. 711 01:27:08,783 --> 01:27:13,950 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 712 01:27:25,575 --> 01:27:29,242 It feels like an explosion in the head. 713 01:27:29,492 --> 01:27:32,450 Like the cell is full of pressure. 714 01:27:32,617 --> 01:27:37,492 The one feeling I can't supress. Rage. 715 01:27:37,617 --> 01:27:43,492 The is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 716 01:27:44,658 --> 01:27:48,783 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 717 01:27:57,617 --> 01:28:01,283 Today we begin a hunger strike. 718 01:28:01,450 --> 01:28:05,158 We demand change to one of the prison conditions: 719 01:28:05,492 --> 01:28:10,867 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 720 01:28:11,742 --> 01:28:15,867 A hunger strike is our only way... 721 01:28:16,075 --> 01:28:20,075 to resist in solitary confinement. 722 01:28:23,408 --> 01:28:26,492 The hunger strike is to show 723 01:28:26,700 --> 01:28:31,450 that we will not compromise. 724 01:28:32,075 --> 01:28:37,283 We expect explosions in the prison system. 725 01:28:39,575 --> 01:28:43,700 The goals must be set out so that each Rocker, 726 01:28:43,908 --> 01:28:48,033 so everyone, does not lose their sense of purpose. 727 01:28:48,158 --> 01:28:51,867 That is, so that they do not break us. 728 01:28:53,200 --> 01:28:58,533 We can say: Each 3rd week, or each 2nd or 4th week, whatever... 729 01:28:59,283 --> 01:29:02,242 one of us will die. 730 01:29:02,575 --> 01:29:05,408 And so on, until the isolation, 731 01:29:05,533 --> 01:29:09,533 until the torture for all is waived. 732 01:29:10,992 --> 01:29:16,492 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 733 01:29:16,617 --> 01:29:21,742 Until our demands are met. Even if some of us die. 734 01:29:32,825 --> 01:29:37,950 Counsellor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 735 01:29:45,367 --> 01:29:48,450 Gudrun wrote to me. 736 01:29:55,242 --> 01:30:00,575 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 737 01:30:01,575 --> 01:30:06,075 Just in case, if I pass from this life, 738 01:30:07,867 --> 01:30:10,533 It's murder. 739 01:30:12,408 --> 01:30:17,533 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 740 01:30:27,992 --> 01:30:30,658 Get me a cigarette. 741 01:30:40,283 --> 01:30:44,408 I don't know what will happen, I should die. 742 01:30:45,200 --> 01:30:48,158 If I'm killed. 743 01:30:49,617 --> 01:30:52,283 What next? 744 01:30:57,700 --> 01:30:59,533 That's it. 745 01:31:01,200 --> 01:31:04,283 Which side is right? 746 01:31:06,950 --> 01:31:09,908 It's not so clear. 747 01:31:11,200 --> 01:31:16,575 The final battle to free mankind from the pigs. 748 01:31:18,950 --> 01:31:21,908 The revolutionary struggle. 749 01:31:24,200 --> 01:31:28,783 With love for life and with contempt for death. 750 01:31:31,450 --> 01:31:34,950 I serve the people. 751 01:31:41,492 --> 01:31:45,950 Get the prison doctor here, now. - But it's the weekend. 752 01:31:46,075 --> 01:31:50,200 Then get his assistant. - We don't have one. 753 01:31:50,408 --> 01:31:54,617 Then call in an outside doctor. - We're not authorized. 754 01:31:54,742 --> 01:31:59,492 He's dying in there! Get a doctor! Now! 755 01:32:00,575 --> 01:32:03,658 Unfortunately, we can't do a thing. 756 01:32:43,742 --> 01:32:47,742 One day after the death of Holger Meins, 757 01:32:48,075 --> 01:32:53,283 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 758 01:32:53,450 --> 01:32:58,742 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 759 01:32:58,867 --> 01:33:04,033 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 760 01:33:04,242 --> 01:33:09,450 ...attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 761 01:33:09,617 --> 01:33:14,825 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 762 01:33:14,950 --> 01:33:19,617 It was necessary, because each judge and cop must know... 763 01:33:19,742 --> 01:33:24,325 that they will be held responsible for their deeds. 764 01:33:45,533 --> 01:33:48,617 That's Rudi Dutschke. 765 01:34:01,492 --> 01:34:04,450 Holger, the fight goes on. 766 01:34:32,367 --> 01:34:37,575 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 767 01:34:44,700 --> 01:34:48,908 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 768 01:34:49,033 --> 01:34:54,325 The prisoners will be kept here. - Men and women together? 769 01:34:54,450 --> 01:34:58,575 Indeed, they demanded it. - Outrageous. 770 01:34:58,825 --> 01:35:03,367 So they will cooperate during the trial. - We provide a terror center! 771 01:35:03,492 --> 01:35:08,700 It's important that the trial goes smoothly. 772 01:35:08,867 --> 01:35:13,158 We of the Federal Police can monitor the group's communications. 773 01:35:13,283 --> 01:35:16,367 And we most certainly will. 774 01:35:21,033 --> 01:35:23,158 Go! Go! 775 01:35:23,700 --> 01:35:26,658 Everyone out! Go! 776 01:36:29,450 --> 01:36:34,908 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today 777 01:36:35,117 --> 01:36:38,200 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 778 01:36:38,367 --> 01:36:42,617 The terrorists have released a statement to the German government. 779 01:36:42,742 --> 01:36:47,950 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 780 01:36:48,117 --> 01:36:51,200 About 100 People reportedly remain in the embassy. 781 01:36:51,408 --> 01:36:55,617 Emergency units are treating those who escaped the building 782 01:36:55,742 --> 01:37:00,950 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 783 01:37:01,117 --> 01:37:05,783 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 784 01:37:05,908 --> 01:37:10,492 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 785 01:37:10,617 --> 01:37:15,242 No fire in the cell! - Kiss my arse. We're leaving. 786 01:37:15,408 --> 01:37:18,575 ...will shoot one hostage every hour. 787 01:37:18,700 --> 01:37:23,450 Storm the building and we blow up it. We leave only... 788 01:37:23,617 --> 01:37:24,783 if our demands are fulfilled. 789 01:37:30,367 --> 01:37:33,325 Withdraw or they blow it up! 790 01:37:37,117 --> 01:37:42,825 They refuse to withdraw. - Then we prove we're serious. Translate. 791 01:37:43,450 --> 01:37:47,575 I am von Mirbach, Military Attaché. They will shoot me... 792 01:37:48,075 --> 01:37:53,450 if you do not withdraw. - Leave! Leave now! 793 01:38:02,200 --> 01:38:06,492 The first explosion occurred shortly before midnight. 794 01:38:06,617 --> 01:38:12,783 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 795 01:38:13,075 --> 01:38:16,283 The explosions followed each other closely... 796 01:38:16,408 --> 01:38:20,533 as police stormed the burning building. 797 01:38:21,867 --> 01:38:26,950 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 798 01:38:27,075 --> 01:38:32,367 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 799 01:38:32,492 --> 01:38:37,700 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 800 01:38:37,867 --> 01:38:41,033 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache von Mirbach, 801 01:38:41,158 --> 01:38:46,283 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 802 01:38:46,450 --> 01:38:51,658 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, 803 01:38:51,825 --> 01:38:55,825 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 804 01:38:56,075 --> 01:39:00,200 What a shitty action. 805 01:39:03,658 --> 01:39:06,450 Shitty action! 806 01:39:06,742 --> 01:39:12,033 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 807 01:39:12,158 --> 01:39:17,533 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 808 01:39:19,325 --> 01:39:23,450 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 809 01:39:23,700 --> 01:39:27,867 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 810 01:39:27,992 --> 01:39:33,325 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 811 01:39:33,992 --> 01:39:38,367 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 812 01:39:38,492 --> 01:39:42,950 We must keep him here. Orders. - That's completely insane. 813 01:39:43,075 --> 01:39:47,700 The two public defenders are sufficient for Mr Baader. 814 01:39:47,867 --> 01:39:51,033 If he doesn't want them, too bad. 815 01:39:51,158 --> 01:39:55,325 They do not defend me. They never even spoke with me! 816 01:39:55,450 --> 01:40:00,742 Incidently, someone has written "head off" beside my microphone. 817 01:40:00,867 --> 01:40:05,617 Beside my microphone it says "head off"! What do you think it means? 818 01:40:05,742 --> 01:40:08,825 I don't know what it means. 819 01:40:11,325 --> 01:40:15,033 I am unable to take part in this trial. 820 01:40:15,658 --> 01:40:20,867 I am not nearly able, in this place, at this time, 821 01:40:21,033 --> 01:40:24,950 I cannot say what... I mean... I can't tell... 822 01:40:25,117 --> 01:40:31,283 I request an examination for us, by an independent physician. 823 01:40:31,575 --> 01:40:32,992 Rejected. 824 01:40:33,200 --> 01:40:38,408 They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. 825 01:40:38,575 --> 01:40:43,867 I say: We were, up till a short time ago, 826 01:40:43,992 --> 01:40:48,075 completely isolated for the last 3 years! 827 01:40:48,200 --> 01:40:52,950 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 828 01:40:53,200 --> 01:40:58,617 Someone stood behind the door and wrote. - I rule you out of order! 829 01:41:06,242 --> 01:41:10,992 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 830 01:41:11,158 --> 01:41:16,533 Because that things you write have no power. 831 01:41:17,950 --> 01:41:21,033 There's no need to do that. 832 01:41:24,158 --> 01:41:28,908 You jump on my errors and go on and on about it. 833 01:41:29,825 --> 01:41:35,200 I could write a book on your foolishness. Guard! 834 01:41:35,617 --> 01:41:39,617 Your tired act, I'm sick of it. 835 01:41:39,992 --> 01:41:44,700 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 836 01:41:50,242 --> 01:41:53,325 Really, I don't get it. 837 01:41:53,575 --> 01:41:56,658 What's their problem, the bitches? 838 01:41:56,825 --> 01:42:01,283 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 839 01:42:01,408 --> 01:42:05,533 They're not fooling anyone. - You're a bullshit revolutionary! 840 01:42:06,200 --> 01:42:09,158 We have to get out of here. 841 01:42:09,450 --> 01:42:13,575 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 842 01:42:13,992 --> 01:42:19,908 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 843 01:42:20,200 --> 01:42:23,158 Not a clue! Piss off! 844 01:42:25,450 --> 01:42:28,408 Piss off, arsehole! 845 01:42:28,992 --> 01:42:31,950 Get us out of here, you sow! 846 01:42:32,408 --> 01:42:35,075 Get us out of here! 847 01:42:35,950 --> 01:42:38,617 Sow! Arsehole! 848 01:42:38,825 --> 01:42:41,450 Get us out of here, you sow! 849 01:43:00,700 --> 01:43:05,283 Mrs Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 850 01:43:05,408 --> 01:43:09,408 You can't force me, arsehole. 851 01:43:10,867 --> 01:43:15,950 I decide that, "arsehole" or not. 852 01:43:16,075 --> 01:43:19,617 It's about time you admitted it. 853 01:43:19,742 --> 01:43:22,950 The accused is today excluded, 854 01:43:23,075 --> 01:43:26,575 Because she called the chairman an "arsehole". 855 01:43:26,742 --> 01:43:31,450 Then you also exclude me. - That's not for you to decide! 856 01:43:31,575 --> 01:43:36,867 Does it come to physical force? - Sit! Sit down in your place. 857 01:43:36,992 --> 01:43:42,200 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 858 01:43:42,367 --> 01:43:45,450 Do we really need to hear it? 859 01:43:45,658 --> 01:43:50,867 I'll say it too: You're a fascist arsehole! 860 01:43:52,742 --> 01:43:57,950 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 861 01:43:58,117 --> 01:44:00,075 Old sow. 862 01:44:01,700 --> 01:44:05,450 You... you are deranged! 863 01:44:06,450 --> 01:44:10,575 Did I hear you call me an "old sow"? 864 01:44:10,908 --> 01:44:14,908 Did I hear that right, or am I mistaken? 865 01:44:15,408 --> 01:44:19,533 I want it to be carefully noted! And you, Mr Baader, 866 01:44:20,742 --> 01:44:24,867 You called me a "fascist arsehole". 867 01:44:25,158 --> 01:44:27,200 Filthy rat. 868 01:44:29,450 --> 01:44:32,533 The defendants are excused. 869 01:44:32,825 --> 01:44:36,533 This court adjourns for consulation. 870 01:44:52,450 --> 01:44:58,325 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with bloodlust. 871 01:44:58,575 --> 01:45:02,700 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 872 01:45:03,033 --> 01:45:08,200 Necrophile. Hysteric. Really absolutely ugly me. 873 01:45:41,200 --> 01:45:45,325 Although I still say my reason hasn't left me. 874 01:45:45,533 --> 01:45:48,200 It's separate from me. 875 01:46:13,950 --> 01:46:16,617 This is shit. 876 01:46:23,700 --> 01:46:29,867 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 877 01:46:31,033 --> 01:46:35,908 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 878 01:46:36,117 --> 01:46:40,117 I return the agony. An eye for an eye. 879 01:46:42,200 --> 01:46:46,325 I don't look at it. I can't bear it. 880 01:46:46,575 --> 01:46:50,700 I am not a witch, but I am sometimes brutal. 881 01:46:50,908 --> 01:46:55,117 Don't pretend. You hate us. It's obvious. 882 01:46:55,242 --> 01:47:00,367 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 883 01:47:00,492 --> 01:47:05,242 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 884 01:47:05,367 --> 01:47:10,075 Show the reports you wrote on us. - I know, Springer was an error. 885 01:47:10,200 --> 01:47:15,575 That went against our aims. - We've discussed this a thousand times. 886 01:47:16,283 --> 01:47:21,450 We've been through this! Many times! - The action was counter revolutionary! 887 01:47:21,658 --> 01:47:25,658 Real revolutionaries would have shot you for that! 888 01:47:53,367 --> 01:47:57,492 The question is: How can an isolated prisoner... 889 01:47:58,825 --> 01:48:04,992 make the authorities recognise that his behavior has changed? How? 890 01:48:06,242 --> 01:48:12,242 In isolation, the prisoner can't show that his behaviour has changed. 891 01:48:12,408 --> 01:48:16,533 There's only one possibility. And that is betrayal. 892 01:48:17,200 --> 01:48:21,617 The prisoner in isolation has no other chance. 893 01:48:21,742 --> 01:48:25,867 So there are two possibilities. 894 01:48:26,117 --> 01:48:30,783 I will speak now! A prisoner can be silent, 895 01:48:30,908 --> 01:48:35,200 and die, or a prisoner can talk. 896 01:48:35,325 --> 01:48:40,450 That is confession and betrayal. And based on this fact, 897 01:48:40,617 --> 01:48:45,742 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 898 01:48:45,867 --> 01:48:50,450 That is torture. Designed to force confessions. 899 01:48:50,575 --> 01:48:55,450 To confuse, demoralise, and punish. 900 01:48:55,575 --> 01:48:58,658 You're the knife in the back of the RAF. 901 01:48:59,908 --> 01:49:02,867 Because you never learn. 902 01:49:23,075 --> 01:49:28,450 It is mysterious, if I say I can't bear it? 903 01:49:29,617 --> 01:49:34,783 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 904 01:49:50,492 --> 01:49:55,700 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 905 01:49:55,867 --> 01:50:01,742 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 906 01:50:01,867 --> 01:50:06,492 We are also responsible for the bombing 907 01:50:06,700 --> 01:50:12,658 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 908 01:50:13,158 --> 01:50:20,033 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 909 01:50:45,867 --> 01:50:49,992 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 910 01:50:50,200 --> 01:50:55,033 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart-Stammheim. 911 01:50:55,158 --> 01:50:58,117 Ulrike Meinhof, that was murder! 912 01:50:58,617 --> 01:51:04,617 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 913 01:51:04,825 --> 01:51:09,075 There will be an autopsy later today. 914 01:51:09,200 --> 01:51:14,492 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 915 01:51:14,617 --> 01:51:19,950 The court-appointed defense counsels made a request... 916 01:51:20,075 --> 01:51:24,075 to adjourn the trial for 10 days. 917 01:51:24,408 --> 01:51:30,325 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 918 01:51:30,450 --> 01:51:33,533 We believe Ulrike was executed. 919 01:51:33,700 --> 01:51:38,908 We don't know how, but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 920 01:51:39,033 --> 01:51:43,367 "The State protects those who support the State. 921 01:51:43,492 --> 01:51:48,700 Herold and I always find a way. " - These defamatory remarks... 922 01:51:48,867 --> 01:51:54,408 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 923 01:51:54,533 --> 01:51:57,617 The execution of Ulrike now! 924 01:51:58,617 --> 01:52:01,575 Fascist! Murderer! - Silence! 925 01:52:01,908 --> 01:52:07,992 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 926 01:52:19,867 --> 01:52:25,158 Why were Schubert, Möller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 927 01:52:25,283 --> 01:52:30,242 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 928 01:52:30,367 --> 01:52:35,575 I allowed it, in order to prevent further suicides. 929 01:52:35,742 --> 01:52:37,742 Baader und Ensslin... 930 01:52:37,867 --> 01:52:43,033 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 931 01:52:45,325 --> 01:52:49,450 Time's up! Return to your cells! - Stop eating. 932 01:52:51,950 --> 01:52:57,325 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 933 01:52:57,450 --> 01:53:02,783 Baader and Ensslin probably insisted on it. 934 01:53:46,242 --> 01:53:49,200 Lovely to see you. 935 01:53:50,450 --> 01:53:53,117 Are you Charlie? 936 01:53:56,283 --> 01:53:59,242 I want to talk with him alone. 937 01:54:00,908 --> 01:54:05,033 Andreas and Gudrun trust you. - How are they? 938 01:54:05,367 --> 01:54:09,575 They're shitty! We must get them out of there, soon. 939 01:54:09,700 --> 01:54:12,867 Before they end up like Ulrike und Holger. 940 01:54:12,992 --> 01:54:18,200 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 941 01:54:18,367 --> 01:54:23,033 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 942 01:54:23,158 --> 01:54:27,408 Then let it fall. In the middle of Bonn. 943 01:54:27,533 --> 01:54:32,158 We heard of that plan. No. No actions against the people. 944 01:54:32,283 --> 01:54:37,575 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 945 01:54:37,700 --> 01:54:41,367 Ready to go. Here, before I forget it... 946 01:54:43,617 --> 01:54:46,575 I brought this for you. 947 01:54:48,617 --> 01:54:52,117 Nearly 5 years prison... - It's a long time. 948 01:54:54,242 --> 01:54:57,325 That's how long since I fucked a guy. 949 01:55:19,992 --> 01:55:25,867 They need weapons. If another escape attempt fails... 950 01:55:26,950 --> 01:55:31,075 They want to be able to make a choice. 951 01:55:34,783 --> 01:55:39,408 You must not mention it to the others. No matter what happens. 952 01:55:41,700 --> 01:55:44,783 Very pretty, the medal. - Very much. 953 01:55:45,075 --> 01:55:47,242 Congrats! 954 01:55:47,367 --> 01:55:50,450 You work on your honour day? 955 01:55:50,700 --> 01:55:55,450 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 956 01:55:55,575 --> 01:56:01,742 We found coded operational plans on him. 957 01:56:04,575 --> 01:56:07,242 Big arsehole. 958 01:56:08,783 --> 01:56:14,492 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 959 01:56:15,033 --> 01:56:20,200 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 960 01:56:24,950 --> 01:56:32,033 On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 961 01:56:35,158 --> 01:56:40,742 Siegfried Buback was directly responsible for the murder of Holger Meins, 962 01:56:40,867 --> 01:56:43,325 Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof. 963 01:56:43,450 --> 01:56:48,617 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 964 01:57:04,700 --> 01:57:07,950 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 965 01:57:08,075 --> 01:57:11,783 was murdered by starvation. 966 01:57:11,992 --> 01:57:15,158 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 967 01:57:15,283 --> 01:57:18,950 was illegally executed, 968 01:57:19,450 --> 01:57:22,617 in a faked suicide by hanging. 969 01:57:22,742 --> 01:57:26,950 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 970 01:57:27,075 --> 01:57:32,283 We will not allow our comrades to be murdered, 971 01:57:32,408 --> 01:57:37,617 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 972 01:57:37,783 --> 01:57:43,950 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 973 01:57:50,158 --> 01:57:54,158 We could not protect him. - I ask myself: 974 01:57:54,533 --> 01:58:00,700 Why do new terror units always develop? What motivates them? 975 01:58:03,617 --> 01:58:05,658 A myth. 976 01:58:43,533 --> 01:58:46,867 Come on in, Mr Ponto is expecting you. 977 01:58:46,992 --> 01:58:48,408 Thanks. 978 01:58:54,075 --> 01:58:59,117 You brought a whole committee. - I wanted to show them your place. 979 01:58:59,283 --> 01:59:02,367 My friends. Klara. - Good day. 980 01:59:02,492 --> 01:59:05,575 Gerd. - Herr Ponto, shall I stay? 981 01:59:06,033 --> 01:59:09,200 No, you may go. Come outside. 982 01:59:14,867 --> 01:59:20,325 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 983 01:59:21,117 --> 01:59:25,117 I'll put those in a vase. Sit down. 984 01:59:25,908 --> 01:59:27,325 Klara. 985 01:59:42,575 --> 01:59:46,700 Go to the exit. Come along. - Are you mad? 986 01:59:46,950 --> 01:59:51,075 You are a prisoner of the RAF. - Are you mad? 987 02:00:10,242 --> 02:00:12,283 Go, get out! 988 02:00:14,700 --> 02:00:19,450 I didn't want that! How do I explain to my parents? 989 02:00:20,075 --> 02:00:24,950 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 990 02:00:25,075 --> 02:00:29,658 We wanted to kidnap him! - Why are you here? 991 02:00:29,783 --> 02:00:35,367 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 992 02:00:35,492 --> 02:00:40,617 You crybaby! You sign the claim of responsibility. - No! Never! 993 02:00:51,992 --> 02:00:57,200 On the execution of Ponto, we say: 994 02:00:57,325 --> 02:01:02,658 It is a clear warning to those types. 995 02:01:02,783 --> 02:01:06,992 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 996 02:01:07,867 --> 02:01:11,533 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 997 02:01:22,200 --> 02:01:25,158 The door stays open! 998 02:01:25,533 --> 02:01:31,408 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 999 02:01:35,700 --> 02:01:39,700 Now you'll have the war you wanted! 1000 02:01:43,283 --> 02:01:46,617 You pigs! You filthy pigs! 1001 02:01:47,992 --> 02:01:51,992 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1002 02:01:53,867 --> 02:01:56,950 You wanker! Fucking leave her alone! 1003 02:01:58,200 --> 02:02:01,158 You sow! Let go! 1004 02:02:10,783 --> 02:02:14,783 How much longer? - Soon. Nearly done. 1005 02:02:16,617 --> 02:02:19,575 229, 12th line, 4th word. 1006 02:02:19,950 --> 02:02:22,325 9, 10, 11, 12... 3,4. 1007 02:02:25,992 --> 02:02:27,367 Finished. 1008 02:02:29,075 --> 02:02:33,200 We forestalled our planned liquidation. 1009 02:02:33,408 --> 02:02:37,242 We retain our identity. 1010 02:02:37,367 --> 02:02:42,033 "We know there is a concrete plan to kill us. 1011 02:02:42,158 --> 02:02:46,533 Surrender is impossible. You must hurry. 1012 02:02:48,117 --> 02:02:51,200 We do not need to say more. " 1013 02:02:52,867 --> 02:02:58,033 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1014 02:02:58,825 --> 02:03:04,033 What "straight facts"? - It's very clear, OK? 1015 02:03:04,158 --> 02:03:08,158 If we don't get them out immediately, they're dead. 1016 02:03:10,575 --> 02:03:14,700 Now what? - Schleyer goes on vacation tomorrow. 1017 02:03:15,492 --> 02:03:19,200 For how long? - Several weeks. 1018 02:03:19,742 --> 02:03:23,867 Then let's do it tomorrow. Why not? 1019 02:03:24,117 --> 02:03:28,242 We'll have to do it the hard way. - What's that mean? Hard? 1020 02:03:29,367 --> 02:03:34,450 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1021 02:03:34,575 --> 02:03:40,450 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1022 02:03:40,783 --> 02:03:44,908 The driver isn't SEK, though. - You miserable wanker! 1023 02:03:45,075 --> 02:03:49,200 The prisoners will be murdered! - Stop it! 1024 02:03:50,783 --> 02:03:54,908 Let's get our plan in order. - I can't do this. 1025 02:03:57,200 --> 02:04:01,325 I can't be a part of this. - OK. Then you better leave now. 1026 02:04:02,075 --> 02:04:07,450 We need to discuss plans. They don't concern you any more. 1027 02:04:17,492 --> 02:04:21,617 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1028 02:04:21,825 --> 02:04:26,033 I am in charge here. We'll discuss that later. 1029 02:04:26,158 --> 02:04:31,533 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1030 02:04:35,867 --> 02:04:37,908 What about you? 1031 02:05:50,367 --> 02:05:53,450 It's safe to assume... 1032 02:05:53,658 --> 02:05:59,575 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1033 02:05:59,867 --> 02:06:03,867 Less than two hours ago it happened. 1034 02:06:04,658 --> 02:06:08,908 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1035 02:06:09,033 --> 02:06:14,242 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1036 02:06:14,367 --> 02:06:18,492 Four police officers from the escort were killed. 1037 02:06:18,700 --> 02:06:22,700 The search for the attackers continues. 1038 02:06:23,033 --> 02:06:27,658 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1039 02:06:28,325 --> 02:06:33,908 that the terrorists have kidnapped him. 1040 02:06:34,242 --> 02:06:37,950 The manhunt goes on. 1041 02:06:38,200 --> 02:06:43,408 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1042 02:06:44,658 --> 02:06:49,033 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1043 02:07:35,367 --> 02:07:39,367 Their reign of terror has not yet ended. 1044 02:07:39,700 --> 02:07:45,158 And they are feeling triumphant now. 1045 02:07:45,283 --> 02:07:48,367 But they must make no mistake. 1046 02:07:48,617 --> 02:07:53,242 ...the Siegfried Hausner Kommando... 1047 02:07:53,450 --> 02:07:58,742 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1048 02:07:58,867 --> 02:08:01,992 The will of the German people is not broken. 1049 02:08:10,325 --> 02:08:12,408 They're sealing us in! - They're doing what? 1050 02:10:42,992 --> 02:10:47,700 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1051 02:10:48,075 --> 02:10:51,325 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt, but was diverted to Rome. 1052 02:10:51,450 --> 02:10:56,450 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1053 02:10:59,033 --> 02:11:01,492 ...footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1054 02:11:01,492 --> 02:11:03,992 reading a statement from his captors... 1055 02:11:08,992 --> 02:11:12,242 You can see my current circumstances. 1056 02:11:12,825 --> 02:11:17,908 The government in Bonn must make a decision. 1057 02:11:18,325 --> 02:11:23,200 The actions of the German goverment prove that they are the terrorists. 1058 02:11:24,408 --> 02:11:28,992 The state, which claims to promote freedom... 1059 02:11:29,117 --> 02:11:34,867 ...uses the methods of totaliarianism... 1060 02:11:34,992 --> 02:11:39,450 in the name of fighting terrorism. 1061 02:11:39,575 --> 02:11:43,867 I Have, so far, been treated well by my captors... 1062 02:11:46,700 --> 02:11:55,742 Pressure on the government is growing... 1063 02:11:56,367 --> 02:11:59,200 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1064 02:11:59,200 --> 02:12:02,033 including the RAF prisoners in Stammheim. 1065 02:12:05,242 --> 02:12:08,075 As the hijack drama continues... 1066 02:12:08,367 --> 02:12:13,200 ...reported to have shot the pilot... 1067 02:12:13,533 --> 02:12:16,783 ...threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1068 02:12:16,908 --> 02:12:22,617 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1069 02:12:23,533 --> 02:12:26,450 At Aden airport, passengers and crew... 1070 02:12:26,450 --> 02:12:29,367 ...swap for prisoners... 1071 02:12:29,658 --> 02:12:32,658 ...have arrived in Cairo... 1072 02:12:32,783 --> 02:12:36,575 ...prisoners in his country will be... 1073 02:12:36,700 --> 02:12:40,783 ...emergency landing! 1074 02:12:48,825 --> 02:12:53,783 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1075 02:12:53,908 --> 02:12:58,658 ...passenger swap in Dubai. 1076 02:12:58,783 --> 02:13:04,825 ...do not condone the actions of political gangsters. 1077 02:13:04,950 --> 02:13:08,367 Comrade, they turned us down. 1078 02:13:13,617 --> 02:13:15,658 And where does that leave us? 1079 02:13:16,617 --> 02:13:19,242 Everything's gone wrong! Everything! 1080 02:13:25,033 --> 02:13:30,408 They've taken off again. One pilot shot. 1081 02:13:30,867 --> 02:13:34,783 The plan was to stay in Aden. 1082 02:13:34,908 --> 02:13:38,533 What does it mean? 1083 02:13:39,825 --> 02:13:44,325 Baby. This thing is complete bullshit. 1084 02:13:45,700 --> 02:13:51,533 ...landed in Somalia yesterday. 1085 02:13:51,658 --> 02:13:56,658 The body of pilot Jürgen Schumann was dumped... 1086 02:13:56,783 --> 02:14:00,242 ...before taking off again. 1087 02:14:17,783 --> 02:14:20,783 We cannot intervene, even if... 1088 02:14:20,908 --> 02:14:25,617 we could actually speak with them. 1089 02:14:26,325 --> 02:14:30,367 We do not approve of killing innocent civilians. 1090 02:14:33,075 --> 02:14:36,908 The Federal Government, unlike ourselves, 1091 02:14:37,033 --> 02:14:40,700 goes too far, is too violent. 1092 02:14:45,367 --> 02:14:48,075 I want to see the prison chaplain. 1093 02:14:48,408 --> 02:14:50,950 Whatever happens, it's not our doing. 1094 02:14:51,325 --> 02:14:53,867 Our policies are far more measured. 1095 02:14:53,992 --> 02:14:55,617 Do you really believe that? 1096 02:14:55,908 --> 02:14:58,408 Last month, 8 children were left fatherless. 1097 02:15:01,242 --> 02:15:03,575 We have no control over the actions of those outside. 1098 02:15:05,075 --> 02:15:08,658 We will be judged by generations to come. 1099 02:15:09,367 --> 02:15:12,783 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1100 02:15:15,408 --> 02:15:17,408 I wish to request... 1101 02:15:17,533 --> 02:15:20,742 materials to make a will. 1102 02:15:21,200 --> 02:15:24,158 The full legal documents, if possible. 1103 02:15:24,492 --> 02:15:29,658 And I'd like some help in filling it out properly. 1104 02:15:29,783 --> 02:15:30,658 But Miss Ennslin... 1105 02:15:30,783 --> 02:15:35,158 With that done, I will no longer fear my fate. 1106 02:15:35,283 --> 02:15:39,617 But surely you don't feel that you are in danger? 1107 02:15:40,367 --> 02:15:43,200 I could die at any time. 1108 02:15:44,283 --> 02:15:46,117 You know what is going on outside... 1109 02:15:46,950 --> 02:15:50,492 that they're trying to get us out of here. 1110 02:15:50,783 --> 02:15:53,825 That fight has international dimensions. 1111 02:15:54,283 --> 02:15:56,242 What are you getting at? 1112 02:15:57,158 --> 02:15:59,575 I ask you this: 1113 02:15:59,908 --> 02:16:03,742 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1114 02:16:04,950 --> 02:16:07,408 Many states would want that. 1115 02:16:07,700 --> 02:16:11,158 In Western industrial countries the power structures... 1116 02:16:11,283 --> 02:16:14,992 are not so secure that they would wish... 1117 02:16:15,533 --> 02:16:20,450 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1118 02:16:20,742 --> 02:16:23,783 What is your influence on the current situation? 1119 02:16:24,283 --> 02:16:27,700 Free us, and the current actions will be successful. 1120 02:16:27,700 --> 02:16:31,117 Would the government want that to happen? 1121 02:16:31,575 --> 02:16:33,658 The judges and the politicians, 1122 02:16:33,783 --> 02:16:37,742 they want to avoid that at all costs. 1123 02:16:48,992 --> 02:16:53,825 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1124 02:16:54,950 --> 02:16:57,908 Farewell, father. 1125 02:17:15,450 --> 02:17:19,700 We have just recieved confirmation... 1126 02:17:19,825 --> 02:17:23,283 the Luftahansa terrorist hijacking has ended... 1127 02:17:23,283 --> 02:17:26,700 with all of the 86 passengers safely rescued. 1128 02:17:26,825 --> 02:17:31,033 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1129 02:17:31,325 --> 02:17:37,575 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1130 02:17:37,700 --> 02:17:41,242 The Bonn government has issued a statement... 1131 02:17:41,367 --> 02:17:46,283 "... refused to release the jailed terrorists. " 1132 02:17:46,408 --> 02:17:53,867 ...these brutal actions have not suceeded. " 1133 02:18:49,283 --> 02:18:52,742 - Good morning. - Good morning. 1134 02:19:00,950 --> 02:19:04,117 Mr Raspe. 1135 02:19:08,117 --> 02:19:11,200 Miss Möller. Miss Möller. 1136 02:19:11,492 --> 02:19:13,617 Alive. 1137 02:19:21,200 --> 02:19:23,283 Miss Ennslin. 1138 02:19:33,742 --> 02:19:35,908 The pigs really did it. 1139 02:19:36,367 --> 02:19:39,908 They killed all of them! - Enough. 1140 02:19:40,033 --> 02:19:43,617 But they killed them all! - Open murder! 1141 02:19:44,117 --> 02:19:46,992 They sacrificed themselves. The time was not right. 1142 02:19:48,867 --> 02:19:51,867 What? Are you joking? What do you mean? 1143 02:19:52,158 --> 02:19:55,075 They were at risk. 1144 02:19:55,200 --> 02:19:57,950 Get them out immediately! Immediately! 1145 02:19:58,075 --> 02:20:00,533 Those were your words. 1146 02:20:09,658 --> 02:20:14,867 They knew the risks. They had their alternatives. 1147 02:20:16,825 --> 02:20:19,492 They made their choices. 1148 02:20:20,117 --> 02:20:23,533 What happened was their own doing. 1149 02:20:32,658 --> 02:20:36,075 And Ulrike? 1150 02:20:37,617 --> 02:20:40,283 Her, too. 1151 02:20:44,283 --> 02:20:46,742 I think they recognised... 1152 02:20:46,867 --> 02:20:50,575 that the end had come. 1153 02:21:25,950 --> 02:21:29,158 Belgian - French border 1154 02:21:29,605 --> 02:21:36,211 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org