1 00:00:36,328 --> 00:00:38,330 Right this way, please. 2 00:00:39,206 --> 00:00:43,336 A few days ago, a man was brought to us in a very bad condition. 3 00:00:43,460 --> 00:00:46,760 Poor soul, he doesn't know who he is, or where he's from. 4 00:00:46,880 --> 00:00:49,053 Since he's been with us, he's much better. 5 00:00:50,133 --> 00:00:52,886 There he is, in the front pew. 6 00:00:53,971 --> 00:00:55,814 What does that have to do with us? 7 00:00:55,931 --> 00:01:00,107 Well, Mr. Miller, even though he didn't have any identification, 8 00:01:00,227 --> 00:01:03,948 he did have a stack of paper with your name and telephone number on it. 9 00:01:05,440 --> 00:01:09,570 We thought that you could identify him. Maybe he's a relative. 10 00:02:38,241 --> 00:02:40,585 - What? - Mr. Miller! Mr. Miller! 11 00:02:40,702 --> 00:02:42,670 What's wrong? Did something happen? 12 00:02:45,165 --> 00:02:46,792 I don't understand. 13 00:02:46,917 --> 00:02:49,841 He had your name and your number. 14 00:02:52,214 --> 00:02:55,388 Come on. Downtown, man. Step on it. 15 00:02:57,177 --> 00:02:59,430 What happened in there? 16 00:02:59,554 --> 00:03:01,898 - Who was that old guy? - Craziness. 17 00:03:02,015 --> 00:03:06,020 Who knows? Some fucking degenerate, bum, wino. I don't know. 18 00:03:06,144 --> 00:03:08,647 What did he do to you to make you act so crazy? 19 00:03:08,772 --> 00:03:12,242 What did he do? Fucking guy gripped my hand. Touched my hand. 20 00:03:13,443 --> 00:03:15,946 You didn't recognize him at all? 21 00:03:16,071 --> 00:03:20,201 - Why should I recognize him, man? - The nun said it could be a relative. 22 00:03:20,325 --> 00:03:22,544 Yeah. For real. 23 00:03:22,661 --> 00:03:25,414 You never knew your father. 24 00:03:25,539 --> 00:03:28,634 Carol, please, darlin', what are you saying? 25 00:03:29,376 --> 00:03:31,970 Nothing, please. Don't even say something like that. 26 00:03:32,087 --> 00:03:35,762 This guy's some degenerate, some bum, some wino, some nobody. 27 00:03:35,882 --> 00:03:38,681 That's all. I don't know what the hell we were doing down there in the first place. 28 00:03:38,802 --> 00:03:41,055 Then why did he have your name and phone number 29 00:03:41,179 --> 00:03:43,352 on a piece of paper in his pocket? 30 00:03:43,473 --> 00:03:46,773 He probably found it in the garbage while he was looking for his lunch. 31 00:04:21,428 --> 00:04:23,055 We're here now. 32 00:04:23,847 --> 00:04:27,522 Keep that meter rolling, all right? Just keep that meter rolling. 33 00:04:28,393 --> 00:04:30,236 - We're here now. - Hurry up. 34 00:04:33,815 --> 00:04:36,068 She'll be just a second, all right, pal. 35 00:06:19,254 --> 00:06:21,382 Whoa, whoa, what are you doing? 36 00:06:21,506 --> 00:06:23,679 I'm trying to put the hole here. 37 00:06:23,800 --> 00:06:26,349 You're gonna kill yourself. Give me this thing, man. 38 00:06:26,469 --> 00:06:28,142 - Okay. - Wait. 39 00:06:28,805 --> 00:06:30,523 Give me this. Watch, watch, watch. 40 00:06:31,558 --> 00:06:33,856 Okay, get back, get back. 41 00:06:34,436 --> 00:06:36,279 What do you want over here? 42 00:06:36,396 --> 00:06:38,273 - I want it right there. - Where? 43 00:06:39,024 --> 00:06:40,695 - You want to put a hole right here? - Yeah. 44 00:06:40,775 --> 00:06:42,743 - All right. Right there? Okay. - Yeah. 45 00:06:45,196 --> 00:06:46,618 No! 46 00:06:47,824 --> 00:06:50,327 - I think I want it over there. - Over here? 47 00:06:50,452 --> 00:06:52,125 - On the right side. - On this side? 48 00:06:52,245 --> 00:06:53,667 All right. 49 00:06:55,415 --> 00:06:59,295 No! No! I want it over there. 50 00:06:59,419 --> 00:07:00,716 - Over here? - Mm-hm. 51 00:07:00,837 --> 00:07:02,839 - Okay. Right there? - Mm-hm. 52 00:07:06,217 --> 00:07:07,514 No! 53 00:07:08,261 --> 00:07:11,515 - What do you want? - I think I want it up there. 54 00:07:11,640 --> 00:07:13,438 You want it up there? 55 00:07:14,768 --> 00:07:17,146 - Over here? - To the center. 56 00:07:17,729 --> 00:07:20,858 All right, all right, all right, all right. You're sure? 57 00:07:20,982 --> 00:07:22,325 - Uh-huh. - All right. 58 00:07:47,509 --> 00:07:48,852 Look at this. 59 00:07:49,678 --> 00:07:52,101 "Ernesto Williams, a 50-year-old truck driver 60 00:07:52,222 --> 00:07:55,021 "broke down and wept as he talked about his son Lewis, 61 00:07:55,141 --> 00:07:58,736 "who is accused of hijacking a bus and killing two people. 62 00:07:58,853 --> 00:08:01,402 "All his life he's been depressed, always been down. 63 00:08:01,523 --> 00:08:03,571 "He's a very emotional boy." 64 00:08:04,317 --> 00:08:06,160 I like the .44 killer better. 65 00:08:10,156 --> 00:08:12,033 Oh, God. Listen to this. 66 00:08:12,158 --> 00:08:15,332 "Mrs. Patricia Adams of Queens village gave her poodle a bath, 67 00:08:15,453 --> 00:08:17,797 "and being late for a beauty parlor appointment, 68 00:08:17,914 --> 00:08:20,542 "placed the dog in a microwave oven to dry it off. 69 00:08:20,667 --> 00:08:23,136 "When she turned the oven on, the poodle exploded. 70 00:08:23,253 --> 00:08:25,381 "The woman died of a heart attack." 71 00:08:36,725 --> 00:08:38,944 Con. Perfect name for him. 72 00:08:40,145 --> 00:08:42,318 Holy Christ, man! What is this? 73 00:08:42,439 --> 00:08:44,783 They send us the bill for Madison Square Garden? 74 00:08:44,899 --> 00:08:46,572 What? Are they kidding me, man? 75 00:08:46,693 --> 00:08:49,162 How the hell are we supposed to pay this bill? Is it for three months? 76 00:08:49,279 --> 00:08:50,781 That's the bill for one month. 77 00:08:50,905 --> 00:08:53,658 Christ! What have we got here? A refrigerator, a couple of lights? 78 00:08:54,034 --> 00:08:57,004 The tele... Oh, man. Telephone. 79 00:08:57,787 --> 00:09:02,167 - Oh, no! Houston, Texas. - My mother. 80 00:09:02,292 --> 00:09:05,762 L.A., look at this: L.A., $1.50, L.A., $2.75. 81 00:09:05,879 --> 00:09:08,598 - L.A., $7.50, man. - Yeah, they're mine. 82 00:09:08,715 --> 00:09:12,060 You talk to L.A. for two hours and ten minutes, man? 83 00:09:12,177 --> 00:09:15,727 What, are you going out of your mind? What, are you crazy? Holy Christ! 84 00:09:15,847 --> 00:09:17,599 - Philadelphia? - My sister. 85 00:09:17,724 --> 00:09:19,601 - Miami. - That's mine. 86 00:09:19,726 --> 00:09:23,196 Trenton, New Jersey. Queens. Man... Wait, Queens is a local call. 87 00:09:23,313 --> 00:09:26,442 "Payment of the full amount for telephone service 88 00:09:26,566 --> 00:09:29,866 "is required by this date to avoid interruption of your outgoing service, 89 00:09:29,986 --> 00:09:33,786 "and five days later termination of your incoming service." 90 00:09:33,907 --> 00:09:37,377 That's tomorrow. They're gonna come and turn it off tomorrow. 91 00:09:37,494 --> 00:09:38,871 Turn it off, huh? 92 00:10:33,925 --> 00:10:37,680 We sell this Buffalo, everything is gonna change. 93 00:10:37,804 --> 00:10:40,808 We're gonna have enough money to do what we want when we want to. 94 00:10:41,975 --> 00:10:43,568 We'll be able to get everything we need. 95 00:10:43,685 --> 00:10:46,279 First thing I'm gonna get is snakeskin boots. 96 00:10:46,396 --> 00:10:48,694 Oh, yeah, man, we're gonna get lots of clothes. 97 00:10:49,440 --> 00:10:52,865 And get a boat. Buy ourselves some motorcycles. 98 00:10:52,986 --> 00:10:55,614 And we'll go away. Go to Jamaica. 99 00:10:55,738 --> 00:10:58,537 Morocco. Go to Nepal. 100 00:10:59,409 --> 00:11:02,003 Wherever we are, man, we're gonna go out every night. 101 00:11:10,253 --> 00:11:13,006 You're never gonna know how much I will pay you. 102 00:11:13,131 --> 00:11:15,600 'You never knew your father. 103 00:11:16,843 --> 00:11:18,095 'Who was that guy?' 104 00:11:18,219 --> 00:11:21,974 It's not only hate. It's all around you, this city. 105 00:11:22,098 --> 00:11:24,066 'You said you never knew your father.' 106 00:11:25,894 --> 00:11:28,522 Now you're gonna see it. What's gonna happen? 107 00:11:50,960 --> 00:11:52,303 Oh, God. 108 00:12:20,698 --> 00:12:22,575 Reno! 109 00:12:25,328 --> 00:12:27,126 Sorry, I'm late. 110 00:12:27,247 --> 00:12:30,421 - Listen, I have something for you. - Yeah? What have you got? 111 00:12:37,507 --> 00:12:39,509 Come on. Take it. 112 00:12:47,392 --> 00:12:48,735 Bye. 113 00:13:05,994 --> 00:13:07,337 Hello? 114 00:13:10,206 --> 00:13:11,628 Antonio. 115 00:13:14,517 --> 00:13:16,716 Well, how are you, darling? 116 00:13:18,214 --> 00:13:21,058 Where've you been, you little devil? I've missed you. 117 00:13:22,552 --> 00:13:24,270 Oh, I see. 118 00:13:27,640 --> 00:13:29,483 What is it, Bruce? 119 00:13:32,437 --> 00:13:34,860 Well, what you do is you call Lloyds of London, 120 00:13:34,981 --> 00:13:37,825 and you have them insure it for $300,000. 121 00:13:37,942 --> 00:13:39,785 Do you think you can do that? 122 00:13:39,902 --> 00:13:41,679 Well, good. 123 00:13:42,989 --> 00:13:48,246 I'm sorry. Listen, I picked you up a little trinket. 124 00:13:49,746 --> 00:13:52,249 No, no, I'm not gonna tell you what it is. 125 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 I'll show it to you. 126 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 Later. 127 00:13:57,170 --> 00:13:58,547 Tonight? 128 00:13:58,971 --> 00:14:00,514 Excuse me. 129 00:14:01,299 --> 00:14:03,142 What is it, Bruce? 130 00:14:05,345 --> 00:14:07,097 Oh. Okay, show him right in. 131 00:14:08,681 --> 00:14:12,276 Antonio... I'll see you later, okay? 132 00:14:13,269 --> 00:14:14,612 Ciao. 133 00:14:14,729 --> 00:14:17,949 - Reno, Reno, it's good to see you. - Good to see you, Dalton. 134 00:14:18,816 --> 00:14:21,490 - Please, sit down. - Thank you very much. 135 00:14:24,781 --> 00:14:27,079 So... tell me, when am I gonna see it? 136 00:14:27,200 --> 00:14:30,249 - Just as soon as I finish with it. - As soon as it's finished? 137 00:14:32,205 --> 00:14:35,084 You mean the masterpiece isn't finished yet, Mr. Miller? 138 00:14:35,208 --> 00:14:37,210 Almost. I need another week. 139 00:14:37,335 --> 00:14:39,929 I need a favor from you first, though. 140 00:14:40,046 --> 00:14:41,889 I'm gonna need an extra 500. 141 00:14:42,423 --> 00:14:47,805 $500 now, and two months ago it was $200 for your girlfriend's abortion. 142 00:14:47,929 --> 00:14:51,149 And three weeks later, it was $150 for extra material costs. 143 00:14:51,265 --> 00:14:55,520 This'll be the final favor. I just need that 500 to keep the landlord off my back. 144 00:14:55,645 --> 00:15:00,993 For Christ's sake. If it isn't one thing with you, it's another, isn't it, Mr. Miller? 145 00:15:01,109 --> 00:15:05,080 Oh, come on, Dalton. It's only $500. This is gonna be my greatest piece. 146 00:15:05,196 --> 00:15:07,039 Wait till you see it. You'll love it. 147 00:15:07,156 --> 00:15:10,035 Give me that 500, and I'll give you that painting in one week. 148 00:15:14,664 --> 00:15:16,007 No. 149 00:15:17,333 --> 00:15:18,710 And that's final? 150 00:15:19,961 --> 00:15:21,929 That's final, Mr. Miller. 151 00:15:38,563 --> 00:15:39,906 Reno! 152 00:15:42,358 --> 00:15:43,701 Reno! 153 00:15:44,777 --> 00:15:46,324 Whoa! Carol! 154 00:15:46,446 --> 00:15:48,164 How did it go today? 155 00:15:55,413 --> 00:15:57,415 Okay, I'll see you later, baby. 156 00:16:04,338 --> 00:16:06,761 Okay, Al, here's the rent for one month. 157 00:16:08,426 --> 00:16:11,100 That's very good, you know, but you're still one month behind. 158 00:16:11,220 --> 00:16:14,815 And come Monday, two months behind. What are you gonna do about that? 159 00:16:14,932 --> 00:16:18,152 Don't worry about it. Reno's almost finished with the Buffalo 160 00:16:18,269 --> 00:16:21,739 and as soon as he's done, we'll be able to pay you all the rent that we owe you. 161 00:16:21,856 --> 00:16:25,076 You don't pay up, everything's gonna be out on the street. 162 00:16:26,527 --> 00:16:28,871 Oh, it's not me. You know, I just work for him. 163 00:16:28,988 --> 00:16:31,207 It's the people in the building I worry about. 164 00:16:32,074 --> 00:16:34,122 Hey, they're gonna call the marshal. 165 00:16:34,327 --> 00:16:37,581 They'll take all your pretty stuff, and put it out on the street. 166 00:16:40,166 --> 00:16:43,716 You're gonna have to sit out there and watch it. People are gonna take it. 167 00:16:45,296 --> 00:16:47,845 Everybody's gonna know you didn't pay the rent. 168 00:16:49,050 --> 00:16:52,600 Don't worry. Like I said, the painting's almost finished. 169 00:16:52,720 --> 00:16:55,690 Worry? I ain't the one that's got to worry. 170 00:16:55,806 --> 00:16:57,524 You gotta worry. 171 00:18:01,664 --> 00:18:03,883 Where the hell is this? 172 00:18:30,526 --> 00:18:32,779 See, they're really good friends of mine, 173 00:18:32,903 --> 00:18:35,406 and they need a place to rehearse for only one month. 174 00:18:35,531 --> 00:18:38,876 - This place is filthy. - Oh, I'll clean it. I love to clean. 175 00:18:38,993 --> 00:18:41,587 - No, you don't want this place. - It's beautiful! 176 00:18:41,704 --> 00:18:43,377 It'll cost you a lot of money. 177 00:18:44,290 --> 00:18:45,712 How much? 178 00:18:45,833 --> 00:18:48,928 We'll take it. It's great! Beautiful! 179 00:18:49,045 --> 00:18:50,638 500 a month. Cash. 180 00:18:52,214 --> 00:18:54,057 Has it got a toilet? 181 00:18:55,801 --> 00:18:58,224 You won't make much noise, will you? 182 00:18:58,346 --> 00:19:00,440 Violins. We're a violin group. 183 00:19:00,556 --> 00:19:02,604 Can anyone tell him? We're a violin group. 184 00:19:02,725 --> 00:19:05,353 - The money. - Give him the money. 185 00:19:16,614 --> 00:19:18,207 It's finished. 186 00:19:18,407 --> 00:19:21,877 And you know we need the money, so why don't you face up to it? 187 00:19:21,994 --> 00:19:24,122 Oh, so it's finished? Thank you. 188 00:19:24,246 --> 00:19:27,500 It's finished. Since when did you become such an expert on painting? 189 00:19:27,708 --> 00:19:31,178 You're telling me it's finished? What do you know about painting anyway? 190 00:19:31,379 --> 00:19:33,632 Really? What do you know about painting? 191 00:19:33,756 --> 00:19:37,431 I'll tell you what you know about painting, man. You don't know nothing. 192 00:19:37,551 --> 00:19:38,973 You know what you know about? 193 00:19:39,095 --> 00:19:41,894 You know about how to bitch, and how to eat, and how to bitch, 194 00:19:42,014 --> 00:19:43,607 and how to shit, and how to bitch, 195 00:19:43,724 --> 00:19:48,025 but you don't know nothing about painting, so I'll tell you when it's gonna be done. 196 00:19:48,145 --> 00:19:51,194 And about the money, man. I don't wanna hear about that money. 197 00:19:51,315 --> 00:19:54,239 It's all you talk about, it's all the other one talks about, 198 00:19:54,360 --> 00:19:56,613 that's all I hear from that fag art dealer uptown, 199 00:19:56,737 --> 00:20:00,116 and I don't wanna hear it, 'cause the sound of that word drives me crazy! 200 00:20:00,241 --> 00:20:02,585 You know what I think about money? I'll tell you what I think about money. 201 00:20:02,702 --> 00:20:06,332 See this? This is what I think about money. This, all right? 202 00:20:06,539 --> 00:20:09,042 It's a gag now. You ready? Throw it up in my face. 203 00:20:09,166 --> 00:20:13,137 You've been wanting to say it. Say it! Say how you've been paying the bills. 204 00:20:13,254 --> 00:20:16,804 How you've been spending your money. How you picked up the rent last month. 205 00:20:16,924 --> 00:20:19,643 What do you want me to do? Get on my knees? Kiss your feet? 206 00:20:19,760 --> 00:20:23,515 Well, forget it, man, because this place has been here long before you got here, 207 00:20:23,639 --> 00:20:26,233 and it's gonna be here long after you leave, all right? 208 00:20:26,350 --> 00:20:30,571 So, don't tell me about money, about painting or when this thing is finished. 209 00:20:30,688 --> 00:20:33,032 I'll tell you when it's gonna get finished. 210 00:20:33,149 --> 00:20:35,863 In fact, you'll be the first to know. I'll come and tell you, man. 211 00:20:35,943 --> 00:20:38,617 I'll come up to you wherever you are. Even if you're sleeping, man. 212 00:20:38,738 --> 00:20:41,491 I'll sneak up to you, man. I'll whisper it in your ear, man. 213 00:20:41,615 --> 00:20:42,958 I'll say, "It's done!" 214 00:20:43,159 --> 00:20:44,502 'Please, let me out.' 215 00:20:45,536 --> 00:20:46,788 Oh, come on. 216 00:20:46,912 --> 00:20:52,214 I don't wanna spend another night just sitting around looking at the TV. 217 00:20:52,334 --> 00:20:54,177 We have to. We have no money. 218 00:20:54,962 --> 00:21:00,059 But I thought you got your al... ala... alo... al... 219 00:21:00,176 --> 00:21:04,477 - Alimony. - Al-i-mony check today. 220 00:21:04,597 --> 00:21:06,349 I did, but I had to pay the rent with it. 221 00:21:06,474 --> 00:21:08,272 Never! 222 00:21:11,103 --> 00:21:13,447 We don't have any... drugs. 223 00:21:13,564 --> 00:21:16,113 We don't have any money. 224 00:21:16,233 --> 00:21:18,110 We don't have any dope. 225 00:21:19,069 --> 00:21:21,117 I can't take it anymore! 226 00:21:21,322 --> 00:21:24,075 Well, why don't you call up one of your friends and go out? 227 00:21:26,452 --> 00:21:29,456 Because I don't have any friends. 228 00:22:11,080 --> 00:22:14,004 Listen, baby, I wanna say something about last night. 229 00:22:15,209 --> 00:22:19,180 I don't know what got into me. But I didn't mean one word of that. 230 00:22:19,296 --> 00:22:21,970 Yes, you did. You mean every word of it. 231 00:22:22,091 --> 00:22:23,968 Ah, come on, now. 232 00:22:24,552 --> 00:22:27,351 Come on. You know I couldn't say those things to you and mean it. 233 00:22:28,806 --> 00:22:30,683 You know I wouldn't talk that way to you. 234 00:22:32,309 --> 00:22:34,812 It's just lately... You know how I am when I'm painting. 235 00:22:34,937 --> 00:22:37,440 Yeah, you were never like that before. 236 00:22:37,565 --> 00:22:39,613 Yeah, but things were different before. 237 00:22:39,733 --> 00:22:42,077 Got so much more at stake now, man. 238 00:22:42,194 --> 00:22:44,071 We got so much riding on this thing here. 239 00:23:02,464 --> 00:23:05,058 Oh, good. That's the band. I've gotta go. 240 00:23:05,175 --> 00:23:10,557 Boys, come on, boys. Come on, a little louder, a little louder. Perfect. 241 00:23:11,891 --> 00:23:13,859 Hey, why don't you call your friends down here? 242 00:23:13,976 --> 00:23:16,229 There's others people living in the building besides them. 243 00:23:16,395 --> 00:23:17,897 Why don't you cool it? 244 00:23:18,022 --> 00:23:25,156 # 'Cause I'm a fool for you 245 00:23:25,905 --> 00:23:29,535 # 'Cause I'm a fool for you 246 00:23:29,658 --> 00:23:32,958 # 'Cause I'm a fool for you... # 247 00:24:06,236 --> 00:24:08,204 Who are these clowns, anyway? 248 00:24:08,322 --> 00:24:10,199 They're called The Roosters. 249 00:24:10,324 --> 00:24:13,828 Pam knows the lead singer. Tony Coca-Cola from the club. 250 00:24:14,411 --> 00:24:16,834 They rented out the sixth floor to rehearse. 251 00:24:17,706 --> 00:24:20,755 Tony Coca-Cola. The Roosters. 252 00:24:20,876 --> 00:24:23,299 What is that, some kind of fucking joke? 253 00:24:23,420 --> 00:24:25,923 How did they find out about this place? 254 00:24:26,048 --> 00:24:28,927 - Pam told them about it. - Tsk. Figures. 255 00:24:29,051 --> 00:24:30,803 They're not gonna be here long. 256 00:24:50,197 --> 00:24:53,167 They really sound good on their album. 257 00:24:53,283 --> 00:24:56,662 An album? These guys have an album? 258 00:24:57,955 --> 00:25:01,801 What, are you kidding? I'd quit painting in protest. 259 00:25:01,917 --> 00:25:05,547 Listen, I'm going out where I can get some peace of mind. 260 00:25:52,509 --> 00:25:54,111 Change the station. 261 00:25:59,975 --> 00:26:02,774 Yeah. There. 262 00:26:05,939 --> 00:26:07,361 Uh-uh. 263 00:26:08,025 --> 00:26:09,447 Uh-uh. 264 00:26:11,278 --> 00:26:12,530 No. 265 00:26:12,654 --> 00:26:15,703 - Come on, make up your mind. - No, no. 266 00:26:16,867 --> 00:26:20,667 - This is where we started from. - Okay. 267 00:26:24,124 --> 00:26:27,469 'Now, introducing an amazing new electrical device: Porto-Pak. 268 00:26:27,586 --> 00:26:31,341 'Use with any household appliance, wherever electricity is not available. 269 00:26:31,465 --> 00:26:33,684 'At the beach, camping, or just around the house. 270 00:26:33,801 --> 00:26:36,896 'Lightweight, easy to use with any electrical appliance. 271 00:26:37,012 --> 00:26:40,357 'Hairdryer, electric shaver, blenders, toasters, vacuum cleaners, 272 00:26:40,474 --> 00:26:42,977 'stereo, power tools, even radio and TV. 273 00:26:43,102 --> 00:26:45,855 'Anything that plugs into your wall sockets will plug into Porto-Pak. 274 00:26:45,979 --> 00:26:49,404 'That's right, Porto-Pak. Only $19.95. Discover Porto-Pak now. 275 00:26:49,525 --> 00:26:51,402 'Available at Macy's, Gimbels, Two Guys, 276 00:26:51,527 --> 00:26:53,905 'and any participating hardware store near you. 277 00:26:54,029 --> 00:26:56,657 'Get it now. Porto-Pak. That's just $19.95. 278 00:26:56,782 --> 00:26:58,625 'Porto-Pak.' 279 00:27:04,248 --> 00:27:07,047 Ritchy... Ritchy. 280 00:27:07,167 --> 00:27:09,010 Let's hear you play. 281 00:27:30,574 --> 00:27:33,369 # Mickey was a poor boy 282 00:27:33,485 --> 00:27:36,614 # His mama swept the beauty parlor 283 00:27:37,906 --> 00:27:40,785 # He came from a side of town 284 00:27:40,909 --> 00:27:46,040 # Where the little girls swore they would not swallow 285 00:27:48,959 --> 00:27:51,007 # No! 286 00:27:54,047 --> 00:27:55,469 # Oop! 287 00:27:57,092 --> 00:27:59,470 # Oop-cha-do-a! # 288 00:28:01,638 --> 00:28:04,858 Come on, these are nice girls. They're trying to do this, you know... 289 00:28:04,975 --> 00:28:07,319 They want... All right, Ritchy, let's go. 290 00:28:08,270 --> 00:28:09,772 Brown... 291 00:28:11,773 --> 00:28:13,195 Yellow... 292 00:28:16,612 --> 00:28:19,006 It's two in the morning, guys. 293 00:28:24,703 --> 00:28:28,003 # Mickey was a poor boy 294 00:28:28,123 --> 00:28:30,342 # His mama swept the beauty parlor 295 00:28:32,002 --> 00:28:35,302 # And he came from a side of town 296 00:28:35,422 --> 00:28:40,178 # Where the little girls swore That they would not swallow... # 297 00:28:45,766 --> 00:28:49,270 Oh! Hold on! Slow down a minute! 298 00:28:52,522 --> 00:28:55,321 Let's take it from the top, but it's gotta be punchy. 299 00:28:55,442 --> 00:28:58,366 The 'oop' is a punch. The 'oop' is a punch. 300 00:28:58,487 --> 00:29:00,114 # Oop-cha-do-ba # 301 00:29:00,239 --> 00:29:03,334 You know where to come in. Just punch it in. 302 00:29:03,450 --> 00:29:08,206 You're holding back. You're not coming in on the first time. The song's cooking. 303 00:29:08,330 --> 00:29:11,254 No, you're not coming in on the first. The second time... boom! 304 00:29:11,375 --> 00:29:14,675 A-cha-do-ba! Ritchy... 305 00:29:22,636 --> 00:29:26,857 # Mickey was a poor boy His mama swept... # 306 00:29:27,599 --> 00:29:29,727 Is that a chorus I'm hearing? 307 00:29:30,894 --> 00:29:32,567 More voices. 308 00:29:37,526 --> 00:29:39,494 Oh, dear God! 309 00:30:21,069 --> 00:30:22,571 Hey. 310 00:30:22,696 --> 00:30:25,290 Hey, what are you doing here, huh? 311 00:30:25,407 --> 00:30:27,284 How come you're sleeping here? 312 00:30:27,409 --> 00:30:29,832 How come you're not home with your old lady? 313 00:30:29,953 --> 00:30:33,253 How come you're on the street, not with the people that love you, man? 314 00:30:33,373 --> 00:30:35,091 Where do you come from? 315 00:30:35,208 --> 00:30:37,302 Come on, talk to me. 316 00:30:37,419 --> 00:30:40,548 I'm here waiting for you, baby. Come on, talk to me. 317 00:30:40,672 --> 00:30:43,300 You got a sad, sad story, man? What happened? 318 00:30:43,425 --> 00:30:45,143 Your girlfriend left you? 319 00:30:45,260 --> 00:30:48,013 No, you went and fucked the shit out of your landlord, huh? 320 00:30:48,138 --> 00:30:51,563 Come on, man! Wake up! I'm rapping here, baby! Wake up! 321 00:30:51,683 --> 00:30:54,527 - I need a dime. - I ain't got no dime. Stand up, man. 322 00:30:54,644 --> 00:30:58,148 Get up, man. You don't need no dime. Come on, stand up, stand up, stand up. 323 00:30:58,273 --> 00:31:01,347 You don't need no dime. You don't need no dime. 324 00:31:11,036 --> 00:31:12,458 Shit. 325 00:31:14,539 --> 00:31:16,416 Oh, fuck, man. 326 00:31:49,658 --> 00:31:52,832 # She was still in high school 327 00:34:00,872 --> 00:34:04,922 Tony, I wanna talk to you about the girls you brought in here for background singing. 328 00:34:05,043 --> 00:34:06,511 I don't think they look good. 329 00:34:06,628 --> 00:34:09,723 They don't look good with you, or with anybody else in the band. 330 00:34:09,839 --> 00:34:12,763 And it's not just me who thinks that, the other girls think so, too. They don't fit in. 331 00:34:12,884 --> 00:34:15,433 One sits there and snaps her gum, opens her blue eyes, 332 00:34:15,554 --> 00:34:17,272 the other one sits there cracking. 333 00:34:17,389 --> 00:34:20,893 They don't even do anything right. They don't fit in with the whole thing. 334 00:34:21,017 --> 00:34:22,731 I just don't like them there. I don't know what they're doing. 335 00:34:22,811 --> 00:34:25,940 "Oop-cha-doop." They don't even know the words to the song. 336 00:34:26,064 --> 00:34:29,910 They sit there, you show 'em 12 times. You gotta go back over it. 337 00:34:30,026 --> 00:34:33,951 You know, they're just... It's incredible what you'll come up with to put in a band. 338 00:34:34,072 --> 00:34:35,665 I don't think you need it. 339 00:34:36,992 --> 00:34:39,666 Tony, I don't think you need them in the band at all. 340 00:34:41,997 --> 00:34:43,999 Tony, are you listening to me? 341 00:35:04,728 --> 00:35:07,231 'Dear Carol, 342 00:35:07,355 --> 00:35:10,108 'I came across this picture of us, which reminded me 343 00:35:10,859 --> 00:35:14,955 'this Thursday is the fifth anniversary of the first time we met. 344 00:35:16,698 --> 00:35:19,622 'I just thought I'd send you this little something extra. 345 00:35:21,411 --> 00:35:23,960 'I want you to know that I think of you often. 346 00:35:26,207 --> 00:35:29,336 'Love, always, Steven.' 347 00:36:07,040 --> 00:36:09,793 Listen, I can't even think with these guys playing. 348 00:36:09,918 --> 00:36:12,421 It's all day and all night. They don't quit for a minute. 349 00:36:12,545 --> 00:36:14,593 These guys don't even stop to go to the bathroom. 350 00:36:14,714 --> 00:36:17,012 It's not my problem. It's your problem. 351 00:36:17,133 --> 00:36:21,309 What do you mean, it's my problem? It's your job to keep this place quiet. 352 00:36:21,429 --> 00:36:25,150 My job? It's not my job. Besides, they don't bother me. 353 00:36:26,017 --> 00:36:29,487 But why should they bother you? What are you doing sitting fixing plugs? 354 00:36:29,604 --> 00:36:32,733 Night time comes, you drink your few beers, man. Watch TV. 355 00:36:33,650 --> 00:36:36,244 Me, I gotta work. With them guys playing, I can't work. 356 00:36:36,361 --> 00:36:39,114 Look, I can work, and they don't bother me. 357 00:36:39,781 --> 00:36:41,408 I ain't fooling around, man. 358 00:36:41,533 --> 00:36:44,753 Look, you need to get rid of them cats, or I ain't paying the rent. 359 00:36:45,578 --> 00:36:49,708 What do you mean, you're not paying the rent? You don't pay the rent anyway. 360 00:36:49,833 --> 00:36:52,803 - Hey, don't worry. - I can't work with these guys. 361 00:36:52,919 --> 00:36:56,423 I'll tell 'em to lay it down. I'll tell 'em the police are complaining. 362 00:36:56,548 --> 00:36:58,346 - I got it. - All right, do something. 363 00:36:58,466 --> 00:37:01,470 - Come here, come here, come here. - What have you got? 364 00:37:05,974 --> 00:37:08,568 It's a present for you and your girlfriend. 365 00:37:09,561 --> 00:37:11,029 It's a rabbit. 366 00:37:12,272 --> 00:37:14,525 Hey, you know how to cook it? It's delicious. 367 00:37:15,108 --> 00:37:16,860 Better than chicken. 368 00:40:12,911 --> 00:40:14,504 'Reno.' 369 00:40:25,340 --> 00:40:28,469 - 'Reno!' - Carol? 370 00:40:29,761 --> 00:40:31,638 'Reno.' 371 00:40:31,763 --> 00:40:33,106 Carol? 372 00:40:41,606 --> 00:40:43,074 'Reno!' 373 00:40:44,192 --> 00:40:45,489 Carol. 374 00:40:48,363 --> 00:40:49,956 Carol? 375 00:40:51,699 --> 00:40:53,201 Carol, come here. 376 00:40:53,326 --> 00:40:54,623 Carol? 377 00:40:56,746 --> 00:40:58,965 'Reno? Reno!' 378 00:41:00,625 --> 00:41:05,631 - Carol? - 'Reno, Reno. Reno. 379 00:41:05,755 --> 00:41:10,886 'Reno, Reno, Reno. Reno.' 380 00:41:11,010 --> 00:41:12,387 Carol. 381 00:41:12,512 --> 00:41:15,561 - 'Reno. Reno!' - Carol? 382 00:41:15,682 --> 00:41:19,186 'Reno! Reno!' 383 00:41:19,310 --> 00:41:23,110 'Reno! Reno! Reno...' 384 00:41:30,905 --> 00:41:32,202 Hey, look at me. 385 00:41:35,451 --> 00:41:37,419 Come on. Look at me. 386 00:41:39,872 --> 00:41:42,341 I'm surprised you didn't wake up for me. 387 00:41:45,086 --> 00:41:46,554 Come on. 388 00:41:53,052 --> 00:41:56,226 Listen to me. Come on. Come on, man. 389 00:41:59,225 --> 00:42:01,102 Wake up. Come on, wake up. 390 00:42:02,228 --> 00:42:04,356 Come on, wake up. 391 00:42:05,772 --> 00:42:08,527 Wake up, man. Come on. 392 00:42:09,819 --> 00:42:11,787 Come on. 393 00:42:11,904 --> 00:42:13,781 Come on, open up your eyes. 394 00:42:14,532 --> 00:42:17,251 You're all fucked up. 395 00:43:40,243 --> 00:43:41,540 Oh, my God! 396 00:44:42,847 --> 00:44:45,942 ...Roosters! 397 00:44:48,895 --> 00:44:50,717 Let's take it from... 398 00:45:20,676 --> 00:45:23,725 - Are we gonna go to this club or what? - In a minute. 399 00:45:23,846 --> 00:45:26,770 "In a minute." That's what you told me half hour ago. 400 00:45:26,891 --> 00:45:30,361 Come on, this is the first time we're all going out together in months. 401 00:45:30,478 --> 00:45:33,106 Yeah, look who we have to go with. 402 00:45:33,231 --> 00:45:36,485 Well, they were nice enough to give us the tickets. 403 00:45:36,609 --> 00:45:40,159 Besides, they're a dynamite band. You'll dig 'em once you hear 'em. 404 00:45:40,279 --> 00:45:43,158 Once I hear 'em? I hear that show day and night. 405 00:45:43,824 --> 00:45:45,826 It's nothing like hearing 'em in a club. 406 00:45:45,952 --> 00:45:48,125 Yeah, at least in a club, you can walk out. 407 00:45:48,246 --> 00:45:51,295 Stop complaining. We're gonna have a good time. 408 00:45:59,966 --> 00:46:01,968 - You almost ready? - Mm-hm. 409 00:46:12,061 --> 00:46:13,608 Hey, toro... 410 00:46:14,647 --> 00:46:16,240 Hey, toro! 411 00:46:18,067 --> 00:46:21,492 Tony's so great, the way he dresses up in women's clothes. 412 00:46:21,612 --> 00:46:23,614 He has better things than what we have. 413 00:46:23,739 --> 00:46:27,369 Like silky nightgowns, leather garter belts. 414 00:46:27,493 --> 00:46:29,746 He makes himself up so beautifully. 415 00:46:30,454 --> 00:46:34,584 I mean, you just don't meet people like that anymore. Anywhere. 416 00:46:36,252 --> 00:46:37,595 Nope. 417 00:46:40,798 --> 00:46:42,300 Hey! 418 00:46:44,010 --> 00:46:45,637 Hey, toro. 419 00:46:54,478 --> 00:46:56,401 Who you looking at? 420 00:46:58,190 --> 00:47:01,034 I'll cut your eye out, man! 421 00:47:06,449 --> 00:47:07,871 Oh... 422 00:47:09,744 --> 00:47:12,748 I wouldn't hurt you. I wouldn't hurt you, man. 423 00:47:13,331 --> 00:47:15,709 Uh-uh. Not you. Never. Love you. 424 00:47:16,500 --> 00:47:19,754 Love you. I love you, I love you, I love you. 425 00:47:19,879 --> 00:47:21,677 Not you. I love you. 426 00:47:23,049 --> 00:47:24,096 Hey, toro! 427 00:47:30,431 --> 00:47:32,433 One, two, three, four! 428 00:48:47,967 --> 00:48:51,767 All right! Thank you! Whoo! 429 00:48:57,226 --> 00:49:00,856 So, what's this Reno dude that you two live with? 430 00:49:01,730 --> 00:49:03,983 Uh, he's an artist, he's a painter. 431 00:49:05,317 --> 00:49:10,198 Yeah? What, do you all fuck him? Who fucks who? Who fucks what? 432 00:49:10,948 --> 00:49:14,919 - It's none of your fucking business. - "It's none of your fucking business"? 433 00:49:15,035 --> 00:49:18,255 Well, I'll tell you something that is my business, and that's Tony. 434 00:49:18,372 --> 00:49:21,751 I don't like you. I don't mind you hanging out listening to the music. 435 00:49:21,876 --> 00:49:25,426 That don't bother me. But when you start getting too close to Tony, I get pissed. 436 00:49:25,546 --> 00:49:29,141 He's my property, and when you start fucking with my property, I get pissed. 437 00:49:29,258 --> 00:49:33,729 - You have a property badge? - Yes, I do have a property badge. 438 00:49:33,846 --> 00:49:37,100 And if I see you fucking with Tony too much, I'm gonna fuck with you. 439 00:49:37,224 --> 00:49:41,900 Okay, well, you do what you wanna do, I'll do what I wanna do. And... 440 00:49:43,397 --> 00:49:47,322 - Excuse me. - Well, just watch what you wanna do. 441 00:49:49,236 --> 00:49:50,988 Fucking bitch. 442 00:50:07,796 --> 00:50:09,469 Get it, get it, yeah. 443 00:50:17,056 --> 00:50:20,686 So, how much is Briggs gonna give us for the Buffalo? 444 00:50:22,144 --> 00:50:24,067 Ah, you bastard. 445 00:50:24,188 --> 00:50:25,940 Depends on how much he likes it. 446 00:50:28,067 --> 00:50:30,991 You mean it depends on how much he likes you. 447 00:50:33,197 --> 00:50:34,824 Well, yeah, probably. 448 00:50:35,533 --> 00:50:38,252 You should let him stick it up your ass once. 449 00:50:38,369 --> 00:50:40,747 Use KY Jelly. It won't hurt. 450 00:50:41,789 --> 00:50:43,257 I think that color's good. 451 00:50:43,374 --> 00:50:47,129 You know what I'm gonna do? I'm gonna send you a bill for this. 452 00:50:47,253 --> 00:50:50,181 - A little bit more. - Shut up. 453 00:50:53,049 --> 00:50:54,894 Two minutes till showtime! 454 00:50:56,762 --> 00:50:58,764 My shirt! 455 00:51:04,353 --> 00:51:06,822 Don't you call me a fucking coke... 456 00:51:07,898 --> 00:51:09,821 Fuck you! Give me that. 457 00:51:09,942 --> 00:51:12,865 - Here. Come here. - Your bag. 458 00:51:12,945 --> 00:51:16,449 - I don't want that. - I need somebody's pussy! 459 00:51:17,241 --> 00:51:20,085 I wanna see somebody's pussy! 460 00:51:20,953 --> 00:51:23,146 I want you downstairs... 461 00:51:25,624 --> 00:51:28,252 I wanna see somebody's pussy! 462 00:51:32,172 --> 00:51:34,675 I wanna see somebody's pussy! 463 00:51:36,343 --> 00:51:38,061 Let's go. 464 00:51:45,311 --> 00:51:46,779 Get the drum pad. 465 00:51:46,895 --> 00:51:50,115 Everybody, out! 466 00:51:50,733 --> 00:51:52,906 Move, girls! 467 00:51:53,736 --> 00:51:55,079 Out! 468 00:51:57,740 --> 00:51:59,663 Come on! 469 00:52:18,636 --> 00:52:22,106 All right, ladies and gentlemen, you fucking want this! 470 00:52:22,222 --> 00:52:27,649 Elvis Presley, eat your heart out now, 'cause we got Tony Coca-Cola! 471 00:52:29,396 --> 00:52:35,278 Playing a little rock'n'roll with his band, The Roosters. 472 00:52:35,402 --> 00:52:37,780 Hey, Tony, you gonna step now? 473 00:52:37,905 --> 00:52:40,658 You're gonna step? Come on, you guys, step. 474 00:52:40,783 --> 00:52:42,831 Tony Coca-Cola's gonna sing! 475 00:53:18,153 --> 00:53:20,747 How come you're not up front with everybody else? 476 00:53:20,864 --> 00:53:22,582 'Cause the music's too loud. 477 00:53:22,700 --> 00:53:26,295 What do you mean, the music's too loud? You like your music loud. 478 00:53:26,412 --> 00:53:28,414 You play all your records loud. 479 00:53:29,331 --> 00:53:31,379 You used to like bars, too. 480 00:53:33,419 --> 00:53:35,342 Don't you remember how we were? 481 00:53:35,921 --> 00:53:39,266 We used to sit in the corner, and we used to get really drunk. 482 00:53:40,217 --> 00:53:42,811 We used to walk home laughing and singing. 483 00:53:44,096 --> 00:53:46,019 Reno, look at me. 484 00:53:47,349 --> 00:53:51,525 Where are you now, baby? What's happening to you? 485 00:57:00,250 --> 00:57:02,173 Hey, old buddy! 486 00:57:02,961 --> 00:57:05,384 What are you doing out here tonight? 487 00:57:05,505 --> 00:57:07,883 Night traveler, I see, huh? 488 00:57:08,008 --> 00:57:10,761 Did you stop by to have a drink with me? 489 00:57:10,886 --> 00:57:13,059 Hey, what you got in your hand, mister? 490 00:57:13,847 --> 00:57:17,226 A drill! Hey, what are you, a fix-it man? 491 00:57:17,351 --> 00:57:20,821 What have you got, bankers' hours? It looks like you're working 12 to 12. 492 00:57:20,938 --> 00:57:22,815 I wouldn't want that kind of job. 493 00:57:22,940 --> 00:57:25,159 I tell you what, there's no job in the world 494 00:57:25,275 --> 00:57:28,279 that I know is worth getting out of bed in the morning for. 495 00:57:28,403 --> 00:57:32,124 And I know something else that's good for jobs that give you a pain in the neck. 496 00:57:32,240 --> 00:57:34,663 This good old warm bottle right here. 497 00:57:34,785 --> 00:57:36,378 Have a drink, buddy... 498 00:57:36,495 --> 00:57:40,216 Come on, mister. Cool it, now. Come on, don't get excited. 499 00:57:40,832 --> 00:57:43,051 What have you got, problems or something? 500 00:57:43,835 --> 00:57:45,633 What have you got? Problems with your old lady? 501 00:57:46,421 --> 00:57:49,345 Ah! I thought so, huh? 502 00:57:49,466 --> 00:57:53,096 She's taking you across the... Giving you a hard time. 503 00:57:53,220 --> 00:57:56,815 Well, I'll tell you something, I've got the same problem myself, man. 504 00:57:56,932 --> 00:57:59,731 And I got one word of advice for you: I would... 505 00:58:31,383 --> 00:58:33,101 What? 506 00:58:43,478 --> 00:58:45,981 What? New York? 507 00:59:28,106 --> 00:59:29,323 Hi. 508 00:59:45,290 --> 00:59:46,837 Dad... 509 00:59:50,921 --> 00:59:53,344 I'm getting married, Dad. 510 00:59:58,303 --> 01:00:01,853 Dad! I want your blessing, Dad. 511 01:00:01,973 --> 01:00:03,691 I want your blessing! 512 01:00:06,895 --> 01:00:09,489 Hm, where's my dad? 513 01:00:12,734 --> 01:00:14,281 Daddy! 514 01:00:16,970 --> 01:00:17,993 Goddamn! 515 01:00:19,282 --> 01:00:20,875 Pop! 516 01:00:27,165 --> 01:00:29,509 Bus! Wait, driver. 517 01:00:35,340 --> 01:00:37,013 Driver, take good care of my father. 518 01:02:05,764 --> 01:02:10,110 Excuse me, sir, you're blocking my entrance to the subway. 519 01:02:10,227 --> 01:02:14,152 So I says to him, "Excuse me, but I gotta sleep, know what I mean?" 520 01:02:15,732 --> 01:02:17,609 So, so... 521 01:02:21,905 --> 01:02:23,407 Robbie! 522 01:02:24,824 --> 01:02:26,747 What the hell... 523 01:02:40,298 --> 01:02:42,642 Take it easy, take it easy. 524 01:02:51,268 --> 01:02:55,614 I'm nothing to you! I saw nothing, I swear to God! 525 01:02:55,730 --> 01:02:58,574 Go on! What the fuck is wrong with you? 526 01:03:00,360 --> 01:03:02,579 Go on! 527 01:04:29,449 --> 01:04:30,951 Mm. 528 01:04:32,202 --> 01:04:34,000 That's good. 529 01:04:38,792 --> 01:04:41,090 Any onions... No onions... 530 01:05:00,688 --> 01:05:01,940 Yeah, come in. It's open. 531 01:05:04,359 --> 01:05:06,453 Is Pamela here, man? 532 01:05:06,569 --> 01:05:09,368 Pamela? No, Pamela's not here now. 533 01:05:13,868 --> 01:05:15,996 Wow, a buffalo, man. 534 01:05:18,706 --> 01:05:20,174 Sensational. 535 01:05:21,126 --> 01:05:23,345 I brought Pamela a present, man. 536 01:05:24,921 --> 01:05:27,015 What's up, dawg? 537 01:05:28,466 --> 01:05:29,968 Electric lips. 538 01:05:31,469 --> 01:05:33,471 Little dog. 539 01:05:39,185 --> 01:05:40,812 This is a whacked-up thing, man. 540 01:05:41,521 --> 01:05:44,445 Do you ever get into a rock'n'roll trip, baby? 541 01:05:45,442 --> 01:05:46,864 Posters? 542 01:05:48,111 --> 01:05:49,784 Portraits? 543 01:05:51,322 --> 01:05:52,824 I mean... 544 01:05:53,950 --> 01:05:56,044 How do you do this, man? 545 01:05:57,036 --> 01:05:58,663 How is this done, brother? 546 01:05:58,788 --> 01:06:00,335 How's what done? 547 01:06:01,791 --> 01:06:06,217 I mean... if somebody needed something special, 548 01:06:06,337 --> 01:06:08,715 a thing, could you do it? 549 01:06:09,424 --> 01:06:11,142 What are you talking about, man? 550 01:06:12,802 --> 01:06:14,804 I need something special. 551 01:06:15,638 --> 01:06:18,437 Like this. But me. 552 01:06:18,558 --> 01:06:20,401 Could you do that? 553 01:06:20,518 --> 01:06:24,523 You wanna know if I could do a painting of you? If I could do your portrait? 554 01:06:24,647 --> 01:06:27,947 Yeah, I could do your portrait. It'll cost you 500. 555 01:06:31,279 --> 01:06:32,622 420. 556 01:06:37,410 --> 01:06:39,162 Okay, okay, five, five. 557 01:06:39,287 --> 01:06:42,917 But I need it right away. I need it now. When can we start? 558 01:06:46,669 --> 01:06:48,546 Listen, can you believe this? 559 01:06:48,671 --> 01:06:53,302 "Man found dead last night in hallway of 895 Bowery. 560 01:06:53,426 --> 01:06:56,475 "Although he was found to have no money or identification, 561 01:06:56,596 --> 01:06:59,725 "the police suspect that robbery was not the motive. 562 01:06:59,849 --> 01:07:04,320 "The man appeared to be a member of the destitute population of that area. 563 01:07:04,437 --> 01:07:08,362 "Police autopsy revealed the man was murdered by some type of power tool, 564 01:07:08,483 --> 01:07:10,531 "possibly an electric drill." 565 01:07:34,175 --> 01:07:36,494 What are you trying to do to me? 566 01:07:36,911 --> 01:07:39,155 - What are you trying to do to me? - What are you talking about? 567 01:07:39,255 --> 01:07:41,486 What are you trying to do to me? 568 01:07:41,566 --> 01:07:45,646 - You're trying to drive me crazy, huh. - Why are you looking at me like that? 569 01:07:45,770 --> 01:07:49,149 You're driving me nuts. Why are you doing this to me? Why? 570 01:07:49,274 --> 01:07:53,905 Why are you doing this to me, man? Why are you making me like this? Why? 571 01:07:56,155 --> 01:07:58,249 I got pizza for everybody. 572 01:07:59,367 --> 01:08:01,165 Careful. It's really hot. 573 01:08:02,912 --> 01:08:06,758 So, while I'm in the parlor, this creepy old guy comes up to me, 574 01:08:06,874 --> 01:08:11,220 and says, "Sweetie, you don't have to kiss to make babies." 575 01:08:11,337 --> 01:08:14,341 So, I waited until it was about time to leave, 576 01:08:14,465 --> 01:08:17,935 and I walked up to him and I said, "No, but you gotta fuck." 577 01:08:52,378 --> 01:08:54,130 Mm. 578 01:09:04,474 --> 01:09:06,772 Oh, so guess what? Good news. 579 01:09:06,893 --> 01:09:12,991 I've got us free tickets for us to go see Iggy Pop at the Palladium 580 01:09:13,107 --> 01:09:16,530 with Dee Dee... Ramone. 581 01:09:34,337 --> 01:09:37,807 Pammy, you wanna bite with some peppers on? 582 01:09:38,424 --> 01:09:39,971 No. 583 01:09:41,761 --> 01:09:43,604 Ask her. Maybe she wants a bite. 584 01:09:48,559 --> 01:09:51,529 I hate him, I hate him, I hate him! 585 01:10:38,151 --> 01:10:40,825 'Hello? Hello?' 586 01:10:41,821 --> 01:10:44,665 Hello, Steven? This is Carol. 587 01:11:15,480 --> 01:11:17,107 Mr. Reno. 588 01:11:17,690 --> 01:11:20,569 It's a very simple philosophy, Mr. Reno. 589 01:11:20,693 --> 01:11:23,446 It's very, very simple. 590 01:11:25,031 --> 01:11:27,955 That's the kind of idea I think we should, huh... 591 01:11:28,075 --> 01:11:31,170 But, man, look, what is it? What...? The colors? 592 01:11:31,287 --> 01:11:34,882 You must know? You must feel a color. You must feel me. 593 01:11:34,999 --> 01:11:38,253 What is it of me that you're putting on here? 594 01:11:39,378 --> 01:11:42,507 You don't talk to me. You're trying to scare me, man. 595 01:11:44,425 --> 01:11:47,975 Don't talk, babe! You aren't communicating! 596 01:12:44,652 --> 01:12:48,247 Bitch... Son of a bitch. 597 01:12:49,365 --> 01:12:52,995 "The 27th spirit is Ronové." 598 01:12:53,119 --> 01:12:56,464 "He appeareth in the form of a monster. 599 01:12:57,957 --> 01:13:02,633 "He teaches the art of rhetoric very well, and giveth good servants... 600 01:13:04,213 --> 01:13:09,219 "...knowledge of tongues, favors with friends or foes. 601 01:13:10,720 --> 01:13:13,439 "He's a marquis and a great earl, 602 01:13:13,556 --> 01:13:17,686 "and under his command, 19 legions of spirits." 603 01:13:17,810 --> 01:13:19,812 # Ronové. 604 01:13:21,397 --> 01:13:23,900 # I'm calling you, Ronové! # 605 01:14:00,937 --> 01:14:02,780 Shut the fuck up! 606 01:14:17,495 --> 01:14:19,168 Son of a bitch! 607 01:18:46,388 --> 01:18:49,892 It's finished. Done, baby... 608 01:18:50,768 --> 01:18:53,942 It's all done. I just finished. 609 01:18:55,272 --> 01:18:57,024 Just finished it, sweet. 610 01:18:57,942 --> 01:18:59,194 I just finished it. 611 01:19:18,212 --> 01:19:21,341 No, no, no, no. 612 01:19:21,465 --> 01:19:25,095 This isn't right. This is nothing. This is shit! 613 01:19:26,387 --> 01:19:29,391 Where's the impact? It's just a goddamn buffalo! 614 01:19:30,724 --> 01:19:32,567 This is nothing like your other works. 615 01:19:32,685 --> 01:19:35,655 This is far from your best stuff, and the size can't hide it! 616 01:19:37,106 --> 01:19:41,031 Reno, the worst thing that can happen to a painter is happening to you. 617 01:19:41,151 --> 01:19:43,370 You're becoming simply a technician. 618 01:19:44,363 --> 01:19:46,036 There's nothing there. 619 01:19:46,156 --> 01:19:49,160 There's no feeling, there's no drama, there's no passion. 620 01:19:50,619 --> 01:19:54,214 This is totally unacceptable! 621 01:19:55,457 --> 01:19:57,630 It's a waste of my time. I can do nothing with this. 622 01:19:57,751 --> 01:20:00,220 I'd be ashamed to show this to anyone! 623 01:20:00,337 --> 01:20:01,680 It's a mockery. 624 01:20:01,797 --> 01:20:04,971 It's a work of pure unadulterated ego! 625 01:20:05,092 --> 01:20:07,936 It is absolutely worthless! 626 01:20:10,306 --> 01:20:15,028 Worthless, worthless, worthless, worthless, worthless! 627 01:20:15,644 --> 01:20:17,646 I can't stand this a moment longer. 628 01:20:18,564 --> 01:20:21,864 Who would've thought it would come to this? Worthless! 629 01:20:53,223 --> 01:20:56,648 How dare you, you fucking bastard? 630 01:20:56,769 --> 01:21:00,114 You fucker! We're not staying with you! 631 01:21:09,406 --> 01:21:10,999 Do something! 632 01:21:13,243 --> 01:21:15,245 Do something! 633 01:21:18,123 --> 01:21:20,251 Do something! 634 01:21:43,524 --> 01:21:48,826 # Nobody's my girlfriend 635 01:21:48,946 --> 01:21:52,541 # Nobody's my friend 636 01:21:56,537 --> 01:21:59,882 # All my love is gone 637 01:22:01,625 --> 01:22:04,424 # No one in the world 638 01:22:06,171 --> 01:22:09,425 # I've got a broken heart 639 01:22:11,510 --> 01:22:14,263 # Don't let me get started 640 01:22:14,388 --> 01:22:18,109 # And I ain't got a girlfriend 641 01:22:20,018 --> 01:22:22,271 # Oh, no, no 642 01:22:26,358 --> 01:22:29,658 # I ain't got no girlfriend 643 01:22:31,280 --> 01:22:35,035 # Nobody's my girl 644 01:22:41,373 --> 01:22:44,593 # Nobody's my girl 645 01:22:46,336 --> 01:22:50,386 # Nobody takes me around 646 01:22:51,383 --> 01:22:54,307 # Nobody holds me 647 01:22:54,428 --> 01:22:59,525 # Nobody's my friend 648 01:22:59,641 --> 01:23:01,735 # Oh, no, no... # 649 01:23:21,663 --> 01:23:23,165 Carol... 650 01:23:26,084 --> 01:23:27,461 Carol! 651 01:23:28,587 --> 01:23:31,431 Carol? Carol? Carol! 652 01:23:32,216 --> 01:23:33,638 Carol! 653 01:23:42,226 --> 01:23:43,648 Carol. 654 01:23:44,853 --> 01:23:46,105 Carol. 655 01:23:51,360 --> 01:23:54,034 Carol! Carol! 656 01:23:55,948 --> 01:23:57,200 Carol! 657 01:23:59,743 --> 01:24:01,711 Carol! 658 01:24:01,828 --> 01:24:03,375 Carol! Wait a minute! 659 01:24:04,164 --> 01:24:05,416 Carol! 660 01:24:08,043 --> 01:24:09,670 Carol! 661 01:24:09,795 --> 01:24:12,139 - Carol, wait here a minute! - Don't you touch me! 662 01:24:12,256 --> 01:24:14,008 - Where are you going? - I'm leaving! 663 01:24:14,132 --> 01:24:17,056 - You ain't leaving. - I don't need it. 664 01:24:18,637 --> 01:24:20,310 I don't believe you. 665 01:24:20,430 --> 01:24:22,649 One thing goes wrong, and you leave us, man. 666 01:24:26,144 --> 01:24:28,272 I don't need you, bitch. 667 01:24:29,690 --> 01:24:31,317 Your stuff, man! 668 01:24:32,526 --> 01:24:33,869 Stuff! 669 01:24:35,821 --> 01:24:38,290 Shit, man. You're gonna need your stuff, baby. 670 01:24:41,410 --> 01:24:42,832 Baby? 671 01:24:43,412 --> 01:24:45,756 Come back for your stuff, man! 672 01:24:56,300 --> 01:24:58,177 You need your suitcase. 673 01:25:00,262 --> 01:25:02,481 You need your suitcase, man! 674 01:25:51,480 --> 01:25:54,404 Carol? Carol, yeah, it's me. 675 01:25:55,525 --> 01:25:58,404 Carol. Hello, baby. How you doing? 676 01:25:59,279 --> 01:26:01,752 Fine, fine, fine. 677 01:26:03,617 --> 01:26:06,211 She will be. 678 01:26:06,328 --> 01:26:08,706 We'll... we'll be there. 679 01:26:10,165 --> 01:26:12,384 Later on? Sure. 680 01:26:43,281 --> 01:26:45,955 'Yes, hello? This is Briggs speaking.' 681 01:26:46,076 --> 01:26:48,044 This is Reno. 682 01:26:48,161 --> 01:26:50,380 'Yes, Reno. What is it?' 683 01:26:50,497 --> 01:26:54,218 Dalton... I have to speak to you tonight. 684 01:26:55,210 --> 01:26:57,804 There's something very important I have to show you. 685 01:26:57,921 --> 01:26:59,889 'What, another buffalo?' 686 01:27:00,006 --> 01:27:02,634 No, not a buffalo. 687 01:27:03,385 --> 01:27:04,853 Something different. 688 01:27:05,929 --> 01:27:08,273 Something you're going to like very much. 689 01:27:08,390 --> 01:27:11,394 'Can't we talk about it up at the gallery tomorrow?' 690 01:27:12,519 --> 01:27:14,567 No, this can't wait until tomorrow. 691 01:27:16,148 --> 01:27:20,654 I have to speak to you about it tonight. You have to come down here tonight. 692 01:27:20,777 --> 01:27:25,954 'Down there? Now? It's the middle of the night.' 693 01:27:26,950 --> 01:27:28,668 This is important. 694 01:27:28,785 --> 01:27:32,005 I have to make it up to you for what I showed you today. 695 01:27:33,290 --> 01:27:35,509 It's something you're gonna like very much. 696 01:27:36,376 --> 01:27:41,553 I sent the girls away, so we could look at it... alone. 697 01:27:43,175 --> 01:27:47,601 'Alone? You're all alone, Reno?' 698 01:27:48,638 --> 01:27:51,437 Yes. I'll be alone. 699 01:27:52,142 --> 01:27:54,019 All night. 700 01:27:54,144 --> 01:27:56,146 Just waiting for you. 701 01:27:56,980 --> 01:27:58,323 'Listen... 702 01:27:59,024 --> 01:28:03,621 'I'll be down, but give me some time to get ready. 703 01:28:03,737 --> 01:28:06,411 'Is 45 minutes all right?' 704 01:28:06,531 --> 01:28:07,874 Sure. 705 01:28:08,867 --> 01:28:10,289 Sure. 706 01:28:11,620 --> 01:28:14,874 'Maybe I'll bring down a bottle of wine with me. 707 01:28:14,998 --> 01:28:17,421 'Wine and bread...' 708 01:28:19,169 --> 01:28:20,671 Bread? 709 01:28:21,671 --> 01:28:23,423 Bring bread. 710 01:28:23,548 --> 01:28:26,643 '45 minutes then.' 711 01:28:26,760 --> 01:28:28,057 Goodbye, Dalton. 712 01:30:24,127 --> 01:30:27,301 Reno? Reno? 713 01:30:34,054 --> 01:30:35,476 Reno? 714 01:30:41,269 --> 01:30:42,612 Reno? 715 01:30:45,982 --> 01:30:48,405 Are you here? 716 01:30:50,737 --> 01:30:51,989 Reno? 717 01:30:54,824 --> 01:30:57,498 Reno? Where are you? 718 01:31:02,123 --> 01:31:04,125 What...? Who's there? 719 01:31:05,877 --> 01:31:07,299 Who is that? 720 01:31:16,930 --> 01:31:18,307 Reno? 721 01:31:32,028 --> 01:31:33,575 Reno? 722 01:31:45,500 --> 01:31:46,922 Reno... 723 01:31:48,712 --> 01:31:50,180 Reno. 724 01:31:51,923 --> 01:31:53,550 Now what is this? 725 01:31:54,300 --> 01:31:57,429 What do you think you're doing? Reno, put that thing down! 726 01:31:58,555 --> 01:31:59,932 Reno. 727 01:32:02,434 --> 01:32:04,778 Listen to me, Reno. Don't be a fool! 728 01:32:05,729 --> 01:32:08,858 This afternoon I was wrong about the buffalo, all right? 729 01:32:08,982 --> 01:32:10,404 Reno, please, listen to me. 730 01:32:10,525 --> 01:32:12,072 Please, listen to me, Reno! 731 01:32:12,193 --> 01:32:14,787 Reno, please! My God! 732 01:32:14,904 --> 01:32:17,407 Reno, no! 733 01:33:16,216 --> 01:33:18,435 What are you doing? 734 01:33:18,551 --> 01:33:21,930 Come here, come here, come here. Come here. 735 01:33:22,055 --> 01:33:24,604 Come here. Pammy, come here. 736 01:33:29,437 --> 01:33:31,110 I missed you. 737 01:33:31,231 --> 01:33:33,074 I missed you, too. 738 01:33:40,448 --> 01:33:42,792 I'm gonna go take a shower, now. 739 01:33:42,909 --> 01:33:46,129 Okay. I'll bring the tea to the bedroom. 740 01:36:50,305 --> 01:36:52,899 Steven, you're not asleep yet, are you? 741 01:37:12,910 --> 01:37:15,789 Oh, you've kept the bed so warm. 742 01:37:15,913 --> 01:37:18,416 - Yeah. - Mm. 743 01:37:19,459 --> 01:37:22,838 Steven... come closer. 744 01:37:24,088 --> 01:37:25,465 Steven... 745 01:37:28,176 --> 01:37:31,305 - Are you avoiding me now? - Uh-huh. 746 01:37:31,429 --> 01:37:33,477 Steven, come here. 747 01:37:35,683 --> 01:37:37,276 Steven... 748 01:37:38,311 --> 01:37:40,313 Oh, Steven... 749 01:37:45,234 --> 01:37:46,611 Steven. 750 01:37:48,279 --> 01:37:49,701 Come here. 751 01:39:31,007 --> 01:39:37,014 '...telling me that I'm not a respectable person in this world. 752 01:39:37,096 --> 01:39:40,520 'Excuse me! Am I a respectable person? That's right! 753 01:39:40,600 --> 01:39:43,898 'Right over here. You got... You got a quarter? 754 01:39:43,978 --> 01:39:47,944 'I take the... God bless you. God bless you. 755 01:39:48,024 --> 01:39:50,618 'Ah, son of a...'