1 00:00:45,320 --> 00:00:47,800 Welcome to Camp Blue Finch, 2 00:00:48,480 --> 00:00:52,007 where romance in the sun can turn deadly! 3 00:00:53,560 --> 00:00:56,040 Best summer ever! 4 00:00:57,800 --> 00:01:00,280 This is the summer that's going to change your life. 5 00:01:00,360 --> 00:01:01,521 Where the days are warm... 6 00:01:01,600 --> 00:01:03,728 Hey, Nance, that guitar is choice. 7 00:01:03,800 --> 00:01:06,121 Thanks, Blake. Bitching hair. 8 00:01:06,280 --> 00:01:08,362 ...the girls are cool... 9 00:01:08,440 --> 00:01:10,090 Did I miss the Kumbaya circle? 10 00:01:10,160 --> 00:01:12,527 ...the nights are always hot. 11 00:01:12,960 --> 00:01:15,088 And evil lurks around every corner. 12 00:01:15,240 --> 00:01:17,686 Gosh, you startled me. 13 00:01:17,840 --> 00:01:19,604 So, I just go down that path all the way? 14 00:01:19,680 --> 00:01:22,331 A guy like you can go anywhere he wants. 15 00:01:23,520 --> 00:01:27,161 And any moment, Billy can strike. 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,844 They won't be singing Kumbaya. 17 00:01:39,800 --> 00:01:43,361 They'll be screaming Kum Ba No! 18 00:01:44,560 --> 00:01:46,961 Pack your bags for Camp Bloodbath... 19 00:01:47,040 --> 00:01:49,407 You just messed with the wrong virgin. 20 00:01:49,480 --> 00:01:50,561 ...where the only marshmallow 21 00:01:50,640 --> 00:01:53,962 that will roast is your sanity. 22 00:02:40,560 --> 00:02:43,928 Well, they'll let me know. 23 00:02:44,360 --> 00:02:46,886 You know you're too good for this crap, right? 24 00:02:46,960 --> 00:02:49,645 The casting director was all like, "I know you from somewhere." 25 00:02:49,720 --> 00:02:51,722 And I went, "Really? Oh, it's probably 26 00:02:51,800 --> 00:02:53,768 "my arc on CSI as a bipolar mistress." 27 00:02:53,840 --> 00:02:56,446 And he's like, "No, I got it. Camp Bloodbath. " 28 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 Am I ever going to live that movie down? 29 00:02:59,360 --> 00:03:01,806 I mean, it was 20 years ago. 30 00:03:01,920 --> 00:03:03,046 Honestly, if you ever become an actor, 31 00:03:03,160 --> 00:03:04,685 don't ever do a slasher flick. 32 00:03:04,920 --> 00:03:07,764 You wouldn't catch me dead in a movie. You're the actress here. 33 00:03:07,840 --> 00:03:09,080 Damn straight. 34 00:03:09,160 --> 00:03:12,767 And I'm no actress. I'm a movie star. 35 00:03:17,840 --> 00:03:18,841 Mel's? 36 00:03:20,840 --> 00:03:21,841 Mel's. 37 00:03:22,360 --> 00:03:24,442 Let's rock and roll. 38 00:03:28,760 --> 00:03:30,728 So, we owe the electric company 39 00:03:30,800 --> 00:03:32,882 $174.88 by next Monday... 40 00:03:32,960 --> 00:03:35,804 You remember Frank? 41 00:03:35,880 --> 00:03:36,881 He told me he was going to take me 42 00:03:36,960 --> 00:03:38,610 to Palm Springs this weekend. 43 00:03:38,680 --> 00:03:39,886 No message. No text. 44 00:03:39,960 --> 00:03:41,041 No surprise. 45 00:03:41,160 --> 00:03:43,640 You know, it's just he said we were exclusive. 46 00:03:43,720 --> 00:03:45,688 Well, he said it, he doesn't act like it. 47 00:03:47,680 --> 00:03:48,806 Whatever. What do I know? 48 00:03:51,280 --> 00:03:53,089 You must think I'm a total zero. 49 00:03:53,160 --> 00:03:54,286 Screw him, Mom. 50 00:03:54,360 --> 00:03:56,283 And screw his shady hotel in Palm Springs. 51 00:03:56,640 --> 00:03:58,324 Oh, my God. 52 00:03:59,320 --> 00:04:01,004 Look at you taking care of me. 53 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 What happened to that little girl 54 00:04:03,600 --> 00:04:04,840 I used to dance with in the backyard? 55 00:04:04,920 --> 00:04:06,729 She grew up and is trying to figure out 56 00:04:06,800 --> 00:04:09,167 where this $174 is gonna come from. 57 00:04:13,600 --> 00:04:15,682 What are you doing? Are you crazy? 58 00:04:15,880 --> 00:04:16,927 Our song! 59 00:04:18,920 --> 00:04:20,604 Mom. We need to figure this out. 60 00:04:21,520 --> 00:04:24,285 ♪ Her hair is Harlowe gold ♪ 61 00:04:25,720 --> 00:04:28,644 ♪ Her lips sweet surprise ♪ 62 00:04:29,720 --> 00:04:31,051 ♪ Her hands are never cold ♪ 63 00:04:31,120 --> 00:04:32,610 You're such a dork. 64 00:04:33,720 --> 00:04:35,927 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 65 00:04:36,000 --> 00:04:38,082 Everything in my life, I got wrong. 66 00:04:38,960 --> 00:04:40,689 But you, I got you right. 67 00:04:41,360 --> 00:04:43,727 I love you. You know that, right? 68 00:04:44,360 --> 00:04:47,045 ♪ She's pure as New York snow ♪ 69 00:04:48,360 --> 00:04:49,441 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 70 00:04:49,520 --> 00:04:50,567 What? 71 00:04:52,040 --> 00:04:53,041 Nothing. 72 00:04:54,080 --> 00:04:55,081 Nothing. 73 00:04:55,840 --> 00:04:57,649 ♪ She'll unease you ♪ 74 00:04:58,000 --> 00:05:01,447 ♪ All the better just to please you ♪ 75 00:05:01,920 --> 00:05:05,686 ♪ She's precocious and she knows just ♪ 76 00:05:05,760 --> 00:05:10,084 ♪ What it takes to make a pro blush ♪ 77 00:05:10,240 --> 00:05:14,404 ♪ She got Greta Garbo stand off sighs ♪ 78 00:05:14,480 --> 00:05:18,405 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 79 00:05:18,560 --> 00:05:20,642 Max, those are really expensive... 80 00:06:33,640 --> 00:06:35,404 Gertie's here. 81 00:06:38,000 --> 00:06:39,809 Coming, Aunt Pearl. 82 00:06:45,680 --> 00:06:49,446 So, when Chris asked you to study, was he like, 83 00:06:49,520 --> 00:06:51,045 "I want you to come study"? 84 00:06:51,120 --> 00:06:54,806 Or was he like, "I want you to come. 85 00:06:56,320 --> 00:06:57,651 "Study." 86 00:06:57,720 --> 00:07:00,041 Please. I'm only going, so I don't flunk Classics. 87 00:07:00,120 --> 00:07:02,122 Come on, you know that he broke up with Vicki last week, right? 88 00:07:02,200 --> 00:07:04,009 And she is a mess. 89 00:07:04,080 --> 00:07:06,242 Have you seen the veiled suicide note/poem 90 00:07:06,360 --> 00:07:08,442 she posted on her Facebook page? 91 00:07:08,520 --> 00:07:10,921 It's so hilarious. 92 00:07:11,000 --> 00:07:12,843 I read it out loud to myself. 93 00:07:12,920 --> 00:07:13,921 A lot. 94 00:07:16,440 --> 00:07:17,441 Hmm. 95 00:07:19,400 --> 00:07:22,324 Hey, just keep on keeping on. 96 00:07:22,400 --> 00:07:23,731 What does that even mean? 97 00:07:23,800 --> 00:07:25,768 Something my therapist tells me all the time. 98 00:07:26,160 --> 00:07:28,083 You have a therapist? Mmm-hmm. 99 00:07:28,360 --> 00:07:30,124 Does that help you deal? 100 00:07:30,200 --> 00:07:32,168 Mmm. No, not really. 101 00:07:32,240 --> 00:07:34,891 She's a physical therapist, so... 102 00:07:36,480 --> 00:07:37,811 Okay. So, the myth of Persephone. 103 00:07:37,880 --> 00:07:38,927 Max, you want to take this one? 104 00:07:39,000 --> 00:07:40,764 Sure. 105 00:07:40,840 --> 00:07:41,966 She's the daughter of Zeus 106 00:07:42,040 --> 00:07:44,691 and she eats pomegranate seeds, 107 00:07:44,760 --> 00:07:47,843 and then Hades kidnaps her to the underworld. 108 00:07:47,920 --> 00:07:49,001 Yeah. Okay, good. 109 00:07:49,080 --> 00:07:50,400 So, they go back to the underworld 110 00:07:50,440 --> 00:07:51,680 and Persephone is freaking out, 111 00:07:51,720 --> 00:07:53,006 and Hermes is like, "It's okay, it's okay. 112 00:07:53,080 --> 00:07:54,161 "Just keep looking forward, 113 00:07:54,240 --> 00:07:55,890 "or we'll be stuck here forever." 114 00:07:55,960 --> 00:07:58,884 Max, do you want to jot any of this down or... 115 00:07:58,960 --> 00:08:00,644 Oh, no, it's okay, Max. I've already got a copy. 116 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 You can copy from me later 117 00:08:01,800 --> 00:08:04,963 or I can give it to you if you... If you want. 118 00:08:06,160 --> 00:08:07,685 I'm gonna stop talking. 119 00:08:10,440 --> 00:08:12,727 Oh, shit. Max, hey, wait. 120 00:08:12,840 --> 00:08:14,888 Did you not get my messages? Duncan. No. 121 00:08:14,960 --> 00:08:17,725 Please, come on. Please. 122 00:08:17,800 --> 00:08:19,370 Seriously, no. 123 00:08:19,560 --> 00:08:21,688 The Bath-maticians were so excited when I told them 124 00:08:21,760 --> 00:08:24,200 that Amanda Cartwright's daughter was my sister's best friend. 125 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 Step-sister. 126 00:08:25,600 --> 00:08:27,648 Why would you say that? That's so hurtful. 127 00:08:27,760 --> 00:08:30,411 Please, Max, I promised that you'd be there. 128 00:08:30,480 --> 00:08:32,164 I am the assistant general manager 129 00:08:32,280 --> 00:08:34,123 of the varsity. Think of my reputation. 130 00:08:34,240 --> 00:08:35,765 Wait. What are "Bath-maticians"? 131 00:08:35,880 --> 00:08:37,530 Uh, Camp Bloodbath fans. 132 00:08:37,600 --> 00:08:39,170 It's kind of our awesome nickname. 133 00:08:39,240 --> 00:08:41,641 Did you know that a nickname immediately becomes uncool 134 00:08:41,720 --> 00:08:42,687 when you give it to yourself? 135 00:08:42,760 --> 00:08:44,125 You know what, Gertie? 136 00:08:44,200 --> 00:08:47,568 When my dad told me that I was going to get a sister, I cried 137 00:08:47,680 --> 00:08:49,250 because that's all I'd ever wanted. 138 00:08:50,120 --> 00:08:53,806 But not like this. Not like this. 139 00:08:54,960 --> 00:08:55,961 Don't. 140 00:08:58,120 --> 00:09:00,441 Look, Camp Bloodbath is like the granddaddy 141 00:09:00,560 --> 00:09:02,289 of all campsite slasher films, okay. 142 00:09:02,360 --> 00:09:03,725 Amazing production design, 143 00:09:03,800 --> 00:09:06,041 insane music, over-the-top acting. 144 00:09:06,120 --> 00:09:07,531 It's a cult classic. 145 00:09:07,600 --> 00:09:09,011 Max's mom plays Nancy, 146 00:09:09,080 --> 00:09:11,003 this sort of shy girl-next-door 147 00:09:11,080 --> 00:09:12,969 who gives up her butterfly to some dumb jock, 148 00:09:13,040 --> 00:09:14,610 and Billy Murphy comes along 149 00:09:14,680 --> 00:09:16,967 and chops her ass up on a waterbed. 150 00:09:17,080 --> 00:09:18,923 Sorry, Duncan. 151 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 Tell your cult, maybe I'll see them next year. 152 00:09:22,480 --> 00:09:23,720 I'll do all your Classics assignments 153 00:09:23,800 --> 00:09:25,006 for the rest of the year. 154 00:09:25,080 --> 00:09:27,287 Papers, your homework, all of it. 155 00:09:27,360 --> 00:09:30,011 Gertie told me that you were failing. 156 00:09:30,160 --> 00:09:33,084 Please, Max, what do you say? You wanna graduate, or not? 157 00:09:44,200 --> 00:09:45,281 Max! 158 00:09:46,920 --> 00:09:49,526 Gertie! Oh, you scared me. 159 00:09:51,400 --> 00:09:53,164 Well, this will be fun, huh? 160 00:09:53,280 --> 00:09:56,250 Being trapped in a movie theater with a bunch of nerds. 161 00:09:56,320 --> 00:09:57,560 Yeah, sure. 162 00:09:58,480 --> 00:10:00,209 You know what was fun, though? 163 00:10:00,280 --> 00:10:03,443 Watching Chris today, ogle over you. 164 00:10:03,520 --> 00:10:04,601 Shut up. 165 00:10:04,680 --> 00:10:06,000 What? That's a word, right? Ogle? 166 00:10:06,040 --> 00:10:08,281 He likes you so much, it's so cute. 167 00:10:08,360 --> 00:10:09,361 Gertie. Get real. 168 00:10:09,480 --> 00:10:11,403 He's like a giant, okay? So, imagine us together. 169 00:10:11,520 --> 00:10:13,170 Hey! I'd need stilts to kiss him. 170 00:10:15,360 --> 00:10:16,361 Hey! Hi. 171 00:10:17,120 --> 00:10:19,168 What are you doing here? 172 00:10:19,240 --> 00:10:21,000 I figured you needed some, uh, moral support. 173 00:10:22,080 --> 00:10:24,367 Why, should I go? Because I can if this is weird... 174 00:10:24,440 --> 00:10:26,602 No, don't be crazy, Christopher. 175 00:10:26,680 --> 00:10:28,250 We're so happy you're here. 176 00:10:28,320 --> 00:10:30,561 I'm going to go popcorn up, see you inside. 177 00:10:39,640 --> 00:10:42,484 Wow. Your mom was gorgeous. 178 00:10:44,320 --> 00:10:47,085 I'm sorry. That's a weird thing to say, isn't it? 179 00:10:47,920 --> 00:10:49,046 Kind of. 180 00:10:49,440 --> 00:10:51,840 It's kind of cool we get to honor her memory this way, right? 181 00:10:52,120 --> 00:10:53,121 Um... 182 00:10:54,360 --> 00:10:56,567 Today's the anniversary of her death. 183 00:10:57,280 --> 00:10:58,884 I, uh... 184 00:11:00,520 --> 00:11:01,726 I don't know what to say. 185 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 Me neither. 186 00:11:05,960 --> 00:11:07,291 At least, I get to see her, 187 00:11:08,120 --> 00:11:10,441 even if she is being chased by a psycho with a machete. 188 00:11:13,000 --> 00:11:14,809 Stop, stop, stop. 189 00:11:14,880 --> 00:11:16,166 Oh, great. 190 00:11:17,080 --> 00:11:19,606 Hey! What a coincidence! 191 00:11:19,680 --> 00:11:21,569 This is Tyson. We've been hanging out 192 00:11:21,640 --> 00:11:23,290 and he's so funny. 193 00:11:23,360 --> 00:11:27,081 My abs are like shredded from laughing so hard. 194 00:11:27,160 --> 00:11:28,491 Anyway, Tyson wanted to come here tonight 195 00:11:28,560 --> 00:11:32,042 and I was like, "Oh, my God, no." But here we are. 196 00:11:32,120 --> 00:11:34,202 So, you win, Tyson. 197 00:11:34,280 --> 00:11:36,726 So, you didn't see my post about it, or anything? 198 00:11:36,840 --> 00:11:38,569 No, I don't go on your stupid Twitter, 199 00:11:38,640 --> 00:11:40,802 which, by the way, has lost three more followers today. 200 00:11:41,200 --> 00:11:43,043 Anyway, see you guys inside, okay? 201 00:11:43,120 --> 00:11:44,281 Go. 202 00:11:46,800 --> 00:11:49,326 I'm so wiped from all these applications. 203 00:11:49,400 --> 00:11:51,402 Even my safety schools, Stanford and Cornell, 204 00:11:51,520 --> 00:11:53,204 I'm not gonna just half-ass them, you know. 205 00:11:53,280 --> 00:11:54,406 It's just not my style. 206 00:11:54,480 --> 00:11:57,211 I am lucky that I even made it out tonight at all. 207 00:11:57,320 --> 00:11:58,845 Thank you, Adderall. 208 00:12:00,640 --> 00:12:02,005 Where'd Terry go? 209 00:12:02,080 --> 00:12:03,923 Terry? Tyson? Tyson. 210 00:12:04,000 --> 00:12:07,402 Oh, yeah, he just got like super-sick super-fast. 211 00:12:07,480 --> 00:12:08,481 Mmm. 212 00:12:08,560 --> 00:12:10,881 Oh, no, not the super-sick super-fast. 213 00:12:11,000 --> 00:12:16,882 Max, are they doing this because it's, you know, the anniversary? 214 00:12:17,720 --> 00:12:19,848 Yeah, I'm here for an appearance. 215 00:12:19,920 --> 00:12:21,081 I didn't think you'd... 216 00:12:21,160 --> 00:12:23,322 Come on, Max. Of course, I would remember. 217 00:12:23,400 --> 00:12:26,483 I have really good memory. It's not just the Adderall. 218 00:12:27,000 --> 00:12:28,286 Hey, do you want anything? 219 00:12:28,360 --> 00:12:29,805 I'm gonna go get a popcorn 220 00:12:29,880 --> 00:12:32,008 and then we can dump M&M'S into it. 221 00:12:32,080 --> 00:12:34,924 That way, every handful is, like, kind of suspenseful? 222 00:12:35,840 --> 00:12:36,841 Sure. 223 00:12:36,920 --> 00:12:38,251 Hey, Chris, I'm just gonna have a Diet Coke 224 00:12:38,360 --> 00:12:39,771 and a child-size popcorn, 225 00:12:39,840 --> 00:12:41,080 but make sure to dump half of it into the garbage. 226 00:12:41,160 --> 00:12:42,286 You remember, right? 227 00:12:42,360 --> 00:12:44,601 You know what, I'm just going to come with you. 228 00:12:44,680 --> 00:12:47,160 She is the worst. 229 00:12:47,280 --> 00:12:48,800 She's like a living nightmare. 230 00:12:49,360 --> 00:12:51,124 I can't believe you used to be friends with her. 231 00:12:51,200 --> 00:12:52,440 Look, she's probably gonna pee on him 232 00:12:52,520 --> 00:12:53,726 just to mark her territory. Gertie! 233 00:12:53,800 --> 00:12:54,847 Max! 234 00:12:54,960 --> 00:12:57,122 Hey, hey, you came. Oh, God. 235 00:12:57,440 --> 00:12:58,965 All hail, Max! 236 00:13:00,080 --> 00:13:01,969 Sorry, I don't know why I worshipped you then, 237 00:13:02,040 --> 00:13:03,166 I'm just excited to see you. 238 00:13:03,240 --> 00:13:06,847 You're also really weird. You're very strange and weird. 239 00:13:06,920 --> 00:13:09,321 I can put you down for the Q&A, right? 240 00:13:09,400 --> 00:13:11,129 After the show, do a little Q. 241 00:13:11,200 --> 00:13:12,361 No. 242 00:13:12,440 --> 00:13:14,090 And a little A 243 00:13:14,160 --> 00:13:16,367 I'll put you down as a maybe. Okay, glad you're here. 244 00:13:16,840 --> 00:13:17,887 Oh! 245 00:13:21,040 --> 00:13:22,929 All right. 246 00:13:45,440 --> 00:13:46,885 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 247 00:13:46,960 --> 00:13:48,086 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 248 00:13:48,160 --> 00:13:51,801 Hey, guys, we're here! 249 00:13:52,000 --> 00:13:53,764 Whoo! 250 00:13:53,840 --> 00:13:56,002 Someone wake up Sleeping Beauty back there. 251 00:14:01,760 --> 00:14:03,444 Are we there yet? 252 00:14:11,200 --> 00:14:12,361 You okay? 253 00:14:14,800 --> 00:14:15,801 Yeah. 254 00:14:17,320 --> 00:14:19,448 It all happened so long ago. 255 00:14:19,560 --> 00:14:22,131 Little Billy Murphy went to camp here decades ago. 256 00:14:22,320 --> 00:14:26,928 And he was always picked on for being different, ugly. 257 00:14:27,160 --> 00:14:30,528 And then one summer, the hottest one on record, 258 00:14:30,640 --> 00:14:33,246 the counselors decided to play a little prank on him. 259 00:14:37,120 --> 00:14:38,201 No one really knows how Billy was 260 00:14:38,280 --> 00:14:40,851 before it happened. 261 00:14:40,920 --> 00:14:42,604 The counselors hated him, 262 00:14:42,680 --> 00:14:44,921 and the other kids bullied him mercilessly. 263 00:14:45,200 --> 00:14:47,328 Stop! Go away! 264 00:14:51,960 --> 00:14:54,122 Billy, open up. 265 00:14:54,200 --> 00:14:55,531 I know how to get him out. 266 00:15:19,600 --> 00:15:21,807 Soak this moment in, babe, 267 00:15:21,880 --> 00:15:24,042 because you're always gonna remember me. 268 00:15:24,480 --> 00:15:26,050 What does that tattoo mean? 269 00:15:26,120 --> 00:15:28,043 It was given to me in juvie. 270 00:15:28,120 --> 00:15:31,841 I was caught stealing cherries. I'm a... I'm a cherry thief. 271 00:15:36,480 --> 00:15:37,481 Neat. 272 00:15:52,040 --> 00:15:53,041 Oh. 273 00:15:54,280 --> 00:15:55,725 Nice legs. 274 00:15:56,760 --> 00:15:57,886 What time they open? 275 00:16:08,040 --> 00:16:09,041 Kurt? 276 00:16:17,360 --> 00:16:18,361 Kurt? 277 00:16:19,160 --> 00:16:21,242 I'm going to get some air. 278 00:16:49,080 --> 00:16:50,525 The exits are blocked! 279 00:16:51,640 --> 00:16:52,801 Duncan, is there an exit behind the screen? 280 00:16:52,880 --> 00:16:53,927 Yes. Yes. 281 00:16:56,480 --> 00:16:57,766 Come on! Go, go, go. 282 00:17:08,960 --> 00:17:10,041 Go, go, go. 283 00:17:47,080 --> 00:17:48,764 Max! Oh, God! What happened? 284 00:17:48,880 --> 00:17:51,042 Where the hell are we? I don't know. 285 00:17:51,120 --> 00:17:52,281 Did the theater burn down? 286 00:17:53,600 --> 00:17:56,524 That was the scariest thing I have ever seen. 287 00:17:57,080 --> 00:17:59,651 You're alive! Oh, thank God! 288 00:17:59,720 --> 00:18:00,721 What does poison ivy look like? 289 00:18:00,800 --> 00:18:01,881 Because I think I got... 290 00:18:01,960 --> 00:18:02,961 Help me. 291 00:18:04,840 --> 00:18:06,001 Guys, somebody's coming. 292 00:18:08,240 --> 00:18:10,049 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 293 00:18:10,120 --> 00:18:11,531 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 294 00:18:11,600 --> 00:18:13,602 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 295 00:18:14,720 --> 00:18:16,324 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 296 00:18:16,400 --> 00:18:17,925 ♪ You're so fineyou blow my mind ♪ 297 00:18:18,120 --> 00:18:19,690 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 298 00:18:20,320 --> 00:18:22,971 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 299 00:18:23,080 --> 00:18:25,208 - Tina! - Yeah? 300 00:18:27,520 --> 00:18:28,851 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 301 00:18:28,960 --> 00:18:30,371 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 302 00:18:30,440 --> 00:18:31,771 ♪ Hey, Mickey ♪ 303 00:18:37,960 --> 00:18:39,530 Oh, my God. 304 00:18:39,600 --> 00:18:40,931 I'm having a psychotic episode. 305 00:18:41,400 --> 00:18:43,129 We all saw the same thing, right? 306 00:18:43,200 --> 00:18:45,441 Maybe it's a dream. A collective dream. 307 00:18:45,560 --> 00:18:47,722 If this is a dream, then there's a very strong chance 308 00:18:47,800 --> 00:18:49,529 that my dad's going to come up to us naked 309 00:18:49,600 --> 00:18:51,921 and offer us some pecan pie. 310 00:18:52,000 --> 00:18:55,322 But don't take any. It is not pecan pie. 311 00:18:55,880 --> 00:18:56,881 Oh. 312 00:19:00,000 --> 00:19:03,163 Maybe we're dead and this is heaven. 313 00:19:03,240 --> 00:19:04,241 This can't be heaven. 314 00:19:04,320 --> 00:19:05,845 Max is here and she's Jewish. 315 00:19:05,920 --> 00:19:06,967 Oh, right. 316 00:19:07,080 --> 00:19:08,411 Well, maybe it's Jewish heaven. 317 00:19:10,240 --> 00:19:11,241 Look! 318 00:19:12,240 --> 00:19:14,242 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 319 00:19:14,320 --> 00:19:15,367 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 320 00:19:15,440 --> 00:19:18,649 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 321 00:19:18,760 --> 00:19:20,205 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 322 00:19:20,280 --> 00:19:21,486 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 323 00:19:21,560 --> 00:19:23,164 ♪ Hey, Mickey ♪ 324 00:19:23,240 --> 00:19:25,811 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 325 00:19:25,920 --> 00:19:27,206 Uh, yeah. 326 00:19:27,280 --> 00:19:29,851 Just keep going the way you're going. 327 00:19:30,320 --> 00:19:32,846 Oh, wow, okay. Thanks so much. 328 00:19:35,720 --> 00:19:39,008 We're not dead. We're insane! 329 00:19:39,480 --> 00:19:41,050 No, we're not. 330 00:19:41,120 --> 00:19:43,487 And I don't think we're in the Valley anymore. 331 00:19:47,720 --> 00:19:49,370 Is anybody getting any bars? 332 00:19:49,440 --> 00:19:50,771 No. 333 00:19:50,840 --> 00:19:52,729 Eight, seven... 334 00:19:52,800 --> 00:19:54,882 ...six, five... 335 00:19:59,120 --> 00:20:00,724 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 336 00:20:00,800 --> 00:20:02,006 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 337 00:20:02,080 --> 00:20:04,560 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 338 00:20:05,160 --> 00:20:07,766 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 339 00:20:07,840 --> 00:20:10,127 Yeah, actually we're counselors, 340 00:20:10,200 --> 00:20:12,965 and we can show you if you'd just give us a ride. 341 00:20:13,040 --> 00:20:14,769 Oh, rad! Yeah, hop in. 342 00:20:14,840 --> 00:20:15,887 Tubular! 343 00:20:15,960 --> 00:20:18,201 Dude, what are you doing? 344 00:20:18,320 --> 00:20:21,290 Do we have a choice? We're kind of stuck. 345 00:20:21,360 --> 00:20:22,407 Let's go. 346 00:20:22,600 --> 00:20:23,726 Max. 347 00:20:28,920 --> 00:20:29,967 Come on, guys. 348 00:20:34,320 --> 00:20:35,651 You guys coming? 349 00:20:36,520 --> 00:20:37,521 ♪ Hey, Mickey ♪ 350 00:20:42,480 --> 00:20:44,562 I can't believe you guys are counselors, too. 351 00:20:44,680 --> 00:20:46,489 We've never had this many before. 352 00:20:46,560 --> 00:20:47,607 When the kids get here next week, 353 00:20:47,680 --> 00:20:48,886 they're gonna be so pumped. 354 00:20:48,960 --> 00:20:50,610 Hey, where are you guys' suitcases? 355 00:20:50,680 --> 00:20:52,887 Because, honestly, your clothes, 356 00:20:52,960 --> 00:20:54,121 they're disgusting. 357 00:20:54,200 --> 00:20:55,770 Says the guy in the crop top. 358 00:20:55,840 --> 00:20:57,001 What's up? 359 00:20:57,080 --> 00:20:59,606 Are you guys poor people? Are you guys poor? 360 00:20:59,680 --> 00:21:02,445 - Uh, we packed light. Yeah. - Mmm-hmm. 361 00:21:02,520 --> 00:21:03,726 What did you pack, Tina? 362 00:21:03,800 --> 00:21:07,168 The basics, bikini, mouthwash, diaphragm. 363 00:21:07,280 --> 00:21:09,851 Hell, yeah, you did. 364 00:21:09,920 --> 00:21:11,524 'Cause they're gonna get so naked. 365 00:21:12,560 --> 00:21:13,721 How did you know? 366 00:21:15,120 --> 00:21:17,202 Spring break, forever. 367 00:21:17,280 --> 00:21:20,921 Hey, guys, we're here! 368 00:21:21,160 --> 00:21:22,286 Whoo! 369 00:21:22,920 --> 00:21:25,446 Someone wake up Sleeping Beauty back there. 370 00:21:32,680 --> 00:21:33,681 Mmm. 371 00:21:34,320 --> 00:21:35,765 Are we there yet? 372 00:21:44,720 --> 00:21:45,960 Oh, hi! 373 00:21:47,320 --> 00:21:49,049 I'm Nancy. What's your name? 374 00:21:52,160 --> 00:21:53,491 Max. 375 00:21:54,000 --> 00:21:56,082 First time away from home? 376 00:21:56,160 --> 00:21:57,446 It's okay. 377 00:21:57,520 --> 00:21:59,682 It's hard to be away from your parents, huh? 378 00:22:09,040 --> 00:22:11,805 Best summer ever! 379 00:22:29,080 --> 00:22:31,003 Oh! Yes. 380 00:22:32,920 --> 00:22:33,921 Whew. 381 00:22:34,680 --> 00:22:36,523 Well, kiddo, this is the summer 382 00:22:36,600 --> 00:22:38,967 that's going to change your life. 383 00:22:40,520 --> 00:22:41,521 No kidding. 384 00:22:42,320 --> 00:22:44,482 Hey, Nance, that guitar is choice. 385 00:22:44,560 --> 00:22:46,324 Thanks, Blake. Bitching hair. 386 00:22:46,400 --> 00:22:47,401 Ah. 387 00:22:47,960 --> 00:22:50,964 Okay. So, we're in the movie. 388 00:22:51,440 --> 00:22:53,727 Uh-huh. How do we get outta here? Yeah, I like that question. 389 00:22:53,800 --> 00:22:54,926 That's a really, really good question. 390 00:22:55,000 --> 00:22:56,684 Duncan, can you answer that question, please? 391 00:22:56,760 --> 00:22:58,285 What are you talking about? 392 00:22:58,360 --> 00:22:59,486 It's 1986! 393 00:22:59,880 --> 00:23:00,920 Our homes don't exist yet. 394 00:23:00,960 --> 00:23:02,530 They're probably just landfills waiting to be 395 00:23:02,600 --> 00:23:04,011 turned into crappy subdivisions. 396 00:23:04,080 --> 00:23:05,764 We don't exist yet. 397 00:23:05,840 --> 00:23:07,410 I know for a fact my parents haven't met 398 00:23:07,480 --> 00:23:09,528 because I was an unplanned child. 399 00:23:10,600 --> 00:23:12,682 Anyone wanna help me pick some strawberries? 400 00:23:12,760 --> 00:23:16,207 No, but I'll give you a hand with those melons. 401 00:23:16,400 --> 00:23:19,244 Talking about her boobs! You guys get me, right? 402 00:23:19,320 --> 00:23:21,004 Yeah, we do, brother. 403 00:23:22,760 --> 00:23:25,411 Kurt is insatiable. 404 00:23:25,480 --> 00:23:27,482 Um, okay, so Mimi's in the woods, 405 00:23:27,560 --> 00:23:30,006 that means everything is right on schedule. 406 00:23:30,520 --> 00:23:31,681 She hooks up with that hiker. 407 00:23:31,760 --> 00:23:33,250 But then she gets killed, right? 408 00:23:33,320 --> 00:23:36,847 Yeah, exactly. Everyone who has sex in this movie dies. 409 00:23:36,920 --> 00:23:37,921 It's awesome. 410 00:23:38,920 --> 00:23:40,524 I got into bodybuilding big time. 411 00:23:40,600 --> 00:23:42,045 Yeah. Oh, my God, can I touch it? 412 00:23:42,120 --> 00:23:43,531 Yeah, touch it. Oh, wow. 413 00:23:43,640 --> 00:23:45,130 The backside's just as hard. 414 00:23:45,200 --> 00:23:46,201 Touch the backside. 415 00:23:47,120 --> 00:23:49,122 That's right. Everyone. 416 00:23:49,400 --> 00:23:50,811 I'm with Gertie on this one. 417 00:23:50,880 --> 00:23:51,927 Let's just take their van and bail. 418 00:23:52,000 --> 00:23:53,206 What do we have to lose? 419 00:23:53,280 --> 00:23:54,770 Yeah, did I say that? I did? Okay. 420 00:23:55,280 --> 00:23:58,045 We actually probably shouldn't talk to them. 421 00:23:59,600 --> 00:24:01,364 Oh! What's up, funbags? 422 00:24:01,440 --> 00:24:03,966 Funbags. Right. Yay, feminism. 423 00:24:04,040 --> 00:24:06,850 Listen, we need to borrow your van for a little while. 424 00:24:06,920 --> 00:24:08,251 Is that okay? Yeah? 425 00:24:08,440 --> 00:24:11,410 I don't know. What's in it for me? 426 00:24:12,120 --> 00:24:14,487 How about my friends don't kick your ass? 427 00:24:19,640 --> 00:24:21,768 Oh! This guy's your friend? 428 00:24:21,840 --> 00:24:23,171 - Yeah, right. - You want to go? 429 00:24:23,240 --> 00:24:25,527 - No, no. God, no. - Bicep, smash. 430 00:24:25,600 --> 00:24:27,762 And that would kill you. That's a karate technique. 431 00:24:27,840 --> 00:24:29,410 - No, I don't. - I've never actually 432 00:24:29,480 --> 00:24:30,970 fought anyone before in my life. 433 00:24:31,040 --> 00:24:32,849 Yeah, well, I have. So many times. 434 00:24:34,840 --> 00:24:36,046 Seven times. 435 00:24:36,720 --> 00:24:40,611 Hey, this is so weird. Do me a favor and just zing me. Just get me. 436 00:24:40,720 --> 00:24:44,691 Fine. How about you go suck a turd? 437 00:24:46,720 --> 00:24:48,290 The writing is so bad. 438 00:24:48,840 --> 00:24:54,324 Okay, tell you what. You find the keys and the van's yours. 439 00:24:57,120 --> 00:24:58,121 Oops. 440 00:24:58,320 --> 00:24:59,401 Really? 441 00:25:00,640 --> 00:25:02,165 I'm glad that you die. 442 00:25:02,240 --> 00:25:03,241 - What? - Nothing! 443 00:25:03,320 --> 00:25:06,767 What she meant to say was, that we all die eventually. 444 00:25:06,880 --> 00:25:09,645 Technically, we start dying the moment we're born. 445 00:25:09,720 --> 00:25:10,767 Yeah, right. 446 00:25:11,880 --> 00:25:15,089 - Yes, but not to overwhelm you... - Okay 447 00:25:15,200 --> 00:25:16,690 I liked you when you were laughing at my jokes. 448 00:25:16,760 --> 00:25:18,125 Now, I just think you're weird. 449 00:25:18,200 --> 00:25:19,406 Okay, let's just go get the... 450 00:25:19,480 --> 00:25:20,686 Sorry. Let's go get the keys. 451 00:25:36,520 --> 00:25:38,648 Oh, hey, you wanna give me a hand? 452 00:25:39,960 --> 00:25:40,961 Sure. 453 00:25:41,360 --> 00:25:42,600 All right. Let's rock and roll. 454 00:25:43,440 --> 00:25:45,363 Oh, my God. It really is you. 455 00:25:46,240 --> 00:25:48,811 - What? - Nothing. 456 00:25:48,960 --> 00:25:49,961 Whoo! 457 00:25:51,000 --> 00:25:53,002 All right! Push-up time! 458 00:25:53,520 --> 00:25:54,521 So, um... 459 00:25:56,320 --> 00:25:59,051 Kurt told me he wants to do it later. 460 00:25:59,920 --> 00:26:01,490 Wow. Just like that? 461 00:26:01,560 --> 00:26:02,800 I know! 462 00:26:02,880 --> 00:26:05,406 And it's like, I can't stay a virgin forever, you know? 463 00:26:05,480 --> 00:26:06,561 And he's been with a lot of girls, 464 00:26:06,640 --> 00:26:08,165 so he can probably, like, 465 00:26:08,240 --> 00:26:10,288 I don't know, help me along. 466 00:26:11,000 --> 00:26:12,001 You shouldn't have sex! 467 00:26:12,080 --> 00:26:13,081 Why? 468 00:26:13,640 --> 00:26:15,563 Because I heard that sex can kill you. 469 00:26:15,640 --> 00:26:19,247 Max. Sex isn't anything to be afraid of. 470 00:26:19,320 --> 00:26:20,731 I mean, Tina's already done it twice today, 471 00:26:20,800 --> 00:26:22,325 and look at her, she's totally normal. 472 00:26:26,920 --> 00:26:27,921 Whoo! Whoo! Whoo! 473 00:26:28,000 --> 00:26:29,331 She says the best feeling in the world 474 00:26:29,440 --> 00:26:31,522 is getting stoned and doing it on a waterbed. 475 00:26:32,560 --> 00:26:34,642 Don't hang around Tina. 476 00:26:34,720 --> 00:26:36,927 No, but I told myself that I was going to 477 00:26:37,000 --> 00:26:38,411 lose my virginity this summer. 478 00:26:38,480 --> 00:26:40,289 Get drunk! Not necessarily in that order. 479 00:26:40,360 --> 00:26:41,930 Please, just trust me. 480 00:26:42,880 --> 00:26:44,291 You sound like my mom. 481 00:26:45,600 --> 00:26:46,761 Right back at you. 482 00:26:46,840 --> 00:26:48,126 Hello, hi. 483 00:26:48,200 --> 00:26:50,806 Uh, we have to go get everyone. Let's go. 484 00:26:50,920 --> 00:26:52,760 We will pick this up again. Is that understood? 485 00:26:52,840 --> 00:26:54,251 In the meantime, 486 00:26:54,320 --> 00:26:56,240 just stay away from Kurt and keep your shorts on. 487 00:26:57,200 --> 00:26:58,201 Okay. 488 00:26:58,760 --> 00:26:59,921 What are you doing? 489 00:27:01,320 --> 00:27:04,130 Dibs on the one that looks like Ricky Schroder. 490 00:27:04,240 --> 00:27:06,925 Their hair's so flat. It's making me sad. 491 00:27:07,720 --> 00:27:09,722 That girl with the freckles is sort of cute. 492 00:27:09,840 --> 00:27:10,887 You know, none of them 493 00:27:10,960 --> 00:27:12,849 are on the counselors' roster. 494 00:27:15,680 --> 00:27:18,126 Where did they come from? 495 00:27:22,600 --> 00:27:24,443 We are never gonna find these keys. 496 00:27:24,520 --> 00:27:26,682 Not with that attitude, we're not. 497 00:27:27,480 --> 00:27:28,925 Though, you are correct. 498 00:27:37,920 --> 00:27:39,445 Let's go back. Now. 499 00:27:39,520 --> 00:27:41,170 Shh. It's happening. 500 00:27:41,680 --> 00:27:43,409 - We have to warn her. - No. No. 501 00:27:43,480 --> 00:27:45,323 Just think of them as animals 502 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 on a nature preserve, okay? 503 00:27:46,720 --> 00:27:50,167 Our duty is not to disrupt, but to observe. 504 00:27:51,240 --> 00:27:52,765 Oh! 505 00:27:53,080 --> 00:27:56,243 Oh, gosh, you startled me. 506 00:27:56,360 --> 00:27:58,328 Sorry, I'm looking for town. 507 00:27:58,440 --> 00:28:00,602 So, I just go down that path all the way? 508 00:28:00,720 --> 00:28:03,405 A guy like you can go anywhere he wants. 509 00:28:04,040 --> 00:28:05,121 I can't believe we're just gonna 510 00:28:05,200 --> 00:28:07,089 casually watch someone get murdered. 511 00:28:07,160 --> 00:28:08,446 What is this, Detroit? 512 00:28:09,440 --> 00:28:11,204 Mmm. 513 00:28:13,200 --> 00:28:15,521 What is that noise? It's Billy. He's coming. 514 00:28:15,640 --> 00:28:19,611 Let's get out of here then. No, no. Stay, stay. 515 00:28:31,120 --> 00:28:32,167 Did you hear something? 516 00:28:32,240 --> 00:28:33,366 Baby, I didn't hear a thing. 517 00:28:37,960 --> 00:28:42,124 Give me a second. Go over there. Get ready. 518 00:28:55,720 --> 00:28:57,165 Okay! Where's the beef? 519 00:29:04,120 --> 00:29:06,930 Come on, man! I said, where's the... 520 00:29:21,520 --> 00:29:22,521 Run! 521 00:29:22,600 --> 00:29:24,011 Go, go, go, go! 522 00:29:24,320 --> 00:29:25,446 Guys, guys, wait, wait, wait. 523 00:29:25,520 --> 00:29:26,851 Duncan! 524 00:29:26,920 --> 00:29:28,331 What are you doing? 525 00:29:28,400 --> 00:29:29,845 Duncan. 526 00:29:29,920 --> 00:29:32,526 It's okay. He won't hurt us. 527 00:29:32,840 --> 00:29:34,365 He would've killed me by now, okay? 528 00:29:34,600 --> 00:29:37,524 I think it's because we're not actually part of the movie, 529 00:29:37,600 --> 00:29:39,523 he doesn't really know what to do with us. 530 00:29:39,600 --> 00:29:41,284 Isn't that right, Billy Boy? 531 00:29:41,840 --> 00:29:44,047 Man, you are big and scary. 532 00:29:44,720 --> 00:29:46,484 I wonder if all this blood is just corn syrup, you know? 533 00:29:46,560 --> 00:29:47,846 Like these characters are walking around 534 00:29:47,920 --> 00:29:49,843 with just corn syrup in their veins, you know? 535 00:29:50,720 --> 00:29:52,370 Let's give it a shot here. 536 00:29:54,240 --> 00:29:58,086 - Oh, God. - No, that is, um... That is not corn syrup. 537 00:29:58,160 --> 00:30:00,481 That is... Oh, God, that's blood. 538 00:30:01,920 --> 00:30:03,684 All the more reason for us to get the hell outta here. 539 00:30:03,760 --> 00:30:04,966 No, no. Look, everything in this world 540 00:30:05,040 --> 00:30:06,769 is running exactly on schedule. 541 00:30:06,840 --> 00:30:08,251 Besides, to leave, 542 00:30:08,800 --> 00:30:11,246 we probably have to wait until the movie's over, or something. 543 00:30:11,320 --> 00:30:12,845 Well, when is that going to happen? 544 00:30:12,920 --> 00:30:14,524 Okay, look, movies like this end 545 00:30:14,600 --> 00:30:16,602 when the final girl kills the main bad guy 546 00:30:16,680 --> 00:30:17,761 and the credits roll. 547 00:30:17,840 --> 00:30:19,205 It's actually pretty sick in this one. 548 00:30:19,280 --> 00:30:21,680 She kicks up the sword and she kills him with his own machete 549 00:30:21,720 --> 00:30:22,767 and she's like... 550 00:30:22,880 --> 00:30:24,769 - And Billy's like... - It goes right through his hands. 551 00:30:24,840 --> 00:30:26,649 Like... 552 00:30:27,800 --> 00:30:31,202 Head splits open. Pfft! Punches it. 553 00:30:31,280 --> 00:30:32,964 Brain goes out... 554 00:30:33,040 --> 00:30:34,041 - Duncan! - Ugh. 555 00:30:34,560 --> 00:30:37,689 Anyway, this smoking hot girl called Paula, 556 00:30:37,760 --> 00:30:40,001 she arrives in the next reel, she's the final girl. 557 00:30:40,600 --> 00:30:45,288 Oh, yeah, she is the only one in this movie who doesn't die. 558 00:30:45,360 --> 00:30:47,283 All we've got to do is stick with her 559 00:30:47,360 --> 00:30:48,725 and we're going to have the best seats in the house. 560 00:30:48,800 --> 00:30:51,610 Trust me, this last battle will blow your minds. 561 00:30:51,680 --> 00:30:53,523 - Okay, selfie time. - Duncan! 562 00:31:12,440 --> 00:31:15,330 Oh, my God. Oh, my God. 563 00:31:32,680 --> 00:31:34,250 I think I almost just pissed my pants. 564 00:31:34,320 --> 00:31:35,560 You did piss your pants. 565 00:31:35,640 --> 00:31:36,721 What? No, I didn't. 566 00:31:53,000 --> 00:31:55,002 Let's get out of here! 567 00:31:58,320 --> 00:31:59,360 Wait! Where are you going? 568 00:31:59,400 --> 00:32:00,845 You're gonna miss the slumber party. 569 00:32:00,960 --> 00:32:02,724 You came back! Yay! 570 00:32:05,920 --> 00:32:06,921 This way! 571 00:32:07,120 --> 00:32:08,087 Wait! Where are you going? 572 00:32:08,160 --> 00:32:09,650 You're gonna miss the slumber party. 573 00:32:09,800 --> 00:32:11,768 You came back! Yay! 574 00:32:13,480 --> 00:32:15,005 What is happening? 575 00:32:16,280 --> 00:32:17,725 Wait! Where are you going? 576 00:32:17,800 --> 00:32:19,040 You're gonna miss the slumber party. 577 00:32:19,120 --> 00:32:21,043 You came back! Yay! 578 00:32:21,520 --> 00:32:23,682 Oh, my God! Oh, my God! 579 00:32:26,280 --> 00:32:28,567 I don't think Billy's the only problem. 580 00:32:29,480 --> 00:32:31,130 It's the movie. 581 00:32:31,200 --> 00:32:32,531 The movie won't let us leave. 582 00:32:40,200 --> 00:32:43,568 ♪ Michael, row your boat ashore ♪ 583 00:32:43,640 --> 00:32:46,644 ♪ Hallelujah ♪ 584 00:32:47,040 --> 00:32:50,044 ♪ Michael, row your boat ashore ♪ 585 00:32:50,480 --> 00:32:53,484 ♪ Hallelujah ♪ 586 00:32:53,760 --> 00:32:57,003 ♪ Sister, help to trim the sails ♪ 587 00:32:57,280 --> 00:33:00,284 ♪ Hallelujah ♪ 588 00:33:00,440 --> 00:33:03,808 ♪ Sister, help to trim the sails ♪ 589 00:33:03,880 --> 00:33:07,009 ♪ Hallelujah ♪ 590 00:33:07,400 --> 00:33:10,404 ♪ Jordan's river is deep and wide ♪ 591 00:33:10,800 --> 00:33:13,804 ♪ Hallelujah ♪ 592 00:33:14,160 --> 00:33:17,164 ♪ Got a home on the other side ♪ 593 00:33:17,440 --> 00:33:20,444 ♪ Hallelujah ♪ 594 00:33:20,720 --> 00:33:22,404 Come on, everyone. Sing along! 595 00:33:23,680 --> 00:33:27,082 Duncan is dead. We have to warn them. 596 00:33:27,160 --> 00:33:28,764 Please. They're morons. 597 00:33:28,840 --> 00:33:30,649 I wanna know where they keep the hardware in this dump. 598 00:33:30,720 --> 00:33:33,200 I want chainsaws and I want big-ass knives, and I want them now. 599 00:33:33,640 --> 00:33:35,927 What am I gonna tell our parents? 600 00:33:37,360 --> 00:33:39,886 I don't want to die here, guys. 601 00:33:40,960 --> 00:33:44,089 - Me neither. - There's got to be a way to get home. 602 00:33:56,280 --> 00:33:58,009 Did I miss the Kumbaya circle? 603 00:33:58,160 --> 00:33:59,400 Paula, you're just in time 604 00:33:59,480 --> 00:34:01,289 to start setting up for the slumber party. 605 00:34:01,360 --> 00:34:04,682 Yeah, we took a vote and you get to share my sleeping bag. 606 00:34:05,200 --> 00:34:06,884 Thanks, Kurt. But I'm saving myself 607 00:34:06,960 --> 00:34:08,803 for someone who doesn't have a needle dick. 608 00:34:09,880 --> 00:34:10,881 Yeah right, it's like 609 00:34:10,960 --> 00:34:14,282 a hammer dick, if anything. 610 00:34:14,360 --> 00:34:15,407 It's a sledgehammer. 611 00:34:15,960 --> 00:34:17,007 Uh, who are they? 612 00:34:18,560 --> 00:34:20,847 Oh, they're the new counselors. They're super nice. 613 00:34:20,920 --> 00:34:22,365 We don't have new counselors. 614 00:34:22,440 --> 00:34:25,171 Well, now we do. 615 00:34:25,280 --> 00:34:28,045 All right, guys, let's split up into groups and get busy. 616 00:34:28,120 --> 00:34:29,121 Whoo! 617 00:34:33,200 --> 00:34:34,929 That's her. That's Paula. 618 00:34:35,000 --> 00:34:36,126 She's the final girl, right? 619 00:34:36,200 --> 00:34:37,201 She's the one that kills Billy. 620 00:34:37,280 --> 00:34:39,089 We just have to stay with her till the end of the movie. 621 00:34:39,160 --> 00:34:41,242 I'm sticking to that bitch like white on rice. 622 00:34:41,320 --> 00:34:43,891 Okay. Now, we just have to keep Billy away from us. 623 00:34:43,960 --> 00:34:45,246 It's just like Duncan said. 624 00:34:45,320 --> 00:34:47,049 The moment a top comes off, Billy shows up. 625 00:34:47,160 --> 00:34:48,969 - Vicki, stick with Paula and Tina. - Mmm-hmm. 626 00:34:49,040 --> 00:34:51,008 Gertie, you take Blake. Chris, take Kurt. 627 00:34:51,080 --> 00:34:52,491 No, I want Chris to stick with me. 628 00:34:52,560 --> 00:34:54,085 No, we have to cover everyone. 629 00:34:54,160 --> 00:34:55,207 I'll stick with my mom. 630 00:34:55,320 --> 00:34:56,606 You know that's not your mom, right? 631 00:34:56,680 --> 00:34:58,728 Vicki! Don't defend her. 632 00:34:58,800 --> 00:35:00,962 This delusional shit is gonna get us all killed. 633 00:35:11,880 --> 00:35:12,927 Ooh! Whoa! 634 00:35:13,000 --> 00:35:14,843 Look at the pair on her! 635 00:35:14,920 --> 00:35:17,241 I would just motorboat those for hours. 636 00:35:17,360 --> 00:35:18,771 Yeah, but look at those articles, 637 00:35:19,520 --> 00:35:21,170 I could read those all night long. 638 00:35:21,920 --> 00:35:23,809 What are you, a fag? 639 00:35:23,880 --> 00:35:26,884 You don't like some nice big hoots? 640 00:35:26,960 --> 00:35:28,121 Hooting! 641 00:35:28,560 --> 00:35:30,927 My dads are gay. So, shut the hell up. 642 00:35:31,080 --> 00:35:33,447 Yeah, right! Gay guys can't have kids. 643 00:35:33,520 --> 00:35:35,602 They're too busy going to discos 644 00:35:35,680 --> 00:35:36,880 and having sex with each other. 645 00:35:36,920 --> 00:35:39,002 It's actually a pretty cool lifestyle. 646 00:35:43,920 --> 00:35:44,967 Oh! 647 00:35:45,280 --> 00:35:46,725 - Hi. - Hey. 648 00:35:46,800 --> 00:35:48,086 I really like your pin. 649 00:35:48,160 --> 00:35:49,446 Oh, thank you. 650 00:35:51,920 --> 00:35:53,126 Where'd you get yours? 651 00:35:53,200 --> 00:35:54,531 My friends gave them to me. 652 00:35:54,600 --> 00:35:56,250 Where'd you get yours? 653 00:35:56,320 --> 00:35:58,163 Um, I made it, actually, 654 00:35:58,240 --> 00:36:02,131 at this, like, prison pen-pal convention thing. 655 00:36:02,520 --> 00:36:04,249 Oh, that's awesome! 656 00:36:04,320 --> 00:36:06,288 Yeah. 657 00:36:09,120 --> 00:36:11,521 Hey, what's up with this cassette? 658 00:36:11,600 --> 00:36:13,011 There are no holes in it. 659 00:36:14,760 --> 00:36:16,000 Give me that. 660 00:36:16,240 --> 00:36:19,608 - What are these? - No, no. Bad! 661 00:36:20,040 --> 00:36:22,646 Not for you. Very bad! 662 00:36:30,040 --> 00:36:32,202 It's too bad all the girls are so busted, huh? 663 00:36:32,560 --> 00:36:34,050 The only way you or I are going to get any 664 00:36:34,120 --> 00:36:35,770 is with angel eyes over there. 665 00:36:36,680 --> 00:36:39,126 What? Are you nuts? 666 00:36:39,320 --> 00:36:43,689 No, no, no. These girls are slamming, my man. 667 00:36:44,120 --> 00:36:46,646 And I am going to do all of them. 668 00:36:47,920 --> 00:36:50,207 Yum! By the way, what's with you and Max? 669 00:36:50,280 --> 00:36:51,281 Are you guys... 670 00:36:55,240 --> 00:36:56,401 Are you guys having sex? 671 00:36:56,480 --> 00:36:58,721 Because if not, I wouldn't mind 672 00:36:58,800 --> 00:37:00,643 bench pressing her with my dumbbell. 673 00:37:00,800 --> 00:37:02,768 Oh! Listen, brah, 674 00:37:02,840 --> 00:37:04,569 you're not bench pressing anyone with your dumbbell. 675 00:37:04,640 --> 00:37:07,166 If I so much hear your dumbbell took a Pilates class... 676 00:37:07,240 --> 00:37:09,368 What? ...I'm gonna cut it off. 677 00:37:11,040 --> 00:37:12,405 I swiped a whole case of this stuff 678 00:37:12,480 --> 00:37:13,970 from my uncle before coming. 679 00:37:14,080 --> 00:37:16,040 I'm gonna need it if I'm stuck here for the summer 680 00:37:16,080 --> 00:37:18,970 instead of souping up this bitching firebird I found in... 681 00:37:19,040 --> 00:37:21,168 Yeah, yeah, yeah, great. Where do they keep the chainsaws here? 682 00:37:21,440 --> 00:37:22,521 What? 683 00:37:22,600 --> 00:37:25,001 We might want to find out, right? Where they keep them? 684 00:37:25,080 --> 00:37:26,241 Because you never know 685 00:37:26,320 --> 00:37:28,482 when you might need a chainsaw. 686 00:37:29,040 --> 00:37:31,361 Why do we need a chainsaw for a slumber party? 687 00:37:33,080 --> 00:37:35,242 I know what's going to go down at this camp, 688 00:37:35,320 --> 00:37:37,243 and it's not pretty. 689 00:37:42,000 --> 00:37:44,401 Uh, so, where's that other guy you came with? 690 00:37:44,960 --> 00:37:45,961 Uh... 691 00:37:46,320 --> 00:37:47,731 - My brother. - Mmm-hmm. 692 00:37:47,800 --> 00:37:49,723 Yeah, he's, uh... 693 00:37:50,720 --> 00:37:52,563 He's napping somewhere. 694 00:37:54,240 --> 00:37:56,288 Okay, let's go. You want to go? 695 00:37:56,360 --> 00:37:59,125 Yeah, let's. You got all the wood you need. 696 00:38:16,680 --> 00:38:17,920 Mom, no! 697 00:38:25,240 --> 00:38:27,322 - Get dressed. Now. - Oh, my God, Max! 698 00:38:27,400 --> 00:38:28,970 What are you doing here? Get out! 699 00:38:29,040 --> 00:38:30,326 Nancy, if you go through with this, 700 00:38:30,400 --> 00:38:31,606 you're going to get hurt. 701 00:38:31,680 --> 00:38:34,126 Kurt said he liked me, okay. He said it. 702 00:38:34,800 --> 00:38:37,371 Yeah, they always say it, they just don't act like it. 703 00:38:40,960 --> 00:38:43,122 God. You must think I'm a total zero. 704 00:38:50,160 --> 00:38:55,121 I just wanted to feel grown-up, special. 705 00:38:57,080 --> 00:38:59,082 You are special. 706 00:38:59,600 --> 00:39:01,921 I'm the shy girl with the clipboard and the guitar. 707 00:39:02,000 --> 00:39:03,286 Special to who? 708 00:39:05,320 --> 00:39:06,731 Special to me. 709 00:39:11,280 --> 00:39:12,850 Who are you, Max? 710 00:39:15,760 --> 00:39:18,491 Soak this moment in, babe, 711 00:39:18,560 --> 00:39:20,244 because you're always gonna remember me. 712 00:39:20,360 --> 00:39:21,361 Oh, shit. 713 00:39:21,680 --> 00:39:22,681 Ooh! 714 00:39:22,760 --> 00:39:25,206 Two for the price of one. 715 00:39:25,280 --> 00:39:27,408 You babes just couldn't wait, could you? 716 00:39:27,520 --> 00:39:29,045 We're leaving. Too late. 717 00:39:29,440 --> 00:39:32,922 Genie's already out of the bottle. Make a wish. 718 00:39:33,360 --> 00:39:34,361 Ew. Ew. 719 00:39:37,000 --> 00:39:38,047 Where's Max? 720 00:39:38,120 --> 00:39:39,804 I don't know. Do you hear that? 721 00:39:56,160 --> 00:39:58,208 What'd I say, huh? Leave her alone! 722 00:40:04,800 --> 00:40:08,122 Lock the windows! Shut the curtains! He can see us! 723 00:40:08,280 --> 00:40:10,009 Who is he? 724 00:40:10,080 --> 00:40:12,924 Max. You have to tell them about Billy. 725 00:40:13,320 --> 00:40:15,322 Oh, God. He's here. 726 00:40:16,360 --> 00:40:21,924 Not Billy Murphy? I mean, he's just a legend. 727 00:40:22,080 --> 00:40:23,525 Oh! I love legends. 728 00:40:23,960 --> 00:40:28,124 Loch Ness, Bigfoot, Bon Jovi. All of them. 729 00:40:29,480 --> 00:40:31,323 It all happened so long ago. 730 00:40:45,960 --> 00:40:48,406 Little Billy Murphy went to camp here decades ago. 731 00:40:49,920 --> 00:40:51,684 And he was always picked on for being... 732 00:40:51,800 --> 00:40:53,882 Um, guys? 733 00:40:53,960 --> 00:40:56,008 ...different, ugly. 734 00:40:57,080 --> 00:40:59,401 And then one summer... This is bad. 735 00:40:59,480 --> 00:41:01,323 ...the hottest one on record, 736 00:41:01,400 --> 00:41:04,370 the counselors decided to play a little prank on him. 737 00:41:06,800 --> 00:41:08,211 What's happening? 738 00:41:19,080 --> 00:41:20,081 Oh. 739 00:41:20,200 --> 00:41:23,522 This is... What, are we home? 740 00:41:23,600 --> 00:41:26,444 Oh, God, why am I colorblind? Am I having a stroke? 741 00:41:28,880 --> 00:41:30,166 I think we're in a flashback. 742 00:41:30,240 --> 00:41:31,730 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 743 00:41:31,880 --> 00:41:33,370 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 744 00:41:33,440 --> 00:41:35,010 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 745 00:41:35,080 --> 00:41:36,684 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 746 00:41:36,760 --> 00:41:38,091 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 747 00:41:38,160 --> 00:41:40,049 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 748 00:41:40,120 --> 00:41:41,326 ♪ Lollipop ♪ 749 00:41:41,400 --> 00:41:44,290 It started as just another ordinary day. 750 00:41:44,400 --> 00:41:46,129 But little did they know... What the hell is that voice? 751 00:41:46,200 --> 00:41:47,920 ...something was about to go horribly wrong. 752 00:41:48,080 --> 00:41:49,764 No one really knows how Billy was 753 00:41:49,840 --> 00:41:51,490 before it happened. 754 00:41:51,560 --> 00:41:54,882 The counselors hated him, and the other kids bullied him mercilessly. 755 00:41:54,960 --> 00:41:56,291 Stop! 756 00:41:56,360 --> 00:41:57,771 Where'd you get these clothes, huh? 757 00:42:01,120 --> 00:42:03,327 Guys, that's Billy. Come on, Billy. 758 00:42:05,080 --> 00:42:07,447 Hey, what are you little idiots doing? 759 00:42:07,520 --> 00:42:09,443 Billy's in there, and he's been in there forever. 760 00:42:09,520 --> 00:42:11,409 Billy locked himself in the outhouse, 761 00:42:11,480 --> 00:42:13,323 thinking he'd be safe, but he was wrong. 762 00:42:13,400 --> 00:42:16,131 Billy. Billy, open up. 763 00:42:16,760 --> 00:42:18,683 I know how to get him out. 764 00:42:37,560 --> 00:42:40,006 Billy had third-degree burns all over his body 765 00:42:40,080 --> 00:42:41,650 because of the counselors' prank. 766 00:42:42,200 --> 00:42:45,602 And the only thing that could distract Billy from his terrible pain, 767 00:42:45,680 --> 00:42:48,650 was thinking about what had been done to him. 768 00:42:48,720 --> 00:42:52,202 And during those long, agonizing nights in the burn ward, 769 00:42:52,280 --> 00:42:55,170 Billy's fear was slowly replaced by something else. 770 00:42:55,840 --> 00:42:57,968 Hatred. 771 00:42:58,800 --> 00:43:01,167 His face would never be the same. 772 00:43:01,520 --> 00:43:02,726 And so, he made a mask 773 00:43:02,800 --> 00:43:05,041 to hide his scars on the outside, 774 00:43:05,120 --> 00:43:07,202 but his anger grew on the inside. 775 00:43:08,080 --> 00:43:10,765 All Billy wanted was to make everyone as afraid 776 00:43:10,840 --> 00:43:13,525 as he was on that terrible day. 777 00:43:14,160 --> 00:43:15,764 He started his reign of terror 778 00:43:15,840 --> 00:43:18,446 by returning to exact his revenge. 779 00:43:31,680 --> 00:43:34,411 He killed eight counselors that night. 780 00:43:34,480 --> 00:43:37,324 One for every month he spent in that hospital bed. 781 00:43:37,400 --> 00:43:39,129 And legend has it Billy still lives 782 00:43:39,200 --> 00:43:41,043 in these woods in his own little shack, 783 00:43:41,120 --> 00:43:43,441 waiting for new counselors to cross his path, 784 00:43:43,520 --> 00:43:46,888 waiting to get revenge again and again. 785 00:44:02,560 --> 00:44:04,244 The car! The car! 786 00:44:04,320 --> 00:44:06,527 Guys, you can't leave! Literally! 787 00:44:13,800 --> 00:44:17,043 Get up! Get up! Stop! Don't come any closer. 788 00:44:17,120 --> 00:44:19,282 Okay, just listen. We can explain. 789 00:44:19,440 --> 00:44:22,330 You can't leave. None of us can. 790 00:44:22,400 --> 00:44:23,481 Not until he's dead. 791 00:44:23,560 --> 00:44:24,561 Until who's dead? 792 00:44:25,480 --> 00:44:27,005 - Billy Murphy. - What? 793 00:44:29,720 --> 00:44:31,131 Drive! Drive! 794 00:44:35,080 --> 00:44:36,525 Look, I'm just trying to save you. 795 00:44:36,600 --> 00:44:38,841 Why? Why are you trying to save me? 796 00:44:38,920 --> 00:44:40,410 Well, because you're my... 797 00:44:43,960 --> 00:44:45,166 My first friend here. 798 00:44:48,400 --> 00:44:49,890 Go, go, go, go, go, go, go! 799 00:44:49,960 --> 00:44:51,530 Help me. I'm not dead! 800 00:44:51,680 --> 00:44:53,603 Duncan! You're alive! 801 00:44:57,840 --> 00:45:00,366 No, you killed Duncan! 802 00:45:00,440 --> 00:45:04,490 Let's just go to a hotel and just relax for the night 803 00:45:04,560 --> 00:45:06,688 and maybe we can get into something. 804 00:45:11,320 --> 00:45:13,721 Oh, my God, Kurt! Oh, my God! 805 00:45:13,880 --> 00:45:15,564 Paula! She's alive! 806 00:45:15,640 --> 00:45:16,926 Paula, don't move! 807 00:45:23,800 --> 00:45:25,006 Shit! 808 00:45:31,400 --> 00:45:33,721 I can't believe they're all dead. 809 00:45:33,800 --> 00:45:36,406 They were never alive. 810 00:45:36,480 --> 00:45:38,562 They weren't real. Neither are you. 811 00:45:38,640 --> 00:45:40,961 Because this is just a movie, 812 00:45:41,040 --> 00:45:44,886 and Paula was the only one that could kill Billy. 813 00:45:44,960 --> 00:45:46,371 We're screwed. 814 00:45:50,720 --> 00:45:53,246 What does she mean, "just a movie"? 815 00:45:58,920 --> 00:46:01,924 So, we're in a movie? 816 00:46:02,680 --> 00:46:04,125 But this is a horror movie, 817 00:46:04,640 --> 00:46:07,211 and Billy Murphy's really after all of us. 818 00:46:07,280 --> 00:46:08,960 Why do I have to wear all this stuff again? 819 00:46:09,000 --> 00:46:10,365 Because you're scripted 820 00:46:10,480 --> 00:46:12,040 to do a striptease at the slumber party, 821 00:46:12,120 --> 00:46:14,521 and when you take your top off, Billy comes running. 822 00:46:15,000 --> 00:46:17,651 But why does he hate my boobs? 823 00:46:17,720 --> 00:46:19,006 Because they're not big? 824 00:46:19,080 --> 00:46:21,970 So, wait, is new wave real? 825 00:46:22,040 --> 00:46:24,088 Yeah. Yeah, of course. 826 00:46:24,240 --> 00:46:26,447 But I'm not real. 827 00:46:26,960 --> 00:46:29,281 You're only real in the movie. 828 00:46:29,360 --> 00:46:31,931 So, yeah, you're real here. 829 00:46:33,480 --> 00:46:34,686 Oh, cool. 830 00:46:35,280 --> 00:46:36,964 Guys, we just wanna get home. 831 00:46:37,040 --> 00:46:38,644 But, okay... 832 00:46:38,720 --> 00:46:40,609 But you said Paula was the only one who could kill him. 833 00:46:40,680 --> 00:46:42,921 And she just died. 834 00:46:43,160 --> 00:46:46,482 Exactly. Which is why we need to nominate a new final girl. 835 00:46:48,440 --> 00:46:49,771 And I'm willing to be it. 836 00:46:52,760 --> 00:46:56,526 - What? - Well, you're not a virgin. 837 00:46:56,880 --> 00:46:58,564 I am, too, a virgin! 838 00:47:00,080 --> 00:47:02,162 I technically am that... 839 00:47:02,240 --> 00:47:03,446 Whatever, what does it matter? 840 00:47:03,560 --> 00:47:05,642 Because it just does, Vicki. 841 00:47:06,200 --> 00:47:07,725 You have to be a virgin in this movie 842 00:47:07,800 --> 00:47:09,450 in order to kill Billy, okay? 843 00:47:09,520 --> 00:47:13,923 And the only true-blue virgin here is Max. 844 00:47:16,360 --> 00:47:17,566 I'm not the only virgin. 845 00:47:18,680 --> 00:47:20,125 Gertie, you're a virgin. 846 00:47:20,200 --> 00:47:22,441 No. Not anymore. 847 00:47:22,560 --> 00:47:24,005 Last summer, with that guy Gerry. 848 00:47:24,560 --> 00:47:26,005 He had the like weird mustache 849 00:47:26,080 --> 00:47:27,161 and he, like, winked, remember? 850 00:47:27,280 --> 00:47:28,441 Isn't he autistic? 851 00:47:29,600 --> 00:47:33,605 Yeah. Yeah, he is. But he's also very romantic. 852 00:47:33,720 --> 00:47:36,451 Damn, superfreak. I like! 853 00:47:37,400 --> 00:47:39,004 Okay, let's make a plan. Yeah. 854 00:47:39,360 --> 00:47:41,442 We need to get Billy's machete. 855 00:47:41,520 --> 00:47:42,567 The one he's holding? 856 00:47:42,640 --> 00:47:44,324 Yeah. Duncan said that's the only way to kill him. 857 00:47:44,480 --> 00:47:45,527 Everything else just slows him down. 858 00:47:45,680 --> 00:47:47,330 So, we're supposed to just pry it from his hands? 859 00:47:47,480 --> 00:47:50,450 Well, we don't really have any other options. Okay? 860 00:47:50,600 --> 00:47:52,762 Look, we just have to get his machete into Max's hands 861 00:47:52,840 --> 00:47:54,365 so she can chop his head off, end the movie, 862 00:47:54,440 --> 00:47:56,124 and we can all go home. 863 00:47:57,880 --> 00:48:00,486 No. No way! I can't do this. 864 00:48:00,680 --> 00:48:02,569 See? She's even saying that she can't do it. 865 00:48:02,640 --> 00:48:05,246 Vicki! Enough! Jesus! Can you just shut up for a second? 866 00:48:05,360 --> 00:48:07,360 God! I can't believe I put up with you for so long. 867 00:48:08,840 --> 00:48:10,763 - Max, you got this. - No. 868 00:48:11,240 --> 00:48:13,720 Max. You can do this. 869 00:48:14,120 --> 00:48:15,406 If it wasn't for you, we'd all be dead 870 00:48:15,480 --> 00:48:16,845 burning in the theater right now. 871 00:48:16,920 --> 00:48:18,285 Yeah, and look where I got us. 872 00:48:20,400 --> 00:48:22,846 I can do it. I can be the final girl. 873 00:48:22,960 --> 00:48:23,961 I'm a virgin, too. 874 00:48:24,080 --> 00:48:25,844 I didn't sleep with Kurt. 875 00:48:26,000 --> 00:48:28,082 So, now I guess I'll be able to save myself 876 00:48:28,160 --> 00:48:29,366 for George Michael after all. 877 00:48:29,480 --> 00:48:30,970 I wouldn't hold your breath, honey. 878 00:48:31,040 --> 00:48:32,485 Why? 879 00:48:33,400 --> 00:48:36,165 It doesn't matter. Nancy, you can't be the final girl. 880 00:48:36,280 --> 00:48:38,328 It's not in your DNA, or whatever. 881 00:48:38,400 --> 00:48:40,243 You're the shy girl with the clipboard and the guitar. 882 00:48:40,320 --> 00:48:41,480 You get laid and then you die. 883 00:48:41,520 --> 00:48:43,010 You're just part of the body count. 884 00:48:43,080 --> 00:48:44,127 No offense. 885 00:48:49,440 --> 00:48:51,090 That came out wrong. 886 00:48:53,120 --> 00:48:55,168 Thanks a lot. Max. 887 00:48:56,520 --> 00:48:58,204 I was just trying to help. 888 00:49:08,360 --> 00:49:09,361 Nancy? 889 00:49:14,920 --> 00:49:16,763 Am I really gonna die? 890 00:49:20,880 --> 00:49:21,961 Yeah. 891 00:49:22,480 --> 00:49:25,609 So, I guess I never grow up, 892 00:49:27,240 --> 00:49:29,607 or fall in love or have kids. 893 00:49:30,880 --> 00:49:34,327 I had this dream that when I graduated college, 894 00:49:34,400 --> 00:49:36,801 I would meet a guy. 895 00:49:37,720 --> 00:49:40,087 And we'd have a baby. A girl. 896 00:49:40,320 --> 00:49:44,723 And if she ever needed me, I would do anything for her. 897 00:49:44,800 --> 00:49:45,801 Anything. 898 00:49:49,600 --> 00:49:52,410 I would've made a really great mom. 899 00:49:55,000 --> 00:49:56,490 The best. 900 00:50:00,840 --> 00:50:02,808 God, this totally sucks! 901 00:50:02,880 --> 00:50:04,370 It's so bogus! 902 00:50:04,560 --> 00:50:06,528 I should have known something was up with this place. 903 00:50:06,600 --> 00:50:07,681 I mean, think about it. 904 00:50:07,760 --> 00:50:10,445 What the hell kind of summer camp has waterbeds? 905 00:50:20,280 --> 00:50:22,487 What do we do now? 906 00:50:27,440 --> 00:50:28,771 We fight. 907 00:50:29,960 --> 00:50:33,248 All right, guys. No more junior varsity bullshit. 908 00:50:33,320 --> 00:50:35,527 We gotta lead with a pro-style offense. 909 00:50:35,600 --> 00:50:37,125 Something Billy won't see coming. 910 00:50:37,200 --> 00:50:39,089 We have to use everything we have at our disposal. 911 00:50:39,160 --> 00:50:41,003 I was thinking the best opportunity for an ambush 912 00:50:41,080 --> 00:50:43,401 would be the slumber party, with a few tweaks. 913 00:50:43,480 --> 00:50:44,800 That means it's just a question of 914 00:50:44,840 --> 00:50:46,251 luring him here at just the right time. 915 00:50:46,320 --> 00:50:47,440 How are we going to do that? 916 00:50:47,480 --> 00:50:48,720 I think I have an idea. 917 00:50:50,760 --> 00:50:52,171 "Operation Booby Trap?" 918 00:50:52,240 --> 00:50:55,210 Yup. And Tina's going to be the bait. 919 00:51:44,520 --> 00:51:45,806 Vicki, are you crying? 920 00:51:46,880 --> 00:51:48,120 I'm fine. 921 00:51:53,360 --> 00:51:56,250 Gertie, I'm sorry for that time in junior high 922 00:51:56,320 --> 00:51:58,766 when I told everyone to start calling you "Ba-chunk-adunk." 923 00:51:58,840 --> 00:52:01,241 And then I covered your locker in bacon. 924 00:52:01,320 --> 00:52:03,482 That was so crappy. 925 00:52:03,560 --> 00:52:05,608 And I'm so sorry. 926 00:52:06,480 --> 00:52:07,925 I'm such a bad person. 927 00:52:08,000 --> 00:52:09,570 You're not. It's okay. 928 00:52:09,640 --> 00:52:11,165 If it makes you feel better, 929 00:52:11,240 --> 00:52:13,322 last summer, I'm the one who spread the rumor 930 00:52:13,440 --> 00:52:14,646 that said you had a weird disease 931 00:52:14,720 --> 00:52:16,085 where you're always on your period. 932 00:52:17,000 --> 00:52:18,570 Wow. That's evil. 933 00:52:18,640 --> 00:52:20,005 Thank you. 934 00:52:22,480 --> 00:52:25,609 Hey, Max, if I'm going to die tonight, 935 00:52:25,680 --> 00:52:27,125 then I don't want to die without telling you 936 00:52:27,200 --> 00:52:33,048 that when your mom died, you shut down completely. 937 00:52:33,960 --> 00:52:36,008 And just cut me out of your life. 938 00:52:37,240 --> 00:52:40,084 And I missed you. I missed our friendship. 939 00:52:40,920 --> 00:52:43,002 And then you two became best friends 940 00:52:43,080 --> 00:52:45,321 and, I don't know, I got jealous. 941 00:52:45,400 --> 00:52:47,687 And so, I did some really bad things 942 00:52:47,760 --> 00:52:49,330 and I'm not proud of them. 943 00:52:49,400 --> 00:52:52,051 Vicki. No, no, no, just let me finish, okay. 944 00:52:52,120 --> 00:52:54,441 I know that I've become a... 945 00:52:54,520 --> 00:52:55,851 A bitch? 946 00:52:55,920 --> 00:52:57,285 Yes, thank you. 947 00:52:57,400 --> 00:53:01,610 But the thing is, Max, I've always looked up to you 948 00:53:01,920 --> 00:53:04,241 because you were always the brave one. 949 00:53:05,520 --> 00:53:07,284 So, be brave again. 950 00:53:09,120 --> 00:53:10,770 Vicki, you don't have to die. 951 00:53:12,680 --> 00:53:14,728 I'm the mean girl in the '80s horror movie. 952 00:53:14,800 --> 00:53:17,451 And we're past the mid-point, so, you know, 953 00:53:19,600 --> 00:53:21,921 I'd say that I've overstayed my welcome. 954 00:53:34,120 --> 00:53:35,645 Ooh! 955 00:53:36,400 --> 00:53:39,643 Oh, no, no, no! Uh-uh. No. No, Tina. 956 00:53:39,720 --> 00:53:42,451 Tina, hey. Yeah. No. 957 00:53:42,520 --> 00:53:45,967 You know not to take off any of your clothes until we say so, right? 958 00:53:46,440 --> 00:53:48,761 Yeah? No sex. 959 00:53:49,360 --> 00:53:51,203 How could anyone think about sex 960 00:53:51,280 --> 00:53:53,009 when I have this rad gadget? 961 00:53:53,640 --> 00:53:54,721 What is this thing, anyway? 962 00:53:54,800 --> 00:53:55,961 It's a phone. 963 00:53:59,040 --> 00:54:01,441 Yeah. Please, I'm not that gullible. 964 00:54:02,400 --> 00:54:05,449 Um, hello, operator? Yes, I'm trying to make a call 965 00:54:05,520 --> 00:54:06,521 but I can't 966 00:54:06,600 --> 00:54:08,364 because my phone's not plugged into anything. 967 00:54:10,160 --> 00:54:11,241 Oh, my God, kill me. 968 00:54:11,320 --> 00:54:13,402 Guys, it's almost time. Let's get ready. 969 00:54:13,520 --> 00:54:14,681 Okay. 970 00:54:18,760 --> 00:54:19,921 How you holding up? 971 00:54:20,840 --> 00:54:23,366 Been better. How about you? 972 00:54:26,200 --> 00:54:28,248 I'm really scared. 973 00:54:29,080 --> 00:54:30,127 Uh... 974 00:54:30,520 --> 00:54:32,124 Uh, are the arrows ready? 975 00:54:32,720 --> 00:54:35,291 Yeah, I'm on it. 976 00:54:44,480 --> 00:54:46,005 "Adderall." 977 00:54:53,680 --> 00:54:55,967 God, your parents must be freaking out right now. 978 00:54:56,040 --> 00:54:57,804 You've been gone for hours. 979 00:54:57,880 --> 00:55:00,247 They must be so worried about you. 980 00:55:00,480 --> 00:55:01,481 Not really. 981 00:55:01,640 --> 00:55:04,883 I never knew my dad. And my mom's away. 982 00:55:07,800 --> 00:55:09,131 What's she like? 983 00:55:10,000 --> 00:55:14,927 She, uh... She was so beautiful and funny. 984 00:55:17,440 --> 00:55:19,283 She never knew how awesome she was. 985 00:55:20,160 --> 00:55:21,446 How'd she die? 986 00:55:22,400 --> 00:55:24,323 I never said she died. You said "was." 987 00:55:24,400 --> 00:55:26,607 So, I just figured. 988 00:55:27,200 --> 00:55:29,123 It's okay. You don't have to tell me. 989 00:55:30,440 --> 00:55:33,284 Here, I want you to have this. 990 00:55:37,200 --> 00:55:40,682 It's a friendship bracelet. So, you don't forget me. 991 00:55:41,800 --> 00:55:44,246 How could I ever forget you? 992 00:55:45,960 --> 00:55:48,566 You know, if this all works out, 993 00:55:48,640 --> 00:55:50,369 I'm really gonna miss you. 994 00:55:50,440 --> 00:55:51,930 When you go home, I mean. 995 00:55:53,120 --> 00:55:55,521 Oh, God, I sound totally molded. 996 00:55:55,600 --> 00:55:57,602 I know we just met, it's silly for me to say that. 997 00:55:57,760 --> 00:56:00,081 It's just... I guess it's like, 998 00:56:00,160 --> 00:56:02,003 who am I going to talk to after you leave? 999 00:56:02,080 --> 00:56:04,128 You know? Tina? 1000 00:56:05,200 --> 00:56:06,611 She's not very smart. 1001 00:56:07,680 --> 00:56:10,331 Maybe you don't have to. I don't? 1002 00:56:10,800 --> 00:56:12,370 I mean, I carpool with her to camp, 1003 00:56:12,440 --> 00:56:13,726 it's kind of inevitable. 1004 00:56:13,800 --> 00:56:16,246 No, I mean, maybe you don't have to stay here. 1005 00:56:16,840 --> 00:56:19,002 Look, I know in the movie, you're supposed to die, 1006 00:56:19,200 --> 00:56:20,884 but that doesn't mean you have to, right? 1007 00:56:21,880 --> 00:56:23,166 Right. 1008 00:56:23,240 --> 00:56:24,651 And if you don't die, 1009 00:56:24,760 --> 00:56:26,649 then that means you'll be around at the end of the movie, 1010 00:56:26,720 --> 00:56:27,960 when we leave. 1011 00:56:28,360 --> 00:56:29,361 Right. 1012 00:56:29,480 --> 00:56:33,644 So, then who's to say you can't just come home with me? 1013 00:56:34,720 --> 00:56:35,960 Oh, my God. 1014 00:56:37,680 --> 00:56:39,284 - Where's home? - The Valley. 1015 00:56:40,440 --> 00:56:41,521 The Valley. 1016 00:56:43,160 --> 00:56:44,440 I don't know, Max, I don't know. 1017 00:56:44,480 --> 00:56:47,006 You're just... You're kind of blowing my mind right now. 1018 00:56:47,080 --> 00:56:48,650 No, think about it! 1019 00:56:49,520 --> 00:56:51,409 If you come home with me, 1020 00:56:51,480 --> 00:56:53,164 you can be whoever you want. 1021 00:56:53,240 --> 00:56:54,844 You don't have to be the shy girl 1022 00:56:54,920 --> 00:56:56,445 with the clipboard and the guitar. 1023 00:56:56,520 --> 00:56:58,488 You could be... I could, like, go to college. 1024 00:56:58,600 --> 00:57:00,409 And drive a convertible. Right. Totally! 1025 00:57:00,520 --> 00:57:01,851 An go shopping at the mall. 1026 00:57:02,200 --> 00:57:03,201 Actually, people don't really shop 1027 00:57:03,280 --> 00:57:04,770 at malls anymore. They shop online. 1028 00:57:04,880 --> 00:57:05,881 What's online? 1029 00:57:06,600 --> 00:57:08,841 Never mind, I made that up. Just keep going! 1030 00:57:08,920 --> 00:57:12,481 Okay! I wanna shop online and I wanna start over. 1031 00:57:12,560 --> 00:57:15,803 You know, I could be different in the Valley. 1032 00:57:28,760 --> 00:57:30,603 What if I don't make it, Max? 1033 00:57:33,520 --> 00:57:35,204 This time, you will. 1034 00:57:35,920 --> 00:57:37,001 Hey, guys. 1035 00:57:39,120 --> 00:57:41,282 Hi. So sorry to interrupt, 1036 00:57:41,360 --> 00:57:43,966 but, um, we have a bit of a situation. 1037 00:57:49,160 --> 00:57:52,369 Tina, are you... I'm great! I'm amazing! 1038 00:57:52,440 --> 00:57:54,169 She ate your Adderall? 1039 00:57:54,280 --> 00:57:56,442 Tina, hey. Eyes here. 1040 00:57:56,720 --> 00:57:57,721 Hmm. 1041 00:57:58,400 --> 00:57:59,447 Yes. 1042 00:57:59,520 --> 00:58:02,171 How many of my, um, Tic Tacs did you have? 1043 00:58:02,400 --> 00:58:05,688 They're not Tic Tacs! And I had, um, three. 1044 00:58:06,040 --> 00:58:08,042 No, 10 or 30! 1045 00:58:08,120 --> 00:58:10,327 It was 30! Maybe we need to re-strategize. 1046 00:58:10,400 --> 00:58:13,290 No, no, no. I got this. I got this. 1047 00:58:13,560 --> 00:58:14,721 Tina. 1048 00:58:14,800 --> 00:58:15,847 Are you sure you can... 1049 00:58:15,920 --> 00:58:18,730 Look, man, I got this, all right? 1050 00:58:18,920 --> 00:58:22,402 I got this! I so got this. 1051 00:58:23,360 --> 00:58:24,441 She'll be fine. 1052 00:58:24,560 --> 00:58:26,244 I really think she's more focused now. 1053 00:58:26,360 --> 00:58:28,044 - Right, Tina? - Yes! 1054 00:58:31,800 --> 00:58:34,121 Guys. Let's start. 1055 00:58:39,160 --> 00:58:42,767 All right, guys. This is it. Sound off. Ready. 1056 00:58:43,840 --> 00:58:45,365 Ready! Ready! Ready! 1057 00:58:45,720 --> 00:58:46,767 Totem pole? 1058 00:58:46,840 --> 00:58:47,841 Ready! 1059 00:58:47,960 --> 00:58:49,883 - Stereo? - Ready. 1060 00:58:49,960 --> 00:58:51,530 - Arrows? - Ready! 1061 00:58:54,040 --> 00:58:57,408 All right then, Nancy, unleash the beast. 1062 00:59:07,080 --> 00:59:08,491 ♪ Wow!♪ 1063 00:59:12,280 --> 00:59:16,251 ♪ Well, swinging on the front porch, swinging on the lawn ♪ 1064 00:59:16,320 --> 00:59:18,561 ♪ Swinging where we want 'cause there ain't nobody home ♪ 1065 00:59:18,640 --> 00:59:21,405 ♪ Swingin' to the left and swingin' to the right ♪ 1066 00:59:21,480 --> 00:59:23,926 ♪ if I think about baseball I'll swing all night ♪ 1067 00:59:24,000 --> 00:59:25,206 ♪ Yeah ♪ 1068 00:59:26,160 --> 00:59:27,810 ♪ Yeah, yeah ♪ 1069 00:59:28,640 --> 00:59:29,640 ♪ Huh! ♪ 1070 00:59:29,680 --> 00:59:32,081 ♪ Swingin in the living room, swingin' in the kitchen ♪ 1071 00:59:32,160 --> 00:59:34,811 ♪ Most folks don't 'cause they're too busy bitchin' ♪ 1072 00:59:34,880 --> 00:59:37,121 ♪ Swingin' in there 'cause she wanted me to feed her ♪ 1073 00:59:37,200 --> 00:59:40,329 ♪ So I mixed up the batter a' And she licked the beater ♪ 1074 00:59:40,400 --> 00:59:43,006 ♪ I scream, you scream, we all scream for her ♪ 1075 00:59:43,080 --> 00:59:45,845 ♪ Don't even try 'cause you can't ignore her ♪ 1076 00:59:45,920 --> 00:59:48,241 ♪ She's my cherry pie ♪ 1077 00:59:48,320 --> 00:59:51,051 ♪ Cool drink of water Such a sweet surprise ♪ 1078 00:59:51,120 --> 00:59:53,600 ♪ Tastes so good make a grown man cry ♪ 1079 00:59:53,680 --> 00:59:56,126 ♪ Sweet cherry pie ♪ 1080 00:59:56,320 --> 00:59:59,290 ♪ She's my cherry pie ♪ 1081 01:00:03,880 --> 01:00:05,962 Oh, my God. Oh, my God, he's coming. He's coming! 1082 01:00:06,080 --> 01:00:08,401 He's coming! Not yet. Wait to move! 1083 01:00:08,480 --> 01:00:10,244 No, no! He's so close! 1084 01:00:13,800 --> 01:00:15,165 Tina! 1085 01:00:16,880 --> 01:00:18,291 Cut the rope! 1086 01:00:28,880 --> 01:00:30,564 - Gertie. - Yeah? 1087 01:00:31,640 --> 01:00:32,641 I love you. 1088 01:00:33,640 --> 01:00:34,721 Oh, screw it. 1089 01:01:01,400 --> 01:01:04,768 Everybody in the kitchen! Now! Now! Go now! 1090 01:01:09,760 --> 01:01:12,286 It's okay. It's gonna be fine. 1091 01:01:15,160 --> 01:01:17,208 Gertie, come on. Hurry up! 1092 01:01:22,080 --> 01:01:23,411 Go! 1093 01:01:41,280 --> 01:01:42,964 Go, go, go! Go! 1094 01:01:45,400 --> 01:01:46,561 Come on, Nancy. Come on. 1095 01:01:55,120 --> 01:01:56,121 Shit! 1096 01:01:56,880 --> 01:01:57,961 It's stuck! 1097 01:02:05,680 --> 01:02:07,330 We're stuck! We're stuck! 1098 01:02:08,600 --> 01:02:10,409 No! 1099 01:02:21,280 --> 01:02:22,964 Max, it's okay. 1100 01:02:24,640 --> 01:02:25,721 Just go. 1101 01:02:30,960 --> 01:02:32,325 Go. 1102 01:03:03,600 --> 01:03:09,448 What's happening? 1103 01:03:11,600 --> 01:03:16,049 It's slow motion. 1104 01:04:16,920 --> 01:04:20,845 Jump! 1105 01:04:34,480 --> 01:04:36,960 - Flashback! Flashback! Flashback! - What? 1106 01:04:37,040 --> 01:04:38,690 Just say the words! What words? 1107 01:04:38,760 --> 01:04:40,920 Billy Murphy was a kid who went to camp here years ago. 1108 01:04:40,960 --> 01:04:42,644 Tell me the story again! Hurry! 1109 01:04:43,320 --> 01:04:44,890 He was always picked on for being different, ugly. 1110 01:04:44,960 --> 01:04:46,291 Keep going. Don't stop! 1111 01:04:46,440 --> 01:04:47,930 And then one summer, the hottest one on record, 1112 01:04:48,000 --> 01:04:50,287 the kids decided to play a little prank on him. 1113 01:04:57,440 --> 01:04:58,680 Where the hell are we? 1114 01:04:58,760 --> 01:05:00,171 A flashback! A flashback! 1115 01:05:01,440 --> 01:05:03,044 Does that mean we're safe? 1116 01:05:10,240 --> 01:05:12,447 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 1117 01:05:12,600 --> 01:05:16,207 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 1118 01:05:16,280 --> 01:05:18,282 Holy crap, this thing is heavy. 1119 01:05:20,920 --> 01:05:22,331 Guys, where's Billy? 1120 01:05:22,720 --> 01:05:24,165 Billy locked himself in the outhouse, 1121 01:05:24,240 --> 01:05:26,242 thinking he'd be safe, but he was wrong. 1122 01:05:26,320 --> 01:05:27,845 Oh, my God, that's me! 1123 01:05:28,000 --> 01:05:29,047 Ugh. 1124 01:05:29,120 --> 01:05:31,407 That's what I sound like? 1125 01:05:37,480 --> 01:05:39,209 - Look at him run! - Wait. 1126 01:05:39,360 --> 01:05:40,850 Where's Billy going? 1127 01:05:41,520 --> 01:05:42,521 Wait. 1128 01:05:57,560 --> 01:05:59,164 I don't know that part of camp. 1129 01:05:59,240 --> 01:06:00,810 I've never seen that cabin before. 1130 01:06:06,120 --> 01:06:08,282 Shit! End the flashback! End it! 1131 01:06:08,400 --> 01:06:09,765 Just skip to the end! 1132 01:06:09,840 --> 01:06:11,490 Legend has it Billy still lives in these woods 1133 01:06:11,560 --> 01:06:13,449 waiting for new counselors to cross his path, 1134 01:06:13,520 --> 01:06:15,409 waiting to get revenge again and again. 1135 01:06:18,480 --> 01:06:19,891 Did we leave him there? 1136 01:06:19,960 --> 01:06:22,691 I wouldn't count on it Let's move. 1137 01:06:37,600 --> 01:06:38,806 Oh, my God! Are you okay? 1138 01:06:39,200 --> 01:06:40,201 Yeah, I'm fine. 1139 01:06:40,280 --> 01:06:41,486 Max! 1140 01:06:41,720 --> 01:06:44,041 Max! No! 1141 01:06:44,280 --> 01:06:45,611 Let me go! Let me go! 1142 01:06:45,680 --> 01:06:47,364 She's gone, Max. No! She's alive! She's... 1143 01:06:47,480 --> 01:06:49,244 Max, she's gone. 1144 01:06:50,840 --> 01:06:52,171 No. She's not. 1145 01:06:57,640 --> 01:06:58,641 Come on. 1146 01:07:23,760 --> 01:07:26,161 Keep pressure on it. Don't move, I'll be back. 1147 01:07:26,640 --> 01:07:28,130 Max, she's dead. 1148 01:07:30,520 --> 01:07:32,761 She's supposed to die, just like the rest of them. 1149 01:07:32,880 --> 01:07:34,723 No, she's lived this far into the movie, 1150 01:07:34,800 --> 01:07:36,131 longer than she ever has before. 1151 01:07:36,200 --> 01:07:37,645 She's not real. 1152 01:07:38,960 --> 01:07:40,041 None of this is real. 1153 01:07:40,160 --> 01:07:41,161 Yes, she is! 1154 01:07:41,240 --> 01:07:42,446 Max, wait. 1155 01:07:46,320 --> 01:07:48,482 I don't wanna die alone. 1156 01:07:53,680 --> 01:07:56,843 Listen to me. You're not gonna die. 1157 01:07:57,600 --> 01:07:59,443 Nobody else is dying tonight. 1158 01:08:02,920 --> 01:08:04,684 I know exactly where he's taken her. 1159 01:09:36,880 --> 01:09:38,211 Hey, Nancy. 1160 01:09:41,680 --> 01:09:43,808 Max? Max! 1161 01:09:54,360 --> 01:09:55,964 He was right there. 1162 01:10:32,480 --> 01:10:33,481 No! 1163 01:10:45,160 --> 01:10:46,161 Get up! 1164 01:10:48,080 --> 01:10:50,162 Come on, let's get out of here. 1165 01:10:51,040 --> 01:10:52,644 Come on, come on. 1166 01:11:04,680 --> 01:11:06,011 Chris. 1167 01:11:06,080 --> 01:11:07,650 Max, over here. 1168 01:11:08,720 --> 01:11:10,324 Sit down. 1169 01:11:16,440 --> 01:11:17,521 Am I dying? 1170 01:11:17,600 --> 01:11:20,570 No. I know how to fix it. 1171 01:11:21,440 --> 01:11:23,124 You're not the final girl yet, Max. 1172 01:11:23,200 --> 01:11:25,521 Because of me. I'm still alive. 1173 01:11:26,360 --> 01:11:27,566 - No. - Yes. 1174 01:11:27,640 --> 01:11:31,008 No! I'm already dying, so you could survive! 1175 01:11:31,280 --> 01:11:33,123 You can be the final girl. 1176 01:11:33,200 --> 01:11:35,202 No, Max. No. 1177 01:11:35,960 --> 01:11:38,122 That's not who I'm supposed to be, remember? 1178 01:11:38,680 --> 01:11:41,047 I'm just the shy girl with the clipboard and the guitar. 1179 01:11:41,640 --> 01:11:43,608 Yeah, but you wanted to change that. 1180 01:11:44,520 --> 01:11:46,602 Honey, let me do this. 1181 01:11:47,080 --> 01:11:48,491 No. 1182 01:11:48,800 --> 01:11:52,486 Max, I'm not afraid. 1183 01:11:55,720 --> 01:11:57,484 I wanted to save you. 1184 01:11:58,440 --> 01:12:01,842 Oh, Max, you did. 1185 01:12:02,960 --> 01:12:04,928 You did, Max. 1186 01:12:05,000 --> 01:12:08,402 Just by letting me be here with you. 1187 01:12:09,400 --> 01:12:13,405 I've never felt more real or more alive ever before. 1188 01:12:13,480 --> 01:12:14,606 No. 1189 01:12:14,800 --> 01:12:18,122 No, Mom, you belong at home, with me. 1190 01:12:19,200 --> 01:12:23,250 Look, your name is Amanda Cartwright, and you live in Encino, 1191 01:12:23,320 --> 01:12:26,688 and you love Bette Davis Eyes and Mel's Diner. 1192 01:12:26,760 --> 01:12:30,401 And you wanted to be the biggest movie star, 1193 01:12:30,480 --> 01:12:32,323 more than anything in the world. 1194 01:12:35,240 --> 01:12:36,800 And you had a daughter. 1195 01:12:40,040 --> 01:12:41,530 You have a daughter. 1196 01:12:46,200 --> 01:12:48,202 I'm not going back without you. 1197 01:12:51,800 --> 01:12:53,802 I don't wanna lose you again. 1198 01:12:54,720 --> 01:12:55,960 Max. 1199 01:12:57,640 --> 01:13:01,804 I'm not lost. I'm right here, all right? 1200 01:13:02,280 --> 01:13:04,681 You'll always know where to find me, okay? 1201 01:13:06,000 --> 01:13:07,764 But you have to let me go. 1202 01:13:09,080 --> 01:13:10,730 You have to let me go. 1203 01:13:34,160 --> 01:13:35,571 Bye, Max. 1204 01:13:45,080 --> 01:13:46,491 I love you. 1205 01:13:50,640 --> 01:13:52,688 That's what I never got to tell her. 1206 01:13:54,000 --> 01:13:55,365 Don't worry. 1207 01:13:56,400 --> 01:13:59,609 Wherever she is, she knows. 1208 01:14:00,920 --> 01:14:02,843 You were right about one thing, you know? 1209 01:14:03,680 --> 01:14:04,841 What? 1210 01:14:05,720 --> 01:14:07,484 I'm a movie star. 1211 01:14:30,040 --> 01:14:32,281 ♪ Her hair is Harlowe gold ♪ 1212 01:14:34,320 --> 01:14:36,926 ♪ Her lips sweet surprise ♪ 1213 01:14:38,240 --> 01:14:40,925 ♪ Her hands are never cold ♪ 1214 01:14:42,080 --> 01:14:44,606 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1215 01:14:44,680 --> 01:14:46,887 ♪ She'll turn her music on you ♪ 1216 01:14:48,720 --> 01:14:51,087 ♪ You won't have to think twice ♪ 1217 01:14:52,800 --> 01:14:55,121 ♪ She's pure as New York snow ♪ 1218 01:14:56,480 --> 01:14:59,370 ♪ She got Bette Davis eyes ♪ 1219 01:15:02,200 --> 01:15:03,884 ♪ And she'll tease you ♪ 1220 01:15:04,200 --> 01:15:05,884 ♪ She'll unease you ♪ 1221 01:15:06,280 --> 01:15:09,841 ♪ All the better just to please you ♪ 1222 01:15:10,320 --> 01:15:13,927 ♪ She's precocious and she knows just ♪ 1223 01:15:14,160 --> 01:15:18,404 ♪ What it takes to make a pro blush ♪ 1224 01:15:18,520 --> 01:15:22,730 ♪ She got Greta Garbo stand off sighs ♪ 1225 01:15:22,800 --> 01:15:26,725 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1226 01:15:32,200 --> 01:15:34,806 ♪ She'll let you take her home ♪ 1227 01:15:36,280 --> 01:15:38,282 ♪ It whets her appetite ♪ 1228 01:15:40,320 --> 01:15:43,085 ♪ She'll lay you on her throne ♪ 1229 01:15:44,120 --> 01:15:46,726 ♪ She got Bette Davis eyes ♪ 1230 01:15:46,800 --> 01:15:49,485 ♪ She'll take a tumble on you ♪ 1231 01:15:50,640 --> 01:15:53,041 ♪ Roll you like you were dice ♪ 1232 01:15:54,760 --> 01:15:57,127 ♪ Until you come out blue ♪ 1233 01:15:58,360 --> 01:16:01,170 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1234 01:16:49,920 --> 01:16:51,968 You just fucked with the wrong virgin. 1235 01:18:58,120 --> 01:18:59,281 It's over. 1236 01:19:31,800 --> 01:19:32,961 What is happening? 1237 01:19:33,080 --> 01:19:34,206 I don't know. 1238 01:19:41,600 --> 01:19:42,886 Hold on tight! 1239 01:20:20,360 --> 01:20:22,601 This food is so disgusting. 1240 01:20:23,080 --> 01:20:24,320 Speak for yourself, girl. 1241 01:20:24,400 --> 01:20:26,084 This tapioca pudding is incredible! 1242 01:20:26,560 --> 01:20:29,723 You've had like 15 of those in the last 30 minutes. 1243 01:20:29,880 --> 01:20:31,450 I counted them, 15! 1244 01:20:31,880 --> 01:20:34,281 Little known fact, I can't stand tapioca pudding. 1245 01:20:34,440 --> 01:20:35,805 Then why did you eat 30 of them? 1246 01:20:35,880 --> 01:20:37,689 Let me eat my feelings in peace. 1247 01:20:38,520 --> 01:20:39,851 Max! Hey! 1248 01:20:40,760 --> 01:20:41,886 You're awake! 1249 01:20:49,840 --> 01:20:52,047 When you get a second, try the pudding. 1250 01:20:54,240 --> 01:20:55,685 Wait, where are we? 1251 01:20:55,760 --> 01:20:57,922 We're home. 1252 01:21:01,280 --> 01:21:02,566 But was it a dream or... 1253 01:21:02,640 --> 01:21:04,210 No, not at all! 1254 01:21:04,280 --> 01:21:05,805 - Remember? - Ugh. 1255 01:21:06,200 --> 01:21:08,362 That is a machete wound, 1256 01:21:08,440 --> 01:21:10,807 poorly stitched by an incompetent doctor. 1257 01:21:10,880 --> 01:21:12,609 I'm actually more concerned about tetanus 1258 01:21:12,720 --> 01:21:14,529 because the machete had a bit of rust on it, 1259 01:21:14,640 --> 01:21:17,564 and I did not see the doctor give me a shot. 1260 01:21:17,680 --> 01:21:21,401 Duncan, I love you and I'm so happy you survived, 1261 01:21:21,520 --> 01:21:23,204 - but do you hear yourself when you say things? - God. 1262 01:21:23,280 --> 01:21:24,566 Do you hear the words in your head first? 1263 01:21:24,640 --> 01:21:25,801 And she's back. 1264 01:21:26,440 --> 01:21:27,851 I feel like the jock at high school 1265 01:21:27,920 --> 01:21:29,649 just gave me his promise ring. 1266 01:21:51,040 --> 01:21:53,281 Doctor, stop. Oh, come on. 1267 01:21:54,080 --> 01:21:55,525 My shift's almost over. 1268 01:21:55,600 --> 01:21:57,204 I have to do my rounds. 1269 01:21:57,320 --> 01:21:59,687 And what beautiful rounds they are. 1270 01:22:00,480 --> 01:22:02,323 Oh, my God. Of course. 1271 01:22:06,240 --> 01:22:08,368 Of course, what? 1272 01:22:16,400 --> 01:22:17,481 The sequel! 1273 01:22:21,960 --> 01:22:22,960 This is so great! 1274 01:22:23,040 --> 01:22:24,880 The sequel is so much cooler than the original. 1275 01:22:32,560 --> 01:22:33,561 Mark. 1276 01:22:34,960 --> 01:22:36,962 Let me just wipe my sweat off with this tampon. 1277 01:22:37,040 --> 01:22:39,202 Blooper! 1278 01:22:41,720 --> 01:22:44,724 How about you go suck a turd? 1279 01:22:45,200 --> 01:22:47,521 That's perfect, so perfectly bad. 1280 01:22:47,840 --> 01:22:52,209 Like that's Bad. Michael Jackson Bad? That guy's talented. 1281 01:22:52,320 --> 01:22:53,810 - King of Pop. - Yeah. 1282 01:22:56,600 --> 01:22:58,682 Wasn't expecting that. 1283 01:23:07,000 --> 01:23:08,445 - No! - Shit. 1284 01:23:08,520 --> 01:23:09,640 It's broken! 1285 01:23:12,080 --> 01:23:15,766 Oh, God, you killed Duncan. You smell great, by the way. 1286 01:23:16,280 --> 01:23:17,725 Oh, you killed him! 1287 01:23:17,800 --> 01:23:19,211 I promise I won't tell the cops 1288 01:23:19,280 --> 01:23:20,441 if we just go have sex! 1289 01:23:20,840 --> 01:23:22,683 Right now! Now! 1290 01:23:28,320 --> 01:23:29,446 I'm not even scared. 1291 01:23:33,560 --> 01:23:34,971 Oh, God, Jesus. 1292 01:23:35,920 --> 01:23:37,126 - Oh. - Chris. 1293 01:23:37,240 --> 01:23:38,241 One more time! 1294 01:23:40,760 --> 01:23:42,285 I've only had sex one time 1295 01:23:42,360 --> 01:23:43,885 and it was with my cousin Heather! 1296 01:23:43,960 --> 01:23:46,201 Honestly, that wasn't your fault, 1297 01:23:46,280 --> 01:23:49,204 and I won't tell the cops if we have sex. 1298 01:23:50,520 --> 01:23:51,726 Let's... 1299 01:23:55,560 --> 01:23:58,450 Look, Chris, you and I don't know each other well. 1300 01:23:58,520 --> 01:24:00,522 So, lose the familiarity. 1301 01:24:02,000 --> 01:24:03,525 What a rude little girl you're being. 1302 01:24:05,440 --> 01:24:08,967 She's not like this at home. She's just showing off. 1303 01:24:09,720 --> 01:24:11,722 You guys have to learn how to not break. 1304 01:24:11,800 --> 01:24:14,167 I'm scared. 1305 01:24:14,400 --> 01:24:16,448 Oh, I get it, because you've only had sex with one person 1306 01:24:16,520 --> 01:24:20,002 and I'm freaking double-digits slayer over here. 1307 01:24:20,080 --> 01:24:21,605 You probably don't even know this move. 1308 01:24:27,360 --> 01:24:28,920 I feel like I'm walking out like Kramer. 1309 01:24:30,640 --> 01:24:31,641 Jerry. 1310 01:24:34,400 --> 01:24:37,244 Well, all my bones are broken except for the one. 1311 01:24:37,880 --> 01:24:40,247 I'm actually talking about this arm. 1312 01:24:40,320 --> 01:24:42,527 My penis is severely injured. 1313 01:24:42,600 --> 01:24:44,443 It's like split in three different parts. 1314 01:24:53,200 --> 01:24:54,850 Okay, okay, people are dying. 1315 01:24:54,880 --> 01:24:56,689 Oh, my God! 1316 01:24:58,720 --> 01:25:00,404 It's not "Ew." 1317 01:25:00,480 --> 01:25:02,244 It's not "Ew." 1318 01:25:03,840 --> 01:25:05,604 Too sexy? Was it too sexy? 1319 01:25:06,520 --> 01:25:07,965 Impossible. 1320 01:25:08,080 --> 01:25:09,570 Ever since I was a little boy, 1321 01:25:09,640 --> 01:25:12,086 I've dreamed of being the final girl. 1322 01:25:15,280 --> 01:25:18,284 I want you to come study. 1323 01:25:22,360 --> 01:25:23,361 One more time. 1324 01:25:25,520 --> 01:25:29,684 Well, Vicki, you're a virgin. No, you're not, you're a slut. 1325 01:25:32,240 --> 01:25:34,481 He had, like, the weird mustache. 1326 01:25:38,360 --> 01:25:39,521 Yeah, right! 1327 01:25:39,600 --> 01:25:41,364 A phone that I can put in my mouth? 1328 01:25:45,880 --> 01:25:47,882 Oh! 1329 01:25:49,600 --> 01:25:50,601 From the movie. 1330 01:25:51,040 --> 01:25:52,326 Oh, Jesus! 1331 01:25:56,400 --> 01:25:57,890 Ow! 1332 01:26:02,560 --> 01:26:04,403 All right, see you in there. 1333 01:26:12,720 --> 01:26:13,721 That's a cut!